english class d mono amplifier amplificateur mono … · class d mono amplifier amplificateur mono...

44
Owner’s Manual Mode d’emploi Manual de instrucciones CLASS D MONO AMPLIFIER AMPLIFICATEUR MONO DE CLASSE D AMPLIFICADOR MONO CLASE D English Français Español GM-D8601 GM-D9601

Upload: lamkhue

Post on 15-Dec-2018

275 views

Category:

Documents


3 download

TRANSCRIPT

Page 1: English CLASS D MONO AMPLIFIER AMPLIFICATEUR MONO … · class d mono amplifier amplificateur mono de classe d amplificador mono clase d english français español gm-d8601 gm-d9601

Owner’s ManualMode d’emploi

Manual de instrucciones

CLASS D MONO AMPLIFIERAMPLIFICATEUR MONO DE CLASSE DAMPLIFICADOR MONO CLASE D

Eng

lishFran

çaisEsp

añol

GM-D8601GM-D9601

15090307701-B <1>

Page 2: English CLASS D MONO AMPLIFIER AMPLIFICATEUR MONO … · class d mono amplifier amplificateur mono de classe d amplificador mono clase d english français español gm-d8601 gm-d9601

Thank you for purchasing this PIONEERproduct

To ensure proper use, please read through thismanual before using this product. It is espe-cially important that you read and observeWARNINGs and CAUTIONs in this manual.Please keep the manual in a safe and accessibleplace for future reference.

After-sales service forPioneer productsPlease contact the dealer or distributor fromwhere you purchased this unit for after-salesservice (including warranty conditions) or anyother information. In case the necessary infor-mation is not available, please contact thecompanies listed below:Please do not ship your unit to the companiesat the addresses listed below for repair withoutadvance contact.

U.S.A.Pioneer Electronics (USA) Inc.CUSTOMER SUPPORT DIVISIONP.O. Box 1760Long Beach, CA 90801-1760800-421-1404CANADAPioneer Electronics of Canada, Inc.CUSTOMER SATISFACTION DEPARTMENT340 Ferrier StreetUnit 2Markham, Ontario L3R 2Z5, Canada1-877-283-5901905-479-4411

For warranty information please see the Lim-ited Warranty sheet included with this unit.

If you experience problemsShould this product fail to operate properly,please contact your dealer or nearest author-ized Pioneer Service Station.

Visit our websitehttp://www.pioneerelectronics.comin Canadahttp://www.pioneerelectronics.ca! Learn about product updates (such as firm-

ware updates) for your product.! Register your product to receive notices

about product updates and to safeguardpurchase details in our files in the event ofloss or theft.

! Access owner’s manuals, spare parts infor-mation, service information, and muchmore.

The Safety of Your Ears is inYour HandsGet the most out of your equipment by playingit at a safe level—a level that lets the soundcome through clearly without annoying blar-ing or distortion and, most importantly, with-out affecting your sensitive hearing. Soundcan be deceiving. Over time, your hearing“comfort level” adapts to higher volumes ofsound, so what sounds “normal” can actuallybe loud and harmful to your hearing. Guardagainst this by setting your equipment at asafe level BEFORE your hearing adapts.

ESTABLISH A SAFE LEVEL:! Set your volume control at a low setting.! Slowly increase the sound until you can

hear it comfortably and clearly, without dis-tortion.

! Once you have established a comfortablesound level, set the dial and leave it there.

En2

Section

01 Before you start

15090307701-B <2>

Page 3: English CLASS D MONO AMPLIFIER AMPLIFICATEUR MONO … · class d mono amplifier amplificateur mono de classe d amplificador mono clase d english français español gm-d8601 gm-d9601

BE SURE TO OBSERVE THE FOLLOWINGGUIDELINES:! Do not turn up the volume so high that you

can’t hear what’s around you.! Use caution or temporarily discontinue use

in potentially hazardous situations.! Do not use headphones while operating a

motorized vehicle; the use of headphonesmay create a traffic hazard and is illegal inmany areas.

About This ProductThis product is a mono amplifier for subwoofer. Ifboth L (left) and R (right) channels are connectedto the RCA input of this product, output is mixedbecause this product is a mono amplifier.

Before connecting/installing the amplifier

WARNING! Handling the cord on this product or cords as-

sociated with accessories sold with the pro-duct may expose you to chemicals listed onproposition 65 known to the State of Californiaand other governmental entities to cause can-cer and birth defect or other reproductiveharm.Wash hands after handling.

! This unit is for vehicles with a 12 V battery andnegative grounding. Before installing in re-creational vehicles, trucks or buses, check thebattery voltage.

! When installing this unit, make sure to con-nect the ground wire first. Ensure that theground wire is properly connected to metalparts of the car’s body. The ground wire of theone of this unit must be connected to the carseparately with different screws. If the screwfor the ground wire loosens or falls out, itcould result in fire, generation of smoke ormalfunction.

! Be sure to install the fuse to the battery wire.

! Always use a fuse of the rating prescribed.The use of an improper fuse could result inoverheating and smoke, damage to the pro-duct and injury, including burns.

! Check the connections of the power supplyand speakers if the fuse of the separately soldbattery wire or the amplifier fuse blows. Deter-mine and resolve the cause, then replace thefuse with and identical equivalent.

! Always install the amplifier on a flat surface.Do not install the amplifier on a surface thatis not flat or on a surface with a protrusion.Doing so could result in malfunction.

! When installing the amplifier, do not allowparts such as extra screws to get caught be-tween the amplifier and the automobile.Doing so could cause malfunction.

! Do not allow this unit to come into contactwith liquids. Electrical shock could result.Also, damage to this unit, smoke, and over-heating could result from contact with liquids.The surfaces of the amplifier and any attachedspeakers may also heat up and cause minorburns.

! In the event of any abnormality, the powersupply to the amplifier is cut off to preventequipment malfunction. If this occurs, switchthe system power off and check the powersupply and speaker connections. If you are un-able to determine the cause, please contactyour dealer.

! Always disconnect the negative* terminal ofthe battery beforehand to avoid the risk ofelectric shock or short circuit during installa-tion.

! Do not attempt to disassemble or modify thisunit. Doing so may result in fire, electricshock or other malfunction.

CAUTION! Always keep the volume low enough to hear

outside sounds.! Extended use of the car stereo while the en-

gine is at rest or idling may exhaust the bat-tery.

En 3

English

Section

01Before you start

15090307701-B <3>

Page 4: English CLASS D MONO AMPLIFIER AMPLIFICATEUR MONO … · class d mono amplifier amplificateur mono de classe d amplificador mono clase d english français español gm-d8601 gm-d9601

! Connect either of three subwoofers to the am-plifier; 1: a subwoofer with a 300W (GM-D8601) / 500W (GM-D9601) or larger nominalinput and an impedance 4W, 2: a subwooferwith a 500W (GM-D8601) / 800W (GM-D9601)or larger nominal input and an impedance 2Wor 3: a subwoofer with a 800W (GM-D8601) /1 200W (GM-D9601) or larger nominal inputand an impedance 1W.If the nominal input and impedance are out ofthe above ranges, the subwoofer may catchfire, emit smoke or become damaged.

About the protection functionThis product has protection function. When thisproduct detects something abnormal, the follow-ing functions will operate to protect the productand speaker output.! The POWER/PROTECT indicator will turn red

and the amplifier will shut down in the situa-tions outlined below.— If the temperature inside the amplifier gets

too high.— If a DC voltage is applied to the speaker

output terminal.! The POWER/PROTECT indicator will turn red

and the output will be muted in the situationsoutlined below.— If the speaker output terminal and speaker

wire are short-circuited.

Important (Serial number)

The serial number is located on the bottom ofthis unit. For your own security and convenience,be sure to record this number on the enclosedwarranty card.

En4

Section

01 Before you start

15090307701-B <4>

Page 5: English CLASS D MONO AMPLIFIER AMPLIFICATEUR MONO … · class d mono amplifier amplificateur mono de classe d amplificador mono clase d english français español gm-d8601 gm-d9601

What’s whatGM-D8601

Front side

21 3 4

Rear side

GM-D9601

Front side

21 3 4

Rear side

To adjust the switch, use a flathead screwdri-ver if needed.

1 POWER/PROTECT indicatorThe power indicator lights up to indicatepower ON.! If something is not normal, the indicator

turns red.

2 GAIN (gain) controlIf output remains low, even when the carstereo volume is turned up, turn controls tolower level. If distortion occurs when the car

stereo volume is turned up, turn these con-trols to higher level.! For use with an RCA equipped car stereo

(standard output of 500mV), set to theNORMAL position. For use with an RCAequipped Pioneer car stereo, with maxi-mum output of 4 V or more, adjust levelto match that of the car stereo output.

! For use with an RCA equipped car stereowith output of 4 V, set to the H position.

! If you hear too much noise when usingthe speaker input terminals, turn thegain control to higher level.

3 LPF (low-pass filter) cut off frequencycontrol

You can select a cut off frequency from40Hz to 240Hz.

4 BASS BOOST REMOTE (bass boost levelremote control) jack

By connecting the Bass boost level remotecontrol to the jack on the main unit, you willbe able to select a bass boost level from0dB to 18 dB.For instruction of connecting the bass boostremote control to the amplifier, see the Con-nection diagram on page 7.

Setting gain properly! Protective function included to prevent

malfunction of the unit and/or speakersdue to excessive output, improper use orimproper connection.

! When outputting high volume sound etc.,this function cuts off the output for a fewseconds as a normal function, but outputis restored when the volume of the headunit is turned down.

En 5

English

Section

02Setting the unit

15090307701-B <5>

Page 6: English CLASS D MONO AMPLIFIER AMPLIFICATEUR MONO … · class d mono amplifier amplificateur mono de classe d amplificador mono clase d english français español gm-d8601 gm-d9601

! A cut in sound output may indicate impro-per setting of the gain control. To ensurecontinuous sound output with the headunit at a high volume, set amplifier gaincontrol to a level appropriate for the preoutmaximum output level of the head unit, sothat volume can remain unchanged and tocontrol excess output.

! Despite correct volume and gain settings,the unit sound still cuts out periodically. Insuch cases, please contact the nearestauthorized Pioneer Service Station.

Gain control of this unit

Preout level: 2 V (Standard: 500mV)

Preout level: 4 V

Above illustration shows NORMAL gain set-ting.

Relationship between amplifier gainand head unit output power

If amplifier gain is raised improperly, this willsimply increase distortion, with little increasein power.

Signal waveform when outputting athigh volume using amplifier gaincontrol

Signal waveform distorted with high output, ifyou raise the gain of the amplifier the powerchanges only slightly.

En6

Section

02 Setting the unit

15090307701-B <6>

Page 7: English CLASS D MONO AMPLIFIER AMPLIFICATEUR MONO … · class d mono amplifier amplificateur mono de classe d amplificador mono clase d english français español gm-d8601 gm-d9601

Connection diagram

h

2

a

9

8

6

73

b

c

d

5

j

i

f g

e

4

1

1 Battery wire (sold separately)! The maximum length of the wire be-

tween the fuse and the positive + term-inal of the battery is 30 cm (12 in.).

! For the wire size, refer to Connecting thepower terminal on page 9. The batterywire, the ground wire and the optionaldirect ground wire must be same size.After making all other connections atthe amplifier, connect the battery wireterminal of the amplifier to the positive+ terminal of the battery.

2 Fuse 100A (GM-D8601) / 150A (GM-D9601)(sold separately)Each amplifier must be separately fused at100A (GM-D8601) / 150A (GM-D9601).

3 Positive (+) terminal4 Negative (*) terminal5 Battery (sold separately)6 Ground wire, Terminal (sold separately)

The ground wires must be same size as thebattery wire.Connect to metal body or chassis.

7 Car stereo with RCA output jacks (sold sepa-rately)

8 External output9 Connecting wire with RCA pin plugs (sold se-

parately)a Amplifier with RCA input jacks (sold sepa-

rately)b Bass boost level remote controlc Bass boost level remote control wire (5m

(16 ft. 5 in.))d RCA input jacke RCA output jackf System remote control wire (sold separately)

Connect male terminal of this wire to the sys-tem remote control terminal of the car stereo.The female terminal can be connected to theauto-antenna relay control terminal. If the carstereo lacks a system remote control terminal,connect the male terminal to the power term-inal via the ignition switch.

g Speaker output terminalsPlease see the following section for speakerconnection instructions. Refer to Connectionswhen using the speaker input wire on page 9.

h Fuse 40A × 2 (GM-D8601) / 40A × 3 (GM-D9601)

i Front sidej Rear side

Before connecting theamplifier

WARNING! Secure the wiring with cable clamps or adhe-

sive tape. To protect the wiring, wrap sectionsin contact with metal parts in adhesive tape.

! Never cut the insulation of the power supplyto feed power to other equipment. Current ca-pacity of the wire is limited.

CAUTION! Never shorten any wires, the protection circuit

may malfunction.! Never wire the speaker negative cable directly-

to ground.

En 7

English

Section

03Connecting the units

15090307701-B <7>

Page 8: English CLASS D MONO AMPLIFIER AMPLIFICATEUR MONO … · class d mono amplifier amplificateur mono de classe d amplificador mono clase d english français español gm-d8601 gm-d9601

! Never band together multiple speaker’s nega-tive cables.

! If the system remote control wire of the ampli-fier is connected to the power terminal via theignition switch (12 VDC), the amplifier will re-main on with the ignition whether the carstereo is on or off, which may exhaust batteryif the engine is at rest or idling.

! Install and route the separately sold batterywire as far as possible from the speaker wires.Install and route the separately sold batterywire, ground wire, speaker wires and the am-plifier as far away as possible from the anten-na, antenna cable and tuner.

Connecting the speakersThis amplifier can be connected to two speak-ers in parallel. Connect the speaker leads tosuit the mode according to the figure shownbelow.

Precautions for parallel connection! When wiring two speakers in parallel, make

sure that the synthetic impedance is from1W to 8W to prevent the amplifier fromcatching fire, generating smoke and/orbeing damaged.

! When connected in parallel with the syn-thetic impedance less than 1W, as a nor-mal function, this amplifier mayautomatically be set on mute if outputtinghigh volume sound. Turn down the volumeuntil the mute function is canceled.

When connecting to one speaker

Speaker output

When connecting to two speakersThe output from two speakers is the same asthat of one speaker.

Speaker output

En8

Section

03 Connecting the units

15090307701-B <8>

Page 9: English CLASS D MONO AMPLIFIER AMPLIFICATEUR MONO … · class d mono amplifier amplificateur mono de classe d amplificador mono clase d english français español gm-d8601 gm-d9601

Connections when usingthe speaker input wireConnect the car stereo speaker output wiresto the amplifier using the supplied speakerinput wire with RCA pin cord.

1 Car Stereo2 Speaker output3 Red: Right+4 Black: Right*5 Black: Left *6 White: Left+7 Speaker input wire with RCA pin cord

To the RCA input jack of this unit

Notes! If speaker wires with an RCA pin cord from a

headunit are connected to this amplifier, theamplifier will automatically turn on when theheadunit is turned on. When the headunit isturned off, the amplifier turns off automati-cally. This function may not work with someheadunits. In such cases, please use a sys-tem remote control wire (sold separately). Ifmultiple amplifiers are to be connected to-gether synchronously, connect the head unitand all amplifiers via the system remote con-trol wire.

! Connect the system remote control wire whenyou wish to only turn on the car stereo, not theamplifier.

! This amplifier automatically selects an inputsignal mode between the RCA level and thespeaker level by detecting an input signal.

Solderless terminalconnections! Since the wire will become loose over time,

it must be periodically inspected and tigh-tened as necessary.

! Do not solder or bind the ends of thetwisted wires.

! Fasten while making sure to not to clampthe insulating sheath of the wire.

! Use the supplied hexagonal wrench totighten and loosen the terminal screw ofthe amplifier and use it to securely fastenthe wire. Be careful to avoid excessive tigh-tening of this screw, which may damagethe wire.

Connecting the power terminal

WARNINGIf the battery wire is not securely fixed to the term-inal using the terminal screws, there is a risk ofoverheating, malfunction and injury, includingminor burns.

! Always use the recommended battery andground wire, which is sold separately. Con-nect the battery wire directly to the car bat-tery positive (+) terminal and the groundwire to the car body.

! Recommended wires size (AWG: AmericanWire Gauge) is as follows. The battery wire,the ground wire and the optional directground wire must be same size.

! Use a wire of 8AWG to 16AWG wire for thespeaker wire.

Battery wire and ground wire size

Wire length Wire size

less than 3.6m (11 ft. 10 in.) 6 AWG

less than 6.4m (20 ft. 12 in.) 4 AWG

En 9

English

Section

03Connecting the units

15090307701-B <9>

Page 10: English CLASS D MONO AMPLIFIER AMPLIFICATEUR MONO … · class d mono amplifier amplificateur mono de classe d amplificador mono clase d english français español gm-d8601 gm-d9601

1 Route battery wire from engine com-partment to the vehicle interior.

! When drilling a cable pass-hole into the ve-hicle body and routing a battery wire thor-ough it, take care not to short-circuit thewire damaging it by the cut edges or burrsof the hole.

After completing all other amplifier connec-tions, finally connect the battery wire terminalof the amplifier to the positive (+) batteryterminal.

2

1 3

1 Positive (+) terminal2 Battery wire (sold separately)

The maximum length of the wire betweenthe fuse and the positive+ terminal of thebattery is 30 cm (12 in.).

3 Fuse 100A (GM-D8601) / 150A (GM-D9601)(sold separately)Each amplifier must be separately fused at100A (GM-D8601) / 150A (GM-D9601).

2 Use wire cutters or a utility knife tostrip the end of the battery wire, groundwire and system remote control wire to ex-pose about 10mm (3/8 in.) of the end ofeach of the wires, and then twist the ex-posed ends of the wires.

Twist

10mm (3/8 in.)

3 Connect the wires to the terminal.Fix the wires securely with the terminalscrews.

3

6

1

5

4

2

7

1 Battery wire2 Power terminal3 Ground wire4 GND terminal5 System remote control wire6 System remote control terminal7 Terminal screws

Connecting the speaker outputterminals1 Use wire cutters or a utility knife tostrip the end of the speaker wires to ex-pose about 10mm (3/8 in.) of wire andthen twist the wire.

Twist

10mm (3/8 in.)

2 Connect the speaker wires to thespeaker output terminals.Fix the wires securely with the terminalscrews.

1

3

2

1 Terminal screws2 Speaker wires3 Speaker output terminals

En10

Section

03 Connecting the units

15090307701-B <10>

Page 11: English CLASS D MONO AMPLIFIER AMPLIFICATEUR MONO … · class d mono amplifier amplificateur mono de classe d amplificador mono clase d english français español gm-d8601 gm-d9601

Before installing the amplifier

WARNING! To ensure proper installation, use the supplied

parts in the manner specified. If any partsother than those supplied are used, they maydamage internal parts of the amplifier, or be-come loose causing the amplifier to shutdown.

! Do not install in:— Places where it could injure the driver or

passengers if the vehicle stops suddenly.— Places where it may interfere with the dri-

ver, such as on the floor in front of the dri-ver’s seat.

! Install tapping screws in such a way that thescrew tip does not touch any wire. This is im-portant to prevent wires from being cut by vi-bration of the car, which can result in fire.

! Make sure that wires do not get caught in thesliding mechanism of the seats or touch thelegs of a person in the vehicle as short-circuitmay result.

! When drilling to install the amplifier, alwaysconfirm no parts are behind the panel andprotect all cables and important equipment(e.g. fuel/brake lines, wiring) from damage.

CAUTION! To ensure proper heat dissipation of the ampli-

fier, ensure the following during installation:— Allow adequate space above the amplifier

for proper ventilation.— Do not cover the amplifier with a floor mat

or carpet.! Place all cables away from hot places, such

as near the heater outlet.! The optimal installation location differs de-

pending on the car model. Secure the ampli-fier at a sufficiently rigid location.

! Check all connections and systems beforefinal installation.

! After installing the amplifier, confirm that thespare tire, jack and tools can be easily re-moved.

Attaching the Bass boostremote controlAttach with tapping screws (3mm × 10mm(1/8 in. × 3/8 in.)) at an easily accessible loca-tion such as under the dashboard.

Tapping screws (3mm × 10mm(1/8 in. × 3/8 in.))

Example of installation onthe floor mat or chassis1 Place the amplifier in the desired instal-lation location.Insert the supplied tapping screws (4mm ×18mm (5/32 in. × 3/4 in.)) into the screw holesand push on the screws with a screwdriver sothey make an imprint where the installationholes are to be located.

2 Drill 2.5mm (3/32 in.) diameter holes atthe imprints either on the carpet or directlyon the chassis.

En 11

English

Section

04Installation

15090307701-B <11>

Page 12: English CLASS D MONO AMPLIFIER AMPLIFICATEUR MONO … · class d mono amplifier amplificateur mono de classe d amplificador mono clase d english français español gm-d8601 gm-d9601

3 Install the amplifier with the use ofsupplied tapping screws (4mm × 18mm( 5/32 in. × 3/4 in.)).

1

2

3

4 5

1 Tapping-screws (4mm × 18mm (5/32 in. ×3/4 in.))

2 Drill a 2.5mm (3/32 in.) diameter hole.3 Floor mat or chassis4 Hole-to-hole distance: 257mm (10-1/8 in.)

(GM-D8601) / 307mm (12-1/8 in.) (GM-D9601)

5 Hole-to-hole distance: 181mm (7-1/8 in.)(GM-D8601) / 181mm (7-1/8 in.) (GM-D9601)

En12

Section

04 Installation

15090307701-B <12>

Page 13: English CLASS D MONO AMPLIFIER AMPLIFICATEUR MONO … · class d mono amplifier amplificateur mono de classe d amplificador mono clase d english français español gm-d8601 gm-d9601

SpecificationsGM-D8601Power source .............................14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V

allowable)Grounding system ...................Negative typeCurrent consumption ............24A (at continuous power,

4W)Average current drawn .........2.9A (4W for one channel)

4.0 A (2W for one channel)6.0 A (1W for one channel)

Fuse ................................................40 A × 2Dimensions (W × H × D) ...265mm × 60mm ×

200mm(10-3/8 in. × 2-3/8 in. ×7-7/8 in.)

Weight ..........................................2.7 kg (6 lbs)(Leads for wiring not in-cluded)

Maximum power output .......600W × 1 (4W) / 1 600W ×1 (1W)

Continuous power output ...300W × 1 (at 14.4 V, 4W,20Hz to 240Hz, ≦ 1% THD)500W × 1 (at 14.4 V, 2W,100Hz, ≦ 1% THD)800W × 1 (at 14.4 V, 1W,100Hz, ≦ 1% THD)

Load impedance ......................4W (1W to 8W allowable)Frequency response ...............10Hz to 240Hz (+0 dB,

–3 dB)Signal-to-noise ratio ...............100 dB (IHF-A network)Low pass filter:

Cut off frequency ...........40Hz to 240HzCut off slope .....................–12 dB/oct

Bass boost:Frequency ..........................50 HzLevel .....................................0 dB to 18 dB

Gain control:RCA ......................................200 mV to 6.5 VSpeaker ..............................0.8 V to 16 V

Maximum input level / impedance:RCA ......................................6.5 V / 25 kWSpeaker ..............................16 V / 12 kW

CEA2006 Specifications

Power output .............................300W RMS × 1 Channel (at14.4 V, 4W, 20Hz to 240Hzand ≦ 1% THD+N)500W RMS × 1 Channel (at14.4 V, 2W, 100Hz and ≦ 1%THD+N)800W RMS × 1 Channel (at14.4 V, 1W, 100Hz and ≦ 1%THD+N)

S/N ratio .......................................75 dBA (reference: 1W into4W)

GM-D9601Power source .............................14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V

allowable)Grounding system ...................Negative typeCurrent consumption ............39A (at continuous power,

4W)Average current drawn .........3.7A (4W for one channel)

5.2 A (2W for one channel)7.5 A (1W for one channel)

Fuse ................................................40A × 3Dimensions (W × H × D) ...315mm × 60mm ×

200mm(12-3/8 in. × 2-3/8 in. ×7-7/8 in.)

Weight ..........................................3.3 kg (7.3 lbs)(Leads for wiring not in-cluded)

Maximum power output .......1 000W × 1 (4W) / 2 400W× 1 (1W)

Continuous power output ...500W × 1 (at 14.4 V, 4W,20Hz to 240Hz, ≦ 1% THD)800W × 1 (at 14.4 V, 2W,100Hz, ≦ 1% THD)1 200W × 1 (at 14.4 V, 1W,100Hz, ≦ 1% THD)

Load impedance ......................4W (1W to 8W allowable)Frequency response ...............10Hz to 240Hz (+0 dB,

–3 dB)Signal-to-noise ratio ...............100 dB (IHF-A network)Low pass filter:

Cut off frequency ...........40Hz to 240HzCut off slope .....................–12 dB/oct

Bass boost:Frequency ..........................50 HzLevel .....................................0 dB to 18 dB

Gain control:RCA ......................................200 mV to 6.5 VSpeaker ..............................0.8 V to 16 V

Maximum input level / impedance:RCA ......................................6.5 V / 25 kWSpeaker ..............................16 V / 12 kW

En 13

English

Appendix

Additional information

15090307701-B <13>

Page 14: English CLASS D MONO AMPLIFIER AMPLIFICATEUR MONO … · class d mono amplifier amplificateur mono de classe d amplificador mono clase d english français español gm-d8601 gm-d9601

CEA2006 Specifications

Power output .............................500W RMS × 1 Channel (at14.4 V, 4W, 20Hz to 240Hzand ≦ 1% THD+N)800W RMS × 1 Channel (at14.4 V, 2W, 100Hz and ≦ 1%THD+N)1 200W RMS × 1 Channel(at 14.4 V, 1W, 100Hz and ≦1% THD+N)

S/N ratio .......................................75 dBA (reference: 1W into4W)

Notes! Specifications and the design are subject to

modifications without notice.! The average current drawn is nearly the maxi-

mum current drawn by this unit when anaudio signal is input. Use this value whenworking out total current drawn by multiplepower amplifiers.

En14

Appendix

Additional information

15090307701-B <14>

Page 15: English CLASS D MONO AMPLIFIER AMPLIFICATEUR MONO … · class d mono amplifier amplificateur mono de classe d amplificador mono clase d english français español gm-d8601 gm-d9601

Nous vous remercions d’avoir acheté cetappareil PIONEER.

Pour garantir une utilisation correcte, lisezbien ce mode d’emploi avant d’utiliser cet ap-pareil. Il est particulièrement important quevous lisiez et respectiez les indications AT-TENTION et PRÉCAUTION de ce moded’emploi. Conservez-le dans un endroit sûr etfacilement accessible pour toute consultationultérieure.

Service après-vente desproduits PioneerVeuillez contacter le revendeur ou le distribu-teur auprès duquel vous avez acheté cet appa-reil pour le service après-vente (y compris lesconditions de garantie) ou pour toute autre in-formation. Dans le cas où les informations né-cessaires ne sont pas disponibles, veuillezcontacter les sociétés indiquées ci-dessous :N’expédiez pas l’appareil pour réparation àl’une des adresses figurant ci-dessous sansavoir pris contact au préalable.

États-UnisPioneer Electronics (USA) Inc.CUSTOMER SUPPORT DIVISIONP.O. Box 1760Long Beach, CA 90801-1760800-421-1404CANADAPioneer Électroniques du Canada, Inc.DÉPARTEMENT DE SERVICE AUX CONSOM-MATEURS340 Ferrier StreetUnit 2Markham, Ontario L3R 2Z5, Canada1-877-283-5901905-479-4411

Pour connaître les conditions de garantie, re-portez-vous au document Garantie limitée quiaccompagne cet appareil.

Si vous rencontrez desproblèmesEn cas d’anomalie, consultez le distributeurou le service d’entretien agréé par Pioneer leplus proche.

Visitez notre site Webhttp://www.pioneerelectronics.comau Canadahttp://www.pioneerelectronics.ca! Informez-vous sur les mises à jour disponi-

bles pour votre produit (telles que les misesà jour du firmware).

! Enregistrez votre produit afin de recevoirdes notifications concernant les mises àjour du produit, ainsi que pour sauvegarderles détails de votre achat dans nos fichiersen cas de perte ou de vol.

! Accédez aux modes d’emploi, aux informa-tions relatives aux pièces de rechange et àl’entretien, et à beaucoup d’autresinformations.

Fr 15

SectionFran

çais

01Avant de commencer

15090307701-B <15>

Page 16: English CLASS D MONO AMPLIFIER AMPLIFICATEUR MONO … · class d mono amplifier amplificateur mono de classe d amplificador mono clase d english français español gm-d8601 gm-d9601

La protection de votre ouïeest entre vos mainsPour assurer le rendement optimal de votrematériel et – plus important encore – la protec-tion de votre ouïe, réglez le volume à un niveauraisonnable. Pour ne pas altérer votre sens dela perception, le son doit être clair mais neproduire aucun vacarme et être exempt detoute distorsion. Votre ouïe peut vous jouerdes tours. Avec le temps, votre système auditifpeut en effet s’adapter à des volumes supéri-eurs, et ce qui vous semble un « niveau deconfort normal » pourrait au contraire être ex-cessif et contribuer à endommager votre ouïede façon permanente. Le réglage de votre ma-tériel à un volume sécuritaire AVANT que votreouïe s’adapte vous permettra de mieux vousprotéger.

CHOISISSEZ UN VOLUME SÉCURITAIRE :! Réglez d’abord le volume à un niveau infé-

rieur.! Montez progressivement le volume jusqu’à

un niveau d’écoute confortable ; le son doitêtre clair et exempt de distorsions.

! Une fois que le son est à un niveau confor-table, ne touchez plus au bouton du vo-lume.

N’OUBLIEZ PAS DE RESPECTER LESDIRECTIVES SUIVANTES :! Lorsque vous montez le volume, assurez-

vous de pouvoir quand même entendre cequi se passe autour de vous.

! Faites très attention ou cessez temporaire-ment l’utilisation dans les situations pou-vant s’avérer dangereuses.

! N’utilisez pas des écouteurs ou un casqued’écoute lorsque vous opérez un véhiculemotorisé ; une telle utilisation peut créerdes dangers sur la route et est illégale à denombreux endroits.

Quelques mots sur cet appareilCe produit est un amplificateur mono pour haut-parleur d’extrêmes graves. Si les canaux L (gau-che) et D (droit) sont tous les deux connectés àl’entrée RCA de ce produit, la sortie sera combi-née étant donné que ce produit est un amplifica-teur mono.

Avant de connecter/d’installer l’amplificateur

ATTENTION! Cet appareil est utilisable sur des véhicules

équipés d’une batterie 12 V avec mise à lamasse du négatif. Vérifiez la tension de la bat-terie avant l’installation dans des véhicules decaravaning, des camions ou des bus.

! Lors de l’installation de cet appareil, veillez àconnecter d’abord le fil de masse. Assurez-vous que le fil de masse est connecté correc-tement aux parties métalliques de la carrosse-rie du véhicule. Le fil de masse de cet appareildoit être connecté indépendamment au véhi-cule à l’aide de vis différentes. Si la vis du filde masse se desserre ou tombe, il peut en ré-sulter un incendie, de la fumée ou un dysfonc-tionnement.

! Assurez-vous de bien installer le fusible sur lefil de la batterie.

! Utilisez toujours un fusible correspondant auxcaractéristiques spécifiées. L’utilisation d’unfusible incorrect peut entraîner une sur-chauffe et de la fumée, des dommages au ni-veau du produit et des blessures, incluant desbrûlures.

! Vérifiez les connexions de l’alimentation etdes haut-parleurs en cas de rupture du fusibledu fil de batterie vendu séparément ou del’amplificateur. Déterminez la cause et résol-vez le problème, puis remplacez le fusible parun fusible identique.

Fr16

Section

01 Avant de commencer

15090307701-B <16>

Page 17: English CLASS D MONO AMPLIFIER AMPLIFICATEUR MONO … · class d mono amplifier amplificateur mono de classe d amplificador mono clase d english français español gm-d8601 gm-d9601

! Installez toujours l’amplificateur sur une sur-face plane. N’installez pas l’amplificateur surune surface qui n’est pas plane ou sur unesurface présentant une saillie. Ceci pourraitentraîner un dysfonctionnement.

! Lors de l’installation de l’amplificateur, ne lais-sez pas des pièces telles que des vis supplé-mentaires se coincer entre l’amplificateur etl’automobile. Ceci pourrait entraîner un dys-fonctionnement.

! Ne laissez pas cet appareil entrer en contactavec des liquides. Cela pourrait provoquer uneélectrocution. Tout contact avec des liquidespourrait aussi provoquer des dommages, dela fumée et une surchauffe de l’appareil.Les surfaces de l’amplificateur et des haut-parleurs connectés peuvent également chauf-fer et entraîner des brûlures mineures.

! En cas d’événement anormal, l’alimentationde l’amplificateur est coupée de manière à évi-ter tout dysfonctionnement de l’équipement.Dans ce cas, coupez l’alimentation du sys-tème et vérifiez les connexions de l’alimenta-tion et des haut-parleurs. Si vous n’êtes pasen mesure de déterminer la cause, veuillezcontacter votre revendeur.

! Déconnectez toujours la borne négative* dela batterie préalablement, de manière à évitertout risque de choc électrique ou de court-cir-cuit lors de l’installation.

! N’essayez pas de démontez ou de modifiezcet appareil. Ceci pourrait provoquer un in-cendie, une électrocution ou tout autre dys-fonctionnement.

PRÉCAUTION! Maintenez le niveau d’écoute à une valeur

telle que vous puissiez entendre les sons pro-venant de l’extérieur.

! L’utilisation prolongée du système stéréo duvéhicule lorsque le moteur est à l’arrêt ou auralenti peut épuiser la batterie.

! Connectez l’un des trois haut-parleurs d’extrê-mes graves à l’amplificateur ; 1 : un haut-par-leur d’extrêmes graves avec une entréenominale de 300W (GM-D8601) / 500W (GM-

D9601) ou plus et une impédance de 4W ; 2 :un haut-parleur d’extrêmes graves avec uneentrée nominale de 500W (GM-D8601) / 800W(GM-D9601) ou plus et une impédance de 2Wou 3 : un haut-parleur d’extrêmes graves avecune entrée nominale de 800W (GM-D8601) /1 200W (GM-D9601) ou plus et une impé-dance de 1W.Si l’entrée nominale et l’impédance sont endehors des plages ci-dessus, le haut-parleurd’extrêmes graves risque de prendre feu, dedégager de la fumée ou d’être endommagé.

Quelques mots sur la fonction deprotectionCe produit est doté d’une fonction de protection.Lorsque ce produit détecte une anomalie, lesfonctions suivantes permettent de protéger leproduit et la sortie du haut-parleur.! L’indicateur POWER/PROTECT devient rouge

et l’amplificateur se met hors service dans lessituations indiquées ci-dessous.— Si la température à l’intérieur de l’amplifi-

cateur est trop élevée.— Si une tension CC est appliquée à la borne

de sortie des haut-parleurs.! L’indicateur POWER/PROTECT devient rouge

et le son de la sortie est coupé dans les situ-ations indiquées ci-dessous.— Si la borne de sortie des haut-parleurs et le

fil du haut-parleur sont en court-circuit.

Fr 17

SectionFran

çais

01Avant de commencer

15090307701-B <17>

Page 18: English CLASS D MONO AMPLIFIER AMPLIFICATEUR MONO … · class d mono amplifier amplificateur mono de classe d amplificador mono clase d english français español gm-d8601 gm-d9601

Description de l’appareilGM-D8601

Face avant

21 3 4

Face arrière

GM-D9601

Face avant

21 3 4

Face arrière

Si nécessaire, utilisez un tournevis plat pourrégler le commutateur.

1 Indicateur POWER/PROTECTL’indicateur de mise sous tension s’allumepour indiquer la mise sous tension.! L’indicateur devient rouge en cas d’ano-

malie.

2 Commande GAIN (gain)Si la sortie reste faible alors que le volumedu système stéréo du véhicule a été aug-menté, tournez les commandes vers un ni-veau plus faible. En cas de distorsion lors

de l’augmentation du volume du systèmestéréo du véhicule, tournez les commandesvers un niveau plus élevé.! Procédez au réglage sur la position

NORMAL pour l’utilisation avec un sys-tème stéréo de véhicule équipé d’unesortie RCA (sortie standard de 500mV).Pour l’utilisation avec un système stéréode véhicule Pioneer équipé d’une sortieRCA, dont la sortie maximale est de 4 Vou plus, réglez le niveau en fonction decelui de sortie du système stéréo du véhi-cule.

! Procédez au réglage sur la position Hpour l’utilisation avec un système stéréode véhicule équipé d’une sortie de 4 V.

! Si la quantité de parasites est trop impor-tante lors de l’utilisation des bornes d’en-trée des haut-parleurs, tournez lacommande de gain à un niveau plusélevé.

3 Commande de fréquence de coupureLPF (filtre passe-bas)

Vous pouvez sélectionner une fréquence decoupure de 40Hz à 240Hz.

4 Jack BASS BOOST REMOTE (télécom-mande du niveau d’accentuation des gra-ves)

En connectant la télécommande du niveaud’accentuation des graves au jack de l’appa-reil central, vous pourrez sélectionner le ni-veau d’accentuation de graves entre 0 dB et18 dB.Pour des instructions sur la connexion de latélécommande du niveau d’accentuationdes graves à l’amplificateur, reportez-vous àla page 20, Schéma de connexion.

Fr18

Section

02 Réglage de l’appareil

15090307701-B <18>

Page 19: English CLASS D MONO AMPLIFIER AMPLIFICATEUR MONO … · class d mono amplifier amplificateur mono de classe d amplificador mono clase d english français español gm-d8601 gm-d9601

Réglage correct du gain! Fonction de protection incluse pour éviter

tout dysfonctionnement de l’appareil et/oudes haut-parleurs lié à une sortie excessiveou à une utilisation ou une connexion in-correcte.

! Lors de l’émission de sons à haut volume,etc., cette fonction coupe l’émission pen-dant quelques secondes. L’émission est ce-pendant rétablie une fois le volume del’appareil central baissé.

! Une coupure de la sortie son peut indiquerun réglage incorrect de la commande degain. Afin de garantir une émission sonorecontinue lorsque le volume de l’appareilcentral est élevé, réglez la commande degain de l’amplificateur à un niveau adaptéau niveau de sortie maximal de la sortiepréamp de l’appareil central de manière àce que le volume ne nécessite aucune mo-dification et à ce que les sorties excessivessoient contrôlées.

! Le son de l’appareil est régulièrementcoupé alors que les réglages du gain et duvolume sont corrects. Dans de tels cas,veuillez contacter le Centre d’entretienagréé par Pioneer le plus proche.

Commande de gain de l’appareil

Niveau de préamp : 2 V (standard : 500mV)

Niveau de préamp : 4 V

L’illustration ci-dessus représente le réglagede gain NORMAL.

Relation entre le gain del’amplificateur et la puissance desortie de l’appareil central

Si le gain de l’amplificateur est augmenté demanière incorrecte, les distorsions augmen-tent sans que la puissance soit beaucoup plusimportante.

Forme de signal lors de l’émission àvolume élevé avec la commande degain de l’amplificateur

Forme de signal distordu avec sortie élevée, sivous augmentez le gain de l’amplificateur, lapuissance n’est que légèrement modifiée.

Fr 19

SectionFran

çais

02Réglage de l’appareil

15090307701-B <19>

Page 20: English CLASS D MONO AMPLIFIER AMPLIFICATEUR MONO … · class d mono amplifier amplificateur mono de classe d amplificador mono clase d english français español gm-d8601 gm-d9601

Schéma de connexion

h

2

a

9

8

6

73

b

c

d

5

j

i

f g

e

4

1

1 Fil de la batterie (vendu séparément)! La longueur maximale du fil entre le fu-

sible et la borne positive+ de la batterieest de 30 cm.

! Pour connaître la taille du fil, reportez-vous à la page 22, Connexion de la borned’alimentation. Le fil de la batterie, le filde terre et le fil de terre directe en optiondoivent être de la même taille. Une foistoutes les autres connexions à l’amplifi-cateur effectuées, connectez la bornedu fil de la batterie de l’amplificateur àla borne positive + de la batterie.

2 Fusible 100A (GM-D8601) / 150A (GM-D9601)(vendu séparément)Chaque amplificateur doit être doté d’un fu-sible distinct de 100A (GM-D8601) / 150A(GM-D9601).

3 Borne positive (+)4 Borne négative (*)5 Batterie (vendue séparément)6 Fil de terre, borne (vendu séparément)

Les fils de terre doivent être de la même tailleque le fil de la batterie.

À connecter au châssis ou à la carrosserie enmétal.

7 Système stéréo de véhicule avec jacks de sor-tie RCA (vendu séparément)

8 Sortie externe9 Fil de connexion avec prises RCA (vendu sépa-

rément)a Amplificateur avec jacks d’entrée RCA (vendu

séparément)b Télécommande du niveau d’accentuation des

gravesc Fil de la télécommande du niveau d’accentua-

tion des graves (5m)d Jack d’entrée RCAe Jack de sortie RCAf Fil de la télécommande du système (vendu sé-

parément)Connectez la borne mâle du fil à la borne dela télécommande du système stéréo du véhi-cule. La borne femelle peut être connectée àla prise de commande du relais de l’antennemotorisée. Si le système stéréo du véhicule nedispose pas d’une borne de télécommande,connectez la borne mâle à la borne d’alimen-tation via le contact d’allumage.

g Bornes de sortie des haut-parleursVeuillez vous reporter à la section suivantepour les instructions de connexion des haut-parleurs. Reportez-vous à la page 22, Conne-xions lors de l’utilisation du fil d’entrée deshaut-parleurs.

h Fusible 40A × 2 (GM-D8601) / 40A × 3 (GM-D9601)

i Face avantj Face arrière

Avant de connecterl’amplificateur

ATTENTION! Fixez le câblage avec des serre-fils ou de la

bande adhésive. Pour protéger le câblage, en-roulez les sections en contact avec des piècesen métal dans du ruban adhésif.

Fr20

Section

03 Connexion des appareils

15090307701-B <20>

Page 21: English CLASS D MONO AMPLIFIER AMPLIFICATEUR MONO … · class d mono amplifier amplificateur mono de classe d amplificador mono clase d english français español gm-d8601 gm-d9601

! Ne découpez jamais l’isolation de l’alimenta-tion pour alimenter d’autres équipements. Lacapacité en courant du fil est limitée.

PRÉCAUTION! Ne raccourcissez jamais aucun fil, faute de

quoi le circuit de protection risque de fonc-tionner de manière incorrecte.

! Ne câblez jamais le câble négatif du haut-par-leur directement à la masse.

! Ne réunissez jamais ensemble les câbles né-gatifs de plusieurs haut-parleurs.

! Si le fil de la télécommande du système del’amplificateur est connecté à la borne d’ali-mentation via le contact d’allumage (12 VCC),l’amplificateur reste sous tension que le sys-tème stéréo du véhicule soit allumé ou non,ce qui peut épuiser la batterie lorsque le mo-teur est à l’arrêt ou au ralenti.

! Installez et positionnez le fil de batterie venduséparément aussi loin que possible des fils dehaut-parleurs.Installez et positionnez le fil de batterie venduséparément, le fil de terre, les fils de haut-par-leurs et l’amplificateur aussi loin que possiblede l’antenne, du câble d’antenne et dusyntoniseur.

Connexion des haut-parleursCet amplificateur peut être connecté à deuxhaut-parleurs en parallèle. Connectez les filsdes haut-parleurs en fonction du mode selonl’illustration ci-dessous.

Précautions à prendre pour uneconnexion parallèle! Lorsque vous branchez deux haut-parleurs

en parallèle, assurez-vous que l’impédancesynthétique est comprise entre 1W à 8Wpour éviter que l’amplificateur ne prennefeu, ne dégage de la fumée et/ou ne soitendommagé.

! Lorsqu’il est connecté en parallèle avecune impédance synthétique inférieure à1W, à savoir en condition de fonctionne-

ment normal, le son de cet amplificateurpeut automatiquement être coupé en casd’émission d’un son à volume élevé. Bais-sez le volume jusqu’à ce que la fonction decoupure du son soit annulée.

Lors de la connexion à un haut-parleur

Sortie des haut-parleurs

Lors de la connexion à deux haut-parleursLa sortie des deux haut-parleurs est identiqueà celle d’un haut-parleur.

Sortie des haut-parleurs

Fr 21

SectionFran

çais

03Connexion des appareils

15090307701-B <21>

Page 22: English CLASS D MONO AMPLIFIER AMPLIFICATEUR MONO … · class d mono amplifier amplificateur mono de classe d amplificador mono clase d english français español gm-d8601 gm-d9601

Connexions lors del’utilisation du fil d’entréedes haut-parleursConnectez les fils de sortie des haut-parleursdu système stéréo du véhicule à l’amplifica-teur à l’aide du fil d’entrée des haut-parleursfourni, avec cordon RCA.

1 Système stéréo du véhicule2 Sortie des haut-parleurs3 Rouge :+ droit4 Noir : * droit5 Noir : * gauche6 Blanc :+ gauche7 Fil d’entrée des haut-parleurs avec cordon

RCAVers le jack d’entrée RCA de cet appareil

Remarques! Si les fils des haut-parleurs avec cordon RCA

d’un appareil central sont connectés à cet am-plificateur, l’amplificateur se met automati-quement en service lorsque l’appareil centralest mis en service. Lorsque l’appareil centralest mis hors service, l’amplificateur se met au-tomatiquement hors service. Cette fonctionpeut ne pas fonctionner sur certains appareilscentraux. Dans ce cas, utilisez le fil d’une télé-commande du système (vendu séparément).Si plusieurs amplificateurs sont connectés demanière synchrone, reliez l’appareil central ettous les amplificateurs via le fil de la télécom-mande du système.

! Connectez le fil de la télécommande du sys-tème lorsque vous souhaitez mettre le sys-tème stéréo du véhicule sous tension, et nonl’amplificateur.

! Cet amplificateur sélectionne automatique-ment un mode de signal d’entrée entre le ni-veau RCA et le niveau de haut-parleur endétectant un signal d’entrée.

Connexions de bornes sanssoudure! Etant donné que le fil se relâche dans le

temps, il doit être inspecté régulièrement etresserré si nécessaire.

! Ne soudez et ne pliez pas les extrémitésdes fils tordus.

! Lors du serrage, veillez à ne pas coincer lagaine isolante du fil.

! Utilisez la clé hexagonale fournie pour ser-rer et desserrer la vis de la borne de l’ampli-ficateur et pour serrer fermement le fil.Veillez à ne pas trop serrer la vis, faute dequoi le fil pourrait être endommagé.

Connexion de la borned’alimentation

ATTENTIONSi le fil de la batterie n’est pas fermement fixé à laborne à l’aide des vis de la borne, des risques desurchauffe, d’anomalie de fonctionnement et deblessures, brûlures mineures incluses, existent.

! Utilisez toujours le fil de la batterie et le filde terre recommandés, qui sont vendus sé-parément. Connectez le fil de la batterie di-rectement sur la borne positive (+) de labatterie du véhicule et le fil de terre sur lacarrosserie du véhicule.

! La taille de fils recommandée (AWG : Ame-rican Wire Gauge) est la suivante. Le fil dela batterie, le fil de terre et le fil de terre di-recte en option doivent être de la mêmetaille.

! Utilisez un fil de 8AWG à 16AWG pour leshaut-parleurs.

Fr22

Section

03 Connexion des appareils

15090307701-B <22>

Page 23: English CLASS D MONO AMPLIFIER AMPLIFICATEUR MONO … · class d mono amplifier amplificateur mono de classe d amplificador mono clase d english français español gm-d8601 gm-d9601

Taille du fil de terre et du fil de batterie

Longueur du fil Taille du fil

moins de 3,6m 6AWG

moins de 6,4m 4AWG

1 Positionnez le fil de la batterie ducompartiment du moteur jusqu’à l’intérieurdu véhicule.

! Lors du perçage d’un trou de passage descâbles dans la carrosserie du véhicule et lepassage d’un fil de la batterie à traverscelui-ci, veillez à ne pas créer un court-cir-cuit du fil en l’endommageant avec lesbords coupants ou les bavures du trou.

Une fois toutes les autres connexions de l’am-plificateur effectuées, connectez la borne dufil de batterie de l’amplificateur à la borne po-sitive (+) de la batterie.

2

1 3

1 Borne positive (+)2 Fil de la batterie (vendu séparément)

La longueur maximale du fil entre le fusibleet la borne positive+ de la batterie est de30 cm.

3 Fusible 100A (GM-D8601) / 150A (GM-D9601) (vendu séparément)Chaque amplificateur doit être doté d’un fu-sible distinct de 100A (GM-D8601) / 150A(GM-D9601).

2 Utilisez une pince coupante ou un cou-teau à lame rétractable pour dénuder l’ex-trémité du fil de la batterie, connectez le filde terre et le fil de la télécommande afind’exposer environ 10mm à l’extrémité dechacun des fils, puis torsadez les extrémitésexposées des fils.

Torsadez

10mm

3 Connectez les fils à la borne.Fixez fermement les fils à l’aide des vis de laborne.

3

6

1

5

4

2

7

1 Fil de la batterie2 Borne d’alimentation3 Fil de terre4 Borne de terre5 Fil de la télécommande du système6 Borne de la télécommande du système7 Vis de la borne

Fr 23

SectionFran

çais

03Connexion des appareils

15090307701-B <23>

Page 24: English CLASS D MONO AMPLIFIER AMPLIFICATEUR MONO … · class d mono amplifier amplificateur mono de classe d amplificador mono clase d english français español gm-d8601 gm-d9601

Connexion des bornes de sortiedes haut-parleurs1 Utilisez une pince coupante ou un cou-teau à lame rétractable pour dénuder l’ex-trémité des fils des haut-parleurs etexposer environ 10mm de fil, puis torsadezle fil.

Torsadez

10mm

2 Connectez les fils des haut-parleurs auxbornes de sortie des haut-parleurs.Fixez fermement les fils à l’aide des vis de laborne.

1

3

2

1 Vis de la borne2 Fils des haut-parleurs3 Bornes de sortie des haut-parleurs

Fr24

Section

03 Connexion des appareils

15090307701-B <24>

Page 25: English CLASS D MONO AMPLIFIER AMPLIFICATEUR MONO … · class d mono amplifier amplificateur mono de classe d amplificador mono clase d english français español gm-d8601 gm-d9601

Avant d’installerl’amplificateur

ATTENTION! Afin de garantir une installation correcte, utili-

sez les pièces fournies de la manière indi-quée. Si vous utilisez des pièces autres quecelles fournies, celles-ci risquent d’endomma-ger des pièces internes de l’amplificateur oupeuvent se desserrer, ce qui entraînerait l’arrêtde l’amplificateur.

! Ne procédez pas à l’installation dans :— Des emplacements où l’appareil peut bles-

ser le conducteur ou les passagers en casd’arrêt soudain du véhicule.

— Des emplacements où l’appareil peutgêner le conducteur, tels que sur le sol de-vant le siège du conducteur.

! Installez les vis autotaraudeuses de telle ma-nière que la pointe des vis n’entre en contactavec aucun fil. Cela est important pour évitertoute coupure des fils par les vibrations du vé-hicule, ce qui pourrait entraîner un incendie.

! Assurez-vous que les fils ne sont pas coincésdans le mécanisme coulissant des sièges oune touchent pas les jambes d’un passager,car cela pourrait entraîner un court-circuit.

! Lorsque vous percez pour installer l’amplifica-teur, vérifiez toujours qu’il n’y a aucune piècederrière le panneau et que tous les câbles etéquipements importants (conduites de carbu-rant/freinage, câblage, par exemple) sont pro-tégés des dommages.

PRÉCAUTION! Afin de garantir une dissipation de la chaleur

correcte au niveau de l’amplificateur, vérifiezles points suivants lors de l’installation :— Laissez suffisamment de place au-dessus

de l’amplificateur pour permettre une ven-tilation correcte.

— Ne couvrez pas l’amplificateur avec untapis de sol ou de la moquette.

! Placez les câbles à l’écart de tous les endroitschauds, par exemple les sorties de chauffage.

! L’emplacement d’installation optimal varie enfonction du modèle de véhicule. Fixez l’ampli-ficateur à un emplacement suffisamment ri-gide.

! Vérifiez toutes les connexions et tous les systè-mes avant l’installation finale.

! Une fois l’amplificateur installé, vérifiez que laroue de secours, le cric et les outils peuventfacilement être retirés.

Fixation de latélécommande du niveaud’accentuation des gravesFixez à l’aide de vis autotaraudeuses (3mm ×10mm ) à un emplacement facilement acces-sible tel que sous le tableau de bord.

Vis autotaraudeuses (3mm × 10mm )

Exemple d’installation surle tapis de sol ou le châssis1 Placez l’amplificateur à l’emplacementd’installation souhaité.Insérez les vis autotaraudeuses fournies(4mm × 18mm) dans les trous pour vis et ap-puyez sur les vis à l’aide d’un tournevis de ma-nière créer une empreinte de l’emplacementdes trous d’installation.

2 Percez des trous de 2,5mm de diamètreau niveau des empreintes, sur le sol ou di-rectement sur le châssis.

Fr 25

SectionFran

çais

04Installation

15090307701-B <25>

Page 26: English CLASS D MONO AMPLIFIER AMPLIFICATEUR MONO … · class d mono amplifier amplificateur mono de classe d amplificador mono clase d english français español gm-d8601 gm-d9601

3 Installez l’amplificateur à l’aide des visautotaraudeuses fournies (4mm × 18mm ).

1

2

3

4 5

1 Vis autotaraudeuses (4mm × 18mm )2 Percez un trou de 2,5mm de diamètre.3 Tapis de sol ou châssis4 Distance entre les trous : 257mm (GM-

D8601) / 307mm (GM-D9601)5 Distance entre les trous : 181mm (GM-

D8601) / 181mm (GM-D9601)

Fr26

Section

04 Installation

15090307701-B <26>

Page 27: English CLASS D MONO AMPLIFIER AMPLIFICATEUR MONO … · class d mono amplifier amplificateur mono de classe d amplificador mono clase d english français español gm-d8601 gm-d9601

Caractéristiques techniquesGM-D8601Tension d’alimentation .........14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V

acceptable)Mise à la masse .......................Pôle négatifConsommation électrique

.....................................................24A (4W en alimentation encontinu)

Courant extrait en moyenne.....................................................2,9A (4W pour un canal)

4,0 A (2W pour un canal)6,0 A (1W pour un canal)

Fusible ..........................................40 A × 2Dimensions (L x H x P) .........265mm × 60mm ×

200mmPoids ..............................................2,7 kg

(fils de câblage non inclus)Puissance de sortie maximale

.....................................................600W × 1 (4W) / 1 600W ×1 (1W)

Puissance de sortie continue.....................................................300W × 1 (à 14,4 V, 4W,

20Hz à 240Hz, ≦ 1% DHT)500W × 1 (à 14,4 V, 2W100Hz, ≦ 1% DHT)800W × 1 (à 14,4 V, 1W,100Hz, ≦ 1% DHT)

Impédance de charge ...........4W (1W à 8W acceptable)Réponse en fréquence ..........10Hz à 240Hz (+0dB,

–3 dB)Rapport signal/bruit ...............100 dB (réseau IHF-A)Filtre passe-bas :

Fréquence de coupure...........................................40Hz à 240Hz

Pente de coupure ..........–12 dB/octaveAccentuation des graves :

Fréquence .........................50 HzNiveau .................................0 dB à 18 dB

Commande de gain :RCA ......................................200 mV à 6,5 VHaut-parleur .....................0,8 V à 16 V

Niveau d’entrée maximal/impédance :RCA ......................................6,5 V / 25 kWHaut-parleur .....................16 V / 12 kW

Caractéristiques CEA2006

Puissance de sortie ................300W eff. × 1 voie (à 14,4 V,4W, 20Hz à 240Hz et ≦ 1%DHT+N)500W eff. × 1 voie (à 14,4 V,2W, 100Hz et ≦ 1% DHT+N)800W eff. × 1 voie (à 14,4 V,1W, 100Hz et ≦ 1% DHT+N)

Rapport S/B ................................75 dBA (référence : 1W sur4W)

GM-D9601Tension d’alimentation .........14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V

acceptable)Mise à la masse .......................Pôle négatifConsommation électrique

.....................................................39A (4W en alimentation encontinu)

Courant extrait en moyenne.....................................................3,7A (4W pour un canal)

5,2 A (2W pour un canal)7,5 A (1W pour un canal)

Fusible ..........................................40A × 3Dimensions (L × H × P) ......315mm × 60mm ×

200mmPoids ..............................................3,3 kg

(fils de câblage non inclus)Puissance de sortie maximale

.....................................................1 000W × 1 (4W) / 2 400W× 1 (1W)

Puissance de sortie continue.....................................................500W × 1 (à 14,4 V, 4W,

20Hz à 240Hz, ≦ 1% DHT)800W × 1 (à 14,4 V, 2W,100Hz, ≦ 1% DHT)1 200W × 1 (à 14,4 V, 1W,100Hz, ≦ 1% DHT)

Impédance de charge ...........4W (1W à 8W acceptable)Réponse en fréquence ..........10Hz à 240Hz (+0dB,

–3 dB)Rapport signal/bruit ...............100 dB (réseau IHF-A)Filtre passe-bas :

Fréquence de coupure...........................................40Hz à 240Hz

Pente de coupure ..........–12 dB/octaveAccentuation des graves :

Fréquence .........................50 HzNiveau .................................0 dB à 18 dB

Commande de gain :RCA ......................................200 mV à 6,5 VHaut-parleur .....................0,8 V à 16 V

Niveau d’entrée maximal/impédance :RCA ......................................6,5 V / 25 kW

Fr 27

AnnexeFran

çais

Informations complémentaires

15090307701-B <27>

Page 28: English CLASS D MONO AMPLIFIER AMPLIFICATEUR MONO … · class d mono amplifier amplificateur mono de classe d amplificador mono clase d english français español gm-d8601 gm-d9601

Haut-parleur .....................16 V / 12 kW

Caractéristiques CEA2006

Puissance de sortie ................500W eff. × 1 voie (à 14,4 V,4W, 20Hz à 240Hz et ≦ 1%DHT+N)800W eff. × 1 voie (à 14,4 V,2W, 100Hz et ≦ 1% DHT+N)1 200W eff. × 1 voie (à14,4 V, 1W, 100Hz et ≦ 1%DHT+N)

Rapport S/B ................................75 dBA (référence : 1W sur4W)

Remarques! Les caractéristiques et la présentation peu-

vent être modifiées sans avis préalable.! Le courant extrait moyen correspond quasi-

ment au courant maximal extrait par cet appa-reil lors de l’entrée d’un signal audio. Utilisezcette valeur lors du calcul du courant total ex-trait par plusieurs amplificateurs.

Fr28

Annexe

Informations complémentaires

15090307701-B <28>

Page 29: English CLASS D MONO AMPLIFIER AMPLIFICATEUR MONO … · class d mono amplifier amplificateur mono de classe d amplificador mono clase d english français español gm-d8601 gm-d9601

Gracias por haber adquirido este productoPIONEER

Lea con detenimiento este manual antes deutilizar el producto por primera vez para quepueda darle el mejor uso posible. Es muy im-portante que lea y cumpla con la informaciónque aparece bajo los mensajes de ADVER-TENCIA y PRECAUCIÓN de este manual.Una vez leído, guarde el manual en un lugar se-guro y a mano para poder consultarlo en el futu-ro.

Servicio posventa paraproductos PioneerPóngase en contacto con el concesionario odistribuidor al que compró esta unidad paraobtener el servicio posventa (incluidas las con-diciones de garantía) o cualquier otra informa-ción. En caso de que no esté disponible lainformación necesaria, póngase en contactocon las empresas enumeradas abajo.No envíe su producto para su reparación a lasempresas cuyas direcciones se indican abajosin haberse puesto antes en contacto conellas.

EE.UU.Pioneer Electronics (USA) Inc.CUSTOMER SUPPORT DIVISIONP.O. Box 1760Long Beach, CA 90801-1760800-421-1404CANADÁPioneer Electronics of Canada, Inc.CUSTOMER SATISFACTION DEPARTMENT340 Ferrier StreetUnit 2Markham, Ontario L3R 2Z5, Canadá1-877-283-5901905-479-4411

Para obtener información sobre la garantía,véase la hoja de Garantía limitada adjunta aeste producto.

En caso de problemas conel dispositivoEn caso de que este producto no funcione co-rrectamente, contacte con su distribuidor ocon el servicio técnico oficial Pioneer más pró-ximo a su domicilio.

Visite nuestro sitio Webhttp://www.pioneerelectronics.comen Canadáhttp://www.pioneerelectronics.ca! Infórmese de las últimas actualizaciones

(por ejemplo, actualizaciones de firmware)para su producto.

! Registre su producto para recibir informa-ción sobre actualizaciones del producto ypara mantener la seguridad de los detallesde su compra en nuestros archivos en casode pérdida o robo.

! Acceso a manuales de instrucciones, infor-mación sobre piezas de recambio y muchomás.

Acerca de este productoEste producto es un amplificador mono para lossubgraves. Si ambos canales L (izquierdo) y R(derecho) están conectados a la entrada RCA deeste producto, la salida se mezcla debido a queeste producto es un amplificador mono.

Es 29

SecciónEsp

añol

01Antes de comenzar

15090307701-B <29>

Page 30: English CLASS D MONO AMPLIFIER AMPLIFICATEUR MONO … · class d mono amplifier amplificateur mono de classe d amplificador mono clase d english français español gm-d8601 gm-d9601

Antes de conectar/instalarel amplificador

ADVERTENCIA! Esta unidad es para vehículos con una batería

de 12 V y conexión a tierra negativa. Antes deinstalarla en una caravana, un camión o unautobús, compruebe el voltaje de la batería.

! Siempre conecte primero el cable a tierracuando instale esta unidad. Dicho cable debeestar conectado adecuadamente a las partesmetálicas de la carrocería del automóvil. Elcable a tierra del amplificador de esta unidaddebe conectarse al automóvil por separadousando tornillos diferentes. Si el tornillo parael cable a tierra se afloja o se cae, puede pro-vocar incendios, humo o averías.

! Asegúrese de instalar el fusible al cable de labatería.

! Utilice siempre un fusible de la corriente no-minal indicada. El uso de un fusible inadecua-do podría provocar sobrecalentamiento yhumo, daños personales y materiales, lesio-nes e incluso quemaduras.

! Compruebe las conexiones de la fuente de ali-mentación y los altavoces si se funde el fusi-ble del cable de la batería vendido porseparado o el fusible del amplificador. Deter-mine y solucione el problema y después reem-place el fusible por otro de característicasidénticas.

! El amplificador debe instalarse en una super-ficie plana. Instalarlo en una superficie queno sea plana o con protuberancias puede re-sultar en un funcionamiento defectuoso.

! Cuando instale el amplificador, no deje queninguna pieza o tornillo extra quede atrapadaentre el amplificador y el automóvil. De lo con-trario, puede producirse un fallo en su funcio-namiento.

! No permita que esta unidad entre en contactocon líquidos, ya que puede producir una des-carga eléctrica. Además, el contacto con líqui-dos puede causar daños en la unidad, humo yrecalentamiento.Las superficies del amplificador y cualquier al-

tavoz acoplado pueden calentarse y ocasionarquemaduras.

! Ante cualquier anomalía, la fuente de alimen-tación del amplificador se desconecta paraevitar averías en el equipo. Si esto ocurre, des-conecte el sistema y compruebe las conexio-nes de la fuente de alimentación y del altavoz.Si no consigue determinar el problema, con-tacte con su distribuidor.

! Desconecte siempre primero el terminal nega-tivo* de la batería para evitar riesgos de des-carga eléctrica o un cortocircuito durante lainstalación.

! No intente desarmar ni modificar esta unidad,de lo contrario, podría provocar un incendio,una descarga eléctrico u otros fallos en el fun-cionamiento.

PRECAUCIÓN! Mantenga siempre el volumen lo suficiente-

mente bajo como para poder escuchar los so-nidos que provienen del exterior.

! El uso prolongado del estéreo del vehículomientras el motor permanece inactivo o enmarcha al ralentí puede agotar la batería.

! Conecte cualquiera de los tres altavoces desubgraves al amplificador; 1: un altavoz desubgraves con una entrada nominal de 300W(GM-D8601) / 500W (GM-D9601) o superior yuna impedancia de 4W, 2: un altavoz de sub-graves con una entrada nominal de 500W(GM-D8601) / 800W (GM-D9601) o superior yuna impedancia de 2W o 3: un altavoz de sub-graves con una entrada nominal de 800W(GM-D8601) / 1 200W (GM-D9601) o superior yuna impedancia de 1W.Si la entrada nominal e impedancia superandichas frecuencias, el altavoz de subgravespuede incendiarse, generar humo o resultardañado.

Acerca de la función de protecciónEste producto incluye una función de protección.Si el producto detecta alguna anomalía, se activa-rán las siguientes funciones para proteger el pro-ducto y la salida de los altavoces.

Es30

Sección

01 Antes de comenzar

15090307701-B <30>

Page 31: English CLASS D MONO AMPLIFIER AMPLIFICATEUR MONO … · class d mono amplifier amplificateur mono de classe d amplificador mono clase d english français español gm-d8601 gm-d9601

! El indicador POWER/PROTECT se iluminaráen rojo y el amplificador se apagará en las si-tuaciones indicadas a continuación.— Si sube demasiado la temperatura del inte-

rior del amplificador.— Si se aplica un voltaje CC al terminal de sa-

lida del altavoz.! El indicador POWER/PROTECT se iluminará

en rojo y la salida de sonido se silenciará enlas situaciones indicadas a continuación.— Si se encuentran cortocircuitados el termi-

nal de salida del altavoz y el cable delaltavoz.

Es 31

SecciónEsp

añol

01Antes de comenzar

15090307701-B <31>

Page 32: English CLASS D MONO AMPLIFIER AMPLIFICATEUR MONO … · class d mono amplifier amplificateur mono de classe d amplificador mono clase d english français español gm-d8601 gm-d9601

Qué es cada cosaGM-D8601

Parte delantera

21 3 4

Parte trasera

GM-D9601

Parte delantera

21 3 4

Parte trasera

Para ajustar el interruptor, si es preciso utiliceun destornillador de cabeza plana.

1 Indicador POWER/PROTECTEl indicador de encendido se ilumina paraindicar que está activado (ON).! Si algo no funciona con normalidad, el

indicador se vuelve rojo.

2 Control de GAIN (ganancia)Si la salida sigue siendo baja, incluso alsubir el volumen del estéreo del vehículo,posicione los controles en un nivel másbajo. Si se escucha cierta distorsión al subir

el volumen del vehículo, posicione estoscontroles en un nivel superior.! Para el uso con un estéreo de vehículo

provisto de RCA (salida estándar de500mV), posiciónese en NORMAL. Parael uso con un estéreo de vehículoPioneer provisto de RCA, con una salidamáxima de 4 V o superior, ajuste el nivelpara que coincida con la salida de esté-reo del vehículo.

! Para el uso con un estéreo de vehículoprovisto de RCA con salida de 4 V, posi-ciónese en H.

! Si se oye ruido excesivo cuando se usanlos terminales de entrada de altavoz, gireel control de ganancia a un nivel supe-rior.

3 Control de la frecuencia de corte delLPF (filtro de paso bajo)

Se puede seleccionar una frecuencia decorte de 40Hz a 240Hz.

4 Conector BASS BOOST REMOTE (mandoa distancia del nivel de intensificación degraves)

Al conectar el mando a distancia del nivelde intensificación de graves al conector dela unidad principal se podrá seleccionar elnivel de intensificación de graves de 0 dB a18 dB.Para las instrucciones de la conexión delmando a distancia de intensificación degraves al amplificador, consulte Diagramade conexión en la página 34.

Es32

Sección

02 Configuración de la unidad

15090307701-B <32>

Page 33: English CLASS D MONO AMPLIFIER AMPLIFICATEUR MONO … · class d mono amplifier amplificateur mono de classe d amplificador mono clase d english français español gm-d8601 gm-d9601

Configuración correcta dela ganancia! Función de protección incluida para evitar

posibles fallos en la unidad y/o altavocesdebido a una salida excesiva, al uso indebi-do o a una conexión inadecuada.

! Al reproducir sonidos demasiado altos,etc., esta función interrumpe la reproduc-ción durante unos segundos como unafunción normal, y retoma la reproduccióncuando se baja el volumen de la unidadprincipal.

! Una interrupción en la salida del sonidopuede indicar un ajuste incorrecto del con-trol de ganancia. Para garantizar una repro-ducción continua cuando el volumen de launidad es alto, configure el control de ga-nancia del amplificador en un nivel ade-cuado para el nivel de salida máxima delpreamplificador (pre-out), de manera queel volumen permanezca sin cambios y lepermita controlar la salida excesiva.

! Una vez corregido el volumen y los ajustesde ganancia, el sonido de la unidad aún seinterrumpe cada cierto tiempo. De presen-tarse esta situación, contacte con el servi-cio técnico oficial Pioneer más cercano asu domicilio.

Control de ganancia de esta unidad

Nivel de salida del preamplificador: 2 V (están-dar: 500mV)

Nivel de salida del preamplificador: 4 V

La imagen anterior muestra un ajuste de ga-nancia NORMAL.

Relación entre ganancia delamplificador y corriente de salida de launidad principal

Si la ganancia del amplificador se aumenta in-correctamente, sólo incrementará la distor-sión, con un ligero aumento de la potencia.

Forma de onda de la señal en lareproducción con el volumen altoutilizando el control de ganancia delamplificador

Forma de onda distorsionada con salida alta,si se aumenta la ganancia del amplificadorsólo se modifica ligeramente la potencia.

Es 33

SecciónEsp

añol

02Configuración de la unidad

15090307701-B <33>

Page 34: English CLASS D MONO AMPLIFIER AMPLIFICATEUR MONO … · class d mono amplifier amplificateur mono de classe d amplificador mono clase d english français español gm-d8601 gm-d9601

Diagrama de conexión

h

2

a

9

8

6

73

b

c

d

5

j

i

f g

e

4

1

1 Cable de batería (se vende por separado)! La longitud máxima del cable entre el

fusible y el terminal positivo + de la ba-tería es de 30 cm.

! Para el tamaño del cable, consulte Co-nexión del terminal de potencia en la pá-gina 36. El cable de la batería, el cablede puesta a tierra y el cable directo detierra opcional tienen que tener elmismo tamaño. Tras completar el restode conexiones del amplificador, conecteel terminal del cable de la batería delamplificador al terminal positivo + dela batería.

2 Fusible 100A (GM-D8601) / 150A (GM-D9601)(se vende por separado)Cada amplificador ha de llevar sus propios fu-sibles de 100A (GM-D8601) / 150A (GM-D9601).

3 Terminal positivo (+)4 Terminal negativo (*)5 Batería (se vende por separado)6 Cable de puesta a tierra, terminal (se vende

por separado)

Los cables de puesta a tierra deben tener elmismo tamaño que el cable de la batería.Conecte a la carrocería metálica o chasis.

7 Estéreo del vehículo con tomas de salida RCA(se venden por separado)

8 Salida externa9 Conexión de cable con conectores de terminal

RCA (se venden por separado)a Amplificador con tomas de entrada RCA (se

vende por separado)b Mando a distancia del nivel de intensificación

de gravesc Cable del mando a distancia del nivel de in-

tensificación de graves (5m)d Toma de entrada RCAe Toma de salida RCAf Cable de control a distancia del sistema (se

vende por separado)Conecte el terminal macho de este cable alterminal del control a distancia del sistema enel estéreo del vehículo. El terminal hembra sepuede conectar al terminal del control de reléde la antena del automóvil. Si el estéreo delvehículo no dispone de un terminal para elcontrol a distancia del sistema, conecte el ter-minal macho al terminal de potencia a travésde la llave de encendido.

g Terminales de salida del altavozConsulte la siguiente sección para instruccio-nes sobre la conexión del altavoz. ConsulteConexiones al utilizar el cable de entrada del al-tavoz en la página 36.

h Fusible 40A × 2 (GM-D8601) / 40A × 3 (GM-D9601)

i Parte delanteraj Parte trasera

Antes de conectar elamplificador

ADVERTENCIA! Asegure el cableado con pinzas para cables o

cinta adhesiva. Para proteger el cableado, en-vuelva con cinta adhesiva las partes que esténen contacto con piezas metálicas.

Es34

Sección

03 Conexión de las unidades

15090307701-B <34>

Page 35: English CLASS D MONO AMPLIFIER AMPLIFICATEUR MONO … · class d mono amplifier amplificateur mono de classe d amplificador mono clase d english français español gm-d8601 gm-d9601

! Nunca corte el aislamiento de la fuente de ali-mentación para suministrar energía otrosequipos. La capacidad de corriente del cablees limitada.

PRECAUCIÓN! Nunca acorte ningún cable, ya que el circuito

de protección podría no funcionar correcta-mente.

! Nunca conecte el cable negativo de los altavo-ces directamente a tierra.

! Nunca empalme los cables negativos de va-rios altavoces.

! Si el cable de control a distancia del sistemadel amplificador está conectado a un terminalde potencia a través de la llave de encendido(12 V de CC), el amplificador permanecerá ac-tivo tanto si el estéreo del vehículo está apaga-do como encendido, lo que puede agotar labatería si el motor permanece inactivo o enmarcha al ralentí.

! Instale y pase el cable de la batería (adquiridopor separado) lo más lejos posible de los ca-bles del altavoz.Instale y pase el cable de la batería (adquiridopor separado), junto con el cable de puesta atierra, los cables del altavoz y el amplificadorlo más lejos posible de la antena, del cable dela antena y del sintonizador.

Conexión de altavocesEste amplificador se puede conectar a dos al-tavoces en paralelo. Conecte los conectoresdel altavoz para ajustarse al modo según lasilustraciones mostradas abajo.

Precauciones relativas a la conexión enparalelo! Al conectar dos altavoces en paralelo, cer-

ciórese de que la impedancia sintética esde 1W a 8W para evitar que el amplificadorse incendie, genere humo y/o resulte daña-do.

! Si se conecta en paralelo con la impedan-cia sintética inferior a 1W, como función

normal, este amplificador puede activarautomáticamente la función de silencia-miento si el sonido se emite a un volumenalto. Baje el volumen hasta que se cancelela función de silenciamiento.

Si el amplificador se conecta a unaltavoz

Salida del altavoz

Si el amplificador se conecta a dosaltavocesLa salida de dos altavoces es la misma que lade un altavoz.

Salida del altavoz

Es 35

SecciónEsp

añol

03Conexión de las unidades

15090307701-B <35>

Page 36: English CLASS D MONO AMPLIFIER AMPLIFICATEUR MONO … · class d mono amplifier amplificateur mono de classe d amplificador mono clase d english français español gm-d8601 gm-d9601

Conexiones al utilizar elcable de entrada del altavozConecte los cables de salida del altavoz del es-téreo del vehículo al amplificador utilizando elcable de entrada del altavoz facilitado con elcable del conector RCA.

1 Estéreo del vehículo2 Salida del altavoz3 Rojo: derecha+

4 Negro: derecha*

5 Negro: izquierda*

6 Blanco: izquierda+

7 Cable de entrada del altavoz con el cable delconector RCAA la toma de entrada RCA de esta unidad

Notas! Si se conectan los cables del altavoz con un

cable del conector RCA de una unidad princi-pal al amplificador, el amplificador se activaráautomáticamente al conectar la unidad princi-pal. Cuando se desconecte la unidad princi-pal, el amplificador se apagaráautomáticamente. Esta función puede no fun-cionar con algunas unidades principales. Depresentarse esta situación, utilice el cable decontrol a distancia del sistema (se vende porseparado). Si se conectan varios amplificado-res a la vez, conecte la unidad principal ytodos los amplificadores a través del cable decontrol a distancia del sistema.

! Conecte el cable de control a distancia del sis-tema cuando quiera activar sólo el estéreo delvehículo, no el amplificador.

! Este amplificador selecciona automáticamen-te un modo de señal de entrada entre el nivel

RCA y el nivel del altavoz mediante la detec-ción de una señal de entrada.

Conexiones de terminal sinsoldar! Dado que el cable se puede soltar con el

paso del tiempo, se deberá comprobar pe-riódicamente y apretar cuando sea necesa-rio.

! No suelde ni acople los extremos de los ca-bles trenzados.

! Fíjelo cerciorándose de que la cubierta ais-lante del cable no se apriete en exceso.

! Use la llave hexagonal suministrada con elproducto para aflojar el tornillo del terminaldel amplificador y utilícela para fijar correc-tamente el cable. Tenga cuidado y eviteapretar excesivamente este tornillo, ya quepodría dañar el cable.

Conexión del terminal de potencia

ADVERTENCIASi el cable de la batería no está correctamente fi-jado al terminal mediante los tornillos para termi-nales, existe cierto riesgo de sobrecalentamiento,funcionamiento defectuoso y daños, incluyendopequeñas quemaduras.

! Utilice siempre el cable de la batería y elcable de toma a tierra recomendados, dis-ponibles por separado. Conecte el cable dela batería directamente al terminal positivo(+) de la batería del vehículo y el cable detoma a tierra a la carrocería del automóvil.

! El tamaño recomendado de los cables(AWG: sistema americano de calibres dealambres) es el siguiente. El cable de la ba-tería, el cable de puesta a tierra y el cabledirecto de tierra opcional han de tener elmismo tamaño.

! Utilice un cable de 8AWG a 16AWG parael cable del altavoz.

Es36

Sección

03 Conexión de las unidades

15090307701-B <36>

Page 37: English CLASS D MONO AMPLIFIER AMPLIFICATEUR MONO … · class d mono amplifier amplificateur mono de classe d amplificador mono clase d english français español gm-d8601 gm-d9601

Tamaño del cable de la batería y delcable de puesta a tierra

Longitud del cableTamaño delcable

inferior a 3,6m 6AWG

inferior a 6,4m 4AWG

1 Pase el cable de la batería desde el com-partimento del motor hasta el interior delvehículo.

! Al hacer un agujero para el paso del cableen la carrocería del vehículo y tender uncable de batería por él, tenga cuidado de nocortocircuitear el cable dañándolo con can-tos afilados o las rebabas del agujero.

Tras completar el resto de conexiones del am-plificador, finalmente conecte el terminal delcable de la batería del amplificador al terminalpositivo (+) de la batería.

2

1 3

1 Terminal positivo (+)2 Cable de batería (se vende por separado)

La longitud máxima del cable entre el fusi-ble y el terminal positivo+ de la batería esde 30 cm.

3 Fusible 100A (GM-D8601) / 150A (GM-D9601) (se vende por separado)Cada amplificador ha de llevar sus propiosfusibles de 100A (GM-D8601) / 150A (GM-D9601).

2 Utilice un cortaalambres o un cutterpara pelar los extremos del cable de la ba-tería, del cable de puesta a tierra y delcable del control remoto del sistema ydejar desnudo aproximadamente 10mmdel extremo de cada uno de los cables y, acontinuación, retuerza los extremos ex-puestos de los cables.

Gírelos

10mm

3 Conecte los cables al terminal.Fije los cables firmemente utilizando los torni-llos para terminales.

3

6

1

5

4

2

7

1 Cable de batería2 Terminal de potencia3 Cable de puesta a tierra4 Terminal de puesta a tierra5 Cable de control a distancia del sistema6 Terminal de control a distancia del sistema7 Tornillos para terminales

Es 37

SecciónEsp

añol

03Conexión de las unidades

15090307701-B <37>

Page 38: English CLASS D MONO AMPLIFIER AMPLIFICATEUR MONO … · class d mono amplifier amplificateur mono de classe d amplificador mono clase d english français español gm-d8601 gm-d9601

Conexión de los terminales desalida del altavoz1 Utilice un cortaalambres o un cúterpara pelar los extremos de los cables de losaltavoces aproximadamente 10mm y tren-ce el cable.

Gírelos

10mm

2 Conecte los cables del altavoz a los ter-minales de salida del altavoz.Fije los cables firmemente utilizando los torni-llos para terminales.

1

3

2

1 Tornillos para terminales2 Cables del altavoz3 Terminales de salida del altavoz

Es38

Sección

03 Conexión de las unidades

15090307701-B <38>

Page 39: English CLASS D MONO AMPLIFIER AMPLIFICATEUR MONO … · class d mono amplifier amplificateur mono de classe d amplificador mono clase d english français español gm-d8601 gm-d9601

Antes de instalar elamplificador

ADVERTENCIA! Para garantizar una instalación correcta, utili-

ce las piezas facilitadas del modo indicado. Eluso de otras piezas diferentes a las facilitadas,puede dañar las partes internas del amplifica-dor o aflojarse haciendo que éste se apague.

! No instalar en:— Lugares donde pueda lesionar al conduc-

tor o a los pasajeros en caso de detener elvehículo de repente.

— Lugares donde pueda interferir con la con-ducción, como es la zona situada en frentedel asiento del conductor.

! Coloque tornillos de rosca cortante de tal ma-nera que el extremo del tornillo no toque nin-gún cable. Esto es muy importante para evitarque los cables terminen cortándose por la vi-bración del vehículo, lo que podría ocasionarun incendio.

! Asegúrese de que los cables no quedan atra-pados en el mecanismo de deslizamiento delos asientos o toquen las piernas de los pasa-jeros en un vehículo ya que esto podría produ-cir un cortocircuito.

! Cuando realice un agujero para instalar el am-plificador, asegúrese siempre de que no hayaninguna pieza detrás del panel y proteja todoslos cables y equipos importantes (p. ej. líneasde freno/combustible, cableado eléctrico)para evitar daños.

PRECAUCIÓN! Para garantizar una disipación térmica ade-

cuada del amplificador, asegúrese de lo si-guiente durante la instalación:— Deje suficiente espacio sobre el amplifica-

dor para que la ventilación sea adecuada.— No cubra el amplificador con una alfombra

o moqueta.! Coloque todos los cables alejados de lugares

calientes, como cerca de la salida del calefac-tor.

! El lugar idóneo para la instalación difieresegún el modelo del vehículo. Fije el amplifi-cador a un lugar lo suficientemente rígido.

! Compruebe todas las conexiones y sistemasantes de la instalación final.

! Después de instalar el amplificador, confirmeque la rueda de repuesto, las tomas y demásherramientas pueden retirarse fácilmente.

Conexión del mando adistancia de laintensificación de gravesFíjelo con los tornillos con rosca cortante(3mm × 10mm) en un lugar fácilmente acce-sible, por ejemplo, debajo del salpicadero.

Tornillos de rosca cortante (3mm × 10mm)

Ejemplo de instalación enla alfombra o chasis1 Coloque el amplificador en el lugar deinstalación deseado.Inserte los tornillos de rosca cortante facilita-dos (4mm x 18mm) en los orificios correspon-dientes y apriételos con un destornillador demanera que dejen una marca donde se vayana perforar los orificios de instalación.

2 Perfore orificios de 2,5mm de diámetroen el punto marcado, ya sea en la alfombrao directamente en el chasis.

Es 39

SecciónEsp

añol

04Instalación

15090307701-B <39>

Page 40: English CLASS D MONO AMPLIFIER AMPLIFICATEUR MONO … · class d mono amplifier amplificateur mono de classe d amplificador mono clase d english français español gm-d8601 gm-d9601

3 Instale el amplificador utilizando lostornillos con rosca cortante facilitados(4mm x 18mm).

1

2

3

4 5

1 Tornillos de rosca cortante (4mm × 18mm)2 Perfore un orificio de 2,5mm de diámetro.3 Moqueta o chasis del automóvil4 Distancia entre agujero y agujero: 257mm

(GM-D8601) / 307mm (GM-D9601)5 Distancia entre agujero y agujero: 181mm

(GM-D8601) / 181mm (GM-D9601)

Es40

Sección

04 Instalación

15090307701-B <40>

Page 41: English CLASS D MONO AMPLIFIER AMPLIFICATEUR MONO … · class d mono amplifier amplificateur mono de classe d amplificador mono clase d english français español gm-d8601 gm-d9601

EspecificacionesGM-D8601Fuente de alimentación ........14,4 V cc (10,8 V a 15,1 V per-

misible)Sistema de derivación a tierra

.....................................................Tipo negativoConsumo actual ......................24A (a potencia continua,

4W)Consumo medio de corriente

.....................................................2,9A (4W para un canal)4,0 A (2W para un canal)6,0 A (1W para un canal)

Fusible ..........................................40 A × 2Dimensiones (An × Al × Pr)

.....................................................265mm × 60mm ×200mm

Peso ...............................................2,7 kg(conectores para cableadono incluidos)

Potencia de salida máxima.....................................................600W × 1 (4W) / 1 600W ×

1 (1W)Potencia de salida continua

.....................................................300W × 1 (a 14,4 V, 4W,20Hz a 240Hz, ≦ 1% THD)500W × 1 (a 14,4 V, 2W,100Hz, ≦ 1% THD)800W × 1 (a 14,4 V, 1W,100Hz, ≦ 1% THD)

Impedancia de carga .............4W (1W a 8W permisibles)Respuesta de frecuencia .....10Hz a 240Hz (+0dB,

–3 dB)Relación de señal a ruido ....100 dB (red IHF-A)Filtro de paso bajo:

Frecuencia de corte ......40Hz a 240HzPendiente de corte ........–12 dB/oct

Intensificación de graves:Frecuencia ........................50 HzNivel .....................................0 dB a 18 dB

Control de ganancia:RCA ......................................200 mV a 6,5 VAltavoz ................................0,8 V a 16 V

Nivel de entrada máximo / impedancia:RCA ......................................6,5 V / 25 kWAltavoz ................................16 V / 12 kW

Especificaciones CEA2006

Potencia de salida ...................300W RMS × 1 canal (a14,4 V, 4W, 20Hz a 240Hz y≦ 1% THD+N)500W RMS × 1 canal (a14,4 V, 2W, 100Hz y ≦ 1%THD+N)800W RMS × 1 canal (a14,4 V, 1W, 100Hz y ≦ 1%THD+N)

Relación de señal a ruido ....75 dBA (referencia: 1W a4W)

GM-D9601Fuente de alimentación ........14,4 V cc (10,8 V a 15,1 V per-

misible)Sistema de derivación a tierra

.....................................................Tipo negativoConsumo actual ......................39A (a potencia continua,

4W )Consumo medio de corriente

.....................................................3,7A (4W para un canal)5,2 A (2W para un canal)7,5 A (1W para un canal)

Fusible ..........................................40A × 3Dimensiones (An × Al × Pr)

.....................................................315mm × 60mm ×200mm

Peso ...............................................3,3 kg(conectores para cableadono incluidos)

Potencia de salida máxima.....................................................1 000W × 1 (4W) / 2 400W

× 1 (1W)Potencia de salida continua

.....................................................500W × 1 (a 14,4 V, 4W,20Hz a 240Hz, ≦ 1% THD)800W × 1 (a 14,4 V, 2W,100Hz, ≦ 1% THD)1 200W × 1 (a 14,4 V, 1W,100Hz, ≦ 1% THD)

Impedancia de carga .............4W (1W a 8W permisibles)Respuesta de frecuencia .....10Hz a 240Hz (+0dB,

–3 dB)Relación de señal a ruido ....100 dB (red IHF-A)Filtro de paso bajo:

Frecuencia de corte ......40Hz a 240HzPendiente de corte ........–12 dB/oct

Intensificación de graves:Frecuencia ........................50 HzNivel .....................................0 dB a 18 dB

Control de ganancia:RCA ......................................200 mV a 6,5 VAltavoz ................................0,8 V a 16 V

Es 41

ApéndiceEsp

añol

Información adicional

15090307701-B <41>

Page 42: English CLASS D MONO AMPLIFIER AMPLIFICATEUR MONO … · class d mono amplifier amplificateur mono de classe d amplificador mono clase d english français español gm-d8601 gm-d9601

Nivel de entrada máximo / impedancia:RCA ......................................6,5 V / 25 kWAltavoz ................................16 V / 12 kW

Especificaciones CEA2006

Potencia de salida ...................500W RMS × 1 canal (a14,4 V, 4W, 20Hz a 240Hz y≦ 1% THD+N)800W RMS × 1 canal (a14,4 V, 2W, 100Hz y ≦ 1%THD+N)1 200W RMS × 1 canal (a14,4 V, 1W, 100Hz y ≦ 1%THD+N)

Relación de señal a ruido ....75 dBA (referencia: 1W a4W)

Notas! Las especificaciones y el diseño están sujetos

a modificaciones sin previo aviso.! El consumo medio de corriente se aproxima

al consumo de corriente máximo de esta uni-dad cuando recibe una señal de audio. Utiliceeste valor cuando tenga que trabajar con lacorriente total consumida por varios amplifi-cadores de potencia.

Es42

Apéndice

Información adicional

15090307701-B <42>

Page 43: English CLASS D MONO AMPLIFIER AMPLIFICATEUR MONO … · class d mono amplifier amplificateur mono de classe d amplificador mono clase d english français español gm-d8601 gm-d9601

Es 43

Esp

añol

15090307701-B <43>

Page 44: English CLASS D MONO AMPLIFIER AMPLIFICATEUR MONO … · class d mono amplifier amplificateur mono de classe d amplificador mono clase d english français español gm-d8601 gm-d9601

PIONEER CORPORATION28-8, Honkomagome 2-chome, Bunkyo-ku,Tokyo 113-0021, JAPAN

PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.TEL: (800) 421-1404

PIONEER EUROPE NVHaven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium/BelgiqueTEL: (0) 3/570.05.11

PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.2 Jalan Kilang Barat, #07-01, Singapore 159346TEL: 65-6378-7888

PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.5 Arco Lane, Heatherton, Victoria, 3202 AustraliaTEL: (03) 9586-6300

PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.340 Ferrier Street, Unit 2, Markham, Ontario L3R 2Z5, CanadaTEL: 1-877-283-5901TEL: 905-479-4411

PIONEER ELECTRONICS DE MÉXICO S.A. de C.V.Blvd.Manuel Ávila Camacho 138, 10 pisoCol.Lomas de Chapultepec, México, D.F. 11000TEL: 52-55-9178-4270FAX: 52-55-5202-3714

先鋒股份有限公司台北市內湖區瑞光路407號8樓電話: 886-(0)2-2657-3588

先鋒電子(香港)有限公司香港九龍長沙灣道909號5樓電話: 852-2848-6488

ã 2012-2016 PIONEERCORPORATION.All rights reserved.

ã 2012-2016 PIONEERCORPORATION.Tous droits de reproduction et detraduction réservés.

<15090307701-B> UC<KOKZ16E>

15090307701-B <44>