el adoquín times - segunda edicion - enero 2016

16
LOOK FOR OUR MAP INSIDE SEGUNDA EDICIÓN ENERO 2016 Local Postal Customer PRSRT STD ECRWSS U.S. POSTAGE PAID EDDM RETAIL BAJO AGUA, SOL Y SERENO ¡Listos para las Fiestas! Foto: Julian Grimes @juliangrimes 26

Upload: el-adoquin-times

Post on 25-Jul-2016

234 views

Category:

Documents


2 download

DESCRIPTION

 

TRANSCRIPT

Page 1: El Adoquín Times - Segunda Edicion - Enero 2016

LOOK FOR OUR MAP

INSIDE

SEGUNDA EDICIÓNENERO 2016

Local Postal Customer

PRSRT STDECRWSS

U.S. POSTAGE PAID

EDDM RETAIL BAJO AGUA, SOL Y SERENO¡Listos para las Fiestas!

Foto: Julian Grimes @juliangrimes 26

Page 2: El Adoquín Times - Segunda Edicion - Enero 2016

CRÉDITOSMarcos Del VallePresidente, Director Comercial y Fotografía

Milton Rúa de MauretEditor

Verónica I. PratsDiseñadora Gráfica

Julian Grimes Fotografía

COLABORADORESDaniel del Valle BáezJulia Michelle SantiagoClyde Beltrán

El Adoquin TimesPO Box 9021235 San Juan, P.R.

00902(787) 587-3758

[email protected]

Julian GrimesArqlo. Miguel Rodríguez López,Karla J Tirado

EL TRABAJO DE AGUA, SOL Y SERENOUna gran colaboración artística

DON RUIZUna experiencia de café Yaucano

ACTIVE SAN JUAN - Brick Drills to train for a triathlon

MAPA Y EVENTOSMap and Events in the Old San Juan Area

OMARJADHIR FLORES Un artista multifacético

ÍNDICECARTA DEL EDITORPor: Milton Rúa De MauretEditor/El Adoquín Times

Feliz año 2016 y bienvenidos a la segunda edición de El Adoquín Times. Gracias a todos por la gran acogida a nuestra primera edición del periódico comunitario del Viejo San Juan. La reacción del público lector ha sido sorprendente. Desde llamadas telefónicas hasta correos electrónicos de residentes, visitantes y comerciantes felicitándonos por la primera edición. Además, queremos agradecer a todas aquellas personas, comercios e instituciones que confiaron en nosotros y nos brindaron su apoyo. Esta edición de El Adoquín, será dedicada a las Fiestas de la Calle San Sebastián, las cuales se han celebrado desde la década de los años setenta, gracias a personas como Don Ricardo Alegría y Doña Rafaela Balladares, quienes organizaron estas festividades. La primera celebración de las fiestas, fue a beneficio del Colegio de Párvulos, escuela elemental dirigida por las hermanas de la Caridad y localizada también en la calle San Sebastián. Y esta tradición continúa, ya que año tras año, miles de puertorriqueños y visitantes se dan cita en las calles adoquinadas del Viejo San Juan con el fin de celebrar estas alegres fiestas, mientras saborean ricas frituras y apoyan a nuestros artesanos, comprándoles su arte. En la celebración, se ofrece algo para todos los gustos, y personas de todas las edades vienen a celebrar el cierre de lo que llamamos “las navidades más largas del mundo”. Una de las atracciones de las Fiestas de la Calle, además de las artesanías, son los famosos “cabezudos”. Año tras año, vemos reconocidas figuras artísticas y políticas representadas en estas singulares piezas. Precisamente, nuestra historia de portada es una entrevista al director del colectivo teatral Agua, Sol y Sereno, Pedro Adorno, quien nos ofrece detalles de la producción de sus obras y nos explica cómo se fabrican los cabezudos, cómo se llevan a cabo las presentaciones de los zanqueros e incluso la presentación de piezas originales teatrales. Nuestra segunda historia es una mirada a la obra de Omarjadhir Flores, un joven artista independiente dedicado al teatro y a su enseñanza por medio de compañías como el Teatro Escolar de Puerto Rico y el Campamento Jóvenes sobre las Tablas. Estamos seguros de que esta segunda edición será de su agrado porque en ella hay algo para complacer a todos los que aprecian el gran tesoro cultural e histórico que encierran las murallas de la antigua ciudad de San Juan.

Gracias otra vez.

4-5

8-9

13

SANTEROS, UNA TRADICIÓN VIVA La exhibición “Santeros Puertorriqueños”

7

10

15

PARA LOS REYES, COMPRA DE AQUÍApoya nuestros artesanos

6

Página 2 | Segunda Edición | ENERO 2016 |

Page 3: El Adoquín Times - Segunda Edicion - Enero 2016

| Segunda Edición | ENERO 2016 | Página 3

Por: Marcos Del Valle

Las ya tan populares Fiestas de la Calle San Sebastián comenzaron para el 1950, cuando por iniciativa del Padre Madrazo, párroco de la Iglesia San José del Viejo San Juan, inició esta celebración con el propósito de recaudar fondos para reparar la iglesia. Años después se dejaron de celebrar, hasta que con el apoyo del Señor Ricardo Alegría, una vecina de la Calle San Sebastián, Doña Rafaela Balladares de Brito, organizó nuevamente estas festividades con la ayuda de otros vecinos, esta vez para recaudar fondos para el Colegio de Párvulos localizado en dicha calle. Ya que todos sabemos el sacrifi cio que tomo conservar las tan esperadas Fiestas, hagamos un esfuerzo por mantener a este nuestro Viejo San Juan limpio durante los eventos esos cuatro días. Que entre trago y baile, recordemos que alguien como tú y como yo, viene detrás a limpiar nuestro desorden. No son los politicos. Viene un humilde trabajador, que lo que le han dejado es una inmensa carga luego de las Fiestas. Trata de buscar un zafacón durante este gran evento y ayuda a ese otro que viene detrás de ti a trabajar. ¡Que disfruten Las Fiestas!

We know that the already so popular “Fiestas de la Calle San Sebastián” started back in the 1950 when Father Madrazo, parish priest of San José Church of Old San Juan, started this celebration with the purpose of raising funds to repair the church. Th en, years later, the festivity stopped until with the support of Ricardo Alegría, a neighbor of San Sebastian Street under the name of Rafaela Balladares de Brito, organized again this classic celebration with the help of other neighbors this time to raise funds for the “Colegio de Párvulos” located in this same street. Now that we have an idea of the work that was put into to continue such an anticipated event, we need to make an eff ort to keep our city clean during those four days. Th at in between every drink and dance move we make, we remember that someone like us is coming aft er to clean up our mess. Th is person wont be a politician. Th ey are hard working human beings coming to clean up the mess aft er you party the day and night away. Make an eff ort to fi nd a trash can during this great event and help ease the city worker’s job aft er the party is over. Enjoy the festivities!

Caressed by the warm winds of the Atlantic, Surrounded by history and culture, Casa Sol is the fi rst Bed & Breakfast located within the legendary Old San Juan. Its guest can enjoy

the experience of lodging in a colonial building built in the eighteenth century, which has been

restored and decorated to reach a modern ambiance by its owners

Eddie Ramirez and Tisha Pastor.

Calle del Sol # 316, Old San Juan, PR 00901

(787) 399-0105(787) 980-9700

[email protected]

(7(7

w

Foto: Julian Grimes @juliangrimes 26

¡VENGA PUERTORRO! COOPEREMOS TODOS

O L D S A N J U A N

B E D A N D B R E A K F A S T

Page 4: El Adoquín Times - Segunda Edicion - Enero 2016

Página 4 | Segunda Edición | ENERO 2016 |

Vamos subiendo y bajando, riendo y gozando. Caminamos por todo Viejo San Juan dejando nuestro cuerpo bailar entre adoquín y adoquín, disfrutando de cada estampa histórica y cultural que pasa a nuestro alrededor. Tantas personas en un mismo lugar para celebrar una tradición nuestra y única de la vieja ciudad con todos los artesanos, grupos de baile, zanqueros y los tan emblemáticos cabezudos representando personajes típicos de nuestra cultura. Anticipamos cada año qué personaje re-conoceremos y cuáles veremos por primera vez a la vez que esperamos con emoción dichas fiestas que nos llenan de alegría encontrándonos todos en el Viejo San Juan. Un sin número de artistas trabajan cada año para traernos su arte y tenemos que respetar las largas horas de planificación y esfuerzo que se lleva a cabo para unas fiestas llena de entretenimiento y enriquecimiento cultural. Con este fin, caminamos hasta el taller Agua, Sol y Sereno, un lugar que nos transportó al mundo mágico de este colectivo de artistas, para conversar con ellos sobre su trayectoria, y la preparación de las tan reconocidas estampas artísticas. Según nos narra Pedro Adorno, el taller Agua, Sol y Sereno, se fundó en el año 1993, cuando se junta la trayectoria del ballet clásico y la danza moderna de Cathy Vigo, esposa de Adorno,

EL TALLER AGUA, SOL Y SERENOUNA GRAN COLABORACIÓN ARTÍSTICA

Por: Marcos Del Valle

con la experiencia del teatro de la calle de éste, el cual es inspirado en el trabajo del artista brasileño Augusto Boal, las cuales eran piezas de contenido social y político. Todo esto se combina con una residencia que ambos lograron en el estado de Vermont con un grupo llamado el Bread and Puppet Theater la cual lleva a ambos a viajar por Asia, Europa y America Latina, dándole una visión de lo teatro, al teatro con máscaras y la danza contemporánea. Todo esto ocurría, mientras preseciaban a los mejores exponentes del teatro realista, los diferentes festivales de teatro y festivales de títeres. Esta experiencia con el grupo Bread and Puppet Theater también les brindó un marco de referencia para el nivel de calidad, la exigencia e intensidad de vida que conlleva ser un artista a tiempo completo y dedicarse a un proyecto como este.

Pedro Adorno y toda su familia llevan el arte en su sangre, con tres hijas muy talentosas, destacándose aquí y en el extranjero, en el teatro y en el baile. Todo un proyecto de familia el cual más adelante se junta a la familia de Julio Ramos y Leslie Bansan, aunque cabe destacar que el grupo Agua, Sol y Sereno es fundado originalmente por Pedro Adorno, Cathy Vigo, Miguel Zayas, Rudek Perez, Rosabel Oton y Obie Torres. Más adelante se incorporó un segundo grupo, el cual permanece por los próximos quince años, formado por Israel Lugo, Tania Rosario y Yessica Rodríguez, el cual es un grupo muy importante que trabajó con el taller Agua, Sol y Sereno, pero el grupo que ha durado los veintidos años con el taller, es el de Pedro Adorno, Cathy Vigo, Israel Lugo y Julio Ramos. En los útimos años, se unieron al grupo el talento de Saúl Castellanos, Gabriela Vazquez y Cristina Vives que son artistas que han trabajado directamente en este proyecto. Agua, Sol y Sereno se dedica cada año a hacer piezas de autor, lo que quiere decir que no hacen actos que ya tengan un libreto existente o coreografías inspiradas en otro coreógrafo o trabajo que parta

de música de otra gente, sino que las personas que trabajan el proyecto son autores de cada experiencia musical, dramatúrgica y coreográfica. Esto lo hace un trabajo original, propio del taller, que a la misma vez responde a las necesidades del grupo. Este es un grupo de teatro el cual los temas son centralizados en asuntos históricos, culturales o sociales que afectan a Puerto Rico, como lo son el ambiente, la desigualdad, la pobreza, la equidad de género y los derechos de las diferentes comunidades, lo cual hace que el taller participe en marchas con contenido social y hagan trabajo junto a diferentes comunidades en Puerto Rico. Por esto tienen una muy buena relación con comunidades como Casa Pueblo en Adjuntas, Iniciativa Comunitaria de Vargas Vidot, Jóvenes de Puerto Rico en Riesgo, La Asociación Pro Juventud de

Page 5: El Adoquín Times - Segunda Edicion - Enero 2016

Cataño y la Comunidad de Cantera entre otras. El taller Agua, Sol y Sereno lleva su trabajo a más de treinta comunidades y ya han sido más de dos mil talleres en sus veintidos años de trayectoria. Además, han desarrollado residencias artísticas en cárceles y han trabajado con adictos en recuperación, lo cual lo logran a través de las artes. Por todo este trabajo, el taller Agua, Sol y Sereno, logró recibir en mayo de 2015 el premio Rafael Cordero que se le brinda a personas ejemplo de perseverancia y lucha.

Durante los primeros diez años, los cabezudos eran de caras de héroes comunitarios no tan conocidos, pero no fue años más tarde, que se comenzaron a desarrollar los cabezudos de figuras importantes de la música. La primera figura popular fue la de Andy Montañez, que se elaboró, para las fiestas de Trastalleres. De ahí en adelante por los pasados 10 años, no ha parado el pedido de personajes específicos. Para ésta edición de las Fiestas, la figura representada será la de Carlos Albizu, psicólogo y fundador de la Universidad Carlos Albizu. El Taller ha trabajado con la colaboración por los últimos dos años, de residentes de la comunidad de Viejo San Juan, quienes escogen un tema. El año pasado traba-jaron el cabezudo de Saul Dávila, vendedor de azucenas, mientras que este año trabajan un homenaje al café y un saludo a nuestros amigos de la diáspora, que se han ido y algunos regresado con un desfile que incluirá maletas y un avión dándole la despedida. Según Adorno, “En el taller se hace un trabajo muy integral. Nadie se incorpora al taller para aprender cómo se hace una pieza, sino que entra con el propósito que tenga cada persona para hacer y construir cada pieza. Para aprender en el taller Agua, Sol y Sereno uno tiene que mirarse a sí mismo y descubrir la razón por la cuál comenzar a trabajar. Hay que bregar con uno y nuestra constelación familiar, nuestros ámbitos históricos, la herencia de dónde venimos y cómo se relaciona eso con el tema que se esta trabajando. Tiene que haber un propósito dentro del artista para crear cada pieza lo que le dará el contexto a cada una que se cree en el taller”. Cada año el taller se anticipa de dos a tres meses antes de cada Fiesta de la Calle San Sebastián y están trabajando hasta el último día. Muchos vecinos del Viejo San Juan apoyan al taller de diferentes maneras para que surja lo que cada año sucede con este grupo en las ya tan famosas fiestas. Es un proceso que no vemos, pero cabe destacar y reconocer el valor de éste. El taller hace colaboraciones con escuelas privadas y públicas,

escuelas de fotoperiodismo, grupos de comunidades y amigos y familiars de los artistas \integrándose por comparsa y proyectos. También existen diversos talleres organizados dentro de Agua, Sol y Sereno donde la gente paga, otros gratuitos y un taller abierto donde personas del público se pueden incorporar a cualquier trabajo que este corriendo. Agua, Sol y Sereno es una fundación sin fines de lucro, que trabaja de manera cooperativista y utiliza el dinero recaudado para pagar las obligaciones del taller y a su talento. El taller se mantiene con la venta de funciones de teatro, de comparsas y de la construcción de cabezudos para instituciones. Entre un 20 a 30 porciento de los fondos, proviene de actividades concretas como lo es la Campechada y el apoyo gubernamental. Reciben además, el apoyo de diferentes entidades, se venden talleres de máscaras y de teatro o talleres que se dan en las comunidades y las escuelas. Agua, Sol y Sereno también trabaja proyectos privados tanto como comparsas para hoteles, compañías de carros, entre otros eventos de promoción comercial, que se han ido transformado más en eventos culturales. En sus inicios, el taller trabajó por su cuenta, con ningún apoyo institucional, pero Adorno resaltó el apoyo que ha recibido por parte de la alcaldesa Carmen Yulin Cruz por los pasados tres años. Pedro Adorno y Agua, Sol y Sereno se preocupan por que la labor que se haga cada día “cree la memoria que quede con cada persona por el resto de sus vidas. Ver como los diferentes jóvenes comienzan proyectos nuevos inspirados en su labor con el taller. Esto es lo que queda... el futuro que cada uno ha construído y permanece en el cuerpo de cada artista que ha salido de este maravilloso taller”.

| Segunda Edición | ENERO 2016 | Página 5

Fotos: Julian Grimes @juliangrimes 26

Page 6: El Adoquín Times - Segunda Edicion - Enero 2016

Para los Reyes...¡COMPRA DE AQUI!

Wagenga Joyería Artesanal / 787-934-5284Plaza Colón, Viejo San Juan

Marangeli Otero / [email protected] del Cristo, Viejo San Juan

Al lado de Restaurante Ostra Cosa @ Tótem

Antonio Folch / [email protected] del Cristo, Viejo San Juan

Al lado de Restaurante Ostra Cosa @ Tótem

Página 6 | Segunda Edición | ENERO 2016 |

Page 7: El Adoquín Times - Segunda Edicion - Enero 2016

AR

TE Y

CU

LTU

RAEl pasado 18 de diciembre abrió la exhibición

Santeros Puertorriqueños: El arte de una tradición en la Galería San Juan Bautista en el primer piso de la Casa Alcaldía. La misma es

parte del Museo de Arte e Historia del Municipio de San Juan. Esta exhibición forma parte del 32mo Encuentro Nacional de Santeros dedicado a Don Teodoro Vidal Santoni y que en esta edición, se celebra fuera del pueblo de Orocovis. El encuentro “es una iniciativa del maestro -artesano Don Celestino Avilés Meléndez y de las gestiones de su familia por promover el desarrollo de esta práctica cultural en la Isla” como indica el Municipio Autónomo de San Juan en un comunicado. El encuentro incluye una convocatoria abierta a los talladores a presentar su interpretación de la imagen de San Juan Bautista la cual será premiada el último día del encuentro. La muestra está compuesta de una pequeña (pero muy selecta) selección de tallas en madera policromada realizadas en Puerto Rico desde el siglo XVIII hasta nuestros días. El recorrido nos obliga a encontrarnos con la tradición santoral familiar de los Arce, los Cabán, los Cajigas y los Espadas pero también explora las fi guras de importantes talladores como Pedro José Cuperes (José Rosa), Antonio Avilés y Juan Cartagena. Dando fe de que estamos ante una tradición viva, el recorrido culmina con una selección de piezas de Eric Saunders como heredero de esta hermosa tradición. Las imágenes son representativas de las pasiones y devociones santorales de nuestros antepasados. Algunas piezas que se distinguen de forma atípica, son las que representan la “Huida a Egipto” y los nacimientos. La huida a Egipto ya no es un tema devocional en el Puerto Rico de hoy y aunque los nacimientos sí gozan de aceptación y popularidad, lo son más como objeto del folclor, que de una forma religiosa. La centenaria tradición se evdencia también en las tallas de mayor antigüedad, algunas de las cuales datan del siglo XVIII. Aquí las piezas de los Espadas, los Arce y los Cabán toman mayor relieve, como punto del génesis de esta distintiva expresión genuina de la cultura

Por: Daniel del Valle BaézAbogado y coleccionista de arte y antigüedades de Latino América tema sobre el cual ha publicado en Puerto Rico, Estados Unidos y Méjico.

SANTEROS:UNA TRADICIÓN VIVA

| Segunda Edición | ENERO 2016 | Página 7

puertorriqueña. Independientemente de creencias religiosas o ausencia de la misma, la exhibición nos lleva por un recorrido del alma puertorriqueña, su vulnerabilidad y su fortaleza. Esto último de por sí, solo da méritos a su visita. Sería injusto no dar mención a una pintura en acrílico de formato mural de Rafael Ríos Rey del 1967. A este artista se le dedicó la Campechada más reciente. Esto es una oportunidad casi única, ya que la pieza pertenece a una colección privada aparte, de la que Ríos Rey no es uno de los artistas favorecidos en las salas museográfi cas de nuestro país. Esto último un hecho a lamentar, ya que su aportación a la plástica puertorriqueña es imposible de negar. La Galería está localizada en el primer piso de la Casa Alcaldía frente a la Plaza de Armas. Para el horario de operaciones favor de llamar al 787-480-3547 ó al 787-480-3555.

255 Calle Cruz, Viejo San Juan. 787-944-7070 COMIDA ALMUERZO DESAYUNO

¡EL MEJOR SPOT PARA LAS FIESTAS

DE LA SanSe!

Page 8: El Adoquín Times - Segunda Edicion - Enero 2016

Jueves 7 | 1:00 - 3:00 pmRecorrido educativo de la exposición La letra Dibujadade Antonio MartorellLa Casa del Libro, Viejo San JuanInformación: 787.723.0354 / [email protected]

Sábados 9, 16, 23 y 30 | 9:00 am - 5:00 pmMatrícula para los cursos de Caligrafía con la profesora Nereidín FelicianoLa Casa del Libro, Viejo San Juan$ Información: 787.723.0354 / [email protected]

Sábado 9 | 3:00 pmConoce al artista: Recorrido educativo por la exposición La letra Dibujada a cargo de Antonio MartorellLa Casa del Libro, Viejo San JuanInformación: 787.723.0354 / [email protected]

Domingo 10 l 12:30 pm - 7:00 pm5K La Perla abre sus Puertas 2016Para mas informacion visite su pagina de Facebook, 5K La Perla abre sus Puertas

Jueves 14, 21 y 28 | 9:00 am - 1:00 pmRecorridos educativos de la La letra Dibujada de Antonio Martorell para escuelas.¡Separa tu espacio!La Casa del Libro, Viejo San Juan$ Información: 787.723.0354 / [email protected]

Sábado 16 | 1:00 pm - 5:00 pmTaller creativos para niños¡Crea un mini-cabezudo en el marco de las Fiestas de la CalleSan Sebastián! Para niños y jóvenes de 6 a 13 años.La Casa del Libro, Viejo San Juan$ Información: 787.723.0354 / [email protected]

Sábados 16, 23 y 30 | 1:00 pm - 2:00 pmRecorrido educativo de la exposición La letra Dibujada de Antonio MartorellLa Casa del Libro, Viejo San JuanInformación: 787 723 0354 / [email protected]

Martes 5 | 3:00 - 5:00 pmLos Reyes Magos visitan La Casa del Libro¡Ven a conocerlos y trae tu cartita!La Casa del Libro, Viejo San JuanInformación: 787.723.0354 / [email protected]

Las actividades anunciadas son libre de costo exceptuando aquellas identifi cadas con este signo $

CALENDARIO ENERO 2016

Página 8 | Segunda Edición | ENERO 2016 |

Sábados 16, 23 y 30 | 1:00 pm - 5:00 pmTaller de encuadernación para principiantes¡Aprende a fabricar libritos y libretas!Para jóvenes de 14 años en adelante.La Casa del Libro, Viejo San Juan$ Información: 787.723.0354 / [email protected]

Lunes a viernes | 9:00 am – 4:00 pmExhibición de la Biblioteca Nacional de Puerto Rico Sesenta años del Instituto de Cultura Puertorriqueña: Don Ricardo Alegría y su gran legado al PaísEdifi cio Don Ricardo AlegríaSede del Archivo General de Puerto Rico y la Biblioteca Nacional de Puerto RicoAvenida de la Constitución #500 frente al Parque Luis Muñoz Rivera, Puerta de Tierra, San JuanSe requiere cita previa. Información: 787.725.1060 exts. 2101 y 2104

Lunes a viernes | 9:00 am – 4:00 pmVisitas guiadas por la Biblioteca Nacional de Puerto Rico■ Colecciones Especializadas y Libros Raros ■ Sala Eugenio María de Hostos■ Sala de Literatura Infantil y Juvenil Puertorriqueña■ Sala HistóricaEdifi cio Don Ricardo AlegríaSede del Archivo General de Puerto Rico y la Biblioteca Nacional de Puerto RicoAvenida de la Constitución #500 frente al Parque Luis Muñoz Rivera, Puerta de Tierra, San JuanSe requiere cita previa.Información: 787.725.1060 exts. 2101 y 2104

* LAS ACTIVIDADES ESTÁN SUJETAS A CAMBIOS.

Además:

** La 4ta. Trienal Poli/Gráfi ca de San Juan: América Latina y El Caribe en exhibición hasta el 28 de febrero en el Arsenal de la Mariana y Casa Blanca

** Las exhibiciones Corporalidades y Crónica(o) en la Fundación Casa Cortés, en exposición hasta 2016.

PLEASE SUPPORT

OUR LOCAL MERCHANTS

Fotos: Julian Grimes @juliangrimes 26

Page 9: El Adoquín Times - Segunda Edicion - Enero 2016

Luna

San Francisco

Tetuán

Sol

Fortaleza

San Sebastián

Norzagaray

Mauricio Reyes

Cementerio

Caleta de las Monjas

Caleta de San Juan

O’ Donnell

Cruz

San Justo

Tanca

San

José

Recinto Sur Comercio

Paseo

de

La

Princesa

Paseo Covadonga

Paseo Gilberto Concepción de Gracia

Cristo

Plazade Armas

PlazaColón

El Morro

Castillo San Cristobal

TeatroTapia

ConventoLos Dominicos

Catedralde San Juan

La Fortaleza

MuseoSan Juan

Alcaldía de San Juan

IglesiaSan José

IglesiaSan Francisco

Cuartel deBallajá

Plaza

Plaza delSoportal

V Centenario

Capilladel Cristo

Avenida Muñoz Rivera

Avenida

Ponce

de

León

PlazaSan José

69

4

3

8

51 2

7

“THINGS NOT TO DO WHILE AT THE FIESTAS DE LA CALLE SAN SEBASTIAN”

1. WAFFLE-ERA TEA ROOM - Family Style Restaurant252 San Jose St.Old San Juan(787) 721-1512

2. BLUE LAGOON RESTAURANT - BAR AND GRILL255 Cruz St.Old San Juan(787) 944-7070

5. GRAYSMITH STUDIO - PHOTOGRAPHY252 San Jose St.Old San Juan(787) 529-9588

3. CASA SOL BED AND BREAKFAST316 Sol St.Old San Juan(787) 980-9700

6. CENTRO DE ESTUDIOS AVANZADOS - UNIVERSITY52 Cristo St.Old San Juan(787) 723-4481

4. THE VINTAGE CORNER - Second Chance Boutique107 Cruz St.Old San Juan(787) 640-7714

7. MALDONADO CABRERA LLC - LAW OFFICE331 Recinto Sur St.Acosta Building, 3rd Floor Old San Juan(787) 771-1111

8. OLD SAN JUAN VETERINARY CENTER - PET CARE157 Cruz St.Old San Juan(787) 721-5927

9. DON RUIZ - ROASTERY, MUSEUM & CAFÉ,CUARTEL DE BALLAJA, Norzagaray St.Old San Juan(787) 723-1462

ASERE, CUBANO KITCHEN/BARRestaurant - Bar180 Calle Dos HermanosSanturce, P.R.(787) 946-3804

-- Push and Shove people around-- Spill drinks on other people-- Make any corner your bathroom-- Loose your temper-- Leave with a stranger

| Segunda Edición | ENERO 2016 | Página 9

Page 10: El Adoquín Times - Segunda Edicion - Enero 2016

Página 10 | Segunda Edición | ENERO 2016 |

Por: El Adoquín Times

En una de nuestras tantas caminatas por el área del Castillo San Felipe del Morro, entramos al majestuoso Cuartel de Ballajá, localizado casi al frente de éste y decidimos visitar un rinconcito que lucía tan acogedor para descansar un rato. El lugar es Don Ruiz Coff ee Shop, ubicado dentro del Cuartel Ballajá marcado por unas mesas con sombrillas afuera, que eran lo que nuestro cuerpo nos pedia. Al entrar a Don Ruiz Coff ee Shop, notamos un ambiente moderno, sencillo y muy acogedor del cual quisimos conocer más. Asi que nos sentamos con su propietario, Abimael Ruiz, mientras saboreábamos su café con esas notas achocolatadas, dulces, cítricas y excelente cuerpo en taza, para que nos contara todo sobre este pequeño y emblemático lugar que nos llena de aroma yaucano, pero también nos trae grandes historias de cuatro generaciones en el cafetal. Café Don Ruiz tiene cuatro generaciones de historia. Don Lucas Ruiz comenzó a trabajar en el cafetal para fi nales del siglo XIX, luego Antonio Ruiz continuó los pasos de su padre y ya para el 1962, Don Eugenio Ruiz, padre de Abimael, le da forma a lo que hoy conocemos como Café Don Ruiz; café que lleva dicho nombre en su honor. También nos enteramos cómo Don Ruiz nos trae uno de los mejores y más prestigiosos cafés de Puerto Rico, con sobre seis métodos de colarlo y el cual ha representado a nuestra isla, en más de cuatro ocasiones en la Asociación de Cafés Especiales de América (SCAA por sus siglas en inglés) junto a los mejores cafés del mundo. El café se encuentra en los 90 puntos de catación por la empresa Coff eeReview en Estados Unidos, colocando a Café Don Ruiz en la categoría de cafés especiales del mundo. “Nos llena de orgullo el poder traerles café especial proveniente de nuestras fi ncas en Yauco”, comentó Abimael Ruiz a El Adoquín Times. La tienda cuenta con una hermosa decoración, que combina elementos de la hacienda cafetalera con toques modernos, torrefacción y un museo del café. En la misma se respira un aroma único, pero sobre todo gran calidez ofrecida por sus baristas. Don Ruiz Coff ee Shop cuenta con un extenso menú de café espresso, colado o frío, los cuales combinan con deliciosos emparedados de alta cocina y postres. Así que cuando quiera descansar un rato, luego de caminar a través de Viejo San Juan durante estas Fiestas y en el futuro, simplemente procure vivir la experiencia que le brinda este lugar. Don Ruiz abre de lunes a sábado desde las 8:30 am y domingos desde las 10:00 am. Para mayor información, los pueden contactar a través de su página donruizstore.com, por medio de las redes utilizando #DonRuiz o llamando al 787-723-1462. Que disfruten!

DON RUIZ: UNA EXPERIENCIA DE CAFÉ YAUCANO EN SAN JUAN

Page 11: El Adoquín Times - Segunda Edicion - Enero 2016

| Segunda Edición | ENERO 2016 | Página 11

DECLARATORIA DE HEREDEROS

DAÑOS Y PERJUICIOS NOTARIA CONSULTORIA

CASOS DE EMBRIAGUEZ DESAHUCIOS

CONTRATOS

LEY 140

Carmen “Millie” Maldonado Jely Cedeño Inés Aponte

CALLE RECINTO SUR #331, VIEJO SAN JUAN (787) 771-1111

EDIFICIO ACOSTA, TERCER PISO

r t c CE t C

t t c Cteratur t C

Maestrías:

Sólo vienes una vez en semana por dos horas por clase

Institución universitaria fundada en 1976

Horario nocturno en semana y diurno los sábados

Apoyo académico y administrativo

Doctorados:t t c C

teratur t C

(787) 723-4481 ext. 58 [email protected] www.ceaprc.edu

cr t o po tates Comm o cat cen o po Consejo ca to co

c c c ca.

Calle Cristo #52, Viejo San Juan, Puerto Rico

¡Estás a tiempo para solicitar admisión!¡Estás a tiempo para solicitar admisión!

Ven y estudia lo que te apasiona en el Centro de Estudios Avanzados de Puerto Rico y el Caribe; una institución universitaria única con maestrías en arqueología, estudios puertorriqueños, historia y literatura; y doctorados en historia y literatura. Fue fundado en el 1976 por el doctor Ricardo Alegría y un distinguido grupo de intelectuales de la época, con el objetivo de promover el estudio y la investigación de la historia, la literatura y la cultura puertorriqueña. El Centro cuenta con un conveniente horario de clases nocturno en la semana y diurno los sábados, y con ayuda económica disponible si cualifi cas. Además, está acreditado por la Middle States Commission on Higher Education y licenciado por el Consejo de Educación de Puerto Rico. La Institución tiene como sede el histórico edifi cio del antiguo Seminario Conciliar de San Ildefonso, ubicado en la calle del Cristo número 52, casi esquina con la calle San Sebastián. Se trata de una de las estructuras de mayor valor arquitectónico e histórico del Viejo San Juan. En este mismo lugar estudiaron en siglos pasados notables próceres como Eugenio María de Hostos, Román Baldorioty de Castro y Alejandro Tapia y Rivera, entre otros. Estás a tiempo para solicitar admisión para comenzar en enero o agosto de 2016. Visita nuestro portal www.ceaprc.edu y comunícate al (787)723-4481 ext. 58 o al correo electrónico [email protected] para información adicional.

UNA INSTITUCIÓN CON HISTORIAPor: Arqlo. Miguel Rodríguez López, Rector

Page 12: El Adoquín Times - Segunda Edicion - Enero 2016

CÓMO SE HACE UN CABEZUDOEn el Taller Agua, Sol y Sereno

Nos cuenta Pedro Adorno Irizarry de Agua, Sol y Sereno que para la construcción de los cabezudos, se utilizan mayormente materiales nobles como el papel, madera y barro, elaborándolos de manera ecológica. Un cabezudo se forma de un esqueleto al cual se le pone barro, se hace un molde y se le coloca un separador de un plástico muy fi no sacándole todo el aire. Luego comienzan las capas de papel de traza con pega hecha de maizena cocinada y ya, a la quinta o sexta capa, se espera que se seque, se corta por la mitad por la parte de atrás, se remueve del molde de barro y luego se vuelve a pegar la mascara de papel para así formar la estructura hueca del cabezudo. Para fi nalizar, se le añade un cuello en cartón, se pinta, se cubre con una capa transparente selladora para protegerlo de la lluvia y luego, se hace una apertura muy cuidadosamente por el área de la barbilla que es por donde mira la persona que lo utiliza. Ahi lo tienen, un trabajo que ha sido perfeccionado por estos artistas y que año tras año se realiza para el disfrute cultural de todos los que asisten a los diferentes eventos y funciones del taller.

Por: Marcos Del Valle

Foto: Julian Grimes @juliangrimes 26

Página 12 | Segunda Edición | ENERO 2016 |

Page 13: El Adoquín Times - Segunda Edicion - Enero 2016

Por: Marcos Del Valle

Los jóvenes siempre han tenido cierta fama de vagos y la gente piensa que se la pasan por ahí vacilando. Lo cual puede ser cierto a veces, pero todos debemos reconocer el duro trabajo de otros jovenes que se estan diversifi cando con tanto talento día a día al mismo tiempo. Este es el caso de Omarjhadir Flores. Un joven de treinta y un años, con una agenda muy ocupada enseñando, actuando, pintando y con el tiempo que sobra, llevando su acto de “DJ” a actividades privadas todo por el esfuerzo de hacer el arte que le apasiona. Solo conociendo por primera vez a este joven artista pudimos palpar esa pasión por el teatro y el arte. Omarjadhir Flores cuenta con una serie de proyectos de los cuales quisimos contarle a todos. Uno de los proyectos más importantes del cual participa Omarjhadir, es el Campamento de Jóvenes sobre las tablas, fundado hace seis años, para que los jóvenes aprovechen su tiempo y puedan explorar un sin número de actividades dentro del teatro. Desde las instalaciones del Centro de Bellas Artes de Santurce, trabajan con la autoestima y la seguridad de los jóvenes de las edades entre siete a dieciocho años, comenzando desde temprana edad, para que cuando lleguen a la adolescencia tengan una mejor base. Este campamento dura un mes, comenzando con la enseñanza teórica de teatro y llevándolos a los escenarios para que conozcan cómo son. Se les ofrece conferencias de autoestima y motivación por Lily García para que se sientan cómodos y sepan que todas sus opiniones son bien aceptadas. Luego, a medida que el taller avanza, se les dan talleres distintos, como de vestuario, máscaras, maquillaje, expresión corporal, dramaturgia, circo, actuación, títeres, zancos, cine y locución, con instructores como Suzette Bacó, Marian Pabón, entre otros. Al fi nal del campamento se hace una presentación para el disfrute de los familiares. Los jóvenes llegan tímidos a este campamento, sin entender

las capacidades que tienen, hasta que pasan los primeros días, brindándoles al fi nal una experiencia e d u c a t i v a i n o l v i d a b l e que los cambia positivamente. Aparte del c a m p a m e n t o , O m a r j a d h i r también lleva un proyecto llamado Teatro Escolar, en el que llevan obras

| Segunda Edición | ENERO 2016 | Página 13

teatrales a las escuelas, como también ofrecen llevar a los estudiantes a ver obras afuera. A través de la página de internet www.teatroescolarpr.com, el maestro o la maestra de la escuela puede escoger la obra a llevar a sus estudiantes, dependiendo de la materia que esté enseñando, sirviendo la página como un tipo de catálogo. Esto fue una iniciativa de actores profesionales y productores, que se unieron para llevar este proyecto para el disfrute de los estudiantes. Fue en el teatro callejero en donde Omarjadhir comenzó con el teatro, en el que el escenario es la misma calle. El Teatro Callejero, es el lado más político y revolucionario de Omarjadhir, donde se puede expresar libremente sin libreto ni director, llevando el teatro a personas que no lo conocen o que quizás, no puedan pagarlo. Omarjadhir le enseña además, este arte a los jóvenes para que ellos mismos lleven su mensaje social a sus diferentes comunidades. Es un teatro que se tiene que adaptar al clima, a los ruidos y a los comentarios de las personas. Se dá una dinámica diferente, por la cercanía con el público. Otra cosa que le apasiona además del teatro, es la música electrónica. Lo que comenzó como un pasatiempo mezclando música desde su hogar, se ha convertido en otra de las facetas de Omarjadhir como “DJ”. El disfruta mucho ver a la gente moverse al ritmo de la música que hace, combinando la música folklórica de otros países, con la electrónica. Omarjadhir nos ofrece una variedad de estilos artísticos que van desde el teatro hasta música electrónica y su pasión por la enseñanza, lo convierte en una verdadera inspiración para que los jóvenes sigan por el camino de las artes. Para contrataciones, puede comunicarse al (787)702-5265.

OMARJADHIR FLORESUn artista multifacético

Page 14: El Adoquín Times - Segunda Edicion - Enero 2016

HABLANDO SE ENTIENDE LA GENTE VINTAGE CORNER: UNA HISTORIA DIFERENTE EN CADA PIEZAPor: Clyde Beltrán

Comunicadora SocialPor: elmasquemas

Página 14 | Segunda Edición | ENERO 2016 |

Esta mañana me despertó un simpático mensaje; se trataba de un vídeo representando una típica cena familiar de Nochebuena con una versión del villancico navideño Noche de Paz, cada comensal cantaba un verso. Se los cuento, tararéenlo:

Noche de IpadNoche de IPhone

Voy a enviar un WhatsappYo he subido la foto la Instagram

Yo tuiteo lo que hay de cenarTengo un diez de batería...

Y a coro: Pónlo enseguidaaa a cargaaar... Las actuaciones estaban realmente muy bien logradas, ninguno levantó la vista de sus celulares hasta el momento de la revelación sobre la batería con poca carga; ahí todos se sumaban a la desesperación del hombre que corría el riesgo de perder su comunicación virtual. No pude evitar refl exionar sobre el contenido crítico de una realidad que visualizamos permanentemente. Cada vez es más frecuente ver a personas compartir una mesa, pero estar fuera de ella, sumergidos en una vida virtual paralela; pendientes de sus teléfonos, leyendo, escribiendo, viendo vídeos o, incluso, hablando con otra persona. La comunicación interpersonal está siendo reemplazada por la interactiva. Lo vemos cotidianamente en parejas, familias, en eventos, en restaurantes, disertaciones, en el cine y no puedo dejar de preguntarme: Por estar más allá con una cantidad indefi nida de personas en el mismo momento, no estaremos perdiendo el ahora? El ahora es único e irrepetible. Vernos, hablarnos y compartir las emociones de estar presentes, solo puede disfrutarse en el exacto momento en que sucede. Las ventajas y los benefi cios de la tecnología en las comunicaciones son indiscutibles; pero como todos recursos deben ser utilizados en tiempo y forma oportunos. Con los excesos corremos el riesgo de una dependencia, que en este caso, nos hace perder el presente y a quienes participan de él; recordemos que EL PRESENTE, es un regalo. En las próximas festividades, oportunidad de encuentro con los seres queridos y sus emociones, impongamos la regla de los celulares fuera de la mesa. Como decía mi padre: “Hablando se entiende la gente”, y esa comunicación era cara a cara.

Desde que abrió sus puertas hace dos años, esta tienda ha llamado la atención del que camina por la Calle de la Cruz. La colección de piezas que trae Vintage Corner es variada y cambia continuamente. Artículos de segunda mano, clásicos de la moda que su propietaria, Velma González escoge a través de sus viajes y servicio de consignación. Una colección muy extensa, variada y seleccionada con tan buen gusto, que hace que Vintage Corner, se convierta fácilmente en una joya en el medio de la ciudad amurallada para todas las fashionistas. Velma González comenzó este gran negocio con ropa de su propio clóset y ha evolucionado hasta tener marcas como Lisa Cappalli, Versace, Tod’s y Fernando Pena, adquirida local e internacionalmente. Toda variedad de accesorios y joyería que no se consiguen en otras tiendas y capturan el estilo específi co de una persona. Pasen por este local y disfruten de un viaje a un mundo diferente de la moda y encuentre una pieza que cuente su historia. Vintage Corner esta localizado en el número 107 de la Calle de la Cruz y su teléfono es el (787) 640-7714. También pueden visitar su página de Facebook: Vintage Corner o escribir a [email protected] Sigan su página y entérese de más detalles de los próximos desfi les de moda que organiza este local.

CULTURA COMERCIO

Page 15: El Adoquín Times - Segunda Edicion - Enero 2016

EL MORRO, PLAYGROUND FOR ATHLETES, GROUNDS FOR GIVING

O ne of the most strenuous drills while training for a triathlon race is doing brick drills. A brick consists of training two disciplines, like

bike and run, back to back. Th e spectacular grounds surrounding El Castillo de San Felipe del Morro off er a perfect scenario to do this kind of training, as well as for just running, power walking, or simply walking. Every Saturday morning, as early as the sunrise you could see dozens of athletes training hard while enjoying such a beautiful spot in our beloved Old San Juan. Rafa Colon, head coach of Triathlon Spot Training, a local triathlete team, says there are three main reasons why he brings his group once a month, to do brick training at El Morro.

■ Th e natural hills of grounds off er a challenge for athletes to work resistance while doing reps.

■ Th e atmosphere and energy of other athletes training around makes it very motivating

■ Th e view is simply beautiful

Por: Julia Michelle SantiagoActive Thriathlete, Cancer Survivor, President of the Juliastrong Colon Cancer Awareness Foundation, Proud Puertorrican

Fotos: Marcos Del Valle

No wonder this playground for athletes is also a favorite venue to host important races throughout the year as well as charity sports events. Last month, Ana Alvarez, mother, wife and professional Ironman distance triathlete, organized and hosted a charity six mile run called Somos Uno, to benefi t the Leukemia and Lymphoma Association. Th e non-competitive event parted from El Escambrón Beach Club in direction to the majestic four hundred year old San Juan fortress, and back. Th ere is simply no comparison to watching the sunrise while exercising around the grounds of El Morro. You feel the inspiration, the motivation and the exhilaration in every step, rep, sweat you leave on these grounds where the love for the sport is constantly shared and cherished by many enthusiast day aft er day, week aft er week, race aft er race.

WELCOME TO ACTIVE SAN JUAN.

EN

MO

VIM

IEN

TOJanuary 10th - 5K La Perla abre sus Puertas - 2nd Edition. To benefi t the community of La Perla

February 14th - Juliastrong One Love 5K Trail Run at El Escambrón Park. To benefi t the Associa-tion of ostomized patients of Puerto Rico.

For inscriptions go to: www.allsportcentral.com

UPCOMING NEIGHBORHOOD EVENTS:

| Segunda Edición | ENERO 2016 | Página 15

Page 16: El Adoquín Times - Segunda Edicion - Enero 2016