el acto delocutivo

15
EL ACTO DELOCUTIVO SEGÚN P ATRICK CHARAUDEAU, 1992 EXPUESTO POR: AIXA FRANCO

Upload: aixa-franco

Post on 20-Jul-2015

427 views

Category:

Education


9 download

TRANSCRIPT

Page 1: El acto delocutivo

EL ACTO DELOCUTIVO

SEGÚN PATRICK CHARAUDEAU, 1992

EXPUESTO POR: AIXA FRANCO

Page 2: El acto delocutivo

EL ACTO “DELOCUTIVO”

(Loc.)

No responsabilidad

Discurso (Inter.)

El locutor se deja imponer el discurso como tal, como si él no fuera

en modo alguno responsable. Locutor e interlocutor están ausentes

de este acto enunciativo, como si él estuviera desligado de la

locución

Page 3: El acto delocutivo

“No hay duda de

que no es simple”.

No hay presencia del

Loc. ni del Interloc.

(impersonal)

No se puede explicitar la posición del

Interloc. Ni del Loc.

El Interloc. No está obligado a reaccionar . El

locutor conserva la Palabra

Page 4: El acto delocutivo

“Es posible que él venga”"Él dijo que él vendría”

"Es mediocre”

N.B.: Evidentemente, el locutor sigue siendo responsable de su acto de

comunicación. Pero aquí la configuración lingüística se presenta como si

no fuera así).

Page 5: El acto delocutivo

MODALIDADES

Las modalidades DELOCUTIVAS están desligadas del locutor y del

interlocutor. Las palabras emitidas existen en sí y se imponen a los

interlocutores en su modo de decir: “Aserción” o “Discurso citado”.

Aserción

Una proposición que uno anticipa y que tiene como

verdadera*

Discurso citado

Depende de la posición de los interlocutores, de los

modos de citar un discurso ya enunciado, y de la

descripción de los modos de enunciación originarios

*Citado por CHARDEAU de Le petit Robert. Dictionnaire de la langue française

Page 6: El acto delocutivo

Aquí se trata de la “aserción” que concierne no a la verdad de lo dicho (por ejemplo: ”Cristóbal – venir -próximamente”), sino a la enunciación, o sea, a la manera de presentar la veracidad de lo dicho, que puede ser denominado modo de decir (por ejemplo: “Eso es evidente”). Así, la aserción de lo dicho y la aserción de la modalización se combinan en el acto enunciativo (“Es evidente que Cristóbal vendrá”).

ASERCIÓN

Page 7: El acto delocutivo

LA ASERCIÓN

CONFIGURACION EXPLICITA

ADJETIVOS

PERSONAL

Está bien que lo haya hecho

IMPERSONAL

Es una lástima que…

ADVERBIOS

evidentemente, probablemente, efectivamente,

obligatoriamente, felizmente, sin duda,

indiscutiblemente, etc.

Él trabaja efectivamente,

¡Efectivamente, él trabaja!

CONFIGURACION IMPLICITA

Es necesario que ella (la

aserción) esté marcada de una forma o de otra

Ciertas mímicas, entonaciones o

vacilaciones pueden evocar tal o cual tipo

de “aserción”.

Page 8: El acto delocutivo

POLISEMIA DE LOS VERBOS MODALES

“DEBER”

OBLIGACION

(Elocutivo)

Deben ser las cinco

PROBABILIDAD

(Delocutivo)

Es posible levantar esta

roca

Es posible que llueva

Page 9: El acto delocutivo

ELOCUTIVO DELOCUTIVOMODALIDADES ASERCIONES Y CONFIGURACIÓN

“Constatacióny saber”

“Constatación”: “Se admite (es de público conocimiento) que…”,“Es evidente que…”, “Se nota que…”

“Opinión-convicción”“Opinión-suposición”

“Evidencia”: “Es evidente que…”, “Es cierto que…”,“No hay duda que…”, “El hecho es que…”,“Es indiscutible que…”, “Evidentemente”,“Efectivamente”, “Ciertamente”, etc.

“Probabilidad”: (fuerte)“Es probable que…”, “Probablemente”,

“Aparentemente”, “Sin duda”(media)“Puede ser que…”, “Tal vez…”,“Es posible que…”, “Debe ser…”(débil)“Es incierto que…”, “Es muy poco probable que…”“Hay pocas probabilidades de que…”

“Apreciación”favorabledesfavorable

“Apreciación”: “Es satisfactorio que…”, “Está bien que…”favorable: “Es divertido que…”, “Es digno de aprecio que…”,

“Es acertado que…”, “Es admirable que…”desfavorable: “Es decepcionante que…”, “Es triste que…”

“Es una lástima que…”, “Lástima que…”

“Obligación” “Obligación”: “Hay que…”, “Es obligatorio…”,“Es necesario que…”, “Es indispensable que…”“Está prohibido que…”, “Sólo hay que…”“Es conveniente que…”

“Posibilidad”(de hacer)

“Posibilidad” “Es posible que…”, “Es factible”(de hacer):

“Voluntad-deseo”“Voluntad-exigencia”

“Deseo”: “Es deseable que…”“Exigencia”: “Se exige que…”, “Exigen…”

“Aceptación”(Rechazo)

“Aceptación”: “Es aceptable que…”“Rechazo”: “Es inadmisible que…”

“Declaración-confesión”“Afirmación-confirmación”

“Confesión”: “Sin ningún empacho hay que reconocer que…”“Confirmación”: “Es verdad que…”

“Es cierto que…”“Es exacto que…”“Es justo decir que…”

Page 10: El acto delocutivo

EL DISCURSO CITADOLA POSICIÓN DE LOS INTERLOCUTORES

T.o / E.o T.c / E.c

Loc.

originario

Discurso

originario

Interlocutor

originario

Loc.

citador

Discurso

citado Interlocutor

Page 11: El acto delocutivo
Page 12: El acto delocutivo

PROBLEMAS DE CITACIÓN

El grado de fidelidad

“Él fue asesinado” (D.C), por: “Él está muerto”

(D.O)

“Debo partir” (D.O

= obligación), por: “Él debe partir”

(D.R = ¿obligación o probabilidad?)

El modo de reproducción

“¡Pero… pero… él te engaña!” “¡Él

exclamó con indignación: «él te

engaña! »”

El tipo de “distancia” del locutor

D.O: “Sostengo que…” (= “Afirmo”) D.C: “Él pretende que…” (= “Él afirma

sin razón”)

D.O: “Me imagino que…” (= “Supongo”) D.C: “Él se imagina que…” (= “Él

cree sin razón”)

Page 13: El acto delocutivo

LAS FORMAS DE CITAR

Citado (la “citación”)

“Estilo directo”

Con dos puntos seguidos del

discurso originario encerrado entre

comillas

“Él dijo: «mi carro está hecho un

desastre»”.

Con dos puntos, o un punto seguido

del discurso originario sin

comillas

“Él dijo: mi carro está hecho un desastre”.

“Terminé por confesarle. Mi carro está hecho un

desastre ”.

Integrado

Aparece citado en una construcción

que lo integra parcialmente al discurso del que

cita

“Él terminó por confesárselo. Su

carro estaba hecho un desastre”.

Narrativizado

Es citado de tal forma que se

integra totalmente

“Él me aconsejó que me fuera

antes de que seexasperara”.

Evocado (la “alusión”)

Aparece sólo como un toque evocador de lo

que dijo

Sí, ya lo hicimos. El «injerto» funcionó”.

Page 14: El acto delocutivo

La descripción del “modo de enunciación” originario

Modos de “tomar la palabra”

Roles interlocutivos

responder, replicar, repetir, divulgar, transmitir, citar,

contestar, hablar, decir, declarar, informar, etc.

“Yo le repetí tres veces lo que él debía

hacer”

Actitudes de la voz

gritar, exclamar, desgañitarse, llamar,

lanzar, murmurar, cuchichear, decir al

oído, etc.

“Él gritó que la maldecía”.

Page 15: El acto delocutivo

BIBLIOGRAFÍA

CHARAUDEAU, P. (1992). LA GRAMÁTICA DEL SENTIDO

Y DE LA EXPRESIÓN (TRADUCCIÓN DE ESCAMILLA, J. Y

HENRY, G.). PARIS: HACHETTE.