el burlador de sevilla - f-eines de llengua i de sevilla(1... · el burlador de sevilla y convidado...

Download EL BURLADOR DE SEVILLA - F-eines de llengua i de sevilla(1... · El burlador de Sevilla y convidado de piedra Gabriel Téllez (Tirso de Molina) Adaptado y ampliado sobre la edición

If you can't read please download the document

Upload: duongquynh

Post on 07-Feb-2018

256 views

Category:

Documents


20 download

TRANSCRIPT

  • EL BURLADOR DE SEVILLA (introduccin)

    1. Localizacin -

    Tirso de Molina (1579-1648) pleno Siglo de Oro (Renacimiento, Barroco).

    Poderosa monarqua, basada en el catolicismo a ultranza (Contrarreforma) y en la miseria del pueblo (+ exclusin social, p.e. de los conversos): Dios, patria y rey.

    Titiriteros ambulantes se perfeccionan; finales siglo XVI, llegan compaas italianas profesionales: . cobran entrada en recinto cerrado. incluyen actores y actrices. utilizan tramoyas. representan tambin en das no feriados

    Enorme popularidad del teatro, especialmente la comedia nueva, extensa (unos 3.000 vv unas dos horas) y representada en los corrales, entre el numeroso pblico de las grandes ciudades, que dispone de ocio.

    Financiacin de hospitales pblicos.

    Hacia 1570 en ciudades como Madrid, Sevilla o Valencia se adapt un espacio ex profeso: el corral de comedias (fotocopia y explicacin del desarrollo, de los teloneros a la mojiganga final).

    Hacia 1620- moda comedias de tramoya - espectaculares efectos escnicos.

    1625-35 Junta de Reformacin (creada por conde-duque de Olivares Felipe IV) prohbe en Castilla

    - representacin en monasterios y conventos entrar a los corrales a los religiosos imprimir comedias

    Esta ltima prohibicin se burl colocando en la portada pie de imprenta falso (no Castilla); p.e. El burlador

    2. Tirso de Molina (fray Gabriel Tllez) Fraile mercedario, de origen humilde, lleg a cargos importantes, en los que se enemist con el crculo del conde-duque la Junta le oblig a marcharse de Madrid y dejar de escribir durante 10 aos.

    Discpulo entusiasta de Lope de Vega, para l, el teatro es una imitacin de la vida". Su obra se caracteriza por

    mezcla de trgico y cmico libertad creadora (+ conciencia esttica) no respeto tres unidades inclusin personajes nobles en teatro popular sometimiento a un orden divino

    1

  • Produccin Tirso afirma haber escrito ms de 400 comedias, de las que conservamos unas 80, clasificadas as

    religiosas (inspiradas en la Biblia) comedias y dramas histricos comedias de enredo palaciegas El vergonzoso en palacio comedias de enredo de capa y espada Don Gil de las calzas verdes (clase media-baja;

    mujer que, para salvar honor, se disfraza) comedias de enredo villanescas (pers. clase baja)

    3. El burlador de Sevilla y convidado de piedraEl escritor venda la obra manuscrita al director de la compaa (autor). Tras la

    explotacin en el teatro, la publicaba en colecciones de sus comedias (Partes), que contenan unas 12. Posible que el librero imprimiera sin permiso del escritor, probablemente con modificaciones del director y/o de los actores. Si el autor no era famoso, el librero atribua la obra a otro que s lo fuera.

    .El burlador de S. y c. de p. aparece en Doce comedias de Lope de Vega Muy parecidas (Barcelona, 1630)

    . Tan largo me lo fiis, sin fechar ni lugar de edicin, y atribuida a Caldern.A pesar de todos los interrogantes, la autora es de Tirso mientras no se pueda probar lo

    contrario.

    4. El mito de don JuanTeatro del siglo de Oro, hecho para consumo rpido, tena muy presente al pblico de los

    corrales buscaban materias o tipos reconocibles.4.1. Historicidad? . Tirso retratara algn personaje reconocible en la Sevilla del siglo XVII (all public la

    primera Parte de sus comedias). existan romances sobre joven libertino y sobre el contacto con el ms all.. Los Tenorio vivieron en la Sevilla medieval (don Juan Tenorio fue halconero real de

    Alfonso XI hasta 1355, cuando ste lo declar traidor).. Los Ulloa tambin en la Sevilla medieval.. Marqus de la Mota, real, pero a partir del siglo XVI.4.2. Precedentes:Burlador palaciego tipo ya existente desde Juan de la Cueva (1581).Lope de Vega crea un duque Octavio que se hace pasar por un conde para gozar a una dama.Qu largo me lo fiis! en obras anteriores y en refranes muy populares.4.3. Don Juan de Tirso burlador profesional, no seductor de mujeres; nada heroico, al

    contrario, slo existe para l el presente. Don Juan como arquetipo: personaje que construye su propia estima sobre los restos de la

    destruccin de las reglas de convivencia entre los seres humanos. Existente siempre que tambin existan personas que lo admiren como capaz de realizar lo que ellos no se atreven a hacer. (500 reencarnaciones y 253 versiones sobre la visita del muerto.

    En la literatura castellana, evoluciona desde La venganza en el sepulcro, de Alonso de Crdoba (finales s. XVII), don Juan fanfarrn, pero enamorado de doa Ana, desea casarse con ella; 1714, Antonio de Zamora en No hay plazo que no se cumpla ni deuda que no se pague, crea ya el conquistador de mujeres, cuya condena final no es tan explcita; ya en el siglo XIX, aparece como el conquistador libertino que se enamora y es salvado por el amor de doa Ins (Don Juan Tenorio de Jos Zorrilla). A finales del siglo XIX comienza a ser parodiado (Valle-Incln Las galas del difunto).

    Molire, Baudelaire, Mozart (Don Giovanni 1787)

    2

  • El burlador de Sevilla y convidado de piedra

    Gabriel Tllez (Tirso de Molina)

    Adaptado y ampliado sobre la edicin electrnica de Matthew D. Stroud basada en el texto electrnico de J. T. Abrams y Vern Williamsen disponible en la coleccin de la Association for Hispanic Classical Theater, Inc.

    Hablan en ella las personas siguientes:Don DIEGO Tenorio, viejoDon JUAN Tenorio, su hijoCATALINN, lacayoEl REY de NpolesEl Duque OCTAVIODon PEDRO Tenorio, toEl MARQUS de la MotaDon GONZALO de UlloaEl REY de Castilla, ALFONSO XIFABIO, criadoISABELA, DuquesaTISBEA, pescadoraBELISA, villanaANFRISO, pescadorCORIDN, pescadorGASENO, labradorBATRICIO, labradorRIPIO, criadoDoa ANA de UlloaAMINTA, labradoraACOMPAAMIENTOCANTORESGUARDASCRIADOSENLUTADOSMSICOSPASTORESPESCADORES

    3

  • JORNADA PRIMERA

    (Salen don JUAN Tenorio e ISABELA, duquesa.)

    Palacio del rey de Npoles, amanecer.

    ISABELA: Duque Octavio, por aqupodrs salir ms seguro.

    [Versificacin: Redondillas]

    JUAN: Duquesa, de nuevo os jurode cumplir el dulce s.

    el dulce s: promesa de boda

    ISABELA: Mi gloria, sern verdadespromesas y ofrecimientos,regalos y cumplimientos,voluntades y amistades?

    JUAN: S, mi bien.

    ISABELA: ..................Quiero sacaruna luz.

    La contemplacin del ser amado tras el goce carnal era un lugar comn en la poca.

    JUAN: .............Pues, para qu?........................ ..10

    ISABELA: Para que el alma d fedel bien que llego a gozar.

    JUAN: Matarete la luz yo.

    ISABELA: Ah, cielo! Quin eres, hombre?

    JUAN: Quin soy? Un hombre sin nombre.

    ISABELA: Que no eres el duque?

    JUAN: ...................................No.

    ISABELA: Ah de palacio!

    JUAN: .........................Detente.Dame, duquesa, la mano.

    ISABELA: No me detengas, villano.Ah del rey! Soldados, gente!.......... .......... 20

    (Sale el REY de Npoles, con una vela en un candelero.)

    REY: Qu es esto?

    ISABELA: ......................El rey! Ay, triste!

    REY: .......................Quin eres?

    4

  • JUAN: ......................................Quin ha de ser?Un hombre y una mujer.

    Respuesta irrespe-tuosa hacia el rey

    REY: (Aparte.) (Esto en prudencia consiste.) Ah de mi guarda! Prenda este hombre.

    Hay que ser discreto

    ISABELA: .......................Ay, perdido honor! Doble afrenta: la prdida del honor personal y la ofensa al rey.

    (Sale don PEDRO Tenorio, embajador de Espaa, y GUARDA.)

    PEDRO: En tu cuarto, gran seorvoces? Quin la causa fue?

    cuarto: aposentos

    REY: Don Pedro Tenorio, a vosesta prisin os encargo. .......... .......... ..........30Siendo corto, andad vos largo.Mirad quin son estos dos.Y con secreto ha de ser,que algn mal suceso creo;porque si yo aqu los veo,no me queda ms que ver.

    El rey, sospechando que se halla ante un escndalo protagonizado por nobles y, por tanto, con el que hay que ser muy discreto, encarga a don Pedro que aclare con rapidez unos hechos que el propio rey no quiere descubrir, porque se vera obligado a aplicar un fuerte castigo, que no desea.

    (Vase el REY.)

    PEDRO: Prendelde! prendedle (mettesis frecuente en la poca)

    JUAN: ...............Quin ha de osar?Bien puedo perder la vida;mas ha de ir tan bien vendidaque a alguno le ha de pesar. .......... .............40

    PEDRO: Matalde!

    JUAN: .............Quin os engaa?Resuelto en morir estoy,porque caballero soydel embajador de Espaa.Llegue; que solo ha de serquien me rinda.

    Don Juan, quiz escondido bajo una capa, s ha reconocido a su to, con quien le interesa quedarse a solas.

    PEDRO: .............................Apartad;a ese cuarto os retiradtodos con esa mujer.

    (Vanse los otros.)

    Ya estamos solos los dos;muestra aqu tu esfuerzo y bro. .......... .......50 fuerza y valor

    5

  • JUAN: Aunque tengo esfuerzo, to,no le tengo para vos.

    lesmo, muy habitual en Tirso

    PEDRO: Di quin eres.

    JUAN: .......................Ya lo digo:tu sobrino.

    PEDRO: ..............(((( ((Ay, corazn,que temo alguna traicin!)Qu es lo que has hecho, enemigo?Cmo ests de aquesa suerte?Dime presto lo que ha sido.Desobediente, atrevido!Estoy por darte la muerte. .......... ...............60Acaba.

    aquesa forma ya no usada oralmente, s en poesa

    JUAN: ..........To y seor,mozo soy y mozo fuiste;y pues que de amor supiste,tenga disculpa mi amor.Y pues a decir me obligasla verdad, oye y direla.Yo enga y goc a Isabela,la duquesa...

    PEDRO: .................. No prosigas,tente. Cmo la engaaste?Habla quedo, y cierra el labio. .......... .......70

    70. habla en voz baja y luego calla.

    JUAN: Fing ser el duque Octavio.

    PEDRO: No digas ms. Calla! Baste!(Perdido soy si el rey sabeeste caso. Qu he de hacer?Industria me ha de valeren un negocio tan grave.)Di, vil, no bast emprendercon ira y fiereza extraatan gran traicin en Espaacon otra noble mujer, .......... .......... ..........80sino en Npoles tambin,y en el palacio realcon mujer tan principal?Castguete el cielo, amn!Tu padre desde Castillaa Npoles te envi,y en sus mrgenes te diotierra la espumosa orilladel mar de Italia, atendiendoque el haberte recibido.......... .......... ..........90pagaras agradecido,

    75. industria : ingenio

    78 fiereza: crueldad de nimo

    89 atendiendo: esperando

    6

  • y ests su honor ofendiendo.y en tan principal mujer!Pero en aquesta ocasinnos daa la dilacin.Mira qu quieres hacer.

    95. no podemos entretenernos

    JUAN: No quiero daros disculpa,que la habr de dar siniestra.Mi sangre es, seor, la vuestra;sacalda, y pague la culpa. .......... ...............100A esos pies estoy rendido,y sta es mi espada, seor.

    98 siniestra: indebida

    PEDRO: lzate, y muestra valor,que esa humildad me ha vencido.Atreveraste a bajarpor ese balcn?

    JUAN: .........................S atrevo,que alas en tu favor llevo.

    en tu favor: gracias a ti

    PEDRO: Pues yo te quiero ayudar.Vete a Sicilia o Miln,donde vivas encubierto. .......... .......... .......110

    Sicilia y Miln: dos regiones italianas que fueron gobernadas por Espaa desde 1490 hasta 1700

    JUAN: Luego me ir. luego: de inmediato

    PEDRO: ......................Cierto?

    JUAN: ...................................Cierto.

    PEDRO: Mis cartas te avisarnen qu para este sucesotriste, que causado has.

    JUAN: (Para m alegre dirs.)Que tuve culpa confieso.

    PEDRO: Esa mocedad te engaa.Baja, pues, ese balcn.

    JUAN: (Con tan justa pretensin, gozoso me parto a Espaa). .......... ..........120

    (Vase don JUAN y entra el REY.)

    PEDRO: Ejecutando, seor,lo que mand vuestra alteza,el hombre...

    [Versificacin: Romance]

    REY: ....................Muri?

    PEDRO: .................................Escaposede las cuchillas soberbias.

    7

  • REY: De qu forma?

    PEDRO: .........................Desta forma: aun no lo mandaste apenas,cuando sin dar ms disculpa,la espada en la mano aprieta,revuelve la capa al brazo,y con gallarda presteza, .......... .......... .......130ofendiendo a los soldadosy buscando su defensa,viendo vecina la muerte,por el balcn de la huertase arroja desesperado.Siguiole con diligenciatu gente. Cuando salieronpor esa vecina puerta,le hallaron agonizandocomo enroscada culebra. .......... .......... .....140Levantose, y al decirlos soldados, "Muera, muera!",baado con sangre el rostro,con tan heroica prestezase fue, que qued confuso.La mujer, que es Isabela,que para admirarte nombroretirada en esa pieza,dice que fue el duque Octavioquien, con engao y cautela, .......... ..........150la goz.

    a modo de escudo

    huerta: tb. jardn

    pieza: habitacin

    cautela: traicin

    REY: ............Qu dices?

    PEDRO: ..............................Digolo que ella propia confiesa.

    REY: Ah, pobre honor! Si eres almadel hombre, por qu te dejanen la mujer inconstante,si es la misma ligereza?Hola!

    Hola! en el S. XVII no es frmula de saludo, sino el modo vulgar de hablar usado para llamar a otro que es de inferior clase social.

    (Sale un CRIADO.)

    CRIADO: ..........Gran seor.

    REY: ..............................Traeddelante de mi presenciaesa mujer.

    PEDRO: ...............Ya la guardiaviene, gran seor, con ella. .......... .............160

    8

  • (Trae la GUARDA a ISABELA.)

    ISABELA: Con qu ojos ver al rey?

    REY: Idos, y guardad la puertade esa cuadra. Di, mujer,qu rigor, qu airada estrellate incit, que en mi palacio,con hermosura y soberbia,profanases sus umbrales?

    cuadra:sala cuadrada.Influencia de los astros en el comportamiento

    ISABELA: Seor...

    REY: ..............Calla, que la lenguano podr dorar el yerroque has cometido en mi ofensa. .......... ......170Aqul era del duque Octavio?

    169. no podr justificar el error

    ISABELA: Seor...

    REY: ...............No importan fuerzas,guardas, crados, murallas,fortalecidas almenas,para amor, que la de un niohasta los muros penetra.Don Pedro Tenorio, al puntoa esa mujer llevad presaa una torre, y con secretohaced que al duque le prendan; .......... .......180que quiero hacer que le cumplala palabra o la promesa.

    fuerzas: fortalezas

    la fuerza de un nio (Cupido)

    ISABELA: Gran seor, volvedme el rostro. El rey, en seal de desprecio, le ha vuelto la espalda.

    REY: Ofensa a mi espalda hecha,es justicia y es razncastigalla a espaldas vueltas.

    (Vase el REY).

    castigalla la asimilacin de la -r del infinitivo a la inicial de pronombre personal encltico no fue muy corriente en la lengua medieval, pero se puso de moda en poca de Felipe II y fue muy utilizada por los poetas del XVII.

    PEDRO: Vamos, duquesa.

    ISABELA: ............................(Mi culpa no hay disculpa que la venza,mas no ser el yerro tantosi el duque Octavio lo enmienda). .......... ....190

    9

  • (Vanse todos. Salen el duque OCTAVIO, y RIPIO su criado.)

    Casa del duque Octavio

    RIPIO: Tan de maana, seor,te levantas?

    [Versificacin: Redondillas]

    OCTAVIO: ...................No hay sosiegoque pueda apagar el fuegoque enciende en mi alma Amor.Porque, como al fin es nio,no apetece cama blanda,entre regalada holanda,cubierta de blanco armio.Acustase. No sosiega.Siempre quiere madrugar.......... .......... .......200por levantarse a jugar,que al fin como nio juega.Pensamientos de Isabelame tienen, amigo, en calma;que como vive en el alma,anda el cuerpo siempre en vela,guardando ausente y presente,el castillo del honor.

    198. la tela fabricada en Holanda era muy fina y apreciada para hacer ropa de cama. regalada: delicada, suave

    (piel de armio) suave

    204. est afligido, intranquilo: la calma en la navegacin a vela es causa de desasosiego

    RIPIO: Perdname, que tu amores amor impertinente. .......... .......... ..........210

    OCTAVIO: Qu dices, necio?

    RIPIO: ..............................Esto digo,impertinencia es amarcomo amas. Quies escuchar?

    213. til para el cmputo silbico esta expresin del habla vulgar, adecuada para el gracioso.

    OCTAVIO: S, prosigue.

    RIPIO: ...................Ya prosigo.Quirete Isabela a ti

    OCTAVIO: Eso, necio, has de dudar?

    RIPIO: No, mas quiero preguntar,y t, no la quieres?

    OCTAVIO: .................................S.

    RIPIO: Pues, no ser majadero,y de solar conocido, .......... .......... .............220si pierdo yo mi sentidopor quien me quiere y la quiero?Si ella a ti no te quisiera,fuera bien el porfalla,

    majadero: neciosolar conocido para los nobles, implica pureza de linaje

    10

  • regalalla y adoralla,y aguardar que se rindiera;mas si los dos os queriscon una mesma igualdad,dime, hay ms dificultadde que luego os desposis? .......... ............230

    OCTAVIO: Eso fuera, necio, a serde lacayo o lavanderala boda.

    Los matrimonios entre nobles reque- ran protocolos muy complejos.

    RIPIO: .............Pues, es quien quierauna lavandriz mujer,lavando y fregatrizando,defendiendo y ofendiendo,los paos suyos tendiendo,regalando y remendando?Dando, dije, porque al darno hay cosa que se le iguale, .......... ..........240y si no, a Isabela dale,a ver si sabe tomar.

    234-235 parodia del culteranismo

    dando... tomar alusiones erticas, que el actor acompaaba de gestos obscenos.

    (Sale un CRIADO.)

    CRIADO: El embajador de Espaaen este punto se apeaen el zagun, y desea,con ira y fiereza extraa,hablarte, y si no entendyo mal, entiendo es prisin.

    zagun: pieza cubierta en la entrada de una casa

    OCTAVIO: Prisin? Pues, por qu ocasin?Decid que entre.

    (Entra Don PEDRO Tenorio con guardas.)

    PEDRO: ........................((.([(Quien as.......... .......... .....250con tanto descuido duerme,limpia tiene la conciencia.

    OCTAVIO: Cuando viene vuexcelenciaa honrarme y favorecerme,no es justo que duerma yo;vvelar toda mi vida.A qu y por qu es la venida?

    253 vueselencia: sncopa de "vuestra excelencia"

    PEDRO: Porque aqu el rey me envi.

    OCTAVIO: Si el rey mi seor se acuerdade m en aquesta ocasin, .......... ... ....... ...260ser justicia y razn

    11

  • que por l la vida pierda.Decidme, seor, qu dichao qu estrella me ha guado,que de m el rey se ha acordado?

    PEDRO: (Fue, duque, vuestra desdicha.)Embajador del rey soy.Dl os traigo una embajada.

    OCTAVIO: Marqus, no me inquieta nada;decid, que aguardando estoy. .......... .... ....270

    PEDRO: A prenderos me ha envadoel rey. No os alborotis.

    OCTAVIO: Vos por el rey me prendis?Pues, en qu he sido culpado?

    por orden del rey

    PEDRO: Mejor lo sabis que yo;mas, por si acaso me engao,escuchad el desengao,y a lo que el rey me envi.Cuando los negros gigantes,plegando funestos toldos,......... .......... .. .....280ya del crepsculo huyen,unos tropezando en otros,estando yo con su alteza,tratando ciertos negocios,-porque antpodas del solson siempre los poderosos-,voces de mujer omos,cuyos ecos menos roncos,por los artesones sacrosnos repitieron: "Socorro!" .......... .......... .....290A las voces y al ridoacudi, duque, el rey propio;hall a Isabela en los brazosde algn hombre poderoso;mas quien al cielo se atreve,sin duda es gigante o monstruo.Mand el rey que los prendiera;qued con el hombre solo.Llegu y quise desarmalle;pero pienso que el demonio.......... .......... .....300en l form forma humana,pues que, vuelto en humo, y polvo,se arroj por los balcones,entre los pies de esos olmos,que coronan del palaciolos chapiteles hermosos.Hice prender la duquesa,y en la presencia de todos

    [Versificacin: Romance]

    279-282: alegora del amanecer

    285-286: era fama que los buenos gobernantes dorman poco

    289: por el palacio del rey

    propio: en persona

    el rey tratado como ser divino

    chapitel: remate de una torre alta

    12

  • dice que es el duque Octavioel que con mano de esposo.......... .......... .....310la goz.

    OCTAVIO: ..........Qu dices?

    PEDRO: ..............................Digolo que al mundo es ya notorio,y que tan claro se sabe:que a Isabela, por mil modos....

    OCTAVIO: Dejadme, no me digistan gran traicin de Isabela.......... ..........Mas, si fue su amor cautela,proseguid, por qu callis?Mas, si veneno me dais a un firme corazn toca, .......... .......... .......320y as a decir me provocaque imita a la comadreja,que concibe por la orejapara parir por la boca.Ser verdad que Isabela,alma, se olvid de mpara darme muerte? S,que el bien suena y el mal vuela.Ya el pecho nada recelajuzgando si son antojos: ...... .......... .... ...330que por darme ms enojos,al entendimiento entry por la oreja escuchlo que acreditan los ojos.Seor marqus, es posibleque Isabela me ha engaado,y que mi amor ha burlado?Parece cosa imposible!Oh mujer! Ley tan terriblede honor, a quien me provoco.......... ..........340a emprender! Mas yo no tocoen tu honor esta cautela.Anoche con Isabelahombre en palacio?... Estoy loco!

    [Versificacin: Dcimas]

    cautela: traicin

    Era creencia antigua que la comadreja para por la boca y conceba por la oreja. Aqu se aplica la metfora en el sentido de que las palabras de don Pedro, veneno que le entra por la oreja, le provocan a Octavio las palabras que exclama a continuacin.

    328. refrn que da a entender que el bien que se hace no deja de saberse, aunque tarde; mientras que las malas acciones se conocen enseguida.

    329-334. efectos de las palabras de don Pedro sobre su cuerpo.

    La ley del honor le obliga a retarse a duelo. El tu del v. 342 tiene como referente esta misma ley del honor.

    PEDRO: Como es verdad que en los vientoshay aves, en el mar peces,que participan a vecesde todos cuatro elementos,como en la gloria hay contentos,lealtad en el buen amigo, .......... .......... .....350traicin en el enemigo,en la noche oscuridad,y en el da claridad,

    Los cuatro elementos son: tierra, aire, agua y fuego.

    13

  • as es verdad lo que digo.

    OCTAVIO: Marqus, yo os quiero creer,ya no hay cosa que me espante,que la mujer ms constantees, en efecto, mujer.No me queda ms que verpues es patente mi agravio. .......... ..........360

    Aceptacin de los hechos a partir de razones misginas, propias, por otra parte, de la poca.

    PEDRO: Pues que sois prudente y sabioelegid el mejor medio. medio: solucin

    OCTAVIO: Ausentarme es mi remedio.

    PEDRO: Pues sea presto, duque Octavio.

    OCTAVIO: Embarcarme quiero a Espaay darle a mis males fin.

    PEDRO: Por la puerta del jardn,duque, esta prisin se engaa.

    OCTAVIO: Ah veleta! Dbil caa!A ms furor me provoco, .......... .......... .....370y extraas provincias tocohuyendo de esta cautela.Patria, adis! Con Isabelahombre en palacio?... Estoy loco!

    extraas: extranjeras

    (Vanse todos. Sale TISBEA, pescadora, con una caa de pescar en la mano.)

    Playa de Tarragona

    TISBEA: Yo, de cuantas el mar,pies de jazmn y rosa,en sus riberas besacon fugitivas olas,sola de amor exenta,como en ventura sola, .......... .......... ..........380tirana me reservode sus prisiones locas,aqu donde el sol pisasoolientas las ondas,alegrando zafiroslas que espantaba sombras.Por la menuda arena,unas veces aljfary tomos otras vecesdel sol que as le dora, .......... .......... . ......390oyendo de las aveslas quejas amorosas,y los combates dulces

    [Versificacin: Heptaslabos con rima asonante en los versos pares]

    nica no enamorada

    tirana: libre

    384. las olas tranquilas

    385. iluminando el azul del mar. Los vv. 383-386 describen metafricamente el amanecer.

    388 aljfar: perla pequea de figura irregular

    14

  • del agua entre las rocas,ya con la sutil caa,que el dbil peso dobladel necio pececillo,que el mar salado azota,o ya con la atarrayaque en sus moradas hondas.......... .......... ...400prende en cuantos habitanaposentos de conchas,seguramente tengoque en libertad se gozael alma, que amor spidno le ofende ponzoa.En pequeuelo esquifeya en compaa de otrastal vez al mar le peinola cabeza espumosa. .......... .......... ........... .410Y cuando ms perdidasquerellas de amor forman,como de todos roenvidia soy de todas.Dichosa yo mil veces,Amor, pues me perdonas,si ya por ser humildeno desprecias mi choza!Obeliscos de pajami edificio coronan, .......... .......... ..... .....420nidos; si no, hay cigarras,o tortolillas locas.Mi honor conservo en pajas,como fruta sabrosa,vidrio guardado en ellaspara que no se rompa.De cuantos pescadorescon fuego Tarragonade piratas defiendeen la argentada costa, .......... .......... ... .....430desprecio soy, encantoa sus suspiros sorda,a sus ruegos terrible,a sus promesas roca.Anfriso, a quien el cielo,con mano poderosa,prodigio en cuerpo y alma,dot de gracias todas,medido en las palabras,liberal en las obras, .......... .......... ..... .....440sufrido en los desdenes,modesto en las congojas,mis pajizos umbrales,

    399-402- atarraya: red redonda, tambin para pescar moluscos

    403-406- estoy segura de que el alma prefiere ser libre y no envenenada por el amor.

    esquife: barca pequea para saltar a tierra desde embarcacin mayor. / tal vez: a veces

    si es que no me desprecias por mi choza.

    419-421: techumbre de paja que sirve de acomodo para nidos

    423. La fruta, como el vidrio, se conservaba envuelta en paja

    427-429: se hacan seales de fuego para avisar a los pescadores de la llegada de piratas.

    431: ella desprecia y encanta a los pescadores

    liberal: generoso

    15

  • que heladas noches ronda,a pesar de los tiemposlas maanas remoza;pues con los ramos verdes,que de los olmos corta,mis pajas amanecenceidas de lisonjas.ceijas de ..... .......... ........450Ya con vigelas dulces,y sutiles zampoas,msicas me consagra,y todo no le importa,porque en tirano imperiovivo de amor seora,que halla gusto en sus penasy en sus infiernos gloria.Todas por l se mueren,y yo, todas las horas .......... .......... ..........460le mato con desdenes:de amor condicin propia,querer donde aborrecen,despreciar donde adoran,que si le alegran muere,y vive si le oprobian.En tan alegre dasegura de lisonjas,mis juveniles aosamor no los malogra; .......... .......... ..........470que en edad tan florida,Amor, no es suerte pocano ver entre estas redeslas tuyas amorosas.Pero, necio discurso,que mi ejercicio estorbas,en l no me diviertasen cosa que no importa.Quiero entregar la caaal viento, y a la boca.......... .......... ..........480del pececillo el cebo.Pero al agua se arrojandos hombres de una nave,antes que el mar la sorba,que sobre el agua vieney en un escollo aborda;como hermoso pavn,hace las velas cola,adonde los pilotostodos los ojos pongan. .......... .......... ........490Las olas va escarbando,y ya su orgullo y pompacasi la desvanece.

    tiempos: temporales

    451- vigelas: instrumentos parecidos a la guitarra; con la zampoa, son instrumentos tpicos de la poesa pastoril

    455-457- se siente duaa del amor, no sometida a su imperio

    oprobiar: ofender

    ejercicio: aqu, la pesca / diviertas: distraigas

    escollo: peasco a flor de aguaaborda: choca

    Muerto Argos, Juno coloc sus cien ojos sobre la cola de un pavo real; la metfora del barco que deja caer sus velas sobre el

    16

  • Agua un costado toma.Hundiose y dej al vientola gavia, que la escojapara morada suya,que un loco en gavias mora.

    mar se ampla con los ojos de los marineros que, asustados, se colocan all.

    496 gavia: vela mayor de un barco; pero tambin jaula de madera donde se encerraba a los locos

    Tisbea est idealizada y se expresa en modo gongorizante exigido por la funcin lrica que desempea. Localcese en sus palabras un ejemplo de metfora, que deber comentarse a continuacin:

    (Dentro gritos de "Que me ahogo!")

    Un hombre al otro aguarda,que dice que se ahoga. .......... .......... ..........500Gallarda cortesa!En los hombros le toma.Anquises le hace Eneas,si el mar est hecho Troya.Ya, nadando, las aguascon valenta corta,y en la playa no veoquien lo ampare y socorra.Dar voces: Tirseo,Anfriso, Alfredo, hola! .......... .......... ........510Pescadores me miran,plega a Dios que me oigan.Mas milagrosamenteya tierra los dos toman,sin aliento el que nada,con vida el que le estorba.

    503-504 AnquisesTroya: Anquises fue el padre de Eneas, quien lo salv a sacndolo sobre sus hombros de la ciudad de Troya en llamas.

    512: quiera Dios que me oigan515-516. Don Juan saca del mar a hombros a Catalinn y, extenuado, se desmaya al llegar a la orilla; es all donde Catalinn saca en brazos a su seor hasta donde se encuentra Tisbea.

    (Saca en brazos CATALINN a don JUAN, mojados.)

    CATALINN: Vlgame la Cananea,y qu salado es el mar!Aqu puede bien nadarel que salvarse desea, .......... .......... .........520que all dentro es desatinodonde la muerte se fragua.

    [Versificacin: Redondillas]517. Una de las invocaciones inverosmiles que, como gracioso, utiliza Catalinn. Pudiera referirse a san Cristbal Cananeo, que sacaba en

    17

  • Donde Dios junt tanta aguano juntara tanto vino?Agua, y salada. Extremadacosa para quien no pesca.Si es mala aun el agua fresca,qu ser el agua salada?Oh, quin hallara una fraguade vino, aunque algo encendido! .............530Si de la agua que he bebidoescapo yo, no ms agua.Desde hoy abrenuncio della,que la devocin me quitatanto, que agua benditano pienso ver, por no vella.Ah, seor! Helado y froest. Si estar ya muerto?Del mar fue este desconcierto,y mo este desvaro. .......... .......... ..........540Mal haya aqul que primeropinos en el mar sembr,y el que sus rumbos midicon quebradizo madero!Maldito sea el vil sastreque cosi el mar que dibujacon astronmica aguja,causa de tanto desastre!Maldito sea Jasn,y Tifis maldito sea! .......... .......... ..........550Muerto est, no hay quien lo crea.Msero Catalinn!Qu he de hacer?

    hombros a los que atravesaban los ros, o bien a las bodas de Can, donde Cristo convirti el agua en vino.

    Fragua. v. 522: prepara. v. 529: Fogn en que se caldean los metales para forjarlos (se le echa agua de vez en cuando)- Catalinn suspira por que fuera vino en vez de agua todo lo que ha tragado.

    abrenuncio: renuncio

    desconcierto: desgracia

    542: flet barcos

    545-548. Metfora de la brjula

    549 Jasn: el jefe de los Argonautas que quiere encontrar el velln dorado550 Tifis: fue el piloto de la nave en que viajaron los Argonautas.

    TISBEA: ............................Hombre, qu tienesen desventura iguales?

    qu te pasa?

    CATALINN: Pescadora, muchos males,y falta de muchos bienes.Veo, por librarme a m,sin vida a mi seor. Mirasi es verdad.

    557: por salvarme

    TISBEA: ....................No, que an respira.

    CATALINN: Por dnde? Por aqu? Se refiere a la boca

    TISBEA: ...................................S, .......... ..............560pues, por dnde?

    CATALINN: ..............................Bien podarespirar por otra parte.

    562 otra parte: chiste escatolgico, referente a las ventosidades.

    18

  • TISBEA: Necio ests.

    CATALINN: ....................Quiero besartelas manos de nieve fra.

    TISBEA: Ve a llamar los pescadoresque en aquella choza estn.

    CATALINN: Y si los llamo, vernn? vernn: vendrn (arcaizante)

    TISBEA: Vendrn presto, no lo ignores.Quin es este caballero?

    ignores: dudes

    CATALINN: Es hijo aqueste seor.......... .......... ..........570del camarero mayordel rey, por quien ser esperoantes de seis das condeen Sevilla, donde va,y adonde su alteza est,si a mi amistad corresponde.

    camarero mayor: uno de los ms importantes cargos de la servidumbre palatina. Al prestar sus servicios en la cmara del rey, est continuamente con el monarca y puede influir en l.

    TISBEA: Cmo se llama?

    CATALINN: .........................Don JuanTenorio.

    TISBEA: ...............Llama mi gente.

    CATALINN: Ya voy.

    (Vase CATALINN. Coge en el regazo TISBEA a don JUAN.)

    TISBEA: ............Mancebo excelente,gallardo, noble y galn. .......... ........... ....580Volved en vos, caballero.

    JUAN: Dnde estoy?

    TISBEA: .........................Ya podis ver,en brazos de una mujer.

    JUAN: Vivo en vos, si en el mar muero.Ya perd todo el receloque me pudiera anegar,pues del infierno del marsalgo a vuestro claro cielo.Un espantoso huracndio con mi nave al travs, .......... .. ..... ...590para arrojarme a esos pies,que abrigo y puerto me dan.Y en vuestro divino orienterenazco, y no hay que espantar,pues veis que hay de amar a maruna letra solamente.

    Inicio del cortejo de don Juan.

    590. hizo naufragar mi nave

    oriente: donde nace el sol595-596: juego de palabras comn en la poca

    19

  • TISBEA: Muy grande aliento tenispara venir soolientoy ms de tanto tormento,mucho tormento ofrecis. ....... .. ... ..600Pero si es tormento el mar,y son sus ondas creles,la fuerza de los cordeles,pienso que os hacen hablar.Sin duda que habis bebidodel mar la oracin pasada,pues por ser de agua saladacon tan grande sal ha sido.Mucho hablis cuando no hablis,y cuando muerto vens ........ ........ .. .....610mucho al parecer sents,plega a Dios que no mintis!Parecis caballo griego,que el mar a mis pies desaguapues vens formado de aguay estis preado de fuego.Y si mojado abrasis,estando enjuto, qu haris?Mucho fuego prometis;plega a Dios que no mintis! .......... ..........620

    sooliento: cansadoms: adems

    601-605: el suplicio del naufragio produce las palabras de don Juan

    la oracin pasada: las palabras anteriores608: tan sazonadas, no naturales, no sinceras

    clara referencia al caballo de Troya. Aqu se inicia un encadenamiento de metforas, antitticas o paradjicas, basadas en los conceptos de fuego-hielo/agua.

    JUAN: A Dios, zagala, pluguieraque en el agua me anegarapara que cuerdo acabaray loco en vos no muriera;que el mar pudiera anegarmeentre sus olas de plataque sus lmites desata,mas no pudiera abrasarme.Gran parte del sol mostris,pues que el sol os da licencia, .......... ..........630pues slo con la apariencia,siendo de nieve, abrasis.

    621 hubiera Dios querido, muchacha,

    TISBEA: Por ms helado que estis,tanto fuego en vos tenis,que en este mo os ardis,plega a Dios que no mintis!

    Analcese el sbito enamoramiento de Tisbea.

    20

  • (Salen CATALINN, CORIDN y ANFRISO, pescadores.)

    CATALINN: Ya vienen todos aqu.

    TISBEA: Y ya est tu dueo vivo.

    JUAN: Con tu presencia reciboel aliento que perd. .......... .......... .............640

    CORIDN: Qu nos mandas?

    TISBEA: ..............................Coridn,Anfriso, amigos...

    CORIDN: ..............................Todosbuscamos por varios modosesta dichosa ocasin.Di qu nos mandas, Tisbea,que por labios de clavelno lo habrs mandado a aqulque idolatrarte desea,apenas, cuando al momento,sin cesar, en llano o sierra, .......... ..........650surque el mar, tale la tierra,pise el fuego y pare el viento.

    645. Todos haban deseado que Tisbea les reclamara, que les necesitara para algo.

    apenas: tan pronto

    TISBEA: (Oh, qu mal me parecanestas lisonjas ayer,y hoy echo en ellas de verque sus labios no mentan!)Estando, amigos, pescandosobre este peasco, vihundirse una nave all,y entre las olas nadando.......... .......... ......660dos hombres; y compasiva,di voces, y nadie oy;y en tanta afliccin lleglibre de la furia esquivadel mar, sin vida a la arena,dste en los hombros cargado,un hidalgo y anegado;y envuelta en tan triste pena,a llamaros env.

    lisonjas: adulaciones

    dste se refiere a Catalinn

    ANFRISO: Pues aqu todos estamos, .......... .......... .....670manda que tu gusto hagamos,lo que pensado no fue.

    672. Nunca pensaron que Tisbea les pedira algo

    TISBEA: Que a mi choza los llevemosquiero, donde, agradecidos,reparemos sus vestidosy a ellos los regalemos;

    674. agradecidos por poder ejercer la hospitalidad

    regalemos:

    21

  • que mi padre gusta muchodesta debida piedad.

    agasajemos

    CATALINN: Extremada es su beldad!

    JUAN: Escucha aparte.

    CATALINN: .........................Ya escucho. .......... ..........680

    JUAN: Si te pregunta quin soy,di que no sabes.

    CATALINN: .........................A m...?Quieres advertirme aqulo que he de hacer?

    JUAN: ..............................Muerto voypor la hermosa pescadora.Esta noche he de gozalla.

    CATALINN: De qu suerte?

    JUAN: .........................Ven y calla.

    CORIDN: Anfriso, dentro de un horalos pescadores prevnque canten y bailen.

    prevn: avisa

    ANFRISO: ..............................Vamos, .......... .............690y esta noche nos hagamosrajas, y palos tambin.

    691-692: excederse en algo; aqu bailar hasta el agotamiento

    JUAN: Muerto soy.

    TISBEA: ....................Cmo, si andis?

    JUAN: Ando en pena, como veis.

    TISBEA: Mucho hablis.

    JUAN: .........................Mucho entendis.

    TISBEA: Plega a Dios que no mintis!

    Antes de pasar a la segunda burla de don Juan, se introduce un largo monlogo en boca de la pescadora Tisbea. Qu finalidad cumple?

    Qu elementos argumentales introduce?

    22

  • (Vanse todos. Salen don GONZALO de Ulloa y el REY don Alfonso de Castilla.)

    Sevilla. Palacio del rey

    Se trata del rey Alfonso XI (1312-1350)[Versificacin: Endecaslabos sueltos]

    REY: Cmo os ha sucedido en la embajada,comendador mayor?

    comendador mayor: cargo de una orden militar, quien tena una encomienda (pueblo o castillo del cual reciba rentas)

    GONZALO: ..............................Hall en Lisboaal rey don Juan, tu primo, previniendotreinta naves de armada.

    699 don Juan: referencia al rey Juan I de Portugal, cuyo reinado comenz en 1385.

    REY: .......................................Y para dnde? .....700

    GONZALO: Para Goa me dijo, mas yo entiendoque a otra empresa ms fcil apercibe.A Ceuta, o Tnger pienso que pretendecercar este verano.

    701 Goa: ciudad y puerto de la India, colonia portuguesa.

    REY: ..............................Dios le ayude,y premie el cielo de aumentar su gloria.Qu es lo que concertasteis?

    GONZALO: ................................................Seor, pidea Cerpa y Mora, y Olivencia y Toro;y por eso te vuelve a Villaverde,al Almendral, a Mrtola y Herreraentre Castilla y Portugal.

    706-9: intercambio amistoso de lugares limtrofes, muestra de las buenas relaciones entre los dos reinos.

    REY: ........................................Al punto...............710se firmen los conciertos, don Gonzalo.Mas decidme primero cmo ha idoen el camino, que vendris cansadoy alcanzado tambin.

    alcanzado: adeudado

    GONZALO: ...................................Para serviros,nunca, seor, me canso.

    REY: ......................................Es buena tierraLisboa?

    GONZALO: .............La mayor ciudad de Espaa.Y si mandas que diga lo que he vistode lo exterior y clebre, en un puntoen tu presencia te podr un retrato.

    Portugal se independiz de Espaa en 1640.Efectivamente, los vv. 722-857 recogen

    REY: Gustar de ollo. Dadme silla. .......... ........720 un detallado retrato de Lisboa, pero de la

    GONZALO: Es Lisboa una octava maravilla.De las entraas de Espaa,que son las tierras de Cuenca,

    Lisboa de la poca de Tirso, quien residi en ella.

    23

  • nace el caudaloso Tajo,que media Espaa atraviesa.Entra en el mar Oceano,en las sagradas riberasde esta ciudad por la partedel sur, mas antes que pierdasu curso y su claro nombre.......... ...............730hace un cuarto entre dos sierras,donde estn de todo el orbebarcas, naves, carabelas.Hay galeras y saetastantas, que desde la tierraparece una gran ciudadadonde Neptuno reina.A la parte del ponienteguardan del puerto dos fuerzas,de Cascaes y Sangin, .......... .......... ..........740las ms fuertes de la tierra.Est, de esta gran ciudad,poco ms de media legua,Beln, convento del santoconocido por la piedray por el len de guarda,donde los reyes y reinascatlicos y cristianostienen sus casas perpetuas.Luego esta mquina insigne, .......... ..........750desde Alcntara comienzauna gran legua a tenderseal convento de Jabregas.En medio est el valle hermosocoronado de tres cuestas,que quedara corto Apelescuando pintarlas quisiera,porque, miradas de lejos,parecen pias de perlasque estn pendientes del cielo, .......... ........760en cuya grandeza inmensase ven diez Romas cifradasen conventos y en iglesias,en edificios y calles,en solares y encomiendas,en las letras y en las armas,en la justicia tan recta,y en una Misericordiaque est honrando su ribera,y pudiera honrar a Espaa .......... ...............770y aun ensear a tenerla.Y en lo que yo ms alabodesta mquina soberbia

    [Versificacin: Romance]

    cuarto: giro de 90

    saeta: nave de vela latina, con tres palos y una cubierta

    fuerzas: fortalezas

    744. El convento de S. Jernimo de Belem no exista en poca de Juan I. Segn la tradicin, el santo se hera el pecho con una piedra; el len hace referencia al que S. Jernimo le extrajo una espina. 749. sus casas perpetuas- en este convento estaban enterrados los reyes de Portugal.

    Luego: despus de. mquina: edificio Alcntara: arroyo entre Belem y Lisboa.

    Jabregas: convento de franciscanos fundado en 1508

    Apeles: pintor oficial de Alejandro Magno

    encomienda: tierra dada a un comendador

    Misericorda: casa de la cofrada de ese mismo nombre, fundada en 1498. Tambin la virtud ennoblecedora, a que se alude en el v. 771.

    24

  • es que del mismo castillo,en distancia de seis leguas,se ven sesenta lugaresque llega el mar a sus puertas,uno de los cuales esel Convento de Olivelas,en el cual vi por mis ojos.......... .................780seiscientas y treinta celdas,y entre monjas y beatas,pasan de mil y doscientas.Tiene desde all a Lisboa,en distancia muy pequea,mil y ciento y treinta quintas,que en nuestra provincia Bticallaman cortijos, y todascon sus huertos y alamedas.En medio de la ciudad.......... .......... ..........790hay una plaza soberbia,que se llama del Ruzo,grande, hermosa y bien dispuesta,que habr cien aos y aun msque el mar baaba su arena,y agora della a la mar,hay treinta mil casas hechas;que, perdiendo el mar su curso,se tendi a partes diversas.Tiene una calle que llaman.......... .............800ra Nova o calle nueva,donde se cifra el Orienteen grandezas y riquezas;tanto, que el rey me contque hay un mercader en ellaque, por no poder contarlo,mide el dinero a fanegas.El terrero, donde tienePortugal su casa regia,tiene infinitos navos, .......... .......... ..........810varados siempre en la tierra,de solo cebada y trigode Francia y Inglaterra.Pues el palacio real,que el Tajo sus manos besa,es edificio de Ulises,que basta para grandeza,de quien toma la ciudadnombre en la latina lengua,llamndose Ulisibona, .......... .......... ..........820cuyas armas son la esfera,por pedestal de las llagas,que en la batalla sangrienta

    774. se refiere al castillo de S. Jorge (?)

    Convento de Olivelas- s existente en el siglo XIV

    v. 786. quinta: casa de campo, a cuyos dueos los que las cuidaban deban pagar la quinta parte de lo cosechado

    801-802. ra Nova- all tenan sus tiendas los mercaderes llegados de las Indias Orientales

    807 fanegas: medidas de trigo 808 terrero: playa que tiene un palacio en un lado y donde desembarcan barcos

    816 Ulises: hroe de la Guerra de Troya

    821-825: segn la tradicin, las armas de Portugal fueron entregadas por Cristo al primer rey del pas, Alfonso Enrquez en

    25

  • al rey don Alfonso Enrquezdio la Majestad Inmensa.Tiene en su gran tarazanadiversas naves, y entre ellas,las naves de la conquista,tan grandes, que de la tierramiradas, juzgan los hombres.......... ...........830que tocan en las estrellas.Y lo que de esta ciudadte cuento por excelenciaes que, estando sus vecinoscomiendo, desde las mesasven los copos del pescadoque junto a sus puertas pescan,que, bullendo entre las redes,vienen a entrarse por ellas.Y sobre todo, el llegar.......... .......... ..........840cada tarde a su riberams de mil barcos cargadosde mercancas diversas,y de sustento ordinario:pan, aceite, vino y lea,frutas de infinita suerte,nieve de Sierra de Estrella,que por las calles a gritos,puesta sobre las cabezas,la venden. Mas, qu me canso?, .......... .....850porque es contar las estrellas,querer contar una partede la ciudad opulenta.Ciento y treinta mil vecinostiene, gran seor, por cuenta;y por no cansarte ms,un rey que tus manos besa.

    la batalla contra los almorvides en Ourique.

    tarazana: astillero

    828: anacronismo

    copos del pescado: pesca hecha con bolsas de red del mismo nombre

    REY: Ms estimo, don Gonzalo,escuchar de vuestra lenguaesa relacin sucinta, .......... .......... ...............860que haber visto su grandeza.Tenis hijos?

    GONZALO: .......................Gran seor,una hija hermosa y bella,en cuyo rostro divinose esmer naturaleza.

    REY: Pues yo os la quiero casarde mi mano.

    GONZALO: ....................Como seatu gusto, digo, seor,

    26

  • que yo lo aceto por ella.Pero quin es el esposo? .......... ...............870

    REY: Aunque no est en esta tierra,es de Sevilla, y se llamadon Juan Tenorio.

    GONZALO: ..............................Las nuevasvoy a llevar a doa Ana.

    REY: Id en buen hora, y volved,Gonzalo, con la respuesta.

    Selese en qu poca transcurre la accin del drama y mediante qu palabras se hace explcito en el texto.

    Selese, asimismo, un anacronismo detectable en la obra.

    (Vanse todos. Salen don JUAN Tenorio y CATALINN.)

    Playa de Tarragona[Versificacin: Redondillas]

    JUAN: Esas dos yeguas prevn,pues acomodadas son.

    878. acomodadas: adecuadas

    CATALINN: Aunque soy Catalinn,soy, seor, hombre de bien;.. ....... ...880que no se dijo por m"Catalinn es el hombre";que sabes que aquese nombreme asienta al revs aqu.

    Catalinn proviene de catalina, excremento. Tiene sentido de cobarde y, tambin, una cierta dosis de afeminamiento

    JUAN: Mientras que los pescadoresvan de regocijo y fiesta,t las dos yeguas apresta,que de sus pies voladores,slo nuestro engao fo.

    CATALINN: Al fin pretendes gozar.......... .......... .......890a Tisbea?

    JUAN: ...............Si burlares hbito antiguo mo,qu me preguntas, sabiendo

    27

  • mi condicin?

    CATALINN: .......................Ya s que erescastigo de las mujeres.

    JUAN: Por Tisbea estoy muriendo,que es buena moza.

    CATALINN: ..............................Buen pagoa su hospedaje deseas.

    899-900: Eneas, hroe troyano y amante de Dido, reina de Cartago, la

    JUAN: Necio, lo mismo hizo Eneascon la reina de Cartago. .......... .......... ......900

    abandon, causando su desesperacin y muerte. Las alusiones a la historia

    CATALINN: Los que fings y engaislas mujeres desa suertelo pagaris en la muerte.

    de Dido y Eneas son frecuentes en el teatro de la poca de Tirso.

    JUAN: Qu largo me lo fiis!Catalinn con raznte llaman.

    CATALINN: ...............Tus pareceressigue, que en burlar mujeresquiero ser Catalinn.Ya viene la desdichada.

    JUAN: Vete, y las yeguas prevn. .......... ...............910

    CATALINN: Pobre mujer, harto biente pagamos la posada.

    (Vase CATALINN y sale TISBEA.)

    TISBEA: El rato que sin ti estoyestoy ajena de m.

    JUAN: Por lo que finges ans,ningn crdito te doy.

    TISBEA: Por qu?

    JUAN: Porque si me amarasmi alma favorecieras.

    TISBEA: Tuya soy.

    JUAN: ...............Pues, di, qu esperas,o en qu, seora, reparas? .......... ..........920

    TISBEA: Reparo en que fue castigode amor el que he hallado en ti.

    JUAN: Si vivo, mi bien, en ti,a cualquier cosa me obligo.Aunque yo sepa perder

    28

  • en tu servicio la vida,la diera por bien perdida,y te prometo de sertu esposo.

    TISBEA: ...............Soy desiguala tu ser.

    JUAN: .............Amor es rey.......... .......... ..........930que iguala con justa leyla seda con el sayal.

    sayal: tela basta de lana

    TISBEA: Casi te quiero creer,mas sois los hombres traidores.

    JUAN: Posible es, mi bien, que ignoresmi amoroso proceder?Hoy prendes con tus cabellosmi alma.

    TISBEA: .............Yo a ti me allano,bajo la palabra y manode esposo.

    JUAN: ...............Juro, ojos bellos, .......... ..........940que mirando me matis,de ser vuestro esposo.

    TISBEA: ...................................Advierte,mi bien, que hay Dios y que hay muerte.

    JUAN: (Qu largo me lo fiis!)Ojos bellos, mientras viva,yo vuestro esclavo ser.sta es mi mano y mi fe.

    TISBEA: No ser en pagarte esquiva.

    JUAN: Ya en m mismo no sosiego.

    TISBEA: Ven, y ser la cabaa.......... .......... ..........950del amor que me acompaatlamo de nuestro fuego.Entre estas caas te esconde,hasta que tenga lugar.

    952. tlamo: lecho conyugalte esconde: escndete954. sea el momento adecuado

    JUAN: Por dnde tengo de entrar?

    TISBEA: Ven, y te dir por dnde.

    JUAN: Gloria al alma, mi bien, dais.

    TISBEA: Esa voluntad te obligue,y si no, Dios te castigue.

    JUAN: (Qu largo me lo fiis!) .......... .......... ........960

    29

  • (Vanse y salen CORIDN, ANFRISO, BELISA y MSICOS.)

    CORIDN: Ea, llamad a Tisbea,y los zagales llamadpara que en la soledadel husped la corte vea.

    963-964: para demostrarle que en el campo pueden organizar una fiesta como las de la corte

    ANFRISO: Tisbea, Usindra, Atandria!No vi cosa ms crel.Triste y msero de aqulque en su fuego es salamandria.Antes que el baile empecemos,a Tisbea prevengamos. .......... .......... .......970

    969 salamandria: hay un mito que dice que salamandras viven en el fuego, como el amante celoso970 prevengamos: llamemos

    BELISA: Vamos a llamarla.

    CORIDN: ..............................Vamos.

    BELISA: A su cabaa lleguemos.

    CORIDN: No ves que estar ocupadacon los huspedes dichosos,de quien hay mil envidiosos?

    977. Tpica introduccin de una cancioncilla popular, a veces acompaada de baile. Serva, como el coro en la

    ANFRISO: Siempre es Tisbea envidiada. tragedia griega, para simbolizar, comentar o

    BELISA: Cantad algo mientras viene,porque queremos bailar.

    aclarar el desarrollo de la accin, o marcar un cambio en la misma. La

    ANFRISO: Cmo podr descansarcuidado que celos tiene? .......... .......... .....980

    msica, adems, aportaba un ritmo desenfadado, en contraste con la accin anterior y/o posterior.

    (Cantan.)

    MSICOS: "A pescar sale la niatendiendo redes;y, en lugar de peces,las almas prende."

    [Versificacin: Cancin]

    (Sale TISBEA.)

    TISBEA: Fuego, fuego, que me quemo,que mi cabaa se abrasa!Repicad a fuego, amigos;que ya dan mis ojos agua.Mi pobre edificio quedahecho otra Troya en las llamas; .......... .......990que despus que faltan Troyasquiere amor quemar cabaas.Mas si amor abrasa peas

    [Versificacin: Romance con estribillo de pareados endecaslabos] 989. edificio: persona.

    Los amores de Paris y Helena acabaron, en ltima instancia, con el incendio de Troya

    30

  • con gran ira y fuerza extraa,mal podrn de su rigorreservarse humildes pajas.Fuego, zagales, fuego, agua, agua!Amor, clemencia, que se abrasa el alma.Ay, choza, vil instrumentode mi deshonra y mi infamia! .......... ..........1000Cueva de ladrones fieraque mis agravios amparas!Rayos de ardientes estrellasen tus cabelleras caigan,porque abrasadas estn,si del viento mal peinadas.Ah, falso husped, que dejasuna mujer deshonrada!Nube que del mar salipara anegar mis entraas. .......... ...............1010Fuego, zagales, fuego, agua, agua!Amor, clemencia, que se abrasa el alma.Yo soy la que haca siemprede los hombres burla tanta,que siempre las que hacen burla,vienen a quedar burladas.Engaome el caballerodebajo de fe y palabrade marido y profanmi honestidad y mi cama. .......... .......... ....1020Gozome al fin, y yo propiale di a su rigor las alasen dos yeguas que cr,con que me burl y se escapa.Seguilde todos, seguilde,mas no importa que se vaya,que en la presencia del reytengo de pedir venganza.Fuego, zagales, fuego, agua, agua!Amor, clemencia, que se abrasa el alma......1030

    El motivo del fuego que abrasa el alma era un tpico en la poca de Tirso

    1009-1010 alude a la llegada de don Juan a la orilla del mar.

    propia: misma

    (Vase TISBEA.)

    CORIDN: Seguid al vil caballero.

    ANFRISO: Triste del que pena y calla!Mas, vive el cielo, que en lme he de vengar de esta ingrata!Vamos tras ella nosotros,porque va desesperada,y podr ser que ella vayabuscando mayor desgracia.

    31

  • CORIDN: Tal fin la soberbia tiene.Su locura y confanza.......... .......... ...............1040par en esto!

    (Dice TISBEA dentro: Fuego, fuego!)

    ANFRISO: ....................Al mar se arroja.

    CORIDN: Tisbea, detente y para!

    TISBEA: Fuego, zagales, fuego, agua, agua!Amor, clemencia, que se abrasa el alma.

    Hgase un esquema con los elementos del planteamiento del drama.

    Al terminar la Jornada I, se ha cumplido la intencin de suspense en el espectador? Cmo?

    Localcese un momento en que don Juan mismo define con sus propias palabras el rasgo que lo define.

    32

  • JORNADA SEGUNDA

    (Salen el REY DON ALONSO y don Diego TENORIO, de barba.)

    Palacio del rey en Sevilla

    REY: Qu me dices? [Versificacin: Endecaslabos sueltos]

    TENORIO: .....................Seor, la verdad digo.Por esta carta estoy del caso cierto,que es de tu embajador y de mi hermano.Hallronle en la cuadra del rey mismocon una hermosa dama de palacio.

    cuadra: habitacin

    REY: Qu calidad?

    TENORIO: .................Seor, es la duquesa ............ 1050Isabela.

    REY: ..........Isabela?

    TENORIO: .......................Por lo menos... por lo menos: al menos...

    REY: Atrevimiento temerario! Y dndeahora est?

    TENORIO: ..............Seor, a vuestra altezano he de encubrille la verdad: anochea Sevilla lleg con un criado.

    REY: Ya conocis, Tenorio, que os estimo,y al rey informar del caso luego,casando a ese rapaz con Isabela,volviendo a su sosiego al duque Octavio,que inocente padece; y luego al punto...... ..1060haced que don Juan salga desterrado.

    1057. se refiere al rey de Npoles de la inocencia del duque Octavio1058. alude a d.Juanluego: de inmediato

    TENORIO: Adnde, mi seor?

    REY: ...........................Mi enojo veaen el destierro de Sevilla: salga a Lebrija esta noche, y agradezcaslo al merecimiento de su padre...Pero decid, don Diego, qu diremosa Gonzalo de Ulloa sin que erremos?Casele con su hija, y no s cmolo puedo ahora remediar.

    Lebrija: poblacin cerca de Sevilla

    TENORIO: ................................Pues mira,gran seor, qu mandas que yo haga......... .1070que est bien al honor de esta seora,

    33

  • hija de un padre tal.

    REY: ..........................Un medio tomocon que absolvello del enojo entiendo:mayordomo mayor pretendo hacelle.

    absolvello: librarloenojo: ofensamayordomo mayor: jefe principal de la servidumbre real, siempre en contacto con el rey.

    (Sale un criado.)

    CRIADO: Un caballero llega de camino,y dice, seor, que es el duque Octavio.

    de camino: con ropa de viaje

    REY: El duque Octavio?

    CRIADO: ........... ........... ..S, seor.

    REY: ........... ........... ........... ...Sin dudaque supo de don Juan el desatino,y que viene, incitado a la venganza,a pedir que le otorgue desafo. ........... ....f...1080

    otorgar desafo: dar permiso para retar en duelo

    TENORIO: Gran seor, en tus heroicas manosest mi vida, que mi vida propriaes la vida de un hijo inobediente;que, aunque mozo, gallardo y valeroso,y le llaman los mozos de su tiempoel Hctor de Sevilla, porque ha hecho tantas y tan extraas mocedades,la razn puede mucho. No permitasel desafo, si es posible.

    1086 Hctor: hijo del rey de Troya1087 mocedad: travesura

    REY: ........... ........... .......Basta.Ya os entiendo, Tenorio: honor de padre... .1090Entre el duque.

    TENORIO: ........... .......Seor, dame esas plantas.Cmo podr pagar mercedes tantas?

    Ademn de besar los pies del rey

    (Sale el duque OCTAVIO, de camino.)

    OCTAVIO: A esos pies, gran seor, un peregrino,msero y desterrado, ofrece el labio,juzgando por ms fcil el caminoen vuestra gran presencia.

    [Versificacin: Octavas reales]

    REY: Duque Octavio... 1095. El duque pide al rey besarle los pies, como seal de vasallaje

    OCTAVIO: Huyendo vengo el fiero desatinode una mujer, el no pensado agraviode un caballero, que la causa ha sido

    34

  • de que as a vuestros pies haya venido. .... .1100.

    REY: Ya, duque Octavio, s vuestra inocencia.Yo al rey escribir que os restituyaen vuestro estado, puesto que el ausenciaque hicisteis algn dao os atribuya.Yo os casar en Sevilla, con licenciadel rey, y con perdn y gracia suya;que puesto que Isabela un ngel sea,mirando la que os doy, ha de ser fea.Comendador mayor de Calatravaes Gonzalo de Ulloa, un caballero.......... . ..1110a quien el moro por temor alaba,que siempre es el cobarde lisonjero.ste tiene una hija, en quien bastabaen dote la virtud, que considero,despus de la beldad, que es maravillay el sol de las estrellas de Sevilla.sta quiero que sea vuestra esposa.

    1103-1104 (puesto... atribuya) aunque la huida pueda interpretarse como muestra de culpabilidad

    OCTAVIO: Cuando yo este viaje le emprendieraslo a eso, mi suerte era dichosa,sabiendo yo que vuestro gusto fuera. ...... ..1120

    REY: (A don Diego) Hospedaris al duque, sin que cosaen su regalo falte.

    OCTAVIO: .......................Quien esperaen vos, seor, saldr de premios lleno.Primero Alfonso sois, siendo el onceno.

    (Vanse el REY y don Diego TENORIO, y sale RIPIO.)

    Plazuela del palacio del rey en Sevilla

    RIPIO: Qu ha sucedido? [Versificacin: Redondillas]

    OCTAVIO: ........................Que he dadoel trabajo recibido,conforme me ha sucedido,desde hoy por bien empleado.Habl al rey, viome y honrome,Csar con el Csar fui, ........... ........... ..1130pues vi, pele y venc;y ya hace que esposa tomede su mano, y se prefierea desenojar al reyen la fulminada ley.

    1130-1131. Octavio parafrasea la frase que Csar pronunci ante el senado, al comunicarle una de sus victorias: veni, vidi, vici (llegu, vi, venc)1133. se prefiere: se dipone1135. la orden de prisin en Npoles

    RIPIO: Con razn el nombre adquiere

    35

  • de generoso en Castilla.Al fin, te lleg a ofrecermujer?

    OCTAVIO: ..........S, amigo, mujerde Sevilla, que Sevilla........... ........... ...1140da, si averiguallo quieres,porque de ollo te asombres,si fuertes y airosos hombres,tambin gallardas mujeres.Un manto tapado, un bro,donde un puro sol se esconde,si no es en Sevilla, adndese admite? El contento moes tal, que ya me consuelaen mi mal.

    1145. bro: elegancia

    (Salen CATALINN y don JUAN.)

    CATALINN: ..............Seor, detente, ........... ...... ..... 1150que aqu est el duque, inocentesagitario de Isabela,aunque mejor le dircapricornio.

    1152 sagitario: el centauro Chirn, destinado a ir de lugar en lugar a causa de la traicin de un amigo; aqu, adems, se refiere al arquero del zodiaco, que dispara sus flechas (a Isabela)1154 capricornio. referencia sarcstica a los cuernos

    JUAN: ...............Disimula.

    CATALINN: (Cuando le vende, le adula.)

    JUAN: Como a Npoles dejpor envarme a llamarcon tanta priesa mi rey,y como su gusto es ley,no tuve, Octavio, lugar........... .......... . ...1160de despedirme de vosde ningn modo.

    OCTAVIO: ................. ....Por eso,don Juan amigo, os confieso,que hoy nos juntamos los dosen Sevilla.

    Don Juan disimula su huida con una mentira, que el duque entiende, aunque no sabe todos los detalles de la misma; as que le responde con idntica mentira.

    JUAN: ''............. Quin pensara,duque, que en Sevilla os viera!Vos Puzol, vos la Ribera,desde Partnope claradejis? Aunque es un lugarNpoles tan excelente, ........... ........... ...1170

    1167: Puzol, Ribera: lugares de Npoles1168: Partnope: nombre antiguo de

    36

  • por Sevilla solamentese puede, amigo, dejar.

    Npoles

    OCTAVIO: Si en Npoles os oyera,y no en la parte en que estoy,del crdito que ahora os doysospecho que me riera.Mas, llegndola a habitar,es, por lo mucho que alcanzacorta cualquier alabanzaque a Sevilla queris dar, ........... .......... . 1180quin es el que viene all?

    JUAN: El que viene es el marqusde la Mota; descortses fuerza ser.

    descorts es fuerza ser: tendr que interrumpir nuestra conversacin

    OCTAVIO: ............... ..Si de malgo hubiereis menester,aqu espada y brazo est.

    CATALINN: (Y si importa, gozar en su nombre otra mujer,que tiene buena opinin). opinin: fama

    OCTAVIO: De vos estoy satisfecho. ........... .......... . ..1190

    CATALINN: Si fuere de algn provecho,seores, Catalinn,vuarcedes continuamenteme hallarn para servillos.

    RIPIO: Y dnde?

    CATALINN: ........... .En los Pajarillos,tabernculo excelente.

    tabernculo lugar sagrado para los hebreos, aqu Catalinn juega con su parecido con taberna

    (Vanse OCTAVIO y RIPIO y salen el marqus de la MOTA y su CRIADO.)

    MOTA: Todo hoy os ando buscando,y no os he podido hallar.Vos, don Juan, en el lugar,y vuestro amigo penando........... ......... .. ..1200en vuestra ausencia?

    JUAN: ......................... Por Dios,amigo, que me debisesa merced que me hacis.

    CATALINN: (Como no le entreguis vos moza o cosa que lo valga,bien podis faros dl,que en cuanto a esto es crel,

    1207 en cuanto:

    37

  • tiene condicin hidalga). aunque1208 hidalga: fiel

    JUAN: Qu hay de Sevilla?

    MOTA: ....................... ...Est yatoda esta corte mudada. ........... ........... ...1210

    JUAN: Mujeres?

    MOTA: .............Cosa juzgada. sin novedad

    JUAN: Ins?

    MOTA: ........A Vejel se va. 1212 Vejel: Vejer de la Frontera (Cdiz).

    JUAN: Buen lugar para vivirla que tan dama naci.

    MOTA: El tiempo la desterra Vejel.

    Aqu, paronomasia de "vejez"

    JUAN: .........Ir a morir.Constanza?

    MOTA: ...............Es lstima vellalampia de frente y ceja.Llmala el portugus vieja,y ella imagina que bella. ........... ...... ..... ..1220

    velha en portugus significa efectivamente vieja

    JUAN: S, que "velha" en portugussuena "vieja" en castellano.Y Teodora?

    MOTA: ................Este veranose escap del mal francspor un ro de sudores,y est tan tierna y recenteque anteayer me arroj un dienteenvuelto entre muchas flores.

    1124 mal francs: sfilis; un tratamiento tradicional era sudar1226 tan tierna y reciente (irnico): arroj un diente como una nia que cambia su denticin. 1228. flores: palabras amorosas

    JUAN: Julia, la del Candilejo? 1229 Candilejo: calle de Sevilla

    MOTA: Ya con sus afeites lucha. ........... ........... ..1230 afeites: cosmticos

    JUAN: Vndese siempre por trucha? 1231 trucha: prostituta joven

    MOTA: Ya se da por abadejo. 1232 abadejo: pescado de baja calidad y precio

    JUAN: El barrio de Cantarranas,tiene buena poblacin?

    1233 zona de prostitucin de bajo nivel

    MOTA: Ranas las ms dellas son. 1235 ranas: calvas (tambin viejas)

    JUAN: Y viven las dos hermanas?

    38

  • MOTA: Y la mona de Tolde su madre Celestina,que les ensea doctrina.

    1237 fea (Tol puerto colombiano, cuyos monos eran famosos en la poca)

    JUAN: Oh, vieja de Belceb! ........... ........... .....1240Cmo la mayor est?

    1242. Blanca: nombre de la mujer y moneda de poco valor

    MOTA: Blanca, y sin blanca ninguna;tiene un santo a quien ayuna.

    1243. la controla y explota un proxeneta

    JUAN: Agora en vigilias da? come poco, ayuna

    MOTA: Es firme y santa mujer.

    JUAN: Y esotra? la hermana de Blanca

    MOTA: ..............Mejor principiotiene; no desecha ripio.

    ripio: cascote con que se rellenan huecos en un muro1248 albail (aprovecha tratos con cualquiera)

    JUAN: Buen albair quiere ser.Marqus, qu hay de perros muertos?

    perros muertos: burla consistente en no pagar a una prostituta tras sus servicios

    MOTA: Yo y don Pedro de Esquivel........... ...........1250dimos anoche un crel,y esta noche tengo ciertosotros dos.

    cruel: adems con humillacin de la prostituta

    JUAN: .............Ir con vos,que tambin recorrercierto nido que dejen gevos para los dos.Qu hay de terrero?

    1255-1256: un engao preparado para ambos amigos1257 terrero: explanada delante de una casa, desde donde se cortejaba a las damas que vivan en su interior. Tras registrar el estado de las rameras, pregunta por las damas.

    MOTA: ...........................No mueroen terrero, que enterradome tiene mayor cuidado.

    1258. juego de palabras para pasar a una nueva accin

    JUAN: Cmo?

    MOTA: ...........Un imposible quiero. ........... .......1260

    JUAN: Pues, no os corresponde?

    MOTA: ..................................S,me favorece y estima.

    JUAN: Quin es?

    MOTA: ...............Doa Ana, mi prima,que es recin llegada aqu.

    39

  • JUAN: Pues, dnde ha estado?

    MOTA: ................................En Lisboa,con su padre en la embajada.

    JUAN: Es hermosa?

    MOTA: ....................Es extremada,porque en doa Ana de Ulloase extrem naturaleza.

    JUAN: Tan bella es esa mujer? ........... ........... ..1270Vive Dios que la he de ver!

    MOTA: Veris la mayor bellezaque los ojos del sol ven.

    JUAN: Casaos, pues es tan extremada.

    MOTA: El rey la tiene casaday no se sabe con quin.

    JUAN: No os favorece?

    MOTA: ............................Y me escribe.

    CATALINN: (No prosigas, que te engaael gran burlador de Espaa).

    JUAN: Quien tan satisfecho vive........... ........... ..1280de su amor, desdichas teme?Sacalda, solicitalda,escribilda, y engaalda,y el mundo se abrase y queme.

    MOTA: Agora estoy esperandola postrer resolucin.

    JUAN: Pues no perdis la ocasin,que aqu os estoy aguardando.

    MOTA: Ya vuelvo.

    CATALINN: ..................Seor Cuadrado,o seor Redondo, adis. ........... ........... ....1290

    1289-90 cuadrado ... redondo: Catalinn se burla del aspecto fsico del criado de Mota, que, segnl a crtica, deba de ser representado por un actor con este apellido y ser conocido de los espectadores

    CRIADO: Adis.

    (Vanse el marqus de la MOTA y su CRIADO.)

    40

  • Qu aporta el dilogo sobre las prostitutas sevillanas a la caracterizacin de don Juan y del marqus?

    Defnanse los rasgos de la personalidad de don Gonzalo que se traslucen del monlogo en que describe Lisboa. En qu manera se opone a don Juan?

    JUAN: ..........Pues solos los dos,amigo, habemos quedado,los pasos sigue al marqus,que en el palacio se entr.

    (Vase CATALINN, habla por una reja una MUJER.)

    MUJER: Ce, a quin digo? ce: para llamar la atencin

    JUAN: ..............................Quin llam?

    MUJER: Si sois prudente y corts,y su amigo, dalde luegoal marqus este papel;mirad que consiste en lde una seora el sosiego. ........... ........... ..1300

    La mujer ha odo la conversacin (sabe que Juan acaba de llegar a Sevilla), aunque no sabe su identidad -poco creble, pero...

    JUAN: Digo que se lo dar,soy su amigo y caballero.

    MUJER: Basta, seor forastero,adis.

    (Vase la MUJER.)

    Est Tirso forzando la accin, en este momento de la obra?

    41

  • JUAN: ..........Ya la voz se fue.No parece encantamentoesto que agora ha pasado?A m el papel ha llegadopor la estafeta del viento.Sin duda que es de la damaque el marqus me ha encarecido. ........... .1310Venturoso en esto he sido.Sevilla a voces me llamael Burlador, y el mayorgusto que en m puede haberes burlar una mujery dejalla sin honor.Vive Dios, que le he de abrir,pues sal de la plazuela!Mas, si hubiese otra cautela?Gana me da de rer. ........... ........... ........... 1320Ya est abierto el papel,y que es suyo es cosa llana,porque aqu firma doa Ana.Dice as: "Mi padre infielen secreto me ha casado,sin poderme resistir.No s si podr vivir,porque la muerte me ha dado.Si estimas, como es razn,mi amor y mi voluntad, ........... ........... .....1330y si tu amor fue verdad,mustralo en esta ocasin.Porque veas que te estimo,ven esta noche a la puerta,que estar a las once abierta,donde tu esperanza, primo,goces, y el fin de tu amor.Traers, mi gloria, por seasde Leonorilla y las dueasuna capa de color. ........... ........... ........... .1340Mi amor todo de ti fo,y adis." Desdichado amante!Hay suceso semejante?Ya de la burla me ro.Gozarela, vive Dios,con el engao y cautelaque en Npoles a Isabela.

    1308 estafeta: correo

    1318: acotacin interior1319: otra burla que llevar a cabo

    1324. infiel: no la ha consultado

    1338 por seas... dueas - para que ellas le reconozcan

    Qu aporta argumentalmente la carta?

    42

  • (Sale CATALINN.)

    CATALINN: Ya el marqus viene. sale del palacio

    JUAN: .................................Los dosaquesta noche tenemosque hacer.

    CATALINN: ...............Hay engao nuevo? ........... .....1350

    JUAN: Extremado.

    CATALINN: ....................No lo apruebo.T pretendes que escapemosuna vez, seor, burlados;que el que vive de burlarburlado habr de escaparpagando tantos pecadosde una vez.

    JUAN: ..................Predicadorte vuelves, impertinente?

    CATALINN: La razn hace al valiente.

    JUAN: Y al cobarde hace el temor. ........... .........1360El que se pone a servirvoluntad no ha de tener,y todo ha de ser hacer,y nada ha de ser decir.Sirviendo, jugando ests,y si quieres ganar luego,haz siempre, porque en el juegoquien ms hace, gana ms.

    CATALINN: Y tambin quien hace y dicepierde por la mayor parte. ........... .1370

    JUAN: Esta vez quiero avisarteporque otra vez no te avise.

    CATALINN: Digo que de aqu adelantelo que me mandes har,y a tu lado forzarun tigre y un elefante.Gurdese de m un priorque si me mandas que calley le fuerce, he de forzallesin rplica, mi seor. ........... ........... ......1380

    43

  • (Sale el marqus de la MOTA.)

    JUAN: (Calla, que viene el marqus.)

    CATALINN: (Pues, ha de ser el forzado?) 1382 forzado: juego de palabras con lo que acaba de decir sobre el prior

    JUAN: Para vos, marqus, me han dadoun recaudo harto corts,por esa reja, sin verel que me lo daba all;slo en la voz conocque me lo daba mujer.Dcete, al fin, que a las docevayas secreto a la puerta, ........... ........... 1390-que estar a las once abierta-,donde tu esperanza gocela posesin de tu amor,y que llevases por seasde Leonorilla y las dueas,una capa de color.

    recaudo: encargo

    MOTA: Qu dices?

    JUAN: ...................Que este recaudode una ventana me dieron,sin ver quin.

    MOTA: ....................Con l pusieronsosiego en tanto cuidado. ........... ........... .1400Ay, amigo! Slo en timi esperanza renaciera.Dame esos pies.

    1403 Dame esos pies: frmula simblica para mostrar agradecimiento

    JUAN: .........................Consideraque no est tu prima en m.Eres t quien ha de serquien la tiene de gozar,y me llegas a abrazarlos pies?

    Acotacin interior: Mota no puede contener su emocin y abraza desmesuradamente a don Juan

    MOTA: ...............Es tal el placer,que me ha sacado de m.Oh sol, apresura el paso! ........... ........... .1410

    JUAN: Ya el sol camina al ocaso! Acotacin sobre la hora; tambin que la burla se acerca.

    MOTA: Vamos, amigo, de aqu,y de noche nos pondremos.Loco voy!

    1413. nos pondremos ropa de noche

    44

  • JUAN (Bien se conoce;mas yo bien s que a las docehars mayores extremos.) extremos: aspavientos

    CATALINN: (Vive Cristo, que no duna blanca por su prima!) ........... ........... .1420

    (Vase el marqus de la MOTA, y sale don DIEGO.)

    DIEGO: Don Juan!

    CATALINN: ..................Tu padre te llama.

    JUAN: Qu manda vueseora?

    DIEGO: Verte ms cuerdo quera,ms bueno, y con mejor fama.Es posible que procurastodas las horas mi muerte?

    JUAN: Por qu vienes desa suerte?

    DIEGO: Por tu trato y tus locuras.Al fin el rey me ha mandadoque te eche de la ciudad, ........... ........... .1430porque est de una maldadcon justa causa indignado.Que, aunque me lo has encubierto,ya en Sevilla el rey lo sabe,cuyo delito es tan grave,que a decrtelo no acierto.En el palacio realtraicin, y con un amigo?Traidor, Dios te d el castigoque pide delito igual. ........... ........... ......1440Mira que, aunque al parecerDios te consiente, y aguarda,tu castigo no se tarda,y que castigo ha de haberpara los que profanissu nombre, y que es juez fuerteDios en la muerte.

    JUAN: .............................En la muerte?Tan largo me lo fiis?De aqu all hay larga jornada.

    jornada: distancia, viaje

    DIEGO: Breve te ha de parecer. ........... ........... ...1450

    JUAN: Y la que tengo de hacer,pues a su alteza le agrada,agora, es larga tambin?

    45

  • DIEGO: Hasta que el injusto agraviosatisfaga el duque Octavio,y apaciguados estnen Npoles de Isabelalos sucesos que has causado,en Lebrija retirado,por tu traicin y cautela, ........... ........... .1460quiere el rey que ests agora,pena a tu maldad ligera.

    CATALINN: (Si el caso tambin supiera de la pobre pescadora,ms se enojara el buen viejo).

    DIEGO: Pues no te vence castigocon cuanto hago y cuanto digo,a Dios tu castigo dejo.

    (Vase don DIEGO.)

    CATALINN: Fuese el viejo enternecido. [Versificacin: Redondillas con estribillo de pareados octoslabos]

    JUAN: Luego las lgrimas copia, ........... ........... .1470condicin de viejos propria.Vamos, pues ha anochecido,a buscar al marqus.

    1470 Luego ... copia: pronto se pone a llorar

    CATALINN: ................................Vamos,y al fin gozars su dama.

    JUAN: Ha de ser burla de fama.

    CATALINN: Ruego al cielo que salgamosdella en paz.

    JUAN: .......................Catalinn,en fin!

    CATALINN: ..........Y t, seor, ereslangosta de las mujeres,y con pblico pregn, ........ ........... ...1480porque de ti se guardara,cuando a noticia vinierade la que doncella fuera,fuera bien se pregonara:"Gurdense todos de un hombre,que a las mujeres engaa,y es el burlador de Espaa."

    langosta: plaga

    JUAN: T me has dado gentil nombre. gentil: bello

    46

  • (Sale el marqus de la MOTA, de noche, con MSICOS y pasea el tablado, y se entran cantando.)

    de noche: con ropa de nochepasea el tablado: camina por el escenario

    MSICOS: El que un bien gozar esperacuando espera desespera. ........... ........... 1490

    1490 desespera: pierde la esperanza

    JUAN: Qu es esto?

    CATALINN: ......................Msica es.

    MOTA: Parece que habla conmigoel poeta. Quin va?

    JUAN: ................................Amigo.

    MOTA: Es don Juan?

    JUAN: .......................Es el marqus?

    MOTA: Quin puede ser sino yo?

    JUAN: Luego que la capa vique rades vos conoc.

    rades: erais (arcaizante)

    MOTA: Cantad, pues don Juan lleg.

    MSICOS: El que un bien gozar esperacuando espera desespera. ........... ........... 1500

    JUAN: Qu casa es la que miris?

    MOTA: De don Gonzalo de Ulloa.

    JUAN: Dnde iremos?

    MOTA: .........................A Lisboa. Alude a las prostitutas portuguesas que se haban establecido en Sevilla.

    JUAN: Cmo, si en Sevilla estis?

    MOTA: Pues, aqueso os maravilla?No vive, con gusto iguallo peor de Portugalen lo mejor de Castilla?

    Andaluca formaba parte del reino de Castilla

    JUAN: Dnde viven?

    MOTA: .........................En la callede la Sierpe, donde ves........... ........... ....1510a Adn vuelto en portugus;que en aqueste amargo vallecon bocados solicitanmil Evas que, aunque dorados,en efecto, son bocadoscon que el dinero nos quitan.

    metfora con elementos bblicos: la calle de la Sierpe alude a la serpiente y al Paraso (aqueste amargo valle), y all se encuentran las prostitutas que, con bocados solicitan a los hombres, como Eva en el Paraso al ofrecer la manzana a Adn, pero en realidad (en efeto) es una peticin interesada.

    CATALINN: Ir de noche no quisiera

    47

  • por esa calle crel,pues lo que de da en mielde noche lo dan en cera. ........... ........... .1520Una noche, por mi mal,la vi sobre m vertida,y hall que era corrompidala cera de Portugal.

    cera: excrementos. Catalinn contrapone la dulzura del amor, la miel, con los excrementos que al caer la noche se arrojaban por las ventanas al grito de agua va!

    JUAN: Mientras a la calle vais,yo dar un perro quisiera.

    MOTA: Pues cerca de aqu me esperaun bravo.

    (un perro) bravo: engao ms difcil

    JUAN: ...............Si me dejis,seor marqus, vos veriscmo de m no se escapa. ........... ........... 1530

    MOTA: Vamos, y poneos mi capapara que mejor lo deis.

    JUAN: Bien habis dicho; venidy me ensearis la casa.

    MOTA: Mientras el suceso pasa,la voz y el habla fingid.Veis aquella celosa?

    celosa : enrejado de madera en las ventanas

    JUAN: Ya la veo.

    MOTA: ...............Pues llegad,y decid "Beatriz," y entrad.

    JUAN: Qu mujer?

    MOTA: ....................Rosada, y fra. ........... ..........1540

    CATALINN: Ser mujer cantimplora. las vasijas para enfriar el agua con nieve eran de arcilla rosada

    MOTA: En Gradas os aguardamos. Gradas: calle de Sevilla

    JUAN: Adis, marqus.

    CATALINN: .........................Dnde vamos? Don Juan no se dirige a donde ha sealado el marqus

    JUAN: Adonde la burla maejecute.

    CATALINN: ............No se escapanadie de ti.

    JUAN: .................El trueco adoro. Encantado con el cambio: no prostituta, sino Ana

    48

  • CATALINN: Echaste la capa al toro. Catalinn se sirve del lxico taurino para aludir al engao.

    JUAN: No, el toro me ech la capa. Don Juan recoge la frase y la adapta a la situacin para provocar el chiste que identifica al toro con el marqus

    (Vanse don JUAN y CATALINN.)

    Qu burla cree estar haciendo el marqus cuando presta su capa a don Juan?

    Despierta este hecho la simpata del espectador hacia el marqus? Por qu?

    MOTA: La mujer ha de pensarque soy yo.

    MSICO: ..................Qu gentil perro! ........... ......1550

    MOTA: Esto es acertar por yerro.

    MSICO: Todo este mundo es errar,que est compuesto de errores.

    MOTA: El alma en las horas tengo,y en sus cuartos me prevengopara mayores favores.Ay, noche espantosa y fra,para que largos los goce,corre veloz a las doce,y despus no venga el da! ........... ........... 1560

    MSICO: Adnde gua la danza?

    MOTA: Cal de la Sierpe guad.

    MSICO: Qu cantaremos?

    MOTA: .............................Cantadlisonjas a mi esperanza.

    MSICOS: El que un bien gozar espera,cuando espera desespera.

    49

  • (Vanse, y dice doa ANA dentro.)

    Casa de don Gonzalo de Ulloa. Escenario vaco.

    ANA: Falso, no eres el marqus,que me has engaado!

    JUAN: ......................................Digoque lo soy.

    ANA: ..................Fiero enemigo,mientes, mientes.

    (Sale el comendador don GONZALO, con la espada desnuda.)

    GONZALO: ............................La voz es........... ......1570de doa Ana la que siento.

    ANA: No hay quien mate este traidor,homicida de mi honor?

    GONZALO: Hay tan grande atrevimiento?"Muerto honor" dijo, ay de m!;y es su lengua tan liviana,que aqu sirve de campana.

    1575. tendr que defender el honor con sangre

    ANA: Matalde!

    A partir de las ocasiones en que se describe a doa Ana, cmo se definira a este personaje?. Tngase en cuenta, tambin, la carta que escribe.

    (Salen don JUAN y CATALINN, con las espadas desnudas.)

    JUAN: ...............Quin est aqu?

    GONZALO: La barbacana cadade la torre de ese honor........... ........... .....1580que has combatido, traidor,donde era alcaide la vida.

    barbacana: fortificacin defensiva1582. con la vida se defiende el honor

    JUAN: Djame pasar.

    GONZALO: .......................Pasar?Por la punta desta espada!

    JUAN: Morirs.

    50

  • GONZALO: .............No importa nada.

    JUAN: Mira que te he de matar.

    GONZALO: Muere, traidor!

    JUAN: .........................Desta suertemuero!

    CATALINN: ...............Si escapo desta,no ms burlas, no ms fiesta.

    GONZALO: Ay, que me has dado la muerte! ........... .1590Mas, si el honor me quitaste,de qu la vida serva?

    JUAN: Huyamos!

    (Vanse don Juan y Catalinn)

    GONZALO: ........ ..La sangre fracon el furor aumentaste;Muerto soy; no hay bien que aguarde.Seguirate mi furor,que es traidor, y el que es traidores traidor porque es cobarde!

    omendador tiene valor para lanzar su amenaza antes de morir.

    (Entran muerto a don GONZALO, y sale el marqus de la MOTA y MSICOS.)

    Calle ante la casa de don Gonzalo

    MOTA: Presto las doce darny mucho don Juan se tarda. ........... ..........1600Fiera pensin del que aguarda!

    (Salen don JUAN y CATALINN.)

    JUAN: Es el marqus?

    MOTA: .........................Es don Juan?

    JUAN: Yo soy; tomad vuestra capa.

    MOTA: Y el perro?

    JUAN: ...................Funesto ha sido;al fin, marqus, muerto ha habido.

    CATALINN: Seor, del muerto te escapa. te escapa: escpate

    MOTA: Burlaste, amigo? Qu har?

    CATALINN: (Y a vos os ha burlado).

    JUAN: Caro la burla ha costado.

    51

  • MOTA: Yo, don Juan, lo pagar, ........... ........... ..1610porque estar la mujerquejosa de m.

    JUAN: .......................Las docedarn.

    MOTA: ..........Como mi bien gocenunca llegue a amanecer.

    JUAN: Adis, marqus.

    CATALINN: .........................Muy buen lanceel desdichado hallar.

    JUAN: Huyamos.

    CATALINON: .................Seor, no habrguila que a m me alcance.

    (Vanse don JUAN y CATALINN.)

    MOTA: Vosotros os podis irtodos a casa, que yo........... ........... .........1620he de ir solo.

    MSICO: ....................Dios crlas noches para dormir.

    (Vanse los MSICOS y dicen dentro.)

    VOCES: Viose desdicha mayor,y viose mayor desgracia?

    [Versificacin: Romance]

    MOTA: Vlgame Dios! Voces sientoen la plaza del Alczar.Qu puede ser a estas horas?Un hielo el pecho me arraiga.Desde aqu parece todouna Troya que se abrasa, ........... ........... .1630porque tantas luces juntashacen gigantes de llamas.Mas una escuadra de hachasse acerca a m, Por qu andael fuego emulando al sol,dividindose en escuadras?Quiero preguntar lo que es.

    Descripcin de una escena que, por su complejidad, no se puede llevar a cabo en el escenariohachas: antorchas

    (Sale don DIEGO Tenorio, y la guarda, con hachas.)

    DIEGO: Qu gente? quin hay?

    MOTA: ....................Gente que aguardasaber de aqueste alboroto

    52

  • la ocasin. ocasin: causa

    DIEGO: .................sta es la capa........... ........... ..1640que dijo el comendadoren las postreras palabras.Prendeldo.

    MOTA: .................Prenderme a m?

    DIEGO: Volved la espada a la vaina,que la mayor valentaes no tratar de las armas.

    MOTA: Cmo al marqus de la Motahablan ans?

    DIEGO: ....................Dad la espada,que el rey os manda prender.

    MOTA: Vive Dios!

    (Sale el REY y acompaamiento.)

    Saln del palacio del rey.

    REY: ...................En toda Espaa........... ...........1650no ha de caber, ni tampocoen Italia, si va a Italia.

    DIEGO: Seor, aqu est el marqus.

    MOTA: Vuestra alteza a m me mandaprender?

    REY: ..............Llevalde y poneldela cabeza en una escarpia.En mi presencia te pones?

    escarpia: estaca

    MOTA: Ah, glorias de amor tiranas,siempre en el pasar ligerascomo en el vivir pesadas! ........... ........... .1660Bien dijo un sabio que habaentre la boca y la tazapeligro; mas el enojodel rey me admira y espanta.No s por qu voy preso.

    DIEGO: Quin mejor sabr la causaque vueseora?

    MOTA: .........................Yo?

    DIEGO: Vamos!

    MOTA: ............Confusin extraa!

    REY: Fulmnesele el proceso fulminar: aplicar

    53

  • al marqus luego, y maana........... ..........1670le cortarn la cabeza.Y al comendador, con cuantasolemnidad y grandezase da a las personas sacrasy reales, el entierrose haga; en bronce y piedras varias,un sepulcro, con un bultole ofrezcan, donde en mosaicaslabores, gticas letrasden lenguas a su venganza. ........... ..........1680Y entierro, bulto y sepulcroquiero que a mi costa se haga.Dnde doa Ana se fue?

    luego: inmediatamente

    entierro: tumba

    bulto: estatua (retrato)

    explicarn la causa de su muerte

    DIEGO: Fuse al sagrado doa Anade mi seora la reina.

    REY: Ha de sentir esta faltaCastilla. Tal capitnha de llorar Calatrava.

    (Vanse todos. Sale BATRICIO desposado, con AMINTA, GASENO, viejo, ELISA y pastores, MSICOS.)

    Boda campesina

    MSICOS: Lindo sale el sol de abril,con trbol y toronjil; ........... ........... .......1690y, aunque le sirva de estrella,Aminta sale ms bella.

    [Versificacin: Letrilla con estribillo de dos pareados octoslabos ]torongil: hierba de flores blancas

    BATRICIO: Sobre esta alfombra florida,adonde en campos de escarchael sol sin aliento marchacon su luz recin nacida,os sentad, pues nos convidaal tlamo el sitio hermoso.

    tlamo: lugar presidencial para los novios en las bodas

    AMINTA: Cantalde a mi dulce esposofavores de mil en mil. ........... ........... .....1700

    MSICOS: Lindo sale el sol de abril,por trbol y toronjil;y, aunque le sirva de estrella,Aminta sale ms bella.

    GASENO: Ya, Batricio, os he entregadoel alma y ser en mi Aminta.

    BATRICIO: Por eso se baa y pintade ms colores el prado.

    54

  • Con deseos la he ganado,con obras la he merecido. ........... ........... 1710

    MSICOS: Tal mujer y tal maridovivan juntos aos mil. Lindo sale el sol de abril,por trbol y toronjil;y aunque le sirva de estrella,Aminta sale ms bella.

    BATRICIO: No sale as el sol de orientecomo el sol que al alba sale,que no hay sol que al sol se igualede sus nias y su frente, ........... ........... ..1720a este sol claro y lucienteque eclipsa al sol su arrebol;y ans cantalde a mi solmotetes de mil en mil.

    1722. arrebol color rojo de las nubes iluminadas por el sol; tambin este color en el rostro de una mujer.motetes: cancioncillas

    MSICOS: Lindo sale el sol de abril,por trbol y toronjil;y aunque le sirva de estrella,Aminta sale ms bella.

    AMINTA: Batricio, aunque lo agradezco,falso y lisonjero ests; ........... ........... ......1730mas si tus rayos me daspor ti ser luna merezco.T eres el sol por quien crezco,despus de salir menguante,para que al alba te cantela salva en tono sutil.

    1735. te cante - te d la bienvenida.1736. la salva hace referencia a la costumbre de recibir a alguien disparando caonazos.

    MSICOS: Lindo sale el sol de abril,por trbol y toronjil;y aunque le sirva de estrella,Aminta sale ms bella....... ...1740

    (Sale CATALINN, de camino.)

    CATALINN: Seores, el desposoriohuspedes ha de tener.

    [Versificacin: Dcimas]

    GASENO: A todo el mundo ha de sereste contento notorio.Quin viene?

    CATALINN: .......................Don Juan Tenorio.

    GASENO: El viejo?

    CATALINON: ................No se, don Juan.

    BELISA: Ser su hijo galn.

    55

  • BATRICIO: Tngolo por mal agero;que galn y caballeroquitan gusto, y celos dan. ........... ........... .1750Pues, quin noticia les diode mis bodas?

    agero: presentimiento

    CATALINN: ......................De caminopasa a Lebrija.

    BATRICIO: .......................Imaginoque el demonio le envi.Mas de qu me aflijo yo?Vengan a mis dulces bodasdel mundo las gentes todas.Mas, con todo, un caballeroen mis bodas... Mal agero.

    GASENO: V