edicion no.18

84
Edición No. 18 ' $6.900 ' Barranquilla, Colombia Plataforma K Elsa Margarita Noguera Decoración Viajes Flashes Entrevista exclusiva LA OLA CARIBE patrocinó la pasarela de Heather Jones "Peter es mi príncipe" Por qué fue escogida para ser candidata a la vicepresidencia de Colombia Nuestra gente muy Caribe: Giselle Alvarez Iván Barrios Yilda Castro Samuel Tcherassi Juan Pablo Caicedo Un apartamento contemporáneo Quinceañeros, matrimonios y compromiso matrimonial Cancún y Cali Jessica De la Peña

Upload: revista-la-ola-caribe

Post on 12-Mar-2016

245 views

Category:

Documents


6 download

DESCRIPTION

Protagonistas, flashes, cultura, moda, tecnología, música, libros

TRANSCRIPT

Page 1: Edicion No.18

Edición No. 18 ' $6.900 ' Barranquilla, Colombia

Plataforma K

Elsa Margarita Noguera

Decoración

Viajes

Flashes Entrevista exclusiva

LA OLA CARIBE patrocinó la pasarela de

Heather Jones

"Peter es mi príncipe"

Por qué fue escogida para ser candidata a la vicepresidencia de Colombia

Nuestra gente muy Caribe: Giselle Alvarez • Iván Barrios • Yilda Castro

Samuel Tcherassi • Juan Pablo Caicedo

Un apartamento contemporáneo

Quinceañeros, matrimonios y compromiso matrimonial

Cancún y Cali

JessicaDe la Peña

Page 2: Edicion No.18

directora Margarita McCausland • editora Loor Naissir • periodistas Eliana Daza • Rosa María McCausland • colaboran en esta edición Diego Marín • Jorge Cura • directora de arte Elizabeth García • fotografías Lulo Hernández • foto portada Salwa Amashta • ventas Sabed Hanna • Ana María Khouri • Claudia Martelo • secretaria María Teresa Alvis • asistente Ella Támara • Publicidad y suscripciones: 369 05 48 - 301 65 65 - 318 735 26 66 • [email protected] • Barranquilla -ColombiaUna publicación de McCAUSLAND LTDA

www.laolacaribe.com

Page 3: Edicion No.18

3

Page 4: Edicion No.18

La malvada Mar-tina de la novela ‘Gabriela

giros del destino’ es en realidad la más dulce compañera de set

de Carolina Gaitán (Gabriela). “La gente cree que nos vamos a

agarrar de las mechas, porque en la historia le hago la vida imposible, pero la verdad es que con Caro todo es buena energía”, aseguró Fiona Hor-sey. Tal resultó ser la afinidad entre las actrices que en los cambios de vestuario se encontraban en el camerino

para cantar. Las dos comparten una

fuerte afición musical.

El runrún

'Única' aroma de barranquilleraMaritza Rodríguez, la actriz barran-quillera que hace el papel de Cami-la en la novela ‘Perro Amor’, caracte-riza a una mujer sensual, ambiciosa y muy arriesgada, siempre dispuesta a conseguir lo que quiere a cualquier precio. Además de actriz es empre-saria: tiene la agencia de modelos Casting Models y lanzó hace poco su fragancia ‘Única’, una mezcla de aromas de frambuesas, fresas, cere-zas, almendras, flores blancas, viole-tas negras, té helado y vainilla. ¡Todo con aroma a mujer!

El elenco de la mejor novela de la televisión nacional, Amor en custodia, encabezado por la protagonista Ale-jandra Borrero y la actriz de reparto Camenza González, impuso sus propios premios para sus colegas. Marcela Benjumea fue la primera en ser reconocida en la catego-ría de mejor actriz por su papel de Yamile, en ‘Amor sin-cero’. Lo curioso son los premios entregados: una bolsa de dos mil pesos y una prenda de ropa interior. “En esta épo-ca del año que es llena de ceremonias de premiación, no-sotros nos inventamos la nuestra. No es tan formal como las otras, pero somos los únicos que otorgamos dinero a quienes ganan. Es una forma de divertirnos y también de reconocer el talento de nuestros compañeros.

A Angie De la Cruz y a Marichi Dávila las vimos en la pasarela de Plataforma K en el desfile de la diseñadora Martha Rey luciendo prendas de su última colección. Dos carismáticas barranquilleras queridas y recordadas por todos.

¡Quién lo creyera!

Premios 'Amor en custodia'

Actriz precoz

De reinasdel Carnaval a modelos

Karol Parra, la joven actriz que encar-na a Nancy, la hermanastra de Mar-belle en ‘Amor Sincero’, tiene a los televidentes admirados por su papel. Con trece años de edad tiene en sus manos una graduación en actua-ción. El año pasado recibió el recono-cimiento como actriz después de haber cursado satisfactoriamente el ciclo de formación actoral en una reconocida academia del país. Empezó con pie derecho.4

Por Eliana Daza

Page 5: Edicion No.18
Page 6: Edicion No.18

6

El equipo de fútbol femenino de

la Universidad Autó-noma del Caribe obtuvo

el título de campeón de-partamental en el encuentro

interuniversitario. Con dos par-tidos por jugar para culminar el torneo ya tenían el primer lugar. La goleadora fue Eliza-beth Taylor, quien anotó 9 de

los 25 goles. Lo que sigue es el campeonato regional

que se llevará a cabo en Santa Marta. ¡A

meter goles!

La nueva conductora de ‘Sala Múltiple’, espacio de Noticias Caracol, es una costeña. Se trata de la cartagenera Carolina García, Señorita Bolívar 2003. Después de su reinado se dedicó al modelaje y a la presentación de televisión en el Canal Cartagena, con la idea de poder lle-gar a la televisión nacional. Luego de presentar montones de castings por fin le llegó su ‘cuarto de hora’ para ese espacio en el que informa a los colombianos lo referente a la oferta cultural en el país. Carolina continúa su preparación con estudios de locución y producción en me-dios audiovisuales.

Otra costeña en la televisión nacional

Todo un papacito

de vacacionesDespués de varios meses de gra-bación, María Fernanda Yepes, la actriz que protagoniza a ‘Rosa-rio Tijeras’, se fue de vacaciones a México con su novio, quien es del país azteca. Ella quería descansar un buen tiempo antes de estudiar algunas propuestas que tiene para seguir actuando, porque las jornadas de trabajo fueron extenuantes. La artis-ta dijo: “Rosario Tijeras ha sido uno de los personajes más bellos que he hecho, jamás lo voy olvidar y me marcó muchí-simo. Sin embargo, las jornadas de graba-ción fueron fuertes y a estas alturas estoy súper cansada”.

'Rosario Tijeras'

Súper bien le ha ido a la barranquillera Kimberly Reyes con la presentación de ‘El dulce sabor del chisme’ al lado de Carlos Giraldo. La virreina del con-curso Miss Mundo Colombia 2009 no se limita a leer los libretos antes de grabar sino que además se prepara con preguntas y sus entra-das al aire, y también aporta chismes para el programa. Aunque ella afirma que no sale mu-cho y su vida social no es tan agitada, sí conoce mucha gente que le cuenta chismecitos, mas las cositas que ella ve por ahí.

¡Qué chismosa!

Juan Pablo Llano, Edgar Millán en la no-vela ‘Las detectivas y el Víctor’, se con-sidera un buen papá y su delirio ade-más de su trabajo como actor y modelo, son su esposa Catalina y sus dos hijos, Violeta y Matías, de quienes habla con mucho amor. Según su esposa, él es un papá 10 y no tiene ningún problema en quedarse solo con sus hijos, bañarlos, darles de comer y jugar con ellos.

La 'bonita' hará parte de ‘El Cartel’

Diana Hoyos, protagonista de ‘Oye Bonita’, estrenará personaje en la segunda parte de ‘El Cartel’. Se trata de una informante que tendrá participación en los episodios que se grabarán en Miami por lo que la caleña anda muy con-tenta pues allí se encuentra ubicado también el estudio donde está dándole los últimos retoques a su disco que saldrá al mercado en pocos meses bajo el título de Diana. La novela es éxito en Venezuela y se está viendo en algunos países de centro y sur América.

El runrún

Page 7: Edicion No.18

7

Page 8: Edicion No.18

8

Moda

Varias firmas de ropa y diseñadores le han apostado a esta tendencia que en el mundo de la moda se conoce como ‘animal print’ y viene con estampados animales en los que predominan los de cebra, leopardo y tigre. La moda va en leggins, bluso-

nes, camisas, chaquetas, bufandas carteras, zapatos y vistosos accesorios. Las propuestas son variadas, así que cada quien

pueden escoger su estampado preferido y su estilo. La versión tradicional con fondo negro o natural varía con la incorporación de colores como el morado, rosado, fucsia, turquesa y rojo para hacer buenos contrastes. A la hora de armar la pinta con algo

‘animal print’ debe saber combinarse con tonos neutros.

Por Eliana Daza

Page 9: Edicion No.18
Page 10: Edicion No.18
Page 11: Edicion No.18

11

Page 12: Edicion No.18

12

Son famosos como sus dueños y sin lugar a duda se roban las miradas del público cada vez que los sacan a pasear. Seleccionamos algunas fotos de

los artistas con sus mascotas, las cuales reflejan en su aspecto la personalidad de sus amos.

Sushi,la perrita maltés de la presentadora mexicana, es tan ‘fashionista’ como su dueña.

Miranda era la adoración de la cantante, la consentía como a una hija. Desafortu-nadamente, la linda perrita de la raza pomeranian falleció el año pasado.

Con su perrito chihuahueño llamado ‘Rata’. Es tan refina-do y elegante como ella.

Jinxy es una maltés de ascendencia mexicana. Tan linda como ella.

La cantante es amante de las mascotas, por eso tiene tres perros. Aquí la vemos caminando con dos de ellos.

Con motivo de la boda de Victoria de Suecia y Daniel Westling, que se festejará el próximo 19 de junio, ya están a la venta en Suecia algunos souvenirs conmemorativos de esta fecha.Cajas de chocolates, vajillas, dulces, pulseras, medallas y mancornas, todo con el fin de ayudar a una fundación sueca.Otros detalles que han salido a la luz de este esperado matri-

monio es que habrá un gran concierto de rock la víspera del día de la boda y una gala en la Ópera, mucho más chic, para los invitados que se en-cuentren desde el 17 de junio en el país escandinavo. Gigan-tescas pantallas de televisión por toda la ciudad, multitud de recuerdos conmemorativos y festejos populares harán partícipes a los suecos del histórico día.

Tiene dos buenos amigos: Lucas, un pastor alemán, y su golden retriever, Grammy. ¿Será que uno de éstos se parece a él?Bowie, el dogo argentino, es

su mejor amigo y parece ser tan juicioso como ella.

Monserrat Olivier

Paulina Rubio

Thalía

Eva Longoria

Secretos reales

Cristina Aguilera

Enrique Iglesias

Jessica Alba

Estrellascaninas

La Marea

Page 13: Edicion No.18

13

Page 14: Edicion No.18

La Marea

David Bisbal no puede ocultar lo feliz que se ve en estas fotografías con su pequeña Ella, a quien llevó a dar su primer paseo por las calles de Miami. "Elena y yo estamos muy felices de darle la bienvenida al mundo a nuestra primera hija, Ella Bisbal Tablada".La bebé tiene dos meses y es la alegría de su hogar.

Kourtney Kardashiandenuncia a la revista 'OK!' por sacarla en portada con un cuerpo que no es el suyo

Hijo de tigre sale pintado

Iconos, de Marc Anthony

la nueva integrante de la familia Bisbal

Tablada

Gran polémica ha despertado la portada de una de las edi-ciones pasadas de la revista ‘OK!’ por sacar a Kourtney Kardashian, la famosa pro-tagonista del reality show ’Keeping up with the Kardas-hians’, con un cuerpo que no es el suyo.Al parecer la revista decía que Kourtney habría recuperado su esbelta figura después de dar a luz el pasado mes de diciembre. Y sí, ha recuperado la figura, pero esa no era su foto. ¿Por qué? Pues porque ella no concedió ninguna entrevista en exclusiva para la revista.

“Además dicen que gané 12 kilos durante el embarazo, pero gané 18. Mi imagen ha sido retocada con Photoshop para que pareciera que ya había perdido el peso gana-do en el embarazo; pero no es así”.Parece ser que se ha utiliza-do una foto antigua de ella con su bebé, sacada de una sesión para la revista Life & Style. El resto ha sido creación e inventiva por parte de la revista ‘OK!’. Su hermana Kim ha interpuesto una demanda, como se esperaba, y se ve que tiene todas las de ganar.

Esta es la imagen original tomada para la reviste Life & Style

Dominik García sí que heredó la vena artística de su padre, Andy García, con quien trabaja en 'City Island', su nueva película.La familia Rizzo aparenta ser la familia ideal, casi perfecta; sin embargo, no lo es. Aunque abunda el amor, sus miembros viven rodeados de mentiras,

lo cual los lleva a confusiones y sospechas falsas en la pelícu-la ‘City Island’.Es la historia típica de la fami-lia imperfecta de clase media y de ascendencia italiana que por generaciones ha vivido en una pequeña comunidad pes-quera a las afueras de New York.La cinta resalta el hecho de que muchas personas guardan en secreto una pasión por la actua-ción, por el cine, por estar frente

a una cámara y un público, según explicó el actor Andy García.

Vivian (Dominik), la hija de Vin-ce (Andy), representa a una jo-ven universitaria rebelde que ha ocultado su trabajo de bailarina en un club para hombres, mientras que sus padres creen que está es-tudiando en New York.“Somos colegas, ella me aconseja y yo la aconsejo

du - rante las grabaciones”. La divertida historia está e n carteleras desde el pasado marzo en Estados Unidos.

Ella

El proximo 25 de mayo Marc Anthony publica su nuevo álbum, ‘Iconos’, un disco de baladas grabado en español que incluye ocho de sus canciones favoritas interpretadas originalmente por otras grandes estrellas. Entre las canciones que podremos encontrar en ‘Iconos’ destacan temas de artistas como Juan Gabriel, José Luis Perales, José José, Roberto Carlos y La Mafia. Todas ellas con un nuevo atractivo y el estilo personal de Marc.

14

Page 15: Edicion No.18

15

Page 16: Edicion No.18

Flashes

Los quince años de MariannaLa casa de Marianna Caballero Tuesca se llenó de alegría y de hermosos detalles elaborados con rosas blancas por la decoradora Mónica Angulo. Con una amplia sonrisa la quinceañera recibió a los invitados que disfrutaron de la agradable reunión organizada por sus papás, Álvaro y Carla, y bailó al son del vallenato de José Cotes y del Dj Pop Shot con todos sus amigos.

Fotografías Lulo Hernández

Con sus hermanos Iván, Daniel, Ivanna, Álvaro Caballero y su mamá Carla Tuesca

Giovanna Cera, Isabella Bolívar, María Jimena Villarreal, Na-thalie Iglesias y Shadia Abuchaibe

Durante la hora loca

Entre Julieta de Vengoechea y Cle-mencia de Tuesca

Con Andrés Acosta

Con Carolina Dangond y Shadia Abuchaibe

Mónica Vengoechea y la cumplimentada

Entre sus primos Danilo y Andrés Caballero16

Page 17: Edicion No.18

17

Raúl Fernández, Vanessa Jadad, Isabella Chams, Verónica Pedroza, Ana Milena Bojanini y Juan Pablo Hernández

Laura Ancínez, Isabella Jaramillo, Jessica Grass, Claudette Abuchaibe, Valentina González, María Juliana Fayad, María Carolina Díaz, Karen y Laura Atique y Nabila Abuchaibe

Con María José Vengoechea y Álvaro Puccini

Con José Ignacio Vengoechea

Angie Acosta, Marianna y Valentina Lapeira

Martha Sánchez y Camilo Angulo

Marianna y Daniela Devis

Con Tomás Angulo

Page 18: Edicion No.18

Eugenio Bolívar, Carmen de Bolívar, Rafael Bolívar, Laura y José, Elvira de Barceló, Noel Barceló, Lucy Bolívar y Gloria Sierra.

Estrechan lazos de amorLaura Ahumada Solano estuvo radiante el día de su matrimonio con José Consuegra Bolívar. La ceremonia civil, a cargo de la notaria Rosita Rueda, se efectuó en la residencia de los padres del novio, José Consuegra y Anita Bolívar de Consuegra, quienes después brindaron una recepción familiar. Laura lució una bellísima creación de Silvia Tcherassi y estuvo acompañada de sus padres y hermanos. La tarde fue amenizada con los violines del maestro Miguel Biava.

Con sus padres Anita Bolívar de Consuegra, José Consue-gra Higgins, Hernán Ahumada y Zanelby Solano.

Wendy Cifuentes, José y Laura, Manuel Cifuentes y Bedelía Arias de Cifuentes.

Porfirio Bayuelo, Anita de Bayuelo, Porfirio y Ricardo Bayuelo Consuegra, los recién casados, Ignacio Consue-gra, Carolina de Consuegra, Ignacio José y Hermes Emilio Consuegra Ariza.

La pareja con Arlen Consue-gra, María Angélica Rodrí-guez de Consuegra, José Consuegra y Mariana Sofía Consuegra Rodríguez.

Manuel Rodríguez, José y Laura, y Zany Castillo de Rodríguez.

Katherin Ahumada, Jorge Salguero, Zanelby Solano, los novios, Hernán Ahumada, Hernán José Ahumada, Jesús Gregorio Ahumada y Hernán Darío Ahumada.18

Page 19: Edicion No.18

19

Page 20: Edicion No.18

20

Protagonista

EmiliaSáez

Desde los inicios de la Universidad Metropolitana

de Barranquilla se ha dedicado a luchar por el

arte y la cultura. Es la directora de Extensión

Cultural de esta institución.

Su acento lo revela todo acerca de su lugar de ori-gen, pero su corazón late

por la tierra que le abrió las puer-tas para conocer el nuevo mundo. Emilia Sáez de Ibarra es española y vive hace muchos años en Co-lombia, cuando decidió dejar su tierra y echar raíces en otro lugar, lejos de una época difícil, en ple-no auge del franquismo.

Es la directora del Centro de Extensión Cultural y coordina-dora de la Asociación Costeña de Debates de la Universidad Me-tropolitana. También es la direc-tora de la Semana Colombo Es-pañola y de la cátedra Mujer siglo XXI de esa institución. Ha sido columnista del periódico El He-raldo de Barranquilla y se ha des-tacado en numerosas actividades como el Concurso Nacional Me-tropolitano de Cuento, que lleva XXXII ediciones ininterrumpi-das; en la Asociación Costeña de Debates; en el Encuentro de Escritores Nóveles Costeños, en el espacio El Poeta y su Voz, y en el Concurso Nacional Metropo-litano de Poesía.

“La Semana Colombo Espa-ñola, que se instituyó en 1996 en

convenio con la embajada de Es-paña en Colombia, es un evento que a través de los años ha logra-do gran reconocimiento a nivel local y regional, y ha servido para sentar la realidad de que España sigue siendo el puente entre la Comunidad Europea y Améri-ca”, explicó Emilia.

Al unísono se fundó la Cáte-dra de España con el auspicio de Yago Pico de Coaña y cuenta con la asesoría de la vicerrecto-ría de la universidad. Dentro del marco de la Asociación Costeña de Debates han nacido espacios que la han ido robusteciendo en sus objetivos de socializar los problemas que afectan al hom-bre contemporáneo, como el Encuentro de Culturas para en-

tendernos mejor, que tiene como objetivo el conocimiento a través del intercambio cultural, para propiciar y fortalecer el diálogo entre las distintas culturas, “que es lo que nos lleva al respeto mu-tuo y la tolerancia, imprescindi-bles para el tejido de la paz y la convivencia”.

Emilia estudió periodismo en Madrid y al radicarse en Barran-quilla creó la Facultad de Comu-nicación Social de la Universi-dad Autónoma del Caribe y fue la primera decana de ésta hasta que decidió, con su esposo Je-sús Sáez de Ibarra, participar en el proceso de la fundación de la Universidad Metropolitana, ins-titución que ha sido para ella la realización de un hermoso sueño

en el que se dedicó también a dar clases en el área de humanidades; luego pasó al área de Filosofía y Letras y ahí mismo surgió el Centro de Extensión Cultural.

Otra de sus metas fue hacer realidad, además del Concur-so Nacional Metropolitano de Cuento, la Cátedra Mujer siglo XXI. “Es un homenaje que se le rinde a la mujer en sus conquis-tas humanas y sociales”.

También dedica tiempo a la Asociación Costeña de Debates, en la que hace énfasis en las áreas sociales y humanísticas.

Emilia confiesa que es feliz en Barranquilla, ciudad maravi-llosa, abierta a todo, que con su aire efervescente fue su entrada a descubrir América.

Texto y fotografíaRosa María McCausland

Page 21: Edicion No.18

21

Page 22: Edicion No.18

22

Protagonista

NogueraMargarita

La candidata a la Vicepresidencia por

el partido Cambio Radical tiene entre sus

objetivos acabar con las inequidades que afrontan

las costas del Caribe y el Pacífico, que son las que requieren mayor

atención. Su propósito es lograr una Colombia

igualitaria, con cohesión social.

Barranquilla se volvió noticia a nivel nacional el 8 de marzo, Día de

la Mujer. Por coincidencia, una economista inteligentísima con ‘hablaíto’ suave y un corazón in-menso aceptó la candidatura a la Vicepresidencia y comenzó de inmediato a recorrer el país al lado del aspirante a la Presidencia Germán Vargas Lleras. Su mi-sión: pedirle a los colombianos la oportunidad de aplicar el modelo que permitió la recuperación de las finanzas de su tierra natal en menos de dos años.

Ha pasado un mes de la campa-ña y la incansable Elsa Margarita Noguera De la Espriella recono-ce que este ejercicio político vale la pena, porque hay mucha des-igualdad en el país.

LA OLA CARIBE habló con ella en su apartamento, en uno de

Elsa

Por Loor Naissir

Page 23: Edicion No.18

23

quienes la ven con don de man-do, cuenta que cuando estudió en Bogotá conoció mucha gente maravillosa e hizo grandes ami-gos. “Por eso tengo un buen con-cepto de la gente del interior”.

De su infancia todavía tiene frescos los recuerdos cuando se montaba en el árbol de guayaba de su abuela Amelia De la Es-priella y en la azotea de su casa, cuando manejaba bicicleta con gran destreza, nadaba y montaba a caballo. Le gustaban los depor-tes de gran impacto que practi-caba su hermano mayor, Vicente José, quien la protegía en el Co-legio Parrish, donde ella comen-zó a estudiar. Su mamá, llamada igual que ella, la pasó para el Co-legio Marymount para que fuera más independiente y tuviera más amigas. En ésa época el Parrish tenía más niños que niñas.

Elsa Margarita tiene 37 años y su formación académica la conti-nuó en su tierra natal: se especia-lizó en finanzas e hizo maestría en administración de empresas en la Universidad del Norte.

Su tesis de grado fue un trabajo sobre ‘Puerto de Aguas Profun-das sobre la Margen Occidental de Bocas de Cenizas: Una nece-sidad para Colombia’, que recibió una alta calificación. Su director fue Adolfo Meisel, quien al co-mienzo mostró escepticismo acerca de su rentabilidad y des-pués de leer el trabajo analítica-mente impecable, reconoció que sí es rentable.

Elsa Margarita es disciplina-

da, exigente y de temperamento fuerte. A lo único que le tiene miedo es a no cumplir las metas y sólo la irrita la gente que no asume compromisos.

Reconoce que el amor por su ciudad y el interés por el servicio público los heredó de su papá, Vicente Noguera, más conocido como Tico.

Y de su hermano menor, Daniel, contó que a pesar de que al prin-cipio no estaba de acuerdo con la designación, terminó convertido en su manager; no la desampara ni de día ni de noche.

Nuestra entrevistada es más noctámbula que madrugadora, amante de la música de los años 80 y 90, y adicta al BlackBerry. Su sueño era llegar a ser banquera y lo cumplió durante un tiempo, porque fue directora de la Fidu-ciaria La Previsora. Antes de lle-gar a la Secretaría de Hacienda, se desempeñó como analista econó-mica de Fundesarrollo y también fue Tesorera Departamental.

Cuando Germán Vargas la es-cogió como su fórmula dijo que ella encarna las propuestas que Cambio Radical ha anunciado a lo largo de su campaña política, que se enmarca dentro del pensa-miento ‘Mejor es Posible’.

Elsa Margarita tiene la espe-ranza de que no sólo será Vi-cepresidenta, sino que además ocupará el cargo de Ministra de Hacienda.

Una profesional que nos repre-sentará con lujo de competen-cias.

Elsa Margarita es tenaz: lucha por sus proyectos y convence a los demás

con argumentos valederos.

Es más noctámbula que madrugadora.

Irradia un carisma inigualable.

Tiene la particularidad que la hace excepcional:

piensa primero en su ciudad que en un grupo

particular.

Protagonistasus viajes relámpagos para com-partir con sus familiares.

Fue una charla interesante y entretenida, en la que contó sus sueños juveniles y la enriquece-dora experiencia en los sectores público y privado.

Desde que la escogieron como candidata a la Vicepresidencia sabía lo que le venía: elogios de sus incontables adeptos y críticas de los partidos contrarios que no conocen su trabajo. Pero ella está acostumbrada a defender con ar-gumentos convincentes sus ini-ciativas.

Prueba de ello fue el primer año como Secretaria de Hacienda de la Alcaldía de Barranquilla, durante el cual, bajo el liderazgo de Alejandro Char, se tomaron medidas de choque, drásticas e impopulares, para resolver el pro-blema de la pobreza.

“Se liquidaron ocho entidades descentralizadas que no eran financieramente viables y sólo generaban burocracia. También, cuatro hospitales públicos que eran incapaces de prestar un ade-cuado servicio. Se modificó el acuerdo de pasivos logrando una rebaja en la tasa de interés que cobraban los bancos. Le subimos los impuestos a los que más tie-nen patrimonio y renegociamos contratos de concesión, lo que ha permitido inversiones adicionales para la ciudad: once puestos de salud construidos y veintitrés en construcción; treinta y cuatro mil niños nuevos en el sistema escolar, gratuidad escolar para doscientos cinco mil niños y setenta y ocho mil meriendas diarias. Además, se están construyendo seiscientos kilómetros de vía; una inversión de trescientos treinta mil millo-nes de pesos. Apretamos a todos con la misma vara y ganó la ciu-dad”.

Ella recalca que la inversión se está viendo y los barranquilleros la están sintiendo. “Implemen-tamos un modelo de gerencia pública, basado en principios éticos. Cuando tomo una deci-sión, la tomo pensando en lo que más le conviene a la ciudad y no a un grupo en particular. Esa es la esencia del servidor público”.

Elsa Margarita recuerda jocosa-mente que el día que se posesionó el Alcalde, anunció que la Secre-taria de Hacienda iba a ser una mujer; y ante la insistencia de los periodistas soltó el nombre: Elsi-ta Noguera. “Los más acuciosos empezaron a averiguar quién era Elsita, hasta que dieron conmigo. Después le dije al Alcalde que era mejor que me llamara Elsa Margarita, porque ¿quién le va a pagar impuestos a Elsita?”.

Así de espontánea y con trato amable y respetuoso esta talen-tosa profesional se fue abriendo paso en Barranquilla, infundien-do credibilidad y confianza. De ahí que su hoja de vida es inta-chable.

Elsa, Elsita, Elsa Margarita o Margot, como también la llaman

Page 24: Edicion No.18

24

Protagonista

Juan PabloCaicedo

El estudiante de noveno semestre de derecho fue el capitán del equipo campeón en las

Rondas Latinoamericanas del Concurso de Derecho Internacional de la Organización

Mundial del Comercio, en Brasil.

Detrás de la ima-gen fresca de un joven de veinti-

dós años, que como cual-quier otro disfruta hacer variedad de planes con su familia y sus amigos, practicar varios deportes y tener tiempo para llevar una relación sentimental, está el estudiante brillan-te de noveno semestre de derecho que hizo parte del equipo de la Universidad Javeriana que obtuvo el título de campeón en las Rondas Regionales La-tinoamericanas del Con-curso de Derecho Interna-cional de la Organización Mundial del Comercio, llevado a cabo en marzo, en Sao Pablo, Brasil.

La competencia orga-nizada por la Asociación de facultades de derecho de la Unión Europea re-úne a los estudiantes más destacados de las mejores universidades, quienes de-ben simular un sistema de resolución de conflictos con un caso hipotético y sustentarlo ante panelistas expertos en el tema.

Juan Pablo y sus compa-ñeros Ana Milena Marín, Diana Casallas y Alejan-dro Casas, quienes tuvie-ron como entrenadores a Rafael Rincón Ordóñez y al egresado javeriano barranquillero José Ma-dero Rincón, compitieron con once universidades de América Latina en au-diencias orales entre los equipos y llegaron a la fi-nal con una institución de Jamaica.

Su preparación fue muy exigente, fueron largas jornadas de estudio e in-vestigación por varios me-ses para estar en el mejor nivel y asumir su respon-sabilidad como capitán del equipo, adicional a sus compromisos académicos semestrales de alumno destacado con un prome-dio de 4.4. Se armó de textos, artículos, casos, le-yes de derecho comercial internacional, tratados de

libre comercio, etc.Además de ese triunfo

colectivo, Juan Pablo te-nía una meta personal y la logró: fue condecorado como el mejor orador de la final y segundo mejor de las rondas prelimina-res. Los jueces y sus com-pañeros de competencia quedaron impresionados por sus capacidades para argumentar y en inglés.

Como buen conversador relata paso a paso la ex-periencia de su impecable participación y la de su grupo en esos tres días en Brasil, con la misma emo-ción como si la estuviera viviendo. Está seguro que lo espera un futuro profe-sional promisorio porque así lo está forjando.

Su capacidad de orato-ria la considera innata; cuenta que desde niño estaba involucrado en las actividades del Cole-gio Marymount, y jamás sintió pena de nada. Fue coordinador del modelo de las Naciones Unidas y por su alto puntaje en las pruebas Icfes fue exaltado con la distinción Andrés Bello.

A finales de mayo viajará con sus compañeros a Re-pública Dominicana para representar a Colombia en las rondas mundiales. Se enfrentarán a las mejores universidades del mundo.

Juan Pablo ya empieza a cosechar frutos sin ha-ber culminado su carrera. Tiene una propuesta en la reconocida firma Prieto y Carrizosa, en Bogotá, para empezar como abogado junior.

Como parte del pre-mio viajará en febrero del próximo año a hacer un curso en Barcelona.

No se considera un ‘nerd’, pero su dedicación y formación lo convertirán en un exitoso profesional. Apenas termine la carrera tiene planeado hacer una maestría en derecho po-lítico económico interna-cional en Londres.

Texto y fotografíaEliana Daza

Page 25: Edicion No.18

25

Page 26: Edicion No.18

26

El día más feliz de Juani Gómez Bacci fue cuando le dijo sí a Jonathan Mendoza en la Iglesia Santa Teresita del Niño Jesús. Después los novios brindaron una fiesta en el Centro de Convenciones Gran Boulevard. La pareja, sus familiares y amigos más cercanos posaron para el lente de Chris Kewish y bailaron con el juglar del vallenato Jorge Oñate y la orquesta Pin. La decoración en rosas rojas estuvo a cargo de Janet Tovar.

La novia con sus padres, Juan Francisco Gómez y Bibiana Bacci, y sus herma-nos Valeria y Fernando

Juani con su corte de honor

Los recién casados con los tíos del novio: Emiro, María Juana, Judith, Emma, Rosibell, Margarita, Fredy, Ethel, Ruby y Orlando Men-doza Daza

Juani y Jonathan acompañados por la abuela, tíos y primos de la novia

Junto a su bisabuelo Luis Fernando García

Entre sus abuelas Yolanda Cerchiaro y Deyanira García

José Jorge Carrillo, Olga Borré, Cristian Car-tagena, los novios, María Naudi Gómez, Pie-dad Figueroa, Adriana Vidal y Andrés Murillo

Para la fiesta la novia lució un bellísimo di-seño de Luis Cagnas

María Eugenia Gutiérrez, Juani y Jonathan, con su papá, Efrén Men-doza

Con su tía Martha Bacci

Flashes

Los novios con sus hermanos Efrén, Joan y Stephanie Mendoza

26

Page 27: Edicion No.18

27

Juani con Ramiro Ucrós, Juan Fran-cisco, Piedad Gómez, María Yoleti, Catalina Ucrós y Olivier Tardi

María Fernanda, Yaletsy, María Lourdes y Mario Gómez acompañan a los novios

Margarita, Peter, Milena, los novios, Juana, Claudia, Armando, María Evangelista y Luis Miguel Mendoza Aragón, tíos del novio

María Canela, Claudia, los novios, María Corazón, Alejandro y María Claudia Gómez

Con Jimmy Calleja, Marco Álvarez, Sara Llanos, Carmen Daza y Kike Aragón

Rafael Bacci, Andrés Salcedo, Lily de Salcedo, Álvaro Flórez, María Elena Saade, Gladis López, Martha Carillo, Sixta de Bacci, Gladis y Jaime Flórez

Gloria Vega, Huver Vergara, Ana Solano, la pareja, Jaime Daza, Claudia Orozco, Juan Daza, Margarita Polanco y Cristian Oñate

Jennifer,Efrén, Oscar, Manuel, Rafael, Antonio y Stephanie Mendoza con Juani y Jonathan

Ruby Mendoza compartió la felici-dad con los recién casados

Page 28: Edicion No.18

28

Protaganista

GiselleÁlvarezLuego de su desempeño en Plataforma K, en el Comité Mixto de Promoción del Atlántico y en ProBarranquilla, la abogada barranquillera asume un nuevo reto en el sector financiero.

Una joven emprendedora y sin miedo de asumir retos en su vida pro-

fesional es la directora regional para la Costa Caribe de una fir-ma asesora en valores.

La abogada barranquillera egre-sada de la Universidad Javeriana-Giselle Álvarez Larsen se estrena en su cargo en Asesores en Valo-res S.A, abriendo un espacio en su ciudad con un excelente equi-po para dar a sus clientes solucio-nes financieras y pautas de cómo y dónde invertir para obtener mayor rentabilidad.

El sector financiero es una oportunidad que le permite cre-cer profesionalmente y a la que dijo sí cuando le hicieron una propuesta que no esperaba; esta-ba segura de poder dar la talla.

Parte de cero a abrir mercado en Barranquilla, pero con el respal-do de veinte años de la compañía con sedes en Bogotá y Medellín, empieza con paso firme: “Fue una decisión de vida”.

No fue fácil dejar la subdirec-ción de ProBarranquilla, labor que llevó a cabo durante año y medio promoviendo la inversión en la ciudad de capital nacional y extranjero, contribuyendo así a su

Texto y fotografías Eliana Daza

Page 29: Edicion No.18

29

desarrollo y crecimiento económico. Lo cataloga como gran experiencia.

Giselle ha estado, desde diversas en-tidades, posicionando la ciudad y el departamento. Fue subdirectora del Comité Mixto de Promoción del At-lántico para vender a Barranquilla dentro del marco turístico. Entre sus gestiones lideró la recordada campaña ‘Barranquilla está de moda’.

La Cámara de Comercio fue su es-cuela, allí pasó por varias áreas y en cada

una con el mismo sentido de pertenen-cia que la caracteriza. Motivó la crea-ción de las ‘Rutas de la moda’, ‘Puntos K’ y la ‘Plataforma de artistas’.

Como directora comercial también vendió la feria por dos años. A donde llega se caracteriza por su sentido de pertenencia, liderazgo y emprendi-miento. “Soy todera”, afirma, mientras coordina los últimos detalles de la am-bientación de las nuevas oficinas.

Su meta es seguir cooperando en el

desarrollo de la ciudad a través del sec-tor financiero. Está ciento por ciento comprometida con el proyecto: Estudia todos los días, adelanta un diplomado en finanzas y con su grupo de trabajo recibió capacitación de expertos en el tema.

Para Giselle sus gemelos de siete años, Paulo y Philip, son su razón de desper-tarse todos los días para salir adelante; con ellos también conforma un equipo “1A”.

Protaganista

Page 30: Edicion No.18

30

Educación

Reconocimiento a Play and Learn en el

Día Internacional de la Mujer

Merecida distinción para Play and Learn. El perga-mino fue recibido por su fundadora Aurora de Güe-te, insigne educadora de trayectoria nacional.

El 8 de marzo fue un día gratificante para Play and Learn, institución

en la que se han formado cente-nares de niños desde la temprana infancia con un modelo educati-vo único en el que participan los familiares de los infantes desde los 18 meses hasta los 5 años.

Su fundadora, Aurora Montes de Güete, reconocida educadora a nivel nacional, recibió la distin-ción en el marco de la celebración del Día Internacional de la Mu-jer.

Play and Learn fue nombra-do por la Asociación Mundial de Educadores Infantiles y la Unesco como centro de referen-cia desde el año 2000. La insti-tución participa en programas

de investigación e innovación educativa, cuyo fin es la consecu-ción de una educación infantil de calidad para todos los niños del mundo.

Con su sabiduría y el apoyo de su equipo de docente y de los pa-dres de familia, su fundadora ha velado por el propósito sagrado de la humanidad: educar. “Asu-mí el reto de unir esfuerzos para consolidar una entidad educativa que vele por el desarrollo integral de los menores de 5 años, con el fin de contribuir al crecimiento continuo de la región”.

Play and Learn abrió sus puertas el 5 de septiembre de 1977 como una necesidad en Barranquilla. La insigne educadora estuvo al fren-te hasta hace tres años, cuando

Aurora de Güete cuando era felicitada por Vicky Vasilef después de haberle entregado el pergamino en el Día Internacional de la Mujer. Aparecen además Rafaela Vos y Gala Cuao.

Page 31: Edicion No.18

31

Educación

su hija Gisella Güete, terapeuta ocupacional con especialización en psicomotricidad y maestría en logopedia (trastornos del apren-dizaje), asumió la dirección con el compromiso de seguir brindando educación integral con actualiza-ción permanente.

La respuesta ante la labor efec-tuada ha sido positiva. De 15 ni-ños con quienes se inició la labor, hoy cuenta con 200 alumnos y el trabajo de un equipo de profesio-nales de la educación preescolar y terapeutas que con su valioso aporte han contribuido al en-riquecimiento de los diferentes programas de la institución.

Desde 1985 el jardín infan-til funciona en una sede propia, provista de una planta planeada y construida acorde con las ne-cesidades de los niños de estas edades.

Play and Learn apoya a las en-tidades educativas de la ciudad y el país, vinculando practicantes universitarios y aceptando pasan-tías de entrenamiento en los pro-gramas de estimulación adecuada y otros programas que lidera.

Además, participa y vela por las necesidades de la comunidad apoyando campañas como la de Fe y Alegría, y la Liga contra el Cáncer, haciendo donaciones y organizando eventos para reco-lectar fondos.

Mientras Gisella Güete dirige con profesionalismo Play and Learn, su mamá Aurora de Güe-te pasó a la dirección general del Colegio Real - Royal School, que nació precisamente hace 14 años como una prolongación de esos primeros años en el jardín infan-til.

“Somos una entidad educativa bilingüe mixta, de carácter priva-do, que enfoca sus objetivos ha-cia la formación integral del ser humano; formamos personas con un pensamiento crítico, analítico y creativo, con valores éticos, fun-damentado en un modelo peda-gógico progresista; lo cual permi-te a los alumnos destacarse como líderes de esta sociedad global. Para ello, contamos con una mo-derna infraestructura y con un

personal de gran calidad huma-na y profesional que nos asegura la excelencia en la prestación de nuestros servicios”.

El Colegio Real se perfilará como la mejor alternativa a ni-vel de instituciones de educación bilingüe, líder en la formación de jóvenes con una clara identidad nacional, ciudadanos del mundo, capaces de comunicarse en varios idiomas con el fin de gestionar

mejoras continuas en múltiples ámbitos, ya que se caracterizarán por ser íntegros, competentes y abiertos al cambio.

En Play and Learn se inician los sueños y en el Colegio Real empiezan a explorar la realidad con una formación sólida, basada en principios y valores.

Aurora y Gisella, madre e hija, mujeres valiosas y tenaces, que nacieron para educar.

Javier Lázaro recibió la Distinción Andrés Bello por su mejor promedio en Biología en el Departamento del Atlántico. En la foto, durante su graduación en el Colegio Real - Royal School.

Page 32: Edicion No.18

32

Un apartamento moderno y acogedor

Un curioso y sobrio juego de pequeños cuadros de Picasso recibe a los in-

vitados tras abrirse la puerta del ascensor.

Todo en este moderno aparta-mento muestra armonía y deja que la luz se convierta en la due-ña y señora de cada uno de sus espacios, dando la impresión de amplitud y tranquilidad.

La sala está expuesta a una gran ventana desde la que se permite ver parte de Barranquilla y por la que al entrar la claridad se refle-jan las formas de los objetos en el piso de mármol.

Un moderno sofá invita a des-cansar contemplando el paisaje del balcón; enfrente un amplio tapete en colores tierra y con fi-guras geométricas hace juego con un sillón cuadrado en cuero negro y con las tres esferas que puestas sobre una pequeña mesa de cristal sirven de adorno.

Al lado de ésta se abre espacio al entretenimiento con una sala de cómodos sofás ubicados frente al mueble que da al televisor y que sostiene algunos adornos como los dos jarrones chinos de color blanco con motivos de flores ne-gras.

Texto y fotografíasRosa María McCausland

Decoración

Page 33: Edicion No.18

33

Dos pinturas de Hernando ‘Momo’ del Villar le dan vida a este lugar. Son obras en las que una línea blanca en el lienzo crudo define planos y contornos revelándose como un elemen-to fundamental y constante que quiso plasmar el artista.

En el comedor, un espejo con marco de color plata da pro-fundidad y crea la impresión de un espacio amplio e impecable. Frente a éste, una mesa cuadrada con base en madera y cristal en el centro sostiene como elemento decorativo una curiosa taza.

La mesa para ocho personas con sillas de madera y espaldar alto, tapizadas en suede, está ilu-minada por una lámpara de cris-tales recubierta por un cilindro metálico.

A la derecha encontramos un mueble flotante integrado por tres cubos de madera wengue que adheridos a la pared evocan el orden y la armonía.

El cuadro de Giselle Borrás, ubicado sobre estos cubos, da la sensación de energía, flexibilidad, sensualidad, espiritualidad, crea-tividad e inteligencia característi-cas de esta artista barranquillera en cada obra que pinta, y quien con su trazo colorido y ondu-lante, siempre quiere proyectar la importancia de las relaciones interpersonales y la misión feme-nina como germinadora de vida.

El pasillo que está junto al co-

Decoración

Page 34: Edicion No.18

34

Decoraciónmedor y que conduce a las alco-bas se convierte en un lugar para el ambiente familiar. Un cuadro traído de Cuba le da calidez y creatividad a este sitio privado y propio de una pareja joven de ca-sados que bien pueden descansar sobre el moderno sofá gris con cojines rojos, o simplemente leer libros o ver televisión desde otro punto diferente a sus habitacio-nes o a la sala.

El mueble de entretenimiento guarda espacio para los recuer-dos al sostener en sus repisas fotografías de los dueños y gabi-netes que siguen la línea de los muebles flotantes como los del comedor.

Las habitaciones identifican a cada uno de los miembros de este hogar según su edad, sus pa-satiempos o sus necesidades.

Al entrar al cuarto de la bebé todo expresa ternura y delica-deza. Las paredes blancas deco-radas con cenefa de listas beige dan la sensación de que todo es limpio y espacioso, ideal para que esa personita que está en

etapa de crecimiento se sienta segura de gatear, aprender y descubrir en medio de sus juegos el mundo en que vive. Una mecedora de color blanco ubicada junto a la ventana tranquiliza

los sueños de la pequeña cada vez que su madre la arrulla con amor y la prepara para la hora de dormir. La cuna sigue la secuen-cia del color blanco al igual que la cómoda donde se encuentra la ropita de la bebé y el cambiador de los pañales.

El toque rosa lo da un original tapete con motivos de circulos de lana en color crema; y los cojines puestos en la cama adicional que se ha instalado en la habitación como un puesto de compañía para la bebé y previendo la vi-gilancia de ella en sus noches de desvelo.

El cuarto de estudio conserva los detalles propios de una ofici-na pero guarda un espacio des-tinado para el descanso al tener una cama doble. Todo allí se muestra despejado y crea un am-biente adecuado para trabajar sin complicaciones. Una repisa estilo biblioteca se ubica en la parte de atrás del sillón de estilo de ofici-na y un cuadro rojo con manchas blancas estimula la concentra-ción en las labores.

El baño cuenta con un elegante

Page 35: Edicion No.18

mesón de color marrón veteado, dos lavamanos de color hueso y un espejo que prolonga la vista de lo que hay alrededor.

La habitación principal muestra el toque de sobriedad y sencillez que indica el aire contemporáneo de los apartamentos de hoy. La cama invita al descanso; enfrente, un tapete fabricado en fibras de cuero. La obra de los músicos de Bojanini hace presencia ubicada sobre un sillón en suede y un re-vistero.

La modernidad está en todos y cada uno de los rincones de este apartamento. Todo allí es claro y tan armonioso que hasta sus paredes parecen hablar de lo aco-gedor que es hacer parte de este lugar.

Page 36: Edicion No.18

Jessica De la Peña

Carismática, desenvuelta y segura de sí misma. Así la vemos por televisión. LA OLA CARIBE conversó con ella y encontró una mujer tranquila, feliz y muy enamorada del cantante Peter Manjarrés.

Por Eliana DazaFotografías Salwa Amastha

Protagonista

36

Page 37: Edicion No.18

37

a barranquillera Jessica De La Peña está pasando por el mejor momento de su vida: su versatilidad periodísti-ca se refleja de lunes a viernes cuando

presenta las noticias de RCN, a partir de las 10:30 de la noche. Y en el campo personal está plenamente feliz. Tiene una familia uni-da y su noviazgo de un año y siete meses con el cantante Peter Manjarrés se ha ido con-solidando y hay planes de que termine en el altar.

Los rumores de que había roto su relación fueron desvirtuados por la misma presenta-dora de televisión a LA OLA CARIBE. Por el contrario está más enamorada que nunca de su novio que la ama, la apoya, la hace feliz y está pendiente de ella todo el tiempo: “Pe-ter y yo nos reímos de todo lo que sale en los medios, nos han casado y separado muchas veces. Pero estamos viviendo un noviazgo muy feliz, del día a día”.

Jessica confesó que no tienen ningún afán,

l

Page 38: Edicion No.18

38

“Me enamoran los detalles pequeños y el buen trato. No me deslumbran con grandes regalos. La honestidad y el buen sentido del humor son muy importantes”

Protagonista

38

Page 39: Edicion No.18

39

que el matrimonio llegará en el momento indicado. Ahora la presentadora de noticias y el cantante de vallenatos están atravesando por el mejor mo-mento de sus carreras y lo más importante es que se están apo-yando y que en este momento están seguros de que quieren hacer una vida juntos más ade-lante: “Yo no quiero criar hijos sola, cuando nos casemos tene-mos que estar más tranquilos de tantos compromisos y Peter viaja mucho más que yo”.

Los días de Jessica termi-nan casi a las doce de la noche cuando ha cumplido su deber de informar a los colombia-nos y llega a su apartamento a descansar. Durante el día ha trabajado ocho horas que le permiten estar lista para la

emisión de noticias en el set de RCN. Al despertar prende el computador para navegar en internet y enterarse de lo que pasó mientras dormía. Va al gimnasio, recoge la ropa que usará y llega sonriente a su se-gundo hogar, el canal, donde se siente como en familia y es querida por todos.

La periodista barranquillera fue la primera presentadora costeña que llegó a noticias RCN. En ese entonces era una estudiante de noveno semestre, inteligente, pilosísima, segura, arriesgada y la niña consentida de sus papás. De eso nada ha cambiado.

A sus treinta y tres años y con la experiencia de doce presen-tando, haciendo reportería y cubrimientos especiales, está

acostumbrada a que su trabajo de periodista va a mil.

Está radicada en la capital desde que se graduó de co-municadora social. Mientras la maquillan para la sección de fotos de LA OLA CARIBE, Jessica va al pasado y recuer-da cuando la chequearon en el Noticiero Televista y la lla-maron para presentar un cas-ting en el canal RCN. Hacía peripecias para cumplir con la universidad, presentar el noti-ciero en Telecaribe y los fines de semana viajar: “En Bogotá me vuelvo militar, tengo todo cronometrado y planeado”.

Barranquilla es su ciudad per-fecta para desconectarse, por eso su maleta está siempre lista, porque últimamente viaja casi todos los fines de semana. Aquí

recarga baterías y duerme pro-funda, “me pueden poner una papayera o un mariachi y no me levanto”, dice entre risas.

Viene también a supervisar su almacén de zapatos OQ Shoes, punto de encuentro de sus amigas del colegio para echar ‘cháchara’, pues ella es de poca rumba, no toma y no fuma.

Jessica considera que hace parte de una generación de mujeres alegres, trabajadoras, berracas y que velan por su familia. Si hay algo que la ca-racteriza es que todo el tiempo está feliz, sonriente y es cordial con todos los que se le acercan. Eso la complace porque siente el cariño de la gente y como ella dice, no sólo por el hecho de salir en televisión tienen que quererla.

Protagonista

Page 40: Edicion No.18

40

“No me he ido al exterior porque no me voy hasta

que sienta que es una oportunidad que valga

la pena dejar todo lo que tengo acá. Antes que irme

a Estados Unidos me regreso a Barranquilla”.

Protagonista

40

Page 41: Edicion No.18

“Peter es mi príncipe azul”

Y pensar que a Jessica no le gustaba el vallenato. Se dio la oportunidad de conocer a Peter Manjarrés a través de su colega y amiga Vicky Dávila; y ahí em-pezó todo. El primer regalo de su novio fue un ramo de flores, cho-colates y dos Cds de Peter “para que me pusiera a aprenderme sus canciones”.

Se le ve tranquila y enamorada de su ‘príncipe azul’, el que le de-dica canciones desde la tarima, la consiente y la lleva a algunas pre-sentaciones para sentirla a su lado sin perderla de vista.

Siempre cuadran los espacios, tratan de verse los fines de se-mana y cada quince días toman unas “minivacaciones” para esca-par de todo. Eso sí, todo el día se llaman, chatean por BlackBerry, y se mandan fotos y mensajes.

A los comentarios de la gente que opina sobre la relación no prestan atención. La confianza

y la seguridad que se tienen es la base de la relación: “no somos intensos, ni celosos, nos dejamos ser libres y confiamos ciegamente el uno del otro”.

Jessica nos contó que no hay nada que pase en sus vidas que el otro no sepa. Peter, además de su novio, es su mejor amigo.

Afirma que están más enamo-rados que nunca y que piensan formar un hogar, pero por lo pronto su adoración es su sobri-nita y ahijada Gabriela, de dos años y seis meses, quien vive en Dallas, Texas.

La felicidad y el amor son su mejor medicina: está lindísima y radiante.

Locación Coco BeachVestuario Renata Lozano

Accesorios Turmalina & Durando

Zapatos OQ ShoesMaquillaje y peinado Benja-mín Villar/ Walter Molano

Peluqueros

Page 42: Edicion No.18

42

Yilda Castro

Más allá de ser una entidad gremial, de carácter permanente,

sin ánimo de lucro, encargada de fomentar el desarrollo del co-mercio y de orientar, representar y proteger sus intereses, dentro de un criterio de bienestar y progre-so del comercio nacional, Fenalco es para Yilda Castro el medio en el que puede darle vida a sus ca-pacidades y a su lucha constante de servir a los demás.

Cuando llegó a asumir el cargo de directora ejecutiva de Fenalco en Santa Marta, se dio cuenta de que lo que faltaba era gestión, había una imagen deteriorada de esta seccional y observó un espa-cio perdido que se tenía que recu-perar de una manera dinámica.

Yilda es barranquillera, abogada egresada de la Universidad del Norte. Durante sus últimos se-mestres de derecho venía buscan-do un trabajo relacionado con su carrera y llegó a Fenalco, donde

primero se presentó como asis-tente del departamento jurídico.

En la entidad también estuvo a cargo de la conformación del departamento sectorial. Después pasó a trabajar en el área comercial y se quedó como asesora de la parte de direc-ción. Realizó un curso de Comercio Internacional en la Universidad Compluten-se de Madrid. Estuvo como coordinadora de Fenalco Social y continuó en el área jurídica hasta que el presi-dente general de Fenalco, Guillermo Botero, le pro-puso la dirección de Fenalco Santa Marta.

En su primer año en este cargo hizo muchas cosas, como recuperar espacios y demostrar que Fenalco San-ta Marta está más vivo que nunca.

Ya tienen sus propios eventos, como MOBE, un encuentro de moda y belleza que se ha conver-tido en una verdadera vitrina para mostrar la creatividad y el talento de los samarios; y Santa Marta Despierta, que el año pasado tuvo

mucho éxito porque se dieron a la tarea de concientizar a la gente de que debían unirse para forta-lecer el comercio local en los días de Navidad.

En Fenalco Santa Marta son ocho personas, más dos que se vincularon para este período por-que la operación del comercio demanda muchos quehaceres. Quieren seguir ofreciendo mu-chos más eventos que promuevan el comercio en Santa Marta brin-

dando capacitaciones de excelen-cia y la presentación de acciones de formación. Crecer en afilia-ciones es otro de los retos para poder hablar en nombre de todos los comerciantes. La seccional ha logrado tener 107 empresas afiliadas en el transcurso de este tiempo.

Lo que más le gusta de su traba-jo es la posibilidad de servir, ayu-dar e influir en políticas públicas para beneficio de la economía del país, el contacto que ha podido tener con la naturaleza de Santa Marta y la conexión interior con el mundo que la rodea y con la cultura indígena; también el in-terés que tiene por el tema social, la impulsa a desplegar diferentes acciones.

Yilda siente que cada activi-dad que emprende en Fenalco la convierte en un ser multifa-cético, capaz de manejar las re-laciones públicas, de crear ayuda para la gente y de dinamizar de una forma creativa las diferentes actividades que realiza en pro de la entidad para que los procesos se lleven a cabo de la mejor ma-nera .

Texto y fotografía Rosa María McCausland

Protagonista

Su gestión es una lu-cha constante por dar-le vida al desarrollo y fomento del comer-cio de Santa Marta a través de la dirección ejecutiva de Fenalco en esa ciudad, cargo que viene ejerciendo desde hace más de dos años.

Page 43: Edicion No.18

43

Page 44: Edicion No.18

Los unió el amorDespués de unir sus vidas en una ce-remonia civil en Sevilla. Joaquín Pinilla Abuchaibe y la española Esther García Rodríguez contrajeron matrimonio en la Iglesia de la Inmaculada Concepción en Barranquilla. Festejaron en el Hotel El Prado, donde la cena fue ambienta-da por los violines de la Sinfónica de Barranquilla. Los familiares y amigos bailaron con el Grupo Café. La hora loca fue una muestra representativa del Carnaval. La novia lució un diseño de Agatha Ruiz de la Prada. La pareja decidió radicarse en España.

Juan Carlos Pinilla, Margarita Hernández, Joaquín Pinilla, los novios, Ivonne de Pinilla, Carmen Pinilla y Max Durán

Juan Carlos Pinilla y Marga-rita Hernández con sus hijos Juan Pablo y Michelle

Joaquín y Esther con Ximena Pinilla, Joseph McCauley y Virgilio Sierra

María José y Paula Durán con la novia

Leonardo Pérez y Faride Selman, Olga y Macarena Pérez; Alberto Selman y Alicia Garib, Bárbara, Nicolle, Daniel y Mar-tin, familiares que vinieron de España con Juan Pablo Pinilla e Ivonne

La familia Abuchaibe Amastha compartió la felicidad con los novios

Flashes

44

Page 45: Edicion No.18

45

Page 46: Edicion No.18

46

Amor sin fronteras

La barranquillera María Alexandra González Ospino y el estadounidense Liam Kelly se conocieron en Egipto. Un día dejaron sus lugares de residencia, ella en Lon-dres y él en Boston, para irse de viaje, sin pensar que iban a encontrar el amor en aquel lugar y que termina-rían uniendo sus vidas. Contrajeron matrimonio en la Iglesia de Santo Toribio de Mogrovejo, en Cartagena, y después de la hermo-sa ceremonia bilingüe dirigida por el Padre Gerardo Arango y amenizada por la corista Cenelia y el artista Nicolás Tovar, la pareja ofreció una recepción en el Claustro de las Ánimas del Centro de Convenciones que estuvo decorado por Gladys de Sandoval.En medio del aire romántico que brinda La Heroica, el sonido de un saxofón deleitó a los invitados quienes también bailaron al ritmo de la orquesta de Nelson Espinosa, un son cubano y del Vallenato de Daniel Aponte y Efraín Zuleta.

Jesus Janne, Diana, Martha, María Alexandra y Hernán Gon-zález, Nelly Fernández, Alberto Mario González y los pajecitos Santiago Tovar, Carlos Ignacio y José Alejandro Chapman y Marianella y Marianna González

Los novios con sus papás Martha y Hernán González, y Walter y Carolyn KellyVladimir Puentes, Gianinna, Edgardo, Mónica y Natalia Santiago46

Page 47: Edicion No.18

47

Johnny, Abraham, Carolina, María Essy, Jesús, Diana y Jesús Janne David, Walter, Liam y Brendan Kelly

Los novios con los ganadores del ramo y la liga Charlotte Dunn y Santiago González, y con Nico-lás Tovar que cantó después de la hora loca

Los invitados de la fa-milia Kelly que llegaron desde Boston a Carta-gena

Page 48: Edicion No.18

48

Plataforma K

Colores y flores del Caribe en sus creaciones. La diseñadora de moda de Trinidad y Tobago se

lució durante su desfile en Plataforma K, patroci-nado por la revista LA OLA CARIBE.

Heather Jones

Por Loor Naissir Fotos Lulo Hernández y

cortesía de Plataforma K

Heather Jones con una de sus

modelos

Las creaciones de alta costura de Hea-ther Jones, exhibidas en la vitrina más importante del Caribe, reafirman que su

inspiración viene del ritmo, el movimiento y la pasión de sus islas.Es la artista del milenio de Trinidad y Toba-go. Su deseo, como lo ha manifestado, está motivado por hacer que la mujer se sienta bien consigo misma.Durante su pasarela patrocinada por LA OLA CARIBE mostró una colección colorida, en texturas de suave caída, como el chifón de seda pintado a mano, y flores, muchas flores que realzan la feminidad.Sus prendas reflejan la energía, la abun-dancia de la vida del Caribe, las cálidas noches tropicales, la rica flora, las orquídeas

48

48

Page 49: Edicion No.18

49

y cayenas, la naturaleza romántica y la sensuali-dad de la mujer de hoy.Uno de sus críticos define su trabajo como un poderoso río con innumerables ramales, que al correr termina en poderosas cataratas.Por su contribución a la moda, The National Award le otorgó el año pasado la Medalla de Oro Chaconia. Chaco-nia es la flor nacional de Trinidad y Tobago, república que consta de dos islas principales -Trinidad y Tobago- y otras más pequeñas, y un entorno mágico del

49

Page 50: Edicion No.18

50

Caribe por su flora y su fauna.En el 2008 recibió dos premios: uno como mejor diseñadora de su país y otro como mejor diseñado-ra de Caribbean Fashion Awards Trinidad.Ella fue escogida en el 2006 para diseñar los uniformes de Ca-ribbean Airlines,En el 2005 se ganó el premio de la Fundación Mujer de Gran Estima en Nueva York.Su moda ha participado en el Fashion Show de Nueva Orleans, y en el Fashion Week de las Amé-ricas en South Beach, Miami, y en London Fashion Week.En 1999 mostró su colección en el Fashion Show en Trinidad y Toba-

go, utilizando como modelos a las candidatas a Miss Universo.En la década de los años 90 también participó en el desfile de exhibición ‘pret-a-porter’ en París, y en la exhibición ‘IGEDO’, en Dusseldorf, Alemania.Heather Jones superó las expec-tativas con su colección en el Coliseo de la Universidad del Norte, que se llenó con suscripto-res de LA OLA CARIBE e invitados especiales.Plataforma K fue un éxito rotun-do. Durante los tres días entraron diecisiete mil seiscientas personas y hasta el cierre de esta edición se vendieron U$ 1´847.089.Luis Fernando Castro, presidente

Plataforma K

50

Page 51: Edicion No.18

51

de la Cámara de Comercio, dijo: “Superamos las metas de ventas de los 75 diseña-dores que participaron en la Rueda de Negocios, columna vertebral de este suceso de moda y negocios. Así mismo, destacamos la alianza con la Asociación de Estados del Caribe, con compradores y diseñadores quienes mostra-ron lo mejor de su oferta en Plataforma K. Y por supuesto, con Proexport, con quienes hemos hecho una llave, para lograr lo que realmente es nuestro objetivo estratégico: mover la caja registradora del sector diseño y confección”.En esta sexta versión hubo más presencia de medios internacionales: las agencias AP, EFE, fotógrafos de Brasil, México y Chile; y represen-tantes de medios del Gran Caribe.Un aplauso para todos los que participaron en su orga-nización. El esfuerzo valió la pena: Barranquilla apareció en los distintos medios de comunicación como la vitrina de la moda del Caribe.

Page 52: Edicion No.18

52

Arte

Texto y fotografías Eliana Daza

Ramón SergePinturas influenciadas por el mar

Haber nacido en Puerto Co-lombia y poder crecer cerca al mar desarrollaron en Ra-

món Serge una sensibilidad que como autodidacta le permitió hace seis años involucrarse en el mundo de los oleos de colores vibrantes.

Sus obras de gran formato pintadas sobre lienzo resultan de una serie de dis-paros de imágenes que llegan a su mente en cualquier lugar o momento.

El mar es su vida, su elemento inspi-rador y en sus profundidades encuentra paz, tranquilidad y motivos para plasmar

Page 53: Edicion No.18

53

Arte

en su obra abstracta. Con sus cuadros busca crear conciencia de la importan-cia de conservar el medio ambiente y de darle un espacio en el hogar o en la oficina, al arte que es sinónimo de vida y dan fe de su pasión de bucear por el mar de la Costa Caribe.

Ramón descubrió en el arte contem-poráneo su fascinación y emprendió un camino en esta tendencia moderna que continúa explorando constantemente, considerando que aún le queda mucho por aprender. Tiene algo de influencia de artistas como Jackson Pollock (uno de los grandes exponentes del impresio-

nismo abstracto americano), Antonio Tapíes, Manuel Hernández y Carlos Jacanamijo.

Con el maestro Haime Correa apren-dió algunos secretos de la pintura y téc-nicas de la escultura. Sus cuadros los produce en su estudio con lienzos ex-tendidos en el piso, en bastidores o en las paredes mezclando colores con pin-celes y en ocasiones con sus dedos.

El mes pasado estuvo exponiendo doce obras en la Galería de la Aduana, admiradas e interpretadas por numero-sos observadores. Cuatro de ellas serán llevadas a dos colectivas de arte contem-

poráneo del Caribe, en Bogotá y Me-dellín.

Entre otras muestras de su pintura se destacan las exposiciones “Abstracción” y “Profundo”. El pintor, seguidor del in-formalismo, desarrolló a temprana edad un talento innato para el dibujo y estu-dió publicidad. La restauración de espa-cios interiores a través diversos progra-mas de diseño es otra de sus pasiones.

Serge, quien se considera muy ‘visual’, es creador de una pintura abstracta, co-lorida e iluminada, lista para dar vida a los grandes espacios.

Page 54: Edicion No.18

54

Educación

Stéphanie Brémaud

Su meta como directora de la Alianza Colombo Francesa de Santa

Marta es que la gente se dé cuenta de la importancia de aprender

francés con nuevas tendencias de estudio.

Sentir la brisa que mueve al mar Cari-be desde una de las

bahías más hermosas de América la concientiza de que su trabajo se convier-te en una necesidad para los habitantes de Santa Marta. Vivir en una ciu-dad turística como ésta ha vuelto más persistente su propósito de posicionar el francés en cada uno de los rincones de esa ciudad.

Stéphanie Brémaud lle-gó hace dos años a diri-gir la Alianza Colombo Francesa de Santa Marta. Recuerda que desde hace diez años empezó a viajar por los países de América Latina enamorada del len-guaje, especialmente del español, y de la cultura de esta parte del mundo.

Su amor por los idiomas comenzó cuando estudió una licenciatura de Lengua y Culturas Hispanoameri-canas en Francia, la cual la impulsó a estudiar español y a practicarlo en los paí-ses de habla hispana que ha tenido la oportunidad de visitar. Tiene además un máster en Didácticas

de idiomas extranjeros y Últimas Tecnologías en la enseñanza del francés.

Como directora pedagó-gica de esta sede colombo francesa siente que real-mente ha aprendido a ser más calmada y más serena, ya que ella es muy exi-gente consigo misma, con sus compañeros y con sus alumnos en cuanto a cum-plir las metas que se traza; de ahí que emprender un camino laboral en Amé-rica Latina desde el norte de Colombia la llene de emoción.

Sus retos en la enseñanza del francés a los samarios nacen del deseo de tener en esa ciudad una Alian-za más grande a nivel pedagógico, que los cole-gios públicos del distrito puedan tener este idioma como una segunda o ter-cera lengua dentro de su pénsum escolar y que la gente se dé cuenta de la importancia de aprender francés, especialmente siendo Santa Marta una ciudad turística.

“La Alianza Colombo Francesa de Santa Marta

se ha convertido en un valioso punto cultural de la ciudad que trabaja con los demás centros culturales, como la Quinta de San Pedro Alejandrino, la Bi-blioteca del Banco de la Repú-blica, entre otros, con el fin de que la cultura sea accesible para todos. Tenemos además de las múltiples propuestas que ofre-cen los cursos de lunes a jueves para estudiantes con profesores especializados en el habla fran-cesa, una amplia programación de teatro, danza, cine, fotografía”, expresó Stéphanie.

En esta sede de la Alianza tie-nen un proyecto entre la Emba-jada de Francia y el Ministerio de Educación Nacional que con-siste en capacitar a los profesores de colegios públicos para darle importancia al francés como una opción lingüística.

En abril y mayo continuarán dándole vida a la segunda misión de la Alianza, que es promover

la cultura francófona resaltando a los nuevos talentos del campo del arte y de la música, en este caso jóvenes samarios que se destacan.

A Stéphanie lo que más le gus-ta de su trabajo es poder hacer que la gente crezca en conoci-miento y darle un toque creativo y diferente a éste al hacer parte de eventos culturales y pedagó-gicos. Está casada con Guillau-me Flor Soores de Almeida con quien el año pasado tuvieron a su primera hija; la bebé, a quien llamaron Maya, nació en Santa Marta y ella se siente orgullosa de que tenga la nacionalidad co-lombiana.

Para ella, enseñar francés no es sólo darle a conocer a los alum-nos la parte gramática, sino tam-bién transmitir el amor por una cultura diferente a la de ellos y ayudarles a pensar en francés descubriendo sus últimas ten-dencias lingüísticas.

Texto y fotografíaRosa María McCausland

Page 55: Edicion No.18

55

Edición No. 17 ' $6.900 ' Barranquilla, Colombia

Nicolás Tovar

Vanessa GalvisEntrevista exclusiva

El carismático cantante, compositor y productor

barranquillero estrena disco con esencia

vallenata, producido entre Estados Unidos, Suiza e Italia.

Ecos del Carnaval: Más de mil

quinientas mujeres en la Fiesta de

Polleras, bailes en el Country y

Campestre, rumba en la Casa del

Carnaval y encuentro de los medios.

Jaime Abello

Mujeres Caribe

Lago Titicaca

Plataforma K

Flashes

Entérate por qué figura entre los cien líderes de

Iberoamérica, según El País, de España

Lina Rodríguez, Elvia Mejía, Bertica de

Carbonell y Cecilia de Bustamante

Alta costura, ropa casual e íntima,

accesorios y colección masculina: un festín de

moda Caribe

Bautizo, quinceañero, matrimonios y aniversario

matrimonial

por Jorge Cura

Suscríbete

6 ediciones por sólo $30.000

12 ediciones por sólo $60.000

www.laolacaribe.com

369 05 48 - 301 65 65 318 735 2666

Ahorra $11.400

Ahorra $22.800

Page 56: Edicion No.18

56

Plataforma K Tres marcas en una colecciónEn la pasarela de Sao

Almacenes Sao presentó su colección de moda náutica en la pa-sarela de moda Caribe bajo sus tres marcas: Style, Dakota Jeans y Citadina, creada en exclusiva para el almacén por la diseñadora barranquillera Beatriz Soto.El azul marino, el rojo y el blanco son protagonistas en el conjunto de prendas que pueden usar mujeres de todas las edades con estilo casual y moderno. La colección ‘Marina’ recoge ropa de las tres marcas que pueden combinarse para crear una vestimenta de acuerdo a la ocasión y al gusto femenino. Así lo vimos en el desfile en Plataforma K.

FotografíasCortesía Plataforma K

56

Page 57: Edicion No.18

57

Blusas y blusones con estampados a rayas horizontales, camisillas con figuras alusivas al universo marino, combinados con shorts, bermudi-tas, leggins y capris hacen parte de esta colección que está disponi-ble en todo el país.Camisas y camisones en blanco y azul, pantalones, hacen parte de la línea casual-formal y piezas en jean dinámicas con las últimas ten-dencias de la moda bajo el sello Dakota.

Page 58: Edicion No.18

58

El puerriqueño Chayanne man-tiene su esencia musical. El disco viene con canciones más rápidas y bailables que invitan a ver la vida de una manera alegre. Tam-bién contiene baladas de amor, desamor y reflexión.

No hay imposibles

My Worlds

Pipe Bueno

El nobel del amor

The Greatest Hits 25

Celebration

Cardio

La melodía de la calle

Un tiempo a solas con Dios

Es el tercer álbum recopilatorio de la artista pop más grande de los últimos tiempos, Madonna. Las canciones del álbum fueron remasterizadas y elegi-das por ella y sus fans. Viene con la música pop más festiva y emocionan-te.

El artista revelación que ha mez-clado la música popular con el vallenato, Pipe Bueno, toma fuer-za con sus temas ‘Recostada en la cama’, ‘Te parece poco’, ‘No me digas que no’ y ‘Si yo fuera ladrón’.

El grupo musical británico Simply Red, de música soul, pop, rock y blues, cumplió 25 años y se despide con una recopilación de veinticuatro éxitos y el tema nue-vo titulado ‘Go now’ .

Con treinta grandes éxitos instru-mentales de música religiosa en dos CDs, se puede experimentar un encuentro cercano con Dios. Incluye temas de alabanzas de grupo de oración y de las misas.

El joven canadiense Justin Bieber-lanzó su disco R & B influencia pop, con canciones en su mayo-ría inspiradas en el romance de la etapa adolescente y las viven-cias propias de esa edad. El ál-bum fue disco de platino en los Estados Unidos, en menos de dos meses.

Un selecto repertorio de quince canciones hacen parte del nuevo trabajo musical de Poncho Zuleta y el Cocha Molina, quienes con aires de merengue, paseo menor y rápido, cumbia y bolero en el acordeón, entregan lo mejor del folclor vallenato.

El reguetón está de moda y Tony Dize se impone con su CD que trae incluido el éxito ‘El Doctora-do’. En este trabajo contó con la colaboración de Wisin & Yandel. Tony Dize se dio a conocer en los discos ‘Blin Blin Vol.1’, ‘Ban2Ko-rrupto’ y ‘Mas Flow 2’.

En griego significa corazón y es el último trabajo de Miguel Bosé en el que recuerda los mejores momentos de su vida. Es un ál-bum cargado de pop fresco y con doce canciones de vocación moderna y cosmopolita.

58Por Eliana Daza

Page 59: Edicion No.18

59

Con una puesta en escena que evocaba el otoño, el diseñador barranquillero Jon Sonen presentó en Pla-taforma K una colección inspirada y creada para un hombre citadino, con estilo propio y de buen gusto a la hora de vestirse para clima frío. Una propuesta diferente a la que estamos acostum-brados; el diseñador se lanzó con prendas exclusi-vas y sofisticadas en su colección 'Madisson' para otoño-invierno 2010. Lo que muestran estas imáge-nes fue lo que apreciaron los asistentes a la pasarela del coliseo de la Universidad del Norte. La colección se adapta a la personalidad del hom-bre formal-casual que incluye chaquetas en cuero, gabanes y buzos tejidos y pantalones con ‘fits’ ajus-tados y con cortes estructurados, que complementa-do con guantes, quepis y bolsos dejan al hombre preparado para la temporada invernal con un ‘look’ único.En ‘Madisson’ Jon Sonen se apropió de gabardinas, paños, lanas y algodones para la elaboración del vestuario haciendo uso de una filosofía orgánica. En cuanto a los tonos, el diseñador explotó el negro, el gris y el café en varias tonalidades como protago-nistas, sin descuidar los colores poco tradicionales como el rojo, el azul y el morado que dan carácter a esta temporada que se vive en algunos lugares del mundo.Los cuadros y las rayas marcan pautas en esta co-lección.

Una colección para otoño e invierno‘Madisson’

Plataforma K

Page 60: Edicion No.18

60

Iván Barrios

Tras la partida de Ed-gar Rey Sinning, lle-vará las riendas de Te-lecaribe como gerente encargado hasta que el proceso de meritocra-cia revele quién será el nuevo gerente, cargo al que él también aspira, para seguir luchando por el medio que une a nuestra región.

Lleva más de tres meses como gerente encarga-do de Telecaribe y para

él no es difícil manejar todo lo referente a este medio porque el amor que siente por su trabajo y su experiencia de doce años en esta empresa de comunicación lo ha hecho conocer al derecho y al revés las fortalezas y debilidades del canal.

Al estar a la cabeza del Canal más importante del Caribe co-lombiano, Iván Barrios Mass se ha enfrentado a dos grandes re-tos en lo que va de este año: el de transmitir el Carnaval de Ba-rranquilla, que se convirtió en un gran desafío debido a que repre-senta las características técnicas de dar a conocer una fiesta propia

de la región y con la que este año lograron superar en audiencia a los demás canales; y el del compro-miso que hicieron de promover el Voto Caribe en el que se recono-ce la calidad de vida para la gente de la región; para esto hicieron un despliegue técnico y una campaña con personajes populares, anóni-mos y reconocidos, que culminó con una buena transmisión sin precedentes. “Esto comprueba la capacidad de convocatoria que tie-ne Telecaribe y el impacto que ge-nera, lo cual debe darle confianza a los inversionistas publicitarios de que su participación en un canal que demuestra capacidad de con-vocatoria, le llega a mucha gente”.

Iván es comunicador social egre-sado de la Universidad Autónoma del Caribe y siempre ha mezclado sus conocimientos de producción con funciones administrativas. Hizo una especialización en ge-rencia de empresas comerciales

con la Universidad del Norte y está esperando el diploma de su maestría en administración de empresas, también realizada en esta misma institución.

Recuerda que al egresar como co-municador social - periodista tra-bajó con Alberto Rebolledo en el área audiovisual de la Universidad del Norte; él fue su principal tu-tor, como también Jaime Gómez. Cuando llegó a Telecaribe tuvo la oportunidad de trabajar con Jaime Abello Banfi, quien fue gerente del canal en 1991 y le transmitió el compromiso y el significado que representa Telecaribe para la región.

Siempre ha luchado por el ca-nal, especialmente cuando se en-contraba en una situación delica-da pero que bajo la dirección de Edgar Rey lograron recuperarlo. Ahora tras la partida de Edgar Rey,Iván quiere continuar con

proyectos que beneficien al canal, darle paso al proceso de merito-cracia que con transparencia per-mite escoger a la persona idónea para manejar las riendas del canal y proyectarlo competitivamente en unos escenarios diferentes, que se enfrenta a las exigencias de hoy debido al ingreso de nuevos cana-les privados y a la implementación de la televisión digital. Aspira a ser parte de los candidatos al car-go porque tiene confianza en sus capacidades, sabe lo que tiene el canal y lo que quiere lograr, como hacer un trabajo de renovación de audiencia, darle más espacio a los jóvenes y a los niños, poder contar nuestra historia y fortalecer nues-tra identidad cultural con un len-guaje más acorde a cada público, especialmente el juvenil.

Telecaribe es para Iván el espacio que proyecta nuestra cultura y que promueve nuestro desarrollo.

Texto y fotografíaRosa María McCausland

Televisión

Page 61: Edicion No.18

61

¡Quince rosas!

Roxana Margarita Rico González lució esplendorosa en su fiesta de quince años. Compartió esta fecha tan especial con sus familiares y amigos, quienes bailaron al ritmo de la orquesta Son Latino y lució una bellísima creación de Andrea Viñas. Rosas y muchas rosas rojas reinaron como detalle especial de la decoración que hizo Janet Tovar en el Salón Puerta de Oro del Hotel Barranquilla Plaza.

María Carolina, Margarita Rosa, Jorge, Roxana y Ángela Lucía Rico

Con su abuela, Olga Pichón y su tía Amparo de Fuentes

Julita Gallardo, César León, Carmen Inés Santos y Jacobo, Eduardo y Miryam Tarud, Roxana, Margarita González y Manuel Eljaude

Ángela Rico, Valentina Herrera, Roxana, Alberto Orozco, Vanessa Sandoval, Pedro Mendoza y Carlos Péres

Astrid Dávila, Aracelly Llinás, Soraya Barrios, Mario Pérez, Edgardo Pichón, Carlos Donado, Roxana y sus papás

Sergio Corredor, Héctor Rivaldo, Corina Lora, Daniella Matta, Daniel Vega, Roxana, Luisa Or-tega, María Teresa Peñaranda y Kristell Valencia

Entre sus amigas Alejandra González, Corina Lora, Kristel Valencia, María Teresa Peñaranda, Daniela Matta, Laura Perdomo, Ana María Jaramillo, Alejandra Accini y Melissa Suárez

Flashes

Page 62: Edicion No.18

62

En 1907, Pablo Picasso pintó un cuadro que partió en dos la historia del Arte en Occidente. Su título, Las señoritas de Avignon, era en verdad una ironía, pues sus minuciosas mo-delos habían sido las atildadas chicas de un prostíbulo. Uno de los testigos de su proceso creador contó que el artista malagueño había regado por todo el piso de su estudio una enorme cantidad de boce-tos de las ‘señoritas’ pintadas de frente, de perfil, de media vuelta y de vuelta entera. No era nada original, dicho sea de paso: la escultura africana ya lo había hecho durante siglos. Pero, visto desde la perspectiva renacentis-ta, que introdujo en la superficie plana del cuadro la ilusión de la profundidad, se trataba de una ruptura tan sólo equiparable a la que había llevado a cabo Albert Einstein dos años antes con su célebre Relatividad.

El físico judío, en efecto, casó el tiempo con el espacio, uno de los matrimonios más importantes de la mitología moderna, como ha seña-lado Lawrence Durrell en su Cuarteto de Alejandría. A la pintura occiden-tal, por su parte, don Pablo Cuacazo, como le llamaban en los “paquitos” del Pato Donald, a las tres primeras di-mensiones del cuadro: altura, anchura, profundidad, añade otra sorprenden-te: el tiempo. Claro, necesitas tiempo para mirar a Las señoritas de Avignon de frente, de perfil, de media vuelta y de vuelta entera. El simultaneísmo, que consiste en mirar un objeto des-de todas las perspectivas posibles a la vez, sólo llegaría al Arte y la Literatura en 1912, cuando se publicó el primer volumen de ‘En busca del tiempo per-

dido’, de Marcel Proust. Pero no es ca-sual que el mismo tema se planteara desde la física, la pintura y la novela justo en los comienzos del siglo XX, y para los ingenuos que aún separan estos modos de conocimiento es una lección de integralidad que todavía les queda grande, cien años más tarde. No

es nada casual, y demostró que las van-guardias: el dadaísmo,ñ el surrealismo, el abstraccionismo, el constructivismo, etc., merecían sin duda estar allá, de primera línea en el frente de batalla.

Pero el alarido vanguardista de últi-ma moda que escuchamos hoy: “¡El Arte ha muerto, la Belleza también!”, sin que se sostenga sobra nada tan só-lido desde el punto de vista epistemo-lógico como el cubismo picassiano, sin que a uno le provoque decir otra cosa que: “vanguardias, ¡pasen a la reta-guardia!”, el alarido al que se le dedica quizá demasiada atención por parte de los medios por aquello de la apariencia escandalosa, el alarido histérico de al-gunos esnobistas o Judas del Arte, que

no se sintieron a gusto o importantes en ese oficio asumido sin vocación, sino acaso como equivocación, y ahora reniegan de lo que fueron incapaces de crear por sí mismos, y por eso con más honestidad deberían decir: “Mi arte ha muerto, mi concepto de la belleza también. Por eso prefiero intelectua-

lizar, porque soy un eunuco del Arte verdadero, porque me cas-traron la percepción estética del mundo, ay, qué dolor, qué dolor, qué pena”. El alarido vanguar-dista de moda, insisto, no es más que un vergonzoso espectáculo de ineptos y un anacronismo estético.

“Belleza es verdad; verdad es belleza”, decía un Johnny Keats romántico hasta los tuétanos frente a la fealdad impuesta por el maquinismo de la Revolución Industrial, que expresó bella-mente William Turner en su cuadro El Temerario arrastra-do hacia su último destino. En nuestra época, el novelista checo

Milán Kundera ha escrito: “Asistimos al proceso de fealdad total del plane-ta Tierra”. ¿Qué dicen las vanguar-dias frente a ese proceso? “El Arte ha muerto, la Belleza también”. Qué triste derrota, qué ejército de eunucos, ¿por qué no dan la batalla, no se sien-ten capaces o le tienen miedo al mun-do? Keats también decía: “En la lucha entre tú y el mundo, toma partido por el mundo”. Pero había la aceptación de una lucha; estos vanguardistas histéri-cos, en cambio, se rinden sin luchar. Eso se llama cobardía: no la disfracen de Arte, castrados. Ah, y vanguardias, ya que son tan cobardes, tan ineptas, tan vendidas al mundo, entonces “¡pa-sar a la retaguardia!”

Por Diego Marín Contreras

Columnista

Las vanguardias, ¡a la retaguardia!

“Belleza es verdad; verdad es belleza”, decía un Johnny Keats

romántico hasta los tuétanos frente a la fealdad impuesta por el maquinismo de la Revolución

Industrial, que expresó bellamente William Turner en su cuadro El Temerario arrastrado hacia su último

destino.

Page 63: Edicion No.18

63

“Es un libro interesante porque muestra muchos acontecimientos de la historia nacional.” Si vis pacem para bellum “ Si quieres la paz prepara la guerra “ dice el aforismo romano, y el autor de este libro que con un estilo ameno nos entrega información valio-sa sobre la historia política del país”.

En cada página Fernan-do Savater enlaza magis-tralmente las vidas de los más importantes filósofos y expone las corrientes de pensamiento que han marcado la historia de la humanidad desde Sócra-tes hasta el siglo XX. Es un relato de aventuras de genio y de ingenio.

Cuenta cómo un destacado medico neurólogo puso en marcha el plan que había elaborado con esmero en los meses anteriores: reco-rrer las carreteras colom-bianas en un viejo vehículo todo terreno para indagar la historia y las tradiciones de cien ciudades. El resulta-do: la crónica de un viaje fascinante.

Thomas L. Friedman explica con su estilo claro y directo, otros dos fenómenos que podrían convertir el mundo en un lugar peligrosamente inestable: el calentamiento global y el crecimiento de-mográfico. Propone romper con el pasado para llevar a cabo una verdadera ‘revolu-ción verde’ .

Al cumplirse quince años de la restauración del Antiguo Edificio de la Aduana de Barranquilla, la Corpora-ción Luis Eduardo Nieto Ar-teta le rinde homenaje con la publicación de este libro que presenta el importante proceso de construcción, restauración y proyectos cul-turales que lleva a cabo hoy en día.

Narra la historia de Zari-té, una muchacha mula-ta en el Santo Domingo de tres siglos atrás, que vendida como esclava a los nueve años, consigue la libertad y la felicidad anhelada, y sale adelan-te pese a las numerosas trampas que le impone el destino.

Andrew Whittaker se de-rrumba: la revista literaria que dirige está a un paso de la bancarrota, el edi-ficio que posee se cae a trozos y su mujer lo ha de-jado. Andrew se convierte entonces en una máquina de crear proyectos y escri-be sin pararar el lamento del perezoso de los textos trágicómicos.

“Es una novela que tiene gran sen-tido del humor y muy fácil de leer. No es un tratado de teología, sino más bien cuentos cortos con aire de ficción en los que José Saramago pone a prueba su capacidad na-rrativa al escribir, desde su peculiar estilo, una historia de la que todos conocemos”.

“Es una ayuda para liberarnos de cier-tas situaciones de estrés, del corre co-rre diario y de esos compromisos que nos llevan a la auto presión”.

La historia de las guerras

Historia de la filosofíasin temor ni temblor

Historia de cien ciuda-des

Caliente, plana y abarro-tada

La Aduana, 15 años, un monumento, un proyecto

cultural

La isla bajo el mar

El lamento del perezo-so

Caín

Paz interior para mujeres muy ocupadas

Rodolfo Zambrano, Asesor de la Gobernación

del Atlántico

Yolanda Pupo, Directora del Museo de Arte Moderno

de Cartagena

Hortencia Sánchez,Directora de relaciones públicas de la

Sociedad Portuaria y Abuela Barranquilla 2009-2010

Por Rosa María McCausland

Page 64: Edicion No.18

64

SamuelTcherassi

22 años de experiencia y 18 libros. Un lente sensible y mágico, que no sólo

capta la belleza, el colorido y la majes-tuosidad del Carnaval de Barranquilla, sino además la diversidad folclórica y

cultural de nuestro país.

Por Loor Naissir

Samuel Tcherassi es un personaje currambero. Con su cámara fotográ-

fica de 21 megapixeles a cuestas recorre a pie bajo un sol recalci-trante, casi siempre disfrazado de monocuco guayabero, todos los desfiles multitudinarios del Carnaval de Barranquilla.

Es una tradición de más de dos décadas, una cita con la diversidad cultural y folcló-rica de su ciudad natal, que luego inmortaliza en pre-ciosos libros, que recrean las miradas de nativos y ex-tranjeros.

‘De arriba a abajo y de aba-jo a arriba’, como dice el artista, capta en la Batalla de Flores, la Gran Parada de Tradición y el Desfile de Fantasía, los instantes

más representativos de las dan-zas y comparsas, como también la alegría de los bailarines, y las morisquetas y otras piruetas de los disfrazados.

LA OLA CARIBE lo entre-vistó después del lanzamiento de su libro número 18, de 208 pá-ginas, titulado ‘Carnaval de Ba-rranquilla, comparsas populares, tradicionales y de fantasía’.

Es el segundo de los cuatro libros de una colección, que re-copila aspectos importantes de esta fiesta. Cada portada tiene un personaje famoso, escogido por los hacedores del Carnaval.

El primero fue dedicado a la cumbia, baile por excelencia del Carnaval. La reconocida diseña-dora Silvia Tcherassi, inolvidable Reina del Carnaval, ilustra su

Fotografía

Page 65: Edicion No.18

65

Fotografíaportada.El que acaba de presentar tie-

ne al Pibe Valderrama, ícono en el mundo por sus habilidades fultbolísticas y su inigualable carisma. Sale disfrazado de ma-rimonda, por petición de quienes lo eligieron.

Los otros dos, que saldrán en los próximos años, estarán dedi-cados a las danzas del Garabato y del Congo. El del Garabato ten-drá en la portada a la modelo y

actriz Sofía Vergara, con prólogo de nuestra famosa Shakira Me-barak.

Edgar Rentería cierra con ‘letras de oro’ su cuarto libro dedicado a la danza del congo, la más anti-gua, la del Torito Ribereño, que cumple 133 años.

Sus libros tienen un cd y poco texto. El último cuenta con la pluma de la folclorista Mónica Lindo, quien además de ser co-nocedora de nuestras tradiciones, vibra con cada una de sus expre-siones. Está traducido a varios idiomas: portugués, italiano, in-glés y francés, donde se celebran los carnavales más famosos del mundo.

Samuel vive a ‘dos mil’ de velo-cidad, la misma que utiliza para captar sus imágenes que parecen pinturas frescas; sólo enfoca el rostro de los personajes o el ins-tante de una danza o comparsa y desenfoca lo que está a su alrede-dor.

Cada libro es el resultado de un trabajo minucioso. Son más de veinte mil fotografías tomadas para escoger unas quinientas y plasmarlas en doscientas o más páginas.

Pero no todo es Carnaval en los estudios de este fotógrafo, que cambió la ingeniería por esta profesión. También tiene ‘Retra-tos Costeños’, que fue su primera incursión en libros; doscientas

postales panorámicas de la diver-sidad cultural y arquitectónica de Colombia: flores, muchas flores, tomadas durante los 50 años de la Feria de la Flores en Medellín; y sobre todo, una esposa mara-villosa, Andrea Zambrano, artista como él, quien es su diseñadora gráfica.

Definitivamente... Samuel Tcherassi le infunde pasión, res-peto y amor a su trabajo.

Page 66: Edicion No.18

66

Un romántico compromisoCon una elegante recepción en el Country Club de Bogotá, Carlos Coll De Rosas I Riera, conde de Montagut y barón de Rosas, comandante de los reales tercios de España, pidió la mano de la empresaria vallenata Iveth Uhia a sus tres hijos Tatiana, Iveth y Jorge Luis Paz. Durante la fiesta el novio pre-sentó su primer libro, ‘La herencia de la tierra’ y lo dio como

obsequio a los invitados, quienes después de hacer un brindis en honor a los comprometidos, bailaron hasta las cinco de la mañana al son de la Orquesta Los Bárbaros de Valledupar, el conjunto vallenato Los Kankuis y la presentación de un grupo

de flamenco con bailarines españoles.

Ivette Paz, los novios y Jorge Luis Paz

Con Gonzalo Sánchez, Jordi Farre, Carmiña Diago y Alfredo Prada

Martha Maya, los novios y Jaime Rivero

Cristina Ordóñez, Carlos Gómez, Carolina Angarita, Camilo Parada, Alfonso Orozco, Adalgiza Ovalle, Patricia Fajardo y Silvino Hernández

Alfonso Mattos, María Angeles, León, Coronel Adolfo León, Ruth Martí-nez, Anny Lacouture, Priscila Cabrales, Oscar Gómez y Piedad Martínez

Entre Carmenza Duque y Enrique UribePao Collado, Blanca Sarmiento, Román Villaescusa, Raimundo Rivas y Sandra Serrano

Betty Lacouture y Cris-tian Bickembach

Ivette Cuello e Isabel Uribe

Flashes

66

Page 67: Edicion No.18

67

logía

Capture sus momentos favoritos en el momento y cárguelos en la web con sólo unos clics la nueva minicámara de Sony. Es una cámara HD de bolsillo divertida y fácil de usar para grabar vídeos y tomar fotogra-fías. La cámara móvil perfecta para grabar y compartir su vida cuando y donde quieras.

Es un completísimo equipo táctil todo en uno, televisión, Blu-Ray y reproductor de mú-sica en un solo dispositivo.Incluye un procesador Intel de cuatro núcleos, un disco duro de 1 TB y 4 GB de RAM, para que la experiencia táctil sea fluida y sin complicacio-nes. También dispone de un tecla-do inalámbrico que permite manejar el equipo a distan-cia, e incluye una pequeña antena móvil para sintonizar canales TV preferido.

Acer presenta el más novedoso portátil que permitirá re-producir contenidos tridimensionales, gracias a su pan-talla LCD de 16.6" recubierta con una película especial 3D. Ésta posibilita al usuario visualizar fotografías, vídeos e incluso juegos saliendo de la pantalla con la ayuda de unas gafas polarizadas incluidas en el pack. El programa "TriDef Ignition" será el encargado de faci-litar la conversión del 2D al 3D para juegos y aplicacio-nes compatibles con DirectX 9 y superior, en este equipo (Acer 5738D) que saldrá a la venta por 699 euros.

Ya llegó a Colombia el N97 Mini una nueva opción para los usuarios que quieren tener en un solo dispositivo toda la experiencia de servicios de Ovi Maps, Messaging, músi-ca y otras aplicaciones. El dispositivo destaca por su pantalla táctil inclinable de 3,2 pulgadas, cámara de 5MPix con óptica Carl Zeiss, teclado QWERTY completo, y pantalla de inicio totalmente personalizable con Widgets que proporcionan informa-ción en directo de redes so-ciales, agencias de noticias, o servicios meteorológicos.

vídeos en la web al instante

Bloggie

Todo en uno

Mini N97

Por Elizabeth García

67

Portátiles con tecnología 3D

Page 68: Edicion No.18

68 68

Text

o y

foto

s M

arce

la P

érez

* e

p

Es abogado y en diez años ha recorrido también un interesante

camino musical. Fue vocalista de la orquesta ‘Generación XXI’, corista de Maía, vocalista de la banda de pop ‘Esencia’, semifinalista del reality El Factor X 2006 y 2009 y telonero de Fanny Lú. Ha sido

artista invitado en muchos eventos públicos y privados, se presentó en los actos del show central de

coronación de Adriana Tarud y Laura Núñez, Señoritas Atlántico 2004 y 2009 respectivamente; y tuvo una nominación a los Premios Luna.

¿En qué andas?

¿Qué te llevó a hacer esto?

¿Con qué sueñas?

Me encuentro preparando mi primera pro-ducción discográfica como solista en géne-

ro pop. En este trabajo plasmo todas mis cualidades como intérprete. Es un disco

que refleja mis emociones y todo aquello que me ha inspirado a través del tiempo;

cuenta con un sonido muy internacional bajo la coproducción de Einar Escaf. En estos días he emprendido un proceso de reinvención con el apoyo de un increíble

grupo con el que estoy preparando el relanzamiento de mi primer sencillo, ‘Eres

tú’, con una imagen y un concepto más universal. Además, como soy abogado de profesión, estoy coordinando un proyecto llamado ‘Actualización predial’ en el área

de Gestión de Tierras de Promigas S.A., donde trabajo

Llevo la música en mis venas, mi madre también fue cantante en alguna época y he decidido continuar su legado. Cantar es para mí una necesidad, a través de la música logro un estado de liberación indescriptible y es grato para mí que la gente se identifique con lo que expreso.

Como buen artista me gusta escuchar música. Canto todo el tiempo desde que

me despierto en la mañana hasta que me acuesto; últimamente el plan de hacer

karaoke me parece genial.

Con llegar donde Dios me lo permita. Sue-ño con un mundo mejor, sueño con servir a

los demás, con traspasar fronteras con mi música, con formar una familia, con seguir

creciendo como profesional y como ser humano y con poder contar siempre con

mucha fuerza y ánimo en todos las dimen-siones de mi vida para realizar todos mis

proyectos.

la nueva ola

ArturoHerazo Villa

Text

o y

foto

graf

ías R

osa

Mar

ía M

cCau

slan

d

68

Page 69: Edicion No.18

6969

Text

o y

foto

graf

ías R

osa

Mar

ía M

cCau

slan

d

Es comunicadora social egresada de la Universidad del Norte y realizó una especialización en gerencia de

la comunicación organizacional en la misma institución. Al graduarse hizo sus prácticas en la Triple A donde

colaboró en la campaña ‘Barranquilla Limpia’ y ‘Reinitas Triple A’. Hace poco entró a trabajar en Fenalco

Atlántico, donde ha hecho parte de la coordinación de varios eventos, como

‘Sabor Barranquilla’.

¿En qué andas?

¿Qué te llevó a hacer esto?

¿Con qué sueñas?

Estoy trabajando en Fenalco Atlántico como jefe de Comunicaciones. Manejo todos los temas de esta federación con relación a la prensa y a los medios de comunicación; realizó boletines de prensa, me encargo de la revista Panorama Económico, de la información para las páginas web, como también de la información en las carteleras y la organización de las diferentes ferias. Ahora estamos organizando Festihogar que se inicia del 30 de abril hasta el 2 de mayo y esta vez llega con un aire innovador al Jumbo del Country Club de Barranquilla, con invitados especiales como el diseñador Fernando García y la asistencia de diferentes empresas e impor-tantes alianzas. Este año la feria destaca el tema del hogar inteligente y la elegancia en la decoración.

Las ganas de escalar con dedicación y esfuerzo para afianzar mis estudios, así como el interés por estar enterada de todo lo referente a la parte organizacional y a los temas empresariales. Mi gusto por la comunicación organizacional em-pezó desde pequeña porque siempre me gustó coordinar eventos.

Con aprender otro idioma, como el mandarín, ha-cer una maestría en la parte organizacional y una especialización en mercadeo de gestión humana y de comunicación interna.Quiero crecer profesional y personalmente.

AlessandraVásquez Rosado

la nueva ola

Page 70: Edicion No.18

70

Se recomienda, al finalizar la confección de las prendas, limpiar y realizar el proceso de planchado.

Arandela del vestidocortar 1 vez

1.85 metros

36 m

etro

s

52 cm

Espalda del vestidocortar 1 ves 3

cm

Vista

del

ves

tido

corta

r 1

44 c

m

3 cm

Copa del vestidocortar 4 veces

21 cm

9 cm

26 cm

Torso del vestidocortar 2 veces

44 cm

78 cm

74cm

Page 71: Edicion No.18

71

Vestido

Materiales• Dos metros de algodón estampado• Un metro de algodón estampado en contraste• Medio metro de elástico número 2 • Diez metros de hilo elástico• Hilo a tono

• Pegar arandelas y tirantas a las copas• Embonar copas del vestido• Pegar vista a base de las copas y a la parte delantera del vestido• Encauchar vista• Encauchar espalda del vestido • Unir espalda a la parte trasera del vestido• Cerrar arandela• Pegar arandela en el ruedo• Hacer dobladillo

Paso a paso

Apoya la Facultad de Diseño de Modas y Alta Costura de la Universidad Autónoma del CaribeModelo: Claudia Fernández Martelo Fotografía: Rosa María McCausland

71

Molde a escala

Page 72: Edicion No.18

72

Viajes

Cali

Cuando llegas a Cali te sientes como en casa. El calor característi-

co de nuestra costa se siente en esta hermosa ciudad.

La ‘Sucursal del Cielo’ abrió sus puertas a los turistas desde la Semana Santa para mostrar

por qué es un pecado no ir allá, y es que con la gastrono-mía, sus paisajes, la gente, la cultura y el comercio es im-posible dejar de conocer esta ciudad.

Es un gusto recorrer sus ca-lles y avenidas llenas de árboles

y parques para la recreación. Ver los monumentos, visitar edificios coloniales, iglesias y museos es un deleite para la vista.

En la capital mundial de la salsa hay mucho para conocer. Es un destino encantador.

Texto y fotografíasElizabeth García

Page 73: Edicion No.18

73

Viajes

Una de las iglesias que se debe visitar en Cali por su arquitectura e historia es la Ermi-ta de Nuestra Señora de la Soledad del Río, construida en 1942 en honor a la Virgen de los Dolores.En su interior tiene un altar con la efigie del Señor de la Caña, única pieza so-breviviente al terremoto de 1787, por lo que es muy visitado por los devotos quienes lo consideran milagroso. Otras de las iglesias más importantes y visitadas son la de San Antonio y la Catedral de San Pedro.

Cali es una ciudad de grandes espa-cios para el turismo y la recreación. El centro de la ciudad conserva mu-chas de sus construcciones originales y es lugar de parques, monumentos y edificios históricos.Dos rutas muy agradables para disfrutar de la naturaleza son la Avenida del Río y la Colombia, las cuales están llenas de parques y plazas para el esparcimiento y la recreación.Al occidente se puede visitar el cerro

de ‘Las Tres Cruces’, al que se puede ascender por la carretera o si prefie-re escalando la loma a pie. El Cerro de Cristo Rey es otro de los puntos que ofrece una vista pano-rámica de la ciudad. La efigie de 26 metros de altura con los brazos abiertos, muy parecido, al Cristo Redentor en Río de Janeiro, Brasil, es uno de los principales atractivos .

Tour Religioso

Arquitectura, parques y sitios históricos

La reciente renovación total de la flo-ta de Aero República marca un hito en la historia de la aviación colombiana al ser la primera aerolínea en operar con una flota de aviones 100% nueva. Adi-cionalmente, Aero República es hoy la aerolínea internacional con la flota más nueva y moderna del Continente Americano ya que cuenta con 15 avio-nes jet EMBRAER 190, llegados direc-tamente de fábrica en Brasil, y cuyo promedio de edad es de 2.2 años. Este nuevo paso de Aero República

responde con acierto no solamente a los retos de la industria de la aviación comercial, sino también al compromi-so medioambiental al que todas las aerolíneas en el mundo están llama-das a seguir, dado que la nueva flota Embraer 190 permite reducir en un 33% el consumo de combustible, así como lograr disminuciones aún supe-riores al 50% en el nivel de emisiones de CO2 en la atmósfera, con respecto a otras flotas de generaciones ante-riores.

Nueva Flota Embraer 190 de Aero República

Para mayor información www.aerorepublica.com, call center Bogotá 3209090 o línea nacional 01 8000 11 26 00

Desde Barranquilla y otras principales ciudades del país, conectando a través de Bogotá, Aero República le ofrece seis vuelos diarios a Cali.Igualmente desde San Andrés la aerolínea opera un vuelo directo diario, y desde Panamá, en alianza con Copa Airlines, se ofrecen 19 vuelos directos semanales.

• Cómo llegar a Cali

Page 74: Edicion No.18

74

Viajes

Quince hermosas mininas y un coqueto gato alegran las riberas del Río Cali. ‘Las Novias del Gato’ es una exposición de reconocidos artistas que rinde homenaje al maestro Hernando, Tejada quien le regaló a la ciudad un enorme gato para que adornara este hermoso paraje del río.

En la avenida Colombia el museo de Arte Moderno La Tertulia. Abre sus puertas a los artistas más reconocidos. Posee salas de exposición de pinturas y esculturas, salón de conferencias, cine-mateca y teatro al aire libre.

El gato de río y sus novias

Museo de Arte Moderno La Tertulia

Page 75: Edicion No.18

75

Viajes

Es uno de los zoológicos más grandes de Suraméri-ca. Para niños, jóvenes y adultos es una experiencia inolvidable tener un contacto casi cercano con las especies que habitan en este sitio. Debes prepararte mínimo para dos horas de reco-rrido, ya que es imposible no detenerse a observar, grabar o fotografiar las travesuras que hacen los animales. El zoológico cuenta con áreas especiales como el mariposario, el aviario, el acuario y la zona de reptiles. Es el lugar propicio para aprender y divertirse en familia.

Una aventura salvaje

75

Page 76: Edicion No.18

76

Sabores

Con la sazón de Devis De la CruzSu experiencia en la

cocina lo ha llevado a darle vida a platos inno-

vadores que se disfru-tan en su restaurante o en el Country Club de

Barranquilla, con esos sabores que siempre lle-

van el toque Caribe.

En el arte de cocinar, la creati-vidad a Devis De la Cruz le nace del alma y de su afán por satisfa-cer el paladar de sus comensales.

Su buena sazón se refleja en to-dos los platos que él cocina como la ‘Delicia barranquillera’ y el ‘Mix clásico costeño’ que preparó para la revista LA OLA CARIBE con la valiosa ayuda de Octavio Sarmiento, quien también trabaja como chef del Country Club de Barranquilla y quien se ha con-vertido en su mano derecha.

“Cuando puebas un plato de-licioso es porque está hecho con amor y con el mejor cuidado y dedicación del mundo. El buen

Texto y fotografías Rosa María McCausland

76

Page 77: Edicion No.18

77

Saborescocinero es aquel que viene de las áreas de abajo, de las de lim-pieza, de lavar platos y de atender como mesero, y eso se refleja en el hecho de que siempre tenga su cocina limpia”, expresó.

Devis cuenta con orgullo que el Hotel El Prado fue su uni-versidad. Allí duró veinte años trabajando y pasó por todas esas áreas de aseo para poder llegar a donde está. A los quince años hizo limpieza y a los veinte fue maitre, hasta convertirse en el representante del gerente en to-dos los salones para atender a sus huéspedes y socios. Sus últimos cargos fueron gerente de ban-quetes y asistente de alimentos y bebidas. Al salir del hotel montó su primer restaurante y pizzería, ‘Sorrento’. Luego trabajó en La Gran Paella y después en ‘Sha-dow’, la primera discoteca en Ba-rranquilla que tuvo un restaurante adentro; después decidió montar el primer restaurante ‘Devis’; en el que ofrecía comida internacio-nal pero con sus propias recetas, y más tarde abrió otro ‘Devis’ esta

vez ubicado en la Cra 56 número 72-74, que todavía está abierto al público y que tiene más de 28 años brindando a sus comensales comida de todo tipo y variedad.

Ha hecho seminarios de cocina y de alimentos y bebidas, ha esta-do en Nueva York y en distintas ferias de culinaria, trabajó como funcionario de alimentos y bebi-das en el Hotel Tamanaca de Ca-racas, Venezuela, en un hotel en Curaçao, y en Bogotá en el Hotel Tequendama y todavía trabaja en el Country Club donde lleva quince años pendiente de todo lo referente a la buena mesa de este lugar.

La cocina para Devis es su vida y ha sido la base con que ha po-dido sostener a su familia, inte-grada por su esposa Carmen Ar-teta y sus hijos Dannis, Carmen Sofía, María Luisa, Devis y Pilar. Su trabajo lo hace feliz porque está básicamente dirigido a las relaciones humanas, públicas y económicas en el que se aprende a conocer el gusto de las perso-nas.

Ingredientes6 unidades de langostinos U/15Una cucharadita de especies 1/2 coco seco1/4 de hoja de bijao verde 50 grs de arrozUna taza de leche de coco2 cucharadas de azúcar Sal y pimienta al gusto2 cucharadas de mantequilla1/2 plátano verde 1/2 taza de aceite Premier para freirUn taza de jugo de corozoUna onza de ron oscuroUna cucharadita rallada de jengibre2 cucharadas de mantequilla

Ingredientes120 grs de pulpa de ternera100 grs de espinaca3 cucharadas soperas de panela Una cucharadita (de tinto) de clavito de olorUna onza de aguardienteSal y pimienta al gustoEspecies mixtas al gustoUna cucharadita de jengibre rallado50 grs de mango tomy en julianas Una taza de salsa de terneraUna cucharada de mantequilla

PreparaciónPara el arroz con coco se coloca en un reci-piente el coco con el azúcar hasta reducir y que se doren en su mismo aceite; se coloca el arroz, la sal al gusto, la leche de coco y se deja secar por diez minutos. Luego se voltea y se baja el fuego diez minutos más.Los langostinos se desvenan y se adoban con sal, pimienta, limón y especies. Se llevan a la plancha durante cinco minutos hasta que tomen su color rosado y su textu-ra crocante.Para la salsa de corozo se coloca en una sartén la mantequilla, el jugo de corozo, el ron oscuro y la ralladura de jengibre. Se deja reducir hasta que tome cuerpo la salsa.Para el montaje del plato se coloca el 1/4 de hoja de bijao, encima el medio coco relleno con el arroz. Se decora con un lan-gostino y se colocan el resto de los langos-tinos alrededor del plato bañados con la reducción de corozo al jengibre.

PreparaciónSe abre la pulpa de ternera de un centímetro de grosor. Se adoba con sal, pimienta, jengibre y

las especies mixtas. Se rellena con julianas de mango salteadas en panela y clavito de

olor con el jugo de la ternera y una cu-charada de aguardiente hasta lograr un caramelo suave.Finalmente se enrolla cilíndricamente

y se lleva al horno por veinte minutos.

Para el montaje del plato se saltean las espinacas tronchadas con julianas de

mango en aceite de oliva, sal y pimienta. Encima de las espinacas se coloca un rollito

de ternera bañado con salsa de panela y aguardiente.

Delicia barranquillera

Mix clásico costeño

77

Page 78: Edicion No.18

78

Viajes

78

Page 79: Edicion No.18

79

Viajes

Cancún¡Híjole, qué paraíso!

¿Qué será lo que tiene Cancún?, me preguntaba antes de conocer esta hermosa ciudad mexicana, ‘asediada’ no sólo por gringos, canadienses e ingleses, sino ade-más por gobernantes de América Latina y el Caribe que se reúnen allí para debatir los problemas en las conocidas ‘cumbres de presi-dentes’.

Descubrí muchos de sus encan-tos durante cuatro días y además el por qué esta franja de tierra bordeada por el Mar Caribe y la Laguna Nichupté, tiene ese ‘no sé qué’ que la convierte en el pa-raíso para pasar una luna de miel, disfrutar un paseo familiar o con grupos de amigos, y para encuen-

tros académicos.Y todo… porque cuenta con

todo: desde los atributos de la naturaleza (zonas verdes, playas de arena blanca, mar en varias tonalidades de azul, sol brillante y cielo resplandeciente) hasta la infraestructura hotelera (más de ochenta ‘cinco estrellas’), restau-rantes a diestra y siniestra, salo-nes de convenciones a tutiplén, zona rosa, atracciones turísticas como museos, ruinas, islas ale-dañas y paseos en barcos ‘piratas’ con shows a bordo.

Antes de invitarlos a hacer este recorrido relajante y encanta-dor por la extensa zona hotelera, adonde llega la mayoría de los turistas, confieso que Cancún su-peró mis expectativas.

La ciudad está dividida en cin-co ‘Cancunes’. La zona hotelera

Texto y fotografíasLoor Naissir

Page 80: Edicion No.18

80

es una de éstas; es una lengua de tierra en forma de 7, la cual consta de 23 kilómetros de ho-teles construidos a orillas del mar, condominios y residencias lujosas. Al frente está la laguna, bordeada por restaurantes para los paladares más exigentes, con recetas mexicanas y picantes al gusto, comida internacional y variedad de platos del mar. Tam-bién tiene el campo de golf Pok Ta Pok y la Plaza La Isla Mall, uno de los centros comerciales; hay otros, como otras atraccio-nes con amaneceres y atardeceres para el recuerdo.

La hilera de hoteles es impre-sionante. Uno al lado del otro, separado con zonas verdes y cada uno con amplios jardines bien cuidados. Como dato curioso: hay un hotel exclusivo para solte-ros, en el que no permiten niños. La arquitectura de los hoteles es

Viajes

Page 81: Edicion No.18

81

moderna; algunos tienen ‘pala-pas’, kioskos con techos de pal-ma seca y soportes de madera de palma.

Esta zona es organizada, segura y limpia.

Las otras cuatro Cancunes son: el Centro, Puerto Juárez, la fran-ja ejidal (zona de asentamiento del pueblo) y el ejido Alfredo V. Bonfil; todas pertenecen al mu-nicipio de Benito Juárez, del es-tado de Quintana Roo.

El primer día lo dedicamos a conocer ‘Plaza La Isla’, en la zona hotelera, a orillas de la laguna; y el Centro, donde está el comercio y también hay zona residencial.

El taxi cobra por un trayec-to corto, tomándolo del hotel, 9 dólares (un dólar, al cambio, equivale a entre doce y trece pe-sos mexicanos); mientras que el pasaje en bus, que ellos llaman camión (con aire acondicionado), cuesta siete pesos con cincuenta centavos mexicanos.

Los taxistas son muy amables; están entrenados para tratar a los turistas. Con un mapa de la ciudad es fácil tomar el bus, que siempre lleva nativos y turistas de todas las edades.

La primera parada fue en el centro comercial, al aire libre, el cual cuenta con tiendas de las más exclusivas marcas interna-cionales, un acuario, un teatro y cómodas bancas ubicadas a lo largo y ancho del mall, atravesa-do por una vertiente de la laguna. Una parte se comunica con la otra a través de minipuentes que le dan un aire veneciano a este atractivo lugar, donde los helados saben más ricos y las caminatas se vuelven placenteras a la vista.

Restaurante en 'Plaza La Isla'

Page 82: Edicion No.18

82

Viajes

También tiene sitios para cam-biar dólares.

Los restaurantes ofrecen re-cetas mexicanas e internacio-nales, a la carta, y comida rápi-da. Los de sabores del mar son muy apetecidos, como ‘Jugo de Limón’, que tiene una vista espectacular a la laguna y a un área del acuario donde están los delfines.

La zona hotelera termina donde comienza el Centro. Allí también hay hoteles para todos los presupuestos.

Fuimos al Mercado 28, donde los aborígenes venden los pro-ductos hechos con sus manos y donde también hay restauran-tes en los que se puede sabo-

rear la comida típica mexicana como en ‘Mi Ranchito’, con mesas al aire libre y tríos es-pontáneos que amenizan las veladas. Un almuerzo con sa-bor a chile jalapeño, “¡híjole!.. me picó la lengua”.

Al día siguiente, en las afueras de Cancún, conocimos Chi-chén Itzá, uno de los principa-les sitios arqueológicos, vestigio de la civilización maya, que es patrimonio de la humanidad y reconocido como una de las ‘Nuevas Maravillas del Mun-do’.

Por la noche fuimos al em-barcadero (en la zona hotele-ra) e hicimos un paseo por el mar. Un show de piratas a bor-

do, bajo el mando del Capitán Hook, con cena incluida. Es un espectáculo la travesía de tres horas y media por el mar.

Del embarcadero se puede ir además a la ‘Isla Mujeres’, du-rante el día, a bordo del Cata-marán. Queda a 40 minutos de Cancún y allí se practica buceo con snorkel.

En el embarcadero también está la torre escénica giratoria, donde se aprecia la mejor vista de la cuidad.

Otro sitio que todo turista debe visitar es Xcaret, parque temático ecológico, situado en la Riviera Maya, a 75 kilóme-tros al sur de Cancún. Desde su fundación, en 1990, desarro-

Page 83: Edicion No.18

83

lla programas para la conservación y reproducción de la flora y fauna típica del sureste mexicano. Entre sus instalaciones se encuentra el primer mariposario de México y el acuario de arrecife de coral.

El parque muestra los aspectos naturales y culturales más repre-sentativos de México. Allí pue-den realizarse diversas actividades acuáticas en ríos subterráneos, la-guna y playa, y pueden apreciarse tradiciones del pueblo maya y es-tampas del folclor mexicano.

En Xcaret también apreciamos el show ecuestre y el desfile de las ‘Adelitas’, las valerosas mujeres que acompañaban a los hombres de la revolución, representadas por jóve-nes nativas montadas a caballo, con la vestimenta de la época.

Pues sí ‘manito’, como dicen cari-ñosamente los mexicanos, Cancún es un paraíso y tiene de todo para pasar unas vacaciones inolvidables.

Viaje cortesía de AviancaVuelos directos diarios:Bogotá/Ciudad de México/Bo-

gotá

Diego Martínez Lloreda, director de información de El País de Cali, y los otorrinola-ringólogos Eduardo Henao, Oscar Marrugo, María Elena Lengua, Antonio Ballestas (de pie), Susana Santamaría, Janeth Murillo e Ivonne Cura, durante la clausura del Congreso Panamericano de Otorrinolaringología efectuado en Cancún.

La zona hotelera fue construida a partir de 1974. De una isla de pescadores, rodeada

de selva virgen y playas desconocidas, pasó a ser, junto con Acapulco, el

centro turístico mexicano más reconocido en el

mundo. Su nombre viene de la

palabra maya ‘kaan kun’, que significa nido de

serpientes.

83

Page 84: Edicion No.18

84