eng 382 business translation

4
 Business Translation Course Title: ENG 382 Course Title: Business Translation Type: Theory-based Credits: 3 credits, 1 term e!el: " #ims The course is intended for students who are interested in employing their language skills in business contexts and to make students acquainted with the format, features and related translation methods and techniques in translating commercial texts. Discussion of  principles and purpose of translation will be accompanied by Chinese/English and English/Chinese translation exercises to deelop theoretical and practical understanding. Course "ntended earnin$ %utcomes &C"%' !fter completing this course, students should be able to" #. Expan d the skil ls to carr y on dis cussio ns of bus iness issu es in stan dard En glish / Chinese. $. !cqui re kno wledg e of th e meth ods and styles of bus iness co mmu nicatio n and translation. %. grasp t he basi c princ iples an d techn iques fo r trans lating ariou s types of c ommercial texts. &. 'e able t o analy (e and pr oduce ariou s types of commercial tex ts in Ch inese an d English. (yllabus (yllabus content )ntroduction to intercultural factors in business actiities. East*+e st corporate cultures and etiquettes. East .s. +est" Concept of numbers. Translation of business correspondence. 'ilingual ease, contract and memoranda. Translation of pricing and negotiation. !bbreiations for international commerce. C"% No) #, $ $, % $, % #, $ #, %, & #, %, & $, %, & Te*tboo+s   許建忠,《工商企業翻譯實務》,北京:中國對外翻譯出版公司,$--$eerence    劉振前、黃德新(#)。 《經貿英語翻譯與寫作山東:山東教育出版社。  宋天($--0)。 《翻譯新!":英#$%&'》。 ()*+,-版社 宋.英($--%)。《*/貿0%&12》。 3456 789:;<$--&)。《=經翻譯>?》。34@ABCD EFGHIJ$--)。《#英翻譯KL》。MNOPQRS出版社。  TR<UV$--%)。《WX翻譯YZ》。MNMN[6RS出版社。  TR<\]^$--0)。 #英翻_`Sab()c*de譯出

Upload: chuchifung2011

Post on 03-Jun-2018

215 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • 8/12/2019 ENG 382 Business Translation

    1/4

    Business Translation

    Course Title:

    ENG 382

    Course Title:

    Business Translation

    Type:

    Theory-based

    Credits:

    3 credits,

    1 term

    e!el:

    "

    #ims The course is intended for students who are interested in employing their language skills

    in business contexts and to make students acquainted with the format, features and

    related translation methods and techniques in translating commercial texts. Discussion of

    principles and purpose of translation will be accompanied by Chinese/English and

    English/Chinese translation exercises to deelop theoretical and practical understanding.

    Course"ntendedearnin$

    %utcomes&C"%'

    !fter completing this course, students should be able to"

    #. Expand the skills to carry on discussions of business issues in standard English /

    Chinese.$. !cquire knowledge of the methods and styles of business communication and

    translation.

    %. grasp the basic principles and techniques for translating arious types of commercial

    texts.

    &. 'e able to analy(e and produce arious types of commercial texts in Chinese and

    English.

    (yllabus (yllabus content

    )ntroduction to intercultural factors in business actiities.

    East*+est corporate cultures and etiquettes.

    East .s. +est" Concept of numbers.

    Translation of business correspondence.

    'ilingual ease, contract and memoranda.

    Translation of pricing and negotiation.

    !bbreiations for international commerce.

    C"% No)

    #, $

    $, %

    $, %

    #, $

    #, %, &

    #, %, &

    $, %, &

    Te*tboo+s $--$

    eerence #

    $--0!"#$%&'()*+,-

    .$--%*/0%&123456

    789:;?34@ABCD

    EFGHIJ$--#KLMNOPQRS

    TR

  • 8/12/2019 ENG 382 Business Translation

    2/4

    fg

    hij$--%,@k-%A34

    l

  • 8/12/2019 ENG 382 Business Translation

    3/4

    in class.

    (emester roect

    +ritten pro;ect to determine the leel at which students hae understoodcourse concepts. ! group presentation afterwards is required todemonstrate students: understanding of the terminology and concept theyinclude in the pro;ect.

    E*aminations

    The midterm examination will include"

    #. 6hort answers of types and styles of business documents.

    $. Discussion of theories and practices of business translation.

    The final examination will include"

    #. >rammatical analysis of short business writings in English and

    Chinese

    $. Chinese/English and English/Chinese translations

    rereuisites 7il

    ecture

    (chedule

    #. 1ow does intercultural factors affect business actiities.

    $. Cultural adaption in business settings.

    %. East*+est corporate cultures and business etiquettes.

    &. East .s. +est " concepts of numbers.

    =. Economic policies in China.

    ?. Terminology in business documents.

    0. )mportant abbreiations for international commerce

    . inguistic features and syntactic complexities of business texts

    . Translation practice" business correspondence.

    #-. Translation practice" ease, contract and memoranda.

    ##. Translation practice" 5ricing.

    #$. Translation practice" 7egotiating @#A

    #%. Translation practice" 7egotiating @$A

    #&. 3inal reiew session.

    C"% No)

    #,$,%,&

  • 8/12/2019 ENG 382 Business Translation

    4/4

    "ntended earnin$ %utcomes

    C)B #

    C)B $

    C)B %

    C)B &

    Teachin$ and earnin$ #cti!ities

    T!#, T!$, T!%, T!&

    T!#, T!$, T!%, T!&

    T!#, T!$, T!%, T!&

    T!#, T!$, T!%, T!&

    #ssessment Tas+s

    !T#, !T$

    !T#, !T$

    !T#, !T$

    !T#, !T$