enr 1.10 uÇuŞ planlama flight planning

24
ENR-1.10 - 1 AIP TURKEY DHMI - ANKARA ENR 1.10 UÇUŞ PLANLAMA FLIGHT PLANNING 1. UÇUŞ PLANLARI 1. FLIGHT PLANS 1.1 Referans Dokümanlar 1.1 Reference Documents a) ICAO Annex 2, Chapter 3.3 a) ICAO Annex 2, Chapter 3.3 b) ICAO Doc 4444 Chapter 4, Chapter 11, Chapter 16 and Appendix 2 b) ICAO Doc 4444 Chapter 4, Chapter 11, Chapter 16 and Appendix 2 c) ICAO Doc 7030 Regional Supplementary Procedures, Part EUR c) ICAO Doc 7030 Regional Supplementary Procedures, Part EUR d) Network Operations Handbook d) Network Operations Handbook e) IFPS Users Manual e) IFPS Users Manual 1.1.1 Tanım 1.1.1 Definition Uçuş planı, bir hava aracının planlanan uçuşuna dair özel bilgileri sunma işlemidir. The flight plan is a compilation of specified data regarding a planned flight of an aircraft to be submitted. 1.2 Bir Uçuş Planı Sunma Gerekliliği 1.2 Requirement to Submit a Flight Plan Türkiye havasahası içinde herhangi bir uçuşa başlamadan önce ilgili ATS birimine (AIS ofisi) bir uçuş planı sunulmuş olacaktr. Uçuş planı ICAO döküman Annex - 2 madde 3-3-1 uyarınca aşağıdaki uçuşlar öncesinde sunulacaktır. Prior to operating any flight within Turkish airspace, a flight plan shall be submitted to the competent ATS unit (AIS office). A flight plan shall be submitted in accordance with ICAO Annex-2.3-3-1, prior to operating: a) Herhangi bir IFR uçuş a) any IFR Flight b) Herhangi bir VFR uçuş’tan önce b) any VFR Flight 1.2.1 IFR veya VFR olmasına bakılmaksızın, Türkiye hava sahası sınırları içerisinde yapılacak olan her uçuş için kalkış zamanından en az 30 dakika öncesi, ilgili ATS birimine (AIS ofisi) bir uçuş planı sunulacaktır. 1.2.1 For any flight operating within Turkish airspace boundaries regardless of whether VFR or IFR, a flight plan shall be submitted to the appropriate ATS (AIS office) unit at least 30 minutes prior to departure. 1.2.2 ICAO Uçuş Planı (FPL) formunun ve Sürekli Uçuş Planlarının (RPL) doldurulması için EUR-RVSM uçuş planlama gereklilikleri, ICAO EUR Bölgesel Ek işlemlerinde (Doc 7030- EUR) bulunmaktadır. Ayrıca, uçuş planlama gerekliliklerine ilave olarak “’ICAO EUR” Bölgesel Ek prosedürleri (DOC 7030- EUR) aşağıdaki gerekliliği de içermektedir: Askeri uçuşlara ilaveten, Gümrük, Polis ve Orman Genel Müdürlüğü uçakları da Uçuş Plan Formunun 8. maddesine “M” harfini koyacaklardır. 1.2.2 The EUR RVSM flight Planning requirements for the completion of the ICAO Flight Plan (FPL) Form and the Repetitive Flight Plan (RPL) are contained in the ICAO EUR Regional Supplementary Procedures (DOC 7030 - EUR). Furthermore, the following requirement is in addition to the flight planning requirements contained in the ICAO EUR Regional Supplementary Procedures (Doc.7030-EUR): In addition to military flights, customs, police and General Directorate of Forestry aircraft shall insert the letter “M” in item 8 of the ICAO Flight Plan Form. 05 JAN 17 AIRAC AMDT 01/17 AIRAC AMDT 003/2016 15 SEP 2016

Upload: others

Post on 28-Dec-2021

17 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: ENR 1.10 UÇUŞ PLANLAMA FLIGHT PLANNING

ENR-1.10 - 1AIP TURKEY

DHMI - ANKARA

ENR 1.10 UÇUŞ PLANLAMAFLIGHT PLANNING

1. UÇUŞ PLANLARI 1. FLIGHT PLANS1.1 Referans Dokümanlar 1.1 Reference Documentsa) ICAO Annex 2, Chapter 3.3 a) ICAO Annex 2, Chapter 3.3b) ICAO Doc 4444 Chapter 4, Chapter 11, Chapter 16 andAppendix 2

b) ICAO Doc 4444 Chapter 4, Chapter 11, Chapter 16 andAppendix 2

c) ICAO Doc 7030 Regional Supplementary Procedures,Part EUR

c) ICAO Doc 7030 Regional Supplementary Procedures,Part EUR

d) Network Operations Handbook d) Network Operations Handbooke) IFPS Users Manual e) IFPS Users Manual1.1.1 Tanım 1.1.1 DefinitionUçuş planı, bir hava aracının planlanan uçuşuna dair özelbilgileri sunma işlemidir.

The flight plan is a compilation of specified data regarding aplanned flight of an aircraft to be submitted.

1.2 Bir Uçuş Planı Sunma Gerekliliği 1.2 Requirement to Submit a Flight PlanTürkiye havasahası içinde herhangi bir uçuşa başlamadanönce ilgili ATS birimine (AIS ofisi) bir uçuş planı sunulmuşolacaktr. Uçuş planı ICAO döküman Annex - 2 madde 3-3-1uyarınca aşağıdaki uçuşlar öncesinde sunulacaktır.

Prior to operating any flight within Turkish airspace, a flightplan shall be submitted to the competent ATS unit (AISoffice). A flight plan shall be submitted in accordance withICAO Annex-2.3-3-1, prior to operating:

a) Herhangi bir IFR uçuş a) any IFR Flightb) Herhangi bir VFR uçuş’tan önce b) any VFR Flight1.2.1 IFR veya VFR olmasına bakılmaksızın, Türkiye havasahası sınırları içerisinde yapılacak olan her uçuş için kalkışzamanından en az 30 dakika öncesi, ilgili ATS birimine (AISofisi) bir uçuş planı sunulacaktır.

1.2.1 For any flight operating within Turkish airspaceboundaries regardless of whether VFR or IFR, a flight planshall be submitted to the appropriate ATS (AIS office) unit atleast 30 minutes prior to departure.

1.2.2 ICAO Uçuş Planı (FPL) formunun ve Sürekli UçuşPlanlarının (RPL) doldurulması için EUR-RVSM uçuşplanlama gereklilikleri, ICAO EUR Bölgesel Ek işlemlerinde(Doc 7030- EUR) bulunmaktadır.Ayrıca, uçuş planlama gerekliliklerine ilave olarak “’ICAOEUR” Bölgesel Ek prosedürleri (DOC 7030- EUR) aşağıdakigerekliliği de içermektedir:Askeri uçuşlara ilaveten, Gümrük, Polis ve Orman GenelMüdürlüğü uçakları da Uçuş Plan Formunun 8. maddesine“M” harfini koyacaklardır.

1.2.2 The EUR RVSM flight Planning requirements for thecompletion of the ICAO Flight Plan (FPL) Form and theRepetitive Flight Plan (RPL) are contained in the ICAO EURRegional Supplementary Procedures (DOC 7030 - EUR).Furthermore, the following requirement is in addition to theflight planning requirements contained in the ICAO EURRegional Supplementary Procedures (Doc.7030-EUR):In addition to military flights, customs, police and GeneralDirectorate of Forestry aircraft shall insert the letter “M” initem 8 of the ICAO Flight Plan Form.

05 JAN 17

AIRAC AMDT 01/17

AIRAC AMDT 003/2016 15 SEP 2016

Page 2: ENR 1.10 UÇUŞ PLANLAMA FLIGHT PLANNING

ENR-1.10 - 2 AIPTURKEY

DHMI - ANKARA

1.2.3 Türkiye hava sahasında uçan veya transit geçen tümyabancı tescilli IFR GAT hava araçları ATC kontrolündeolmak kaydıyla kontrollü saha/koridor dışına alınabilirTürk hava sahasına giriş/çıkış yapacak olan yabancı tescillihava araçları Türkiye AIP’sinde ilan edilmiş olan giriş/çıkışnoktalarını/iz düşümünü yol minimasına bağlı kalmaksızınkullanmak zorundadır. Türkiye AIP’si ENR 1.2 sayfasındayer alan hükümlere ve VFR minimalarina titizlikle riayetedilmelidir.Türk hava sahasında performans yetersizliği nedeniylekontrollü hava sahalarında uçamayan VFR yabancı tescillihava araçları kontrollü yolun yol minimasına bağlıkalmaksızın yolun izdüşümünü takip eder.Yabancı tescilli hava araçlarının iniş/kalkış alanlarınınkontrollü sahalar dışında olması halinde uçuşlarını; kalkışyapacak hava araçları en kısa yoldan hava koridoruna ya daizdüşümüne girecek şekilde, iniş yapacak hava araçları inişalanına en yakın yerden hava koridorunu/izdüşümünüterkedecek şekilde planlayacaklardır.

1.2.3 All foreign registered IFR GAT aircraft flying within orthrough the airspace of Turkey may be allowed to deviatefrom the controlled area/corridor only if under ATC control.All foreign registered aircraft to enter/exit the airspace ofTurkey shall use the entry/exit points stated in Turkish AIP ortheir projections without being subject to MEA of the route.The rules and VFR minimas stated in Turkish AIP ENR 1.2shall be exactly followed.

Foreign registered VFR aircraft which can not fly withincontrolled area because of inadequate flight/technicalperformance shall follow the projection of the route withoutbeing subject to MEA of that AWY.In case the planned landing or departure area is located outof the controlled area, foreign registered aircraft shall plantheir flights as follows: departing aircraft shall follow the mostdirect route so as to join the nearest airway or its projectionand arriving aircraft shall leave the airway or its projection atthe nearest point to the landing area.

Not: İlgili otorite daha onceden kararlaştırılan hareket için buistekten vazgeçebilir

Note: Appropriate authority may waive this requirement forpre-arranged operations

1.3 Uçuş Planı sunma amacı: 1.3 Purpose of the Flight Plan :a) Hava Trafik Kontrol tavsiye hizmeti sağlamak a) To provide air traffic control advisory serviceb) Uçuş bilgi, ikaz, Arama ve Kurtarma hizmet önlemlerinikolaylaştırmak.

b) To facilitate to provisions of flight information, alerting,search and rescue services and,

c) Ulusal hava savunma amaçları için, c) For national air defense purposes.1.4 Uçuş Plan tipleri 1.4 Types of Flight Plana) Münferit uçuş planı (FPL):Münferit her uçuş için özel bir uçuş planı doldurulacaktır.Hem birkaç uçağın katılımıyla oluşan uçuşlar, hem deuçuşun her bir ayrı safhasındaki ara duraklı uçuşlar münferituçuş sayılır

a) Individual Flight Plan (FPL):For each individual flight, for which a flight plan is filed, anindividual flight plan shall be filed. Flights, in which severalaircraft take part in a formation, as well as every separatestage of flight for flights with intermediate stops, shall also beregarded as individual flight.

b) Sürekli uçuş planı (RPL):İşleticiler tarafından Hava Trafik Hizmet birimlerinin kullanımıiçin sunulan ve aynı özellikleri taşıyan, belli aralıklarlatekrarlanan uçuşları kapsayan plandır.

b) Repetitive Flight Plan (RPL):is related to a series of frequently recurring, regularlyoperated individual flights with identical basic features,submitted by an operator for retention and repetitive use byair traffic services units.

2. UÇUŞ PLANI SUNMA PROSEDÜRLERİ 2. PROCEDURES FOR SUBMISSION OF A FLIGHT PLAN2.1 Sunma maksadı ne olursa olsun, bir uçuş planınıtamamlamada; uçuş planı üzerinde yer alan tüm maddebilgileri yer alacaktır.

2.1 Completion of a flight plan whatever the purpose forwhich it is submitted, a flight plan shall contain information,as applicable on all items.

2.1.1 IFR veya VFR uçuş planları, ICAO DOC 4444, Ek-2’deyer alan tüm madde bilgilerini kapsayacak, sadece HakikiHava sürati olarak hız “Knot” şeklinde doldurulacaktır.

2.1.1 A flight plan either IFR or VFR shall comprise alll itemscontained in appendix 2, ICAO Doc 4444, except thatairspeed shall be filled only as True Airspeed in knots

2.1.2 Türk Hava sahasına giren ve çıkan, aynı saha içindeuçuşunu tamamlayan IFR ve VFR uçaklara dair FPL, DEP veARR mesajlarına ilgili adreslerden başka, LTACYWYXadresi de ilave edilecektir.

2.1.2 All FPL, DEP and ARR messages for IFR and VFRaircraft into and from Turkish airspace or being completedflight within Turkish airspace should be addressed to therelevant addresses and LTACYWYX.

2.1.3 R20, R32, R55, G80, G802, W81, W89, W91 ve UL606havayolların kullanarak İstanbul FIR’ında, güneye ve dahadoğuya karşılıklı olarak uçuş düzenleyen uçakların uçuşplanlarına LTBJZAZX ve LTBJZPZX adresleri de konacaktır.

2.1.3 Flights conducted on airways R20, R32, R55, G80,G802, W81, W89, W91 and UL606 via Istanbul FIR to furthersouth and east vice versa shall be required to indicate thefollowing addresses LTBJZAZX and LTBJZPZX on theirappropriate flight plans.

10 SEP 20

AIRAC AMDT 003/2016 15 SEP 2016

AIRAC AMDT 09/20

Page 3: ENR 1.10 UÇUŞ PLANLAMA FLIGHT PLANNING

ENR-1.10 - 3AIP TURKEY

DHMI - ANKARA

2.1.4 G18/UG18, L609/UL609, R19/UR19 ve L995/UL995yollarının önemli bir bölümü, Türkiye hava sahasındangeçmekte olduğundan; uçuş güvenliği, hava sahasında havaaraçlarının tanımlanabilmesi ve terörist eylemlerdoğrultusunda arttırılmış güvenlik önlemleri nedeni ile,havayolları G18/UG18, L609/UL609’un Rodos üzerindekalan bölümü olan LARKI (3723.9N-02650.3E) vehavayolları R19/UR19, L995/UL995’in Rodos üzerinde kalanbölümü olan KOPAR (3650.9N-02642.0E) üzerinden uçanhava araçlarının uçuş planlarının “LTBBOVFL” ve“LTACYWYX” kollektif adresine göndermeleri gerekligörülmektedir. Yukarıda belirtilen talebe ek olarak, tümdevlet hava araçları ile tehlikeli madde, silah ve cephanetaşıyan veya foto çekimi cihazları ile donatılmış hava araçlarıTürkiye AIP’ sinde yer aldığı üzere transit geçiş diplomatikmüsaadesi almalıdır. Yukarıdaki şartlara uyulması kesinliklegereklidir. Bu şartları yerine getirmeyen hava araçlarınınTürkiye hava sahasına girişleri engellenecektir.

2.1.4 Since considerable portions of the AWYs G18/UG18,L609/UL609, R19/UR19 and L995/UL995 cross over theterritory of Turkey, for the safety of the flights and air defenseidentification purposes as well as line with the heightenedsecurity measures following the recent terrorist activities, allaircrafts flying via LARKI (3723.9N-02650.3E) Rhodesportion of the AWYs G18/UG18, L609/UL609 and KOPAR(3650.9N-02642.0E) Rhodes portion of the AWYs R19/UR19, L995/UL995 shall submit their flight plans to thecollective address “LTBBOVFL” and “LTACYWYX”. Inaddition the requirement mentioned above, all state aircraftand any aircraft carrying any kind of dangerous cargo armsand ammunition or equipped for aerial photography shallobtain overflight diplomatic clearance as laid down in AIPTurkey. Strict adherence to the requirements above isessential. Non complaint aircraft will be subject tointerception.

2.1.5 1923 Lozan Barış Antlaşması ve 1947 Paris BarışAntlaşmalarıyla belirlenmiş, silahsızlandırılmış statüdekiDoğu Ege Adaları (Taşoz, Semadirek, Limni, Bozbaba,Midilli, Sakız, İpsara, Sisam, Ahikerya, Batnoz, Lipso, İleryoz,Kelemez, İstanköy, İnclrli, Sömbeki, İleki, Herke, Rodos,Kerpe, Çoban Adası ve İstanbulya) ile Güney Kıbrıs RumYönetimindeki (GKRY) hava meydanları (1960 tarihliKuruluş Antlaşması uyarınca, Birleşik Krallık, Ağrotur veDikelya üsleri üzerinde tam egemenliği haizdir), Türk havasahasının kullanımı ve Türkiye' de bulunan havameydanlarına iniş/kalkış için gerekli diplomatik uçuş izninetabi askeri hava araçları tarafından iniş/kalkış içinkullanılamaz ve (uçuş planlarında) iniş/kalkış meydanı veyayedek meydan olarak belirtilemez.

2.1.5 The Eastern Aegean Islands (Thasos, Samothrace,Limnos, Aya Evstratios, Lesvos, Chios, Psara, Samos, lkaria,Patmos, Lipsi, Leros, Kalymnos, Kos, Nisyros,Simi, Tilos,Kalki, Rhodes, Karpathos, Kassos and Astypalaia) whichhave been placed under a permanent demilitarized statusby the relevant international instruments, namely the 1923Lausanne Peace Treaty and the 1947 Paris Peace Treaty,and the aerodromes In the Greek Cypriot Administration(According to the 1960 Treaty of Establishment, the UnitedKingdom retains full sovereignty over the British SovereignBase Areas of Akrotiri and Dhekelia) cannot be used forlanding/take-off and cannot be specified as landing/take offpoint or alternate aerodrome in flight plans by the militaryaircraft subject to diplomatic clearance for overflight andlanding on Turkish territory.

2.1.6 2.1.6a. Güney Kıbrıs Rum Yönetimindeki (GKRY) bir meydandankalkış yapıp ülkemizdeki bir havalimanına inişine veyaülkemizdeki bir havalimanından kalkıp GKRY’deki birhavalimanına inişine izin verilmemektedir.

a. All flights operated to/from an airport in Turkey to/from anairport in Greek Cypriot Administration (GCA) are notallowed.

b. GKRY şirketleri ve GKRY tescilli hava araçlarının ülkemizhava sahasını kullanmalarına izin verilmemektedir.

b. Airlines of GCA and all aircraft that are registered by GCAare not allowed to use Turkish airspace.

c. GKRY havalimanlarının yedek meydan olarak gösterimide dahil olmak üzere GKRY havalimanlarına veyahavalimanlarından yapılacak kargo uçuşlarında transitgeçişler (uçuşlar) da dahil olmak üzere Türk hava sahasınınve havalimanlarının kullanımına izin verilmemektedir.

c. All cargo flights (including transit) operated using Turkishairspace and airports to/from GCA are not allowed, includingthe designation of GCA airports as alternate airport.

d. Türk hava sahasını kullanarak transit olarak GKRY e veyaGKRY’den yapılacak üçüncü ülke havayollarına ait yolcuuçuşları, ambulans uçuşu, iş uçuşu, bos uçuş, charter yolcuuçuşlarına izin verilmektedir.

d. Passenger flights, charter passenger flights, ambulanceflights,business flights and ferry flights of third countryairlines operated to/from GCA are allowed to use Turkishairspace as transit.

e. Kalkıştan önce Türk makamları ile gerekli koordinasyonunsağlanması şartıyla, GKRY’den kalkan veya GKRY’e gideninsani uçuşlara izin verilmektedir.

e. Humanitarian flights to/from GCA are allowed, providedthat necessary coordination with the Turkish authorities isensured before the departure.

2.1.7 Entegre uçuş planı işleme sistemi (IFPS) veri tabanınauyum sağlamak amacıyla Türkiye’deki havalimanlarına iniş/kalkış yapmayı planlayan tüm uçak şirketleri doldurulacaklarıuçuş planının yol hanesine ATS yollarıyla havaalanıarasında bağlantıyı sağlayacak tüm noktalar ile TMA’ye giriş/çıkış noktalarını dahil edeceklerdir.

2.1.7 In order to be in harmony with IFPS database, aircraftoperators flight planning for landing to or departing fromaerodromes in Turkey, shall include all the points and TMAentry/exit points within their FPLs in order to provideconnection between ATS routes and aerodromes.

2.2 Kaptan pilot yetkili otorite tarafından onaylanan UçuşPlan Formunun bir kopyasını yanında bulunduracaktır.

2.2 Pilot in-command should have a copy of the FPL whichis approved by the competent authority.

13 AUG 20

AIRAC AMDT 003/2016 15 SEP 2016

AIRAC AMDT 08/20

Page 4: ENR 1.10 UÇUŞ PLANLAMA FLIGHT PLANNING

ENR-1.10 - 4 AIPTURKEY

DHMI - ANKARA

2.2.1 Türk hava sahasındaki tüm uçuşlar için (kalkış, iniş yada transit), ilgili ATS ünitesine ya da IFPS’e gönderilen uçuşplanlarında (madde 18) tescil işareti (registration mark)mutlaka belirtilecektir. (Çağrı adı olarak hava aracı tescilikullanılması durumu hariç).

2.2.1 For all flights operating within Turkish airspace(departure, arrival or overflight), registration marks shall bespecified in the flight plans (in item 18) submitted to relatedATS units or IFPS. (Other than those whose registrationmark is used as call sign.)

2.2.2 GEN 1.2 de yer alan kurallar gereğince, ilgili ATSünitesine ya da IFPS’e gönderilen uçuş planlarında (madde18) uçuş amacı bilgisi mutlaka yer alacaktır.

2.2.2 According to rules stated in GEN 1.2 Flight Plans whichare sent to related ATS unit or to IFPS (item 18) shall includeflight purpose.

2.3 Sunma Yeri 2.3 Place of submissiona) Bir uçuş planı, ilgili ATS birimine (AIS Ofisi) veya EntegreUçuş Planı İşleme Sistemi (IFPS) birimine kaptan pilot,şirketin temsilcisi veya yetkilisi tarafından sunulacaktır.

a) A flight plan shall be submitted to appropriate ATS unit(AIS Office) or to the “Integrated Initial Flight Plan ProcessingSystem (IFPS) unit by the pilot-in-command, his designatedrepresentative or authorized representative of the operator.

b) Bir uçuş planı ilgili ATS birimine (AIS Ofisi) kaptan pilot,şirketin temsilcisi veya yetkilisi tarafından şahsen telefon,faks, http://ais.dhmi.gov.tr veya herhangi bir haberleşmearacı ile sunulacaktır.

b) A flight plan shall be submitted to appropriate ATS unit(AIS Office) in person by the pilot-in-command, hisdesignated representative or authorized representative ofthe operator or by telephone, fax, http://ais.dhmi.gov.tr orany communication means available.

c) Eğer uçuş planı faks ile sunulmuş ise ilgili ATS birimi (AISOfisi) telefonla aranarak uçuş planının ulaşıp ulaşmadığınınteyit edilmesi tavsiye edilir.

c) If a flight plan is submitted by fax the appropriate ATS Unit(AIS Office) should be called by telephone to confirm.

d) Uçuş planı AFTN üzerinden ilgili ATS birimine (AIS Ofis)sunulmak istenildiğinde uçuş planı formu 19. maddede yeralan ek bilgiler ile - Madde 19 daki Ek Bilgiler- “Dolduran/Pilot ya da Temsilcinin İsmi”- “Sadece Sivil VFR Uçuşlar için; NOTAM/Meteoroloji BilgisiAlındı”bilgileri de mutlaka yazılacaktır.

d) If a flight plan is submitted to appropriate ATS Unit (AISOffice) by AFTN, make sure the following requirements shallbe also written; - Supplementary information in item 19- “Filed by/Name of Pilot or Representative”- “For civil VFR flights; NOTAM/meteorology checked”

e) Haberleşme kolaylıkları mümkün olmayan yerlere veyayerlerden yapılan VFR uçuşlarda; Hava araçlarınaolağanüstü durumlarda Hava Trafik Hizmetlerininyapılabilmesi için; uçuş planı önceden doldurularak ilgili ATSbirimine (AIS Ofisi) verilecektir.

e) For aircraft on a VFR flight to or from points wherecommunication facilities are not available, the flight plan maybe submitted to ATS unit (AIS Office) where from, in case ofemergency, the air traffic services may derive from that flightplan any useful information.

f) ATS ve COM kolaylıkları olan havaalanlarından olmayanhavaalanlarına yapılacak uçuşlarda; bir ara duraktaki yerdeharcanacak zamana bakılmaksızın, ara duraklar olmasınarağmen ayrı bir uçuş planı sunulmuş olunacaktır.

f) A separate flight plan though intermediate stops should besubmitted for flights from aerodrome(s) where ATS and COMfacilities are available to other aerodrome(s) where suchfacilities are not available regardless of the time to be spenton the ground at an intermediate stop.

2.4 Uçuş Planının Doldurulması ve Kabulü 2.4 Filling and acceptance of the Flight Plan2.4.1 ATC izninin çıkarılmasını hızlandırmak için uçuşplanları; kalkıştan en az 30 dakika öncesi ve en fazla 5 gün(120 saat) öncesi sunulmuş olacaktır. Hava Trafik AkışYönetim (ATFM) tedbirlerine konu olan uçuşlara dair uçuşplanları; Tahmini Takoz Çekme Zamanından (EOBT) en az3 saat öncesi doldurulmuş olacaktır. Bu husus, başkanedenlerden dolayı bazı uçuşlara dair uçuş planlarınınönceden doldurulmasına hükmeden tüzükleri etkilemez.

2.4.1 To expedite the issuance and delivery of ATCclearances flight plans should be submitted at least 30minutes prior departure time and 5 days (120 Hours) at theearliest. For flights into areas subject to ATFM measures,flight plans shall be at least 3 hours prior to EOBT. This doesnot affect the regulations prescribing the filing of flight plansfor certain flights at an earlier time due to other reasons.

2.4.2 Entegre Uçuş Planı İşleme Sistemine (IFPS)gönderilecek uçuş planlarıyla (IFR/GAT) gönderilmeyeceklerarasında bir ayrım yapılmalıdır.

2.4.2 A distinction is made between flight plans to betransmitted to the “Integrated Initial Flight Plan ProcessingSystem (IFPS) (IFR/GAT Flight Plans) and Flight plans not tobe transmitted to IFPS.

NOT: IFR/GAT uçuşlar, askeri uçuş operasyonu özelliğitaşımayan sivil uçuşlar olup Aletli Uçuş Kurallarına (IFR)göre uçuşun tamamı veya bir kısmı gerçekleşen uçuşlardır.IFR/GAT (Genel Hava Trafik) uçuşlarına dair uçuş planıbilgileri;kalkıştan önce tercihen doğrudan IFPS’ e veya ilgiliATS (AIS) birimine sunulacaktır.

NOTE: IFR/GAT flights are civil or non-operational militaryflights, conducted wholly or partly according to Instrumentalflights Rules (IFR).For an IFR/GAT flight, a flight plan shall be transmitted,preferably, direct to the IFPS, or filed with appropriate ATS(AIS) unit, prior to take-off.

10 SEP 20

AIRAC AMDT 003/2016 15 SEP 2016

AIRAC AMDT 09/20

Page 5: ENR 1.10 UÇUŞ PLANLAMA FLIGHT PLANNING

ENR-1.10 - 5AIP TURKEY

DHMI - ANKARA

2.4.2.1 Uçuş planı ve uçuş planıyla ilgili mesajların IFPS’ tebaşarılı bir işlemden geçtiği, bir onaylama mesajı (ACKmesaj) ile orijinatöre bildirilecektir. Uçuş planı ve ilgilimesajları, IFPS’teki düzeltme biriminde manuel düzeltilerekişleme konulabildiyse, bir “MAN” mesajı alınır.Şayet uçuş planı ve ilgili mesajlar elle düzeltilebildiyse, uçakişleticisi bir ACK mesajı ile bilgilendirilecektir.Aksi takdirde, uçak işleticisinin düzeltme yapması için uçuşplan bilgileri (REJ - Reddetme mesaj) geri gönderilecektir.

2.4.2.1 The originator will be informed of the successfulprocessing of flight plan and flight plan associated messageswithin IFPS by an Acknowledgment Message (ACKmessage). Flight plan and their associated messages whichcannot be processed by IFPS correction unit to be correctedmanually (receipt of the message “MAN- Manual message).If flight plan and their associated messages can be correctedmanually, the aircraft operator or originator will be informedof this by an ACK message. Otherwise, they will be returnedto the aircraft operator to be corrected (receipt of themessage REJ - Reject Message).

2.5 IFPS’e doğrudan gönderilen uçuş planlarının, IFPStarafından söz dizimi, format ve yol yapısı bakımındankontrolü yapılacaktır. IFPS sahası dışındaki yol yapısınınaraştırılması yapılmaz.

2.5 Flight plans transmitted directly to IFPS will be checkedby IFPS for syntax, format and route structure. The routestructure outside the IFPS area is not subject to verification.

2.5.1 ATS (AIS) birimi, uçak işleticisi şayet isterse; uçuş planıve uçuş planlarıyla ilgili mesajların işlenmesi veadreslenmesine destek olacaktır.

2.5.1 The ATS (AIS) unit will support the aircraft operator, Ifrequested, when verifying the feasibility of the flight as wellas the processing and addressing of the flight plan and theirassociated messages.

2.6 Uçak işleticisi, uçuş planlarını göndermektensorumludur.

2.6 The aircraft operator is responsible for forwarding theflight plans.

2.6.1 Uçuş plan formu (Bkz. FPL formu) okunabilir vetamamen doldurulmuş olmalıdır. Uçuştan sorumlu pilotunismi uçuş plan formunda bulunan bölümde bu amaç içingösterilecektir.

2.6.1 The flight plan form (See FPL form), must be clearlylegible and filled in completely. The name of the pilot-in-command responsible for the flight shall be indicated in thefield of the flight plan form provided for this purpose.

2.7 ATS birimi, sunulan uçuş planının doğru bir şekildeaktarılmasını sağlayacaktır.

2.7 ATS unit will ensure that the submitted flight plan istransmitted correctly.

Aşağıdaki durumlarda, ATS birimi uçuş planınıgöndermeyecektir:

In the following cases, ATS unit will not transmit the flightplan:

a) Uçuş plan bilgisi tanımlanan formla uyumlu değilseb) Uçuş planındaki bilgi okunamıyorsac) Bir kaptan pilot veya hava aracının uçuşuna, bir otoritetarafından yasaklama getirilmiş ve AIS’ in böyle bir yasaklailgili bilgisi var ise uçuş planı işleme alınmayacaktır.

a) The flight plan does not correspond to the prescribed form,b) The information in the flight plan is illegible,c) A take-off ban has been imposed by an authority on apilot-in-command or aircraft and AIS has been notified ofsuch a ban.

2.8 Uçuş Esnasında Uçuş Planı Doldurma 2.8 Filling of Flight Plans During the FlightŞayet, kalkıştan önce pilot tarafından bilinmeyen özeldurumlar ortaya çıkmışsa ve bunu yapmak gerekiyorsa;Kaptan pilot uçuş esnasında bir uçuş planı doldurabilir. Budurumda, uçuş plan bilgilerini ilgili AIS birimine aktarmak içinuygun ATC birimi ile radyo frekansları üzerinden irtibatkurulacaktır. Ara duraklardan sonra devam eden uçuşlarailişkin uçuş planlarına ve yabancı ülkelere giden uçuşlar içinbu işlem uygulanmaz.

If special circumstances, unknown to the pilot prior to take-off, make it necessary, the pilot-in command may file a flightplan during the flight. In this case, appropriate ATC unit willaccept the flight plan data on the established radiofrequencies for transmission to the competent AIS unit.Flight plans for continuing flights after intermediate stops andfor flights into foreign countries are exempted.

2.9 VFR uçuşlar için Uçuş Planı 2.9 A Flight Plan for VFR FlightsVFR bir uçuş için kalkış zamanından en az 30 dakika önceilgili ATS birimine (AIS Ofis) uçuş planı sunulacaktır.

For a VFR flight, a flight plan shall be submitted toappropriate ATS unit (AIS Office) at least 30 minutes prior todeparture.

2.9.1 Kaptan Pilot veya uçak işleticisi aşağıdaki hususlarısağlamaktan sorumlu olacaktır:a) Tam ve doğru veri sağlamaktan b) Uçuş öncesi bilgi ve ATC müsaadesi temin etmekten c) Tam adreslemedend) Sağlanan uçuş öncesi bilgiye dayanarak diğer şeylerarasında, uçuşun yapılabilirliğini kanıtlamaktan.

2.9.1 The aircraft operator or Pilot-in-command isresponsible for,a) correct and complete data,b) Obtaining pre-flight information and ATC clearance,c) complete addressing,d) Verification of the feasibility of the flight, among otherthings on the basis of the preflight information obtained.

2.9.2 VFR uçuş planları, IFPS’e çekilmez. 2.9.2 VFR flight plans shall not transmitted to the IFPS.2.10 Ara Duraklı Uçuşlar için Uçuş Planı 2.10 Flight Plans for flights with Intermediate StopsBir veya daha fazla ara duraklı bir uçuş için, uçuşun hersafhası için uçuş planı istenir veya bir uçağın tüm uçuşbacakları için istenen uçuş planları ilk kalkış havaalanındakiATS biriminde doldurulabilir ya da uçağın uçuş planlamaoperatörünün bulunduğu havaalanndaki ATS birimindedoldurulabilir.

For a flight with one or more intermediate stops, the flightplans required for the individual flight stages or flight plansrequired for complete flight legs of an aircraft may be filedwith the ATS unit of the aerodrome of first departure or withATS unit of the airport where the flight planning of the aircraftoperator took place.

13 AUG 20

AIRAC AMDT 003/2016 15 SEP 2016

AIRAC AMDT 08/20

Page 6: ENR 1.10 UÇUŞ PLANLAMA FLIGHT PLANNING

ENR-1.10 - 6 AIPTURKEY

DHMI - ANKARA

2.11 Yedek Uçuş Planları Doldurma 2.11 Filling of Alternate Flight Plans

Bir uçuş için, farklı uçak tanıtmaları veya yolları kullanılarak,birkaç uçuş planı doldurulmasına müsaade edilmez.

The Filling of several flight Plans with different aircraftidentifications or routings for one flight is not permitted.

2.11.1 ATFM önlemlerinden etkilenen bir uçuşla ilgili yoldeğişikliği yapılması için yedek bir uçuş planı doldurulabilir.Eğer kaptan pilot, uçak işletme firması veya yetkili birpersonel isterse; işlemde olan önceki uçuş planını iptalettikten sonra yedek bir uçuş planını devreye verebilir. Böyledurumlarda, iptalin teyidi için IFPS’ten bir ACK gelmesibeklenecektir.

2.11.1 An alternative flight can be filed with changed routingfor a flight affected by ATFM measures. An alternate flightplan will only be activated flight plan will only be activated ifrequested by the pilot-in-command, the aircraft operatingagency or an authorized person after cancellation of thepreviously activated flight plan. In such cases, theconfirmation of the cancellation by IFPS (ACK) shall bewaited.

2.12 Hava sahası kullanım kuralları ve uygunluğunauyulması

2.12 Adherence to Airspace Utilization Rules and Availability

Ankara ve İstanbul FIR’ında düzenlenecek uçuşlar içindoldurulacak uçuş planları Türkiye AIP’si ve Yol UygunlukDokümanında (RAD) yer alan ülke tahditlerine aykırıolmayacaktır. Ortak Avrupa Yol Uygunluk dokümanı Ankarave İstanbul FIR’ı için bütün hava sahası kullanım kuralları veuygunluğu ile ilgili bilgileri içermektedir. Söz konusudoküman https://www.nm.eurocontrol.int/RAD/index.html. bağlantısında yer almaktadır.

No flight plans shall be filed through Ankara and IstanbulFIRs deviating from the State restrictions defined within theTurkish AIP and Route Availability Document (RAD).Common European Route Availability document contains allairspace utilisation rules and availability for Ankara andIstanbul FIRs and any reference to them shall be madeavailable via https://www.nm.eurocontrol.int/RAD/index.html as well as Turkish AIP.

3. UÇUŞ PLANINDA DEĞİŞİKLİK 3. CHANGE OF THE FLIGHT PLAN

3.1 Eğer IFR/GAT uçuşlarla ilgili uçuş planlarında birdeğişiklik yapılması istenirse, değişiklikler tercihen doğrudanIFPS’e veya ATS birimine yapılacak veya bu ünitelere raporedilecektir.

3.1 If a change of flight plans is intended for IFR/GAT flights,the changes shall be filed preferably directly with IFPS orwith ATS unit or reported to those units.

3.2 VFR uçuş planında yapılacak önemli değişiklikler, ilgiliATS birimine en kısa zamanda bildirilecektir.

3.2 Significant changes to a flight plan submitted for a VFRflight shall be reported as soon as practicable to theappropriate ATS unit.

3.3 Aşağıdaki uçuş planı bilgileri değiştiğinde ; Uçuş planı biriptal mesajı (CNL) ile iptal edilmeli ve yeni bir uçuş planıdoldurulmalıdır.

3.3 In case of changes of flight plans concerning thefollowing list, the flight plan must be canceled by means of acancellation message (CNL) and a new FPL must be filled:

- Hava Aracı tanıtması, - Aircraft identification,

- Kalkış havaalanı, - Departure aerodrome,

- İniş havaalanı, - Destination aerodrome,

- Tahmini Kalkış tarihi (EOBD) - Estimated Off Block Date (EOBD)

Not: Kalkıştan önce sunulmuş olan uçuş planındaki yakıtmiktarı veya taşınan yolcu miktarında bir değişiklik yapılmışise bu durum uçak kalkmadan önce ilgili ATS biriminebildirilecektir.

Note: Information submitted prior to departure regarding“fuel endurance” or “total number of persons” carried onboard, if incorrect time of departure constitutes a significantchange to the flight plan and such as must be reported to theappropriate ATS unit.

3.5 Uçuş Planlarında değişiklik olduğunda, işleticiaşağıdakileri sağlamaktan sorumludur:

3.5 When modifying flight plans, the operator is responsiblefor:

a) Tam ve doğru veri,b) Tam adresleme yapıp göndemekten.

a) Complete and correct data,b) Complete addressing and transmitting.

3.6 Eğer, uçuş planının değişikliğinden dolayı, yeni uçuşöncesi bilgi ve/veya yeni bir müsaade alınacaksa bundanuçak işleticisi sorumlu olacaktır.

3.6 If, due to the modification of the flight plan, new preflightinformation and/or a new clearance has to be obtained, theaircraft operator is responsible for this.

3.7 Sunulmuş olan bir uçuş planı iptal olduğunda, uygun ATSbirimi hemen haberdar edilecektir.

3.7 Whenever a flight plan which has been submitted iscancelled, the appropriate ATS unit shall be informedimmediately.

3.8 EOBT ’nin Değiştirilmesi 3.8 Modification of EOBT

3.8.1 IFR Uçuşlar 3.8.1 IFR Flights

10 SEP 20

AIRAC AMDT 003/2016 15 SEP 2016

AIRAC AMDT 09/20

Page 7: ENR 1.10 UÇUŞ PLANLAMA FLIGHT PLANNING

ENR-1.10 - 7AIP TURKEY

DHMI - ANKARA

3.8.1.1 Bir uçuşun EOBT’sinin tam doğru olması, hem ATChem de ATFM için bir zorunluluktur. Bu zorunluluk ATFM’ekonu olsun veya olmasın bütün uçuşlar için geçerlidir. Otuz(30) dakikayı aşan gecikmelerin bildirilmesi bir ICAOzorunluluğudur (ICAO Doc 4444). Ancak, 1 Nisan 2002tarihinden itibaren, IFPS bölgesi içerisindeki tüm IFRuçuşlar için EOBT’deki 15 dakikayı (+ veya -) aşandeğişikliklerin IFPS’e bildirilmesi Avrupa’da zorunluluktur.Bukural, hava sahamız dahilindeki havaalanlarından yapılankalkışları da kapsamaktadır.

3.8.1.1 It is a requirement for both ATC and ATFM that theEOBT of a flight shall be accurate. This applies to all flights ,whether subject to ATFM or not. The ICAO requirement isthat delays in excess of 30 minutes should be communicated(ICAO Doc 4444). But as from the 1st April 2002 onwards,the requirement in Europe is that any change in an EOBT ofmore than 15 minutes (+ or -) for any IFR flight within theIFPS Zone shall be communicated to the IFPS.This rule isapplied also the departures performed from the aerodromeswithin our airspace.

3.8.1.2 Uçak İşleticisi (AO), ATFM gecikmesi nedeniyleEOBT’yi değiştirmemelidir. EOBT yalnızca, AO tarafındanverilen orijinal EOBT’ye AO tarafından uyulamayacaksadeğiştirilir. Ancak eğer 30 dakikadan fazla bir gecikmeoluşursa, IFPS bölgesi dışındaki bütün alıcılara değişikliğinsebebine bakılmaksızın gecikme (DLA) mesajgönderilecektir (AO’dan kaynaklanan sebepler yanı sıraATFM tahditlerinden kaynaklanan sebepler nedeniyle).

3.8.1.2 An Aircraft Operator (AO) should not modify theEOBT as a result of an ATFM delay. The EOBT is changedonly if the original EOBT established by the AO cannot bemet by the AO. But if a delay more than 30 minutes arises,this delay message shall be transmitted to all flight planrecipients outside the IFPS area regardless of the reason ofchange (due to ATFM measures as well as the reasonsarising from AO).

3.8.1.3 NMOC tarafından verilen bir ATFM slot’u olan veyaolmayan uçuşlar.

3.8.1.3 There are two categories of flights concerned: Thosethat have an ATFM slot issued by the NMOC, and those thatdo not.

1) ATFM slot’u olmayan bir uçuşun EOBT’sinin değiştirilmesiiçin izlenecek prosedür aşağıdaki gibidir:

1) The procedure to be followed to modify the EOBT of aflight that has not received an ATFM slot is as follows:

a) EOBT’yi daha ileri bir zamana değiştirmek için IFPS’e birDLA (veya CHG) mesaj gönderilecektir.

a) To amend the EOBT to a later time, a DLA (or CHG)message shall be sent to IFPS.

b) EOBT’yi daha erken bir zamana değiştirmek için IFPS’ebir CNL mesajı çekilir. Çekilen CNL mesajına bir ACKalındıktan sonra yeni EOBT’yi gösteren yeni bir uçuş planıIFPS’e gönderilecektir.

b) To amend the EOBT to an earlier time, a CNL messageshall be sent to IFPS.After receiving an ACK message inreply to this CNL message, a new flight plan indicating thenew EOBT shall be sent to IFPS.

Not: Uçuş planını yenisiyle değiştirme (RFP/) yöntemikullanılmayacaktır.

Note: The replacement flight plan procedure shall not beused.

2) ATFM slot’u olan bir uçuşun EOBT’sinin değiştirilmesi içinizlenecek prosedür aşağıdaki gibidir:

2) The procedure to be followed to modify the EOBT of aflight that has received an ATFM slot is as follows:

a) Eğer AO tarafından verilen EOBT değiştiyse veya ATFMdışındaki sebeplerden dolayı artık gerçeğe uygun değilse,aşağıdaki prosedür kullanılacaktır:

a) If the EOBT established by the AO has changed or is nolonger realistic for reasons other than ATFM then thefollowing procedure shall be used:

- Eğer bir uçuşun uyamayacağı bir CTOT (HesaplanmışKalkış Zamanı) varsa AO, IFPS’e uçuşun yeni EOBT’siniiçeren bir DLA (veya CHG) mesaj gönderecektir. Bu durumCTOT’nin değiştirilmesine neden olabilir.

- If a flight has a CTOT (Calculated Take off Time) thatcannot be met, then the AO shall send a DLA (or CHG)message to IFPS with the new EOBT of the flight. This maytrigger a revised CTOT.

- Eğer bir uçuşun gecikmeli bir CTOT’si varsa ve AO orijinalEOBT’nin sağlanamayacağını anladıysa, fakat var olanCTOT kabul edilebilirse; bu durumda IFPS’e uçuşun yeniEOBT’sini içeren bir DLA (veya CHG) mesajı gönderilecektir.Ancak, daha kötü gecikmeli bir CTOT verilmesine yolaçmamak için, aşağıdaki formül kullanılmalıdır:

- If a flight has a CTOT with some delay and the AO is awarethat the original EOBT cannot be met but the existing CTOTis acceptable then a DLA (or CHG) message shall be sendto IFPS with the new EOBT of the flight. However, in ordernot to trigger a new CTOT with a worse delay, the followingformula must be used:

Geçerli CTOT’yi alın, taksi süresini çıkartın, 10 dakika dahaçıkartın. Yeni EOBT elde edilen bu süreden daha sonraolmamalıdır.

Take the current CTOT, minus the taxi time, minus 10minutes. The new EOBT must not be after this time.

Örnek: EOBT 10:00, CTOT 11:00, fakat uçuş 10:25’e kadartakoz çekemeyecek. Diyelim ki taksi süresi 15 dakika. 11:00eksi 15, eksi 10 = 10:35. Yeni EOBT 10:35’den önceolmalıdır. Eğer böyle olursa, bu işlem yeni CTOT verilmesineyol açmaz. Bununla birlikte, NMOC sistemleri devamlı olaraksıfır gecikme vermeye uğraştığından, uçuşun CTOT’si hiçbirzaman yeni EOBT artı taksi süresinden daha önceolmayacaktır.

Example: EOBT 10:00, CTOT 11:00, but the flight cannot goof blocks until 10:25. The taxi time is say 15 minutes. 11:00minus 15, minus 10 = 10:35. The new EOBT must be earlierthan 10:35. If it is, then this action will not trigger revisedCTOT. However, as NMOC systems are continuouslyseeking to give zero delay, the CTOT of the flight will neverbe earlier than the new EOBT plus the taxi time.

11 OCT 18

AIRAC AMDT 003/2016 15 SEP 2016

AIRAC AMDT 09/18

Page 8: ENR 1.10 UÇUŞ PLANLAMA FLIGHT PLANNING

ENR-1.10 - 8 AIPTURKEY

DHMI - ANKARA

b) Eğer bir uçuşun CTOT’si varken, sonradan Slot iptalMesaj (SLC) alırsa, fakat orijinal EOBT’ye artıkuyulamayacaksa; bu durumda AO bir DLA (veya CHG)mesaj ile yeni EOBT’yi bildirecektir. Böylece ATC/ATFMuçuşun “doğru” EOBT’sine sahip olacaktır.

b) If a flight has had a CTOT and now receives a SlotCancellation Message (SLC), but the original EOBT can nolonger be met, then the AO shall communicate the newEOBT by use of a DLA (or CHG) message. ATC/ATFM willnow have the “true” EOBT of the flight.

3.8.1.4 NMOC’un sorumluluk sahası dışındaki bazı ülkeler,uçuşun orijinal EOBT’sinin neden değiştiğine bakmaksızınAO’ların EOBT’yi güncellemelerini istemektedir. AO’lar bunuyaparken yukarıda verilen formülü de göz önünde tutmalıdır.ATS’nin bütün uçuşlar için Kalkış (DEP) mesajıgönderdiğinin bilindiği yerlerde bu DEP mesajı yeterliolacaktır.

3.8.1.4 Some states outside the NMOC area of responsibilitystill require AOs to update the EOBT, regardless of why theflight’s original EOBT may have changed. AOs should bearin mind the formula explained above when doing this. Whereit is known that ATS send Departure (DEP) messages for allflights, then this DEP message will suffice.

3.8.1.5 EOBT’nin, uçuş planında verilen EOBT’den dahaönce bir zamana (CHG ya da DLA ile) değiştirilmesi mümkündeğildir. Ancak eğer uçuş, geçerli EOBT’den daha öncetakoz çekmeye hazırsa, bu durumda kullanabileceği ikiseçenek vardır

3.8.1.5 It is not possible to amend (via CHG or DLA) theEOBT to an earlier time than the EOBT given in the flightplan. However, if a flight is ready to go off blocks earlier thanthe current EOBT, then there are two options available:

a) AO, yerel ATC Ünitesi (TWR) veya FMP’den bir Hazır(REA) mesajı göndermesini isteyebilir. Bu durumda uçuşREA mesajının doldurulma zamanından itibaren “kalkışahazır” kabul edilir; veya

a) The AO may ask the local ATC Unit (TWR), or the FMP,to send a Ready (REA) message. In this case, the flight isconsidered as “ready to depart” from the filing time of theREA message; or

b) AO, TACT sisteminde mevcut EOBT’yi daha öncesiyledeğiştirebilen (maksimum-30 dakika) Merkezi Akış YardımBirimi ile temasa geçebilir. Her bir durum kendi değerinegöre ele alınır ve eğer bir uygunsuzluk bulunduğudüşünülürse istek reddedilebilir.

b) The AO may contact the Central Flow Help Desk who hasthe ability to input an earlier EOBT into the TACT system(max-30 minutes). Each case is treated on its merits andmay be refused if it is considered that “abuse” is involved.

3.8.2 VFR Uçuşlar 3.8.2 VFR Flights

VFR uçuşlar için bir saati aşan bir gecikme olduğunda, buuçuş planı için ilgili ATS birimine (AIS Ofisi) DLA mesajısunulacak veya uçuş planı iptal edilecektir.

In the event of a delay of an hour for a VFR flight, a DLAmessage for the flight plan shall be submitted to appropriateATS unit (AIS Office) or the old flight plan shall be canceled.

4. UÇUŞ PLANLARININ İPTALİ 4. CANCELLATION OF FLIGHT PLAN

4.1 Eğer, IFR /GAT uçuşlarına dair uçuş planlarından birininiptali isteniyorsa, iptal işlemleri tercihen doğrudan IFPS’ yeveya ATS birimine yapılacaktır.

4.1 If a cancellation of flight plans is intended for IFR/ GATflights, the cancellations shall be filed preferably directly withIFPS or with ATS unit.

4.1.1 Uçuş planı IFPS’e gönderilmemiş olan uçuşlara dairuçuş planlarının iptali ise ATS birimi ile yapılacaktır.

4.1.1 Cancellations of flight plans for flights which are not tobe filed with IFPS, shall be filed with ATS unit.

4.1.2 Belirli bir güne dair Sürekli Uçuş Planlarının iptalleriEOBT öncesi, 20 saatten daha erken olmayan bir zamandaIFPS ’e iletilmiş olacaktır.

4.1.2 Cancellations of Repetitive Flight Plans for a specificday shall be transmitted to IFPS not earlier than 20 hoursprior to EOBT.

4.2 İptal mesajları aşağıdaki veriyi içerecektir: 4.2 Cancellation messages shall contain the following data:

a) Hava aracı tanıtması a) The aircraft idendification,

b) Kalkış havaalanı ve tahmini kalkış zamanı (EOBT) b) Departure AD and estimated off block time (EOBT),

c) İniş havaalanı c) Destination AD

d) Eğer gerekliyse, uçuş tarihi (DOF) mesajda bildirilenzaman 24 saati geçtiğinde.

d) If necessary, the date of flight (DOF) in case the advancetime for the message exceeds 24 hours.

4.3 Uçuş Planının Kapatılması 4.3 Closing a Flight Plan

4.3.1 Türkiye hava sahası içinde yapılan bir uçuşun tamamıveya iniş havaalanına kadar kalan diğer kısmı için sunulmuşolan bir uçuş planı, inişten sonra kısa bir zaman içinde inişhavaalanındaki ATS birimine şahsen gidilerek veya uygunbir haberleşme vasıtasıyla varış raporu aktarılarakkapatılacaktır.

4.3.1 A report of arrival shall be made, either in person or bytelecommunications means at the earliest possible momentafter landing, to the appropriate ATS unit at the aerodromeof arrival for any flight, terminating within Turkish airspace forwhich a flight plan has been submitted covering the entireflight or remaining portion of a flight to destination.

11 OCT 18

AIRAC AMDT 003/2016 15 SEP 2016

AIRAC AMDT 09/18

Page 9: ENR 1.10 UÇUŞ PLANLAMA FLIGHT PLANNING

ENR-1.10 - 9AIP TURKEY

DHMI - ANKARA

4.3.2 Sunulmuş olan bir uçuş planının, sadece tamamlananilk kısmı, ilgili ATS birimine verilecek rapor ile kapatılacaktır.

4.3.2 When a flight plan has been submitted only in respectof a flight other than the remaining portion of a flight todestination, it shall when required, be closed by a report tothe relevant ATS unit.

4.3.3 İniş havaalanında Hava Trafik Hizmet (ATS) birimininolmaması durumunda, iniş bilgisi inişten sonra en kısazamanda, var olan en hızlı imkanlarla ilgili ATS birimine veyaen yakın ATS birimi aracılığı ile bildirilecektir.

4.3.3 When no ATS unit exists at the aerodrome of arrival,the arrival report, when required, shall be made as soon aspracticable after landing and by the quickest meansavailable directly to the appropriate ATS unit or via thenearest ATS unit.

4.3.4 İniş havaalanında iletişim kolaylıklarının olmadığı kesinolarak bilindiğinde veya iniş raporlarının yerdeki işlemler içinbaşka bir anlaşma olmadığında aşağıdaki şekilde hareketedilecektir. Hava aracı inişten hemen önce mümkünse radyoile Hava Trafik Hizmet birimlerine, gerektiğinde inişini raporedecektir. Normalde bu mesaj uçağın içinde bulunduğuUçuş Bilgi Bölgesinden (FIR) sorumlu Hava Trafik Hizmet(ATS) birimine verilecektir.

4.3.4 When communication facilities at the aerodrome ofarrival are known to be inadequate and alternatearrangement for the handling of arrival reports on the groundare not available, the following action shall be taken.Immediately prior to landing the aircraft shall, if practicabletransmit by radio to an appropriate ATS unit a messagecomparable to an arrival report, where such a report isrequired. Normally this transmission shall be made to theAeronautical station serving to ATS unit in charge of the FlightInformation region (FIR) in which the aircraft is operated.

4.3.5 İniş havaalanı dışında bir havaalanına iniş yapıldıysa,mahalli ATS birimi özellikle bilgilendirilecektir. İniş yerindelokal bir ATS birimi yoksa, gidiş havaalanına bir varış raporusunmakla pilot sorumlu olacaktır.

4.3.5 After landing at an aerodrome which is not thedestination aerodrome (diversionary landing , the local ATSshall be specifically informed accordingly. In the absence ofa local ATS unit at the aerodrome of diversionary landing,the pilot is responsible for passing the arrival report to thedestination aerodrome.

4.3.5.1 İniş raporlarında aşağıdaki bilgiler yer alacaktır; 4.3.5.1 Arrival reports shall contain the following elements ofinformation;

- Uçak tanıtması - Aircraft identification

- Kalkış havaalanı ve zamanı - Departure AD and time

- İniş havaalanı ve zamanı - Arrival AD and time

4.4 Uçuş Planına Uymak 4.4 Adherence to Flight PlanBir sonraki rapor noktasına, Uçuş Bilgi Bölge (FIR) sınırınaveya iniş havaalanına tahmin edilen zaman değişikliklerinhangisi önce ise, Hava Trafik Servislerine bildirilen tahminizamandaki 3 dakikayı geçen hata, düzeltilmiş yeni birtahmini zaman olarak ilgili Hava Trafik Hizmet birimine enkısa zamanda bildirilecektir.

Inadvertent change is estimated time at the next applicablereporting point, Flight Information Region (FIR) boundary oraerodrome of intended landing, whichever comes first, isfound to be in error in excess of 3 minutes from that notifiedto air traffic services, a revised estimated time shall benotified as soon as possible, to the appropriate ATS unit.

5. UÇUŞ PLAN FORMUNU TAMAMLAMA TALİMATI 5. INSTRUCTIONS FOR THE COMPLETION OF THEFLIGHT PLAN FORM

5.1 Genel 5.1 General- Bilgiyi yerleştirmeye ilk boşluktan itibaren başlayınız. Fazlaboşluk varsa doldurmadan bırakınız

- Commence inserting data in the first space provided.Where excess spaces is available leave unused spacesblank.

- Tüm zamanlar 4 rakamlı UTC (Düzenlenmiş uluslararasızaman) sistemine göre doldurunuz.

- Insert all clock times in 4 figures UTC

- Tüm Tahmini Toplam Zamanları 4 rakamlı (saat ve dakika)olarak doldurunuz.

- Insert all Estimated Elapsed Times in 4 figures (hours andminutes).

5.2 Uçuş Plan Formu ve İçeriği 5.2 Contents and form of Flight PlanUçuş Plan (FPL) formu (Bkz ENR-1.10-24) veyabilgisayardan derlenmiş bir uçuş plan formu kullanılacaktır.Form üzerindeki madde numaraları, ATS mesajlarındaki“Alan Tip” numarasına benzediğinden birbirini izlemezler.Uçuş Plan Maddeleri aşağıda gösterildiği gibidoldurulacaktır.

The Flight Plan form (see page ENR 1.10-24) or a flight planform compiled by computer, shall be used. Items numbers onthe form are not consecutive, as they correspond to “FieldType” numbers in ATS messages. Complete items asindicated hereunder;

11 OCT 18

AIRAC AMDT 003/2016 15 SEP 2016

AIRAC AMDT 09/18

Page 10: ENR 1.10 UÇUŞ PLANLAMA FLIGHT PLANNING

ENR-1.10 - 10 AIPTURKEY

DHMI - ANKARA

Madde 3 - Mesaj Tipi: Item 3 - Message type:

“FPL” tanıtma grubu, uçuş planına bir mesaj tipi olarakgirilecektir. Hali hazırda, bu tanıtma Türk Uçuş Plan formunagirilmiştir.

The identification group “FPL” shall be entered in the flightPlan as message type. This type has already been enteredin the Turkish Flight Plan form.

Madde 7 - Havaaracı Tanımlaması: Item 7 - Aircraft Identification:

Aşağıdaki havaaracı tanımlamalarından birini, sayı veharflerden oluşan 7 haneli kodlamayı kesme işareti dahilbaşka herhangi bir sembol kullanmaksızın giriniz:

The explanation of this provision has been clarified to specifythat the aircraft identification cannot exceed 7 alphanumericcharacters and is not to include hyphens or symbols:

a) Hava aracı işleticisine tahsis edilen ICAO tanıtması ve ilgiliuçuş için verilen tanımlama kodu (e.g. THY225, KLM 511,NGA213) ancak radyotelefon haberleşmesinde havaaracıtarafından kullanılacak çağrı işareti yalnızca tanımlayıcıkısmı içermeli ya da ilgili havaaracı işleticisi kuruluşa tahsisedilen ICAO tanıtması koduyla başlamalıdır.(e.g. KLM511,NIGERIA213) veya,

a) The ICAO designator for the aircraft operating agencyfollowed by the flight identification (e.g. THY225, KLM511,NGA213, JTR25) when in radio telephony the call sign to beused by the aircraft will consist of the ICAO telephonydesignator for the operating agency followed by the flightidentification (e.g.THY 225, KLM511, NIGERIA213,JESTER25) or,

b) Hava aracının milliyeti veya tescil işareti (e.g. TCJAB,TCLAA, EIAKO, 4XBCD, N2567GA), aşağıdaki şekildekullanılacaktır:

b) The nationality or common mark and registration mark ofthe aircraft (e.g: TCLAA, EIAKO, 4XBCD, N2567GA), when:

1) Radyotelefon haberleşmesinde havaaracı tarafındankullanılacak çağrı işareti yalnızca tanımlayıcı kısmı içermeliya da ilgili havaaracı işleticisi kuruluşa tahsis edilen ICAOtanıtması koduyla başlamalıdır.

1) In radio telephony the call sign to be used by the aircraftwill consist of this identification alone (e.g. TCLAA, CGAJS), or preceded by the ICAO telephony designator for theaircraft operating agency

2) Radyo teçhizatı olmayan hava araçları. 2) The aircraft which is not equipped with radio.

Not 1: Milliyet ve tescil işaretleri için kullanılacak standartlarAnnex-7 Bölüm 2 de yer almaktadır.

Note 1: Standards for nationality, common and registrationmarks to be used are contained in Annex-7, Chapter 2.

Not 2: Radyotelefon çağrı adları kullanımı için gerekliliklerAnnex-10, Cilt 2, Bölüm 5 te; ICAO tanıtmalar ve hava aracıişleticilerine ait tanıtmalar Doküman 8585 te yer almaktadır.

Note 2: Provisions for the use of radio telephony call signsare contained in Annex-10, Volume 2, Chapter 5. ICAOdesignators and telephony designators for aircraft operatingagencies are contained in Doc. 8585.

Madde 8 - Uçuş Kuralları ve Uçuş Tipi (Bir veya iki karakter) Madde 8 - Flight Rules and Type of Flight: (One or twocharacters)

Uçuş Kuralları Flight RulesPilotun isteğine göre, uçuş kurallarının kategorilerinibelirlemek için aşağıdaki harflerden birini, yazınız:

INSERT one of the following letters to denote the category offlight rules with which the pliot intends to comply:

“I” IFR ise “I” if IFR

“V” VFR ise “V” if VFR

“Y” Önce IFR ise, uçuş kurallarında değişiklik yapılmasıplanlanan noktaları 15. maddede belirtiniz.

“Y” if the flight initially will be operated under the IFR;Specify in Item 15 the point or points at which a change

“Z” Önce VFR ise, uçuş kurallarşnda değişiklik yaplmasıplanlanan noktaları 15. maddede belirtiniz.

“Z” if the flight initially will be operated under the VFR;Specify in Item 15 the point or points at which a change offlight rules is planned.

Uçuş Tipi Type of FlightUçuş tipini belirtmek için aşağıdaki harflerden birinikullanınız:

Insert one of the following letters to denote the type of theflight:

“S” Tarifeli Uçuş ise “S” if Scheduled Flight

“N” Tarifesiz Uçuş ise “N” if Non - scheduled Flight

“G” Genel Havacılıkla ilgili ise “G” if General Aviation Flights

“M” Askeri ise (Gümrük, Polis ve Orman Genel Müdürlüğüuçakları dahil)

“M” / if Military Flights (Include Customs, Police and GeneralDirectorate of Forestry flights)

05 JAN 17

AIRAC AMDT 003/2016 15 SEP 2016

AIRAC AMDT 01/17

Page 11: ENR 1.10 UÇUŞ PLANLAMA FLIGHT PLANNING

ENR-1.10 - 11AIP TURKEY

DHMI - ANKARA

“X” Yukarıda belirtilen kategorilere girmeyen bir uçuşolduğunda (Ör. ambulans, eğitim uçuşu, yangınla mücadeleuçuşları)Not: Türk hava sahası içerisinde aktif ambulans uçuşudüzenleyen trafikler, “Aktif Ambulans Uçuşu” düzenledikleribilgisini ilk temasta ilgili hava trafik kontrolörünebildireceklerdir.

“X” if Other than any of the defined categories above. (e.g.ambulance, training, fire fighting flights)All active ambulance flights, operating in Turkish airspace,shall report that they are operating as “Active AmbulanceFlight”, to the air traffic controller at first contact.

Madde 9 - Uçak sayısı, tipi ve kalkış türbülans kategorisi Item 9 - Number and type of aircraft and wake turbulencecategory

Uçak Sayısı / Number of Aircraft (Bir veya iki karakterli;Birden fazla ise uçakların sayısını yazınız.)

Number of Aircraft (1 or 2 characters; Insert the number ofaircraft if more then one.)

Uçak Tipi (İkiden dört karaktere kadar) Type of Aircraft (2 to 4 characters)

“ICAO, Döküman 8643 - Uçak Tipi Göstergeleri” ne uygungöstergeleri koyunuz; veya şayet Doc.8643’te benzerigösterilmemişse; veya birden fazla uçak tipini içeriyorsa“ZZZZ” koyunuz ve Madde 18’de uçak (sayı ve) tiplerini“TYP/” ı takiben açklayınız.

’INSERT the appropriate designator as specified in “ICAODOC 8643 Aircraft Type Designators”, OR, if no suchdesignator has been assigned, or in case of formation flightscomprising more than one type, insert “ZZZZ”, and specify inItem 18, the numbers and type (s) of aircraft preceded by“TYP/”

Kalkış Türbülans Kategorisi (Bir Karakter) Wake Turbulence Category (1 Character)

(/) kesme işaretini takiben hava aracı kalkış türbülanskategorisi kısmına aşağıda verilen harflerden biri girilecek:

INSERT an oblique stroke followed by one of the followingletters to indicate the wake turbulence category of theaircraft:

L - HAFİF: Azami kalkış ağırlığı 7000 kg veya daha az olanhava aracı tipi için,

L - LIGHT: For an aircraft with a maximum certified take-offmass of 7000 kg. or less,

M - ORTA: Azami kalkış ağırlığı 136000 kg’ dan az, 7000kg’dan fazla olan hava aracı tipi için,

M - MEDIUM: For an aircraft with a maximum certified take-off mass of less than 136000 kg. but more than 7000 kg.

H - AĞIR: Azami kalkış ağırlığı 560000 kg’ dan az, 136000kg’dan fazla olan hava aracı tipi için,

H - HEAVY: For an aircraft with a maximum certified take-offmass of less than 560000 kg. but more than 136000 kg.

J - SUPER: Azami kalkış ağırlığı 560000 kg’ dan fazla olanhava aracı tipi için,

J - SUPER: For an aircraft with a maximum certified take-offmass of 560000 kg. or more.

Madde 10 – Teçhizat ve Kabiliyetler Item 10 – Equipment and Capabilities

Kabiyetler aşağıdaki elemanlardan oluşmaktadır: Capabilities comprise the following elements:

a) Havaaracı kabininde bulunan ilgili faal teçhizat; a) Presence of relevant serviceable equipment on board theaircraft;

b) Mürettebat lisanslarına uygun kullanılabilir teçhizat veimkanlar; ve

b) Equipment and capabilities commensurate with crewqualifications; and

c) Gerekmesi halinde ilgili otoritelerce verilebilecek hususiyetkilerdir

c) Where applicable, authorization from the appropriateauthority.

Madde 10a (radyo haberleşmesi, seyrüsefer ve yaklaşmayardımcı teçhizat ve kabiliyetleri):

Item 10a The following provisions are applicable to Item 10a(Radio communication, navigation and approach aidequipment and capabilities):

N kodu: Uçulacak güzergah için COM/NAV/Yaklaşmayardımcı teçhizat havaaracında yok ise ya da gayrifaaldurumdaysa, Veya

N code: N if no COM/NAV/Approach aid equipment for theroute to be flown is carried, or the equipment isunserviceable, OR

S kodu: Uçulacak güzergah için Standart COM/NAV/Yaklaşma yardımcı teçhizat havaaracında mevcut ve faaldurumdaysa, (Bkz.Not-1) Ve/Veya

S code: if standard COM/NAV/Approach aid equipment forthe route to be flown is carried and serviceable (see Note 1),AND/OR

Çalışır COM/NAV/Yaklaşma yardımcı teçhizat vekabiliyetleri için aşağıdaki kodlardan bir veya birden fazlasınıbelirtiniz:

INSERT one or more of the following letters to indicate theserviceable COM/NAV/approach aid equipment andcapabilities available:

16 JUL 20

AIRAC AMDT 003/2016 15 SEP 2016

AIRAC AMDT 07/20

Page 12: ENR 1.10 UÇUŞ PLANLAMA FLIGHT PLANNING

ENR-1.10 - 12 AIPTURKEY

DHMI - ANKARA

A GBAS landing systemB LPV (APV with SBAS)C LORAN CD DMEE1 FMC WPR ACARSE2 D-FIS ACARSE3 PDC ACARSF ADFG GNSS; If any portion of the flight is planned to be conducted under IFR, it refers to GNSS receivers that

comply with the requirements of Annex10, Volume 1 (See Note 2)H HF RTFI Inertial Navigation

J1 CPDLC ATN VDL Mode 2(See Note 3)J2 CPDLC FANS 1/A HFDLJ3 CPDLC FANS 1/A VDL Mode AJ4 CPDLC FANS 1/A VDL Mode 2J5 CPDLC FANS 1/A SATCOM (INMARSAT)J6 CPDLC FANS 1/A SATCOM (MTSAT)J7 CPDLC FANS 1/A SATCOM (Iridium)K MLSL ILS

M1 ATC SATVOICE (INMARSAT)M2 ATC SATVOICE (MTSAT)M3 ATC SATVOICE (Iridium)O VORP1 CPDLC RCP 400 (See Note 7)P2 CPDLC RCP 240 (See Note 7)P3 SATVOICE RCP 400 (See Note 7)

P4-P9 Reserved for RCPR PBN approved (see Note 4)T TACANU UHF RTFV VHF RTFW RVSM approvedX MNPS approvedY VHF with 8.33 kHz channel spacing capabilityZ Other equipment carried or other capabilities (see Note 5)

Yukarıda kullanılmayan harf ve sayı kodlamaları başkauygulamalar için ayrılmıştır.

Any alphanumeric characters not indicated above arereserved.

Not 1 - İlgili ATS yetkili merci tarafından başkacatanımlanmadığı takdirde, S kodu ile belirtilen standartteçhizat VHF RTF, VOR ve ILS kabiliyetlerini kapsamaktadır.

Note 1 - If the letter S is used, standard equipment isconsidered to be VHF RTF, VOR and ILS, unless anothercombination is prescribed by the appropriate ATS authority.

Not 2 - G kodu kullanılması durumunda, mevcut ise hariciGNSS özellikleri Madde 18’de NAV/ sekmesinde (birdenfazla GNSS özelliği mevcut ise bir boşluk bırakılarak)belirtilecektir.

Note 2 - If the letter G is used, the types of external GNSSaugmentation, if any, are specified in Item 18 following theindicator NAV/ and separated by a space.

05 JAN 17

AIRAC AMDT 003/2016 15 SEP 2016

AIRAC AMDT 01/17

Page 13: ENR 1.10 UÇUŞ PLANLAMA FLIGHT PLANNING

ENR-1.10 - 13AIP TURKEY

DHMI - ANKARA

Not 3 - Hava Trafik Kontrol Müsaadesi ve bilgileri ile havatrafik kontrol haberleşmesi yönetimi; mikrofon kontrolündekullanılan ATN Baseline 1 (ATN B1 INTEROP Standart –DO-280B/ED-110B) data link hizmetleri standartları içinRTCA/EUROCAE karşılıklı çalışabilirlik gereksinimleribelirtilmiştir.

Note 3 - See RTCA/EUROCAE InteroperabilityRequirements Standard For ATN Baseline 1 (ATN B1INTEROP Standard – DO-280B/ED-110B) for data linkservices air traffic control clearance and information/airtraffic control communications management/air traffic controlmicrophone check.

Not 4 - R kodu kullanılması durumunda, karşılanabilecekperformansa dayalı seyrüsefer seviyeleri Madde 18’de PBN/sekmesini takiben belirtilecektir. Belirli bir saha, güzergah yada ilgili güzergahın belirli bir kısmı için uygulanabilecekperformansa dayalı seyrüsefer esasları için Performance-Based Navigation başlıklı kılavuz niteliğindeki ICAODokümanında (Doc 9613) belirtilmiştir.

Note 4 - If the letter R is used, the performance basednavigation levels that can be met are specified in Item 18following the indicator PBN/. Guidance material on theapplication of performance based navigation to a specificroute segment, route or area is contained in thePerformance-Based Navigation Manual (Doc 9613).

Not 5 - Z kodu kullanılması durumunda COM/, NAV/ ve/veyaDAT kodları ile başlayan Madde 18’de havaaracındaki diğercihazlar ve kabiliyetler belirtilecektir. RNAV, 8.33 kHzmuafiyetleri için Madde 10a’da Z harfi kullanılması veMadde 18’ de aşağıdaki şekilde gösterilmesi gerekmektedir.

Note 5 - If the letter Z is used, specify in Item 18 the otherequipment carried or other capabilities, preceded by COM/NAV/ and/or DAT, as appropriate

a) COM/’dan sonra EXM833 giriniz; a) insert EXM833 following COM/;

b) NAV/’dan sonra RNAVX ya da RNAVINOP giriniz; b) insert RNAVX or RNAVINOP as appropriate followingNAV/;

Not 6 - ATC’ den ilgili müsaadelerin alınabilmesi ve en uygunrotanın tayin edilebilmesi için seyrüsefer kabiliyetlerineyönelik bilgilerin sağlanması gerekmektedir.

Note 6 - Information on navigation capability is provided toATC for clearance and routing purposes.

Not 7 - Performansa dayalı Haberleşme ve Gözetim(PBCS) Manuel (9869)’ de yer alan RCP, belirli bir sahadakihava trafik hizmeti için performansa dayalı haberleşmeuygulamasında rehber materyaldir.

Not 7 - Guidance material on the application of performance-based communications, which prescribes RCP to an airtraffic service in a specific area, is contained in thePerformance-based Communication and Surveillance(PBCS) Manual (Doc 9869)

Madde 10b Gözetim teçhizati ve kabiliyetleri: Item 10b Surveillance equipment and capabilities:10b’de aşağıdaki kodlama esasları uygulanacaktır The following provisions are applicable to Item 10b

N kodu: Uçulacak hava yolu için hiçbir gözetim teçhizatıbulundurulmuyorsa ya da sözkonusu teçhizat gayri faal iseVeya

N code: Insert N if no surveillance equipment for the route tobe flown is carried, or the equipment is unserviceable, Or

Havaaracındaki faal gözetim cihaz ve/veya kabiliyetlerinitanmlamak üzere azami 20 asgari bir karakterden oluşanaşağıdaki tanımlayıcı kodlar kullanılacaktır:

Insert one or more of the following descriptors, to a maximumof 20 characters, to describe the serviceable surveillanceequipment and/or capabilities on board:

SSR Modlar A ve C SSR Modlar A and CA Transponder - Mod A (4 basamak - 4 096 kodlar) A Transponder - Mode A (4 digits - 4 096 codes)C Transponder - Mod A (4 basamak - 4 096 kodlar) ve

Mod CC Transponder - Mode A (4 digits - 4 096 codes) and

Mode C

SSR Modu S SSR Mode SE Transponder - Mod S, havaaracı tanımlaması, basınç-

irtifası ve ADS-B kabiliyetleri dahilE Transponder - Mode S, including aircraft

identification, pressure-altitude and extended squitter(ADS-B) capability

H Transponder - Mod S, havaaracı tanımlaması, basınç-irtifası ve artırlmış gözlem kabiliyetleri dahil

H Transponder - Mode S, including aircraftidentification, pressure-altitude and enhancedsurveillance capability

I Transponder - Mod S, havaaracı tanımlaması dahilancak basınç-irtifası kabiliyeti hariç

I Transponder - Mode S, including aircraftidentification, but no pressure-altitude capability

05 JAN 17

AIRAC AMDT 003/2016 15 SEP 2016

AIRAC AMDT 01/17

Page 14: ENR 1.10 UÇUŞ PLANLAMA FLIGHT PLANNING

ENR-1.10 - 14 AIPTURKEY

DHMI - ANKARA

L Transponder - Mod S, havaaracı tanımlaması, basınç-irtifası, artırılmış gözlem ve ADS-B kabiliyetleri dahil

L Transponder - Mode S, including aircraftidentification, pressure-altitude, extended squitter(ADS-B) and enhanced surveillance capability

P Transponder - Mod S, basınç-irtifası dahil ancakhavaaracı tanımlaması kabiliyeti hariç

P Transponder - Mode S, including pressure-altitude,but no aircraft identification capability

S Transponder - Mod S, basınç-irtifası ve havaaracıtanımlaması kabiliyetleri dahil

S Transponder - Mode S, including both pressurealtitude and aircraft identification capability

X Transponder - Mod S, basınç-irtifası ve havaaracıtanımlaması kabiliyetlerinin hiçbiri yok

X Transponder - Mode S with neither aircraftidentification nor pressure-altitude capability

Not - Artırılmış gözlem kabiliyeti havaaracından elde edilenverilerin bir Mod S transponder aracılığıyla yer istasyonunailetilmesine ilişkin bir özelliktir.

Note - Enhanced surveillance capability is the ability of theaircraft to down-link aircraft derived data via a Mode Stransponder.

ADS-B ADS-BB1 1090 MHz ADS-B “out” kabiliyetine sahip ADS-B B1 ADS-B with dedicated 1090 MHz ADS-B “out”

capabilityB2 1090 MHz ADS-B “out” ve “in” kabiliyetlerine sahip

ADS-BB2 ADS-B with dedicated 1090 MHz ADS-B “out” and “in”

capabilityU1 UAT kullanan ADS-B “out” kabiliyeti U1 ADS-B “out” capability using UATU2 UAT kullanan ADS-B “out” ve “in” kabiliyetleri U2 ADS-B “out” and “in” capability using UATV1 VDL Mod 4 kullanan ADS-B “out” kabiliyeti V1 ADS-B “out” capability using VDL Mode 4V2 VDL Mod 4 kullanan ADS-B “out” ve “in” kabiliyetleri V2 ADS-B “out” and “in” capability using VDL Mode 4

ADS-C ADS-CD1 FANS 1/A kabiliyetlerine sahip ADS-C D1 ADS-C with FANS 1/A capabilitiesG1 ATN kabiliyetlerine sahip ADS-C G1 ADS-C with ATN capabilities

Yukarıda kullanılmayan harf ve sayı kodlamaları başkauygulamalar için ayrılmıştır.

Any alphanumeric characters not indicated above arereserved.

Örnek: ADE3RV/HB2U2V2G1 Example: ADE3RV/HB2U2V2G1Not 1 - RSP özellikleri, eğer varsa, 18. maddede SUR/ifadesini takiben listelenmelidir. Performansa dayalıHaberleşme ve Gözetim (PBCS) Manuel (9869)’ de yer alanRCP, belirli bir sahadaki hava trafik hizmeti için performansadayalı haberleşme uygulamasında rehber materyaldir.

Note 1 - The RSP specification(s), if applicable, will be listedin Item 18 following the indicator SUR/.Guidance materialon the application of performance-baded survaillance,which prescribes RSP to an air traffic service in a specificarea, is contained in the Performance-basedCommunication and Surveillance (PBCS) Manual (Doc9869)

Not 2 - Gözetim faaliyetine dayalı diğer teçhizat vekabiliyetler Madde 18’de SUR/ kodundan sonra uygun ATSotoritesi tarafından istendiği şekilde girilmelidir.

Note 2 - Additional surveillance equipment or capabilities willbe listed in Item 18 following the indicator SUR/ As requiredby the appropriate ATS authority.

Madde 13 – Kalkış havaalanı ve zamanı (8 karakter) Item 13 – Departure aerodrome and time (8 Characters)Kalkış havaalanı ve zamanı aşağıdaki gibi gösterilecektir:; Departure aerodrome and Time shall be indicated as follows;

Kalkış havaalanı için dört haneli ICAO (Doc 7910) yer kodumevcut ise girilmelidir;

Insert the four-letter ICAO location indicator of the departureaerodrome as specified in Doc 7910, Location Indicators,

Veya Sözkonusu yer belirteci mevcut değilse, ZZZZgirildikten sonra Madde 18’de DEP/ kodundan sonra ilgilikalkış havaalanının ismi ve konum bilgileri,

Or, if no location indicator has been assigned, Insert ZZZZand SPECIFY, in Item 18, the name and location of theaerodrome preceded by DEP/,

Veya Havaaracı havaalanından kalkmadıysa, DEP/kodundan sonra yol güzergahı üzerinde marker olarakkullanılan ilgili radyo vericisi veya yolun ilk noktası açıkçabelirtilmelidir;

Or, the first point of the route or the marker radio beaconpreceded by DEP/…, if the aircraft has not taken off from theaerodrome, /

05 JAN 17

AIRAC AMDT 003/2016 15 SEP 2016

AIRAC AMDT 01/17

Page 15: ENR 1.10 UÇUŞ PLANLAMA FLIGHT PLANNING

ENR-1.10 - 15AIP TURKEY

DHMI - ANKARA

Veya ilgili uçuş planı seyir halindeki bir uçak tarafındançekilecekse, öncelikle AFIL kodu girilerek Madde 18’de DEP/kodundan sonra ek uçuş planı verilerinin de teminedilebileceği ATS biriminin lokasyonunu gösteren dört haneliICAO yer belirteci,

Or, if the flight plan is received from an aircraft in flight, InsertAFIL, and SPECIFY, in Item 18, the ICAO four-letter locationindicator of the location of the ATS unit from whichsupplementary flight plan data can be obtained, preceded byDEP/.

Ardından, boşluk bırakmadan, Kalkış öncesi çekilmiş biruçuş planı için EOBT (Planlanan Takoz-çekme zamanı)bilgisi, veya, uçuş planı seyir halindeki bir havaaracındançekilecekse, uçuş planına uygun olarak güzergah üzerindekiilk noktaya gerçek veya tahmini varış zamanı girilecektir.

Then, without a space, INSERT for a flight plan submittedbefore departure, the estimated off-block time (EOBT), Or,for a flight plan received from an aircraft in flight, the actualor estimated time over the first point of the route to which theflight plan applies.

Madde 15 - YOL Item 15 - ROUTEAşağıda madde (a) da tarif edildiği gibi ilk seyir hızını vemadde (b) de tarif edildiği gibi ilk seyir seviyesini boşlukbırakmadan yerleştiriniz. Daha sonra, ok yönünü takipederek, beyan edilen yolu madde (c) de olduğu gibiyerleştiriniz.

Insert the first Cruising Speed as in (a) and the first CruisingLevel as in (b), without a space between them. THEN, following the arrow, INSERT the route description asin (c).

(a) Seyir Hızı (Maksimum 5 karakterli) (a) Cruising Speed (Maximum 5 characters )

Uçuşun tamamı veya ilk kısmı için belirlenen Hakiki HavaSüratini (TAS) aşağıdaki terimlerle belirtiniz:

Insert True Air Speed (TAS) of the first or the whole cruisingportion of the flight in terms of:

Knots, N’i takiben 4 rakamla ifade edilir. (örnek N0485),veya Knots, expressed as N followed by 4 figures (e.g. N0485) or,

Kilometre saatte, K’ y takiben 4 rakamla ifade edilir (örnekK0830), veya

Kilometers per hour, expressed as K followed by 4 figures(e.g. K0830), or,

Gerçek Mach sayısı, uygun ATS otoritesincedüzenlendiğinde Mach birimine en yakın yüzde esasalınarak M’yi takiben 3 rakamla ifade edilir. (örnek M082). /

True Mach number, when so prescribed by the appropriateATS authority, to the nearest hundredth of unit Mach,expressed as M followed by 3 figures (e.g. M082).

(b) Seyir Seviyesi (Maksimum 5 karakterli) (b) Cruising Level (Maximum 5 Characters)

Uçulmakta olan yolun tamamı veya ilk bölümü için planlananseyir seviyesi, aşağıdaki terimlerle belirtilir:

Insert the planned cruising level for the first or the wholeportion of the route to be flown, in terms of:

Uçuş seviyesi, F’yi takiben 3 rakamla ifade edilir (örnekF085, F330), veya,

Flight level, expressed as F followed by 3 figures (e.g. F085,F330), or,

Standart Metrik Seviye metrenin ondalığı ile S’yi takiben 4rakamla ifade edilir (örnek S1130) (uygun ATS otoritelerincedüzenlendiğinde), veya

Standard Metric Level in tens of meters, expressed as Sfollowed by 4 figures (e.g. S1130), (When so prescribed bythe appropriate ATS authorities) or,

İrtifa feet’ in yüz katlarıyla A’y takiben 3 rakamla ifade edilir(örnek A045, A100), veya

Altitude in hundreds of feet expressed as A followed by 3figures.(e.g. A045, A100), or,

İrtifa metrenin ondalığı ile M’yi takiben 4 rakamla ifade edilir,(örnek M0840), veya

Altitude in tens of metres expressed as M followed by 4figures (e.g. M0840), or,

Kontrolsuz VFR uçuşlar, “VFR” harfleri ile ifade edilir. For uncontrolled VFR flights, the letters “VFR”.

(c) Yol (Hız, Seviye ve/veya Uçuş kurallarındaki değişikliklerdahil)

(c) Route Including changes of speed, level and/or flightrules)

1- Tanımlananan ATS yolları üzerindeki uçuşlar 1- Flights along designated ATS routesEğer, kalkış havaalanı, ATS yolu üzerinde veya bunabağlantılı ise ilk ATS yolunun tanıtmasını,

Insert, if the departure aerodrome is located on, orconnected to the ATS route, the designator of the first ATSroute,

Veya, eğer kalkış havaalanı, ATS yolu üzerinde değilse veyabuna bağlantılı değilse, DCT ifadesini takiben ilk ATS yolunavarılan nokta ile bunu takiben yolun tanıtması yazılır.

or, if the departure aerodrome is not on or connected to theATS route, the letters DCT followed by the point of joining thefirst ATS route, followed by the designator of the ATS route.

Daha sonra, Her noktada planlanan hız ve/veya seviye, veyaATS yol değişikliği ve/veya planlanan uçuş kurallarındakideğişiklikleri belirtiniz.

Then, insert each point at which either a change of speedand/or level is planned to commence, or a change of ATSroute, and/ or a change of flight rules is planned.

05 JAN 17

AIRAC AMDT 003/2016 15 SEP 2016

AIRAC AMDT 01/17

Page 16: ENR 1.10 UÇUŞ PLANLAMA FLIGHT PLANNING

ENR-1.10 - 16 AIPTURKEY

DHMI - ANKARA

Not - Daha alt veya üst ATS yolu ya da yolları arasında, aynıyönde planlanan bir geçiş olduğunda, katediş noktasınınyazılmasına gerek yoktur. Bir önceki konumlarda olduğu gibidaha sonra gelen ATS yol bölümü eğer bir sonraki noktatasarlanmış yol dışındaysa “DCT” ifadesi tüm noktalarcoğrafi koordinatlarla açıklanarak belirtilecektir.

Note - When a transition is planned between a lower andupper ATS route and the routes are oriented in the samedirection, the point of transition need not be inserted.Followed in each case or, by the designator of the next ATSroute segment, even if the same as the previous one, byDCT, if the flights to the next point will be outside adesignated route, unless both points are defined bygeographical coordinates.

2- Tanımlanan ATS yolları dışındaki uçuşlar 2- Flights outside designated ATS routesNormalde 370 KM ( 200 NM ) mesafesi olan ve uçuş süresi30 dakikayı aşmayan noktalar ve herhangi bir noktadaplanlanan seviye, hız, rota ve uçuş kurallarıyla ilgili herdeğişikliği yazınız veya,

Insert points normally not more than 30 minutes flying timeor 370 km (200 NM) apart, including each point at which achange of speed or level, a change of track, or a change offlight rules is planned, or

Gerektiğinde, uygun ATS otoritesince istendiğinde, When required by appropriate ATS authority/ies,

70° N ve 70° S enlemleri arasında doğu - batı yönündeyapılacak uçuş çalışmalarında rota, 10 derece aralıklarlayerleşen meridyenler ile tüm veya yarı enlem derecelerininkesiştiği kavşaklar da oluşan önemli noktalar referansalınarak belirtilir. Bu enlem yollarının dışında kalansahalarda yapılacak uçuş çalışmaları içinse, normalde 20dereceli boylama yerleşen meridyenlerle, enlem paralelininkesişmesi ile ortaya çıkan belirli noktalar belirtilecektir. Bellibaşlı noktalar arasındaki mesafe, mümkün olduğu kadar birsaatlik uçuş süresinin aşmamalıdır. Gerekirse, ilave bellinoktalar tesis edilmelidir.

Define the track of flights operating predominantly in an east- west direction between 70° N and 70° S by reference tosignificant points formed by the intersections of half or wholedegrees of latitude with meridians spaced at intervals of 10degrees of longitude. For flights operating in areas outsidethose latitudes the tracks shall be defined by significantpoints formed by the intersection of parallels of latitude withmeridians normally spaced at 20 degrees of longitude. Thedistance between significant points shall, as far as possible,not exceed one hour’s flight time. Additional significantpoints shall be established as deemed necessary.

Kuzey - güney yönünde yapılan uçuşlarda ise, 5. derecelereoturtulan belirli enlem paralelleriyle boylamın tümderecelerini kesen kavşaklarda oluşan önemli noktalarreferans alınarak belirtilecektir.

For flights operating predominantly in a north - southdirection, define tracks by reference to significant pointsformed by the intersection of whole degrees of longitude withspecified parallels of latitude which are spaced at 5 degrees.

Her iki nokta coğrafi koordinatlarla veya bearing ve mesafeile belirtilmedikçe, birbirini izleyen noktalar arasına DCTkoyunuzAşağıda (1)’ den (5)’ e kadar verilen düzenlemelerile her yardımcı madde arasına sadece bir boşluk bırakınız

Insert DCT between successive points unless both pointsare defined by geographical coordinates or by bearing anddistance, use only the conventions in (1) to (5) below andSeparate each sub - item by a space.

(1) ATS Yolu (2 den 7 Karaktere kadar) (1) ATS Route (2 to 7 characters)

Kodlu tanıtma, tanımlanmış yol veya yol bölümleri dahilgerektiğinde, kodu ile belirlenen standart kalkış veya varışyollarını da belirtmelidir. (Örnek BCN1, B1, R 14, UB10,KODAP2A).

The coded designator assigned to the route or routesegment including, where appropriate, the coded designatorassigned to the standard departure or arrival route (e.g.BCN1, B1, R14, UB10, KODAP2A),

Not - Annex 11, Appendix 1’ de belirtilmiştir. Note - Provisions for the application of route designators arecontained in Annex 11, Appendix 1.

(2) Önemli Noktalar (2 den 11 Karaktere kadar) (2) Significant Point (2 to 11 characters)

Tanıtma kodu (2 den 5 karaktere kadar) ile nokta belirlenmeli(örnek LN, MAY, HADDY), veya;

The coded designator (2 to 5 characters) assigned to thepoint (e.g. LN, MAY, HADDY) or;

şayet tanıtma kodu olmadığı belirlenmişse aşağıdakiusullerden biriyle noktalar verilir:

If no coded designator has been assigned, one of thefollowing ways:

- Sadece derecelerle (7 karakterli): - Degrees only (7 characters):

Derecedeki enlemi belirten 2 rakam ve takiben “N” (Kuzey)veya “S” (Güney) harfleri, daha sonra derecenin boylamınıtanımlayan 3 rakam ve takiben “E” (Doğu) veya “W” (Batı)konularak belirtilir. Gerekli olduğu yerde, sıfır koyarakrakamların düzgün sayısını belirtiniz. (Örnek 46N078W).

2 figures describing latitude in degrees, followed by “N”(North) or “S” (South), followed by 3 figures describinglongitude in degrees, followed by “E” (East), or “W” (West).Make up the correct number of figures, where necessary, byinsertion of zeros (e.g. 46N078W).

05 JAN 17

AIRAC AMDT 003/2016 15 SEP 2016

AIRAC AMDT 01/17

Page 17: ENR 1.10 UÇUŞ PLANLAMA FLIGHT PLANNING

ENR-1.10 - 17AIP TURKEY

DHMI - ANKARA

- Dereceler ve dakikalarla (11 Karakterli): - Degrees and minutes (11 characters):

Dört rakamla belirtilen enlemin derece ve bunun ondalığıolan dakika birimlerini “N” (Kuzey) veya “S” (Güney) takipetmeli; 5 rakamla tarif edilen boylamın derece ve onunondalığı olan dakika birimlerini ise, “E” (Doğu) veya “W”(Batı) takip edecek şekilde noktalar verilir. Gerektiğinde, sıfırkoyarak rakamların düzgün sayısını belirtiniz.(örnek :4620N07805W).

4 figures describing latitude in degrees and tens and units ofminutes followed by “N” (North) or “S” (South), followed by 5figures describing longitude in degrees and tens and units ofminutes, followed by “E” (East) or “W” (West). Make up thecorrect number of figures, where necessary, by insertion ofzeros, (e.g. 4620N07805W).

- Referans noktasına göre bearing ve mesafe: - Bearing and distance from a reference point:

Referans noktasının tanıtması, ondan sonra; 3 rakamdanoluşan ve noktaya göre verilen manyetik derece bearing’i,Daha sonra, noktaya göre verilen ve 3 rakamla ifade edilenmesafe, deniz mili (NM) olarak yazılır. Yüksek irtifalıbölgelerde uygun otorite tarafından manyetik derecekullanışsız olarak ifade edilirse true derece kullanılacaktır.Rakamsal ifadelerin tamamlanması için 0 (sıfır) kullanılır.

The identification of the reference point followed by thebearing from the point in the form of 3 figures giving degreesmagnetic, followed by the distance from the point in the formof 3 figures expressing nautical miles. In areas of highlatitude where is determined by the appropriate authority thatreference to degrees magnetic is impractical, degrees truemay be used. Make up the correct number of figures, wherenecessary by insertion of zeros,

(örnek “VOR DUB” tanımlanmasıdan manyetik 180 dereceve 40 NM mesafede olan nokta “DUB180040” şeklinde ifadeedilir).

(e.g. a point 180 magnetic at a distance of 40 nautical milesfrom VOR “DUB” should be expressed as DUB180040.)

(3) Seviye veya Hızdaki Değişiklik (Azami 21 Karakterli) (3) Change of speed or level (maximum 21 characters)

Yukarıda madde (2)’de tam olarak tanımlanan noktada,planlanan bir seviye veya bir hız (5 % TAS ya da 0.01 Machveya fazlası) değişikliği; aralarında boşluk bırakmaksızın (a)ve (b) maddelerinde açıkça belirtildiği gibi, bir kesme işaretinitakiben her iki normal hız ve normal seviye yazılarakgösterilir. Aralarında sadece birinin değeri aynı kalsa dadeğişiklik yapılacaktır.

The point at which a change of speed (5% TAS or 0.01 Machor more) or a change of level is planned to commence,expressed exactly as in (2) above, followed by an obliquestroke and both the cruising speed and the cruising level,expressed exactly as in (a) and (b) above, without a spacebetween them, even when only one of these quantities willbe changed.

Örnekler: Examples:LN/N0284A045, MAY/N0305F180, HADDY/N0420F330, 4602N07805W/N0500F350, 46N078W/M082F330, DUB180040/N0350M0840

LN/N0284A045, MAY/N0305F180, HADDY/N0420F330, 4602N07805W/N0500F350, 46N078W/M082F330, DUB180040/N0350M0840

(4) Uçuş Kurallarındaki Değişiklik (azami 3 Karakterli) (4) Change of flight rules (maximum 3 characters)

Planlanan uçuş kuralı değişikliği, yukarıda madde (2) ve (3)’te bahsedilen noktayı takiben, bir boşluk ve aşağıdakilerdenbirini almış olmalıdır:

The point at which the change of flight rules is planned,expressed exactly as in (2) or (3) above as appropriate,followed by a space and one of the following:

IFR iken VFR olduysa: VFR VFR iken IFR olduysa: IFR

”VFR” if from IFR to VFR“IFR” if from VFR to IFR

Örnekler: Examples:LN VFRLN /N0284A0550 IFR

LN VFRLN /N0284A0550 IFR

(5) Seyir Halinde Tırmanma (azami 28 Karakter) (5) Cruise climb (maximum 28 characters )

“C” harfini takiben bir kesme işareti; Daha sonra başlamasıplanlanan normal tırmanma noktası. Yukarıda madde (2)’ deolduğu gibi belirtilir. Daha sonra, normal tırmanmaesnasında muhafaza edilen hız yukarıda (a) maddesindekigibi belirtilir. Bunu takiben normal tırmanma esnasındaki herseviye katları yukarıda (b) maddesinde olduğu gibi tamamıbelirtilir; veya aralarında boşluk bırakmadan normaltırmanma seviyesinin üstü “PLUS” ile belirtilir.

The letter “C” followed by an oblique stroke; THEN the pointat which cruise climb is planned to start, expressed exactlyas in (2) above, followed by an oblique stroke; THEN thespeed to be maintained during cruise climb, expressedexactly as in (a) above, followed by the two levels definingthe layer to be occupied during cruise climb, each levelexpressed exactly as in (b) above, or the level above whichcruise climb is planned followed by the letters PLUS, withouta space between them.

Örnekler: Examples:C / 48N050W/M082F290F350C / 48N050W/M082F290 PLUSC / 52N050W/M22OF580F620.

C / 48N050W/M082F290F350C / 48N050W/M082F290 PLUSC / 52N050W/M22OF580F620.

05 JAN 17

AIRAC AMDT 003/2016 15 SEP 2016

AIRAC AMDT 01/17

Page 18: ENR 1.10 UÇUŞ PLANLAMA FLIGHT PLANNING

ENR-1.10 - 18 AIPTURKEY

DHMI - ANKARA

Madde 16 - (Gidiş Havaalanı ve toplam tahmini katedişsüresi ve yedek gidiş havaalanı/ları)

Item 16 - Destination Aerodrome and total estimatedelapsed time, alternate Aerodrome(s)

- Gidiş Havaalanı ve toplam tahmini katediş süresi (8karakterli):

Destination aerodrome and total estimated elapsed time (8characters):

Doc 7910, Yer Göstergesi Kılavuzunda belirtilen dört harfliICAO yer göstergesini giriniz;

- INSERT the ICAO four-letter location indicator of thedestination aerodrome as specified in Doc 7910, LocationIndicators;

Veya ilgili yer için hiçbir yer göstergesi belirlenmemişse,ZZZZ girip Madde 18’de DEST/’i takiben ilgili havaalanınınismini ve konumunu yazınız. Sonra, boşluk bırakmadanToplam tahmini katediş süresini (EET) yazınız.

Or, if no location indicator has been assigned, INSERT ZZZZand SPECIFY in Item 18 the name and location of theaerodrome, preceded by DEST/ then without a space

Not - Uçuş esnasında uçuş planı gönderen bir havaaracı içintoplam tahmini katediş süresi güzergah üzerindeki ilk noktayıkatediş zamanından uçuş planının nihayete ereceği sonnoktaya kadar olan tahmini süredir.

Note - For a flight plan received from an aircraft in flight, thetotal estimated elapsed time is the estimated time from thefirst point of the route to which the flight plan applies to thetermination point of the flight plan.

- İniş Yedek Havaalanı: - Destination alternate aerodrome(s):

Yedek havaalanlarını Doc 7910 Yer Göstergesi Kılavuzundabelirtildiği gibi dört haneli ICAO Yer Belirtme Kodlarınıaralarına bir boşluk bırakarak giriniz,

INSERT the ICAO four-letter location indicator(s) of not morethan two destination alternate aerodromes, as specified inDoc 7910, Location Indicators, separated by a space,

Veya İlgili havaalanı için herhangi bir yer göstergesibelirlenmemişse,

Or,if no location indicator has been assigned to thedestination alternate aerodrome(s),

ZZZZ girip Madde 18’de ALTN/’yi takiben ilgili yedekhavaalanının ismini ve yerini yazınız.

INSERT ZZZZ and SPECIFY in Item 18 the name andlocation of the destination alternate aerodrome(s), precededby ALTN/

Madde 18 - Diğer Bilgiler Item 18 - Other InformationNot - Bu madde altında aşağıda belirtilmeyen hatalıkodlamaların yapılması halinde girilen veriler sistemtarafından reddedilebileceği gibi yanlış değerlendirilebilir yada veriler kaybolabilir.

Note: Use of indicators not included under this item mayresult in data being rejected, processed incorrectly or lost.

Tire “-” ve kesme “/” işaretleri bu madde de yalnızcabelirtildiği şekilde kullanılmalıdır.

Hyphens “-” or oblique strokes “/” should only be used asdescribed below.

Başka bir bilgi yoksa, 0 (sıfır) yerleştirin, INSERT 0 (zero) if no other information.

Veya, Diğer önemli bilgiler aşağıdaki tanıtıcı gruplarıylagösterilecektir:

Or, any other necessary information in the sequence shownhereunder, in the form of the appropriate indicator selectedfrom those defined hereunder followed by an oblique strokeand the information to be recorded:

STS/ATS tarafından özel hizmete tabi tutulan uçuşlar(Arama ve Kurtarma Görevi gibi) aşağıda belirtilmiştir.

STS/Reason for special handling by ATS, (e.g. search andrescue mission) as follows

ALTRV İrtifa tahsisine göre yapılan uçuş için ALTRV For a flight operated in accordance with analtitude reservation

ATFMX İlgili ATS otoritesi tarafından ATFM koşul ya daönlemlerinden muaf tutulması onaylanmışhavaaracı için

ATFMX For a flight approved for exempt ion from ATFMmeasures by the appropriate ATS authority

FFR Yangınla mücadele amacıyla FFR Fire-FightingFLTCK Seyrüsefer Yardımcı cihazları kalibrasyonlarının

yapılması için (uçuş kontrol)FLTCK Flight check for calibration of Navaids

HAZMAT Tehlikeli madde taşıyan havaaracı için HAZMAT For a flight carrying hazardous materialHEAD Devlet Başkanı taşıyan havaaracı için HEAD A flight with Head of State statusHOSP İlgili Tıp makamlarınca tasdiklenmiş tıbbi hizmet

gerekçeli uçuşlar içinHOSP For a medical flight declared by medical

authoritiesHUM İnsani yardım amaçlı uçuşlar için HUM For a flight operating on a humanitarian mission

05 JAN 17

AIRAC AMDT 003/2016 15 SEP 2016

AIRAC AMDT 01/17

Page 19: ENR 1.10 UÇUŞ PLANLAMA FLIGHT PLANNING

ENR-1.10 - 19AIP TURKEY

DHMI - ANKARA

MARSA Askeri havaaraçlarının havada ayrıştırmasınınsorumluluğunun askeri bir birim tarafındanüstlenildiği uçuşlar için

MARSA For a flight for which a military entity assumesresponsibility for separation of military aircraft

MEDEVAC Hayatta kalma mücadelesi veren kritikdurumdaki insanlara yönelik düzenlenecek acilbir tıbbi tahliye amacıyla

MEDEVAC For a life critical medical emergency evacuation

NONRVSM RVSM havasahasında uçacak ancak RVSMuçuş kabiliyeti bulunmayan havaaraçları için

NONRVSM For a non-RVSM capable flight intending tooperate in RVSM

SAR Arama ve Kurtama görevine yönelik uçuşlar için,ve

SAR For a flight engaged in a search and rescuemission; and

STATE Askeri amaçlı ya da gümrük polis hizmetlerikapsamında gerçekleştirilen uçuşlar için

STATE For a flight engaged in military, customs orpolice services

ATS birimlerinin bilgisine sunulmak üzere girilecek diğer özelbilgiler RMK/ sekmesinden sonra kullanılacaktır

Reason for special handling by ATS, e.g. a search andrescue mission, as follows: / Other reasons for specialhandling by ATS shall be denoted under the designator RMK

PBN/ RNAV ve/veya RNP kabiliyetlerinin belirtilmesi.Aşağıdaki kodlar kullanılarak örneğin, toplam karakter sayısı16’yı aşmayacak şekilde azami 8 giriş yapılabilir

PBN/ Indication of RNAV and/or RNP capabilities. Include asmany of the descriptors below, as apply to the flight, up to amaximum of 8 entries, i.e. a total of not more than 16characters.

RNAV Özellikleri RNAV SPECIFICATIONSA1 RNAV 10 (RNP 10) A1 RNAV 10 (RNP 10)

B1 RNAV 5 izin verilen tüm sensörler B1 RNAV 5 all permitted sensorsB2 RNAV 5 GNSS B2 RNAV 5 GNSSB3 RNAV 5 DME/DME B3 RNAV 5 DME/DMEB4 RNAV 5 VOR/DME B4 RNAV 5 VOR/DMEB5 RNAV 5 INS or IRS B5 RNAV 5 INS or IRSB6 RNAV 5 LORANC B6 RNAV 5 LORANC

C1 RNAV 2 izin verilen tüm sensörler C1 RNAV 2 all permitted sensorsC2 RNAV 2 GNSS C2 RNAV 2 GNSSC3 RNAV 2 DME/DME C3 RNAV 2 DME/DMEC4 RNAV 2 DME/DME/IRU C4 RNAV 2 DME/DME/IRU

D1 RNAV 1 izin verilen tüm sensörler D1 RNAV 1 all permitted sensorsD2 RNAV 1 GNSS D2 RNAV 1 GNSSD3 RNAV 1 DME/DME D3 RNAV 1 DME/DMED4 RNAV 1 DME/DME/IRU D4 RNAV 1 DME/DME/IRU

RNP Özellikleri RNP SPECIFICATIONSL1 RNP 4 L1 RNP 4

O1 Basic RNP 1 izin verilen tüm sensörler O1 Basic RNP 1 all permitted sensorsO2 Basic RNP 1 GNSS O2 Basic RNP 1 GNSSO3 Basic RNP 1 DME/DME O3 Basic RNP 1 DME/DMEO4 Basic RNP 1 DME/DME/IRU O4 Basic RNP 1 DME/DME/IRU

05 JAN 17

AIRAC AMDT 003/2016 15 SEP 2016

AIRAC AMDT 01/17

Page 20: ENR 1.10 UÇUŞ PLANLAMA FLIGHT PLANNING

ENR-1.10 - 20 AIPTURKEY

DHMI - ANKARA

S1 RNP APCH S1 RNP APCHS2 RNP APCH with BARO-VNAV S2 RNP APCH with BARO-VNAV

T1 RF ile RNP AR APCH (özel yetkilendirmegerektirmektedir)

T1 RNP AR APCH with RF (special authorizationrequired)

T2 RF olmadan RNP AR APCH (özel yetkilendirmegerektirmektedir)

T2 RNP AR APCH without RF (special authorizationrequired)

Yukarıda kullanılmayan harf ve sayı kodlamaları başkauygulamalar için ayrılmıştır.

Combinations of alphanumeric characters not indicatedabove are reserved.

NAV/ İlgili ATS otoritesi tarafından bilinmesine ihtiyaçduyulan, PBN/ kısmında belirtilen özellikler haricindekiseyrüsefer cihazlarına ilişkin önemli verileri kapsamaktadır.Bir ya da daha fazla sayıdaki GNSS kabiliyetleri araya birboşluk brakılarak NAV/ sekmesinden sonra belirtilmelidir.Örneğin, NAV/GBAS SBAS. Ayrıca gerekmesi halinde, IFPSKullanıcı Kılavuzunda belirtildiği üzere, RNAVX ya daRNAVINOP tanımlamaları da girilebilir.

NAV/ Significant data related to navigation equipment, otherthan specified in PBN/, as required by the appropriate ATSauthority. Indicate GNSS augmentation under this indicator,with a space between two or more methods of augmentation,e.g. NAV/GBAS SBAS. If appropriate, insert RNAVX orRNAVINOP, as detailed in the IFPS User Manual.

COM/ Madde 10a’da belirtilmemiş iletişim teçhizat vekabiliyetlerini nitelendirir. Örneğin, 833 MHZ iletişim kabiliyetimevcut değilse IFPS Kullanıcı Kılavuzu ve Türkiye AIP’sindebelirtilen şekilde EXM833 tanımlaması girilebilir.

COM/ Indicate communications equipment and capabilitiesnot specified in Item 10a. If appropriate, insert EXM833 asdetailed in the IFPS User Manual and in Turkish AIP.

DAT/ 10a’da belirtilmemiş veri iletişim teçhizat vekabiliyetlerini nitelendirir. Örneğin, CPDLC kabiliyeti yok iseIFPS Kullanıcı Kılavuzunda belirtilen şekilde CPDLCXtanımlaması girilebilir.

DAT/ Indicate data communication equipment andcapabilities not specified in 10a. If appropriate, insertCPDLCX as detailed in the IFPS User Manual.

SUR/ Madde 10b’de belirtilmemiş olan gözetlemeye dayalıteçhizat ve kabiliyetleri kapsar. Boşluk bırakmadanyazılabilecek tüm RSP özellikleri belirtilir. Birden fazla RSPözellikleri birer boşluk bırakılarak gösterilir.Örnek: RSP180 RSP400.

SUR/ Indicate surveillance equipment and capabilities notspecified in Item 10 b). Indicate as many RSP specification(s) as apply to the flight, using designator(s) with nospace.Multiple RSP specifications are separated by aspace.Example:RSP180 RSP400 .

DEP/ Madde 13’e ZZZZ girilmesi halinde Kalkışhavaalanının ismi ve konumu ya da Madde 13’e AFILgirilmesi halinde tamamlayıcı uçuş planı verilerinin tedarikedilebileceği ilgili ATS birimi tarafından AIP’de yer almayanhavaalanları için aşağıdaki şekilde yer bilgileri girilecektir:

DEP/ Name and location of departure aerodrome, if ZZZZ isinserted in Item 13, or the ATS unit from whichsupplementary flight plan data can be obtained, if AFIL isinserted in Item 13. For aerodromes not listed in the relevantAeronautical Information Publication, indicate location asfollows:

Enlem verisi derece ve dakika cinsinden 4 haneli ve ondalıklısayısal bir ifadeyle beliritilecek olup, sayısal veri ilgili yönütanımlayacak şekilde Kuzey (N) ya da Güney (S) imleçleriyledevam edilecektir. Sözkonusu enlem veri tanımlamasıardından gelen boylam bilgisi ise dakika cinsinden beşhaneli ve ondalıklı sayısal bir ifadeyle devam edecek,sözkonusu sayısal ifade yön belirten Doğu (E) ya da Batı (W)imleçleriyle sona erecektir. Tüm sayısal haneler boşlukbırakılmaksızın doldurulmalıdır, bu nedenle gerektiğinde ilgilihanelere sıfır rakamı girilmelidir.

With 4 figures describing latitude in degrees and tens andunits of minutes followed by “N” (North) or “S” (South),followed by 5 figures describing longitude in degrees andtens and units of minutes, followed by “E” (East) or “W”(West). Make up the correct number of figures, wherenecessary, by insertion of zeros,

Ör: 4620N07805W (Toplam 11 karakter), Veya e.g. 4620N07805W (11 characters). Or,Hava yolu üzerindeki önemli bir noktaya göre açısal yöntayini (bearing) ve sözkonusu noktadan uzaklıktanımlamasının kullanılmasında aşağıdaki yöntemizlenecektir;

Bearing and distance from the nearest significant point, asfollows:

05 JAN 17

AIRAC AMDT 003/2016 15 SEP 2016

AIRAC AMDT 01/17

Page 21: ENR 1.10 UÇUŞ PLANLAMA FLIGHT PLANNING

ENR-1.10 - 21AIP TURKEY

DHMI - ANKARA

Önemli referans noktasının belirlenmesi, ardından 3 hanelisayısal değer şeklinde ifade edilen manyetik derececinsinden açısal değer verisi, ardından ilgili noktadanuzaklığı Deniz Mili (NM) cinsinden ifade eden 3 hanelisayısal değer. Yüksek irtifalarda manyetik değerlerinkullanımının ilgili otorite tarafından uygun görülmemesihalinde gerçek derece değerleri kullanılabilir. Sözkonusu 3haneli boşluklar gerekmesi halinde sıfır eklemek suretiyletamamlayınız. Örneğin, “DUB” VOR’undan 180 derecemanyetik açıyla 40 NM uzakta olan bir nokta, DUB180040olarak tanımlanmalıdır. Veya

The identification of the significant point followed by thebearing from the point in the form of 3 figures giving degreesmagnetic, followed by the distance from the point in the formof 3 figures expressing nautical miles. In areas of highlatitude where it is determined by the appropriate authoritythat reference to degrees magnetic is impractical, degreestrue may be used. Make up the correct number of figures,where necessary, by insertion of zeros, e.g. a point of 180°magnetic at a distance of 40 nautical miles from VOR “DUB”should be expressed as DUB180040. Or,

Rotanın ilk noktası (isim veya LAT/LONG) ya da havaaracıbir havaalanından havalanmamışsa ilgili marker radiobeacon kodu kullanılacaktır.

The first point of the route (name or LAT/LONG) or themarker radio beacon, if the aircraft has not taken off from anaerodrome.

DEST/ Madde 16’ya ZZZZ girilmesi durumunda, inişhavaalanının ismi ve konumu. ilgili AIP’de iniş havaalanı yeralmıyorsa, yukarıdaki DEP/ bölümünde açıklandığı şekilde,rota üzerindeki önemli bir noktaya göre açısal yön tayini(bearing) ve sözkonusu noktadan uzaklık tanımlamasınıkullanınız ya da konumu LAT/LONG verisi şeklindedüzenleyiniz.

DEST/ Name and location of destination aerodrome, if ZZZZis inserted in Item 16. For aerodromes not listed in therelevant Aeronautical Information Publication, indicatelocation in LAT/LONG or bearing and distance from thenearest significant point, as described under DEP/ above.

DOF/ 6 haneli havaalanından kalkış tarihi (YY yıl, MM ay,DD, gün sırasıyla).

DOF/ The date of flight departure in a six figure format(YYMMDD, where YY equals the year, MM equals the monthand DD equals the day).

REG/ Havaaracının Madde 7’deki tanımlamasından farklı isesözkonusu havaaracının uyruğu ya da tescil kodu vetanınmasını sağlayacak havayolu markası.

REG/ The nationality or common mark and registration markof the aircraft, if different from the aircraft identification inItem 7.

EET/ Bölgesel seyrüsefer anlaşmaları ya da ilgili ATSotoriteleri tarafından aksi belirtilmedikçe kalkıştan itibarenönemli referans noktalarına ya da FIR sınır tanımlamanoktalarına kadarki toplam tahmini katediş süresi.

EET/ Significant points or FIR boundary designators andaccumulated estimated elapsed times from take-off to suchpoints or FIR boundaries, when so prescribed on the basis ofregional air navigation agreements, or by the appropriateATS authority.

Örnek: EET/CAP0745 XYZ0830 Example: EET/CAP0745 XYZ0830

SEL/ SELCAL kodu kullanma kabiliyetine sahip havaaraçlarıiçin.

SEL/ SELCAL Code, for aircraft so equipped.

TYP/ Madde 9’a ZZZZ girilmesi durumunda, havaaraçlarınınsayısı gerekmesi halinde öncelikle belirtilmek ve bir boşluklaayrılmak suretiyle ilgili havaaracının/araçlarının tipleri.

TYP/ Type(s) of aircraft, preceded if necessary without aspace by number(s) of aircraft and separated by one space,if ZZZZ is inserted in Item 9.

CODE/ İlgili ATS otoritesi tarafından ihtiyaç duyulmasıhalinde havaaracı adreslemesi (sayı ve harfkodlamalarından müteşekkil altı haneli onaltılı karakterkullanılarak) Ör : ICAO tarafından verilmiş en düşükhavaaracı adresleme kodu “F00001”dir.

CODE/ Aircraft address (expressed in the form of analphanumerical code of six hexadecimal characters) whenrequired by the appropriate ATS authority. Example:“F00001” is the lowest aircraft address contained in thespecific block administered by ICAO.

RVR/ Uçuş için gerekli en düşük RVR gereksinimi. RVR/ The minimum RVR requirement of the flight.

DLE/ Yoldaki gecikme ya da bekleme; muhtemel gecikmeninyaşanacağı önemli referans noktası ya da noktalarını giriniz,ardından olası gecikme süresini saat (hh) ve dakika (mm)cinsinden dört haneli şekilde belirtiniz.

DLE/ En-route delay or holding, insert the significant point(s)on the route where a delay is planned to occur, followed bythe length of delay using four figure time in hours andminutes (hhmm).

OPR/ Madde 7’de belirtilen havaaracı tanımlamasındanfarklı ise havaaracını işleten kuruluşun ICAO kodu ya daticari ismi.

OPR/ ICAO designator or name of the aircraft operatingagency, if different from the aircraft identification in item 7.

ORGN/ Uçuş planını düzenleyenin tanımlanamadığıdurumlarda, ilgili ATS ünitesince ihtiyaç duyulabilecek,düzenleyenin 8 haneli AFTN adresi ya da diğer ilgili irtibatbilgileri.

ORGN/ The originator’s 8 letter AFTN address or otherappropriate contact details, in cases where the originator ofthe flight plan may not be readily identified, as required bythe appropriate ATS authority.

Not - Bazı bölgelerde uçuş planı kabul merkezleri ORGN/belirteci ile düzenleyenin AFTN adresini otomatik olarakgirebilmektedirler.

Note - In some areas, flight plan reception centers may insertthe ORGN/ identifier and originator’s AFTN addressautomatically.

05 JAN 17

AIRAC AMDT 003/2016 15 SEP 2016

AIRAC AMDT 01/17

Page 22: ENR 1.10 UÇUŞ PLANLAMA FLIGHT PLANNING

ENR-1.10 - 22 AIPTURKEY

DHMI - ANKARA

PER/ İlgili ATS otoritesince gerekmesi halinde, Havaaracıperformansı verisinin PANS-OPS (Hava SeyrüseferHizmetleri - Havaaracı Uygulamaları), Doc 8168 Cilt - I UçuşUsulleri kısmında belirtildiği üzere tek bir harfle gösterilmesi.

PER/ Aircraft performance data, indicated by a single letteras specified in the Procedures for Air Navigation Services -Aircraft Operations (PANS-OPS, Doc 8168), Volume I -Flight Procedures, if so prescribed by the appropriate ATSauthority.

ALTN/ Madde 16’ya ZZZZ girilmesi halinde yedek gidişhavaalanlarının isimleri. Yedek havaalanları ilgili bilgi AIP’deyer almıyorsa, yukarıdaki DEP/ bölümünde açıklandığışekilde, rota üzerindeki önemli bir noktaya göre açısal yöntayini (bearing) ve sözkonusu noktadan uzaklıktanımlamasını kullanınız ya da konumu LAT/LONG verisişeklinde düzenleyiniz.

ALTN/ Name of destination alternate aerodrome(s), if ZZZZis inserted in Item 16. For aerodromes not listed in therelevant Aeronautical Information Publication, indicatelocation in LAT/LONG or bearing and distance from thenearest significant point, as described in DEP/ above.

RALT/ Yol üzerindeki yedek havaalanları için, Doc 7910 YerKodları Kılavuzunda belirtilen dört haneli ICAO kodları ya daeğer herhangi bir kod tahsisi yaplmamışsa, yedekhavaalanlarının isimleri belirtilecektir. Sözkonusuhavaalanları ilgili bilgi AIP’de yer almıyorsa, belirtileceklokasyonların LAT/LONG bilgileri ya da yukarıdaki DEP/kısımnda izah edildiği üzere önemli bir referans noktasınaolan açısal konumlamalarıyla mesafe verilerinden istifadeedilebilir.

RALT/ ICAO four letter indicator(s) for en-route alternate(s),as specified in Doc 7910, Location Indicators, or name(s) ofen-route alternate aerodrome(s), if no indicator is allocated.For aerodromes not listed in the relevant AeronauticalInformation Publication, indicate location in LAT/LONG orbearing and distance from the nearest significant point, asdescribed in DEP/ above.

TALT/ Yedek Kalkış havaalanları için, Doc 7910 Yer KodlarıKılavuzunda belirtilen dört haneli ICAO kodları ya da eğerherhangi bir kod tahsisi yaplmamışsa, doğrudan yedekkalkış havaalanının ismi belirtilecektir. Sözkonusuhavaalanları ilgili bilgi AIP’de yer almıyorsa, belirtileceklokasyonların LAT/LONG bilgileri ya da yukarıdaki DEP/kısmında izah edildiği üzere önemli bir referans noktasınaolan açısal konumlamalarıyla mesafe verilerinden istifadeedilebilir.

TALT/ ICAO four letter indicator(s) for take-off alternate, asspecified in Doc 7910, Location Indicators, or name of take-off alternate aerodrome, if no indicator is allocated. Foraerodromes not listed in the relevant AeronauticalInformation Publication, indicate location in LAT/LONG orbearing and distance from the nearest significant point, asdescribed in DEP/ above.

RIF/ Değiştirilmiş varış havaalanı yol ayrıntıları ilgilihavaalanlarının dört haneli ICAO lokasyon koduyla birliktegirilmelidir. Değiştirilmiş olan rota için uçuş esnasındayeniden müsaade alınmalıdır.

RIF/ The route details to the revised destination aerodrome,following by the ICAO four-letter location indicator of theaerodrome. The revised route is subject to reclearance inflight.

Örnek: RIF/DTA HEC KLAX; RIF/ESP G94 CLA YPPH Example: RIF/DTA HEC KLAX; RIF/ESP G94 CLA YPPH

RMK/ İlgili otorite ya da ATS ünitelerince bilinmesi gereklidiğer bilgiler açık metinde yazılabilir.

RMK/ Any other plain language remarks when required bythe appropriate ATS authority or deemed necessary.

* RFP/ Q Sunulmak üzere yeniden düzenlenmiş uçuşplanının sırasını göstermek üzere Q kodu sonrası birbasamak değer girilecektir.

* RFP/ Q followed by a digit to indicate the sequence of thereplacement flight plan being submitted.

* STAYINFOn/ Yol üzerindeki STAY bilgisi açıklaması. * STAYINFOn/ The sub-field STAYINFO, followed by theappropriate sequence number (1-9), may be used to provideinformation on those STAY indicators detailed in the route.

* EUR/PROTECTED Uçuşla ilgili bilgilerin sadece ilgiliünitelere duyurusu yapılan güvenlik açısından kritik uçuşlar.

* EUR/PROTECTED The sub-filed EUR/, followed by theword PROTECTED shall be used only for flights for whichthe datails should only be available to a restricted audiance(e.g. a security sensitive flight).

* Bu maddelere ilişkin kuralların ayrıntları için Bkz. AvrupaBölgesel Tamamlayıcı Usuller Kılavuzu (EUR SUPPs, Doc7030), Bölüm 2.

* This provision is detailed in the European RegionalSupplementary Procedures (EUR SUPPs, Doc 7030),Chapter 2.

MADDE 19: TAMAMLAYICI EK BİLGİLER MADDE 19: SUPPLEMENTARY INFORMATION Yakıt Miktarı Süresi Endurance

E/ den sonra yakıt miktarı süresini 4 rakam olarak saat vedakika cinsinden giriniz.

After E / Insert a 4-figure group giving the fuel endurence inhours and minutes.

Havaaracındaki Kişi Sayısı Persons On Board

“P /”den sonra, uçaktaki (yolcular ve mürettebat) kişi sayısıyazılır. Şayet plan doldurulurken toplam kişi sayısıbilinmiyorsa TBN (bildirilecek - to be notified) ibaresi koyulur.

After “P/” Insert the total number of persons (passengers andcrew) on board. Insert TBN (to be notified) if the total numberof persons is not known at the time of filing.

05 JAN 17

AIRAC AMDT 003/2016 15 SEP 2016

AIRAC AMDT 01/17

Page 23: ENR 1.10 UÇUŞ PLANLAMA FLIGHT PLANNING

ENR-1.10 - 23AIP TURKEY

DHMI - ANKARA

Acil Durum ve Kurtarma Teçhizatı Emergency And Survival Equipment

R / (RADYO) Şayet 243.0 MHZ UHF frekansı mevcut değilseU’yu çiziniz. Şayet 121.5 MHZ VHF frekansı mevcut değilse V’yiçiziniz. Şayet uçakta Acil Durum Yerini Belirleyen Verici (ELT)mevcut değilse E’yi çiziniz.

R / (RADIO) cross out U if UHF on frequency 243.0 MHz is notavailable cross out V if VHF on frequency 121.5 MHz is notavailable, cross out E if Emergency Locater Transmitter (ELT) isnot available.

S / Kurtarma Teçhizatı S / Survival Equipment

Şayet kurtarma teçhizatı taşınmıyorsa tüm göstergeleri çiziniz. Cross out all indicators if survival equipment is not carried.

Şayet kutup kurtarma teçhizatı taşınmıyorsa P’yi çiziniz. Cross out P if polar survival equipment is not carried.

Şayet çölle ilgili kurtarma teçhizatı taşınmıyorsa D’yi çiziniz. Cross out D if desert survival equipment is not carried.

Şayet denizle ilgili kurtarma teçhizatı taşınmıyorsa M’yi çiziniz. Cross out M if maritime survival equipment is not carried.

Şayet ormanla ilgili kurtarma teçhizatı taşınmıyorsa J’yi çiziniz.. Cross out J if jungle survival equipment is not carried.

J / Can Yelekleri J / Jackets

Şayet can yelekleri taşınmıyorsa tüm göstergeleri çiziniz. Cross out all indicators if life jackets are not carried.

Şayet can yelekleri ışıklarla donatılmamış ise L’yi çiziniz. Cross out L if life Jackets are not equipped with lights.

Şayet can yelekleri fluor ışıkla donatılmamış ise F’yi çiziniz. Cross out F if life jackets are not equipped with fluorescein.

Şayet yeleklerde, yukarıda R / ‘de gösterilen radyo güçlerindenhiçbiri bulunmuyorsa U ve V‘nin her ikisini de çiziniz.

Cross out U or V or both as in R / above to indicate radiocapability of jackets, if any.

D / Bot ve Sayısı D / Dinghies and NumberŞayet bot taşımıyorsa D ve C göstergelerini çiziniz. Cross out indicators D and C if no dinghies are carried, or insert

number of dinghies carried.Kapasite Capacity

Tüm botların taşıdığı, bizzat toplam kapasiteyi belirtiniz ve; Insert total capacity, in persons, of all dinghies carried; and

Kılıf CoverŞayet botlar kılıfsız ise C göstergesini çiziniz ve; Cross out indicator C if dinghies are not covered; and

Renk ColorŞayet bot taşınıyorsa rengini yazınız. Insert color of dinghies if carried.

A / Havaaracının Rengi ve İşaretleri A / Aircraft Color and MarkingsUçağın renk ve önemli işaretlerini yazınız. Insert color of aircraft and significant markings.

N / Notlar N / RemarksŞayet belirtecek bir not yok ise N göstergesini çiziniz veyataşınan herhangi bir kurtarma teçhizatı bulunuyorsa ve kurtarmateçhizatına ait belirtilecek bir husus varsa belirtiniz.

Cross out indicator N if no remarks, or Indicate any other survivalequipment carried and any other remarks regarding survivalequipment.

C / Kaptan Pilot C / Pilot Kaptan pilotun adını belirtiniz. Insert name of pilot-in-command.

Dolduran Filed byPilot veya temsilcinin Adı bu bölümde yer alacaktır. Pls insert the name of the pilot or representative.

NOTAM/Meteoroloji NOTAM/MeteorologySivil VFR uçuşlarda veya uçuşun VFR kısmı için pilot tarafından“Meteoroloji ve NOTAM’ lar alındı” bilgisi belirtilecektir.

The statement “Meteorology and NOTAMs have been received”shall be written for civil VFR flights or VFR part of the flight.

İlave İstekler için ayrılmış alan Space reserved for additional requirements.SAR amaçlı ulaşılmak üzere bir telefon numarası ve diğer talepedilen bilgiler yazılacaktır.

Provide a telephone number so as to reach you for SAR andother requested information.

AIS birimlerine sunulan Genel Havacılık uçuş planlarında (uçuştipi G) hava aracındaki kişi isimleri yazılacaktır. Kaptan Pilotunismi ise uçuş planında bu amaçla ayrılmış bölüme yazılmayadevam edecektir.

In case the type of the flight is general aviation (G) in the flightplan which submitted to AIS units, the names of person on boardshall be written in this section. The name of the pilot in-command will continue to be written in the part of FPLreserved for this purpose.

Not: Uçuş planı üzerine planı kabul eden personel tarafındanisim veya initial ile tarih ve saat bilgisi yazılacaktır.

Note: The name or initial of the staff who accepted the FlightPlan, date and time shall be written on FPL.

6. Sürekli uçuş planı (RPL):İşleticiler tarafından Hava Trafik Hizmet birimlerinin kullanımıiçin sunulan ve aynı özellikleri taşıyan, belli aralıklarlatekrarlanan uçuşları kapsayan plandır.Sürekli uçuş planına (RPLs) ilişkin içerik ve format bilgileri ICAODoc 4444 ve ICAO Doc 7030’ da yer almaktadır.IFPZ içinde sürekli uçuş planları kabul edilmeyecektir. RPL datakullanılmayacağından dolayı her uçuş için ayrı uçuş planıdoldurulması gerekmektedir.

6. Repetitive Flight Plan (RPL):is related to a series of frequently recurring, regularly operatedindividual flights with identical basic features, submitted by anoperator for retention and repetitive use by air traffic servicesunits.The contents and format of repetitive flight plans (RPLs) can befound in ICAO Doc 4444 and ICAO Doc 7030.Repetitive flight plans will no longer be accepted within theIFPZ. Since RPL data not be used, individual flight plans shallbe filled for all flights.

10 SEP 20

AIRAC AMDT 09/20

Page 24: ENR 1.10 UÇUŞ PLANLAMA FLIGHT PLANNING

ENR-1.10 - 24 AIPTURKEY

DHMI - ANKARA

PRIORITY ADDRESSEE(S)ÖNCEL K DERECES ADRES(LER)

<< FF

<<FILLING TIME / HAZIRLANI ZAMANI ORIGINATOR / OR J N

<<SPECIFIC IDENTIFICATION OF ADDRESSEE(S) AND/OR ORIGINATOR / GÖNDER LEN(LER) VE/VEYA GÖNDER LEN N ARET

3. MESSAGE TYPE 7. AIRCRAFT IDENTIFICATION 8. FLIGHT RULES TYPE OF FLIGHTMESAJ T P UÇAK TANITMA ARET UÇU KURALLARI UÇU T P

<< (FPL <<9. NUMBER WAKE TURBULANCE CAT. 10. EQUIPMENT and CAPABILITIES

NUMARA TÜRBÜLANS KATEGOR S TEÇH ZAT ve KAB L YETLER

/ <<13. DEPARTURE AERODROME

KALKI MEYDANI

<<15. CRUISING SPEED / UÇU HIZI LEVEL / SEV YE ROUTE / YOL

<<

TOTAL EET

16. DESTINATION AERODROME TOPLAM UÇU SÜRES ALTN AERODROME 2 ND ALTN AERODROMEG D MEYDANI YEDEK MEYDAN 2. YEDEK MEYDAN

18. OTHER INFORMATION / D ER B LG LER

) <<

19. ENDURANCE PERSONS ON BOARDYAKIT M KTARI SÜRES UÇAKTAK K SAYISI

UHF VHF ELT

E / P / R / U V ESURVIVAL EQUIPMENT / KURTARMA TEÇH ZATI JACKETS / CAN YELEKLER

POLAR DESERT MARITIME JUNGLE JACKETS LIGHT FLUORES UHF VHF

S / P D M J J L F U VNUMBER CAPACITY COVER COLOURNUMARA KAPAS TE KILIFI RENG

D / C <<AIRCRAFT COLOUR AND MARKINGS / UÇA IN RENG VE ARET

A /REMARKS / NOTLAR

N / <<PILOT IN-COMMAND / KAPTAN P LOT

C / ) <<

FILED BY / NAME OF PILOT OR REPRESENTATIVE FOR CIVIL VFR FLIGHTS / SADECE S V L VFR UÇU LAR Ç N

DOLDURAN / P LOT YA DA TEMS LC N N SM NOTAM CHECKED / NOTAM B LG S ALINDI

METEOROLOGY CHECKED / METEOROLOJ B LG S ALINDI

RESERVED FOR ADDITIONAL REQUIREMENTSLAVE STEKLER Ç N AYRILMI TIR

F NO 2010

/

UÇAK T PTYPE OF AIRCRAFT

ZAMANTIME

FLIGHT PLAN - UÇU PLANI

HR MIN

HR MN

EMERGENCY RADIO

SUPPLEMENTARY INFORMATION (NOT TO BE TRANSMITTED IN FPL MESSAGES)EK B LG LER (BU KISIM FPL MESAJLARINDA VER LMEYECEKT R)

05 JAN 17

AIRAC AMDT 01/17