edición de junio

52
Veracruz / Boca del Río / Xalapa / Córdoba / Orizaba / Fortín Puerta de las Montañas de América y Joya de Veracruz 〉 〉 FIESTAS EN HONOR A SANTA MARÍA MAGDALENA 〉 〉 MUSEO DEL VESTIDO Y DEL TOTOMOXTLE 〉 〉 DELICIAS Y SUCULENTOS SABORES DE UN XICO MÁGICO Año 0 / Número 7 / Junio 2010 / $25 M.N. Conociendo X iCo www.guiadeveracruz.com.mx

Upload: guia-de-veracruz-admin

Post on 07-Feb-2016

230 views

Category:

Documents


2 download

DESCRIPTION

Revista del Estado

TRANSCRIPT

Page 1: Edición de Junio

Veracruz / Boca del Río / Xalapa / Córdoba / Orizaba / Fortín

Puerta de lasMontañas de América

y Joya de Veracruz

〉 〉 FIESTAS EN HONORA SANTA MARÍAMAGDALENA

〉 〉 MUSEO DEL VESTIDO Y DELTOTOMOXTLE

〉 〉 DELICIAS Y SUCULENTOS SABORES DE UN XICO MÁGICO

Año 0 / Número 7 / Junio 2010 / $25 M.N.

Conociendo

XiCowww.guiadeveracruz.com.mx

Page 2: Edición de Junio

Guía de Veracruz

REINAUGURAMOS LA TERMINAL VERACRUZ

¡Una Central de autobuses más moderna y más confiable!

Nos renovamos para ti

Page 3: Edición de Junio

1Guía de Veracruz Tu Revista del Estado

Page 4: Edición de Junio

2 Guía de VeracruzGuía de Veracruz

Carta Editorial Xicochimalco, actualmente Xico está ubicado en el centro del Estado, limitado al norte con Coatepec, al sur con Ayahualulco, al oeste con Perote es un lugar lleno de Historia y tradición. Nombrado Joya de Veracruz, Puerta de las montañas de América y actualmente se le agrega “Heroico”. Se pueden encontrar bellas cascadas, vistas hermosas de las montañas, admirar de ahí mismo el Cofre de Perote y el Pico de Orizaba. Es también un lugar donde se pueden realizar diferentes actividades extremas entre ríos y cañones.El mes de julio de cada año celebra diferentes fiestas que no se puede perder, y este año no será la excepción por lo que es un magnifico destino si se busca descansar entre la naturaleza rodeado de hermosas tradiciones.

Julio Hernández VargasDirector General

DIRECTORIO

n DIRECTOR GENERAL.Julio Hernández Vargas

n DIRECTOR DE RELACIONES PUBLICAS.Brisa Pozos Jain

n FOTOGRAFIA.Gonzalo Pozos Espíndola Gustavo Hernández Cortez

n DISEÑO E IMAGEN GRÁFICA.Tania Lajud Hernández

n ASESORIA LEGAL.Ignacio Franco Oseguera

n COLABORADORES.Carol Miller Ricardo Cañas Montalvo

n TRADUCCIÓN.Blanca Estela Pérez Gutiérrez

AGRADECEMOSAGRADECEMOS AL PRESIDENTE MUNICIPAL ANTONIO ROGELIO SOTO SUÁREZ, POR LAS FACILIDADES E INFORMACIÓN BRINDADA DE LA HISTORIA DE LA CIUDAD DE XICO.ASÍ COMO TAMBIÉN A LA DIRECTORA DE TURISMO YOLANDA SOFÍA BLANCO ALARCÓN Y AL CRONISTA DE LA CIUDAD AMADO MANUEL IZAGUIRRE

VENTAS Tel. (229) 980 8262 [email protected] www.guiadeveracruz.com.mx Síguenos en : guia de veracruz

12

35

Veracruz / Boca del Río / Xalapa / Córdoba / Orizaba / Fortín

Puerta de lasMontañas de América

y Joya de Veracruz

〉 〉 FIESTAS EN HONORA SANTA MARÍAMAGDALENA

〉 〉 MUSEO DEL VESTIDO Y DELTOTOMOXTLE

〉 〉 DELICIAS Y SUCULENTOS SABORES DE UN XICO MÁGICO

Año 0 / Número 7 / Junio 2010 / $25 M.N.

Conociendo

XiCowww.guiadeveracruz.com.mx

En portada

Pintura por Miguel Angel Pozos Hernández

Page 5: Edición de Junio

Contenido

Guía de Veracruz 3Guía de Veracruz Tu Revista del Estado

CONTENIDODESCANSO Y CONFORT06 XICO... JOYA DE VERACRUZ

DELEITA TU PALADAR12 DELICIAS Y SUCULENTOS SABORES

DE UN XICO MÁGICO

16 RECETA DE COCINA PARA PREPARAR “ARROZ CON CAMARÓN”

17 SON JAROCHO

FIESTA Y TRADICIÓN 20 FIESTAS EN HONOR A SANTA

MARÍA MAGDALENA

ENAMÓRATE DE VERACRUZ24 “CONOCIENDO XICO”

26 MAPA DE XICO Y LUGARES A VISITAR

RECREACIÓN Y AVENTURA28 ARMONÍA DE LAS GARGANTAS

ROCOSAS

32 MUSEO DEL VESTIDO

33 MUSEO DEL TOTOMOXTLE

34 HACIENDA SAN BARTOLO

35 XICO….. MASCOTA DE MÉXICO

CINE, ARTE Y CULTURA36 LA MAGIA DEL CINE A TRAVÉS DE

LA CÁMARA OSCURA

38 EL CORREDOR CULTURAL “FRANCISCO DE LANDERO Y COS

TRANSPORTE TERRESTRE 40

SERVICIOS ESPECIALES 41

INFORMACIÓN TURÍSTICA44 ¿QUE VISITAR EN LA CIUDAD DE

VERACRUZ? WHAT TO VISIT IN THE CITY OF VERACRUZ?

46 MAPA DEL PUERTO DE VERACRUZ

Guía de Veracruz Junio 2010

20

24

28

16

Page 6: Edición de Junio

en la Protección de las Tortugas Marinas

Acuario de VeracruzEl Acuario de Veracruz desde el año de 1999 implementó y ha financiado el Programa de Protección a la Tortuga Carey que anida en la Isla de Sacrificios e Isla de Enmedio situadas dentro del Parque Nacional Sistema Arrecifal Veracruzano.

Cada año durante seis meses que dura la temporada, biólogos y técnicos del Acuario de Veracruz instalan campamentos en las islas para vigilar, resguardar e investigar sobre estos milenarios reptiles marinos.

Durante 11 años se han registrado 211 nidos, protegido 24,826 huevos y han sido liberadas 17,142 crías, ayudando a la recuperación de esta especie.

Adicionalmente en el año 2007 se instalaron 4 transmisores para seguimiento satelital a tres hembras y a un macho de tortuga carey, contribuyendo al conocimiento de sus rutas migratorias y movimientos locales.

Estas acciones y muchas otras más contribuyen a posicionar al Acuario de Veracruz a la vanguardia en el campo de la investigación y conservación de este recurso en peligro crítico de extinción.

“Exhibimos para Educar…Investigamos para Conservar”

años

4 Guía de VeracruzGuía de Veracruz

Page 7: Edición de Junio

Guía de Veracruz 5Guía de Veracruz Tu Revista del Estado

Page 8: Edición de Junio

Descanso & Confort

XICO "JOYA DE VERACRUZ"

El nombre original de Xico es

Xicochimalco, cuya etimología es Náhuatl,

que significa “Jicote en el centro del

escudo”

6 Guía de VeracruzGuía de Veracruz

Page 9: Edición de Junio

Veracruz tiene la fortuna de que a lo largo y ancho del territorio existen pueblos con características que los hacen especiales y únicos, ya sea por si historia, cultura, belleza natural, autenticidad, valor religioso, misticismo o bien por el buen estado en que se encuentran a pesar del paso de los años.

Xico es un lugar en la parte central del territorio que confirma y guarda todas estas características. Está enclavado en la Sierra Madre Oriental y por su ubicación geográfica, historia y cultura, fue candidato a ser nombrada Joya de Veracruz. La cabecera municipal, esta a una altura de 1270 m. sobre el nivel del mar; la región del municipio abarca 176.85 km cuadrados, y su extensión con sus límites naturales hoy día son idénticos con la antaña provincia de “Xicochimalco” del imperio Totonacapan del sur; cuando llegaron los españoles la región era controlada tanto por los Totonacas de la costa como por los Mexicas (o aztecas) del Altiplano, sin embargo su administración fue independiente.

Al recorrer el pasado encontramos raíces Totonacas en los años 600 A.C. y Toltecas 800 D.C. para el postclásico en el siglo XII llegan grupos nonoalco-chichimecas a dominar desde Perote hasta Zongolica, una rama desciende a Xico poblando Xicochimalco en el año 1313. Y la conquista a Xicochimalco por los Teochichimecas

cerca del año 9 pedernal (1384) consumando la conquista en el año conejo 1402.

Desde 1471 queda organizada la ruta del mar

al altiplano a través de las siguientes poblaciones:

1 Veracruz 1ª Villa Rica, 2 Cempoala, 3 Fondeadero, 4 Quiahuiztlan 2ª Villa Rica, 5 Xalapa, 6 Xico, 7 Ixhuacan, 8 Zautla, 9

Ixtacamaxtitlan, 10 Tzompatepec, 11 Tlaxcala, 12 Cholula, 13 Paso de Cortés (Tlamacos), 14 Amecameca, 15 Chalco.

Cortés en 1519, durante su paso a Tenochtitlán, calcula de cinco mil a seis mil guerreros, presentes en la provincia

de Xicochimalco que denomina Sienchimalen. En esta misma provincia los occidentales ascienden la primera gran montaña en este nuevo mundo. Cortés mismo informa este detalle al Rey Carlos I de España señalando que por ser la primera montaña que pisan, le pusieron el Puerto del nombre de Dios. En esta pequeña región el habitante experimenta diferencias de altura entre 700 hasta 3000 m. sobre el nivel del mar. Al observar los 4220 m de la altura del cofre de Perote, uno entiende porque el conquistador lo nombro “La Entrada de las montañas en América”.

Su arquitectura es Colonial tradicional, resaltando el colorido de las casas y su estructura conservadora de teja, piedra y madera, con balcones y numerosos ventanales hacia el exterior y amplios jardines en el interior. Balcones y cornisas que asoman desde los aleros: calles empedradas, escaleras y pisos que refulgen en maderas pulidas y portones que ocultan muchas historias por develar.

Pueblo premiado por la mano del creador; no hay quien se resista a los encantos de este lugar ubicado bajo la custodia de las montañas. Cada viajero se enamora de los miles de verdes que cubren la tierra y los variados paisajes que la componen.

Y si de descanso se trata, no hay mejor opción que visitar los Hoteles, posadas y cabañas acompañado de un buen café y la amabilidad de todos los xiqueños.

Guía de Veracruz 7Guía de Veracruz Tu Revista del Estado

Page 10: Edición de Junio

Veracruz has got the good fortune to have in all the length and breadth of its territory the existence of villages with characteristics which make them so special and unique, it is for its history, culture, natural beauty, authenticity, religion value, mysticism, and for their good conditions they are, in spite of the time goes by.

Xico is in the center of a territory where confirm s and keeps all these characteristics. It is situated in the oriental mountain region and for its geographic location history and culture, it was selected to be named VERACRUZ´ TREASURE . the county town is 1270 meters above sea level. The region takes about 176.85 square km and its area with its natural borders nowadays is the same as the xicochimalco´s antique province mountains from the south totonacapan´s empire; when the Spaniard arrived to the region , it was controlled by the natives Totonacas and for the Mexicas ( or Aztecs) from the high plateau, however the administration of the place was in independent or separated form.

If We see through the pass history , we could find Totonacas’ existence in the 600’s B.C. and Toltecas’ a. C. To the postclassic period in the XII century, some nonoalco/chichimecas’ group arrived to control all the area, since Perote to Zongolica, a little group went down to Xico, settled in Xicochimalco in the 1313 year. And the Teochichimecas conquered it near the 9th year (1384) consummated the conquest in the 1402 rabbit’s year.

Since 1471 The sea route to the high plateau was organized through the next villages: 1 Veracruz 1ª Villa Rica, 2 Cempoala, 3 Fondeadero, 4 Quiahuiztlan 2ª Villa Rica, 5 Xalapa, 6 Xico, 7 Ixhuacan, 8 Zautla, 9 Ixtacamaxtitlan, 10 Tzompatepec, 11 Tlaxcala, 12 Cholula, 13 Paso de Cortés (Tlamacos), 14 Amecameca, 15 Chalco.

During Cortés ´ trajectory to Tenochtitlán in 1519, worked out about 5 or 6 thousand warriors who were in the xicochimalco province, he named it Sienchimalen. In this same province, the westerns rose the first great achievement in this new world. Cortes informed this detail to the Carlos I king of Spain, Cortés emphasized this: because of being this the first place stepped, it is going to be named God’s port. In this little zone, the inhabitant experiment different height between 700 and 3000 m above sea level. When you observe the cofre de perote mountain with 4200 m height , you can understand why it was named The Enter to the mountains in América ( “ la entrada de las montañas en América”)

Its architecture is traditional colonial, bright colours out, the houses´ structure is totality conservatively, it is with tile, stone and wood, with balconies and enormous windows to the outer view and to inside very big gardens. Balconies and cornices where you can see eaves cobbled streets, bright wood stairs and floors , large entrances which keep inside of them many histories to pull them out.

Lord´s Prizewinning town; nobody couldn´t resist the charms of this place, it is guarded by mountains, every traveller falls in love about the green for everywhere and the wonderful views that are rhythmically in all this place.

And if you want to rest there isn´t a better option than staying in the hotels, inns, and huts and of course with the accompany of a coffee and the villagers´ pleasantness

XICO VERACRUZ´S

TREASURE

8 Guía de VeracruzGuía de Veracruz

Page 11: Edición de Junio

XICOThe original

xico´s name is xicochimalco, which

etymological meaning is nahuatl, and it means “ jicote in the middle of the shield “jicote en el

centro del escudo”

*Jicote is a kind of mosquito typical of the region

COMODIDAD, NATURALEZAY AVENTURA...EN UN SOLO LUGAR

CAMINO A XICO VIEJO KM. 1 XICO, VERACRUZ

TEL (228) 8 13 15 20www.cabanaslachicharra.com

• HERMOSAS CABAÑAS TOTALMENTE EQUIPADAS PARA 5 Y 6 PERSONAS

• CONFORTABLES BUNGALOwS PARA 2Y 3 PERSONAS

• ALBERCA CON MAGINIFICA VISTA AL CAMPO Y A LAS MONTAÑAS

• AMPLIO SALON DE USOS MULTIPLES• ESTACIONAMIENTO AL PIE DE CADA

CABAÑA• VIGILANCIA LAS 24 HRS.

VISITENOS Y COMPRUEBEEL VERDADERO PLACER DEL DESCANSO...

Guía de Veracruz 9Guía de Veracruz Tu Revista del Estado

Page 12: Edición de Junio

HOTELFIESTA AMERICANAVERACRUZProl. Blvd Manuel ÁvilaCamacho S/NFracc. Costa de OroBoca del Río, Ver.CP. 94299ReservacionesTel. (229) 9 89 89 89/9 89 89 04

HOTELCAMINO REALProl. Blvd Manuel ÁvilaCamacho 3650Fracc. Costa de OroBoca del Río, Ver.CP. 94299ReservacionesTel. (229) 9 23 55 00/9 23 55 01

www.fiestamericana.com www.caminoreal.com

HOTELCROWNE PLAZATORREMAR VERACRUZBlvd. Adolfo RuizCortines 4300Boca del Río, Ver.CP. 94299ReservacionesTel. (229) 9 89 21 00/01 800 000 4000

HOTELGALERÍA PLAZA VERACRUZBlvd. Adolfo RuizCortines 3495Boca del Río, Ver.CP. 94294ReservacionesTel. (229) 9 89 05 45/9 89 05 05

www.fiestainn.com www.crownplaza.com/cpveracruz

Veracruz / Boca del Río

10 Guía de VeracruzGuía de Veracruz

Page 13: Edición de Junio

Ven a disfrutar en compañía de familiares o amigos de un fin de semana diferente;

en nuestras instalaciones, rodeadas de la naturaleza típica del lugar y a orillas del

rió Coyopolan.

Informes y reserVaCIones:

[email protected]: 01(228) 8 13 04 69 y 8 130122

Xico, Veracruz, méxico.

Te ofrecemos:Cabañas equipadas con sala-cocina-comedor, utensilios

de cocina, agua caliente las 24hrs., luz, hamaca, chimenea asador. alberca, áreas verdes y juegos infantiles.

además: renta de caballos.

Guía de Veracruz 11Guía de Veracruz Tu Revista del Estado

Desde hace ya casi 30 años para ser exactos un 8 de junio de 1980, abre sus puertas una tienda espectacular llena de color, sabor

y tradición llamada “Derivados Acamalin”. Su propietaria la Señora María de Lourdes Fuentes Suarez “Lilu” como realmente la conoce la gente; es una gran anfitriona en el bello Municipio de Xico, Veracruz.

En esta hermosa Tienda encontramos licores tradicionales de Xico como son: el verde y el de morita, pero en especial las cremitas hechas por Lilu de sabores de nuez, cajeta, coco, avellana, piñón y fresa. Aderezos de aceitunas, alcaparras, cilantro, aguacate y achiote.

También encontramos el riquísimo mole de Xico, que ella le llama de fiesta o duelo, ya que eran los lugares donde se acostumbraba a dar; chiles y verduras curtidas.

Nos conto de su exquisito aderezo provenzal que contiene 4 hierbas finas de antaño como es albahaca, romero, tomillo y orégano; vinagres de diferentes combinaciones y su mesclum que es de 12 hierbas en aceite, que representan los 12 apóstoles, y nos comenta que los monjes Franciscanos en Francia lo solían hacer.

Lilu menciona que su tienda es de altura y digna de gourmet, y que sus productos solo los encuentran en Derivados Acamalin, ubicada en Av. Hidalgo # 150 Col. Centro, en Xico, Veracruz.

Page 14: Edición de Junio

Delicias ysuculentos

sabores

de un Xico Mágico

Deleita tu Paladar

12 Guía de VeracruzGuía de Veracruz

Page 15: Edición de Junio

Para deleitar de un exigente

paladar, basta con visitar las

cocinas de Xico, Veracruz

• El mole de Xico siendo su platillo

emblemático.

• Xonequi, platillo típico de la región,

elaborado con frijoles, bolas de masa y

una aromática planta de la que recibe el

nombre.

• Chiles chipotles rellenos de carne de

puerco.

• Chiles jalapeños rellenos en caldillo.

• Chileatole de lengua de vaca.

• Chileatole de cazuela.

• Chilehuates, platillo que se elabora con

hojas de maíz, manteca, masa de maíz,

polvo para hornear, cebollines, chiles

verdes, frijol cocido, cacahuate dorado y

calabacitas.

• Tamales envueltos en hojas de totomoxtle,

plátano y xoco

• Tamal de maíz negro con requesón

• Tamal de canario

• El riquísimo pan, galletas de huevo,

elaboradas en horno de leña

• Los excitantes licores preparados con

las mejores hierbas y frutas de la zona

(mora verde, elaborados con alrededor de

7 hierbas, ingredientes que hacen de esta

bebida un digestivo delicioso, naranja, café,

maracuyá, entre otros)

• Así como el sabor y aromático café de la

región.

Agradecemos a los restaurantes:

• Casa Xiqueña

• La Molienda

• Acamalin

• Así como también a la

panadería “los brujos”

Por las facilidades prestadas

para la realización de este

reportaje.

Guía de Veracruz 13Guía de Veracruz Tu Revista del Estado

Page 16: Edición de Junio

SHIRUSHIComedor10 planchas teppanyakiTerraza al aire libre y vista al marArea juegos infantilesSalon privadoServicio a domicilio sin costo y para llevar Blvd. Manuel Ávila Camacho 2923Fraccionamiento Costa De OroBoca Del Rio VeracruzTel. (229) 1 30 30 31

AZAFRÁNRestaurante EspañolContemporáneoCuenta con una cava ampliacon más de 200 marcas devinos pertenecientes a los 5 continentes

Blvd. Ávila Camacho 985,Fracc. Costa de OroReservaciones (229) 9213080

EL CANDELABROFood & Wine Retro Bar.Sabor milagrosoMúsica retro y ambienteexclusivo. Blvd. M. Avila Camacho No. 3492Fracc. Costa de Oro.Reservaciones 01(229) 1304141

Dress code: formal

Restaurante de especialidadesde mar y tierra. La mejor vista al mar. Áreas climatizadas para fumadores y no fumadores. Área para niñosBlvd. M. Ávila Camacho 753Fracc. Costa de OroBoca del Río, Ver.ReservacionesTel. (229) 9 27 34 47

SHIRUSHIComedor10 planchas teppanyakiTerraza al aire libre y vista al marArea juegos infantilesSalon privadoServicio a domicilio sin costo y para llevar Blvd. Manuel Ávila Camacho 2923Fraccionamiento Costa De OroBoca Del Rio VeracruzTel. (229) 1 30 30 31

AZAFRÁNRestaurante EspañolContemporáneoCuenta con una cava ampliacon más de 200 marcas devinos pertenecientes a los 5 continentes

Blvd. Ávila Camacho 985,Fracc. Costa de OroReservaciones (229) 9213080

EL CANDELABROFood & Wine Retro Bar.Sabor milagrosoMúsica retro y ambienteexclusivo. Blvd. M. Avila Camacho No. 3492Fracc. Costa de Oro.Reservaciones 01(229) 1304141

Dress code: formal

Restaurante Español Contemporáneo. Cuenta con una cava amplia. Con más de 200 marcas de vinos pertenecientes a los 5 continentesBlvd. Ávila Camacho 985Fracc. Costa de OroBoca del Río, Ver.ReservacionesTel. (229) 9 21 30 80

SHIRUSHIComedor10 planchas teppanyakiTerraza al aire libre y vista al marArea juegos infantilesSalon privadoServicio a domicilio sin costo y para llevar Blvd. Manuel Ávila Camacho 2923Fraccionamiento Costa De OroBoca Del Rio VeracruzTel. (229) 1 30 30 31

AZAFRÁNRestaurante EspañolContemporáneoCuenta con una cava ampliacon más de 200 marcas devinos pertenecientes a los 5 continentes

Blvd. Ávila Camacho 985,Fracc. Costa de OroReservaciones (229) 9213080

EL CANDELABROFood & Wine Retro Bar.Sabor milagrosoMúsica retro y ambienteexclusivo. Blvd. M. Avila Camacho No. 3492Fracc. Costa de Oro.Reservaciones 01(229) 1304141

Dress code: formal

Comedor 10 planchas teppanyaki. Terraza al aire libre y vista al mar. Área de juegos infantiles. Salón privado. Servicio a domicilio sin costo y para llevarBlvd. M. Ávila Camacho 2923Fracc. Costa de OroBoca del Río, Ver.ReservacionesTel. (229) 1 30 30 31

Restaurante de Cocina Veracruzana. Ambiente informal tipo palapa convista al mar. Música en vivo delGrupo “Son Dos”, Viernes y Sab. de 8:00 a 11:00 pmBlvd. Ávila Camacho 2095casi Esq. 1º de MayoVeracruz, Ver.ReservacionesTel. (229) 9 32 82 98

Veracruz / Boca del Río

14 Guía de VeracruzGuía de Veracruz

Page 17: Edición de Junio

Guía de Veracruz 15Guía de Veracruz Tu Revista del Estado

Abrimos de lunes a domingo de 9:00 a.m. a 8:00 p.m.

Zaragoza No. 98 Col. Centro Xico, Veracruz Tel. (228)8 13 18 09

¿Quieres pasar un fin de semana inolvidable?

Te esperamos en el mejor lugar, excelente servicio, inigualablesazón xiqueño y ambiente de

primera... ¡En esta tu casa!ven y compruÉbalo.

¡Presentando esteanuncio, obtén un

en cervezas!

DomiNgos:➤ Exquisitas carnes asadas al carbón.➤ Música en vivo ➤ Bailes típicos

¡No olvides pedir tu cortesía de torito, hecho en casa!

Page 18: Edición de Junio

"PRODUCIDO Y COSECHADO EN LA CUENCADEL PAPALOAPAN Y OTROS ESTADOS"

Arroz con camaronesIngredientes: • 1/2 taza de aceite. • 1 taza de arroz remojado y escurrido. • 1/4 de cebolla picada • 2 dientes de ajo picados • 250g. de camarones pacotilla o coctel

limpios. • 1 taza de chícharos. • 3 tazas de agua (760 ml.) • 2 cubos de Maggi Tomate.

Procedimiento: Calienta el aceite y fríe el arroz hasta que dore ligeramente. Escurre el aceite sobrante. Agrega la cebolla y el ajo hasta que acitronen. Incorpora los camarones, los chícharos, el agua y el Maggi Tomate. Cuando empiece a hervir, tapa y cocina a fuego lento hasta que se consuma el caldo y el arroz esponje. Sirve.

16 Guía de VeracruzGuía de Veracruz

Page 19: Edición de Junio

Genero lírico de gran raigambre española, cuya formación se logró a través de los siglos XVII y XVIII; es un género musical propio de la mitad del sur del Estado, producto original de la región tropical pródiga en frutos naturales y culturales. Tierra en donde han convergido muchos pueblos desde tiempos remotos: indígenas de diversas denominaciones, españoles, portugueses, italianos, negros de regiones apartadas del África, franceses, criollos, mismos que han enriquecido y aportado diversas características a este baile.

En el rico crisol cultural de la tierra jarocha, se desarrolló un son de cualidades únicas, un son bonito, alegre, de ricos matices musicales, que invita a los danzantes a zapatear en tarimas (antiguamente llevaba en su interior guías de cascabeles y platillos metálicos) construidas para eso, variable de tamaño; junto a la que se reúnen músicos, cantadores, trovadores, bailadores y espectadores. Una de sus características más sobresalientes, consiste en que tanto en el baile, como en el canto debe privar la improvisación.

Ejecución e interpretación de la música y el canto: Inicia con un trozo instrumental, sigue el canto con diversas formas estróficas y de simple copla, alternando muchas veces con estribillos (coros) y con la parte instrumental en la cual se bailan y ejecutan mudanzas o se zapatea y se realiza floreo, escobillado, trenzados y combinaciones. En medio del acto suelen intercalar los ejecutantes exclamaciones familiares a los diversos oficios de los vaqueros.

Son Jarocho

Guía de Veracruz 17Guía de Veracruz Tu Revista del Estado

Page 20: Edición de Junio

18 Guía de VeracruzGuía de Veracruz

Page 21: Edición de Junio

Guía de Veracruz 19Guía de Veracruz Tu Revista del Estado

Page 22: Edición de Junio

Santa MaríaMagdalena

Fiesta y Tradición

Fiestas en honor a:

20 Guía de VeracruzGuía de Veracruz

Page 23: Edición de Junio

Desde la época colonial posterior a la conquista esta población recibe el nombre de Santa María Magdalena de Xicochimalco en 1601 y se tienen antecedentes de la celebración de la Magdalena desde mediados del siglo XVI. Sin embargo como conocemos la fiesta ahora, existe desde fines del siglo XIX.

La fiesta de Santa María Magdalena en Xico es parte de la cultura del xiqueño, es una manera de trasmitir los valores, encontrarle sentido a la vida y a los festejos. La alegría de festejar, de celebrar, de la cual se derivan otras expresiones en las cuales participa todo el pueblo en diferentes actividades, unos yendo por la flor (el bejuco), otros participando en la confección del arco, otros donando vestidos como una ola que se va expandiendo, otros confeccionando el tapete de aserrín de casi 2 Km., otros en la xiqueñada, las corridas de toros, los toritos encuetados, el mole, el pan la mora y el verde todo ello forma parte de la celebración.

A esta fiesta asisten alrededor de seiscientos mil visitantes del 28 de junio al 23 de julio de cada año, es de las fiestas más grandes celebradas en el Estado de Veracruz. Desde el 1º de julio se da inicio a las procesiones en honor a Ma. Magdalena, las cuales finalizan hasta el día 31 de julio. Son organizadas por los mayordomos, gremios y asociaciones que existen en el pueblo, en el transcurso de estas procesiones, Ma Magdalena recibe vestidos, cabelleras, perfumes, distintos obsequios, todos ellos pensados y aportando la fecha de su donación desde varios años atrás

VELAS DEL VESTIDOLos vestidos empezaron a donarse a inicios del siglo XX, es otra tradición que los pobladores ofrecen a su patrona, se tiene la costumbre de velar el vestido en la casa de la familia que lo donará. Por la noche gente se reúne para ver el vestido, se reparte alguna bebida normalmente champurrado y pan que los caseros hayan preparado para la gente que los acompañe (550 litros de champurrado y 700 piezas de pan de huevo, para la asistencia de cerca de 200 personas). Cada vestido es donado por una familia como testimonio de agradecimiento por algún favor cumplido. Se necesitan tres años de anticipación para conseguir fecha. Tantos vestidos se han acumulado a la fecha que han creado el Museo del vestido donde pueden ser admirados.

LOS CENCERROSPersonajes que utilizan cencerros (cuernos) en su cuerpo y que acompañan todas las procesiones de la Santa. Su antecedente son aquellas personas que arreaban los toros y vacas descargados de los vagones, haciendo el ruido característico de los cencerros acompañados de un garrote que era utilizado para alinear el ganado.

TRAIDA DE LA FLOR 2º DOMINGO DE JULIOEl ir por la flor es un sustrato cultural indígena que está vivo, donde existe el respeto por Dios y la naturaleza, las personas que van, todas son varones, dejan el quehacer, el trabajo y piden permiso a San Juan del Monte que cuida la naturaleza para encontrar la flor y cortar la necesaria y traerla de vuelta. Los seis mayordomos a cargo de la confección del arco floral, preparan en su casa la

Guía de Veracruz 21Guía de Veracruz Tu Revista del Estado

Page 24: Edición de Junio

velada, en la que cencerreros, cocineros y pueblo en general esperan la traída de la flor, conocida como “flor de cucharilla” que se trae de lugares cercanos a la laguna de Alchichica a horas de la madrugada, la gente que irá en busca de la flor es despedida en el acto de la Parroquia de Ma Magdalena, para posteriormente ser esperados el domingo, por la gran mayoría del pueblo en la entrada de la calle Hidalgo.

CALLEJONEADA (18 DE JULIO)Evento cultural en el que la gente gusta de escuchar música romántica, el día 18 de cada mes de julio se realiza esta tradicional callejoneada por las diferentes calles del pueblo.

LAS ALFOMBRAS (19 DE JULIO)El día 19 de julio de cada año desde 1977 se hace notoria la confección de Tapetes de aserrín pintado por la gente del pueblo, confeccionados en la calle principal desde la entrada del pueblo hasta la parroquia

ARCO FLORAL (20 DE JULIO)Durante 5 días personas conocedoras se reúnen en la capilla de Cristo Rey para dar inicio a la confección del Arco floral, en la que los mayordomos se encargan de dar de comer a quienes acuden a ayudar a la elaboración de este monumental arco, cuando es terminada su confección se realiza una misa de bendición a esta ofrenda, que será llevada en procesión por la calle Vicente Guerrero, tomando la calle del pintor, para subir por la calle Hidalgo y ser levantado en el frente de la Parroquia de la Santa

Patrona el 20 de julio, peregrinación en la que se nota la gran cantidad de fuegos pirotécnicos y multitud que acompaña este acto. El diseño del arco tiene una explicación bíblica cada año, y es realizado por gente xiqueña.

MAÑANITAS A LA SANTA O EL ALBALa noche del 20 y madrugada del 21 de julio comienzan las mañanitas a la Santa en la parroquia desde las dos de la madrugada y culmina al amanecer; fuera del templo las cuadrillas de danzantes hacen su turno para rendir tributo a su patrona.

DANZASDanza de los Santiagos, Banda Cruzada, Tocotines, Toreros y payasos, entre los personajes interesantes que se encuentran en las danzas se puede mencionar: el negro separado, el payaso, los charros y el disfraz del torito.

ENCAMISADA (20 DE JULIO)Los fuegos pirotécnicos también se consideran un atractivo en estas fiestas, en las que se puede apreciar este espectáculo de luces multicolores y sonidos de cohetes, a esto se le conoce como la tradicional “encamisada”.

PROCESION DE ARRIEROS Y VAQUEROS (21 DE JULIO)Peregrinación que se realiza partiendo de la capilla del Llanito, donde se reúnen arrieros y vaqueros quienes alistan sus caballos desde temprana hora para subir en caravana; engalanados con

22 Guía de VeracruzGuía de Veracruz

Page 25: Edición de Junio

mujeres bellas que portan trajes de charros o Adelitas y que recorren algunas calles del pueblo conjuntamente con la imagen de Ma Magdalena, para llegar hasta la parroquia principal y recibir la bendición de manos del sacerdote del Pueblo.

XIQUEÑADA (22 DE JULIO)El antecedente se dice fueron los toros descargados de los vagones del tren que eran arreados por las calles del pueblo hacia la plaza de toros los 22 de julio para la tradicional corrida. Lo cual dio origen a la xiqueñada que se sigue celebrando año tras año ininterrumpidamente desde 1976, desde entonces la calle

principal Miguel Hidalgo, se sueltan toros de lidia en el que propios y extraños ponen a flote el espíritu torero.

CORRIDA DE TOROS (22 DE JULIO)El 22 de julio se celebra una tradicional corrida de toros en honor a Santa Ma. Magdalena donde la Plaza de toros que lleva el nombre del célebre torero de México Alberto Balderas.

Después del 22 de julio lo que se mantiene es la devoción a la Santa y en el aspecto religioso sigue la octava, los mayordomos encargados de esta encienden su vela y continúan los preparativos hasta el día 31 que finaliza el mes de Santa Ma. Magdalena.

Guía de Veracruz 23Guía de Veracruz Tu Revista del Estado

Page 26: Edición de Junio

Enamórate de Veracruz

n P

ARR

OQ

UIA

DE

SAN

TA M

A. M

AG

DA

LEN

A

n MURO DE CORTÉSn LA PUENTE VIEJA

n PALACIO MUNICIPAL n CAPILLA DE CRISTO REY n PLAZA DE LOS PORTALES

24 Guía de VeracruzGuía de Veracruz

Page 27: Edición de Junio

Xico

n MURO DE CORTÉS

n PLAZA DEL CARACOL Y MERCADO

n MIRADOR NATURAL LOMA AMARILLA

n PUENTE COYOPOLAN

n PUENTE DE PEXTLAN

n CAPILLA DEL LLANITO

n PLAZA DE LOS PORTALES

Guía de Veracruz 25Guía de Veracruz Tu Revista del Estado

Page 28: Edición de Junio

26 Guía de VeracruzGuía de Veracruz

Page 29: Edición de Junio

Guía de Veracruz 27Guía de Veracruz Tu Revista del Estado

Page 30: Edición de Junio

Armoníade las

gargantasrocosas

Recreación y Aventura

28 Guía de VeracruzGuía de Veracruz

Page 31: Edición de Junio

Lugar de jicotes y panales, de cerros y acantilados, de torrentes de energía, de misticismo y de magia... Armonía de las gargantas rocosas, de corrientes milenarias, que descienden de las montañas

El paisaje de Xico está enmarcado por más de 30 cascadas distribuidas en su territorio. Al municipio lo riegan los ríos Texolo que es tributario del río La Antigua, El Grande, El Pixquiac y el Xoloapan, todos los tributarios del río de los Pescados o de La Antigua, así como algunos arroyos y lagunas.

Texolo y su entorno se consideran como un humedal continental, formado por los ríos Matlacobatl y Texolo, siendo el primero el que da origen a las cascadas La Monja y Texolo, la primera con una caída de 8 metros aproximadamente, mientras que la segunda cuenta con una caída de 20 metros, donde puede practicarse el senderismo, cabalgata, cañonismo, rappel, tirolesa, motociclismo, escalada en roca, alta montaña, espeleismo, descenso de río, ciclismo de montaña, ecoturismo y turismo rural.

AGRADECEMOS LAS FACILIDADES BRINDADAS PARA LA ELABORACIÓN DE ESTE

ARTICULO A LA EMPRESA "OPERADORA TURÍSTICA ZILTOM" ENCABEZADA POR EL

SR. TOMÁS GUTIÉRREZ GARCÍA

Guía de Veracruz 29Guía de Veracruz Tu Revista del Estado

Page 32: Edición de Junio
Page 33: Edición de Junio
Page 34: Edición de Junio

MUSEO DEL VESTIDOSituado en el “Patio de las Palomas”, formando un anexo de la

misma Parroquia de María Magdalena, ofrece desde 1986 la

exposición de vestidos elegantes y ricamente bordados; cuenta

con una colección de más de 900 vestidos que datan de 1900, y

que han sido ofrecidos a la Santa Patrona del Pueblo. En un inicio

donaban vestidos a la Santa, los mismos mayordomos en el mes

de julio, pero ahora se le dona un vestido diario durante ese mes,

a solicitud de la gente que agradece o espera un favor de la Santa.

32 Guía de VeracruzGuía de Veracruz

Page 35: Edición de Junio

MUSEO DEL

TOTOMOXTLE

Aquí encontraremos una exposición de artesanías elaboradas

con la hoja de totomoxtle (hoja de maíz) escenificando diferentes

actividades cotidianas propias de la comunidad xiqueña como

son: el corte del café, una corrida de toros, una procesión de las

fiestas de julio, danzantes y mucho más.

Todas estas maravillosas artesanías son elaboradas por la Sra.

Socorro Pozos Soto, que con su gran dote de artista desde 1995,

da vida a este museo.

Guía de Veracruz 33Guía de Veracruz Tu Revista del Estado

Page 36: Edición de Junio

Remodelada y convertida en museo interactivo, esta Hacienda perteneció a la Familia Izaguirre; el fundador de la familia fue Don Juan B. Izaguirre y Urrutia, quien perteneció a la real sociedad en México; originario de Elorrio, España, fallecido en la Nueva Ciudad de Veracruz en 1819.

Es conocida principalmente por tener sus tierras junto a la estación Ferroviaria de Xico, la que fue inaugurada por el General Porfirio Díaz, Presidente de México, el 1º de mayo de 1898. Cuenta con un importante museo de Época; con muebles, fotografías y un piano de de los siglos XIX y XX.

También cuenta con una hermosa cocina con diseño de la arquitectura original de esos tiempos, con recetas gastronómicas de hace más de 100 años y vajillas de tiempo atrás.

La ambientación del lugar, las salas, oratorio, pasillos, bodegas, te llevarán a otras épocas; donde se observa el Pico de Orizaba, cofre de Perote y el cerro de Xico.

Los fines de semana abre sus puertas, para hacer cuentos y veladas de terror, además de llevarnos a recorrer sus estrechos túneles.

El Sr. Amado Izaguirre los espera en esta hermosa y mágica Hacienda.

Antigua Hacienda de San Bartolo

34 Guía de VeracruzGuía de Veracruz

Page 37: Edición de Junio

Es un perro xoloitzcuintle, el cual

según la mitología azteca era un compañero para

trascender al más allá

MASCOTADE MEXICO

Xi-fuego y Co-corazónRepresentativo de la cultura mexicana. La creadora de esta escultura es la diseñadora mexicana Cristina Pineda.

Lugares a donde se ha LLevado a Xico (La mascota):

• Shangai• Singapur• París• México• China• Milán• Nueva York• Cuba

La estructura mide aproximadamente 2

metros de altura, y la encuentra en la

explanada que ocupa el mirador de la

cascada de Texolo

Guía de Veracruz 35Guía de Veracruz Tu Revista del Estado

Page 38: Edición de Junio

Toy Story 3. 18 de Junio - USAAndy se ha hecho mayor y se prepara para marcharse a la universidad, lo que provoca la preocupación de Buzz, Woody y el resto de la banda por su incierto futuro. "Toy Story 3" es una divertidísima aventura nueva en 3D que hace aterrizar a nuestros amigos en una guardería llena de críos salvajes que inmediatamente ponen su dedos pringosos en sus "nuevos" juguetes. Éstos tratan de mantenerse juntos en esta caótica situación asegurándose de que "ningún juguete se queda atrás". Mientras, Barbie conoce en persona a Ken (sí, ese Ken).

Reparto: (Voces de) Tom Hanks, Tim Allen, Joan Cusack, Don Rickles, Wallace Shawn, Estelle Harris, John Ratzenberger, Ned Beatty, Jodi Benson, Michael Keaton.Calificación: Recomendada para todos los públicos

Ámame o muérete. 25 de Junio - USASpencer (Ashton Kutcher) es un superagente secreto del gobierno con licencia para matar que decide abandonar su trabajo cuando encuentra a la mujer de sus sueños (Katherine Heigl) y se casa con ella. Pero la felicidad dura poco, ya que han puesto precio a su cabeza. No sabe quién va tras él, pero sabe que son varios asesinos y que puede ser cualquiera. Sus vecinos, sus amigos, antiguos colegas, sus actuales compañeros de trabajo... Spencer hará equipo con su mujer para averiguar quienes son los misteriosos personajes que quieren verle muerto antes de que los matones acaben con ellos…¡y con su matrimonio!

Reparto: Ashton Kutcher, Katherine Heigl, Tom Selleck, Catherine O'Hara, Martin Mull, Katheryn Winnick

SinopsisCine, Arte y Cultura Estrenos de Junio

La magia del cinea través de la cámara oscuraSi bien el término cámara oscura es utilizado por primera vez por Johannes Kepler (1571-1630), habría sido el florentino Leonardo Da Vinci (1452-1519) el que llevase a cabo la elaboración de la primera cámara oscura. Siendo originariamente una habitación cerrada cuya única entrada de luz consistiera en un pequeño orificio a través del que se proyectara la imagen iluminada de lo que estuviera en el exterior. Utilizada tan sólo para dibujar, en un principio, la cámara se convierte después en caja, siendo posteriormente el astrónomo napolitano Battista della Porta (1535-1615) quien le añade una lente que evoluciona después en lo que hoy conocemos como el objetivo de una cámara.

De la misma manera que una idea precede y es germen de un proyecto cinematográfico, la idea misma de la cámara oscura data de algunos siglos atrás. Se dice que el mago Merlín utiliza con fines mágicos la cámara oscura, valiéndose del cuerno de un unicornio para realizar el orificio por el que debe pasar la luz. Previamente, en la antigua Grecia, Aristóteles se encarga de dejar constancia de la primera definición conocida de la cámara oscura:

Se hace pasar la luz a través de un pequeño agujero hecho en un cuarto cerrado por todos sus lados. En la pared opuesta al agujero se formará la imagen de lo que se encuentre enfrente.

36 Guía de VeracruzGuía de Veracruz

Page 39: Edición de Junio

Guía de Veracruz 37Guía de Veracruz Tu Revista del Estado

Vive el cine

¡todas las vecesque quieras,

todos los días!desde $1,500.00 pesos al año

www.cinepolis.com.mx

*Consulta bases y restricciones en www.clubcinepolis.com

Si ya cuentas con tu Tarjeta Club Cinépolissólo actívala, o si aún no la tienes

adquiérela en el Módulo de Atención a Clientespara vivir la emoción del cine todos los días

MÁS VIENES, MÁS GANAS

Club

Page 40: Edición de Junio

SU IMPORTANCIA EN LA HISTORIA El espacio que hoy ocupa el Corredor Cultural Landero y Cos tuvo una gran importancia desde el momento mismo de la cuarta y última fundación de Veracruz, hecho ocurrido alrededor del año 1600, en que se traslada la ciudad desde la Antigua hasta su actual sitio, fue en esos tiempos cuando nuestra ciudad comenzó a tomar una forma urbana, se trazan las calles y avenidas a tiro de cordel, bajo los lineamientos de las “Ordenanzas para la Construcción de Ciudades de Indias” ordenada por el rey Felipe II en 1575.

Durante todo el siglo XVII, y ya estando trazadas sus primeras calles, a Veracruz se le conoció como “La Ciudad de Tablas” ya que la mayoría de sus construcciones estaban hechas de madera, los techos de las mismas eran de “tejamanil” -tablillas de madera superpuestas- solo las casas que daban hacia el mar tenían techos de teja.

A pesar de que la avenida principal ha sido siempre la que hoy conocemos con el nombre de Independencia, la avenida Landero y Cos tuvo una importancia casi a la par; pues se trataba que esta era la primera calle de la ciudad ya que estaba colindante con la playa, todo esto en conjunto con las avenidas actuales de Morelos, parte de Zaragoza, y Julio S. Montero, de ahí justamente que durante muchos años se les conoció a todas estas avenidas desde Montesinos hasta Canal numeradas por cuadras como 1°, 2° hasta la 10° “ Calle de la Playa”. Tuvo por lo tanto también a los habitantes más acaudalados, quienes años más tarde construyeron bellos edificios de hasta tres niveles con la doble función de comercio-vivienda, que precisamente eran los primeros que se veían desde los barcos, formaban entonces

la fachada de Veracruz hacia el mar, lugar de donde provenían todos los viajeros.

EDIFICIOS IMPORTANTESSobre esta avenida se construyó el lienzo de muralla que daba hacia el mar, se encontraba también la “Puerta del Muelle” también llamada de “Mar” -que aún existe- que fue la puerta de entrada no solo a Veracruz si no a todo México; adosados a ella se encontraban la Real Aduana y la Comisaría, se instaló sobre esta misma avenida (a la altura de Zamora) la fuente de la “Aguada” que fue desde 1726 el lugar en donde los marineros se proveían de agua para sus barcos que llegaban a nuestro puerto, cerca de este mismo punto se encontraba la casa del Coronel Manuel Gutiérrez Zamora en donde hoy se pueden degustar deliciosas nieves de frutas, tuvo también la colindancia del convento de “La Compañía de Jesús”, lugar en el que habitó durante algún tiempo el ilustre jesuita veracruzano Francisco Javier Clavijero; así como desde inicios del siglo XVII se construyeron los primeros mercados para el abasto de carne y pescado, mismo que por muchos años se le llamo “pescadería”, lugar hoy ocupado por una Plaza Gastronómica; así mismo en 1719 se construyó un edificio especial llamado Atarazanas para el almacenaje de madera y palos de arboladura con la que se repararían los barcos averiados, en la época colonial se le llamó “Depósito de Maderas del Rey” de este tipo de construcción solo quedan tres en el mundo hoy se encuentra dedicado a la difusión del arte; era antiguamente administrado por Casa de la Proveeduría que se encontraba enfrente, haciendo esquina

El Corredor Cultural

FRANCISCO DE LANDERO Y COS

por

Ricardo Cañas

38 Guía de VeracruzGuía de Veracruz

Page 41: Edición de Junio

con E. Morales; y junto a este edificio sobre lo que hoy es Julio S. Montero se encontró una de las primeras sedes del Cuerpo de Bomberos de Veracruz, en este último punto en 1910 Don Porfirio Díaz siendo Presidente de nuestro país construyó un hermoso edificio para albergar al Instituto Veracruzano, trascendental e ilustre colegio de donde han salido grandes hombres y mujeres, entre ellos Adolfo Ruiz Cortinez. Sobre Canal pero dando completa vista de su fachada enmarcando el corredor cultural se encuentra el antiguo Convento y Hospital de la Orden de Belén, construido a finales del siglo XVIII y que hoy es sede del Instituto Veracruzano de Cultura, también encontramos el antiguo Palacio de Vergara –como lo describe Anselmo Mancisidor en sus leyendas- edificio del siglo XVIII que hoy alberga el Archivo y Biblioteca Histórico de Veracruz que ahora libre del ruido de automóviles se disfrutara más de la lectura de libros antiguos, también se puede disfrutar del parque Francisco Hernández y Hernández y visitar el Museo Histórico Naval que forma parte de todo este bello entorno.

HECHOS HISTÓRICOS.En la esquina que conforman las calles Esteban Morales y Landero y Cos cayó herido el Cadete de la Escuela Naval José Azueta durante la invasión norteamericana del 21 de abril de 1914, y en la siguiente esquina –con Arista- perdía la vida el carpintero Andrés Montes defendiendo la soberanía nacional contra el mismo invasor, en la década de los 60’s del siglo XIX se introdujo por primera vez el ferrocarril a la ciudad amurallada de Veracruz, la estación se encontraba a extramuros, se abrió un tramo de muralla entre los baluartes de San José y de Santiago, pasando las vías junto al convento de Belén recorriendo la calle de la Playa –Landero y Cos- hasta llegar a la Puerta de Mar con el objetivo de brindar un mejor servicio a los viajeros que llegaban a este puerto, sin embrago, Francisco Canal, Regidor del Ayuntamiento se opuso férreamente a esto, pues alegaba que era un verdadero peligro para la población que las máquinas de ferrocarril entraran a la ciudad, motivo por el cual fueron retiradas las vías poco tiempo después. Sobre esta importante avenida se puede encontrar el paseante con la Placa original de la inauguración de las Obras del Puerto, la cual se llevo a cabo por Don Porfirio Díaz el 6 de Marzo de 1902. Así mismo al inicio de la década de los años 20´s ocurrió en un edificio ahí ubicado, un lamentable encuentro entre policías y personas agregadas al famoso Movimiento Inquilinario que Herón Proal iniciara,

hecho que dio nombre a la calle de “Victimas del 5 y 6 de Julio”; también podemos encontrar a los negocios de los primeros artesanos organizados para vender sus bonitas mercancías a los turistas que visitan nuestra ciudad.

FRANCISCO DE LANDERO Y COSel 4 de octubre de 1828 nacía en la ciudad amurallada de Veracruz este ilustre personaje, en 1847 con tan solo dieciocho años de edad toma las armas para realizar la heroica defensa de nuestra ciudad contra la invasión norteamericana de 1847, cinco años más tarde -1852- toma el puesto de Oficial de la Aduana Marítima del Puerto, puesto que por su optimo desempeño le serviría para llegar a ser el administrador de la Aduana y en 1855 llegó a ser Comandante del Resguardo Marítimo. Fue declarado Gobernador Constitucional de Veracruz por decreto número 56 del 4 de noviembre de 1872, tomando cargo el día 15 del mismo mes y hasta el 30 de noviembre de 1875. Llego a ser Ministro de la Secretaría de Hacienda en 1881, Administrador de Correos en nuestra ciudad, trabajo que desempeñó hasta el día de su muerte ocurrida el día 1 de febrero de 1900 a la edad de setenta y un años.

EL RESCATE….el alcalde de veracruz, Dr. Jon Rementería Sempé tomando en cuenta el pasado histórico de esta importante avenida de la ciudad se ha dado a la tarea de rescatarla, dando el primer paso cambiando su piso y subiéndolo al mismo tiempo de nivel, poniéndole una iluminación adecuada y realizando eventos artísticos y culturales para el disfrute de la s familias veracruzanas y de todos los visitantes, ya cuenta Veracruz con un espacio cultural y recreativo mas para todos, sin que cueste un solo centavo acudir a este sitio, en donde se llevo a cabo con todo éxito por parte de la Dirección de Cultura la Primera Feria del Libro, en donde expositores de distintas partes del país llegaron a ofrecer lo mejor de la literatura mundial, vendiéndose más de cuatro mil títulos, elevando con ello la calidad cultural de los veracruzanos, en junio se colocara una magnífica exposición fotográfica apoyada por franceses, así mismo la Dirección de Turismo lleva acabo cotidianamente eventos artísticos de toque jarocho que ha sido un deleite para los asistentes a este punto; en los siguientes meses habrá muchos eventos culturales de gran calidad, que harán del Corredor Cultural Landero y Cos un lugar obligado para la visita de propios y visitantes, sin duda alguna embelleciendo aun más la Heroica ciudad de Veracruz.

Guía de Veracruz 39Guía de Veracruz Tu Revista del Estado

Page 42: Edición de Junio

40

AUTOBUSESDE LUJO

EntretenimientoConfort

Servicio de CafeteríaTurismo de Aventura

Tours de Ciudad

ADEMÁS CONTAMOS CON RENTA DE:

CamionetasAutos

Autos de lujo para Bodasy XV Años

Motos para filmaciones

Arroyo Azul 67, Fracc. Laguna Real, Veracruz, Ver. C.P. 91790Tels: (229) 925 2038 & 925 3217 Nextel 62*14*32301

e-mail: [email protected]

Page 43: Edición de Junio

Servicios Especiales

Una señal de RESPETO

CONCIENCIA SOCIAL

41Tu Revista del Estado

Calle 43 SN/1 Zona Industrial, Córdoba, Ver., C.P. 94690Tel. 714 3348 / 714 35 21, Ext. 102, 128, 130 y 212 • [email protected]

RevistasLibrosCatálogosPostersFoldersCuadernosLibretasCalendariosPapel para envolturaTrípticosDípticosFolletosVolantesManteletasTarjetasEtiquetasMapasPortadas DVD...y mucho más.

galaprint.com.mx

Page 44: Edición de Junio

42 Guía de VeracruzGuía de Veracruz

Para mayor información visite www.ariasmedical.com o puede visitar la clínica:

Xalapa: Paseo de Las Palmas #19, Fracc. Veracruz, Tel. 228 8408667

Veracruz: Plaza Santa Ana # 15, Boca del Río, Ver. Tel 229 2020325

VARICESLas Varices son una enfermedad que

afecta cerca del 30% de la población siendo esta una enfermedad de origen principalmente hereditario, a su vez existen otros factores como el hormonal, el de estar tiempos prolongados de pie etc. El funcionamiento de la circulación en las extremidades inferiores es la sangre arterial la que va de arriba para abajo, en las venas va de abajo hacia arriba teniendo que ejercer una circulación contra la gravedad lo cual necesita que las venas estén en condiciones adecuadas para su buen funcionamiento, pudiendo alguna anomalía ya sea por oclusión, dilatación o perforantes venosas las que provoquen el desarrollo de las varices.

Antiguamente las personas que padecen esta enfermedad tenían que resignarse a vivir con este padecimiento ya que los únicos tratamientos que existían era para casos graves o muy avanzados. Actualmente con los avances de la ciencia existen tratamientos sencillos , rápidos, sin cirugía, sin reposo y con los conocimientos vasculares de la última tecnología se pone a su disposición la escleroterapia.

ESCLEROTERAPIAEs un procedimiento en el cual se

aplica una solución esclerosante congelada en forma de espuma la cual tiene la función de provocar irritación de la parte

interna de la vena varicosa provocando el cierre y la reabsorción de la misma.

Sin necesitar hospitalización, sin necesitar reposo, mas al contrario siendo necesario que el o la paciente tenga que caminar por lo menos 30 minutos después de la terapia.

Se realiza en consultorio en el cual se aplica una solución esclerosante en las venas varicosas provocando la acción de una proteína llamada fibrina reduciendo el diámetro intravenoso hasta provocar el cierre de las paredes venosas y de esa manera acabar con

las venas alteradas visibles en el trayecto de las piernas

de nuestros pacientes así como también con un procedimiento

llamado elastocompresión ayudar la estimulación valvular juntamente con

el ejercicio, los beneficios son inmediatos y los resultados son espectaculares. Son muchos los pacientes que acuden a nuestras clínicas buscando resolver este problema y a recibir los beneficios y bondades de esa terapéutica eliminan complejos que han cargado durante años.

ARIAS MEDICAL CLINIC

EL TRATAMIENTO IDEAL

Durante la primera consulta se realiza un examen médico general exhaustivo en el cual se observan antecedentes personales heredo familiares, actividad, se ven signos vitales y en algunos casos se solicita exámenes de laboratorio. También se realiza un estudio Doppler con el cual se puede determinar con más exactitud el tipo y grado varicoso del paciente. Para si poder determinar con mayor exactitud el tratamiento específico y más adecuado para el paciente.

ARIAS MEDICAL CLINICEs una institución dirigida por el Dr.

Luis René Arias Villarroel quien cuenta con experiencia nacional como internacional Rector del Instituto Científico de Educación Superior miembro de la Sociedad Mexicana de Flebología socio y fundador de la Academia Mexicana de Flebología Investigador dedicado, Doctor en Ciencias quien trabaja al servicio de la comunidad ARIAS MEDICAL CLINIC creada en base a una necesidad muy grande en el campo

de la medicina. Estamos comprometidos con usted. Ofreciéndole un trato cordial y agradable y lo más importante logrando resultados inmediatos.

Sabemos que lo más importante es la satisfacción en todos los aspectos y es una fuente de acercamiento hacia usted las recomendaciones que los mismos pacientes hacen de nuestra institución con quienes estamos inmensamente agradecidos.

• CED. PROF. 4736033 • Universidad Veracruzana • www.ariasmedical.com • Dr. Luis René Arias Villarroel

Page 45: Edición de Junio

Guía de Veracruz 43Guía de Veracruz Tu Revista del Estado

Para mayor información visite www.ariasmedical.com o puede visitar la clínica:

Xalapa: Paseo de Las Palmas #19, Fracc. Veracruz, Tel. 228 8408667

Veracruz: Plaza Santa Ana # 15, Boca del Río, Ver. Tel 229 2020325

VARICESLas Varices son una enfermedad que

afecta cerca del 30% de la población siendo esta una enfermedad de origen principalmente hereditario, a su vez existen otros factores como el hormonal, el de estar tiempos prolongados de pie etc. El funcionamiento de la circulación en las extremidades inferiores es la sangre arterial la que va de arriba para abajo, en las venas va de abajo hacia arriba teniendo que ejercer una circulación contra la gravedad lo cual necesita que las venas estén en condiciones adecuadas para su buen funcionamiento, pudiendo alguna anomalía ya sea por oclusión, dilatación o perforantes venosas las que provoquen el desarrollo de las varices.

Antiguamente las personas que padecen esta enfermedad tenían que resignarse a vivir con este padecimiento ya que los únicos tratamientos que existían era para casos graves o muy avanzados. Actualmente con los avances de la ciencia existen tratamientos sencillos , rápidos, sin cirugía, sin reposo y con los conocimientos vasculares de la última tecnología se pone a su disposición la escleroterapia.

ESCLEROTERAPIAEs un procedimiento en el cual se

aplica una solución esclerosante congelada en forma de espuma la cual tiene la función de provocar irritación de la parte

interna de la vena varicosa provocando el cierre y la reabsorción de la misma.

Sin necesitar hospitalización, sin necesitar reposo, mas al contrario siendo necesario que el o la paciente tenga que caminar por lo menos 30 minutos después de la terapia.

Se realiza en consultorio en el cual se aplica una solución esclerosante en las venas varicosas provocando la acción de una proteína llamada fibrina reduciendo el diámetro intravenoso hasta provocar el cierre de las paredes venosas y de esa manera acabar con

las venas alteradas visibles en el trayecto de las piernas

de nuestros pacientes así como también con un procedimiento

llamado elastocompresión ayudar la estimulación valvular juntamente con

el ejercicio, los beneficios son inmediatos y los resultados son espectaculares. Son muchos los pacientes que acuden a nuestras clínicas buscando resolver este problema y a recibir los beneficios y bondades de esa terapéutica eliminan complejos que han cargado durante años.

ARIAS MEDICAL CLINIC

EL TRATAMIENTO IDEAL

Durante la primera consulta se realiza un examen médico general exhaustivo en el cual se observan antecedentes personales heredo familiares, actividad, se ven signos vitales y en algunos casos se solicita exámenes de laboratorio. También se realiza un estudio Doppler con el cual se puede determinar con más exactitud el tipo y grado varicoso del paciente. Para si poder determinar con mayor exactitud el tratamiento específico y más adecuado para el paciente.

ARIAS MEDICAL CLINICEs una institución dirigida por el Dr.

Luis René Arias Villarroel quien cuenta con experiencia nacional como internacional Rector del Instituto Científico de Educación Superior miembro de la Sociedad Mexicana de Flebología socio y fundador de la Academia Mexicana de Flebología Investigador dedicado, Doctor en Ciencias quien trabaja al servicio de la comunidad ARIAS MEDICAL CLINIC creada en base a una necesidad muy grande en el campo

de la medicina. Estamos comprometidos con usted. Ofreciéndole un trato cordial y agradable y lo más importante logrando resultados inmediatos.

Sabemos que lo más importante es la satisfacción en todos los aspectos y es una fuente de acercamiento hacia usted las recomendaciones que los mismos pacientes hacen de nuestra institución con quienes estamos inmensamente agradecidos.

• CED. PROF. 4736033 • Universidad Veracruzana • www.ariasmedical.com • Dr. Luis René Arias Villarroel

Page 46: Edición de Junio

Qué visitar en la ciudad de Veracruz

PALACIO MUNICIPAL DE VERACRUZ

Comenzó su edificación en 1608 concluyéndose en 1627, fue habitado por los Gobernantes de esta provincia y en él se recibían a los virreyes que visitaban la ciudad.

It started its construction in 1608 and concluded in 1627. It was inhabited by the rulers of this province and he received the viceroys who visited the city.

RECINTO DE LA REFORMA

Templo principal del monasterio de San Francisco que funcionó como biblioteca de la ciudad de 1871 hasta 1968. Alberga una lapida de la bisnieta de Hernán Cortés.

Main Temple Monastery of San Francisco that served as the town library from 1871 until 1968. It houses a gravestone of the great-granddaughter of Hernán Cortés.

SAN JUAN DE ULUA

Ubicado en un islote frente a la

ciudad. Fue la última fortaleza

española hasta 1825, a lo largo de su

historia, tuvo funciones diferentes:

bodega, sitio de defensa, prisión,

entre otros.

Located on an island off the city. It

was the last Spanish fort until 1825,

throughout its history, had different

functions, cellar defense site,

imprisonment, among others.

REGISTRO CIVILConstruido considerando la arquitectura que lo rodea, inaugurado en 1973, protege la primer acta de nacimiento que pertenece a la hija de Benito Juárez quien nació en 1860.

It was built considering the surrounding architecture, opened in 1973, protects the first birth certificate belonging to the daughter of “Benito Juárez”. She was born in 1860.

TELÉGRAFOS, CORREOS, ADUANA Y ESTACIÓN DE FERROCARRILESEdificios de estilo neoclásico, realizados a principios del siglo XX por el General Porfirio Díaz para mejorar la imagen urbana. La primer ruta de Ferrocarril mexicano fue Veracruz-México inaugurada en 1873 y fue construida sobre Tierras de Mar.Neoclassical buildings, made in the early twentieth century to improve the urban image by General Porfirio Díaz . The first railway route Veracruz-Mexico Mexico was opened in 1873 and was built on Lands of Sea

EL ZOCALO

(PLAZA DE ARMAS)

El corazón de la ciudad, llamado

también “Plaza de Armas pues

sirvió de campamento a ejércitos

durante las guerras que se libraron

en el país. Es un foro importante

donde se ofrecen eventos artísticos

y culturales durante las fiestas

carnestolendas como la “Quema del

mal humor”, el “Entierro de Juan

Carnaval” y las coronaciones de los

Reyes, con la presentación de artistas

locales, nacionales e internacionales;

se efectúan bailables típicos durante

los periodos vacacionales; y semana

a semana las tradicionales noches de

Danzón.

The heart of the city, also called "Plaza

de Armas” served as a camp for armies

during the wars that were fought in

the country. It is an important forum

which offers art and cultural events

during the carnival festivities as the

“Burning of Bad Humor”, the “Burial

of Juan Carnaval” and coronations

of the Kings, with the presentation

of local artists, national and

international, is traditional dance

performed during holiday periods and

weekly traditional “Danzón” nights.

PASEO DEL MALECÓN

Dentro del contexto de

modernización que se dio en Veracruz

durante la parte final del Porfiriato,

se concretó la ampliación de la zona

portuaria que incluyó la creación de

un malecón frente a los muelles y la

construcción de locales comerciales;

los cuales albergan un mercado

de artesanías, donde la diversidad

de recuerdos hechos por manos

veracruzanas, que el turista puede

adquirir no tiene límite. También

encontrará las famosas nieves del

malecón, que ofrecen una variedad

de sabores a base de frutas naturales.

Al grito de “pásele güero” invitan al

turista a disfrutar de sus productos.

Within the context of modernization

that took place in Veracruz during

the final part of the “Porfiriato” ,

the extension of the port area that

included the creation of a dike (pier-

mole) in front of the piers and the

building of commercial premises were

delineated, which house a handicrafts

market , where the variety of

souvenirs made by the hands of

“Veracruzanos”, which tourists can

purchase, is unlimited. You’ll also

find the famous ice-creams of the

pier, offering a variety of natural

fruit flavors at the friendly shouting

invitation: “Pásale Gúero” invites

tourists to enjoy their products.

LA CATEDRAL DE NUESTRA SEÑORA DE LA ASUNCIÓNOriginalmente de palma y posteriormente de madera, la actual catedral comenzó su construcción en el siglo XVII y antes de ser terminada fue consagrada en 1721 convirtiéndose catedral el 19 de marzo de 1963.

Originally from palm wood and subsequently, the present cathedral began construction in the seventeenth century, before it was finished in 1721 becoming cathedral consecrated on 19 March 1963.

FARO VENUSTIANO CARRANZA

Construido en el periodo revolucionario sobre Tierras de Mar durante la realización de los trabajos del puerto. Venustiano Carranza decretó el lugar como la residencia de gobierno y la sede de los poderes nacionales. Hoy en día es la tercera zona militar y naval.

Built in the revolutionary period on Land Sea during the conduct of business of the port. “Venustiano Carranza” declared the place as the government residence and headquarters of national powers. Today is the third military zone and navy.

LOS PORTALESSon los portales más visitados de todo México; este conjunto de arcos alberga una gran variedad de restaurantes y bares donde podrás disfrutar noche y día de música viva de todo tipo. Durante el carnaval, son un crisol de personajes. En navidad son decorados con alegre iluminación, y en fin de año se hace la tradicional “Quema Del Año Viejo”.

They are the most visited Portals in all Mexico. This set of arcs contains a wide variety of restaurants and bars where one can enjoy day and night of live music of all kinds. During the carnival, it is a melting pot of “characters”. At Christmas, they are decorated in cheerful Christmas lights, and at New Year Eve, the “Burning of the Old Year” takes place there.

44 Guía de VeracruzGuía de Veracruz

Page 47: Edición de Junio

What to visit in the city of Veracruz

CASA MUSEO SALVADOR DIAZ MIRÓN

Fue la casa del poeta Salvador Díaz Mirón. Actualmente conserva algunos detalles personales de este personaje y muestra exposiciones para promover el arte.

It was the home of the poet Salvador Diaz Mirón. It currently holds some personal details of this character and shows to promote art exhibitions.

MUSEO DE LA CIUDADFue construido a mediados del siglo XIX con el objetivo de ser refugio de ancianos y niños. Años más tarde abrió sus puertas como museo del Ayuntamiento.

It was built in the mid-nineteenth century with the goal of being a refuge for elderly and children. Years later it opened as a museum of the city hall.

MUSEO hISTÓRICO

NAVAL

La escuela Naval Militar ocupó este

edificio hasta finales del siglo XX,

atestiguando los acontecimientos de

la invasión norteamericana de 1914.

Naval School occupied this building

until the late twentieth century,

witnessing the events of the American

invasion of 1914.

TORRE DE PEMEXEn 1952 el edificio del Banco de México fue inaugurado bajo el gobierno de Miguel Alemán Valdés. Dentro alberga un museo con un mural y por fuera se pueden ver esculturas por Francisco Zúñiga. Hoy día es propiedad de Pemex.

In 1952 the building of the Bank of Mexico was opened under the government of Miguel Alemán Valdés. Inside a museum with a wall and outside you can see sculptures by Francisco Zúñiga. Today it is owned by Pemex.

PASEO DEL MALECÓN

Dentro del contexto de

modernización que se dio en Veracruz

durante la parte final del Porfiriato,

se concretó la ampliación de la zona

portuaria que incluyó la creación de

un malecón frente a los muelles y la

construcción de locales comerciales;

los cuales albergan un mercado

de artesanías, donde la diversidad

de recuerdos hechos por manos

veracruzanas, que el turista puede

adquirir no tiene límite. También

encontrará las famosas nieves del

malecón, que ofrecen una variedad

de sabores a base de frutas naturales.

Al grito de “pásele güero” invitan al

turista a disfrutar de sus productos.

Within the context of modernization

that took place in Veracruz during

the final part of the “Porfiriato” ,

the extension of the port area that

included the creation of a dike (pier-

mole) in front of the piers and the

building of commercial premises were

delineated, which house a handicrafts

market , where the variety of

souvenirs made by the hands of

“Veracruzanos”, which tourists can

purchase, is unlimited. You’ll also

find the famous ice-creams of the

pier, offering a variety of natural

fruit flavors at the friendly shouting

invitation: “Pásale Gúero” invites

tourists to enjoy their products.

CENTRO DE ARTES ATARAZANAS

Construido a principios del siglo XVIII con el objetivo de guardar palos de madera traídos de Coatzacoalcos para los barcos que llegaban a Veracruz, más tarde funcionó como depósito de artillería. Desde 1989 ha sido un espacio para las exposiciones artísticas.

Built in the early eighteenth century in order to save wooden poles brought from Coatzacoalcos for ships arriving in Veracruz, later it worked as a store of artillery. Since 1989 it has been a space for art exhibitions.

TEATRO FRANCISCO J. CLAVIJERO

Fue inaugurado a principios del siglo XX como el teatro Dehesa, cuando Porfirio Díaz entró en poder cambió su nombre a Teatro Principal. Más tarde fue llamado Teatro Carrillo Puerto.

It was inaugurated in early twentieth-century as “Dehesa Theater”, when Porfirio Díaz took power, it changed its name to Home Theater. It was later called “Carrillo Puerto Theater”.

CASA PRINCIPALEjemplo de una casa habitada por comerciantes de Veracruz en el siglo XVIII. Fue Farmacia hasta 1950, en 1985 se restauró y ocupó para el Banco Nacional de México y desde 1988 se ocupa como galería de arte y espacio para enseñar actividades artísticas.

It was a typical house inhabited by traders in the Veracruz of the eighteenth century. It was a Pharmacy until 1950, it was restored in 1985 and occupied by the National Bank of Mexico and since 1988 it has been an art gallery, it gives space for teaching and artistic activities.

EL CALLEJÓN DE LA

CAMPANA

Este lugar debe ese nombre a que

alberga en una torre de madera una

campana de bronce, que los monjes

dominicos usaban para llamar a la

gente fiel para rezar en los actos

religiosos de su monasterio, ya que

el Templo de Santo Domingo no tenía

campanario.

This place is so-called because it

housed in a wooden tower, a bronze

bell, which the Dominican monks

used to call faithful people to pray

in the religious of the monastery, as

the church of Santo Domingo had no

bell tower .

ARChIVO hISTÓRICO Y BIBLIOTECAEjemplo de casa de comerciante español del siglo XVIII, donde el primer piso funcionaba como negocio mientras el segundo se habitaba. Fue vivienda hasta 1988 cuando fue restaurado y se instaló el archivo histórico y la biblioteca de la ciudad de Veracruz.

It was a sample of a typical house of a Spanish merchant in the eighteenth-century , where the first floor served as a business where the second floor was lived in. It was home until 1988 when it was restored and the archive and library of the city of Veracruz were installed.

INSTITUTO VERACRUZANO DE LA

CULTURAEste edificio era un monasterio donde los Betlemitas tenían un hospital. Más tarde llamado Hospital de San Sebastián y en tiempos revolucionarios cambió su nombre a Hospital Aquiles Serdán. En 1985 fue restaurado y entregado al Instituto Veracruzano de la Cultura.

This building was a monastery where the Bethlemites had a hospital . It was later called St. Sebastian Hospital in revolutionary times and changed its name to Aquiles Serdán Hospital. In 1985 it was restored and delivered to the Cultural Institute of Veracruz.

BALUARTE DE

SANTIAGO

Es el único testimonio de la muralla

que protegió la ciudad de los piratas

y fue construido en 1654. Alberga un

pequeño museo con documentos y

objetos del periodo colonial.

It is the only evidence of the wall

that protected the city from pirates

and was built in 1654. It houses a

small museum with documents and

objects from the colonial period.

IGLESIA CRISTO DEL BUEN VIAJE

Esta capilla fue construida en el siglo XVII, se dice que el Cristo negro que venera dicha iglesia fue encontrado flotando cerca de la playa por marineros. Esta era un santuario para los que se marchaban y regresaban en viajes.

This chapel was built in the seventeenth century, it is said that the black Christ that worships the church was found floating near the beach by sailors. This was a sanctuary for those who left and returned in travel.

Guía de Veracruz 45Guía de Veracruz Tu Revista del Estado

Page 48: Edición de Junio

46 Guía de VeracruzGuía de Veracruz

Page 49: Edición de Junio

Guía de Veracruz 47Guía de Veracruz Tu Revista del Estado

Page 50: Edición de Junio

48 Guía de Veracruz

Page 51: Edición de Junio

Guía de Veracruz

Page 52: Edición de Junio