equipacion medica ortopedia y ayudas tecnicas
TRANSCRIPT
EQUIPACION MEDICA, ORTOPEDIA Y AYUDAS TECNICAS
CV2361409
2014
Distribuidor / Distributor
c/ Luis I nº 82 28031 Madrid - España
34 91 777 08 66 620 19 42 34 34 91 777 08 04 http://www.staglife.com [email protected] http://www.stag.es [email protected]
@
@
MEDICAL EQUIPMENT, ORTHOPAEDICS AND TECHNICAL AIDS
» Venta, recarga y mantenimiento de botellas de Oxígeno Medicinal STAG.
» Reguladores de presión, Caudalímetros y Aspiradores Venturi para Oxigenoterapia y Equipos de Emergencia STAGLIFE.
c/ Luis I 82 nave 6A2 - 28031 Madrid - España www.staglife.com - E-mail: [email protected] Tel (34) 91 777 08 66 - 620 19 42 34 - FAX: (34) 91 777 08 04
El mejor acceso público a la desfibrilación
presenta el
NUEVO DESFIBRILADOR CardiAid CT0207RS
distribuidor y Servicio Técnico oficial para España
La calidad y diseño ya conocidos, ahora mejorada con
FUNCIONES SUPERIORES:
* Electrodos pediátricos.Reconocimiento automático
de los electrodos pediátricos cuando son conectados,
algoritmo de diagnóstico y tratamiento pediátrico específico,
*Nuevo software mejorado.*Mayor capacidad de registro
y descarga.
*Semiautomático o totalmente automático
Y mucho más....
(disponible desde el 15 de marzo de 2014)
El desfi brilador semiautomatico CardiAid (AED) está especialmente diseñado para el uso público para aplicar la desfi brilación que salve vidas durante los primeros minutos hasta la llegada de los equipos de emergencia.
• CardiAid AED puede ser utilizado por los primeros intervinientes para atender a la víctima que ha sufrido una Parada Cardíaca.
• CardiAid AED es totalmente seguro de utilizar.• Proporciona el tratamiento más efi ciente.• CardiAid AED está confi gurado de acuerdo con las• gúias de resucitación ILCOR 2010 ERC .• CardiAid AED es un dispositivo innnovador que permi-
te salvar vidas, y constituye un elemento esencial en los programas de acceso público a la desfi brilación.
STAG S.A. es laboratorio fabricante y titular del Oxígeno Medicinal STAG Gas y Líquido (registro nº 6429E) con licencia (nº 2367 PS) para fabricar reguladores, caudalímetros y aspiradores Venturi STAG y agrupar los equipos de emergencia STAGLIFE que STAGI International S.A. como importador (nº 461-PS) y distribuidor (DAPS 203/M) autorizado, vende a través de su red comercial.
El mejor acceso público a la desfibrilación
presenta el
NUEVO DESFIBRILADOR CardiAid CT0207RS
distribuidor y Servicio Técnico oficial para España
La calidad y diseño ya conocidos, ahora mejorada con
FUNCIONES SUPERIORES:
* Electrodos pediátricos.Reconocimiento automático
de los electrodos pediátricos cuando son conectados,
algoritmo de diagnóstico y tratamiento pediátrico específico,
*Nuevo software mejorado.*Mayor capacidad de registro
y descarga.
*Semiautomático o totalmente automático
Y mucho más....
(disponible desde el 15 de marzo de 2014)
Desfi brilador de uso Público
cod 3240401
cod 3240501
INDICEINDEX
Oxigenoterapiapag 5-15 Oxygentherapypag 5-15 Oxygentherapy
Aspiración pag 16-20 Suctionpag 16-20 Suction
Reanimación pag. 21-22 Resuscitationpag. 21-22 Resuscitation
Emergencia pag. 23-25 Emergencypag. 23-25 Emergency
Aerosolterapia pag. 26-31 Aerosoltherapypag. 26-31 Aerosoltherapy
Ayudas técnicas pag. 32-39 Technical aidspag. 32-39 Technical aids
Sillas de ruedas pag. 40-47 Wheelchairspag. 40-47 Wheelchairs
c/ Luis I 82 nave 6B-2 28031 Madrid - Españaweb: www.staglife.com E-mail: [email protected] (34) 91 777 08 66 - 620 19 42 34FAX: (34) 91 777 08 04
2
c/ Luis I 82 6B-2 - 28031 Madrid - España - www.staglife.comE-mail: [email protected] - Tel (34) 91 777 08 66 - 620 19 42 34 - FAX: (34) 91 777 08 04
Certificado Nº / Certificate No: ES/104H/12
CERTIFICADO DE CUMPLIMIENTO DE NCF /CERTIFICATE OF GMP COMPLIANCE OF A MANUFACTURER
Parte 1 / Part 1
Emitido en virtud de una inspección según artículo 111(5) de la Directiva 2001/83/CE.
Issued following an inspection in accordance with article 111(5) of Directive 2001/83/EC.
La autoridad competente de España certifica losiguiente:
The competent authority of Spain confirms the following:
El fabricante STAG, S.A. en su planta ubicada en C/Luis I, 65, Nave 2, Madrid 28031 (Madrid) Españaha sido inspeccionado dentro del programa nacionalde inspecciones y en relación con la autorización delaboratorio farmacéutico número 6429E de acuerdo con:artículo 40 de la Directiva 2001/83/CE incorporada en lasiguiente legislación nacional: artículo 63, Ley 29/2006,de 26 de julio y Real Decreto 824/2010, de 25 de junio.
The manufacturer STAG, S.A. site address C/ LuisI, 65, Nave 2, Madrid 28031 (Madrid) España hasbeen inspected under the national inspection programmein connection with manufacturing authorisation number6429E in accordance with: article 40 of Directive2001/83/EC transposed in the following nationallegislation: article 63 Law 29/2006, of 26th July and RoyalDecree 824/2010 of 25 June.
En base a la información obtenida en las visitas deinspección a este fabricante, la última de ellas realizadael 05/06/2012, se considera que el mismo cumple conlos principios y directrices de las Normas de CorrectaFabricación establecidas en: Directiva 2003/94/CE.
From the knowledge gained during inspection of thismanufacturer, the latest of which was conducted on05/06/2012, it is considered that it complies withthe principles and guidelines of Good ManufacturingPractice laid down in: Directive 2003/94/EC.
Este certificado refleja la situación de la planta defabricación en la fecha en que se efectúa la inspecciónantes citada, y no puede considerarse que acredite elcumplimiento a partir del 05/06/2015. Pasada esta fecha,deberá consultarse con la autoridad emisora sobre lavalidez del certificado.
This certificate reflects the status of the manufacturingsite at the time of the inspection noted above and shouldnot be relied upon to reflect the compliance status after05/06/2015. Should this date be elapsed, the issuingauthority must be consulted regarding the certificatevalidity.
Este certificado es válido sólo cuando se presente contodas las páginas y las Partes 1 y 2. La autenticidadde este certificado puede ser verificada con la autoridademisora.
This certificate is valid only when presented with allpages and both Parts 1 and 2. The authenticity of thiscertificate may be verified with the issuing authority.
Firmado digitalmente por: MARIA BELEN ESCRIBANO ROMERO Localizador: GFY7EWZ1EBPuede comprobar la autenticidad del documento en la Oficina Virtual de la página Web de la AEMPS. / You can check the authenticity of this document in the Virtual Office of the AEMPS Web page.
CORREO ELECTRÓ[email protected]
Página 1 de 2 C/ CAMPEZO, 1 - EDIFICIO 828022 MADRID
Tel.: 91 822 52 02 | Fax: 91 822 52 43
Firmado digitalmente por: MARIA BELEN ESCRIBANO ROMERO Localizador: GFY7EWZ1EBPuede comprobar la autenticidad del documento en la Oficina Virtual de la página Web de la AEMPS. / You can check the authenticity of this document in the Virtual Office of the AEMPS Web page.
CORREO ELECTRÓ[email protected]
Página 1 de 2 C/ CAMPEZO, 1 - EDIFICIO 828022 MADRID
Tel.: 91 822 52 02 | Fax: 91 822 52 43
STAG S.A. is a registered laboratory to manufacture and commercialise STAG Medical Oxygen (Reg. nº 6429E). with licence (nº 2367 PS) to manufacture the STAG’s Medical Devices for Oxygen and to group the STAGLIFE’s emergency kits.
The products distributed by STAGI International S.A. that are not manufactured by STAG, S.A. have the quality certificates from the corresponding manufacturer. STAG S.A. and the companies: ALCOBRE S.A., STAGI International S.A., TST-STAG S.A. that shares the same Management and Quality System, are certified ISO 9001:2008 by Bureau Veritas Quality Certification.
STAG S.A. es laboratorio fabricante y titular del Oxígeno Medicinal STAG Gas y Líquido (registro nº 6429E) con licencia (nº 2367 PS) para fabricar reguladores, caudalímetros y aspiradores Venturi STAG y agrupar los equipos de emergencia STAGLIFE que STAGI International S.A. como importador (nº 461-PS) y distribuidor (DAPS 203/M) autorizado, vende a través de su red comercial
Los productos distribuidos por STAGI International S.A. que no son fabricados por STAG, S.A. tienen los certificados de calidad propios del fabricante. STAG S.A. y las empresas: ALCOBRE S.A., STAGI International S.A., TST-STAG S.A. que comparten el mismo Sistema de Gestión y Calidad, están certificadas ISO 9001:2008 por Bureau Veritas Certification.
CERTIFICADOSCERTIFICATES
c/ Luis I 82 6B-2 - 28031 Madrid - España - www.staglife.comE-mail: [email protected] - Tel (34) 91 777 08 66 - 620 19 42 34 - FAX: (34) 91 777 08 04
3
c/ Luis I 82 6B-2 - 28031 Madrid - España - www.staglife.comE-mail: [email protected] - Tel (34) 91 777 08 66 - 620 19 42 34 - FAX: (34) 91 777 08 04
PRECIOS Y ESPECIFICACIONES DE PRODUCTO• Salvo indicación expresa, los precios indicados en nuestras tarifas son: P.V.P. (Precio Venta Público);
por unidad de producto; sin I.V.A. y para mercancía puesta en nuestro almacén.• El importe mínimo admitido por pedido será de 50 € para pedidos nacionales y 100 € para pedidos de
exportación. Como procedimiento general, los pedidos de menor importe, solo serán procesados si se admite el cargo de gastos administrativos hasta alcanzar estas cantidades.
• La Empresa se reserva el derecho de modificar sin previo aviso las especificaciones de los productos descritas en nuestros catálogos así como los precios indicados en nuestras tarifas de precios. En su caso, dichas modificaciones se comunicarían al cliente en el momento del pedido.
PORTES• Se enviarán a portes pagados todos los pedidos nacionales (excepto Islas Baleares, Islas Canarias,
Ceuta y Melilla) cuyo importe sea superior a 350 €. Salvo indicación expresa a los pedidos nacionales de importe inferior a 350 € se les cargarán los portes en factura.
• Para pedidos con destino a Islas Baleares, Islas Canarias, Ceuta, Melilla y Portugal por favor consulte con nuestro departamento de ventas las condiciones de envío y en su caso el importe de los portes, en función del peso, volumen y precio de los productos incluidos en la expedición. Salvo indicación expresa los portes en pedidos de exportación serán siempre a cargo del cliente.
• En envíos a porte pagados, las agencias de transporte serán elegidas por nuestra Empresa. El plazo de entrega aproximado es de 48 horas desde la salida de nuestro almacén. Declinamos toda responsabilidad producida por los retrasos en la entrega de la mercancía imputables a la agencia de transportes.
DEVOLUCIONES Y RECLAMACIONES• No se admitirán devoluciones transcurridos 5 días laborables desde la recepción de la mercancía.
Las reclamaciones por incidencias en la entrega como diferencias de cantidades en el albarán o desperfectos de la mercancía, deberán notificarse en las 48 horas siguientes a la recepción.
• No se admitirá ninguna devolución sin contar con la aprobación previa de nuestra Empresa. Una vez revisada la incidencia y tras comprobar que esta se ajusta a las condiciones previamente aceptadas, emitiremos el correspondiente abono o reposición sin cargo según lo acordado para la resolución de la incidencia. En cualquier caso el abono de la mercancía devuelta conllevará siempre una reducción respecto del valor facturado nunca inferior al 10% en concepto de gastos de recepción, inspección y demérito.
• Los portes de las devoluciones serán siempre a cargo del cliente. Si se acuerda una devolución a portes pagados, esta se realizará siempre con la agencia de transporte concertada por nuestra Empresa. Los gastos de devolución por otras agencias de transportes, no serán admitidos en ningún caso. La mercancía devuelta deberá siempre embalarse adecuadamente para evitar cualquier deterioro en el transporte.
GARANTIA• El fabricante STAG, S.A. garantiza sus productos contra cualquier defecto de fabricación o de
materiales, por un período de 1 año a partir de la fecha de venta. En los productos no fabricados por STAG, S.A., la garantía es la que ofrece el fabricante y STAG S.A. o STAGI International S.A. o Alcobre S.A. o TST-STAG S.A. como importador y / o distribuidor autorizado, atenderá las reclamaciones relacionadas con estos productos en representación del fabricante.
• Para reclamaciones durante el período de garantía, es necesario acompañar el producto con albarán de devolución que indique el motivo de esta y copia de la factura de compra.
• No repare o manipule el producto por su cuenta, consulte siempre antes con nosotros o con nuestro distribuidor local.
• Nuestra garantía no cubre las averías producidas: por desgaste natural en uso normal del equipo; por uso o instalación incorrecto del aparato o manipulado por personal no autorizado expresamente; por el uso de recambios no originales; por causas catastróficas o atmosféricas, golpes y caídas.
• La Directiva 1999/44/CE transpuesta en España en la “Ley 23/2003 de garantías en la venta de los bienes de consumo”; se aplicará únicamente a los clientes que tengan la condición de “consumidor” según la definición descrita en la citada Ley
CONDICIONES DE VENTA SALES CONDITIONS
CERTIFICADOSCERTIFICATES
4
c/ Luis I 82 6B-2 - 28031 Madrid - España - www.staglife.comE-mail: [email protected] - Tel (34) 91 777 08 66 - 620 19 42 34 - FAX: (34) 91 777 08 04
CONDICIONES DE VENTA SALES CONDITIONS
PRODUCT PRICES AND SPECIFICATIONS• Unless otherwise expressly indicated, our quoted prices are: RRP (recommended retail price); per product unit;
excluding VAT; and ex works.• The minimum accepted order value is €50 for orders placed in Spain and €100 for export orders. As a general
rule, orders below those values shall be processed only if the buyer accepts a charge of administration expenses up to the minimum order value.
• The Company reserves the right to change the product specifi cations stated in our catalogues and the prices quoted on our price lists without notice. Any such change shall be notifi ed to the customer upon his placing an order.
CARRIAGE• Orders within Spain for a value of over €350 shall be delivered carriage paid (except to the Balearics, the
Canaries, Ceuta and Melilla). Unless otherwise expressly indicated, orders within Spain for a value of less than €350 shall bear carriage costs on the invoice.
• In purchase orders with destination Balearic Islands, Canary Islands, Ceuta, Melilla and Portugal, please check with our sales department the terms of shipment and if applicable, transportation costs, depending on the weight, volume and Price of the sold products, included on the expedition. Except expressed indication, all transport charges will always be at customer charge.
• For carriage-paid deliveries, the carrier shall be selected by the Company. The approximate delivery time is 48 hours from dispatch from our warehouse. We accept no liability for any delay in delivery attributable to the carrier.
RETURNS AND COMPLAINTS• No returns shall be accepted after 5 working days from receipt of the goods. Complaints relating to faulty
delivery, such as differences from amounts stated on the delivery note or damage to goods, must be reported within 48 hours from receipt.
• No return shall be accepted without the Company’s prior approval. After assessment of the problem and having verifi ed that it falls within the scope of previously accepted terms, we shall issue an appropriate credit note or replacement free of charge as agreed for remedy of the problem. In any case, any credit on returned goods always have a reduction on the total invoiced, never lower than 10%, in concept of goods reception, inspection and demerit.
• Carriage costs for returns shall always be payable by the customer. If a carriage-paid return is agreed, such return shall be effected by a carrier designated by the Company. The Company shall in no event accept to pay the costs of return by any other carrier. Returned goods must always be suitably packaged to prevent any damage in transit.
WARRANTY• The manufacturer STAG, S.A. warrants its products against any manufacturing fault or defect in materials for
1 year from the date of sale. Products not manufactured by STAG, S.A. are under the warranty offered by the respective manufacturer. STAG, S.A. or STAGI International, S.A. or Alcobre, S.A. or TST-STAG, S.A. as authorised importer and/or distributor, shall handle any complaints relating to such products on behalf of the manufacturer.
• For any claim during the warranty period, the goods must have attached a return note stating the reasons for return and a copy of the purchase invoice.
• Do not repair or handle the goods yourself. Always refer to us or our local distributor fi rst.• Our warranty does not cover faults caused by ordinary wear and tear through normal use of the equipment,
unsuitable use or installation of the device, handling by persons not expressly authorised to do so, use of non-original spare parts, natural disasters or atmospheric causes, or by the goods being dropped or receiving an impact.
• Directive 1999/44/EC, implemented in Spanish law by the “Ley 23/2003 de garantías en la venta de los bienes de consumo” (“the Sale of Consumer Goods and Warranties Act”), shall apply only to customers treated as “consumers” under the defi nition set forth in that Act.
c/ Luis I 82 6B-2 - 28031 Madrid - España - www.staglife.comE-mail: [email protected] - Tel (34) 91 777 08 66 - 620 19 42 34 - FAX: (34) 91 777 08 04
5
Oxigenoterapia
c/ Luis I 82 6B-2 - 28031 Madrid - España - www.staglife.comE-mail: [email protected] - Tel (34) 91 777 08 66 - 620 19 42 34 - FAX: (34) 91 777 08 04
BOTELLAS Y RECARGAS DE OXIGENO MEDICINAL CYLINDERS AND MEDICAL OXYGEN REFILLINGCOD. REF. Vol.(lt). O2 gas(m3) A/H
(mm)Ø
(mm)P/W (kg)
3320004 OX-G0002 2 l. (B-2) 0,424 451 102 4,9 3320006 OX-G0003 3 l. (B-3) 0,636 485 116 6,1 3320011 OX-G0005 5 l. (B-5) 1,060 570 140 9,5 3320012 OX-G0007 7 l. (B-7) 1,484 735 140 12,1 3320014 OX-G0010 10 l. (B-10) 2,120 960 140 15,4 3320016 OX-G0020 20 l. (B-20) 4,240 930 200 28,8 3320025 OX-G0050 50 l. (B-50) 10,600 1.615 229 72,4
• Botellas de acero con válvula de presión residual VPR. Steel cylinders with residual pressure valve VPR
• Disponibles con válvula compacta con caudalímetroAvailable cylinders with compact valve with flowmeter
• Presión de prueba-trabajo /Test-working pressure: 300-200 BAR
• Todas las botellas son recargables, consulte precios de recargas, retimbrado y mantenimiento. All cylinder can be refilled, please consult prices of refilling, pressure test and maintenance.
BOTELLAS Y CARROS PARA GASES MEDICINALES MEDICAL GASES CYLINDERS AND TROLLEYS
CP-230
CP-140
CARROS PORTABOTELLAS / TROLLEY FOR GAS CYLINDERS
COD. REF. DESCRIPCION / DESCRIPTION
3200118 CP-140 Carro porta-botellas, para botellas de hasta Ø 140 mm / Trolley for gas cylinders up to Ø 140 mm
3200051 CP-230 Carro porta-botellas, para botellas de hasta Ø 230 mm / Trolley for gas cylinders up to Ø 230 mm
3200617 CP-2303Carro porta-botellas de tres ruedas, para botellas de hasta Ø 230 mm / Trolley with three wheels for gas cylinders up to Ø 230 mm
STAG S.A. es laboratorio fabricante y titular del Oxígeno Medicinal STAG Gas y Líquido (registro nº 6429E) con licencia (nº 2367 PS) para fabricar reguladores, caudalímetros y aspiradores Venturi STAG y agrupar los equipos de emergencia STAGLIFE que STAGI International S.A. como importador (nº 461-PS) y distribuidor (DAPS 203/M) autorizado, vende a través de su red comercial./ STAG S.A. is a registered laboratory to manufacture and commercialise STAG Medical Oxygen (Reg. nº 6429E). with licence (nº 2367 PS) to manufacture the STAG’s Medical Devices for Oxygen and to group the STAGLIFE’s emergency kits.
Para otros modelos y tamaños consulte código y referencia / For other models and sizes consult reference and code.
CONDICIONES DE VENTA SALES CONDITIONS
6
OxygentherapY
c/ Luis I 82 6B-2 - 28031 Madrid - España - www.staglife.comE-mail: [email protected] - Tel (34) 91 777 08 66 - 620 19 42 34 - FAX: (34) 91 777 08 04
COD. REF. DESCRIPCION / DESCRIPTION 3100002 ST-M-25 Regulador de caudal fijo a 6 LPM / Pre-set regulator (6 LPM) 3100091 ST- M-23-S Regulador de presión fija (4,2 bar) / Pre-set pressure regulator (4,2 bar) 3100380 ST -101-02M Regulador de presión regulable para Oxígeno / Adjustable pressure regulator for Oxygen 3100381 ST -101-N20-M Regulador de presión regulable para N20 / Adjustable pressure regulator for N20 3100403 RCP15 Regulador-Caudalímetros de pasos 0-15 LPM
Click style pressure regulator and flowmeters 0-15 LPM
ST-M-25-E ST-M-23-S
REGULADOR DE PRESIÓN - CAUDALÍMETRO PRESSURE REGULATOR - FLOWMETER
ST-101 - O2M
Para otros modelos consulte código y referencia / For other models consult reference and code.
3100403
OxygentherapY
c/ Luis I 82 6B-2 - 28031 Madrid - España - www.staglife.comE-mail: [email protected] - Tel (34) 91 777 08 66 - 620 19 42 34 - FAX: (34) 91 777 08 04
7
Oxigenoterapia
c/ Luis I 82 6B-2 - 28031 Madrid - España - www.staglife.comE-mail: [email protected] - Tel (34) 91 777 08 66 - 620 19 42 34 - FAX: (34) 91 777 08 04
REGULADOR DE PRESIÓN - CAUDALÍMETRO PRESSURE REGULATOR - FLOWMETER
3100403
REGULADOR- CAUDALIMETRO- ASPIRADOR VENTURI REGULATOR- FLOWMETER-VENTURI SUCTION UNIT
ST-V-22ST-AV-23
ST-M-21-15 (0-15 LPM)
ST-M-22
COD. REF. DESCRIPCION / DESCRIPTION 3100000 ST-M-21-15 Regulador-caudalímetro-humidificador 0-15 LPM /
Regulator-flowmeter-humidifier 0-15 LPM 3100000S ST-M-21-15S Regulador-caudalímetro-humidificador 0-15 LPM con selector de flujo /
Regulator-flowmeter-humidifier 0-15 LPM with flow selector 3100001 ST-M-22 Regulador-caudalímetro de esfera 0-15 LPM
Regulator-flowmeter gauge 0-15 LPM 3100032 ST-V-22 Regulador-Caudalímetro de esfera - aspirador Venturi 0-15 LPM
Regulator-Flowmeter gauge - Venturi suction unit 0-15 LPM 3100033 ST-AV-23 Aspirador Venturi / Venturi suction unit
Para otros modelos consulte código y referencia / For other models consult reference and code.
8
OxygentherapY
c/ Luis I 82 6B-2 - 28031 Madrid - España - www.staglife.comE-mail: [email protected] - Tel (34) 91 777 08 66 - 620 19 42 34 - FAX: (34) 91 777 08 04
REGULADOR- CAUDALIMETRO-ASPIRADOR VENTURIREGULATOR- FLOWMETER-VENTURI SUCTION UNIT
COD. REF. DESCRIPCION / DESCRIPTION 3100034 ST-V-24 Regulador-caudalímetro-aspirador Venturi
Regulator-flowmeter-Venturi suction unit 3100035 ST-V-100 Regulador-caudalímetro-aspirador Venturi con vávula de oxígeno
Regulator-flowmeter-Venturi suction unit with oxygen valve
ST-V-24
ST-V-100
ST-V-24 ST-V-100Caudalímetro 0-15 LPM Flowmeter 0-15 LPM
Regulador de presión fija (4.2 bar)Pre-set pressure regulator (4.2 bar)
Vaso humidificador Jar Humidifier
Aspirador VenturiVenturi suction unit
Vaso recolector Collection jar
Vávula de oxígeno Oxygen valve (S.E.O.)
-
Regleta de conexiónManifold support
-
Manguera O2 Oxygen hose
-
Para otros modelos consulte código y referencia / For other models consult reference and code.
OxygentherapY
c/ Luis I 82 6B-2 - 28031 Madrid - España - www.staglife.comE-mail: [email protected] - Tel (34) 91 777 08 66 - 620 19 42 34 - FAX: (34) 91 777 08 04
9
Oxigenoterapia
c/ Luis I 82 6B-2 - 28031 Madrid - España - www.staglife.comE-mail: [email protected] - Tel (34) 91 777 08 66 - 620 19 42 34 - FAX: (34) 91 777 08 04
REGULADOR- CAUDALIMETRO-ASPIRADOR VENTURIREGULATOR- FLOWMETER-VENTURI SUCTION UNIT
CAUDALIMETROS FLOWMETERS
COD. REF. DESCRIPCION / DESCRIPTION 3100092 ST.-C-110 Caudalímetro de esfera de 0-15 LPM / Flowmeter gauge 0-15 LPM
3100003 ST-C-100-15 Caudalímetro con escala de 0-15 LPM / Flowmeter with 0-15 LPM scale
3100011 ST-C-101-15 Caudalímetro-humidificador con escala de 0-15 LPMFlowmeter-humidifiers with 0-15 LPM scale
3100012S ST-C-200-S15 Caudalímetro doble con escala de 0-15 LPM con selector de flujoTwin flowmeter with 0-15 LPM scales with flow selector
3100401 CP15 Caudalímetro O2 de pasos 0-15 LPM (también disponible en 8 y 25 LPM) Click style pressure flowmeter 0-15 LPM (also available in 8 and 25 LPM)
3100399 SC-9/16 Selector de flujo para caudalimetros 9/169/16 flow selector for flowmeters
3200499 9/16-DISS Conector 9/16 Diss oxígeno con tetina Barb style connector 9/16” DISS
ST-C-110
ST-C-101-15 (0-15 LPM)
ST-C-200-S15 (0-15 LPM)
ST-SC-9/16
Conexión estandar 1/8 NPT otras conexiones rápidas, bajo pedido.Standard connections 1/8 NPT other quick connections under request.
9/16-DISS
Para otros modelos consulte código y referencia / For other models consult reference and code.
CP15
Conexiones rápidas a pared no incluídas Wall quick connections not included
10
OxygentherapY
c/ Luis I 82 6B-2 - 28031 Madrid - España - www.staglife.comE-mail: [email protected] - Tel (34) 91 777 08 66 - 620 19 42 34 - FAX: (34) 91 777 08 04
HUMIDIFICADORES PARA OXIGENOTERAPIA HUMIDIFIERS FOR OXYGENOTHERAPY
COD. DESCRIPCION / DESCRIPTION3230307 Humidificador 9/16” desechable 500 ml / Disposable 9/16” humidifier 500 ml 3230501 Humidificador “LIFENEB” / Humidifier “LIFENEB” 3230351 Humidificador 9/16” desechable 300 ml / Disposable 9/16” humidifier 300 ml 3100246 Humidificador 9/16” esterilizable 200 ml / sterilizable 9/16” humidifier 200 ml
3230307
• Humidificador desechable. / Disposable humidifier
• 500 ml de agua destilada. / distilled water 500 ml
• Humidificador desechable con adaptador para calentador / Disposable humidifier with heater adaptor
• Capacidad / Capacity - 450 ml
• Salida / Outlet ø 22 mm• Concentración de oxígeno
/ Adjustable oxygen concentration
3230501
• Humidificador desechable / Humidifier disposable
• Capacidad / Capacity: 300 ml
3230351
• Humidificador esterilizable / humidifier sterilizable
• Capacidad / Capacity: 200 ml
3100246
Todos los vasos con conexión de entrada / All humidifier jar with Inlet connections 9/16”
OxygentherapY
c/ Luis I 82 6B-2 - 28031 Madrid - España - www.staglife.comE-mail: [email protected] - Tel (34) 91 777 08 66 - 620 19 42 34 - FAX: (34) 91 777 08 04
11
Oxigenoterapia
c/ Luis I 82 6B-2 - 28031 Madrid - España - www.staglife.comE-mail: [email protected] - Tel (34) 91 777 08 66 - 620 19 42 34 - FAX: (34) 91 777 08 04
HUMIDIFICADORES PARA OXIGENOTERAPIA HUMIDIFIERS FOR OXYGENOTHERAPY
CONECTORES RAPIDOS, VALVULAS Y SISTEMAS DE RAILES QUICK CONNECTORS, VALVES AND RAIL SYSTEM
CONEXIONES RÁPIDAS A PARED / WALL QUICK CONNECTIONS Conexión Connection
BS (BOC) 5682 MM FRO (ABELLO)
O2 Caudalímetro / O2 Flowmeter 1/8”G M 3200078 3200020 3200040O2 Tubo / O2 Tube tubo/tube 3200127 3200024 3200186AIRE Caudalímetro AIR Flowmeter
1/8”G M 3200159 3200023 3200043
AIRE Tubo / AIR Tube tubo/tube 3200081 3200027 3200205VACIO Vacuoregulador VACUUM Vacuum regulator
1/4”G H 3200080 3200022 3200042
VACIO Tubo / VACUUM Tube tubo/tube 3200128 3200026 3200187N2O Tubo / N2O Tubo tubo/tube 3200079 3200025 3200041
Otras conexiones rápidas y válvulas bajo pedido. Other quick connectors and valves under request
VALVULAS SEO (NF)COD. GAS COD. GAS
3200120 O2 3200121 Vacío 3200370 O2 (ambulancia) 3200119 N2O 3200122 Aire 3200519 O2 1/4” AFNOR
SISTEMAS DE RAILES / RAIL SYSTEMS COD. DESCRIPCION / DESCRIPTION 3290001 Rail de aluminio 10x30 mm
Aluminium rail 10x30 mm holders 3290002 Conjunto de fijación a pared.
Wall holder set 3290003 Cantonera para rail.
Rail borders. 3100180 Grapa para oxígeno
Oxygen clamp 3100181 Grapa para vacío
Vacuum clamp
CONEXIONES RÁPIDAS A PARED / WALL QUICK CONNECTIONS Conexión Connection
NF (AL) 90116 DIN (DRÄGER) 13260 OXIFAR N (CM)
O2 Caudalímetro / O2 Flowmeter 1/8”G M 3200015 3200036 3200032O2 Tubo / O2 Tube tubo/tube 3200098 3200133 3200131AIRE Caudalímetro AIR Flowmeter
1/8”G M 3200018 3200165 3200295
AIRE Tubo / AIR Tube tubo/tube 3200019 3200039 3200035VACIO Vacuoregulador VACUUM Vacuum regulator
1/4”G H 3200017 3200038 3200034
VACIO Tubo / VACUUM Tube tubo/tube 3200099 3200134 3200132N2O Tubo / N2O Tubo tubo/tube 3200016 3200037 3200033
12
OxygentherapY
c/ Luis I 82 6B-2 - 28031 Madrid - España - www.staglife.comE-mail: [email protected] - Tel (34) 91 777 08 66 - 620 19 42 34 - FAX: (34) 91 777 08 04
COD. DESCRIPCION / DESCRIPTION 3240131 Mascarilla oxigenoterapia adulto / Oxygentherapy adult mask 3240132 Mascarilla oxigenoterapia infantil / Oxygentherapy child mask 3200007 Mascarilla infantil 7 concentraciones / Child mask 7 contrations 3200004 Mascarilla adulto 7 concentraciones / Adult mask 7 contrations 3200136 Mascarilla-nebulizador infantil / Child mask-nebulizer 3200171 Mascarilla-nebulizador adulto / Adult mask-nebulizer 3200064 Tubo de aire aerosol/Air tube for aerosol 3200001 Cánula nasal adulto / Adult nasal Cannula 3200254 Cánula nasal infantil / Child nasal Cannula 3200103 Sonda aspiración (blanca) / Vacuum Catheter (white) C-12 (4 mm) 3200089 Sonda aspiración (verde) / Vacuum Catheter (green) C-14 (5 mm) 3200085 Tubo Guedell (violeta) / Guedell airway (violet) N° 1 (60mm) 3200086 Tubo Guedell (verde) / Guedell airway (green) N° 3 (80 mm) 3200087 Tubo Guedell (rojo) / Guedell airway (red) N° 5 (100 mm)
DESECHABLES OXIGENOTERAPIA Y MANGUERAS OXYGENOTHERAPY DISPOSABLES AND HOSES
MANGUERAS ATÓXICAS / ATOXIC HOSES COD. DESCRIPCION / DESCRIPTION 3200010 Blanca / White (O2) 6x12mm x 25m 3200112 Amarilla / Yellow (VAC) 6x12mm x 25m 3200111 Azul / Blue (N2O) 6x12mm x 25m 3200113 Gris / Grey (CO2) 6x12mm x 25m 3200323 Negra / Black (N2) 6x12mm x 25m 3200498 Blanca y negra / Black & white (Aire / Air) 6x12mm x 25m 3200461 Tubo PVC / PVC tube 8x12mm x 50m 3200300 Tubo Silicona / Silicone tube 6x12mm x 25m 3200301 Tubo Silicona / Silicone tube 8x12mm x 25m
Otros tamaños de sondas o tubos Guedell bajo pedido Other sizes of vacuum cateters and Guedell airways under request.
Disponible tubo de cobre desengrasado EN-13348 en varios diámetros. ¡Consúltenos!Available oil free copper tube EN-13348 in several diameters. Please consult!
Tubo de desengrasado para oxígeno médico EN-13348EN-13348 Oil free copper tube for medical oxygen COD. DESCRIPCION / DESCRIPTION 4101520 Ø10 mm 4101500 Ø12 mm 4101521 Ø15 mm 4101501 Ø22 mm 4101502 Ø28 mm
OxygentherapY
c/ Luis I 82 6B-2 - 28031 Madrid - España - www.staglife.comE-mail: [email protected] - Tel (34) 91 777 08 66 - 620 19 42 34 - FAX: (34) 91 777 08 04
13
Oxigenoterapia
c/ Luis I 82 6B-2 - 28031 Madrid - España - www.staglife.comE-mail: [email protected] - Tel (34) 91 777 08 66 - 620 19 42 34 - FAX: (34) 91 777 08 04
DESECHABLES OXIGENOTERAPIA Y MANGUERAS OXYGENOTHERAPY DISPOSABLES AND HOSES
CONCENTRADOR OXIGENO OXYGEN CONCENTRATOR
Concentrador de oxigenoConcentrador de oxigenoConcentrador de oxigeno Oxygen concentrato Oxygen concentrato Oxygen concentratorr
• Diseño moderno• modern design design
• 30.000 horas de garantia de funcionamiento• 30.000 operating hours warranty
• Detalles innovadores• innovative details
• Grueso filtro para el polvo• coarse dust filter
• Fácil mantenimiento• easy to maintain
• Fácil funcionamiento• simple operation
Concentrador de oxigeno
• Composición modular• Filtro y fusibles fácilmente accesibles• Interface USB
• Diseño moderno y funcionamiento sencillo
• nuevo e innovador sensor de medición
• Ajuste de caudal integrado
• 30.000 horas de garantia en componentes funcionales
• Silencioso
• Controlado por microprocesador
• Precio asequible
• Hecho en Alemania
Accesor ios
• Manual de usuario
• Conector en angulo para humidificador
• Set opcional para uso a distancia
• Humidificador rellenable
• Cánula nasal de 2 m y 5 m
Datos técnicos
Producto clase II a
Voltaje/frecuencia 230 V 50 Hz, opcional 115 V 60 Hz
Temp. operativa funcionamiento +10° a +40°Calmacenaje -20° bis +50°C
Nivel sonoro 35 dB (A)
Potencia 350 Watt
Filtro de polvo en rejilla trasera
Filtro �no tras la puerta de mantenimiento
Fusibles principales 230 V 2xTT2,5 A H 250 Vopcionales para 115 V 2xTT5,0 A H 250 Vinternos 1xT1,0 A L 250 V
Alarmas Temperatura, caida de tensión, caudal oxigeno y sistema
Peso 19,8 kg
Dimensiones (535x203x520) mm sin ruedas
Garantia deldel fabricante
30.000 horas de funcionamiento(max. 5 años) componentes funcionales
Ajuste del caudal 0 a 2 l/min en 0,1 intervalos2 a 4 l/min en 0,2 intervalos4 a 6 l/min en 0,5 intervalos
Concentrador O2 1 a 4 l/min 95% -3%4 a 5 l/min 85% +/-3%5 a 6 l/min 75% +/-3%
Technical data
MDD classi� cation II a
Operating power 230 V 50 Hz, optional 115 V 60 Hz
Operating temperature
operation +10° to +40°Cstorage -20° to +50°C
Sound level 35 dB (A)
Power consumption 350 W
Dust � lter in rear of device
Fine � lter behind the maintenance lid
Fuses mains 230 V 2xTT2,5 A H 250 Voptional for 115 V2xTT5,0 A H 250 Vinternal 1xT1,0 A L 250 V
Alarms temperature, power failure, �ow, oxygen, system
Weight 19,8 kg
Dimensions (HxLxW) (535x203x520) mm without rollers
Manufacturer´s warranty
30.000 operating hours (for a maximum of 5 years) for all functional parts
Flow adjustment 0 to 2 l/min in 0,1 steps2 to 4 l/min in 0,2 steps4 to 6 l/min in 0,5 steps
02-concentration 1 up to 4 l/min 95% -3%4 up to 5 l/min 85% +/-3%5 up to 6 l/min 75% +/-3%
Oxygen concentrator
• modular components set up• easily accessible filter and fuses
• USB – interface
• modern design and simple operation
• new, innovative measuring sensor
• integrated flow adjustment
• 30.000 hours warranty for all functional parts
• whisper silent
• microprocessor-controlled
• favourable price
• Made in Germany
Accessor ies
• user´s manual
• angular connector for humidifier
• refilable humidifier
• nasal cannula 2 m and 5 m
• Set for an optional remote use
prosp_kroebero2.indd 2
STAGI international S.A. Tlf: +34 91 777 08 66 Fax: +34 91 777 08 04 web: http://www.staglife.com e-mail: [email protected]
3230350 KRO2.00 Concentrador de Oxígeno / Oxygen concentrator3230351 HAB01-9/16 Humidificador desechable / Disposable humidifier 3230354 KRO2.09 Filtro antipolvo (5 ud.) / Dust filter (5 units) 3230355 KRO2.10 Filtro fino de entrada / Intake fine filter 3230356 KRO2.11 Filtro antibacterias / Antibacterial filter 3230380 AEROPLUS - 5 Concentrador de Oxígeno / Oxygen concentrator
Códigos para pedidos / Codes for P . Orders
Datos técnicos
Producto clase II a
Voltaje/frecuencia 230 V 50 Hz, opcional 115 V 60 Hz
Temp. operativa funcionamiento +10° a +40°Calmacenaje -20° bis +50°C
Nivel sonoro 35 dB (A)
Potencia 350 Watt
Filtro de polvo en rejilla trasera
Filtro �no tras la puerta de mantenimiento
Fusibles principales 230 V 2xTT2,5 A H 250 Vopcionales para 115 V 2xTT5,0 A H 250 Vinternos 1xT1,0 A L 250 V
Alarmas Temperatura, caida de tensión, caudaloxigeno y sistema
Peso 19,8 kg
Dimensiones (535x203x520) mm sin ruedas
Garantia deldel fabricante
30.000 horas de funcionamiento(max. 5 años) componentes funcionales
Ajuste del caudal 0 a 2 l/min en 0,1 intervalos2 a 4 l/min en 0,2 intervalos4 a 6 l/min en 0,5 intervalos
Concentrador O2 1 a 4 l/min 95% -3%4 a 5 l/min 85% +/-3%5 a 6 l/min 75% +/-3%
Accesor ios• Manual de usuario
• Set opcional para uso a distancia
• Cánula nasal de 2 m y 5 m
Accessor ies• user´s manual
• nasal cannula 2 m and 5 m
• Set for an optional remote use
Oxygen concentrato r
• modular components set up
• USB – interface
• modern design and simple operation
• new, innovative measuring sensor
• 30.000 hours warranty for all functional parts
• whisper silent
• microprocessor-controlled
Concentrador de oxigeno• Composición modular• Filtro y fusibles fácilmente accesibles• Interface US
B• Diseño moderno y funcionamiento sencillo
• nuevo e innovador sensor de medición
• Ajuste de caudal integrado
• 30.000 horas de garantia en componentes funcionales
• Silencioso
• Controlado por microprocesador
COD. REF. DESCRIPCION / DESCRIPTION 3230350 KRO2.00 Concentrador de Oxígeno / Oxygen concentrator3230351 HAB01-9/16 Humidificador desechable / Disposable humidifier 3230354 KRO2.09 Filtro antipolvo (5 ud.) / Dust filter (5 units) 3230355 KRO2.10 Filtro fino de entrada / Intake fine filter 3230356 KRO2.11 Filtro antibacterias / Bacterial filter
14
OxygentherapY
c/ Luis I 82 6B-2 - 28031 Madrid - España - www.staglife.comE-mail: [email protected] - Tel (34) 91 777 08 66 - 620 19 42 34 - FAX: (34) 91 777 08 04
» Bajo Peso / Light Weight 14 Kg » Pequeño Tamaño / Small size: 584 mm x 381 mm x
241mm » Fácil de Usar, Almacenar y Transportar / Easy to
use, store and transport » Silencioso/Quiet: <45Db » Mínimo Mantenimiento: Cambio de filtro de
compresor cada dos años / Minimum Required Mantenaince: Compressor intake filter change every 2 years
» Conexión de metal a la cánula para mayor duración / Metal cannula connection for a long life
» Sujección de velcro compatible con cualquier modelo de bote humidificador / Easy-to-use velcro closure humidifier bottle compatible with all humidifier bottle styles.
» Caudalímetro empotrado para evitar roturas / Recessed flowmeter to avoid breakage risk
» Concentración de Oxígeno / Oxygene Concentration: (a/at 5 LPM) 93% (+/- 3%)
» Caudal/Flow 0.5-5 LPM » Alarmas del Indicador Porcentual de Oxígeno
(OPI): Oxígeno Bajo: 82% Oxígeno muy bajo: 70% / Oxygen percentage indicator alarm levels Low oxygen: 82%, very low oxygen: 70%.
» Presión de Salida / Outlet pressure: 5.5 PSI » Accesorios no incluidos / Accessories not included
CONCENTRADOR DE OXIGENO OXYGEN CONCENTRATOR
COD. REF. DESCRIPCION / DESCRIPTION
3230504 EverFlo Concentrador de Oxígeno EverFlo / Oxygen concentrator EverFlo
Recessed flow meter
Metal cannulaconnectorInternal tubing
storage
Interface panel withon/off switch andalarm indicators
Conector de la cánula metálico
Espacio para el almacenamiento de los tubos
Panel con interruptor e indicadores de alarma
Caudalímetro empotrado
Accesorios no incluidos / Accessories not included: » Humidificador / Humidifier (3230351) » Mascarilla de oxígeno / Oxygen mask (3240131) » Cánula nasal / Nasal cannula (3200001)
Filtros/Filter 3230505 Filtro antibacterias / Bacterial filter3230506 Filtro de entrada / Intake filter
OxygentherapY
c/ Luis I 82 6B-2 - 28031 Madrid - España - www.staglife.comE-mail: [email protected] - Tel (34) 91 777 08 66 - 620 19 42 34 - FAX: (34) 91 777 08 04
15
Oxigenoterapia
c/ Luis I 82 6B-2 - 28031 Madrid - España - www.staglife.comE-mail: [email protected] - Tel (34) 91 777 08 66 - 620 19 42 34 - FAX: (34) 91 777 08 04
CONCENTRADOR DE OXIGENO OXYGEN CONCENTRATOR
CONCENTRADOR OXIGENO OXYGEN CONCENTRATOR
16
SUCTION
c/ Luis I 82 6B-2 - 28031 Madrid - España - www.staglife.comE-mail: [email protected] - Tel (34) 91 777 08 66 - 620 19 42 34 - FAX: (34) 91 777 08 04
CARACTERISTICAS / CHARACTERISTICS EASY Home 1 EASY Home 2Alimentación / Operating Voltage 230V/50 Hz 230V/50Hz resp. 12VRegulación de Vacío / Adjustable vacuum range 0.14 bar to 0.76 bar (105 mmHg - 570 mmHg)Maximo aspiración / Max. Air flow 28 LPM 25 LPMNivel de ruido / Sound level 55 db (+/-5%) Dimensiones / Sizes 36.4 x 21.3 x 17.5 cmPeso / Weight 2,60 Kg 2,40 KgCOD. REF. DESCRIPCION / DESCRIPTION
3230219 EASY Home 1 Aspirador portátil / Portable suction unit 3230220 EASY Home 2 Aspirador portátil recargable / Rechargeable and portable suction unit
• Aspirador portátil para entorno doméstico y hospitalario. / Portable Suction Pump for use in various suction applications in homecare and hospitals.
• Disponible versión recargable (Easy Home 2)/Available versions are mains operated Easy Home 1 and Easy Home 2 with intregrated accumulator.
• Alto rendimiento y suavidad, sanitariamente seguro y de fácil manejo. / All-purpose applicable: high-performance and smooth, sanitarily safe and user-friendly.
EQUIPADO CON / EQUIPPED WITH:• Vaso recolector 1000ml./ Suction pump
incl. suction jar (3230228)• Tubos de conexión de silicona./ Silicone
connection hoses (3230102)• Filtro antibacteriano.
Bacterial filter (3230114)• Tubo de succión desechable / Disposable
suction hose.• Bolsa de transporte /Transport bag • 5 filtros de aire / 5 spare air filters• Adaptador de corriente / Line adaptor• Adaptador para coche / 12-Volt car
adaptor(EASY Home 2)
ASPIRADORES ELÉCTRICOS ELECTRIC SUCTION PUMPS
Embalaje en cajas de 2 unidades Master carton with 2 units
AEROsuc® EASY HOME 1 y 2
ASPIRADOR ELÉCTRICO ELECTRIC SUCTION PUMP
c/ Luis I 82 6B-2 - 28031 Madrid - España - www.staglife.comE-mail: [email protected] - Tel (34) 91 777 08 66 - 620 19 42 34 - FAX: (34) 91 777 08 04
17
ASPIRACIÓN
c/ Luis I 82 6B-2 - 28031 Madrid - España - www.staglife.comE-mail: [email protected] - Tel (34) 91 777 08 66 - 620 19 42 34 - FAX: (34) 91 777 08 04
• Aspirador eléctrico para uso médico y quirúrgico. Electric suction pump for surgical and medical use.
• Válido para uso domiciliario, hospitalario. For homecare and hospital use
• Caudal de aspiración certificado de 20 l/min Certificate suction flow of 20 l/min
EQUIPADO CON / EQUIPPED WITH:• Vaso recolector 1000ml.
Suction jar 1000ml (3230111)• Tubos de conexión de silicona./ Silicone
connection hoses (3230102)• Filtro antibacteriano.
Bacterial filter (3230114)• Tubo de succión desechable.
Disposable suction connection hose.• Portavaso adicional (opcional)
Support jar (optional)• Bolsa de transporte (opcional)
Transport bag.
ASPIRADOR ELÉCTRICO ELECTRIC SUCTION PUMP
CARACTERISTICAS / CHARACTERISTICSVacío/Max vacuum 3,5 barCaudal/Flow 20 LPM Nivel de ruido/Sound level 56 db Peso/Wheight 2.400 grs Dimensiones/Sizes 320x120x235mm
COD. REF. DESCRIPCION / DESCRIPTION
3230221 ASPIRA PLUS Aspirador portátil / Portable suction unit
Embalaje en cajas de 2 unidades Master carton with 2 units
ASPIRA PLUS®
18
SUCTION
c/ Luis I 82 6B-2 - 28031 Madrid - España - www.staglife.comE-mail: [email protected] - Tel (34) 91 777 08 66 - 620 19 42 34 - FAX: (34) 91 777 08 04
ASPIRADOR ELÉCTRICO ELECTRIC SUCTION PUMP
Ref: 3230100
CARACTERISTICAS / CHARACTERISTICSAlimentación / Operating Voltage 12V DCRegulación de Vacio / Adjustable vacuum range De / from 0,16 bar a / to 0,81 bar (Aprox.)Maximo aspiración / Max. Air flow 30 l/min (Aprox.) Nivel de ruido / Sound level 65 db (Aprox.) Dimensiones / Dimensions 37 x 10 x 24 cm Peso / Weight 3 Kg Autonomia con batería totalmente cargadaOperation with fully charged internal battery
30 minutos / 30 minutes
COD. REF. DESCRIPCION / DESCRIPTION
3230100 PORT A SUCTION Aspirador portátil autónomo con baterias / Battery operated suction unit.
Vaso recolector de 1000 ml / collection jar 1000 mlRef: 3230111
Filtro antibacterias / bacterial filterRef: 3230114
Ref: 3230111
Filtro antibacterias / Ref:
Ref: 3230111
Tubo de conexión Ø9 x 13 mmConnection tube: Ø9 x 13 mmRef: 3230102
Ahora hasta
Now up to
30l/min
Embalaje en cajas de 1 unidad Master carton with 1 unit
Port A Suction
c/ Luis I 82 6B-2 - 28031 Madrid - España - www.staglife.comE-mail: [email protected] - Tel (34) 91 777 08 66 - 620 19 42 34 - FAX: (34) 91 777 08 04
19
ASPIRACIÓN
c/ Luis I 82 6B-2 - 28031 Madrid - España - www.staglife.comE-mail: [email protected] - Tel (34) 91 777 08 66 - 620 19 42 34 - FAX: (34) 91 777 08 04
ASPIRADOR ELÉCTRICO ELECTRIC SUCTION PUMP
REGULADORES DE VACIO Y VASOS COLECTORES VACUUM REGULATORS AND COLLECTION JARS
COD. REF. DESCRIPCION / DESCRIPTION 3100192 EASYVAC-HIGH Regulador alto vacío 0-1000 mbar. / High vacuum regulator 0-1000 mbar. 3100009 EASYVAC-LOW Regulador de bajo vacío 0-250 mbar. / Low vacuum regulator 0-250 mbar. 3100193 EASYSAFE Vaso de seguridad para reguladores de vacío / Safety jar for vacuum regulators 3100008 V-21-M Regulador de medio vacío 0-600 mbar / Medium vacuum regulator 0-600 mbar
cod 3100033
Cod. Descripción / Description 3100036 Vaso recolector / Vacuum jar 500 cc. 3100038 Vaso recolector / Vacuum jar 1.000 cc. 3100037 Vaso recolector / Vacuum jar 2.000 cc 3100039 Vaso recolector / Vacuum jar 4.000 cc
Cod. Descripción / Description 3100607 Vaso recolector desechable /
Disposable vacuum jar 1.000 cc.
3100608 Vaso recolector desechable / Disposable vacuum jar
2.000 cc.
3100609 Vaso recolector desechable / Disposable vacuum jar
3.000 cc
3100610 Anillo portavaso con colgador deslizante de 25x5mm/Supporting ring for canister with wall slide 25x 5mm.
cod 3100192
cod 3100036
cod 3100009
cod 3100193
Conexiones rápidas a pared no incluídas Wall quick connections not included
20
SUCTION
c/ Luis I 82 6B-2 - 28031 Madrid - España - www.staglife.comE-mail: [email protected] - Tel (34) 91 777 08 66 - 620 19 42 34 - FAX: (34) 91 777 08 04
AE
RO
suc®
Instrucciones de servicioAEROsuc® - Rescue
• Bomba de succión manual
Bomba de succión exenta de mantenimiento eindependiente de cualquier suministro energéticodesarrollada para el uso inmediato » Incluye un tubo de succión tamaño L (adultos) y uno
tamaño S (niños) » Depósito de succión de 300 ml con protección contra
desbordamiento » Puede guardarse en los maletines o mochilas de
emergencia convencionales » Potente con una presión máxima de -450 mmHg |-0,6
bar y una potencia de succión de >20 l/min. (aire) » Manipulación segura con peso reducido (275 g) » Adaptador para catéter de succión con conector de
tolva
Developed for the fast use; no power required andfree of maintenance » With one suction tube size L (adult) and one suction
tube size S (children) » 300 ml suction jar with overfilling valve » Easy one-hand use with maximum performance » Powerful at maximum Pressure of -550 mmHg I
-0,73 bar, with suction volume of > 20 lpm. (Air) » Safe handling with low weight (275 g) » Catheter adapter for funnel shape suction catheters » Dimensions (HxWxD): 180 x 180 x 70 mm fits in all
current emergency bags | backpacks
CARACTERISTICAS / FEATURESPeso / Weight 275 gDimensiones / Sizes 180 mm x 180 mm x 70 mm Vacío máximo / Max vacuum 450 mm / HgVolumen del bote / Canister volume 300 ml.
COD. DESCRIPCION / DESCRIPTION
3240212 Aspirador manual AEROsuc / AEROsuc Manual suction unit. 3240213 Kit de repuesto AEROsuc / Replacement kit
ASPIRADOR MANUAL MANUAL SUCTION UNIT
c/ Luis I 82 6B-2 - 28031 Madrid - España - www.staglife.comE-mail: [email protected] - Tel (34) 91 777 08 66 - 620 19 42 34 - FAX: (34) 91 777 08 04
21
REANIMACIÓN
c/ Luis I 82 6B-2 - 28031 Madrid - España - www.staglife.comE-mail: [email protected] - Tel (34) 91 777 08 66 - 620 19 42 34 - FAX: (34) 91 777 08 04
ASPIRADOR MANUAL MANUAL SUCTION UNIT
• Reanimador y mascarila de silicona esterilizable,100% libre de latex. • Silicone resuscitator and mask sterilizable and
100% Latex free.
COD. DESCRIPCION/ DESCRIPTION
3240117 Resucitador de silicona adulto / Silicone adult Resucitator 3240118 Resucitador de silicona infantil / Silicone child resuscitator 3240119 Resucitador de silicona neonato / Silicone infant resuscitator
RESUCITADORES Y MASCARILLAS RESUSCITATORS AND MASKS
COD. DESCRIPCION / DESCRIPTION
3240120 Resucitador de PVC adulto / PVC adult resuscitator 3240121 Resucitador de PVC infantil / PVC child resuscitator 3240122 Resucitador de PVC neonato / PVC infant resuscitator
• Reanimador y mascarilla no esterilizables • Resuscitator and mask non sterilizable
• Incluye mascarilla adulto, infantil o pediatrica de silicona, reservorio y tubo de oxígeno.
• Contiene válvula de alivio de presión para minimizar el riesgo de sobrepresión pulmonar, que puede ser bloqueada si se requiere una mayor presión de inspiración.
• Todos los componentes son fácilmente desmontables para una mejor limpieza.
• Includes adult, child or infant silicon mask, reservoir and oxigen airway
• Includes pressure relief valve to minimize the risk of over pressure in the lung. Should higher inspiratory pressure be requiered, the pressure relief valve can be blocked.
• All parts can be easily dismounted for cleaning.
REANIMADORES DE SILICONA / SILICONE RESUSCITATOR
REANIMADORES DE PVC/ PVC RESUSCITATOR
Incluye mascarilla plegable desechable, válvula unidireccional con filtro y tubo de soplado.Includes foldable disposable mask, one way valve with filter and blowing tube.
COD. DESCRIPCION / DESCRIPTION
3240128 Resucitador boca a boca desechable en estuche de PVC.Disposable mouth to mouth resuscitator in PVC case.
RESUCITADOR BOCA A BOCA DE PVC / MOUTH TO MOUTH PVC RESUSCITATOR
22
RESUSCITATION
c/ Luis I 82 6B-2 - 28031 Madrid - España - www.staglife.comE-mail: [email protected] - Tel (34) 91 777 08 66 - 620 19 42 34 - FAX: (34) 91 777 08 04
COD. DESCRIPCION/ DESCRIPTION
3240000 Mascarilla SILICONA Neonato nº 0 / SILICONE mask Infant nº 0
3240001 Mascarilla SILICONA Neonato nº 1 / SILICONE mask Infant nº 1
3240002 Mascarilla SILICONA Infantil nº 2SILICONE mask Child nº 2
3240003 Mascarilla SILICONA Infantil nº 3SILICONE mask Child nº 3
3240004 Mascarilla SILICONA Adulto nº 4SILICONE mask Adult nº 4
3240005 Mascarilla SILICONA Adulto nº 5SILICONE mask Adult nº 5
Mascarilla de silicona facial esterilizable Silicone face mask sterilizable
Mascarilla de PVC desechable con cámara de aire PVC disposable face air cushion mask
COD. DESCRIPCION/ DESCRIPTION
3240011 Mascarilla PVC Neonato nº 0PVC mask Infant nº 0
3240008 Mascarilla PVC Neonato nº 1PVC mask Infant nº 1
3240010 Mascarilla PVC Infantil nº 2PVC mask Child nº 2
3240007 Mascarilla PVC Infantil nº 3PVC mask Child nº 3
3240009 Mascarilla PVC Adulto nº 4PVC mask Adult nº 4
3240006 Mascarilla PVC Adulto nº 5PVC mask Adult nº 5
0
5 4 3
2 10
54 3
2 1
COD REF DESCRIPCION / DESCRIPTION 3240124 U-1002 Equipo de reanimación silicona adulto / Adult silicone resuscitation kit. 3240125 U-1003 Equipo de reanimación silicona infantil / Child silicone resuscitation kit 3240126 U-1002D Equipo de reanimación PVC adulto / Adult PVC resuscitation kit 3240127 U-1003D Equipo de reanimación PVC infantil / Child PVC resuscitation kit 3240123 Caja de PVC transparente / Clear PVC case 35x15x14 cm
RESUCITADORES Y MASCARILLAS RESUSCITATORS AND MASKS
En una caja de PVC transparente de 35x15x14 cm incluye resucitador con reservorio y tubo de aire, dos mascarillas, abrebocas, pinza tira-lenguas y tubos Guedell 1, 3 y 5.
In a clear PVC case of sizes 35x15x14 cm includes: resuscitator with reservoir and air tube, two masks, jaws spreader, tongue clamp and Guedell tubes 1, 3 and 5.
EQUIPOS DE REANIMACIÓN / REANIMATION KITS
MASCARILLAS PARA RESUCITADOR / RESUSCITATOR MASKS
*Otras combinaciones bajo pedido / Other combinations under request
c/ Luis I 82 6B-2 - 28031 Madrid - España - www.staglife.comE-mail: [email protected] - Tel (34) 91 777 08 66 - 620 19 42 34 - FAX: (34) 91 777 08 04
23
EMERGENCIA
c/ Luis I 82 6B-2 - 28031 Madrid - España - www.staglife.comE-mail: [email protected] - Tel (34) 91 777 08 66 - 620 19 42 34 - FAX: (34) 91 777 08 04
COD. DESCRIPCION/ DESCRIPTION
3240011 Mascarilla PVC Neonato nº 0PVC mask Infant nº 0
3240008 Mascarilla PVC Neonato nº 1PVC mask Infant nº 1
3240010 Mascarilla PVC Infantil nº 2PVC mask Child nº 2
3240007 Mascarilla PVC Infantil nº 3PVC mask Child nº 3
3240009 Mascarilla PVC Adulto nº 4PVC mask Adult nº 4
3240006 Mascarilla PVC Adulto nº 5PVC mask Adult nº 5
EQUIPOS DE EMERGENCIA STAGLIFE EMERGENCY KIT STAGLIFE
E-400
E-420
E-400
E-420
PRODUCTOS INCLUIDOS EN CADA MODELO DE EQUIPO PRODUCTS INCLUDED IN EACH KIT MODEL
MODELOSMODELS
Regulador de presión (200 Bar / 4 Bar) con caudalímetro de 0-15 l/min. Pressure regulator (200 Bar / 4 Bar) with 0-15 l/min. Flowmeter
E/M-400/420/430 E/M-600/620/630
Oxígeno Medicinal Gas STAG a 200 Bar en botella B-2 (capacidad 424 litros). STAG Gas Medical Oxygen 200 Bar in cylinder type B-2 (424 litres capacity) E/M-400/420/430
Oxígeno Medicinal Gas STAG a 200 Bar en botella B-3 (capacidad 636 litros). STAG Gas Medical Oxygen 200 Bar in cylinder type B-2 (636 litres capacity) E/M-600/620/630
Resucitador adulto esterilizable de silicona con mascarillas (nº 5 y nº 3). (Cambio a resucitador y mascarillas desechables de PVC, añadiendo al modelo “D”) Silicone sterilizable adult resuscitator with mask (nº 5 and nº 3). (Change to disposables PVC resuscitator and masks adding to model “D”).
TODOS / ALL
Mascarillas de oxígeno de adulto e infantil, abrebocas, pinza tira-lenguas, tijeras para cortar ropa , manta isotérmica y tubos Guedell 1, 3 y 5.Adult and child oxygen mask, jaws spreader, tongue clamp, scissors to cut clothes, isothermal sheet and Guedell tubes 1, 3 and 5.
TODOS / ALL
Aspirador Venturi incorporado al regulador, vaso de vació de esterilizable de 500 ml, tubos de PVC de conexión y sondas de aspiración C-12 y C-14 (4 y 5 mm). Venturi suction device built in the regulator, sterilizable 500 ml vacuum jar, PVC connection tubes and C-12 and C-14 (4 and 5 mm) suction catheters.
E/M-420 & E/M-620
Aspirador manual (tipo pistola) con vaso de vacío desechable.Manual suction unit (gun style) with disposable vacuum jar. E/M-430 & E/M-630
Maleta rígida con tapadera interior y separadores de dimensiones: Rigid case with internal lid and dividers with sizes: 58x32x18 cm.
E-400/420/430/1001 E-600/620/630/1001
Bolsa con asas, bandolera o mochila (troley opcional) de dimensiones:Handle or houlder bag or backpack (troley as option) sizes: 52x31x22 cm.
M-400/420/430/1001 M-600/620/630/1001
Los modelos E/M-1001 llevan regulador de caudal fijo a 6 l/min y no incorporan resucitador. La botella de oxígeno puede ser tamaño B-3 añadiendo al modelo “B3”. Models E/M-1001 have fix flow regulator 6 l/min and do not include resuscitator. The oxygen cylinder can be size B-3 adding to the model “B3”.
Venta, revisión y mantenimiento de equipos de emergencia con Oxígeno Medicinal STAG.Sale, checking and maintenance of emergency kits with STAG Medical Oxygen.
24
EMERGENCY
c/ Luis I 82 6B-2 - 28031 Madrid - España - www.staglife.comE-mail: [email protected] - Tel (34) 91 777 08 66 - 620 19 42 34 - FAX: (34) 91 777 08 04
COD. DESCRIPCION / DESCRIPTION 3240212 Aspirador Manual / Manual Suction unit AEROSUC3230385 Pulsioxímetro de dedo / Fingertip pulse oximeter AEROCHECK 3100124 Pinza tira-lenguas de plástico / Plastic tongue clamp 3100190 Abre-bocas helicoidal de plástico. / Plastic helicoidal mouth opener 3200324 Manta térmica / Thermal sheet 30EE72 Mochila de emergencia / Emergency bag (52x32x19 cm) 30EE73 Carrito de transporte / Carrying trolley 30EE27 Maleta polipropileno / Polypropilene case (58x32x18 cm) 3200521 Tijeras para cortar ropa / Scissors to cut clothes
COMPLEMENTOS PARA EMERGENCIAEMERGENCY COMPLEMENTS
Etiqueta con diseño personalizado bajo pedidoLabel with customized design under requets
3240212
32003243100124
3100180
30EE72
30EE7330EE27 30EE72
30EE72
3200521
3230385
c/ Luis I 82 6B-2 - 28031 Madrid - España - www.staglife.comE-mail: [email protected] - Tel (34) 91 777 08 66 - 620 19 42 34 - FAX: (34) 91 777 08 04
25
EMERGENCIA
c/ Luis I 82 6B-2 - 28031 Madrid - España - www.staglife.comE-mail: [email protected] - Tel (34) 91 777 08 66 - 620 19 42 34 - FAX: (34) 91 777 08 04
25
COMPLEMENTOS PARA EMERGENCIAEMERGENCY COMPLEMENTS
EQUIPOS DE EMERGENCIA STAGLIFE EMERGENCY KIT STAGLIFE
COD Descripción / Description 3100024 M-1001 sin resucitador (B-2) / M-1001 without resuscitator (B-2) 3100224 E-1001 sin resucitador (B-2) / E-1001 without resuscitator (B-2) 3100225 M-1001B3 sin resucitador (B-3) / M-1001B3 without resuscitator (B-3) 3100226 E-1001B3 sin resucitador (B-3) / E-1001B3 without resuscitator (B-3) 3240510 E-400 sin aspirador (B-2) / E-400 without suction device (B-2) 3240510D E-400D sin aspirador (B-2) / E-400D without suction device (B-2) 3240523 E-600 sin aspirador (B-3) / E-600 without suction device (B-3) 3240523D E-600D sin aspirador (B-3) / E-600D without suction device (B-3) 3240519 M-400 sin aspirador (B-2) / M-400 without suction device (B-2) 3240519D M-400D sin aspirador (B-2) / M-400D without suction device (B-2) 3240520 M-600 sin aspirador (B-3) / M-600 without suction device (B-3) 3240520D M-600D sin aspirador (B-3) / M-600D without suction device (B-3) 3240501 E-420 con aspirador Venturi (B-2) / E-420 with Venturi suction device (B-2) 3240501D E-420D con aspirador Venturi (B-2) / E-420D with Venturi suction device (B-2) 3240524 E-620 con aspirador Venturi (B-3) / E-620 with Venturi suction device (B-3) 3240524D E-620D con aspirador Venturi (B-3) / E-620D with Venturi suction device (B-3) 3240509 M-420 con aspirador Venturi (B-2) / M-420 with Venturi suction device (B-2) 3240509D M-420D c/aspirador Venturi (B-2) / M-420D with Venturi suction device (B-2) 3240521 M-620 con aspirador Venturi (B-3) / M-620 with Venturi suction device (B-3) 3240521D M-620D c/aspirador Venturi (B-3) / M-620D with Venturi suction device (B-3) 3240504 E-430 con aspirador manual (B-2) / E-430 with manual suction device (B-2) 3240504D E-430D c/aspirador manual (B-2) / E-430D with manual suction device (B-2) 3240525 E-630 con aspirador manual (B-3) / E-630 with manual suction device (B-3) 3240525D E-630D con aspirador manual (B-3) / E-630D with manual suction device (B-3) 3240508 M-430 con aspirador manual (B-2) / M-430 with manual suction device (B-2) 3240508D M-430D c/aspirador manual (B-2) / M-430D with manual suction device (B-2) 3240522 M-630 con aspirador manual (B-3) / M-630 with manual suction device (B-3) 3240522D M-630D c/aspirador manual (B-3) / M-630D with manual suction device (B-3)Botellas / Cyllinders 3320004 BOTELLA DE OXÍGENO TIPO B2 / OXYGEN CYLINDER TYPE B-2 (4.9kg) 3320006 BOTELLA DE OXÍGENO TIPO B3 / OXYGEN CYLINDER TYPE B-3 (6.1kg)
Ahora disponibles con botella B3 con un 50% más de capacidad de oxígeno.Now availables with B3 cyllinder with 50% more oxygen capacity.
Recargas y mantenimiento de botellas de oxígeno medicinal.Refilling and maintenance of medical oxygen cyllinders.
*Otras combinaciones bajo pedido / Other combinations under request
26
AEROSOLTHERAPY
c/ Luis I 82 6B-2 - 28031 Madrid - España - www.staglife.comE-mail: [email protected] - Tel (34) 91 777 08 66 - 620 19 42 34 - FAX: (34) 91 777 08 04
Embalaje en cajas de 8 unidades Master carton with 8 units
NEBULIZADOR PRIMO.NEB REF. 3230118Alimentación 220 V / 230 V AC 50 Hz Presión de trabajo 0,65 bar Presión máxima 1,5 barCaudal 9 LPM Nivel de ruido 56 db Peso 1.300 grs Dimensiones 145x140x105
PRIMO.NEB NEBULIZER REF. 3230118Power supply 220 V / 230 V AC 50 Hz Operating pressure 0,65 bar Max pressure 1,5 barAir flow 9 LPM Sound level 56 db Weight 1.300 grs Sizes 145x140x105
DESCRIPCION DEL PRODUCTO• Robusto y silencioso• Tratamiento eficaz en todo el tracto
respiratorio• Circuito neumático y accesorios
fabricados con materiales no alérgenos y biocompatibles
EQUIPADO CON• Kit nebulizador RF7 PLUS compuesto
por nebulizador, pipa con válvula, cánula nasal (3230223).
• Mascarilla adulto PVC (3230021)
PRODUCT DESCRIPTION• Strong and silent• Effective treatment of the entire respiratory
tract• Pneumatic circuit and accessories
manufactured from biocompatible and anallergic materials
EQUIPPED WITH• RF7 PLUS nebuliser kit composed of:
nebuliser, mouthpiece with valve and nasal prong (3230223)
• PVC adult mask (3230021)
Compresor de Pistón
Compresor de Pistón
Compresor de Pistón
Compresor de Pistón
Pistón compressor
Pistón compressor
Pistón compressor
Pistón compressor
NEBULIZADOR PRIMONEB®PRIMONEB® NEBULIZER
c/ Luis I 82 6B-2 - 28031 Madrid - España - www.staglife.comE-mail: [email protected] - Tel (34) 91 777 08 66 - 620 19 42 34 - FAX: (34) 91 777 08 04
27
AEROSOLTERAPIA
c/ Luis I 82 6B-2 - 28031 Madrid - España - www.staglife.comE-mail: [email protected] - Tel (34) 91 777 08 66 - 620 19 42 34 - FAX: (34) 91 777 08 04
PRIMO.NEB NEBULIZER REF. 3230118Power supply 220 V / 230 V AC 50 Hz Operating pressure 0,65 bar Max pressure 1,5 barAir flow 9 LPM Sound level 56 db Weight 1.300 grs Sizes 145x140x105
NEBULIZADOR PRIMONEB®PRIMONEB® NEBULIZER
Embalaje en cajas de 6 unidades Master carton with 6 units
NEBULIZADOR AEROFLAEM REF. 3230211Alimentación 230 V AC 50 Hz Capacidad máxima 8 mlPresión máxima 1,5 barCaudal 9 LPM Nivel de ruido 57 db Peso 1.700 grs Dimensiones 270x190x110
AEROFLAEM NEBULIZER REF. 3230211Power supply 230 V AC 50 Hz Maximum fi ll volume 8 mlMax pressure 1,5 barAir fl ow 9 LPM Sound level 57 db Weight 1.700 grs Sizes 270x190x110
DESCRIPCION DEL PRODUCTO• Unidad para aerosolterapia frecuente• Compacto y liviano• Para un rápido y efectivo tratamiento del
tracto respiratorio.• Compartimento de accesorios
higienicamente separado del compartimento de almacenaje del cable.
EQUIPADO CON• Kit nebulizador RF7 PLUS compuesto
por nebulizador, pipa con válvula, cánula nasal. (3230223)
• Mascarilla adulto PVC (3230021)
PRODUCT DESCRIPTION• Aerosol therapy unit for frequent use• Compact and lightweight• For a quick and effective treatment of the
entire respiratory tract• Convenient accessory compartment
hygienically separated from the cord storage compartment
EQUIPPED WITH• RF7 PLUS nebuliser kit composed of:
nebuliser, mouthpiece with valve and nasal prong (3230223)
• PVC adult mask (3230021)
Compresor de Pistón
Compresor de Pistón
Compresor de Pistón
Compresor de Pistón
Pistón compressor
Pistón compressor
Pistón compressor
Pistón compressor
NEBULIZADOR AEROFLAEM®AEROFLAEM® NEBULIZER
28
AEROSOLTHERAPY
c/ Luis I 82 6B-2 - 28031 Madrid - España - www.staglife.comE-mail: [email protected] - Tel (34) 91 777 08 66 - 620 19 42 34 - FAX: (34) 91 777 08 04
Embalaje en cajas de 6 unidades Master carton with 6 units
NEBULIZADOR DOCNEB REF. 3230212Alimentación 230 V AC 50 Hz Capacidad máxima 8 mlPresión máxima 2,5 barCaudal 10 LPM Nivel de ruido 57 db Peso 1.600 grs Dimensiones 270x190x110
DOCNEB NEBULIZER REF. 3230212Power supply 230 V AC 50 Hz Maximum fi ll volume 8 mlMax pressure 2,5 barAir fl ow 10 LPM Sound level 57 db Weight 1.600 grs Sizes 270x190x110
DESCRIPCION DEL PRODUCTO• Sistema de aerosolterapia profesional,
silencioso y cómodo• Diseñado para adaptarse a las más
recientes terapias.• Preparado para tratamientos terapeuticos
rápidos e intensivos.
EQUIPADO CON• Kit nebulizador RF6 PLUS compuesto por
nebulizador, pipa con válvula, cánula nasal.(3230214)
• Mascarilla adulto PVC (3230021)• Mascarilla infantil PVC (3200423)• Recambio de fi ltros de aire.(2 ud) (3230015)
PRODUCT DESCRIPTION• Professional aerosoltherapy system, silent and
comfort• Designed to meet the most recent trend in
aerosol therapy application.• Fast intensive therapeutic treatments
EQUIPPED WITH• RF6 PLUS nebuliser kit composed of: nebuliser,
mouthpiece with valve and nasal prong (3230214)
• PVC adult mask (3230021)• PVC Child mask (3200423)• Spare Air fi lter kit (2 pcs) (3230015)
Compresor de Pistón
Compresor de Pistón
Compresor de Pistón
Compresor de Pistón
Pistón compressor
Pistón compressor
Pistón compressor
Pistón compressor
NEBULIZADOR DOCNEB®DOCNEB® NEBULIZER
c/ Luis I 82 6B-2 - 28031 Madrid - España - www.staglife.comE-mail: [email protected] - Tel (34) 91 777 08 66 - 620 19 42 34 - FAX: (34) 91 777 08 04
29
AEROSOLTERAPIA
c/ Luis I 82 6B-2 - 28031 Madrid - España - www.staglife.comE-mail: [email protected] - Tel (34) 91 777 08 66 - 620 19 42 34 - FAX: (34) 91 777 08 04
NEBULIZADOR DOCNEB®DOCNEB® NEBULIZER
Embalaje en cajas de 2 unidades Master carton with 2 units
NEBULIZADOR AIRPRO 3000 REF. 3230222Alimentación 230 V AC 50 Hz Capacidad máxima 8 mlPresión máxima 3,5 barCaudal 14 LPM Nivel de ruido 55 db Peso 2.400 grs Dimensiones 260x120x235
AIRPRO 3000 NEBULIZER REF. 3230222Power supply 230 V AC 50 Hz Maximum fi ll volume 8 mlMax pressure 3,5 barAir fl ow 14 LPM Sound level 55 db Weight 2.400 grs Sizes 260x120x235
DESCRIPCION DEL PRODUCTO• Unidad de aerosolterapia profesional. • Ultrasilencioso y rápido• Particularmente indicado para uso intensivo.• Indicado para enfermedades graves y
problemas respiratorios graves. EQUIPADO CON
• Kit nebulizador RF7 PLUS compuesto por nebulizador, pipa con válvula, cánula nasal.(3230223)
• Mascarilla adulto PVC (3230224)• Mascarilla infantil PVC (3200225)• Recambio de fi ltros de aire.(2 ud)
(3230015).
PRODUCT DESCRIPTION• Professional aerosol therapy unit• Ultrasilent and fast• Particularly suitable for an intensive use• Suitable for respiratory chronical and severe
diseases.
EQUIPPED WITH• RF7 PLUS nebuliser kit composed of: nebuliser,
mouthpiece with valve and nasal prong (3230223)
• PVC adult mask (3230224)• PVC Child mask (3200225)• Spare Air fi lter kit (2 pcs) (3230015)
NEBULIZADOR AIRPRO 3000AIRPRO 3000 NEBULIZER
Compresor de Pistón
Compresor de Pistón
Compresor de Pistón
Compresor de Pistón
Pistón compressor
Pistón compressor
Pistón compressor
Pistón compressor
30
AEROSOLTHERAPY
c/ Luis I 82 6B-2 - 28031 Madrid - España - www.staglife.comE-mail: [email protected] - Tel (34) 91 777 08 66 - 620 19 42 34 - FAX: (34) 91 777 08 04
Embalaje en cajas de 6 unidades Master carton with 6 units
NEBULIZADOR HOSPINEB REF. 3230213Alimentación 230 V AC 50 Hz Capacidad máxima 8 mlPresión máxima 3,5 barCaudal 14 LPM Nivel de ruido 60 db Peso 1.500 grs Dimensiones 210x160x110
HOSPINEB NEBULIZER REF. 3230213Power supply 230 V AC 50 Hz Maximum fi ll volume 8 mlMax pressure 3,5 barAir fl ow 14 LPM Sound level 60 db Weight 1.500 grs Sizes 210x160x110
DESCRIPCION DEL PRODUCTO• Unidad de aerosolterapia profesional. • Ultrasilencioso y rápido• Particularmente indicado para uso intensivo.• Indicado para enfermedades graves y
problemas respiratorios graves. EQUIPADO CON
• Kit nebulizador RF6 PLUS compuesto por nebulizador, pipa con válvula, cánula nasal.(3230214)
• Mascarilla adulto PVC (3230021)• Mascarilla infantil PVC (3200423)• Recambio de fi ltros de aire.(2 ud) (3230015)
PRODUCT DESCRIPTION• Professional aerosol therapy unit• Ultrasilent and fast• Particularly suitable for an intensive use• Suitable for respiratory chronical and severe
diseases.
EQUIPPED WITH• RF6 PLUS nebuliser kit composed of: nebuliser,
mouthpiece with valve and nasal prong (3230214)
• PVC adult mask (3230021)• PVC Child mask (3200423)• Spare Air fi lter kit (2 pcs) (3230015)
Compresor de Pistón
Compresor de Pistón
Compresor de Pistón
Compresor de Pistón
Pistón compressor
Pistón compressor
Pistón compressor
Pistón compressor
NEBULIZADOR HOSPINEB®HOSPINEB® NEBULIZER
c/ Luis I 82 6B-2 - 28031 Madrid - España - www.staglife.comE-mail: [email protected] - Tel (34) 91 777 08 66 - 620 19 42 34 - FAX: (34) 91 777 08 04
31
AEROSOLTERAPIA
c/ Luis I 82 6B-2 - 28031 Madrid - España - www.staglife.comE-mail: [email protected] - Tel (34) 91 777 08 66 - 620 19 42 34 - FAX: (34) 91 777 08 04
NEBULIZADOR EASYNEB REF. 3230006Alimentación 220 V / 230 V AC 50 Hz Capacidad nebulización Max. 1 ml. en 1 minutoCaudal 20 LPM Partícula de 0,5 a 8 µNivel de ruido 50 db Peso 300 grs Presión de ejercicio 3 bar Filtro exterior reemplazable Accesorios; alimentador, bolsa de transporteVelocidad única de nebulización
EASYNEB NEBULIZER REF. 3230006Voltage 220 V / 230 V AC 50 Hz Nebulization capacity Max. 1 ml. in 1 minuteAir flow from 0 to 20 LPM Particle size from 0,5 to 8 µmLevel noise 50 dbWeight 300 grs Máx pressure 3 barExternal replaceable filter With plastic accessories, power supply unit, carrying bagOne speed of nebulization
Embalaje en cajas de 8 unidades Master carton with 8 units
Ref.:3200399Alimentador incluidobattery charged included
REF.: 3200434Cigarette lighter power cord opcional.Adaptador para encendedor de coche opcional.
Nebulizador Ultrasonico
Ultrasonic Nebulizer
NEBULIZADOR EASYNEB NEBULIZER EASYNEB
HOSPINEB NEBULIZER REF. 3230213Power supply 230 V AC 50 Hz Maximum fi ll volume 8 mlMax pressure 3,5 barAir fl ow 14 LPM Sound level 60 db Weight 1.500 grs Sizes 210x160x110
NEBULIZADOR HOSPINEB®HOSPINEB® NEBULIZER
32
TECHNICAL AIDS
c/ Luis I 82 6B-2 - 28031 Madrid - España - www.staglife.comE-mail: [email protected] - Tel (34) 91 777 08 66 - 620 19 42 34 - FAX: (34) 91 777 08 04
» Estructura de aluminio pintado al horno en color azul
» Asiento abatible sobre la cesta, incluye portabotellas
» Respaldo con posición ajustable » Asideros de altura ajustable, con
manillas de frenado » Posición bloqueo de frenos seleccionable » Reposapiés plegable con dispositivo
antivuelco » Anchura asiento : 400 mm » Anchura máxima: 600 mm » Peso 8 kg
» Blue oven-painted aluminium frame
» Foldable seat covering the basket, bottle carrier included
» Selectable position back rest » Height adjustable handle
bars,with brake grips » Selectable brake locking position » Foldable footrest with preventing
overturn device » Seat width : 430 mm » Maximun width : 650 mm » Peso / Weight : 8 kg
ANDADOR DE ALUMINIO DE CUATRO RUEDAS CON ASIENTO, CESTA Y FRENOSALUMINIUM FOUR WHEELS ROLLATOR WITH SEAT, BASKET AND BRAKES
Ref.3420591
COD DESCRIPCION/DESCRIPTION 3420592 Andador de aluminio de cuatro ruedas con asiento y cesta
Aluminium four wheels rollator with seat and basket 3420591 Andador de aluminio de cuatro ruedas con asiento, cesta y frenos
Aluminium four wheels rollator with seat, basket and brakes 3430446 Silla de transferencia plegable, ancho 46 / Foldable transfer wheelchair width 46 3430445 Silla de transferencia plegable, ancho 41 / Foldable transfer wheelchair width 41 3430714 Silla de transferencia plegable azul, ancho 46 / Foldable transfer wheelchair, blue textile width 46
ANDADORES CON RUEDASROLLATORS
» Estructura de aluminio pintado al horno en color azul » Asiento abatible sobre la cesta » Respaldo desmontable de una posición » Asideros de altura ajustable » Frenado por apoyo » Anchura asiento: 430 mm » Anchura máxima: 640 mm » Peso: 7 kg
ANDADOR DE ALUMINIO DE CUATRO RUEDAS CON ASIENTO Y CESTA ALUMINIUM FOUR WHEELS ROLLATOR WITH SEAT AND BASKET
Ref. 3420592
» Blue oven-painted aluminium frame » Foldable seat covering the basket » Fixed position detachable back rest » Height adjustable handle bars » Lean on brake system » Seat width : 430 mm » Maximun width : 640 mm » Weight : 7 kg
SILLA DE TRANSFERENCIA PLEGABLE Y PORTÁTILFOLDABLE AND PORTABLE TRANSFER WHEELCHAIR
» Bolsa para transporte / Carrying bag » Cinturón de seguridad / Seat belt » Reposabrazos abatible / Flip up armrest » Freno de bloqueo / Locking united brake
» Ruedas traseras / Rear wheels Ø 200mm. » Ruedas delanteras / Front wheels Ø 120mm » Medidas plegada / Sizes folded:
» 60x37x72cm (3430446) » 57x30x69cm (3430714)
» Peso / Weight: » 8kg (3430446) » 9.8kg (3430714)
Ref 3430445/446 Ref 3430714
c/ Luis I 82 6B-2 - 28031 Madrid - España - www.staglife.comE-mail: [email protected] - Tel (34) 91 777 08 66 - 620 19 42 34 - FAX: (34) 91 777 08 04
33
AYUDAS TÉCNICAS
c/ Luis I 82 6B-2 - 28031 Madrid - España - www.staglife.comE-mail: [email protected] - Tel (34) 91 777 08 66 - 620 19 42 34 - FAX: (34) 91 777 08 04
ANDADORES CON RUEDASROLLATORS
ANDADORES CON Y SIN RUEDAS ROLLATERS AND WALKERS
ANDADOR PLEGABLE CON DOS RUEDASFOLDABLE TWO WHEELS ROLLATOR
COD. DESCRIPCION/DESCRIPTION 3420500 Andador plegable con dos ruedas / Foldable two wheel rollator 3420549 Andador con dos ruedas y asiento. / Two wheels rollator with seat. 3420538 Andador de aluminio con cuatro ruedas / Four wheels aluminium rollator 3420533 Andador de aluminio con dos ruedas dobles y asiento / Two doubles wheels aluminium rollator with seat 3420517 Deambulador plegable de aluminio / Aluminium foldable walker
» Fabricado con tubo de acero revestido con dos ruedas delanteras y tacos traseros antideslizantes para mayor seguridad.
» Apoyabrazos ajustables con asideros ergonómicos. » Plegado sencillo en dos movimientos. » Ancho 56 cm » Disponible también con asiento Ref: 3420549
» Made of chrome plated steel tubing with two front wheels and two nonslip rubber back tips, reinforced to increase safety.It ensures easy movement and stop.
» Adjustable armrest with ergonomic rubber handles. » Easy to fold in two steps. » Width 56cm » Available with seat Ref:3420549
ANDADOR DE ALUMINIO CON CUATRO RUEDAS FOUR WHEELS ALUMINIUM ROLLATOR
» Fabricado en aluminio anonizado (Peso de 2,8 kg). » Empuñaduras anatómicas » Altura ajustable de 75 cm a 90 cm » Ruedas dobles delanteras y tacos traseros.
antideslizantes reforzados para mayor seguridad. » Ancho total 50cm. » Disponible también con asiento Ref: 3420533
» Made of anodized aluminium (weight 2,8 kg). » Anatomic handles » Adjustable height from 75cm to 90cm. » Two double front wheels and two non-slip
reinforced back tips, for a better security. » Total width 54cm » Available with seat Ref:3420533
Ref: 3420517
» Fabricado en aluminio anodizado (2,6 kg) » Apertura y plegado fáci » Altura ajustable de 71 cm a 81 cm » Ancho abierto 52 cm
» Made of anodized aluminium. » Easy to open and fold » Adjustable height from 71 cm a 81 cm » Width opened 52 cm
DEAMBULADOR PLEGABLE DE ALUMINIOALUMINUM FOLDABLE WALKER
Ref: 3420533 Ref: 3420538
Ref: 3420500
34
TECHNICAL AIDS
c/ Luis I 82 6B-2 - 28031 Madrid - España - www.staglife.comE-mail: [email protected] - Tel (34) 91 777 08 66 - 620 19 42 34 - FAX: (34) 91 777 08 04
AYUDAS PARA INODORO Y BAÑO BATH AND TOILET AIDS
ASIDERO PARA BAÑERA BATHTUB HANDLE
• Fabricados en acero con recubrimiento blanco.• Se ajustan a todos los tipos de bañera.• Anclaje firme sin necesidad de obra para su instalación.• Alta seguridad al entrar o salir de la bañera.
• Made of white coated steel.• Valid for all types of bathtubs. • Firm attachment; no installation required.• High safety when entering or getting out the bathtub.
Ref: 3420513
COD. DESCRIPCION/DESCRIPTION
3420509 Silla de ducha / Shower chair 3420506 Silla de ducha con respaldo / Shower chair with backrest 3420612 Alcanza objetos 79cm / Reacher 79cm 3420611 Alcanza objetos 64cm / Reacher 64cm 3420536 Tabla de baño ajustable pequeña / Small adjustable bathtube board 3420513 Asidero para bañera / Bathtube handle
Ref: 3420536
• Tabla de bañera fabricada con plástico. /Bathtub board made of plastic.
• Cuatro soportes móviles para el ajuste de la tabla a la bañera / Four movable supports for fitting the board in the bathtub.
• Dimensiones / Sizes: 67 x 26 cm• Longitud regulable:/ Adjustable length: 41 a 62 cm• Asidero incluido. / Handle included.• Instalación manual. Sin obras. / Hand assembly, no
instalation required.• Peso máximo: 110 kg. / Maximum weight: 100 kg
TABLA DE BAÑO AJUSTABLEADJUSTABLE BATHTUBE BOARD
• Two sizes: 64 cm and 79 cm. • Nonslipping clamp• Easy to use.
ALCANZA OBJETOS REACHER
• Dos tamaños 64cm y 79 cm.• Pinza antideslizamiento.• Fácil de usar.
Ref: 3420611 Ref: 3420612
SILLA DE DUCHA CON Y SIN RESPALDOSHOWER CHAIR WITH AND WITHOUT BACK REST
• Seat manufactured in high density injected plastic, with arc of security and side openings.
• Anodized aluminium structure with security reinforcement.
• Nonslipping rubber tips.• Size of the backrest and seat:
48x30 cm• Adjustable seat height from 33 to
43cm• Available with backrest (3420506).
Ref: 3420509
• Asiento fabricado en plastico inyectado de alta densidad con aberturas laterales.
• Estructura en aluminio anodizado con refuerzos de seguridad.
• Tacos de goma antideslizantes.• Dimensiones de respaldo y asiento:
48 x 30 cm• Altura del asiento regulable entre 33
y 43 cm• Disponible con respaldo (3420506)
c/ Luis I 82 6B-2 - 28031 Madrid - España - www.staglife.comE-mail: [email protected] - Tel (34) 91 777 08 66 - 620 19 42 34 - FAX: (34) 91 777 08 04
35
AYUDAS TÉCNICAS
c/ Luis I 82 6B-2 - 28031 Madrid - España - www.staglife.comE-mail: [email protected] - Tel (34) 91 777 08 66 - 620 19 42 34 - FAX: (34) 91 777 08 04
AYUDAS PARA INODORO Y BAÑO BATH AND TOILET AIDS
COD. DESCRIPCION/DESCRIPTION
3420614 Silla de ducha plegable con ruedas / Foldable shower chair with wheels 3420586 Asiento giratorio para bañera / Bathtube swivel seat 3420610 Elevador asiento inodoro con tapa / Raised toilet with lid 3420609 Elevador asiento inodoro sin tapa / Raised toilet without lid
Ref: 3420614
SILLA DE DUCHA PLEGABLE CON RUEDASFOLDABLE SHOWER CHAIR WITH WHEELS
» Fácilmente plegable para ocupar el mínimo espacio » Cuatro ruedas giratorias y las traseras con bloqueo » Peso máximo 110 Kg » Dimensiones: 50 cm x 91cm x 48 cm » Dimensiones del asiento: 41 x 40 cm » Dimensiones plegada: 45x91x20cm » Altura del respaldo: 48 cm » Altura de los reposabrazos: 20 cm » Easy to fold, folded for easier storage. » Four castor wheels, rear, ones with blocking system » Maximum weight: 110 kg » Seat size: 40 x 40 cm » Sizes: 50cm x 91cm x 48 cm » Sizes when folded: 45 x 91 x 20 cm » Backrest height: 48 cm » Armrest height: 20 cm
Ref: 3420586
ASIENTO GIRATORIO PARA BAÑERABATHTUBE SWIVEL SEAT• Silla de alta seguridad. / High safety seat• Peso máximo: 110 kg. / Maximum weight: 110 kg• Estructura de acero y asiento de PVC. / Steel frame and PVC seat• Dimensiones del asiento / Seat sizes: 43 x 43 cm• Altura del respaldo / Backrest height: 35 cm• Anchura entre reposabrazos / Width between armrests: 50 cm• Altura de los reposabrazos / Armrests height: 20 cm • Se sujeta a la bañera mediante barras de seguridad
antideslizantes. / Fits over the bathtub by non-slip safety bars.
• No requiere instalación./ No installation required• Reposabrazos incorporados y palanca de bloqueo del
ángulo de giro. / Built-in armrest and lever to block the turning angle of the seat.
• Asiento antideslizante con evacuación de agua./ Non-slip seat with water evacuation holes
AYUDAS PARA INODORO Y BAÑO BATH AND TOILET AIDS
ELEVADOR ASIENTO INODORO CON Y SIN TAPA RAISED TOILET WITH AND WITHOUT LID
Ref: 3420609
Ref: 3420610
• Diseño funcional y fácil de limpiar.• El asiento y la tapa están fabricados por moldeo
con polietileno de alta densidad para una limpieza mejor.
• Elevación del asiento: 10 cm.
• Functional and easy to clean design.• Seat and lid made of high density polyethylene
by modelling, for a more efficient cleaning.• Seat height: 10 cm.
36
TECHNICAL AIDS
c/ Luis I 82 6B-2 - 28031 Madrid - España - www.staglife.comE-mail: [email protected] - Tel (34) 91 777 08 66 - 620 19 42 34 - FAX: (34) 91 777 08 04
AYUDAS PARA INODORO Y BAÑO BATH AND TOILET AIDS
COD. DESCRIPCION/DESCRIPTION
3420618 Elevador asiento inodoro con tapa / Raised toilet with lid 3420617 Elevador asiento inodoro sin tapa / Raised toilet without lid 3420622 Asiento de ducha plegable /Foldable shower seat 3420621 Banqueta de baño con respaldo / Shower seat with back
ELEVADOR ASIENTO INODORO RAISED TOILET
Ref 3420618
» El elevador se adapta fácilmente a cualquier inodoro. » Eleva la altura del inodoro por 11 cm. » Inoxidable fabricado totalmente en plastico » Peso máximo 185 kg » Cuatro anclajes para asegurar firmemente y
facilmente el asiento a la taza del inodoro.
» Raisers easily adapt to any toilet bowl. » Thanks to the unique design of the clipper, our toilet
raisers stand out. » Rustproof, totally made of plastic. » It raises the height of the toilet by 11 cm. » Maximun user´s weight 185 kg » Four fixation clips to secure strongly and easily the
seat on the toilet bowl.Ref 3420617
» Equipado con 4 conteras antideslizantes. » El asiento tiene agujeros de evacuación » Acolchado suave » Inoxidable » Aluminio
ASIENTO CON RESPALDO PARA DUCHASHOWER SEAT WITH BACK
» Equipped with 4 anti-slip tips. » The seatplate has holes to enable water to go out » Soft padding. » Stainless » Aluminum » Anti-slip
Ref 3420621
ASIENTO DE DUCHA PLEGABLEFOLDABLE SHOWER SEAT
» Asiento plegable de ducha, con 4 puntos de fijación » Patas regulables en altura. » El asiento de plástico está montado en un marco de acero
recubierto. » Compacto: 15 cm plegado » Largo asiento:48 cm » Fondo asiento: 28 cm » Peso máximo. 110 kg
Ref: 3420622
» Folding shower chair with 4 fixation points » height adjustable legs. » The plastic seat is mounted on a coated steelframe. » Compact: 15 cm folded. » Seat Depth: 28 cm » Width Seat 48 cm » Max user’s weight: 110 kg
c/ Luis I 82 6B-2 - 28031 Madrid - España - www.staglife.comE-mail: [email protected] - Tel (34) 91 777 08 66 - 620 19 42 34 - FAX: (34) 91 777 08 04
37
AYUDAS TÉCNICAS
c/ Luis I 82 6B-2 - 28031 Madrid - España - www.staglife.comE-mail: [email protected] - Tel (34) 91 777 08 66 - 620 19 42 34 - FAX: (34) 91 777 08 04
AYUDAS PARA INODORO Y BAÑO BATH AND TOILET AIDS
3420601
» Peso máximo: 120 kg
MULETAS DE ANTEBRAZO (Par)FOREARM CRUTCHES (Pair)
» Max user´s weight: 120 Kg
» Bastón plegable de aluminio » Regulable en altura » Agarre de gel que reduce el estrés
y la fatiga mano. » Plegable y viene con una contera
de goma » Con estuche » Color negro (mango azul)
» Aluminum height-adjustable folding cane
» Gel grip reduces hand stress and fatigue.
» It is foldable and equipped with an anti-noise cap nut.
» Delivered with a case. » Color:black (blue handle)
BASTÓN PLEGABLEFOLDABLE STICK
BASTÓN ANODIZADO DERECHO O IZQUIERDOANODIZED RIGHT OR LEFT STICK
» Bastón anatómico que asegura que el peso del usuario se transmite de manera más uniforme a través de la palma de la mano, lo que reduce las molestias asociadas a su uso.
» Regulable » Color: bronce » Complementos: » Contera negro cod: 3420620 » Clip negro cod: 3420626
» Anatomic stick ensure that the user´s weight is spread more evenly across the palm, reducing the discomfort associated with the use of sticks.
» Regulable » Color: bronze » Accessories: » Black tip cod: 3420620 » Black clip cod: 3420626
» Adjustable handle 22 - 29 cm » Max user´s weight: 130 Kg.
COD. DESCRIPCION/DESCRIPTION
3420600 Bastón doble regulación (par) / Double height regulation crutches(pair) 3420601 Bastón ligero de antebrazo (par) / Light forearm crutches (pair) 3420623 Bastón anodizado izquierdo / Anodized stick left 3420624 Bastón anodizado izquierdo / Anodized stick right 3420625 Bastón plegable / Foldable stick
» Bastones de antebrazo de aluminio / Aluminium forearm crutches » Ligeros y graduables en altura / Lightweight and height regulation. » Altura regulable 76 cm - 101cm / Adjustable height 76 - 101 cm
» Mango ajustable 22 a 29 cm » Peso máximo: 130 Kg.
3420600
MULETAS DE ANTEBRAZO DE DOBLE REGULACIÓN (Par)DOUBLE HEIGHT REGULATION FOREARM CRUTCHES(Pair)
» Contera gris para muletas / Gray rubber tip for crutches 3420595 » Clip fijacion gris para muletas / Gray clip for crutches 3420596 3420626 3420595
BASTONES / CRUTCHES
3420624 3420625
38
TECHNICAL AIDS
c/ Luis I 82 6B-2 - 28031 Madrid - España - www.staglife.comE-mail: [email protected] - Tel (34) 91 777 08 66 - 620 19 42 34 - FAX: (34) 91 777 08 04
» Fabricado en tubo de acero cromado
» Ajustable para todo tipo de camas
» Barandilla regulable en altura » Altura maxima: 60 Cm » Apertura 3 pasos de 16 Cm
Ref: 3420501
Largo graduable / adjustable lenght: 120 - 180 cm
Altura / Height60 cm
» Made of chrome plated steel tubing.
» Adjustable for all types of beds.
» Adjustable height side rail. » Maximum height: 60 cm. » Three 16 cm steps opening.
Ref: 3420531
• Tabla de madera de una pieza • Estructura de acero • 4 ruedas direccionables • Dimensiones de la tabla: 38 cm x 60 cm x18 mm.• Altura ajustable.
• One piece wooden table• Steel frame• Four free plastic wheels• Table dimensions: 38 cm x 60 cm x18 mm• Adjustable height.
MESA DE CAMAOVERBED TABLE
COD. DESCRIPCION/DESCRIPTION
3420501 Barandilla telescopica (par) / Telescoping side rail (pair) 3420531 Anclaje barandilla telescopica (uno) / Telescoping side rail clamp (one) 3420601 Bastón ligero de antebrazo estandar (par) / Standard forearm crutches (pair) 3420512 Muleta axilar (par) / Axile crutches (pair) 3420516 Mesa de cama/Overbed table 3420503 Soporte de gotero / I.V. Stand
Ref: 3420516
BARANDILLA TELESCOPICATELESCOPING SIDE RAIL
SOPORTE DE GOTEROI.V. STAND
» Soporte de gotero de 2 ganchos » Base plegable de 4 ruedas » Totalmente fabricado en acero » Ajustable en altura 119-221 cm » Peso max soportado: 20 Kgs
» I.V. stand with two hangers » Foldable base with four wheels » Totally made of steel. » Adjustable height 119-221 Cm » Load capacity: 20 Kg
Ref: 3420503
• El diseño de construcciòn de los tubos 3 en 1
• Doble botòn de ajuste de altura: 115 - 135 cm.
• Fabricada en aluminio anodizado.• Con cuatro almohadillas de
espuma.• Triple tubing construction design
providing extra-support • Double knob to adjust height: 115
- 135 cm.• Extra lightweight, made of
anodized aluminium• With four foam cushions.
MULETAS AXILARES (Par) UNDERARM CRUTCHES (Pair)
Ref: 3420512
AYUDAS PARA CASA Y CAMAHOME AND BED AIDS
Disponible también soporte gotero de 4 ganchos y base de 5 ruedas / Also available I.V. stand with 4 hangers and base with 5 wheels
c/ Luis I 82 6B-2 - 28031 Madrid - España - www.staglife.comE-mail: [email protected] - Tel (34) 91 777 08 66 - 620 19 42 34 - FAX: (34) 91 777 08 04
39
AYUDAS TÉCNICAS
c/ Luis I 82 6B-2 - 28031 Madrid - España - www.staglife.comE-mail: [email protected] - Tel (34) 91 777 08 66 - 620 19 42 34 - FAX: (34) 91 777 08 04
AYUDAS PARA CASA Y CAMAHOME AND BED AIDS
• Compresor silencioso con salida de aire regulable. • Interruptor On/Off y regulador de inflado. • Cubierta resistente al agua y buena ventilacion de aire. • Unnoisy compressor with adjustable air outlet.• Power On/Off switch and inflate control knob. • Waterproof cover and well air ventilation.
• Peso / Weight: 4,5 kg• Dimensiones colchón inflado (extensiones incluidas) / Inflated air mattress sizes (extensions sides included): 300 x 86 x 6.3 cm• Dimensiones compresor / Compressor sizes: 12.5 x 24.5 x 12 cm (longitud cable: 2 metros).• Laminas en ambos lados que se pueden meter bajo el colchón para evitar que se deslice. / Extension sheets on both ends which can be tucked under the matress to avoid slipping.
• Waterproof cover and well air ventilation.
Weight: 4,5 kg• Dimensiones colchón inflado (extensiones incluidas)
Weight: • Dimensiones colchón inflado (extensiones incluidas)
Weight: 4,5 kg• Dimensiones colchón inflado (extensiones incluidas)
4,5 kg
COLCHON ANTI-ESCARASANTI-BEDSORE AIR MATTRESS
• Potencia / Power: AC 220-240 V – 50/60 Hz• Fusible / Fuse 1,5 A• Volumen aire /Air Volume: 4 litros a 6 liter per minute• Ciclo tiempo /Cycle time: 5 min• Número de celdas / Numbers of cells: 130• Peso máximo / Max weight: 135 kg.
• Fabricado en acero cromado• Regulador manual de presión de ejercicio• Ejercita los miembros superiores e inferiores
• Made of chromed steel• Hand adjustable exercise strength• Exercise the upper and lower limbs to improve
general fitness
PEDALIER PEDAL EXERCISER
Ref: 3420535
• Fabricado en acero plastificado• Tapizado en nylon transpirable con cojin para mejor
soporte y comodidad• El angulo se ajusta con sistema de cremallera de 5
posiciones• Peso maximo 120 Kg - regulable 45º y 60º
• Made of plastic coated steel• Perspirable nylon upholstery with cushion to improve
holding up and comfort• Adjustable angle with five position zip system• Maximum weight 120 Kg. From 45º y 60
RESPALDO AJUSTABLE DE CAMAADJUSTABLE BED BACKREST
Ref: 3420534
COD. DESCRIPCION/DESCRIPTION
3420528 Colchon anti-escaras / Anti-bedsore air mattress 3420529 Colchon de aire sin compresor / Air mattress without pump 3420530 Compresor / Air pump 3420534 Respaldo ajustable de cama / Adjustable bed backrest 3420535 Pedalier / Pedal exerciser
AYUDAS PARA CASA Y CAMAHOME AND BED AIDS
40
WHEELCHAIRS
c/ Luis I 82 6B-2 - 28031 Madrid - España - www.staglife.comE-mail: [email protected] - Tel (34) 91 777 08 66 - 620 19 42 34 - FAX: (34) 91 777 08 04
SILLA DE RUEDAS RECLINABLE / RECLINING WHEELCHAIR
» Steel or aluminium frame » Detachable armrests » Ø600 or Ø300mm solid rear wheels » Preventing overturn device » 5 positions adjustable reclinable backrest » Foldable and reclinable leg rests, with heigth
adjustable foot rests » Removable head rest with removable pillow » Textil upholstery (3430461, 3430464) » Leather simile upholstery (3430467) » Commode seat (3430467)
» Estructura de acero o aluminio » Reposabrazos desmontables » Ruedas traseras macizas de Ø600 y Ø300 mm » Dispositivo anti-vuelco » Respaldo reclinable graduable, en 5 posiciones » Reposa piernas abatibles y elevables, con altura de
reposapiés graduable » Cabecero desmontable con almohadilla reposa
cabeza desmontable » Tapizado textil (3430461, 3430464) » Tapizado simil cuero (3430467) » Asiento inodoro (3430467)
SILLAS DE RUEDAS RECLINABLES RECLINING WHEELCHAIRS
3430467
TALLA/ SIZE
N.W.kg.
RUEDA TRASERA/REAR WHEEL COD.
43 65 46 30 122 43 52 122 74 17 Ø 600 343046743 65 46 30 112 42 51 118 82 24 Ø 300 343046443 65 46 30 122 42 51 118 82 27 Ø 600 3430461
3430461
3430464
c/ Luis I 82 6B-2 - 28031 Madrid - España - www.staglife.comE-mail: [email protected] - Tel (34) 91 777 08 66 - 620 19 42 34 - FAX: (34) 91 777 08 04
41
SILLAS DE RUEDAS
c/ Luis I 82 6B-2 - 28031 Madrid - España - www.staglife.comE-mail: [email protected] - Tel (34) 91 777 08 66 - 620 19 42 34 - FAX: (34) 91 777 08 04
SILLAS DE RUEDAS RECLINABLES RECLINING WHEELCHAIRS
SILLA DE RUEDAS ESTANDARSTANDARD WHEELCHAIR
» Silla plegable. » Tapizado acolchado y transpirable. » Estructura de acero de alta resistencia. » Reposabrazos y reposapiés abatibles y
desmontables. » Ruedas traseras de Ø 300 ó Ø 600 macizas. » Empuñaduras anatómicas. » Bolsillo portadocumentos trasero. » Reposapiés elevables opcionales. » Color: azul
» Foldable wheelchair. » Padded and perspirable upholstery. » High resistance steel frame. » Foldable and detachable armrests and footrests. » Solid Ø 600 or Ø 300 rear wheels. » Anatomic handles. » Pocket for documents at the back. » Available with elevating footrests. » Colour: blue
TALLA/ SIZE N.W.kg.
RUEDAS MACIZAS / SOLID TIRESØ 600 mm
40 62 40 31 91 41 50 105 41 19 343040043 65 43 31 91 41 50 105 41 19 343040146 68 46 31 91 41 50 105 41 19 3430402
TALLA/ SIZE N.W.kg.
RUEDAS MACIZAS / SOLID TIRESØ 300 mm
40 52 40 25 91 41 50 93 41 16 343040343 55 43 25 91 41 50 93 41 16 343040446 58 46 25 91 41 50 93 41 16 3430405
42
WHEELCHAIRS
c/ Luis I 82 6B-2 - 28031 Madrid - España - www.staglife.comE-mail: [email protected] - Tel (34) 91 777 08 66 - 620 19 42 34 - FAX: (34) 91 777 08 04
SILLAS DE RUEDAS PARA HOSPITALHOSPITAL WHEELCHAIRS
SILLA DE RUEDAS ESTANDAR DE HOSPITALHOSPITAL STANDARD WHEELCHAIR
• Silla plegable talla 46 para Hospitales• Reposapies y reposabrazos fijos.• Ruedas traseras macizas de 600 mm,• Ruedas delanteras de 200 mm con horquilla curva
de acero.
TALLA/ SIZE
N.W.kg.
RUEDA TRASERA/REAR WHEEL COD.
46 65 46 23 86 40 50 100 38 19 Ø 600 3430448
• Foldable wheelchair for hospitals.• Size 46• Fixed arm with abs armrest pad• Fixed footrest abs footplate• 8” solid castor with steel curved fork• 24” solid rear wheel with abs handrim
» Estructura plegable de acero cromado » Alta resistencia, hasta 120 Kg » Apoyabrazos no desmontables » Reposapiés abatibles de altura
ajustable » Ruedas traseras macizas de Ø600 mm » Tapizado simil cuero » Accesorio porta sueros no incluido » Accesorio porta botella de oxígeno no
incluido
SILLA DE RUEDAS DE HOSPITAL / HOSPITAL WHEELCHAIR
» Chromed steel foldable frame » Heavy duty up to 120 Kg » Fixed armrests » Foldable and height adjustable
footrests » Ø600 solid rear wheels » Leather simile upholstery » I.V. stand Not included » Oxygen cylinder carrier accesory
Not included
TALLA/ SIZE
N.W.kg.
RUEDA TRASERA/REAR WHEEL COD.
46 60 46 51 47 20 Ø 600 3430459
c/ Luis I 82 6B-2 - 28031 Madrid - España - www.staglife.comE-mail: [email protected] - Tel (34) 91 777 08 66 - 620 19 42 34 - FAX: (34) 91 777 08 04
43
SILLAS DE RUEDAS
c/ Luis I 82 6B-2 - 28031 Madrid - España - www.staglife.comE-mail: [email protected] - Tel (34) 91 777 08 66 - 620 19 42 34 - FAX: (34) 91 777 08 04
SILLAS DE RUEDAS PARA HOSPITALHOSPITAL WHEELCHAIRS
SILLAS DE RUEDAS DE ALUMINIO ALUMINIUM WHEELCHAIR
» Estructura de aluminio anodizado » Tapizado transpirable y acolchado » Reposapiés desmontables y giratorios » Reposabrazos abatibles y giratorios » Ruedas traseras macizas Ø 600 mm » Extracción rápida de las ruedas traseras » Ruedas delanteras macizas de Ø 200 mm
con horquilla de aluminio
TALLA/ SIZE N.W.kg.
RUEDAS MACIZAS / SOLID TIRESØ 600 mm
40 60 40 32 92 42 51 104 43 14.4 343050042 61 43 32 92 42 51 104 43 15.5 343050146 66 46 32 92 42 51 104 43 16.2 3430502
SILLA ULTRALIGERA DE ALUMINIOALUMINIUM LIGHTWEIGHT WHEELCHAIR
N.W.kg. Cod.
55 41 32.5 82 36 46 93 35 8 343044759 44 32.5 82 36 46 93 35 8 3430449
» Cuadro de aluminio ultraligero » Medidas plegada:70x32x70cm » Reposabrazos fijo » Reposapiés abatible » Puños con manetas de freno » Ruedas traseras de PU de 200mm de
diametro. » Ruedas delanteras de PVC de 150mm de
diametro » Pesa solo 8 kg
» Aluminium lightweight frame » Sizes folded: 50x37x72cm » Fixed armrest » Folding footrest » Drop back handle with united brake » 8” PU rear wheels » 6” PVC front wheels » Weight only 8 kg
» Anodized aluminium frame » Padded and perspirable upsholstery » Foldable and detachable footrest » Foldable and detachable armtrest » Solid Ø 600 mm rear wheels » Quick release rear wheels » Solid Ø 200 mm front wheels with
aluminium fork
44
WHEELCHAIRS
c/ Luis I 82 6B-2 - 28031 Madrid - España - www.staglife.comE-mail: [email protected] - Tel (34) 91 777 08 66 - 620 19 42 34 - FAX: (34) 91 777 08 04
SILLAS DE RUEDAS DE INTERIOR INDOOR WHEELCHAIR
SILLA DE RUEDAS DE INTERIORINDOOR WHEELCHAIR
• Estructura de acero de alta resistencia.• Asiento fijo con inodoro extraíble tipo corredera.• Apoyabrazos y reposapiés desmontables.• Respaldo desmontable.• Ruedas Ø 125 mm con freno en las traseras.• Tapizado en imitación piel.
• High resistance steel frame.• Fixed seat with sliding removable toilet.• Removable armrests and footrests.• Removable backrest.• 125 mm wheels with brake in the rear ones.• Leatherette upholstery.
TALLA/ SIZE N.W.kg.
RUEDAS MACIZAS / SOLID TIRESØ 125 mm
43 53 43 - 98 44 44 90 54 16 3430712
Silla de interior desmontableDismountable indoor wheelchair
» Estructura de acero cromado » Asiento acolchado » Cubeta inodoro con tapa extraíble » Reposabrazos abatibles » Reposapiés abatibles y ajustables en altura » Las 4 ruedas pivotantes, ruedas traseras con
freno
SILLA DE RUEDAS DE INTERIORINDOOR WHEELCHAIR
» Chromed steel frame » Padded seat » Sliding removable toilet pail with cap » Tournable armrests » Tournable footrests with selectable heigth » 4 swivel castors, brakable rear weels
Cod 3430462
TALLA/ SIZE N.W.kg. RUEDAS MACIZAS / SOLID TIRES
43 55 45 - 98 43 58 83 38 16 3430462
c/ Luis I 82 6B-2 - 28031 Madrid - España - www.staglife.comE-mail: [email protected] - Tel (34) 91 777 08 66 - 620 19 42 34 - FAX: (34) 91 777 08 04
45
SILLAS DE RUEDAS
c/ Luis I 82 6B-2 - 28031 Madrid - España - www.staglife.comE-mail: [email protected] - Tel (34) 91 777 08 66 - 620 19 42 34 - FAX: (34) 91 777 08 04
COD DESCRIPCION/DESCRIPTION 3430529 Silla de ruedas totalmente en plastico 45cm ancho y 18kg de peso
Wheelchair total made in plastic. Width 45cm and weight 18kg 3430530 Silla de ruedas totalmente en plastico 52cm ancho y 19kg de peso
Wheelchair total made in plastic. Width 52cm and weight 19kg
SILLAS DE RUEDAS TOTALMENTE DE PLÁSTICO WHEELCHAIR TOTAL MADE OF PLASTIC
SILLAS DE RUEDAS DE INTERIOR INDOOR WHEELCHAIR
Silla de ruedas para uso personal o sanitario tanto exterior como interior y como silla de ducha. Wheelchair for personal o nursery use, indoor and outdoor and as shower chair.
Al no contener ninguna pieza metálica permite su uso a través de arcos detectores de metal y salas de resonancia magnética. Free of metal parts can be use throw metal detectors and MRI rooms
46
WHEELCHAIRS
c/ Luis I 82 6B-2 - 28031 Madrid - España - www.staglife.comE-mail: [email protected] - Tel (34) 91 777 08 66 - 620 19 42 34 - FAX: (34) 91 777 08 04
PORTA BOTELLA DE OXIGENO PARA SILLA DE RUEDAS WHEELCHAIR OXYGEN CYLINDER CARRIER
» Accesorio porta botella de oxígeno de acero cromado
» Dimensiones: Ø150 mm x H300mm
» Chromed steel oxygen bottle carrier accesory
» Dimensions: Ø150 mm x H300mm
Cod. 3430457
Accesorio porta sueros de aluminio anodizado y altura ajustable
PORTA SUEROS PARA SILLA DE RUEDASI.V. STAND FOR WHELLCHAIRS
Cod. 3430458
Anodized aluminium i.v. stand for wheelchairs with adjustable height
RESPALDO Y ASIENTO ACOLCHADO PARA SILLA DE RUEDAS WHEELCHAIR BACK AND SEAT SOFT PAD
COD DESCRIPCION/DESCRIPTION 3430457 Porta botella de oxígeno para silla de ruedas / Wheelchair oxygen cylinder carrier 3430458 Porta sueros para silla de ruedas / I.V. Stand for whellchairs 3430454 Almohada para respaldo y asiento de silla de ruedas / wheelchair back and seat soft pad T-41 3430455 Almohada para respaldo y asiento de silla de ruedas / wheelchair back and seat soft pad T-43 3430456 Almohada para respaldo y asiento de silla de ruedas / wheelchair back and seat soft pad T-46 3430450 Cojín para silla de ruedas / Wheelchair soft pad
• Transpirable y acolchado / Padded and perspirable
• Apto para cualquier modelo silla de ruedas en su correspondiente talla / For all wheelchair models each corresponding size
ACCESORIOS PARA SILLAS DE RUEDAS ACCESORIES FOR WHEELCHAIR
c/ Luis I 82 6B-2 - 28031 Madrid - España - www.staglife.comE-mail: [email protected] - Tel (34) 91 777 08 66 - 620 19 42 34 - FAX: (34) 91 777 08 04
47
SILLAS DE RUEDAS
c/ Luis I 82 6B-2 - 28031 Madrid - España - www.staglife.comE-mail: [email protected] - Tel (34) 91 777 08 66 - 620 19 42 34 - FAX: (34) 91 777 08 04
SILLA DE RUEDAS ELECTRICA POWER WHEELCHAIR
» Estructura fija de acero pintado » Motor : 450W x 24V x 2PCS » Bateria : 36AH x 12V x 2 pcs » Cargador de batería: 24V x 4A » Controlador: PG VSI-50 » Ruedas delanteras giratorias macizas de
220 x 60 y con suspensión » Rueda trasera neumática de 3.00-8 con
suspensión » Reposabrazos regulable en altura » Reposapies desmontable y abatible » Carga máxima: 120kgs » Velocidad máxima: 9.6 km/h » Peso sin baterias: 49 kg » Autonomia aprox.: 35km (carga 75kg) » Pendiente máxima: 17%
» Rigid steel framework » Motor output: 450Wx24Vx2pcs » Battery : 50AH x 12V x 2 pcs » Battery charger 24V x 4A » PG VSI-50 controller » Front castors : 220*60 mm PU castor with
suspension » Pneumatic rear wheel 300-8 with
suspension. » Flip-backward & Height adjustable Armrest » Detachable & swingaway footrest » Max. loading : 120 kgs » Max. speed in high speed mode: 9.6 km/h » Weigth without batteries: 49kg » Aprox. range: 35km (75kg loading) » Max. slope: 17%
Cod.
67 46 89 44 49-54 110 50 3430132La garantía y duración de las baterias dependen de las condiciones de uso y recarga; por favor lea atentamente las instrucciones antes de su uso.The guarantie and life of the batteries, depends upon the use and recharge conditions, read thoroughly the instructions manual before use.
Subebordillos disponible bajo pedidoClimb curbs available under request Cod. 3430133
ACCESORIOS PARA SILLAS DE RUEDAS ACCESORIES FOR WHEELCHAIR
GASES PARA ATMÓSFERAS MODIFICADAS, ENVASADO DE ALIMENTOS Y PROPULSIÓN DE BEBIDAS
STAG, S.A. está inscrita en el Registro General Sanitario de Alimentos con el número 3100002681/M
PRODUCTO CO2 N2 O2 Ar USOSTAGAS 1 100% Bollería, productos secos, zumos, vino
STAGAS 2 100% Carbonatación de Bebidas, Cerveza, Enología, Panadería y Pastelería
STAGAS 3 100% Maduración
STAGAS 4 100% Inertización, Enología
STAGAS 5 20% 80% Quesos, Charcutería, Platos Precocinados, Cerveza Negra
STAGAS 6 30% 70% Charcutería
STAGAS 7 35% 65% Ahumados, Salazón, Pizzas, Pescado Azul
STAGAS 8 50% 50% Pastelería, Pescados, Platos Preparados, Aves
STAGAS 9 30% 70% Carnes Rojas
STAGAS 10 20% 10% 70% Carne Fresca y Vegetales
STAGAS 11 20% 80% Inertizaciones
STAGAS 12 40% 60% Carnes cocidas y avícolas
STAGAS 13 10% 10% 80% Carne de vaca
STAGAS 14 20% 65% 15% Vegetales
STAGAS 16 40% 30% 30%Carne fresca y embutidos
STAGAS 17 35% 35% 30%
STAGAS 18 50% 50% Enología
STAGAS 19 80% 20% Adobados
STAGAS 20 60% 40% Carne fresca
STAGAS 21 30% 50% 20% Pescado crudo y alimento vivo
STAGAS 22 30% 65% 5% Sushi
CO2: Anhidrido carbónico, N
2: Nitrógeno, O
2:Oxígeno, Ar: Argón
DISPONIBLE EN BOTELLAS DE 10 A 50 LITROSNO DUDE EN CONSULTARNOS PARA OTRAS MEZCLAS Y DIFERENTES FORMATOS
STAG ofrece al cliente la mejor solución para la conservación de productos perecederos sin riesgos de rotura de la cadena de frío y con la máxima garantía de calidad y seguridad. Soluciones a medida según su aplicación, transporte de todo tipo de alimentos congelados o refrigerados, refrigeración de bebidas, conservación y envío de muestras de farmacia, hospitales, muestras biológicas, reactivos químicos; refrigeración y conservación de uva durante la vendimia. También para máquinas de limpieza criogénica.
Disponible en diversas presentaciones, pellets, nuggets, pastillas y envasado en distintos formatos. Consulte con nuestro equipo de comerciales.
HIELO SECO
» Venta, recarga y mantenimiento de botellas de Oxígeno Medicinal STAG.
» Reguladores de presión, Caudalímetros y Aspiradores Venturi para Oxigenoterapia y Equipos de Emergencia STAGLIFE.
c/ Luis I 82 nave 6A2 - 28031 Madrid - España www.staglife.com - E-mail: [email protected] Tel (34) 91 777 08 66 - 620 19 42 34 - FAX: (34) 91 777 08 04
El mejor acceso público a la desfibrilación
presenta el
NUEVO DESFIBRILADOR CardiAid CT0207RS
distribuidor y Servicio Técnico oficial para España
La calidad y diseño ya conocidos, ahora mejorada con
FUNCIONES SUPERIORES:
* Electrodos pediátricos.Reconocimiento automático
de los electrodos pediátricos cuando son conectados,
algoritmo de diagnóstico y tratamiento pediátrico específico,
*Nuevo software mejorado.*Mayor capacidad de registro
y descarga.
*Semiautomático o totalmente automático
Y mucho más....
(disponible desde el 15 de marzo de 2014)
El desfi brilador semiautomatico CardiAid (AED) está especialmente diseñado para el uso público para aplicar la desfi brilación que salve vidas durante los primeros minutos hasta la llegada de los equipos de emergencia.
• CardiAid AED puede ser utilizado por los primeros intervinientes para atender a la víctima que ha sufrido una Parada Cardíaca.
• CardiAid AED es totalmente seguro de utilizar.• Proporciona el tratamiento más efi ciente.• CardiAid AED está confi gurado de acuerdo con las• gúias de resucitación ILCOR 2010 ERC .• CardiAid AED es un dispositivo innnovador que permi-
te salvar vidas, y constituye un elemento esencial en los programas de acceso público a la desfi brilación.
STAG S.A. es laboratorio fabricante y titular del Oxígeno Medicinal STAG Gas y Líquido (registro nº 6429E) con licencia (nº 2367 PS) para fabricar reguladores, caudalímetros y aspiradores Venturi STAG y agrupar los equipos de emergencia STAGLIFE que STAGI International S.A. como importador (nº 461-PS) y distribuidor (DAPS 203/M) autorizado, vende a través de su red comercial.
El mejor acceso público a la desfibrilación
presenta el
NUEVO DESFIBRILADOR CardiAid CT0207RS
distribuidor y Servicio Técnico oficial para España
La calidad y diseño ya conocidos, ahora mejorada con
FUNCIONES SUPERIORES:
* Electrodos pediátricos.Reconocimiento automático
de los electrodos pediátricos cuando son conectados,
algoritmo de diagnóstico y tratamiento pediátrico específico,
*Nuevo software mejorado.*Mayor capacidad de registro
y descarga.
*Semiautomático o totalmente automático
Y mucho más....
(disponible desde el 15 de marzo de 2014)
Desfi brilador de uso Público
cod 3240401
cod 3240501
EQUIPACION MEDICA, ORTOPEDIA Y AYUDAS TECNICAS
CV2361409
2014
Distribuidor / Distributor
c/ Luis I nº 82 28031 Madrid - España
34 91 777 08 66 620 19 42 34 34 91 777 08 04 http://www.staglife.com [email protected] http://www.stag.es [email protected]
@
@
MEDICAL EQUIPMENT, ORTHOPAEDICS AND TECHNICAL AIDS