dvd/cd receiver xv-dv303 - produktinfo.conrad.de · 2 ge warnung: bevor sie das gerÄt zum ersten...
TRANSCRIPT
2Ge
WARNUNG: BEVOR SIE DAS GERÄT ZUMERSTEN MAL ANSCHLIESSEN, LESEN SIE DENFOLGENDEN ABSCHNITT. DIE NETZSPANNUNG IST JENACH LAND BZW. REGION UNTERSCHIEDLICH.ACHTEN SIE DARAUF, DASS DIE NETZSPANNUNG INDEM GEBIET, IN DEM DAS GERÄT VERWENDET WIRD,MIT DER ERFORDERLICHEN SPANNUNG, DIE AUF DERRÜCKSEITE ANGEGEBEN IST (BEISPIELSWEISE 230 VODER 120 V), ÜBEREINSTIMMT. H041_Ge
RISK OF ELECTRIC SHOCKDO NOT OPEN
CAUTION
H018_Ge
WICHTIG
ACHTUNG:
UM SICH NICHT DER GEFAHR EINESELEKTRISCHEN SCHLAGS,AUSZUSETZEN, DÜRFEN SIE NICHT DENDECKEL (ODER DIE RÜCKSEITE)ENTFERNEN. IM GERÄTEINNERENBEFINDEN SICH KEINE VOM NUTZERREPARIERBARE TEILE. ÜBERLASSEN SIEREPARATUREN DEM QUALIFIZIERTENKUNDENDIENST.
Ein Ausrufungszeichen in einemDreieckweist den Nutzer auf wichtigeBedienungs- undWartungsanweisungenin denDokumenten hin, die dem Gerätbeiliegen. H002A_Ge
Das Blitzsymbol in einem Dreieckweistden Nutzer darauf hin, dass eineBerührungsgefahr mit nicht isoliertenTeilen im Geräteinneren, dieeinegefährliche Spannung führen,besteht. Die Spannung kann so hochsein,dass sie die Gefahr eineselektrischen Schlags bei Personen birgt.
VORSICHTDieses Gerät enthält eine Laserdiode mit einer höherenKlasse als 1. Um einen stets sicheren Betrieb zugewährleisten, weder irgendwelche Abdeckungenentfernen, noch versuchen, sich zum GeräteinnerenZugang zu verschaffen.Alle Wartungsarbeiten sollten qualifiziertemKundendienstpersonal überlassen werden.
Position: Auf der Unterseite von DVD/CDRECEIVER
WARNUNG: DIESES GERÄT IST NICHTWASSERUNDURCHLÄSSIG. UM EINEN BRAND ODERSTROMSCHLAG ZUVERMEIDEN, DIESES GERÄT NICHTREGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUSSETZEN UND KEINENBEHÄLTER MIT WASSER, WIE VASEN, BLUMENTÖPFE,KOSMETIKBEHÄLTER UND MEDIZINFLASCHEN, IN DERNÄHE DIESES GERÄTS STELLEN. H001A_Ge
Dieses Produkt entspricht denNiederspannungsrichtlinien (73/23/EEC, geändert durch93/68/EEC), den EMV-Richtlinien (89/336/EEC,geändert durch 92/31/EEC und 93/68/EEC). H015A_Ge
Danke, dass Sie sich für dieses Produkt von Pioneer entschieden haben.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, um sich mit dem Gerät vertraut zumachen. Heben Sie die Anleitung für späteres Nachschlagen an einem sicheren Ort auf.
Position: Auf der Unterseite von DVD/CD RECEIVER
3Ge
Deu
tsch
WARNUNG: AUF DAS GERÄT DÜRFEN KEINELICHT/WÄRMEQUELLEN MIT OFFENER FLAMME, WIEEINE BRENNENDE KERZE, GESTELLT WERDEN. WENNEINE SOLCHE LICHT-/WÄRMEQUELLE VERSEHENTLICHUMFÄLLT, KANN AUS DEM SICH ÜBER DAS GERÄTAUSBREITENDEN FEUER EIN BRAND ENTSTEHEN.
H044_Ge
BETRIEBSBEDINGUNGENBetriebstemperatur und -feuchtigkeit:
+5°C – +35°C (+41°F – +95°F); weniger als 85% rel.Luftfeuchtigkeit (Lüftungsöffnungen nicht blockiert)
Nicht an folgenden Orten aufstellen:÷ Orte, die direktem Sonnenlicht oder starkem künstlichen
Licht ausgesetzt sind÷ Orte mit hoher Luftfeuchtigkeit oder schlechter Belüftung
H045_Ge
ACHTUNG: DER SCHALTER “STANDBY/ON”IST MIT DEN SEKUNDÄR-WICKLUNGENVERBUNDEN UND TRENNT DAHER IN DERBEREITSCHAFTSPOSITION DAS GERÄT NICHT VOMNETZ. STELLEN SIE DAS GERÄT AN ORTEN AUF,AN DENEN IM FALL EINES UNFALLS DERNETZSTECKER UNGEHINDERT GEZOGEN WERDENKANN. DER NETZSTECKER DES GERÄTS MUSSAUS DER STECKDOSE GEZOGEN WERDEN, WENNDAS GERÄT FÜR LÄNGERE ZEIT NICHT GENUTZTWIRD. H017B_Ge
Energiesparfunktion
Dieses Gerät ist auf eineLeistungsaufnahme von weniger als 0,5 Wim Bereitschaftsbetrieb ausgelegt.
BELÜFTUNG: Wenn Sie dieses Gerät
installieren, achten Sie darauf, daß Sie um das Gerätherum für die Belüftung Platz lassen, um dieWärmeabstrahlung zu verbessern (mindestens 10cm oben, 10 cm hinten und 10 cm an jeder Seite).
WARNUNG: Schlitze und andere Öffnungen
im Gehäuse gewährleisten einen zuverlässigenBetrieb des Geräts und schützen es vor Überhitzung.Um Brandgefahr auszuschließen, dürfen dieÖffnungen niemals mit Gegenständen, wieZeitungen, Tischtüchern, Gardinen usw. blockiertbzw. abgedeckt werden. Außerdem dürfen Sie dasGerät nicht auf dicken Teppichen, Betten, Sofas oderStoffen mit dickem Flor aufstellen. H040_Ge
ACHTUNG: An diesenLautsprecherklemmen kann eine GEFÄHRLICHESPANNUNG anliegen. Beim Anschluss bzw.Trennen der Lautsprecherkabel dürfen Sie keinenicht isolierten Teile anfassen, bevor Sie dasNetzkabeltrennen, um die Gefahr eineselektrischen Schlags zu vermeiden. H047 Ge
4Ge
Inhalt
01 Vor InbetriebnahmeEinleitung zum Heimkino .................................. 6Allgemeine Disc-Kompatibilität ........................ 6
CD-R/RW-Kompatibilität .............................. 6DVD-R/RW-Kompatibilität ........................... 7Kompatibilität mit computererstelltenDiscs .............................................................. 7MP3-Audiokompatibilität ............................. 7Titel, Kapitel und Stücke .............................. 8DVD-Videoregionen ...................................... 8
02 Bedienelemente und DisplaysFrontplatte ........................................................... 9Fernbedienung ................................................. 10Display .............................................................. 12
03 Erste BedienschritteEinstellen des Geräts auf Ihr TV-System ........ 14Verwendung der SchnellenRaumeinstellung .............................................. 15Einstellen der Uhrzeit ...................................... 15
Ändern des Uhrzeitformats ....................... 16Einstellung der Fernbedienung auf dieAnsteuerung Ihres TV-Geräts .......................... 16Verwendung der Bildschirmanzeigen ............ 17Wiedergabe von Discs ..................................... 17
GrundlegendeWiedergabesteuertasten ............................ 19
Steuertasten an der Frontplatte ........... 20DVD-Videodisc-Menüs ............................... 20Video-CD PBC-Menüs ................................ 21
Zusatzkomponenten hören ............................. 21Automatische Einschalttasten ....................... 21
04 Wiedergabe von DiscsEinleitung .......................................................... 22Durchblättern des Inhalts einer Disc mitdem Disc Navigator ......................................... 22Scannen von Discs .......................................... 23Wiedergabe in Zeitlupe .................................... 23Einzelbild vorschalten/Einzelbildzurückschalten ................................................. 24Wiederholung eines Abschnitts einer Disc ... 24Verwendung der wiederholtenWiedergabe ...................................................... 25
Verwendung des OSD ................................ 25Verwendung des Displays an derFrontplatte ................................................... 26
Verwendung der Zufallswiedergabe ............... 26
Verwendung des OSD ................................ 26Verwendung des Displays an derFrontplatte ................................................... 27
Erstellen von Programmlisten ........................ 28Verwendung des OSD ................................ 28
Editieren von Programmlistenmithilfe des OSD ................................... 29Weitere verfügbare Funktionen vomOSD-Programmmenü ........................... 30
Verwendung des Displays an derFrontplatte ................................................... 30
Löschen eines Stücks von derProgrammliste ....................................... 31Löschen der Programmliste ................. 31
Durchsuchen einer Disc ................................. 31Wechseln der Untertitel ................................... 32Wechseln der DVD-Wiedergabesprachen ..... 32Wechseln der Audiokanäle während derWiedergabe einer Video-CD ............................ 32Zoomen des Bildschirms ................................ 32Wechseln der Kamerablickwinkel .................. 33Anzeige von Discinformationen ..................... 33
Verwendung des OSD ................................ 33Verwendung des Displays an derFrontplatte ................................................... 34
05 Radio hörenEinstellen von Sendern .................................... 35
Schlechten FM-Empfang verbessern ....... 35Speichern von Sendern ................................... 36
Festsender hören ........................................ 36Einleitung zu RDS ............................................ 37
Verwendung des RDS-Displays ................. 38Suche nach RDS-Programmen ................. 38
06 Einstellung des Surround-KlangsWahl Ihrer Surround-Klangeinstellungen ...... 39
Entfernungseinstellung des Front-Lautsprechers ............................................. 40Entfernungseinstellung des Center-Lautsprechers ............................................. 40Entfernungseinstellung des Surround-Lautsprechers ............................................. 40Einstellung desDynamikumfangreglers ............................. 40Dual Mono-Einstellung .............................. 41Einstellung der LFE-Dämpfung ................. 41
Einstellung des relativen Lautstärkepegelsjedes Kanals ..................................................... 41
Deu
tsch
5Ge
07 Wiedergabe vonSignalquellenVerwendung der Mehrkanal-Klangmodi ........ 43
Auto ............................................................. 43Surround-Modi ............................................ 43Advanced Surround-Modi .......................... 43Stereo .......................................................... 44
Mehrkanal-Wiedergabe hören ........................ 44Stereosignalquellen hören .............................. 45Verwendung von Advanced Surround ........... 46
Verwendung der Kopfhörer mitAdvanced Surround ................................... 46
08 Einstellung des KlangsEinstellung der Bässe und Höhen ................. 47Einstellung des Effektpegels ........................... 47Verstärken des Basspegels ............................. 47Verwendung von Midnight- und Quiet-Hörfunktion ...................................................... 48Stummschalten des Tons ................................ 48Reduzieren der TV- und Line-Signalpegel ...... 48
09 Verwendung des TimersEinstellung des Wecktimers ........................... 49
Ein-/Ausschalten des Wecktimers ............ 50Einstellung des Schlaftimers .......................... 50
10 Das Grundeinstellungs-MenüVerwendung des Grundeinstellungs-Menüs ............................................................... 51Videoeinstellungen .......................................... 51
TV Screen (TV-Bildschirm) ......................... 51S Video Out ................................................. 52
Spracheinstellungen ....................................... 52Audio Language (Wiedergabesprache) .... 52Subtitle Language (Untertitelsprache) ..... 52DVD Menu Language (DVD-Menüsprache) ................................. 53Subtitle Display (Untertitelanzeige) .......... 53
Displayeinstellungen ....................................... 53OSD Language (OSD-Sprache) ................. 53On Screen Display (Bildschirmanzeige) .. 53Angle Indicator (Blickwinkelanzeige) ....... 54
Options .............................................................. 54
Parental Lock (Elternsicherung) ................ 54Registrieren eines neuenKennworts ............................................. 54Ändern Ihres Kennworts ...................... 55Einstellen/Ändern derElternsicherungsstufe .......................... 55Einstellen/Ändern desLändercodes .......................................... 56
11 Zusätzliche InformationenAusschalten der Demoanzeige ....................... 57Verdunkeln des Displays ................................. 57Ändern des Frequenzschritts .......................... 57Einstellung des TV-Formats ............................. 57Rücksetzung des Geräts .................................. 57Kindersperre ..................................................... 58Verwendung von Discs bei diesem Gerät ...... 59
Umgang mit Discs ..................................... 59Aufbewahrung von Discs .......................... 59Nicht empfohlene Discs ............................ 59
Richtige Aufstellung undPflege dieses Geräts ........................................ 60
Tipps zur Aufstellung ................................. 60Reinigen der Abtastlinse ............................ 60Kondensationsprobleme vermeiden ......... 60Umstellen des Geräts ................................. 60
Zusätzliche Anschlüsse ................................... 61Anschluss von Außenantennen ................ 61
Anschluss von Zusatzkomponenten .............. 61Fehlersuche ...................................................... 63
Allgemein .................................................... 63DVD/CD/Video-CD-Player .......................... 64Tuner ............................................................ 65Fehlermeldungen ....................................... 65
Bildschirmgrößen und Discformate .............. 66Benutzer von Breitbild-TV-Geräten ............ 66Benutzer von Standard-TV-Geräten ........... 66
Verzeichnis der Sprachencodes ..................... 67Verzeichnis der Ländercodes .......................... 67
Verzeichnis der vorprogrammiertenCodes ........................................................... 68
Glossar .............................................................. 70Technische Daten ............................................ 72
Vorsicht mit dem Netzkabel ....................... 73
Vor Inbetriebnahme01
6Ge
Einleitung zum HeimkinoWahrscheinlich verwenden Sie bereitsStereogeräte, um Musik zu hören, dochvielleicht sind Ihnen Heimkinosysteme, dieIhnen beim Hören von Soundtrackswesentlich vielfältigere Möglichkeiten (wieSurround-Klang) bieten, noch nicht sovertraut.
Heimkino bezieht sich auf die Verwendungmehrfacher Tonspuren zur Erzeugung einesSurround-Klangeffekts, der Ihnen denEindruck vermittelt, mitten im Geschehenoder direkt bei einem Konzert dabei zu sein.Der Surround-Klang, den Sie von einemHeimkinosystem erhalten, hängt nicht nurvon den Lautsprechern ab, die Sie imentsprechenden Raum aufgestellt haben,sondern auch von der Signalquelle und denKlangeinstellungen des Systems.
DVD-Video hat sich aufgrund seinerpraktischen Größe, Qualität und einfachenVerwendung zum Grundmaterial für dasHeimkino entwickelt. Abhängig von der DVDstehen Ihnen bis zu sieben verschiedeneTonspuren von einer Disc zur Verfügung, diealle an verschiedene Lautsprecher IhresSystems gesandt werden. Dies erzeugt denSurround-Klangeffekt und vermittelt Ihnendas Gefühl, direkt ‚mitten im Geschehen’ zustehen.
Dieser Receiver decodiert Dolby Digital, DTSoder Dolby Surround DVD-Videodiscsautomatisch. In den meisten Fällenbrauchen Sie keine Änderungenvorzunehmen, um realistischen Surround-Klang zu erhalten, doch weitereMöglichkeiten (wie z. B. eine CD mitMehrkanal-Surroundklang zu hören) werdenunter Wiedergabe von Signalquellen ab Seite43 erklärt.
Allgemeine Disc-KompatibilitätDieser Player wurde so entworfen undentwickelt, dass er mit Software kompatibelist, die mit einem oder mehreren derfolgenden Logos gekennzeichnet ist.
DVD-Video
Video CDAudio CD CD-R CD-RW
Andere Formate, u. a. folgende, können mitdiesem Player nicht wiedergegeben werden:
• DVD-Audio, SACD, Photo CD, DVD-RAM, DVD-ROM, CD-ROM*(*mit Ausnahme jener, die MP3-Dateienenthalten, die wie im Abschnitt MP3-Audiokompatibilität formatiert sind)
Hinweis
• DVD-R/RW und CD-R/RW-Discs (Audio-CDs und Video-CDs), die mit einemDVD-Recorder, CD-Recorder oderComputer aufgenommen wurden,können mit diesem Gerät möglicherweisenicht wiedergegeben werden. Dies kannauf verschiedene Gründezurückzuführen sein, u. a.: die Art derverwendeten Disc, die Aufnahmeart,Beschädigungen, Schmutz oderKondensation entweder auf der Discoder auf der Abtastlinse des Players.
CD-R/RW-Kompatibilität• Dieses Gerät gibt CD-R und CD-RW-
Discs wieder, die im CD-Audio- oderVideo-CD-Format oder als eine CD-ROMmit MP3-Audiodateien aufgenommenwurden. Allerdings können Inhalteanderer Art dazu führen, dass die Discnicht wiedergegeben wird oder die
Vor Inbetriebnahme 01
Deu
tsch
7Ge
Ausgabe verrauscht/verzerrt ist.
• Mit diesem Gerät können keine CD-Roder CD-RW-Discs aufgenommenwerden.
• Nicht finalisierte CD-R/RW-Discs, die alsCD-Audio aufgenommen wurden,können wiedergegeben werden, dochdas vollständige Inhaltsverzeichnis(Wiedergabezeit, usw.) wird nichtangezeigt.
DVD-R/RW-Kompatibilität• Dieses Gerät gibt DVD-R/RW-Discs
wieder, die im DVD-Videoformataufgenommen wurden.
• Dieses Gerät gibt keine DVD-RW-Discswieder, die im Videoaufnahmeformataufgenommen wurden.
• Mit diesem Gerät können keine DVD-R/RW-Discs aufgenommen werden.
• Nicht finalisierte DVD-R/RW-Discskönnen mit diesem Player nichtwiedergegeben werden.
Kompatibilität mitcomputererstellten Discs
• Wenn Sie eine Disc mit einem Compu-ter aufnehmen, gibt es, selbst wenn siein einem der oben angeführtenkompatiblen Formate aufgenommenwurde, bestimmte Fälle, in denen dieDisc mit diesem Gerät aufgrund derEinstellung der Anwendungssoftwaremit der die Disc erstellt wurde, nichtwiedergegeben werden kann. Fragen Siein diesen speziellen Fällen denSoftwarehersteller nach genauerenInformationen.
• Überprüfen Sie die Verpackung derDVD-R/RW oder CD-R/RW-Softwarediscnach zusätzlichen Informationen zurKompatibilität.
MP3-Audiokompatibilität• Dieses Gerät gibt CD-ROM-Discs wieder,
die Dateien enthalten, die im MPEG-1Audio Layer 3 Format (MP3) mit einerAbtastfrequenz von 32, 44,1 oder 48 kHzgespeichert wurden. InkompatibleDateien werden nicht wiedergegebenund UNPLAYABLE erscheint amDisplay.
• Daten mit fester Bitrate werdenempfohlen. Dateien mit variabler Bitrate(VBR) können wiedergegeben werden,doch die Wiedergabezeit wirdmöglicherweise nicht korrekt angezeigt.
• Die CD-ROM, die Sie zum KompilierenIhrer MP3-Dateien verwendet haben,muss dem ISO 9660 Level 2entsprechen.
• Physisches CD-Format: Mode1, Mode2XA Form1.
• Dieser Player gibt nur Stücke wieder,deren Name die Dateierweiterung„.mp3” oder „.MP3” enthält.
• Dieser Player ist mit Multisession-Discsnicht kompatibel. Wenn Sie versuchen,eine Multisession-Disc wiederzugeben,wird nur die erste Sessionwiedergegeben.
• Verwenden Sie CD-R oder CD-RW-Datenträger für die Aufnahme IhrerMP3-Dateien. Für die Wiedergabe mitdiesem Gerät muss die Disc finalisiertsein.
• Dieser Player kann maximal 250 Ordnerund 250 Stücke erkennen. Discs mitmehr als 250 Ordnern oder 250 Stückenwerden wiedergegeben, allerdings nurdie ersten 250 Ordner / Stücke.
• Ordner- und Stücknamen (ohne dieErweiterung „.mp3”) werden angezeigt.
Vor Inbetriebnahme01
8Ge
• Für die Codierung Ihrer MP3-Dateiengibt es viele verschiedene Aufnahme-Bitraten. Dieses Gerät wurde soentwickelt, dass es mit allen kompatibelist. Die Qualität von mit 128 Kbpscodiertem Audio sollte an jene vonherkömmlichem CD-Audioheranreichen. Dieser Player gibt MP3-Stücke mit niedrigerer Bitrate wieder,doch Sie sollten dabei beachten, dassdie Klangqualität bei niedrigerenBitraten merklich abnimmt.
Titel, Kapitel und StückeDVD-Discs sind im Allgemeinen in einenoder mehrere Titel unterteilt. Titel könnennoch weiter in Kapitel unterteilt sein.
CDs und Video-CDs sind in Stücke unterteilt.
CD-ROMs mit MP3-Dateien sind in Ordnerund Stücke unterteilt. Ordner können nochweitere Unterordner enthalten.
mp3
mp3
mp3
mp3
mp3
mp3
DVD-VideoregionenAuf der Verpackung aller DVD-Videodiscsbefindet sich eine Regionskennzeichnung,die angibt, mit welcher Region (welchenRegionen) der Welt die Disc kompatibel ist.Auch Ihr DVD-Player trägt eineRegionskennzeichnung, die sich an derRückplatte befindet. Discs voninkompatiblen Regionen können mit diesemPlayer nicht wiedergegeben werden. Discsmit der Kennzeichnung ALL können mitjedem Player wiedergegeben werden.
Die Abbildung unten zeigt die verschiedenenDVD-Regionen der Welt.
Titel 3Titel 2Titel 1
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 1 Kapitel 1 Kapitel 2
Stück 1 Stück 3Stück 2 Stück 6Stück 5Stück4
Stück 1 Stück 1Stück 2 Stück 3 Stück 1 Stück 2
Ordner A Ordner B Ordner C
Bedienelemente und Displays 02
9Ge
Deu
tsch
1 OPEN/CLOSEÖffnet das Discfach
2 7Stoppt die Wiedergabe
3 DVD/CD / 6Schaltet auf die DVD/CD-Funktion und startet/pausiert/setzt die Wiedergabe fort
4 FM/AM (TUNER)Schaltet auf die Tunerfunktion und schaltetzwischen den Empfangsbereichen AM und FMum
5 VOLUME-TastenStellt die Lautstärke ein
6 STANDBY/ONSchaltet den Player ein oder auf Standby
7 Fernbedienungssensor
8 TimeranzeigeLeuchtet, wenn der Timer eingestellt ist
9 PHONES-BuchseKopfhörerbuchse
Frontplatte
OPEN/CLOSE DVD/CD FM/AM DOWN VOLUME UP STANDBY/ON
PHONES
67 ¶0 TUNER — +
1 2 3 4 5 6
7 8 9
Bedienelemente und Displays02
10Ge
Fernbedienung
1 2 3
4 5 6
7 8 9 0
CLEAR
ENTER
SYSTEM SETUP
DVD SETUP
TOP MENU
DVD MENU
SHIFT CHANNELINPUT VOLUME
SUBTITLE
VOLUME
ANGLE ZOOM
ADVANCEDAUTO MIDNIGHTQUIET/
BASS MODE
DVD
AUDIO
DVD/CD TVFM/AM LINEL1/L2
SURROUND
PROGRAM
TEST TONE
REPEAT
CH LEVEL
RANDOM
TIMER
DIMMERDVD DISP
ROOM SETUP SYSTEM DISP MUTE
TUNE +
ST+ST–
TUNE –
RETURN
FOLDER +FOLDER –
SOUND MODE
ENTER
STANDBY/ON
4
/e E/
1 ¡
¢8 7
3
TV CONTROL
1
2
3
76
8
9
10
11
12
13
5
19
18
17
16
15
144
1 STANDBY/ONSchaltet den Player ein oder auf Standby
2 FunktionswahltastenWählt die Signalquelle, die Sie hören möchten
3 DVD-Tasten
AUDIOWählt den Audiokanal oder die Sprache(Seite 32)
SUBTITLEWählt eine Untertitelanzeige (Seite 32)
ANGLEÄndert den Kamerablickwinkel währendder Wiedergabe einer DVD mit Szenen, dieaus mehreren Blickwinkeln aufgezeichnetwurden (Seite 33)
ZOOMÄndert die Zoomstufe (Seite 32)
4 Klangmodustasten
AUTOWählt je nach Signalquelle automatischein Decodierungsformat (Seite 43–45)
SURROUNDWählt einen Surround-Modus (Seite 43–45)
ADV. SURROUNDWählt einen DSP-Modus (Seite 43–44, 46)
5 ROOM SETUPDrücken Sie diese Taste, um die Surround-Klangeinstellungen automatisch entsprechendder Art Ihres Raums einzustellen (S, M, oderL)(Seite 15)
6 BASS MODEDrücken Sie diese Taste, um die tieferenKlänge bei bestimmten Arten von Musikoder Klangsignalquellen zu betonen (Seite47)
7 VOLUMEStellt die Lautstärke ein
8 DVD SETUPAnzeige (oder Verlassen) der DVD-Bildschirmanzeige
Bedienelemente und Displays 02
11Ge
Deu
tsch
SYSTEM SETUP (SHIFT+DVD SETUP)Drücken Sie auf diese Taste, um imStandbymodus verschiedeneSystemeinstellungen durchzuführen oderIhre Surround-Klangeinstellungen zuwählen, wenn das Gerät eingeschaltet ist
9 ENTER, TUNE & CursorsteuertastenNavigiert die Bildschirmanzeigen und –menüs;ENTER wählt eine Option oder führt einenBefehl aus
10 SOUND MODEStellt die Klangfarben- und Effektpegel ein(Seite 47)
11 Wiedergabesteuertasten
3Startet/setzt die Wiedergabe fort
1 und /eFür Wiedergabe in Zeitlupe rückwärts,Einzelbild zurückschalten und Scannenrückwärts
¡ und E/Für Wiedergabe in Zeitlupe vorwärts,Einzelbild vorschalten und Scannenvorwärts
4 / FOLDER –Springt zum Beginn des aktuellenKapitels/Stücks (oder Ordners durchDrücken von SHIFT + 4), dann aufvorhergehende Kapitel/Stücke/Ordner
¢ / FOLDER +Springt auf das nächste Kapitel/Stück(oder den nächsten Ordner durch Drückenvon SHIFT + ¢ )
8Pausiert die Wiedergabe; drücken Sie dieTaste erneut, um die Wiedergabe neu zustarten
7Stoppt die Wiedergabe
12 Zifferntasten und SHIFT-FunktionenDie Zifferntasten werden für die direkte Wahlvon Stücken verwendet, auf die Funktionen überden Tasten greifen Sie zu, wenn Sie SHIFTgleichzeitig mit der Taste drücken.
PROGRAMZur Programmierung/Wiedergabe einerProgrammliste (Seite 30–31)
REPEATWählt einen Wiederholungsmodus (Seite26)
RANDOMWählt einen Zufallsmodus (Seite 27)
TEST TONEGibt einen Testton (für dieLautsprechereinstellung) aus (Seite 41–42)
CH LEVELDrücken Sie diese Taste, um denLautsprecherpegel einzustellen (Seite 42)
TIMERWählt das Timermenü (Seite 49–50,15)
DVD DISPÄndert die am Display angezeigtenInformationen (Seite 33–34)
DIMMERMacht das fluoreszierende Display (FL)dunkler oder heller (Seite 57)
CLEARLöscht eine Eingabe
ENTERWählt die Menüoptionen, usw. (funktioniertgenau gleich wie die ENTER-Taste unter 9oben)
13 SHIFTDrücken Sie auf diese Taste, um auf die in Gründargestellten Funktionen/Befehle an derFernbedienung zuzugreifen
Bedienelemente und Displays02
12Ge
MIDNIGHT QUIET MP3 PGM RPT - 1 RDM ATT
kHz 96kHz ADV.SURR.DIGITAL
MHz
PRO LOGIC
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13
Display
1 3Leuchtet während der Wiedergabe einer CD,VCD, DVD oder MP3
2 MIDNIGHTLeuchtet während der Midnight-Hörfunktion
3 QUIETLeuchtet, wenn der Quiet-Modus eingeschaltetist
4 MP3Leuchtet während der Wiedergabe einer MP3-Disc
14 QUIET/MIDNIGHTStellt den Klang für niedrige Hörpegel ein(Seite 48)
15 MUTESchaltet die Lautstärke stumm
16 SYSTEM DISPSchaltet zwischen Informations- undUhrzeitdisplays
17 DVD MENUZeigt das DVD-Menü an (für CDS, Video-CDs und MP3-Discs erscheint der DiscNavigator-Bildschirm)
TOP MENU (SHIFT + DVD MENU)Zeigt das oberste Menü einer DVD-Disc an
18 RETURNDrücken Sie auf diese Taste, um zumvorhergehenden Menübildschirmzurückzukehren
19 TV CONTROL
Schaltet das TV-Gerät ein oder auf Standby
INPUT SELECTWechselt die TV-Eingabe
CHANNEL +/–Wählt TV-Kanäle
VOLUME +/–Stellt die TV-Lautstärke ein
Bedienelemente und Displays 02
13Ge
Deu
tsch
5 PGMLeuchtet während der programmiertenWiedergabe
6 RPT-1RPT leuchtet während der wiederholtenWiedergabe (RPT-1 leuchtet während derwiederholten Wiedergabe eines Stücks)
7 RDMLeuchtet während der Zufallswiedergabe
8 ATTLeuchtet, wenn Sie den Line-Signalpegeldämpfen (reduzieren) (zal niet oplichtenwanneer de signaalbron beveiligd is tegen hetmaken van kopieën)
9 Surround-Klanganzeigen
2 PRO LOGIC IILeuchtet zur Anzeige von Dolby Prologic IIDecodierung
2 DIGITALLeuchtet zur Anzeige, dass ein DolbyDigital*1-Signal decodiert wird
96kHzLeuchtet, wenn eine 96 kHz-Signalquelle(leuchtet nicht, wenn die Signalquellekopiergeschützt ist)
ADV. SURRLeuchtet, wenn einer der AdvancedSurround-Hörmodi gewählt wird
DTSLeuchtet zur Anzeige, dass ein DTS*2-Signal decodiert wird
Lautsprecheranzeigen ( )Diese Anzeigen zeigen entweder den
Hörmodus Stereo ( ) oder Mehrkanal(alle Lautsprecher leuchten am Display)an.
Hinweis• Selbst wenn alle Anzeigen leuchten, hören
Sie möglicherweise nicht alleLautsprecher in Ihrem System.
10 Tuneranzeigen
Leuchtet, wenn einer der RDS-Display-oder Suchmodi eingestellt ist
Leuchtet, wenn eine Sendung empfangenwird
Leuchtet, wenn eine FM-Sendung in Stereoim automatischen Stereomodusempfangen wird
Leuchtet, wenn der FM-Empfang in Monogewählt wird
11 Timeranzeigen
Leuchtet, wenn der Wecktimer aktiviert ist
Leuchtet, wenn der Timer eingestellt ist
Leuchtet, wenn der Schlaftimer aktiviert ist
12Leuchtet während Szenen, die auf einer DVD-Disc aus mehreren Blickwinkeln aufgezeichnetwurden
13 Zeichendisplay
*1 Hergestellt in Lizenz von Dolby Laboratories.„Dolby", „Pro Logic" und das Doppel-D-Symbol sindWarenzeichen von Dolby Laboratories.
*2 „DTS" und „DTS Digital Surround" sindeingetragene Warenzeichen von Digital TheaterSystems, Inc.
Erste Bedienschritte03
14Ge
Einstellen des Geräts auf IhrTV-SystemWenn Sie das System das erste Maleinschalten, sollten Sie einen Bildschirm miteiner Begrüßung auf Ihrem TV-Gerät sehen.Von hier aus können Sie Ihren Player auf dieArt Ihres TV-Geräts einstellen. Anschließendverwenden Sie die SchnelleRaumeinstellung (unten), um sofort mit derWiedergabe einiger Discs beginnen.
SYSTEM SETUP
DVD SETUP
TOP MENU
DVD MENU
VOLUME
TUNE +
ST+ST–
TUNE –
RETURN
FOLDER +FOLDER –
SOUND MODE
ENTER
4
/e E/
1 ¡
¢8 7
3
1 wählen Sie mit den / -Tasten(Cursor nach oben/unten) eine Sprache.
Hello!
Select th e disp lay languag eusing th e curs or keys on th e remote
Eng lishfrançaisDeutschItalianoEspañol
Choose one then pr ess Enter
2 Drücken Sie auf ENTER, um auf dennächsten Bildschirm zu schalten.
Welcome to Pioneer DVD!
Thank you for pu rchas ing this Pioneer DVD player.
Before us ing, please take a little timeto setup your DVD playerPut the batterie s into t he remote control
Next, press the [ENTER] bu tton on t he remote controland start t he Let's Get Started Menu
Next
3 Wählen Sie mit den / -Tasten(Cursor links/rechts) entweder ‚Widescreen’ oder ‚Standard size screen’ jenachdem, welche Art von TV-Gerät Siehaben, und drücken Sie dann auf ENTER.Lesen Sie auch Bildschirmgrößen undDiscformate auf Seite 66, wenn Sie nichtsicher sind, was Sie wählen sollen.
Let's Get Started Menu
What kind of TV do you have?
Use the / curs or butt ons
to choo se, then press [ENTER]
Wide screen (16:9) Standard s ize screen (4:3)
4 Drücken Sie nochmals auf ENTER, umdie Einstellung zu beenden.
Let's Get Started Menu
Setup compl ete
If you're finished sett ing up,
choo se [Compl ete],
to start a gain choo se [Back]
Compl ete Back
• Wählen Sie BACK und drücken Siedann auf ENTER, wenn Sie zurückgehenmöchten, um die eben durchgeführteEinstellung zu ändern.
Erste Bedienschritte 03
15Ge
Deu
tsch
Einstellen der UhrzeitNachdem Sie das Gerät auf Ihr TV-Systemeingestellt haben, müssen Sie als Erstes dieUhrzeit einstellen. Sie brauchen dies nureinmal zu machen (außer dieStromversorgung zum Gerät wirdunterbrochen) und es ermöglicht Ihnen, dieTimerfunktionen zu nutzen.
TV CONTROL
1 2 3
4 5 6
7 8 9 0
CLEAR
ENTER
SYSTEM SETUP
DVD SETUP
TOP MENU
DVD MENU
SHIFT CHANNELINPUT VOLUME
SUBTITLE
VOLUME
ANGLE ZOOM
ADVANCEDAUTO MIDNIGHTQUIET/
BASS MODE
DVD
AUDIO
DVD/CD TVFM/AM LINEL1/L2
SURROUND
PROGRAM
TEST TONE
REPEAT
CH LEVEL
RANDOM
TIMER
DIMMERDVD DISP
ROOM SETUP SYSTEM DISP MUTE
TUNE +
ST+ST–
TUNE –
RETURN
FOLDER +FOLDER –
SOUND MODE
ENTER
STANDBY/ON
4
/e E/
1 ¡
¢8 7
3
1 Drücken Sie auf TIMER (SHIFT+6).
2 Falls CLOCK ADJ nicht bereits gewähltist, wählen Sie es mit den / -Tasten.
3 Drücken Sie auf ENTER.
4 Stellen Sie mit den / -Tasten dieStunde ein.
5 Drücken Sie auf ENTER.
Verwendung der SchnellenRaumeinstellungWählen Sie je nach der Entfernung von IhrenLautsprechern zu Ihrer Hörposition zwischenSmall, Medium, oder Large (siehe folgendeTabelle).
• Drücken Sie wiederholt auf ROOMSETUP, um die Größe Ihres Raums zuwählen, und drücken Sie dann auf ENTER.
S M L
Hinweis
• Die Kanalpegel werden ebenfallsentsprechend derEntfernungseinstellung eingestellt.
• Wenn Sie die Kanalpegel bereitsmanuell eingestellt haben (sieheEinstellung des relativenLautstärkepegels jedes Kanals auf Seite41), sehen Sie – – – am Display, wennSie die ROOM SETUP-Taste zum erstenMal drücken.
• Da die Standardkanalpegel nicht mitden Kanalpegeln der verschiedenenRaumeinstellungsoptionenübereinstimmen, erscheint ROOM – – –am Display, wenn Sie das erste Mal aufdie ROOM SETUP-Taste drücken.Näheres zu den einzelnenKanalpegeleinstellungen finden Sieunter Einstellung des relativenLautstärkepegels jedes Kanals auf Seite41.
Front
Center
Surround
1,8m
1,5m
0,9m
1,8m
1,5m
1,8m
1,8m
1,5m
2,7m
Erste Bedienschritte03
16Ge
Einstellung derFernbedienung auf dieAnsteuerung Ihres TV-GerätsSie können die mitgelieferte Fernbedienungauf die Ansteuerung Ihres TV-Gerätseinstellen. So führen Sie die Einstellungdurch.
1 Schalten Sie Ihr TV-Gerät ein.2 Suchen Sie den Namen des HerstellersIhres TV-Geräts im Verzeichnis dervorprogrammierten Codes auf Seite 68–69.
Neben jedem Hersteller stehen ein odermehrere dreistellige Codes. Durch sieerkennt die Fernbedienung, welche Art vonTV-Gerät Sie haben.Wenn der Name des Herstellers Ihres TV-Geräts nicht in der Tabelle steht, können Siediese Fernbedienung nicht auf dieAnsteuerung Ihres TV-Geräts einstellen.
3 Richten Sie die Fernbedienung auf IhrTV-Gerät aus, halten Sie die CLEAR-Tastegedrückt und geben Sie dann dendreistelligen Code für Ihr TV-Gerät ein.Die Fernbedienung schickt ein Ein-/Ausschaltsignal an das TV-Gerät. Wenn Sieden korrekten Code eingegeben haben, solltesich Ihr TV-Gerät ausschalten.Wenn sich Ihr TV-Gerät nicht ausschaltet,wiederholen Sie den Vorgang mit demnächsten Code im Verzeichnis, bis sich IhrTV-Gerät tatsächlich ausschaltet. Nach derEinstellung können Sie die folgendeneinzelnen TV-Steuertasten verwenden.Taste Funktion
Schaltet Ihr TV-Gerät ein oderauf Standby.
CHANNEL +/– Ändert den TV-Kanal.
VOLUME +/– Stellt die Lautstärke ein.
INPUT Schaltet die Eingabe des TV-Geräts zwischen demeingebauten TV-Tuner undeiner externen Videoquelleum.
6 Stellen Sie mit den / -Tasten dieMinute ein.
7 Drücken Sie zur Bestätigung aufENTER.Das Display blinkt zur Anzeige, dass dieUhrzeit eingestellt wurde.
Tipp
• Sie können jederzeit auf SYSTEM DISPdrücken, um durch die Displayoptionenzu schalten und die aktuelle Uhrzeitanzuzeigen. Näheres hierzu finden Sieunter Anzeige von Discinformationen aufSeite 33–34.
Ändern des Uhrzeitformats• Standardeinstellung: (12-STUNDEN)
Sie können wählen, ob die Uhrzeit im 12-oder 24-Stundenformat angezeigt werdensoll.
1 Schalten Sie das System auf Standby.
2 Drücken Sie auf SYSTEM SETUP(SHIFT+DVD SETUP).
3 Wählen Sie mit den / -Tasten dasStundenformat (Standardeinstellung: 12-STUNDEN).Das aktuelle Uhrzeitformat wird am Displayangezeigt.
4 Wählen Sie mit den / -Tastenentweder das 12- oder das 24-Stundenformat.
5 Drücken Sie zur Bestätigung aufENTER.
Erste Bedienschritte 03
17Ge
Deu
tsch
Wichtig
• Im gesamten Handbuch bedeutet‚Wählen’, dass Sie die Cursortastenverwenden, um einen Menüpunkt amBildschirm zu wählen, und dann aufENTER drücken.
Tipp
• Der Tastenführer am unteren Randjedes OSD-Bildschirms zeigt Ihnen,welche Tasten Sie für diesen Bildschirmverwenden müssen.
Wiedergabe von DiscsIn diesem Abschnitt werden diegrundlegenden Wiedergabesteuertasten fürdie Wiedergabe von DVD, CD, Video-CD undMP3-Discs erläutert. Weitere Funktionen sindim nächsten Kapitel detailliert beschrieben.1 Wenn der Player noch nichteingeschaltet ist, drücken Sie auf STANDBY/ON, um ihn einzuschalten.Wenn Sie eine DVD oder Video-CDwiedergeben, schalten Sie ebenfalls Ihr TV-Gerät ein und überprüfen, dass es auf diekorrekte Videoeingabe eingestellt ist.
2 Drücken Sie auf 0 OPEN/CLOSE, umdas Discfach zu öffnen.3 Legen Sie eine Disc ein.Legen Sie eine Disc mit der beschriftetenSeite nach oben gerichtet ein und richten Siedie Disc an der Discfachführung aus (wennSie eine doppelseitige DVD-Disc einlegen,legen Sie sie mit der Seite nach untengerichtet ein, die Sie wiedergeben möchten).
Verwendung derBildschirmanzeigenUm die Benutzung möglichst einfach zumachen, setzt dieser Player zahlreichegraphische Bildschirmanzeigen (OSDs) ein.Sie sollten sich an deren Funktionsweisegewöhnen, da Sie diese bei der Einstellungdes Players, für einigeWiedergabefunktionen, wie z. B. dieprogrammierte Wiedergabe, und bei derDurchführung komplizierterer Einstellungenfür Audio und Video brauchen.
Alle Bildschirme werden im Prinzip aufdieselbe Weise navigiert, indem Sie denhervorgehobenen Menüpunkt mit denCursortasten ändern und dann durchDrücken von ENTER wählen.
1 2 3
4 5 6
7 8 9 0
CLEAR
ENTER
SYSTEM SETUP
DVD SETUP
TOP MENU
DVD MENU
VOLUME
ADVANCEDAUTO MIDNIGHTQUIET/
BASS MODE
SURROUND
PROGRAM
TEST TONE
REPEAT
CH LEVEL
RANDOM
TIMER
DIMMERDVD DISP
ROOM SETUP SYSTEM DISP MUTE
TUNE +
ST+ST–
TUNE –
RETURN
FOLDER +FOLDER –
SOUND MODE
ENTER
4
/e E/
1 ¡
¢8 7
3
Taste Funktion
DVD SETUP Anzeige/Verlassen derBildschirmanzeige
Ändert den hervorgehobenenMenüpunkt
ENTER Wählt den hervorgehobenenMenüpunkt (beide ENTER-Tasten funktionierenvollkommen gleich)
RETURN Kehrt ohne Speichern derÄnderungen zum Hauptmenüzurück
Erste Bedienschritte03
18Ge
4 Drücken Sie auf 3 (6), um dieWiedergabe zu starten.Wenn Sie eine DVD oder Video-CDwiedergeben, erscheint möglicherweise einMenü. Lesen Sie auf Seite 20–21, wie Sie esnavigieren.
Wenn Sie eine MP3-Disc wiedergeben, kannes je nach Komplexität der Dateistruktur aufder Disc einige Sekunden lang dauern, bisdie Wiedergabe startet.
• Nach Einlegen einer DVD-Disc wird sieautomatisch nach einigen Sekundenausgeworfen!
Wahrscheinlich handelt es sich um eineDisc mit der falschen Region für IhrenPlayer. Die Regionsnummer sollte aufder Disc abgedruckt sein; bittevergleichen Sie diese mit derRegionsnummer des Players (die Sie ander Rückplatte finden). Siehe auch Seite8.
Wenn die Regionsnummer stimmt, istvielleicht die Disc beschädigt oderverschmutzt. Reinigen Sie die Disc undprüfen Sie sie auf Anzeichen vonSchäden. Siehe auch Seite 59.
• Weshalb lässt sich die Disc, die icheingelegt habe, nicht wiedergeben?
Überprüfen Sie zuerst, dass Sie die Discrichtig eingelegt haben (mit derbeschrifteten Seite nach oben gerichtet)und dann, dass sie sauber und nichtbeschädigt ist. Lesen Sie auf Seite 59Informationen zum Reinigen von Discs.
Wenn eine korrekt eingelegte Disc nichtwiedergegeben werden kann, handelt essich vielleicht um eine inkompatible Artvon Format oder Disc, wie z. B. DVD-Audio oder DVD-ROM. Näheres zurDisc-Kompatibilität finden Sie auf Seite6.
• Ich habe ein Breitbild-TV-Gerät; weshalbsind also bei der Wiedergabe einigerDiscs am oberen und unterenBildschirmrand schwarze Balken zusehen?
Einige Filme sind in einem Formataufgenommen, das selbst bei derWiedergabe auf einem Breitbild-TV-Gerätschwarze Balken am oberen undunteren Bildschirmrand notwendigmacht. Dies ist keine Fehlfunktion.
• Ich habe ein Standard-TV-Gerät (4:3) undden Player darauf eingestellt, DVDs imBreitbildformat im Pan & Scan-Format zuzeigen; weshalb sind bei einigen Discsdennoch schwarze Balken oben undunten zu sehen?
Einige Discs übersteuern dieAnzeigeeinstellungen, und daherwerden diese Discs im Letterbox-Formatgezeigt, selbst wenn Sie 4:3 (Pan &Scan) gewählt haben. Dies ist keineFehlfunktion.
Erste Bedienschritte 03
19Ge
Deu
tsch
GrundlegendeWiedergabesteuertastenDie Tabelle unten zeigt die grundlegendenSteuertasten an der Fernbedienung für dieWiedergabe von Discs. Im folgenden Kapitelsind weitere Wiedergabefunktionendetaillierter erläutert.
TV CONTROL
1 2 3
4 5 6
7 8 9 0
CLEAR
ENTER
SYSTEM SETUP
DVD SETUP
TOP MENU
DVD MENU
SHIFT CHANNELINPUT VOLUME
SUBTITLE
VOLUME
ANGLE ZOOM
ADVANCEDAUTO MIDNIGHTQUIET/
BASS MODE
DVD
AUDIO
DVD/CD TVFM/AM LINEL1/L2
SURROUND
PROGRAM
TEST TONE
REPEAT
CH LEVEL
RANDOM
TIMER
DIMMERDVD DISP
ROOM SETUP SYSTEM DISP MUTE
TUNE +
ST+ST–
TUNE –
RETURN
FOLDER +FOLDER –
SOUND MODE
ENTER
STANDBY/ON
4
/e E/
1 ¡
¢8 7
3
3 Startet die Wiedergabe. DVDund Video-CD: wenn dasDisplay RESUME anzeigt,startet die Wiedergabe ab derFortsetzungsstelle.
8 Pausiert eine Disc, diewiedergegeben wird, oderstartet eine pausierte Discerneut.
7 Stoppt die Wiedergabe. DVDund Video-CD: Display zeigtRESUME an. Drücken Sienochmals auf 7, um dieFortsetzungsfunktionaufzuheben.
1 Zum Starten des Scannensrückwärts drücken. Drücken Sieauf 3 (Wiedergabe), um dienormale Wiedergabefortzusetzen.
¡ Zum Starten des Scannensvorwärts drücken. Drücken Sieauf 3 (Wiedergabe), um dienormale Wiedergabefortzusetzen.
4 Springt auf den Beginn desaktuellen Stücks oder Kapitelsund dann auf vorhergehendeStücke/Kapitel.
¢ Springt auf das nächste Stückoder Kapitel.
FOLDER +/- Springt auf den nächsten/(SHIFT+ vorhergehenden Ordner4/¢) beim Hören einer MP3-Disc.
Numbers • Wenn die Disc gestoppt ist,startet die Wiedergabe nacheinigen Sekunden (oder nachDrücken von ENTER ) ab demgewählten Titel (bei DVD) oderab der gewählten Stücknummer(bei CD/Video-CD).• Wenn die Discwiedergegeben wird, springt dieWiedergabe nach wenigenSekunden (oder nach Drückenvon ENTER) auf den Beginn desgewählten Kapitels oder Stücks.
Taste Funktion
Erste Bedienschritte03
20Ge
TV CONTROL
1 2 3
4 5 6
7 8 9 0
CLEAR
ENTER
SYSTEM SETUP
DVD SETUP
TOP MENU
DVD MENU
SHIFT CHANNELINPUT VOLUME
VOLUME
PROGRAM
TEST TONE
REPEAT
CH LEVEL
RANDOM
TIMER
DIMMERDVD DISP
TUNE +
ST+ST–
TUNE –
RETURN
FOLDER +FOLDER –
SOUND MODE
ENTER
4
/e E/
1 ¡
¢8 7
3
TOP MENU Anzeige des ‚obersten Menüs’(SHIFT+ einer DVD-Disc—dieses istDVD MENU) von Disc zu Disc verschieden.
DVD MENU Anzeige eines DVD-Discmenüs—dieses ist vonDisc zu Disc verschieden undist möglicherweise mit dem‚obersten Menü’ identisch (beiCDs, Video-CDs und MP3-Discs erscheint der DiscNavigator-Bildschirm).
Bewegt den Cursor amBildschirm.
ENTER Wählt die aktuelleMenüoption.
RETURN Kehrt zum vorher angezeigtenMenübildschirm zurück.
Ziffern Hebt eine nummerierteMenüoption hervor (nur beieinigen Discs). Drücken Sieauf ENTER, um sie zu wählen.
Hinweis
• Bei Video-CDs wird die RESUME-Funktion aufgehoben, wenn Sie auf eineandere Funktion schalten.
Steuertasten an der FrontplatteDie 0 (OPEN/CLOSE)-Taste öffnet dasDiscfach. Die Tasten 7 (Stopp) und 6(Wiedergabe/Pause) an der Frontplattefunktionieren genau gleich wie die Tasten 7,3 und 8 an der Fernbedienung.
OPEN/CLOSE DVD/CD FM/AM DOWN VOLUME UP STANDBY/ON
PHONES
67 ¶0 TUNER — +TUNER
Wichtig
• Sie werden bei einigen DVD-Discsmöglicherweise feststellen, dass einigeWiedergabesteuertasten bei bestimmtenAbschnitten der Disc nichtfunktionieren. Dies ist keineFehlfunktion.
DVD-Videodisc-MenüsViele DVD-Video discs enthalten Menüs, mitdenen Sie auswählen können, was Sie sehenmöchten. Sie geben Ihnen möglicherweiseauch Zugriff auf zusätzliche Funktionen, wieWahl der Untertitel und Wiedergabesprache,oder spezielle Funktionen wie Diashows.Einzelheiten hierzu finden Sie auf derDiscverpackung.
Manchmal werden DVD-Video menüsautomatisch angezeigt, wenn Sie dieWiedergabe starten; andere erscheinen nur,wenn Sie auf DVD MENU oder TOP MENUdrücken.
Taste Funktion
Erste Bedienschritte 03
21Ge
Deu
tsch
Video-CD PBC-MenüsEinige Video-CDs haben Menüs, mit denenSie auswählen können, was Sie sehenmöchten. Diese werden als PBC-Menüs(Playback control) bezeichnet.
Sie können eine PBC Video-CD wiedergeben,ohne das PBC-Menü navigieren zu müssen,indem Sie die Wiedergabe durch Wahl einesStücks mit einer Zifferntaste und nicht mitder 3 (6)-Taste starten.
TV CONTROL
1 2 3
4 5 6
7 8 9 0
CLEAR
ENTER
SYSTEM SETUP
DVD SETUP
TOP MENU
DVD MENU
SHIFT CHANNELINPUT VOLUME
VOLUME
PROGRAM
TEST TONE
REPEAT
CH LEVEL
RANDOM
TIMER
DIMMERDVD DISP
TUNE +
ST+ST–
TUNE –
RETURN
FOLDER +FOLDER –
SOUND MODE
ENTER
4
/e E/
1 ¡
¢8 7
3
RETURN Anzeige des PBC-Menüs.
Ziffern Wählt eine nummerierteMenüoption.
4 Anzeige der vorhergehendenMenüseite (sofern es einegibt).
¢ Anzeige der nächstenMenüseite (sofern es einegibt).
Zusatzkomponenten hörenNachdem Sie eine Signalquelle an die LINE-Buchse(n) an der Rückseite des Gerätsangeschlossen haben, können Sie durchDrücken der LINE-Taste dieZusatzkomponente(n) hören.Wenn Sie Ihr TV-Gerät (oder eine andereKomponente anstelle des TV-Geräts) an dieTV (AUDIO)-Buchsen an der Rückplatteangeschlossen haben, drücken Sie auf dieTV-Taste, um es zu hören.
SUBTITLE ANGLE ZOOM
ADVANCEDAUTO MIDNIGHTQUIET/
BASS MODE
DVD
AUDIO
DVD/CD TVFM/AM LINEL1/L2
SURROUND
ROOM SETUP SYSTEM DISP MUTE
STANDBY/ON
• Drücken Sie wiederholt auf die LINE-Taste, um zwischen LINE 1 (analog) undLINE 2 (digital) umzuschalten.
• Drücken Sie auf die TV-Taste, um dasTV-Gerät über dieses System zu hören.
Automatische EinschalttastenEs gibt eine Reihe weiterer Tasten nebenSTANDBY/ON ( ), mit denen das Geräteingeschaltet werden kann. OPEN/CLOSE(nur Frontplatte), DVD/CD (6 an derFrontplatte), FM/AM, TV, und LINE schaltendas Gerät direkt auf die jeweilige Funktion.(Bei DVD/CD (6) startet die Wiedergabe,wenn eine DVD oder eine CD eingelegt ist.)
Taste Funktion
Wiedergabe von Discs04
22Ge
EinleitungBei den meisten in diesem Kapitelbeschriebenen Funktionen können SieBildschirmanzeigen nutzen. Eine Erläuterung,wie Sie diese navigieren, finden Sie unterVerwendung der Bildschirmanzeigen auf Seite17.
Viele der Funktionen in diesem Kapitel treffenauf DVD-Discs, Video-CDs, CDs und MP3s zu,obwohl bei einigen die genaue Bedienung jenach Art der eingelegten Disc ein wenigabweichen kann. Bei CDs und MP3-Discskönnen Sie für viele Funktionen das Display ander Frontplatte anstelle des OSD verwenden.
Auf einigen DVD-Discs ist die Nutzung einigerFunktionen (z. B. Zufalls- oder wiederholteWiedergabe) eingeschränkt. Dies ist keineFehlfunktion.
Bei der Wiedergabe von Video-CDs steheneinige Funktionen während der PBC-Wiedergabe nicht zur Verfügung. Wenn Siediese verwenden möchten, starten Sie dieWiedergabe der Disc, indem Sie mit einerZifferntaste ein Stück wählen.
Durchblättern des Inhaltseiner Disc mit dem Disc Navi-gator(Nur bei der Verwendung des OSD möglich)
Durchblättern Sie den Inhalt einer Disc mitdem Disc Navigator, um den Teil zu finden, denSie wiedergeben möchten.
Wichtig
• Die Verwendung des Disc Navigators istbei der Wiedergabe einer Video-CD imPBC-Modus oder einer nicht finalisiertenCD-R/RW-Disc nicht möglich.
1 Drücken Sie auf DVD SETUP undwählen Sie ‚Disc Navigator’ von derBildschirmanzeige.
Play Mode Disc Navig ator
Initi al Setti ngs
2 Wählen Sie, was Sie wiedergebenmöchten.Je nach Art der eingelegten Disc kann der DiscNavigator etwas verschieden aussehen.
Der Bildschirm für DVD-Discs zeigt die Titellinks und die Kapitel rechts an. Wählen Sieeinen Titel oder ein Kapitel innerhalb einesTitels.
Title 1-10
Title 01Title 02Title 03Title 04Title 05Title 06Title 07Title 08
DVD
Disc NavigatorChapter 1-3
Chapter 001Chapter 002Chapter 003
Der Bildschirm für CDs und Video-CDs zeigteine Liste der Stücke an.
Track 1-10
Track 01Track 02Track 03Track 04Track 05Track 06Track 07Track 08
CD
Disc Navig ato r
Wiedergabe von Discs 04
23Ge
Deu
tsch
Der Bildschirm für eine MP3-Disc zeigt dieOrdnernamen links und die Stücknamen rechtsan. Wählen Sie einen Ordner oder ein Stückinnerhalb eines Ordners.
Folder 1-17
001. ACP002. Nth Degree003. Pfeuti004. Live005. Glitch music006. CodHead007. Thermo008. Missing Man
MP3
Disc NavigatorTrack 1-10
001. Gravit y delu xe002. Tesla 's patent003. Border dis pute004. Delayed by rain005. Accident incident006. Pigeon post007. Outernational008. Vacuum tu be
Die Wiedergabe beginnt nach Drücken vonENTER.
Tipp
• Der Disc Navigator steht nur zurVerfügung, wenn eine Disc eingelegt ist.
• Eine weitere Möglichkeit zum Auffindeneiner bestimmten Stelle auf einer Disc ist,einen der Suchmodi zu verwenden. SieheDurchsuchen einer Disc auf Seite 31.
Scannen von DiscsSie können auf Discs mit verschiedenenGeschwindigkeiten nach vorwärts oderrückwärts scannen.
1 Drücken Sie während der Wiedergabeauf 1 oder ¡ (Fernbedienung), um dasScannen zu starten.
2 Drücken Sie die Taste wiederholt, umdie Scangeschwindigkeit zu erhöhen.
• Die Scangeschwindigkeit wird amBildschirm angezeigt.
3 Um die normale Wiedergabefortzusetzen, drücken Sie auf 3(Wiedergabe).
Hinweis
• Während des Scannens von Audio-CDsund MP3-Discs ist der Ton zu hören.
• Für MP3-Discs gibt es nur eineScangeschwindigkeit.
• Während des Scannens von DVDs undVideo-CDs werden keine Untertitelangezeigt.
• Abhängig von der Disc wird die normaleWiedergabe möglicherweise automatischfortgesetzt, wenn auf einer DVD-Disc einneues Kapitel erreicht wird.
Wiedergabe in ZeitlupeSie können DVDs und Video-CDs mitverschiedenen Zeitlupegeschwindigkeiten inVorwärts- und Rückwärtsrichtung wiedergeben.
1 Drücken Sie während der Wiedergabeauf 8 (Pause).
2 Halten Sie /e oder E/ gedrückt,bis die Wiedergabe in Zeitlupe beginnt.
• Die Zeitlupegeschwindigkeit wird amBildschirm angezeigt.
• Während der Wiedergabe in Zeitlupe istder Ton nicht zu hören.
3 Drücken Sie die Taste wiederholt, umdie Zeitlupegeschwindigkeit zu ändern.
• Die Zeitlupegeschwindigkeit wird amBildschirm angezeigt.
4 Um die normale Wiedergabefortzusetzen, drücken Sie auf 3(Wiedergabe).
Wiedergabe von Discs04
24Ge
Hinweis
• Video-CD unterstützt nur die Wiedergabein Zeitlupe vorwärts.
• Die Bildqualität während der Wiedergabein Zeitlupe ist nicht so gut wie während dernormalen Wiedergabe.
• Abhängig von der Disc wird die normaleWiedergabe möglicherweise automatischfortgesetzt, wenn ein neues Kapitelerreicht wird.
Einzelbild vorschalten/Einzelbild zurückschaltenSie können auf einer DVD-Disc Bild für Bildvoroder zurückschalten. Bei Video-CDs kannnur das Vorschalten von Einzelbildernverwendet werden.
1 Drücken Sie während der Wiedergabeauf 8 (Pause).
2 Drücken Sie auf /e oder E/ , umjeweils ein Bild vor- oder zurückzuschalten.
3 Um die normale Wiedergabefortzusetzen, drücken Sie auf 3(Wiedergabe).
Hinweis
• Die Bildqualität ist beim Rückschalten vonEinzelbildern nicht so gut wie beimVorschalten vom Einzelbildern.
• Abhängig von der Disc wird die normaleWiedergabe möglicherweise automatischfortgesetzt, wenn ein neues Kapitelerreicht wird.
Wiederholung einesAbschnitts einer DiscMit der A-B Wiederholungsfunktion können Siezwei Punkte (A und B) innerhalb eines Stücks(CD und Video-CD) oder Titels (DVD) angeben,die eine Schleife bilden, die dann immer wiederwiederholt wird.
Wichtig
• Die Verwendung der A-B Wiederholung istbei der Wiedergabe einer MP3-Disc, einerVideo-CD im PBC-Modus, einer nichtfinalisierten CD-R/RW-Disc und beieinigen DVDs nicht möglich.
1 Drücken Sie während der Wiedergabeauf DVD SETUP und wählen Sie ‚Play Mode’.
2 Wählen Sie ‚A-B Repeat’ von derFunktionsliste links.
A(Start Point)
B(End Point)
Off
A-B Repeat
Repeat
Random
Program
Search Mode
Play Mode
3 Drücken Sie bei ‚A(Start Point)’ aufENTER, um den Startpunkt der Schleifeeinzugeben.
A(Start Point)
B(End Point)
Off
A-B Repeat
Repeat
Random
Program
Search Mode
Play Mode
Wiedergabe von Discs 04
25Ge
Deu
tsch
4 Drücken Sie bei ‚B(End Point)’ aufENTER, um den Endpunkt der Schleifeeinzugeben.
A(Start Point)
B(End Point)
Off
A-B Repeat
Repeat
Random
Program
Search Mode
Play Mode
Nach Drücken von ENTER springt dieWiedergabe zum Startpunkt und spielt dieSchleife.
• Die Schleife muss mindestens zweiSekunden lang sein.
5 Um die normale Wiedergabefortzusetzen, wählen Sie im Menü ‚Off’.
Tipp
• Während die Schleife wiedergegeben wird,können Sie auf CLEAR drücken, um dienormale Wiedergabe fortzusetzen.
Verwendung derwiederholten WiedergabeJe nach Art der eingelegten Disc gibt esverschiedene Optionen der wiederholtenWiedergabe. Die wiederholte Wiedergabe kannauch gemeinsam mit der programmiertenWiedergabe verwendet werden, um die Stücke/Kapitel in der Programmliste zu wiederholen(siehe Erstellen von Programmlisten auf Seite28).
Wichtig
• Die Verwendung der wiederholtenWiedergabe ist bei der Wiedergabe einerVideo-CD im PBC-Modus, einer nichtfinalisierten CD-R/RW-Disc und bei einigenDVDs nicht möglich.
Verwendung des OSD
1 Drücken Sie während der Wiedergabeauf DVD SETUP und wählen Sie ‚Play Mode’.
2 Wählen Sie ‚Repeat’ von derFunktionsliste links.
Title Repeat
Chapter Repeat
Repeat Off
A-B Repeat
Repeat
Random
Prog ram
Search Mode
Play Mode
3 Wählen Sie eine Option derwiederholten Wiedergabe.Falls die programmierte Wiedergabe aktiviertist, wählen Sie Program Repeat, um dieProgrammliste zu wiederholen, oder RepeatOff, um sie aufzuheben.
Bei DVD-Discs wählen Sie Title Repeat oderChapter Repeat (oder Repeat Off).
Title Repeat
Chapter Repeat
Repeat Off
A-B Repeat
Repeat
Random
Prog ram
Search Mode
Play Mode
Bei CDs und Video CDs wählen Sie DiscRepeat oder Track Repeat (oder Repeat Off).
Disc Repeat
Track Repeat
Repeat Off
A-B Repeat
Repeat
Random
Prog ram
Search Mode
Play Mode
Wiedergabe von Discs04
26Ge
Bei MP3-Discs wählen Sie Disc Repeat, FolderRepeat oder Track Repeat (oder Repeat Off).
Disc Repeat
Folder Repeat
Track Repeat
Repeat Off
A-B Repeat
Repeat
Random
Program
Search Mode
Play Mode
Verwendung des Displays an derFrontplatte
• Drücken Sie während der Wiedergabeauf REPEAT (SHIFT+2), um eine Option derwiederholten Wiedergabe zu wählen.Drücken Sie wiederholt, um durch dieverschiedenen Optionen zu schalten:
• Während der DVD-Wiedergabe
• Während der CD/VCD/MP3-Wiedergabe
* Nur während der MP3-Wiedergabe möglich
Um die wiederholte Wiedergabe zu stoppen,können Sie jederzeit auf CLEAR drücken.
Hinweis
• Die wiederholte Wiedergabe und dieZufallswiedergabe können nichtgleichzeitig verwendet werden.
• Wenn Sie während der wiederholtenWiedergabe den Kamerablickwinkeländern, wird die wiederholte Wiedergabeaufgehoben.
Verwendung derZufallswiedergabeVerwenden Sie die Zufallswiedergabefunktion,um Titel oder Kapitel (DVD) oder Stücke (CD,Video CD und MP3-Discs) in willkürlicherReihenfolge wiederzugeben.
Sie können die Option Zufallswiedergabeeinstellen, wenn eine Disc wiedergegeben wirdoder gestoppt ist.
Wichtig
• Die Verwendung der Zufallswiedergabe istbei der Wiedergabe einer Video-CD imPBC-Modus, einer nicht finalisierten CD-R/RW-Disc und bei einigen DVDs nichtmöglich.
Verwendung des OSD
1 Drücken Sie auf DVD SETUP undwählen Sie ‚Play Mode’.
2 Wählen Sie ‚Random’ von derFunktionsliste links.
Random Title
Random Chapter
Random Off
A-B Repeat
Repeat
Random
Program
Search Mode
Play Mode
Kapitelwiederholen
Titel wiederholenWiederholungausschalten
Stückwiederholen
Ordnerwiederholen*
Discwiederholen
Wiederholung ausschalten
Wiedergabe von Discs 04
27Ge
Deu
tsch
3 Wählen Sie eine Option derZufallswiedergabe.Bei DVD-Discs wählen Sie Random Title oderRandom Chapter (oder Random Off).
Random Title
Random Chapter
Random Off
A-B Repeat
Repeat
Random
Program
Search Mode
Play Mode
Bei CDs, Video-CDs und MP3-Discs wählen SieOn oder Off, um die Zufallswiedergabe allerStücke auf der Disc (oder innerhalb eines MP3-Discordners) ein- oder auszuschalten.
On
Off
A-B Repeat
Repeat
Random
Program
Search Mode
Play Mode
Verwendung des Displays an derFrontplatte
• Drücken Sie auf RANDOM (Shift +3),wählen Sie eine Zufallswiedergabeoptionund drücken Sie dann auf ENTER.
• Drücken Sie während der DVD-Wiedergabe wiederholt, um durch dieverschiedenen Optionen zu schalten:
• Während der CD/VCD/MP3-Wiedergabebeginnt die Zufallswiedergabe aller Titelauf der Disc (oder innerhalb eines MP3-Discordners).
Um die Zufallswiedergabe zu stoppen, könnenSie jederzeit auf CLEAR drücken.
Tipp
• Um die Disc zu stoppen und dieZufallswiedergabe aufzuheben, drückenSie auf 7 (Stopp).
• Um die Zufallswiedergabe aufzuheben,ohne die Wiedergabe zu stoppen, drückenSie auf CLEAR. Die Disc wird bis zu Endedurchgespielt.
• Wenn die Zufallswiedergabe bei MP3-Discs verwendet wird, werden nur dieStücke im aktuellen Ordnerwiedergegeben.
• Während der Zufallswiedergabefunktionieren die 4 und ¢-Tastenetwas anders als sonst: 4 kehrt zumBeginn des aktuellen Stücks/Kapitelszurück. Ein weiteres Zurückschalten istnicht möglich. ¢ wählt willkürlich einanderes Stück/Kapitel unter denverbleibenden aus.
Hinweis
• Die Zufallswiedergabe kann nichtgemeinsam mit der programmierten oderwiederholten Wiedergabe verwendetwerden.
ZufallswiedergabeKapitel
Zufallswiedergabe TitelZufallswiedergabe
ausschalten
Wiedergabe von Discs04
28Ge
Erstellen von ProgrammlistenMit dieser Funktion können Sie dieWiedergabereihenfolge der Titel/Kapitel/Ordner/Stücke auf einer Disc programmieren.
Wichtig
• Die Verwendung der programmiertenWiedergabe ist bei der Wiedergabe einerVideo-CD im PBC-Modus oder einer nichtfinalisierten CD-R/RW-Disc nicht möglich.
Verwendung des OSDWenn Sie eine DVD-Disc oder eine Video-CDwiedergeben, sollten Sie bereits das OSD zumNavigieren der Inhalte verwenden. Bei CDs undMP3-Discs (in Fällen, wo Sie das OSD nichtverwenden) lesen Sie bitte Verwendung desDisplays an der Frontplatte auf Seite 30–31.
1 Drücken Sie auf DVD SETUP undwählen Sie ‚Play Mode’.
Tipp
• Bei DVDs und Video-CDs können Sie auchauf PROGRAM (SHIFT +1) an derFernbedienung drücken, um direkt mitSchritt 4 fortzufahren.
2 Wählen Sie ‚Program’ von derFunktionsliste links.
Create/Edit
Playback S tart
Playback S top
Prog ram Delete
Prog ram Memo ry ‰ Off
A-B Repeat
Repeat
Random
Prog ram
Search Mode
Play Mode
3 Wählen Sie ‚Create/Edit’ von der Listeder Programmoptionen.
Create/Edit
Playback S tart
Playback S top
Prog ram Delete
Prog ram Memo ry ‰ Off
A-B Repeat
Repeat
Random
Prog ram
Search Mode
Play Mode
Welcher Editierbildschirm für die Spiellisteerscheint, hängt von der Art der eingelegtenDisc ab.
Auf der linken Seite ist die Programmliste,rechts davon ist eine Liste der Titel (wenn eineDVD-Disc eingelegt ist), Stücke (bei CDs undVideo-CDs) oder Ordnernamen (bei MP3-Discs).Ganz rechts ist eine Liste der Kapitel (bei DVD)oder Stücknamen (bei MP3).
4 Wählen Sie für den aktuellen Schritt inder Programmliste einen Titel, ein Kapitel,einen Ordner oder ein Stück.Bei einer DVD-Disc können Sie einen ganzenTitel oder ein Kapitel innerhalb eines Titels zurProgrammliste hinzufügen.
• Um einen Titel hinzuzufügen, wählen Sieden Titel.
Program Step
01. 0102.03.04.05.06.07.08.
Title 1-38
Title 01 Title 02 Title 03 Title 04 Title 05 Title 06 Title 07 Title 08
Chapter 1 -4
Chapter 001 Chapter 002 Chapter 003 Chapter 004
Program
Wiedergabe von Discs 04
29Ge
Deu
tsch
• Um ein Kapitel hinzuzufügen, heben Siezuerst den Titel hervor, drücken dann auf (Cursor rechts) und wählen ein Kapitel vonder Liste.
Program Step
01. 01-00302.03.04.05.06.07.08.
Title 1-38
Title 01 Title 02 Title 03 Title 04 Title 05 Title 06 Title 07 Title 08
Chapter 1-4
Chapter 001 Chapter 002 Chapter 003 Chapter 004
Program
Bei einer CD oder Video-CD wählen Sie einStück, um es zur Programmliste hinzuzufügen.
Program Step
01. 0402.03.04.05.06.07.08.
Track 1~12
Track 01 Track 02 Track 03 Track 04 Track 05 Track 06 Track 07 Track 08
Program
Bei einer MP3-Disc können Sie einen ganzenOrdner oder ein Stück innerhalb eines Ordnerszur Programmliste hinzufügen.
• Um einen Ordner hinzuzufügen, wählenSie den Ordner.
Program Step
01. 00102.03.04.05.06.07.08.
Folder 1-6
001. ACP 002. Nth Degree 003. Pfeuti 004. Liv e 005. Gli tch music 006. CodHead
Track 1-10
001. Gravi ty deluxe 002. Tesla's patent 003. Border dis pute 004. Delayed by rain 005. Accid ent incid ent 006. Pigeon post 007. Outernational 008. Vacuu m tube
Program
• Um ein Stück hinzuzufügen, suchen Siezuerst den Ordner, drücken dann auf (Cursor rechts) und wählen einenStücknamen von der Liste.
Program Step
01. 001-00302.03.04.05.06.07.08.
Program
Folder 1-6
001. ACP 002. Nth Degree 003. Pfeuti 004. Liv e 005. Gli tch music 006. CodHead
Track 1-10
001. Gravi ty deluxe 002. Tesla's patent 003. Border dis pute 004. Delayed by rain 005. Accid ent incid ent 006. Pigeon post 007. Outernational 008. Vacuu m tube
Nachdem Sie auf ENTER gedrückt haben, umden Titel/das Kapitel/den Ordner/das Stück zuwählen, wird automatisch der nächste Schritt inder Programmliste aufgerufen.
5 Wiederholen Sie Schritt 4, um eineProgrammliste zusammenzustellen.Eine Programmliste kann bis zu 24 Schritteenthalten.
6 Um die Programmliste wiederzugeben,drücken Sie auf 3 (Wiedergabe).Die programmierte Wiedergabe bleibt aktiviert,bis Sie die programmierte Wiedergabeausschalten (nächste Seite), die Programmlistelöschen, die Disc auswerfen oder den Playerausschalten.
Editieren von Programmlisten mithilfedes OSDNach Erstellen einer Programmliste können SieSchritte hinzufügen, löschen und ändern.
1 Drücken Sie auf DVD SETUP undwählen Sie ‚Play Mode’.
2 Wählen Sie ‚Program’ von derFunktionsliste links.
Wiedergabe von Discs04
30Ge
3 Wählen Sie ‚Create/Edit’ von der Listeder Programmoptionen.
4 Um einen Schritt zu löschen, heben Siedie Schrittnummer hervor und drücken aufCLEAR.
5 Um einen Schritt in der Mitte derProgrammliste einzufügen, heben Sie denSchritt hervor, an dem Sie den neuen Schritteinfügen möchten und wählen dann einenTitel/ein Kapitel/einen Ordner/ein Stück, derbzw. das hinzugefügt werden soll.Nach Drücken von ENTER wird der neue Schrittin die Liste eingefügt.
6 Um einen Schritt am Ende derProgrammliste hinzuzufügen, heben Sie dennächsten freien Schritt hervor und wählendann einen Titel/ein Kapitel/einen Ordner/ein Stück, der bzw. das hinzugefügt werdensoll.
Weitere verfügbare Funktionen vomOSD-ProgrammmenüNeben dem Erstellen und Editieren einerProgrammliste können Sie vom ‚Program’-Menü auch die programmierte Wiedergabestarten, die programmierte Wiedergabeaufheben, die Programmliste löschen und eineProgram speichern.
1 Drücken Sie auf DVD SETUP undwählen Sie ‚Play Mode’.
2 Wählen Sie ‚Program’ von derFunktionsliste links.
Create/Edit
Playback S tart
Playback S top
Prog ram Delete
Prog ram Memo ry ‰ Off
A-B Repeat
Repeat
Random
Prog ram
Search Mode
Play Mode
3 Wählen Sie eine programmierteWiedergabefunktion.
• Create/Edit – Siehe oben
• Playback Start – Startet die Wiedergabeeiner gespeicherten Programmliste
• Playback Stop – Schaltet dieprogrammierte Wiedergabe aus, dochlöscht nicht die Programmliste
• Program Delete – Löscht dieProgrammliste und schaltet dieprogrammierte Wiedergabe aus
• Program Memory (nur DVD) – Wählen SieOn, um die Programmliste für dieeingelegte Disc zu speichern. (Wählen SieOff, um den Programmspeicher für dieeingelegte Disc zu löschen)
Tipp
• Programmlisten werden für die eingelegteDisc gespeichert. Wenn Sie eine Disc miteiner gespeicherten Programmlisteeinlegen, schaltet sich die programmierteWiedergabe automatisch ein.
• Sie können Programmlisten für bis zu 24Discs speichern. Anschließend wird dieälteste mit der zuletzt gespeichertenersetzt.
• Um Ihre Programmliste zu speichern undden Programmeditierbildschirm zuverlassen, ohne die Wiedergabe zu starten,drücken Sie auf DVD SETUP (drücken Sienicht auf RETURN, denn IhreProgrammliste wird dann nichtgespeichert).
• Während der Wiedergabe können Siejederzeit auf CLEAR drücken, um dieprogrammierte Wiedergabe auszuschalten.
Verwendung des Displays an derFrontplatteObwohl das OSD für CDs und MP3-Discs zurVerfügung steht, bietet das Display an derFrontplatte ausreichende Informationen, ummühelos eine Programmliste zu erstellen.
Wiedergabe von Discs 04
31Ge
Deu
tsch
1 Überprüfen Sie, dass die Disc gestopptist, und drücken Sie dann auf PROGRAM(SHIFT +1)Sie werden aufgefordert, das erste Stück in dieProgrammliste einzugeben.
P–OO 3 O OO
2 Wählen Sie mit den Zifferntasten einenOrdner/ein Stück für den aktuellen Schrittim Programm, und drücken Sie dann aufENTER.Nachdem Sie einen Ordner auf einer MP3-Discgewählt haben, wählen Sie auf dieselbe Weiseein Stück.
Bei MP3s können Sie auch mit den / -Tastenden Ordnereingabemodus oderStückeingabemodus wählen und mit den / -Tasten die Ordnernummern oderStücknummern wählen.
P–O 1 3 3Warten Sie nach Durchführung jeder Auswahlauf die Aufforderung des Displays. Wenn Sieeinen Fehler machen, drücken Sie auf CLEAR,um das letzte (neueste) programmierte Stückzu löschen.
3 Wiederholen Sie Schritt 2, um eineProgrammliste zusammenzustellen.Eine Programmliste kann bis zu 24 Schritteenthalten.
4 Um die Programmliste wiederzugeben,drücken Sie auf 3 (Wiedergabe).Die programmierte Wiedergabe bleibt aktiviert,bis Sie auf 7(Stopp) drücken, dieProgrammliste löschen (siehe unten), die Discauswerfen oder den Player ausschalten.
Löschen eines Stücks von derProgrammliste
1 Drücken Sie auf PROGRAM (SHIFT+1).
2 Um das neueste Stück im Programm zulöschen, drücken Sie auf CLEAR.Drücken Sie die Taste wiederholt, um mehrereSchritte zu löschen.
Löschen der ProgrammlisteSie müssen die Programmliste löschen, wennSie eine neue programmieren möchten.
• Drücken Sie auf CLEAR, während dieDisc gestoppt ist.
Durchsuchen einer DiscSie können DVD-Discs nach Titel oderKapitelnummer oder nach Zeit durchsuchen.CDs können nach Stücknummer durchsuchtwerden und Video-CDs nach Stücknummeroder Zeit. MP3-Discs können nach Ordnernoder Stücknummer durchsucht werden.
Wichtig
• Die Verwendung der Suchoptionen ist beider Wiedergabe einer Video-CD im PBC-Modus oder einer nicht finalisierten CD-R/RW-Disc nicht möglich.
1 Drücken Sie auf DVD SETUP undwählen Sie ‚Play Mode’.
2 Wählen Sie ‚Search Mode’ von derFunktionsliste links.Welche Suchoptionen erscheinen, hängt vonder Art der eingelegten Disc ab. Der Bildschirmunten zeigt die DVD-Suchoptionen.
Title Search
Chapter Search
Time Search
A-B Repeat
Repeat
Rando m
Prog ram
Search Mode
Play Mode
Wiedergabe von Discs04
32Ge
3 Wählen Sie einen Suchmodus.
4 Geben Sie mit den Zifferntasten einenTitel, ein Kapitel, einen Ordner oder eineStücknummer oder eine Zeit ein.
Title Search
Chapter Search
Time Search
A-B Repeat
Repeat
Rando m
Prog ram
Search Mode
Play Mode
• Für eine Zeitsuche geben Sie die Anzahlvon Minuten und Sekunden im aktuellspielenden Titel (DVD) oder Stück (Video-CD) ein, ab der die Wiedergabe fortgesetztwerden soll. Beispiel: Drücken Sie 4, 5, 0,0 und die Wiedergabe startet ab der 45.Minute der Disc. Für 1 Stunde, 20 Minutenund 30 Sekunden drücken Sie 8, 0, 3, 0.
5 Drücken Sie auf ENTER, um dieWiedergabe zu starten.
Wechseln der UntertitelAuf einigen DVD-Discs gibt es Untertitel ineiner oder mehreren Sprachen; üblicherweiseist auf der Discverpackung angegeben, welcheUntertitelsprachen zur Verfügung stehen. Siekönnen die Untertitelsprache jederzeit währendder Wiedergabe wechseln.
• Drücken Sie wiederholt auf SUBTITLE,um eine Untertiteloption zu wählen.
Subtitle Eng lish1/2Current / Total
• Um bevorzugte Untertitel einzustellen,lesen Sie bitte Subtitle Language(Untertitelsprache) auf Seite 52.
Wechseln der DVD-WiedergabesprachenBei der Wiedergabe einer DVD-Disc, derenDialog in zwei oder mehreren Sprachenaufgezeichnet ist, können Sie dieWiedergabesprache jederzeit während derWiedergabe wechseln.
• Drücken Sie wiederholt auf AUDIO, umeine Wiedergabesprachenoption zu wählen.
Audio French Dolby D igital 3/2.1CH1/2Curren t /Total
• Um bevorzugte Wiedergabespracheneinzustellen, lesen Sie bitte Audio Lan-guage (Wiedergabesprache) auf Seite 52.
Wechseln der Audiokanälewährend der Wiedergabeeiner Video-CDBei der Wiedergabe einer Video-CD können Siezwischen Stereo, nur dem linken Kanal odernur dem rechten Kanal umschalten.
• Drücken Sie wiederholt auf AUDIO, umeine Audiokanaloption zu wählen.
Audio Stereo
Zoomen des BildschirmsMit der Zoomfunktion können Sie einen Teil desBildschirms 2fach oder 4fach vergrößern,während Sie eine DVD oder Video-CD sehen.
1 Wählen Sie während der Wiedergabemit der ZOOM-Taste den Zoomfaktor.
• Normal
• 2x
• 4x
Wiedergabe von Discs 04
33Ge
Deu
tsch
Zoom 2x
Zoom 4x
Normal
Zoom 2x
Zoom 4x
• Da DVD und Video-CD eine festeAuflösung haben, verschlechtert sich dieBildqualität, vor allem beim 4xZoom. Diesist keine Fehlfunktion.
2 Ändern Sie mit den Cursortasten dieZoomfläche.Sie können den Zoomfaktor und die Zoomflächewährend der Wiedergabe beliebig ändern.
• Falls das Navigationsfeld oben imBildschirm verschwindet, drücken Sie aufZOOM, um es wieder aufzurufen.
Wechseln derKamerablickwinkelAuf einigen DVD-Discs gibt es Szenen, die auszwei oder mehreren Blickwinkeln aufgezeichnetwurden—Einzelheiten finden Sie auf derDiscverpackung.Bei der Wiedergabe einer Szene, die ausmehreren Blickwinkeln aufgezeichnet wurde,erscheint ein Symbol am Bildschirm, dasanzeigt, dass andere Blickwinkel vorhandensind (Sie können dies auch ausblenden – sieheSeite 54).
• Drücken Sie während der Wiedergabe(oder einer Pause) auf ANGLE, um denBlickwinkel zu wechseln.
Hinweis
• Het is niet mogelijk om de functie herhaaldafspelen te activeren wanneer men vancamerahoek wisselt.
Anzeige vonDiscinformationen
Verwendung des OSDVerschiedene Stück-, Kapitel- undTitelinformationen sowie dieVideoübertragungsgeschwindigkeit bei DVD-Discs können während der Wiedergabe einerDisc aufgerufen werden.
• Um die angezeigten Informationen zuzeigen/wechseln, drücken Sie auf DVD DISP(SHIFT+8).Während der Wiedergabe einer Discerscheinen die Informationen oben amBildschirm. Halten Sie DVD DISP gedrückt, umdie angezeigten Informationen zu ändern.
• DVD-Displays
AudioFrenchDolby D igital 3/2.1CH AngleSubt itle
Engl ish 1Title
Play DVD3
2.0511/38Curren t / Total Elapsed
4.57Remain
7.02Total
Tr. Rate 8.6MbpsChapter
Play DVD3
2.0511/38Curren t / Total Elapsed
4.57Remain
7.02Total
aus
Wiedergabe von Discs04
34Ge
Verwendung des Displays an derFrontplatteSie können verschiedene Stück-, Kapitel- undTitelinformationen während der Wiedergabeeiner Disc am Display an der Frontplatteüberprüfen.
• Um die angezeigten Informationen zuzeigen/wechseln, drücken Sie auf DVD DISP(SHIFT+8).Halten Sie DVD DISP gedrückt, um dieangezeigten Informationen zu ändern.
• DVD-Displays
• Video-CD-Displays (außer während derPBC-Wiedergabe)
• CD-Displays
• MP3-Disc-Displays
Tipp
• Drücken Sie auf SYSTEM DISP, umzwischen der Uhrzeit und den vorstehendenDisplays an der Frontplatte umzuschalten.
• CD- und Video-CD-Displays
Track
Play CD3
0.232/16Current / Total Elapsed
4.20Remain
4.43Total
Disc
Play CD3
0.23Elapsed
58.51Remain
57.14Total
aus
• MP3-Disc-Displays
Play MP33
Folder
Folder Name ACP
2 / 7Current / Total
Play MP33
Track
Track Name Outernational
0.181/17Current / Total Elapsed
12.42Remain
13.00Total
aus
Tipp
• Sie können Discinformationen (Anzahl vonTiteln/Kapiteln, Stücken, Ordnern usw.)über den Disc Navigator-Bildschirm sehen.Siehe Durchblättern des Inhalts einer Discmit dem Disc Navigator auf Seite 22-23.
VerstricheneZeit
RestlicheTitelzeit
RestlicheKapitelzeit
VerstricheneZeit
RestlicheDisczeit
RestlicheStückzeit
VerstricheneZeit
RestlicheStückzeit
RestlicheDisczeit
VerstricheneZeit
Stück-name
Ordnername
Radio hören 05
35Ge
Deu
tsch
Einstellen von SendernDer Tuner kann FM- und AM-Sendungenempfangen und Sie können IhreLieblingssender speichern, um sie nichtjedes Mal manuell einstellen zu müssen,wenn Sie einen davon hören möchten.
TV CONTROL
1 2 3
4 5 6
7 8 9 0
CLEAR
ENTER
SYSTEM SETUP
DVD SETUP
TOP MENU
DVD MENU
SHIFT CHANNELINPUT VOLUME
SUBTITLE
VOLUME
ANGLE ZOOM
ADVANCEDAUTO MIDNIGHTQUIET/
BASS MODE
DVD
AUDIO
DVD/CD TVFM/AM LINEL1/L2
SURROUND
PROGRAM
TEST TONE
REPEAT
CH LEVEL
RANDOM
TIMER
DIMMERDVD DISP
ROOM SETUP SYSTEM DISP MUTE
TUNE +
ST+ST–
TUNE –
RETURN
FOLDER +FOLDER –
SOUND MODE
ENTER
STANDBY/ON
4
/e E/
1 ¡
¢8 7
3
1 Drücken Sie auf FM/AM(Fernbedienung) oder TUNER(Frontplatte), um auf den Tuner zuschalten, und wählen Sie den AM- oderFM-Empfangsbereich.Drücken Sie wiederholt, um zwischen AMund FM umzuschalten.
2 Stellen Sie eine Frequenz ein.Es gibt drei Einstellungsmodi—manuelle,automatische und schnelleSendereinstellung:
Manuelle Sendereinstellung: DrückenTUNE + oder –, um die angezeigteFrequenz zu ändern.
Automatische Sendereinstellung: HaltenSie TUNE + oder – gedrückt, bis dieFrequenzanzeige beginnt, sich zubewegen, und lassen Sie die Taste dannlos. Der Tuner stoppt beim nächstenSender, den er findet. Wiederholen Sieden Vorgang, um nach anderen Sendernzu suchen.
Schnelle Sendereinstellung: Halten SieTUNE + oder – gedrückt, bis dieFrequenzanzeige beginnt, sich schnellzu bewegen. Halten Sie die Tastegedrückt, bis Sie die gewünschteFrequenz erreichen. Falls nötig, stellenSie die Frequenz mittels der manuellenSendereinstellungsmethode nochgenauer ein.
Schlechten FM-EmpfangverbessernWenn Sie einen FM-Sender in Stereo hören,das Empfangssignal jedoch schwach ist,können Sie die Klangqualität durchUmschalten auf Mono verbessern.
1 Drücken Sie auf SYSTEM SETUP(SHIFT+DVD SETUP).
2 Wählen Sie mit den / -Tasten(Cursor links/rechts) FM MONO/AUTO
3 Wählen Sie mit den / -Tasten(Cursor nach oben/unten) MONO unddrücken Sie dann auf ENTER.Die MONO-Anzeige leuchtet, wenn der Tunerauf den Modus Monoempfang geschaltet ist.Wählen Sie in Schritt 3 AUTO, um auf denautomatischen Stereomoduszurückzuschalten (die Stereoanzeige leuchtetwährend des Empfangs einerStereosendung).
Radio hören05
36Ge
Speichern von SendernSie können bis zu 30 Festsender speichern,sodass Sie stets mühelos auf IhreLieblingssender zugreifen können, ohneeinen Sender jedes Mal manuell einstellenzu müssen.
TV CONTROL
1 2 3
4 5 6
7 8 9 0
CLEAR
ENTER
SYSTEM SETUP
DVD SETUP
TOP MENU
DVD MENU
SHIFT CHANNELINPUT VOLUME
SUBTITLE
VOLUME
ANGLE ZOOM
ADVANCEDAUTO MIDNIGHTQUIET/
BASS MODE
DVD
AUDIO
DVD/CD TVFM/AM LINEL1/L2
SURROUND
PROGRAM
TEST TONE
REPEAT
CH LEVEL
RANDOM
TIMER
DIMMERDVD DISP
ROOM SETUP SYSTEM DISP MUTE
TUNE +
ST+ST–
TUNE –
RETURN
FOLDER +FOLDER –
SOUND MODE
ENTER
STANDBY/ON
4
/e E/
1 ¡
¢8 7
3
Hinweis
• Wenn die Stromversorgung des Gerätsdurch Herausziehen des Netzsteckersvollkommen unterbrochen wird, bleibengespeicherte Sender einige Tage langerhalten, müssen nach einer längerenZeitspanne allerdings neu gespeichertwerden.
1 Stellen Sie einen AM- oder FM-Radiosender ein.Im FM-Empfangsbereich wählen Sie nachBelieben Mono- oder automatischenStereoempfang. Diese Einstellung wirdgemeinsam mit dem Festsender gespeichert.
2 Drücken Sie auf SYSTEM SETUP(SHIFT+DVD SETUP).
3 Wählen Sie mit den / -Tasten(Cursor links/rechts) ST. MEMORY unddrücken Sie dann auf ENTER.
4 Wenn nötig, wählen Sie mit den / -Tasten (Cursor nach oben/unten) dengewünschten Festsender.Es gibt 30 Speicherstellen; in jeder kann einFestsender gespeichert werden.
5 Drücken Sie auf ENTER, um denFestsender zu speichern.
Festsender hören
1 Überprüfen Sie, dass die TUNER-Funktion gewählt ist.
2 Wählen Sie mit den ST -/+-Tasteneinen Festsender.
Radio hören 05
37Ge
Deu
tsch
Einleitung zu RDSRadio-Daten-System, auch als RDS bekannt,ist ein System, das FM-Radiosenderverwenden, um Hörern verschiedeneInformationen zu geben—zum Beispiel denNamen eines Senders und welche Art vonSendung ausgestrahlt wird. Diese Informa-tion erscheint am Display als Text und Siekönnen zwischen den gezeigtenInformationsarten wechseln. Obwohl SieRDS-Informationen nicht von allen FM-Radiosendern erhalten, trifft dies doch aufdie meisten zu.
Die vielleicht beste Eigenschaft von RDS ist,dass Sie automatisch nach einemProgrammtyp suchen können. Wenn Sie alsozum Beispiel gerne Jazz hören möchten,könnten Sie nach einem Sender suchen, dereine Sendung des Programmtyps JAZZausstrahlt. Es gibt ungefähr 30Programmtypen, u. a. verschiedene Artenvon Musik, Nachrichten, Sport, Talkshows,Finanzinformationen und Ähnliches.
Dieses System zeigt drei verschiedene Artenvon RDS-Informationen an: Radiotext,Programmservice-Name und Programmtyp.
Radiotext (RT) sind Mitteilungen einesRadiosenders. Sie werden vom Sendergewählt—ein Talk-Radiosender könnte zumBeispiel seine Telefonnummer als RTausstrahlen.
Programmservice-Name (PS) ist der Namedes Radiosenders.
Programmtyp (PTY) gibt die Art der aktuellausgestrahlten Sendung an.
Dieses Gerät kann die folgendenProgrammtypen suchen und anzeigen:
NEWS NachrichtenAFFAIRS Aktuelle TagesthemenINFO Allgemeine Informationen
SPORT SportEDUCATE Bildende SendungenDRAMA HörspieleCULTURE Kunst und KulturSCIENCE Wissenschaft und TechnikVARIED Im Allgemeinen auf
Gespräch basierendeSendungen wie Quizshowsoder Interviews.
POP M PopmusikROCK M RockmusikEASY M Allgemein beliebte MusikLIGHT M ‚Heitere’ klassische MusikCLASSICS ‚Ernste’ klassische MusikOTHER M Andere, nicht in die
Kategorien oben passendeMusik
WEATHER WetterberichteFINANCE Finanz- und
GeschäftswesenCHILDREN KindersendungenSOCIAL Soziale ThemenRELIGION Religiöse SendungenPHONE IN Talkshows mit
ZuhörerbeteiligungTRAVEL ReisenLEISURE Freizeit und HobbysJAZZ JazzmusikCOUNTRY CountrymusikNATION M Beliebte Musik in einer
anderen Sprache alsEnglisch
OLDIES Beliebte Musik der 50erJahre
FOLK MDOCUMENT Dokumentationen
Zusätzlich gibt es noch einen ProgrammtypALARM! für besondere Notrufe. Sie könnennach diesem Programmtyp nicht suchen,sondern der Tuner schaltet automatisch aufdieses RDS-Sendesignal.
Radio hören05
38Ge
Verwendung des RDS-DisplaysZur Anzeige der verschiedenen Arten vonRDS-Informationen (RT, PS und PTY lautErklärung auf der vorhergehenden Seite)drücken Sie auf SYSTEM DISP an derFernbedienung, um durch die Arten vonRDS-Informationen zu schalten.
Mit jedem Tastendruck ändert sich dasDisplay wie folgt:
Hinweis
• Wenn während der Anzeige des RT-Durchlaufs Rauschen empfangen wird,werden einige Zeichen möglicherweiseinkorrekt angezeigt.
• Wenn Sie im RT-Display NO DATAsehen, bedeutet dies, dass vom Sendergerade keine RT-Daten übertragenwerden. Das Display schaltetautomatisch auf die Anzeige der PS-Daten. Übermittelt der Sender keine PS-Daten, erscheint die Frequenz.
• Im PTY-Display wird in einigen FällenNO DATA oder NO TYPE angezeigt. Indiesem Fall erscheint nach einigenSekunden das PS-Display.
• Dieses Gerät ändert dieKleinbuchstaben, die von Sendernübermittelt werden, in Großbuchstabenum.
Suche nach RDS-ProgrammenEine der nützlichsten Funktionen von RDS istdie Möglichkeit, nach einer bestimmten Artvon Radioprogramm zu suchen. Sie könnennach allen Programmtypen suchen (lautListe auf der vorhergehenden Seite).
1 Wählen Sie mit der BAND-Taste denFM-Empfangsbereich.RDS wird nur auf FM ausgestrahlt.
2 Drücken Sie wiederholt auf SYSTEMDISP, bis PTY SEARCH am Displayerscheint.
3 Wählen Sie mit den / -Tasten(Cursor nach oben/unten) denProgrammtyp, den Sie hören möchten.
4 Drücken Sie auf ENTER, um nach demProgrammtyp zu suchen.Das System beginnt, unter den Festsendernnach dem entsprechenden Programmtyp zusuchen. Sobald es einen gefunden hat,stoppt der Suchlauf und der Sender wird 5Sekunden lang wiedergegeben.
5 Wenn Sie diesen Sender weiter hörenmöchten, drücken Sie innerhalb von 5Sekunden auf ENTER.Wenn Sie dies nicht wünschen, drücken Sieauf ENTER und der Suchlauf wird fortgesetzt.
Hinweis
• RDS durchsucht nur die Festsender.
RT PS
PTY
PTY SEARCHUhr
Frequenz
Einstellung des Surround-Klangs 06
39Ge
Deu
tsch
Wahl Ihrer Surround-KlangeinstellungenUm von Ihrem System optimalen Surround-Klang zu erhalten, führen Sie dieEinstellungen unten durch. Dies ist vor allembei der Verwendung von Dolby Surroundwichtig. Sie sollten diese Einstellungen nureinmal durchführen müssen (außer Sieändern die Aufstellung Ihrer Lautsprecheroder gelegentlich bei bestimmten Arten vonDiscs). Auf den folgenden Seiten sind dieeinzelnen Einstellungen detailliertbeschrieben.
TV CONTROL
1 2 3
4 5 6
7 8 9 0
CLEAR
ENTER
SYSTEM SETUP
DVD SETUP
TOP MENU
DVD MENU
SHIFT CHANNELINPUT VOLUME
SUBTITLE
VOLUME
ANGLE ZOOM
ADVANCEDAUTO MIDNIGHTQUIET/
BASS MODE
DVD
AUDIO
DVD/CD TVFM/AM LINEL1/L2
SURROUND
PROGRAM
TEST TONE
REPEAT
CH LEVEL
RANDOM
TIMER
DIMMERDVD DISP
ROOM SETUP SYSTEM DISP MUTE
TUNE +
ST+ST–
TUNE –
RETURN
FOLDER +FOLDER –
SOUND MODE
ENTER
STANDBY/ON
4
/e E/
1 ¡
¢8 7
3
1 Drücken Sie auf SYSTEM SETUP(SHIFT+DVD SETUP).
2 Wählen Sie mit den / -Tasten(Cursor links/rechts) die Option, die Sieeinstellen möchten.Am einfachsten ist es, die einzelnenEinstellungen in der untenstehendenReihenfolge nacheinander einzustellen.Während Sie durch das Display schalten,wird jeweils die aktuelle Einstellung jederOption angezeigt.
Entfernungseinstellung des Front-Lautsprechers (Seite 40)Geben Sie die Entfernung von IhrerHörposition zu den Front-Lautsprechernan.
Entfernungseinstellung des Center-Lautsprechers (Seite 40)Geben Sie die Entfernung von IhrerHörposition zum Center-Lautsprecheran.
Entfernungseinstellung des SurroundLautsprechers (Seite 40)Geben Sie die Entfernung von IhrerHörposition zu den Surround-Lautsprechern an.
Einstellung desDynamikumfangreglers (Seite 40)Komprimieren des dynamischenBereichs des Soundtracks.
Dual Mono-Einstellung (Seite 41)Isolieren eines Kanals beim Hören vonDiscs mit Dual Mono-Codierung.
Einstellung der LFE-Dämpfung (Seite41)Geben Sie den Spitzenpegel für den LFE-Kanal an.
Einstellung des Surround-Klangs06
40Ge
3 Ändern Sie die Einstellung mit den
/ -Tasten (Cursor nach oben/unten).
4 Wiederholen Sie die Schritte 3 und 4,um andere Einstellungen durchzuführen.
5 Wenn Sie fertig sind, drücken Sie aufSYSTEM SETUP (SHIFT+DVD SETUP), umden Modus zu verlassen.
Hinweis
• Das Einstellungsdisplay wirdautomatisch verlassen, wenn 20Sekunden lang keine Bedienung erfolgt.
Entfernungseinstellung des Front-Lautsprechers
• Standardeinstellung: 1,8 m
Einstellung der Entfernung von den Front-Lautsprechern zur Hörposition.
• Stellen Sie mit / die Entfernungder Front-Lautsprecher zur üblichenHörposition ein (innerhalb einerReichweite von 9 m).
Entfernungseinstellung desCenter-Lautsprechers
• Standardeinstellung: 1,5 m
Der Center-Lautsprecher wird normalerweisedirekt vor den Hörraum und näher zurHörposition als die Front-Lautsprecheraufgestellt. Dies bedeutet, dass der Klangaus dem Center-Lautsprecher vor jenem derFront-Lautsprecher zu hören wäre. Um dieszu vermeiden, stellen Sie die Entfernung desCenter-Lautsprechers so ein, dass der Klangaus dem Center-Lautsprecher verzögert wirdund der Klang aus den Front- und Center-Lautsprechern gleichzeitig zu hören ist.
• Stellen Sie mit / die Entfernungdes Center-Lautsprechers zur üblichenHörposition ein (innerhalb einerReichweite von 9 m).
Entfernungseinstellung desSurround-Lautsprechers
• Standardeinstellung: 1,8 m
Wie beim Center-Lautsprecher sollten Sie dieEntfernung der Surround-Lautsprecher ganzgenau einstellen, sodass der Klang aus denFront- und Surround-Lautsprecherngleichzeitig zu hören ist.
• Stellen Sie mit / die Entfernungder Surround-Lautsprecher zur üblichenHörposition ein (innerhalb einerReichweite von 9 m).
Einstellung desDynamikumfangreglers
• Standardeinstellung: OFF
Der Dynamikumfang ist die Differenzzwischen den lautesten und den leisestenTönen bei jedem einzelnen Signal. Mit dieserEinstellung können Sie den Dynamikumfangkomprimieren, sodass die leisen Töne besserzu hören (relativ gesehen lauter klingen) undlaute Töne nicht zu stark sind.
• Drücken Sie auf / , um denDynamikumfangregler einzustellen (OFF,MID oder HIGH).
Hinweis
• Wird der Lautstärkepegel erhöht, stellenSie OFF ein.
• Bei geringer Lautstärke stellen Sie fürmaximale Kompression desDynamikumfangs HIGH ein.
• Der Dynamikumfangregler ist nur beider Wiedergabe eines Dolby Digital-Signals wirksam.
Einstellung des Surround-Klangs 06
41Ge
Deu
tsch
Dual Mono-Einstellung• Standardeinstellung: L-CH1 R-CH 2
Die Dual Mono-Einstellung kann nur beiDolby Digital-Discs mit Dual Mono-Codierung verwendet werden. Diese Discssind noch nicht sehr gebräuchlich, werdenjedoch manchmal verwendet, um aufKaraoke-Discs die Begleitspur von denSingstimmen zu trennen. Mit dieserEinstellung können Sie wählen, welchenKanal in der Dual Mono-Einstellung Siehören möchten.
Sie hören den gewählten Kanal (entwederCH1 oder CH2) aus Ihrem Center-Lautsprecher. Wenn der Surround-Klangausgeschaltet ist, hören Sie den gewähltenKanal aus beiden Front-Lautsprechern. Beider Einstellung L-CH1 R-CH 2 gibt der linkeFront-Lautsprecher Kanal 1 und der rechteFront-Lautsprecher Kanal 2 wieder.
• Schalten Sie mit / durch dieverschiedenen möglichen Dual Mono-Einstellungen.
L-CH1 R-CH2
CH1 MONO
CH2 MONO
Einstellung der LFE-Dämpfung• Standardeinstellung: 0 dB
Dolby Digital- und DTS-Audiosignalquellenenthalten ultratiefe Basstöne. Stellen Sie dieLFE-Dämpfung gegebenenfalls so ein, dassultratiefe Basstöne den Klang aus denLautsprechern nicht verzerren.
• Stellen Sie mit / denDämpfungspegel ein (0 dB, 10 dB oderOFF).
Einstellung des relativenLautstärkepegels jedesKanals
• Standardeinstellung
RS/LS: +2 dB
SW: +1 dB
Alle anderen Kanäle: 0 dB
Für eine optimale Wiedergabe von Surround-Klang sollten Sie die relativen Kanalpegelvon der üblichen Hörposition einstellen. Siekönnen unterschiedliche Pegel für jedeneinzelnen Surround-Modus einstellen.
1 Drücken Sie wiederholt auf SU-RROUND, um einen Mehrkanal-Hörmoduszu wählen.Der Surround-Modus kann auf alles außerAUTO oder STEREO eingestellt werden.
2 Drücken Sie auf TEST TONE (SHIFT+4),um den Testton zu hören.Der Testton wird in folgender Reihenfolgeausgegeben:
FL C
LS
FR
RSSW
3 Drücken Sie auf VOLUME +/–, um dieLautstärke auf einen passenden Pegeleinzustellen.
4 Stellen Sie mit den / -Tasten(Cursor nach oben/unten) dieLautsprecherpegel nacheinander ein.Sie sollten den Testton von der üblichenHörposition aus mit derselben Lautstärkeaus allen Lautsprechern hören. DerKanalpegelbereich ist ± 10 dB.
5 Wenn Sie fertig sind, drücken Sie aufTEST TONE (SHIFT+4), um den Testtonauszuschalten.
Einstellung des Surround-Klangs06
42Ge
Tipp
• Die Lautsprecherlautstärke lässt sicheinstellen, während Sie jede beliebige,gewünschte Klangsignalquelle hören,indem Sie auf CH LEVEL (SHIFT+5)drücken und dann mit den / -Tasten(Cursor nach oben/unten) dieKanalpegel einstellen. Wenn Sie miteinem Kanal fertig sind, gehen Sie mitden / -Tasten (Cursor links/rechts)auf den nächsten über.
TV CONTROL
1 2 3
4 5 6
7 8 9 0
CLEAR
ENTER
SYSTEM SETUP
DVD SETUP
TOP MENU
DVD MENU
SHIFT CHANNELINPUT VOLUME
SUBTITLE
VOLUME
ANGLE ZOOM
ADVANCEDAUTO MIDNIGHTQUIET/
BASS MODE
DVD
AUDIO
DVD/CD TVFM/AM LINEL1/L2
SURROUND
PROGRAM
TEST TONE
REPEAT
CH LEVEL
RANDOM
TIMER
DIMMERDVD DISP
ROOM SETUP SYSTEM DISP MUTE
TUNE +
ST+ST–
TUNE –
RETURN
FOLDER +FOLDER –
SOUND MODE
ENTER
STANDBY/ON
4
/e E/
1 ¡
¢8 7
3
Hinweis
• Da der Subwoofer eine ultratiefeFrequenz überträgt, erscheint seinKlang möglicherweise leiser, als ertatsächlich ist.
Wiedergabe von Signalquellen 07
43Ge
Deu
tsch
Verwendung der Mehrkanal-KlangmodiEs gibt drei grundlegende Mehrkanal-Klangmodi: Auto, Surround und AdvancedSurround. Der Stereomodus (bei allen dreiModi möglich) umgeht die Mehrkanal-Klangmodi und Mehrkanal-Signalquellenwerden auf die zwei Front-Lautsprecherheruntergemischt.
AutoDer AUTO-Modus decodiert Dolby Digital-,DTS- oder Dolby Surround-Signalquellenautomatisch. Sie erkennen Dolby DigitalSoftware anhand der Logos 1 oder
. Der Großteil von Dolby Surround-Software ist mit 3 gekennzeichnet,doch auch nicht gekennzeichnete Softwarekann Dolby Surround enthalten.
Surround-ModiDie Surround-Modusoptionen (unten)können herkömmlichen StereosignalquellenSurround-Klang verleihen.
Wählen Sie eine der folgenden Optionen, umeiner 2-Kanal-Signalquelle Klangtiefe zuverleihen:
Pro LogicDieser Modus liefert 4.1-Kanal Surround-Klang. Er ist bezüglich der Qualität desSignalquellenmaterials weniger empfindlichund ist daher nützlich, wenn Pro Logic IIMovie/Music-Modi keine guten Resultateerzielen.
Pro Logic II MovieDieser Modus liefert 5.1-Kanal Surround-Klang. Er eignet sich für Filme, vor allemjene, die mit Dolby Surround aufgezeichnetwurden. Die Kanaltrennung und dieDynamik der Surround-Effekte lassen sichmit Dolby Digital 5.1 vergleichen.
Pro Logic II MusicDieser Modus liefert 5.1-Kanal Surround-Klang und eignet sich für Musik. ImVergleich zu Pro Logic II Movie ist derSurround-Effekt allumfassender.
Advanced Surround-ModiDiese sollten mit audio/visuellen Mehrkanal-Surround-Klangquellen (wie DVDs und LDs)verwendet werden. Die meisten AdvancedSurround-Modi sind speziell fürFilmsoundtracks entworfen, doch einigeModi eignen sich auch für Musikquellen.Probieren Sie bei mehreren Soundtracksverschiedene Einstellungen, umherauszufinden, was Ihnen am bestenzusagt.
Advanced MusicSimuliert die akustische Umgebung einesgroßen Konzertsaals und eignet sich fürMusik oder Musikquellen mit den Logos
1 ( ) oder R
.
Advanced MovieSimuliert die entspannte Umgebung einesKinos und eignet sich für Filme aufSignalquellen mit den Logos 1
( ) oder R
.
Wiedergabe von Signalquellen07
44Ge
Virtual Surround BackDer Virtual Surround Back-Effekt simuliert6.1-Kanal-Surround-Klang und vermitteltdadurch beim Hören einer 5.1-Kanal-Signalquelle den Eindruck, dass Ihr Systemauch über einen hinteren Surround-Lautsprecher verfügt.
ExpandedDieser Modus ist speziell dafür entworfen,Stereosignalquellen Klangtiefe zu verleihen.Der Gesamteffekt ist ein dynamischer undbreiter Klangraum, bei dem Zwei-Kanal-Signale (Stereosignale) den Eindruckvermitteln, dass fünf Lautsprecher verwendetwerden. Verwenden Sie diesen Modus beiDolby Pro Logic, um einen Stereo-Surround-Effekt zu erhalten. Sie können ihn auch beiDolby Digital-Signalquellen verwenden, umein größeres Stereofeld als mit den Sur-round-Modi zu erzielen.
TV SurroundSie können diesen Modus verwenden, umTV-Audiosignalquellen in Mono und StereoSurround-Klang zu verleihen.
Virtual SurroundWenn Sie diesen Modus wählen, hören Sieeinen Surround-Klangeffekt, der nur von denzwei Front-Lautsprechern erzeugt wird. WennSie ihn wählen, geben die anderenLautsprecher Ihres Systems keinen Ton aus.
5-Channel StereoDieser Modus kann gewählt werden, umeiner Stereosignalquelle durch gleichmäßigeVerteilung der Leistung an alle Lautsprecherin Ihrem System kraftvollen Mehrkanal-Klangzu verleihen. Er eignet sich vor allem fürMusikquellen mit tiefem Bass und betontemRhythmus.
Phones SurroundDieser Modus ist dem Virtual Surround-Modus sehr ähnlich und steht beim Hörenmit Kopfhörern zur Verfügung, um denGesamteffekt von Surround-Klang zuvermitteln.
StereoWenn Sie STEREO wählen (in den Surround-und Advanced Surround-Modi möglich),hören Sie die Signalquelle nur aus demlinken und rechten Front-Lautsprecher. DolbyDigital- und DTS-Mehrkanal-Signalquellenwerden auf Stereo heruntergemischt.
Das Audio wird entsprechend den Surround-Einstellungen wiedergegeben und Siekönnen nach wie vor dieKlangfarbenreglerfunktionen (SOUNDMODE) verwenden.
Mehrkanal-Wiedergabe hörenDie Dolby Pro Logic-, Dolby Digital- und DTS-Signalverarbeitung erfolgt automatischentsprechend dem Eingangssignal.
SUBTITLE
VOLUME
ANGLE ZOOM
ADVANCEDAUTO MIDNIGHTQUIET/
BASS MODE
DVD
AUDIO
DVD/CD TVFM/AM LINEL1/L2
SURROUND
ROOM SETUP SYSTEM DISP MUTE
STANDBY/ON
Wiedergabe von Signalquellen 07
45Ge
Deu
tsch
1 Wählen Sie die Signalquelle, die Siewiedergeben möchten.
2 Drücken Sie auf AUTO.Bei Mehrkanal-Signalquellen wird die Dolby/DTS-Decodierung automatischentsprechend der Signalquelle gewählt undAUTO erscheint am Display.
Durch wiederholtes Drücken von SUR-ROUND während der Wiedergabe einerMehrkanal-Signalquelle schalten Sie durchdas folgende Menü:
Stereo
Auto
Dolby Digital/DTS
Durch Wahl von STEREO wird eineMehrkanal-Signalquelle auf Ihre zwei Front-Lautsprecher heruntergemischt.
Bei einer Zwei-Kanal-Signalquelle könnenSie auch wiederholt auf SURROUNDdrücken, um unter den drei Pro Logic II-Modi(unten) zu wählen.
Pro Logic II Music
Pro Logic Stereo
Auto
Pro Logic II Movie
Weitere Einzelheiten zu den einzelnen Modifinden Sie auf Seite 43.
3 Starten Sie die Wiedergabe derKomponente, die Sie in Schritt 1 gewählthaben.
Hinweis
• Bei der Wiedergabe von 96 kHz digitalenDiscformaten können Sie nur denSTEREO-Hörmodus verwenden.
• Wenn Kopfhörer angeschlossen sind,können Sie nur den STEREO-Hörmodusverwenden.
Stereosignalquellen hörenWenn AUTO gewählt ist, wird eineStereosignalquelle automatisch erkannt undnur über die Front-Lautsprecher ausgegeben.Um eine Stereosignalquelle mit Surround-Klang zu hören lesen Sie bitte Mehrkanal-Wiedergabe hören auf der vorhergehendenSeite.
SUBTITLE
VOLUME
ANGLE ZOOM
ADVANCEDAUTO MIDNIGHTQUIET/
BASS MODE
DVD
AUDIO
DVD/CD TVFM/AM LINEL1/L2
SURROUND
ROOM SETUP SYSTEM DISP MUTE
STANDBY/ON
1 Wählen Sie die Stereosignalquelle, dieSie wiedergeben möchten.
2 Drücken Sie auf AUTO.
3 Starten Sie die Wiedergabe derKomponente, die Sie in Schritt 1 gewählthaben.
Wiedergabe von Signalquellen07
46Ge
Verwendung von AdvancedSurroundVerwenden Sie die Advanced Surround-Modi, um zu einer Mehrkanal-SignalquelleDSP-Effekte hinzuzufügen.
SUBTITLE
VOLUME
ANGLE ZOOM
ADVANCEDAUTO MIDNIGHTQUIET/
BASS MODE
DVD
AUDIO
DVD/CD TVFM/AM LINEL1/L2
SURROUND
ROOM SETUP SYSTEM DISP MUTE
STANDBY/ON
• Drücken Sie wiederholt auf ADV.SURR, um eine der Klangoptionen zuwählen.Mit jedem Tastendruck ändert sich dasDisplay wie folgt:
Advanced Music
Advanced Movie Virtual
SB5ch
StereoVirtual
SurroundTV
SurroundExpanded
Weitere Einzelheiten zu jedem Surround-Effekt finden Sie auf Seite 43–44.
Hinweis
• Die Advanced Movie-, Advanced Music-,Expanded-, TV Surround- und VirtualSurround-Effekte von Dolby/DTS lassensich mit der SOUND MODE-Taste an derFernbedienung im Bereich von 10 bis 90einstellen (die Standardeinstellung ist70) (siehe nächste Seite).Der Effektpegelkann für jeden einzelnen dieser Ad-vanced Surround-Modi eingestelltwerden. Die Surround-Modi könnennicht geändert werden.
Verwendung der Kopfhörer mitAdvanced Surround
• Wenn Kopfhörer angeschlossen sind,können Sie nur den PHONES SURROUND-Modus verwenden.
Einstellung des Klangs 08
47Ge
Deu
tsch
Einstellung der Bässe undHöhen
• Standardeinstellung
TREBLE: -2 dB
BASS: 0 dB
Um den gewünschten Klang zu erhalten,können Sie die Bässe und Höhen verstärkenoder verringern.
1 Drücken Sie auf SOUND MODE.Überprüfen Sie, dass die MIDNIGHT- undQUIET-Modi ausgeschaltet sind, wenn Siedies tun.
2 Wählen Sie mit den / -Tasten(Cursor links/rechts) BASS oder TREBLE.
3 Stellen Sie mit den / -Tasten(Cursor nach oben/unten) den Klang ein.Die Bässe und Höhen können von-3 bis +3eingestellt werden.
4 Drücken Sie zur Bestätigung aufENTER.
Einstellung des Effektpegels• Standardeinstellung: 70
Sie können den Effektpegel des AdvancedSurround-Modus einstellen, um dengewünschten Klang zu erhalten.
1 Drücken Sie auf SOUND MODE.Überprüfen Sie, dass der ADVANCEDSURROUND-Modus eingeschaltet ist, wennSie dies tun.
2 Wählen Sie mit den / -Tasten(Cursor links/rechts) EFFECT.
3 Stellen Sie mit den / -Tasten(Cursor nach oben/unten) denEffektpegel ein.Der DSP-Effekt kann von 10 (Minimum) bis90 (Maximum) eingestellt werden.
4 Drücken Sie zur Bestätigung aufENTER.
Hinweis
• Dies kann beim 5-Kanal Stereo- oderbeim Virtual SB-Modus nicht eingesetztwerden.
Verstärken des Basspegels• Standardeinstellung: OFF
Um bei bestimmten Arten von Musik oderKlangsignalquellen die tiefen Tönehervorzuheben, können Sie den Bassmodusverwenden.
• Drücken Sie wiederholt auf BASSMODE, um eine Option zu wählen, diezur Signalquelle passt, die Sie hören.
• MUSIC - Kann bei Musik für tiefereBassklänge verwendet werden
• CINEMA - Eignet sich gut fürActionfilme mit vielen Klangeffekten
• P. BASS - Kann bei Musikquellenverwendet werden, um den Rhythmusder Musik (oder des Soundtracks) in denVordergrund zu stellen
• OFF
Hinweis
• Sie können den Bassmodus nichtverwenden, wenn Kopfhörerangeschlossen sind.
Trifft auf das europäische Modell nicht zu:
• Die Standardeinstellung für denMehrkanal-Hörmodus (5.1-Kanal) istCINEMA.
Einstellung des Klangs08
48Ge
Verwendung von Midnight-und Quiet-Hörfunktion
• Standardeinstellung: OFF
Die Midnight-Hörfunktion ermöglich esIhnen, effektiven Surround-Klang bei Filmenauch bei geringer Lautstärke zu hören. DerEffekt passt sich automatisch derWiedergabelautstärke an.
Die Quiet-Hörfunktion reduziert übermäßigstarke Bässe oder Höhen in einerSignalquelle. Sie können diese Funktionverwenden, wenn die Musik etwas hart klingtund Sie einen weicheren Klang wünschen.
• Drücken Sie wiederholt auf QUIET/MIDNIGHT, um zwischen QUIET, MID-NIGHT und OFF umzuschalten.
Stummschalten des TonsVerwenden Sie die Mute-Taste, wenn Sie dieTonausgabe aus den Lautsprechernvorübergehend ausschalten möchten.
• Drücken Sie auf MUTE, um dieTonausgabe auszuschalten.Um den Ton wieder einzuschalten, stellen Siedie Lautstärke ein oder drücken nochmalsauf MUTE.
Reduzieren der TV- und Line-Signalpegel
• Standardeinstellung:OFF
Einige Signalquellen erzeugen einen hohenSignalpegel, der eine unangenehmeVerzerrung aus den Lautsprechernverursachen kann. In solchen Fällen müssenSie eventuell den Signalpegel derZusatzkomponente (angeschlossen an dieTV- oder Line-1-Eingänge) durch Einschaltender Dämpfung reduzieren.
1 Schalten Sie das System auf Standby.
2 Drücken Sie auf SYSTEM SETUP(SHIFT + DVD SETUP).
3 Wählen Sie mit den / -Tasten TVATT oder LINE1 ATT.
4 Wählen Sie mit den / -Tasten ATT6dB, ATT 10dB oder OFF.
Verwenden Sie die Option ATT 10dB fürSignalquellen mit besonders hohenSignalpegeln und die Option ATT 6dB fürandere Signalquellen, die Verzerrungenauslösen.
5 Drücken Sie zur Bestätigung aufENTER.
Verwendung des Timers 09
49Ge
Deu
tsch
Einstellung des WecktimersStellen Sie mit dem Wecktimer das Systemdarauf ein, sich zu einer bestimmten Zeiteinzuschalten und die Wiedergabe dergewünschten Signalquelle zu starten.
Hinweis
• Die Uhrzeit muss korrekt eingestelltsein, damit der Wecktimerordnungsgemäß funktioniert (sieheSeite 15).
TV CONTROL
1 2 3
4 5 6
7 8 9 0
CLEAR
ENTER
SYSTEM SETUP
DVD SETUP
TOP MENU
DVD MENU
SHIFT CHANNELINPUT VOLUME
SUBTITLE
VOLUME
ANGLE ZOOM
ADVANCEDAUTO MIDNIGHTQUIET/
BASS MODE
DVD
AUDIO
DVD/CD TVFM/AM LINEL1/L2
SURROUND
PROGRAM
TEST TONE
REPEAT
CH LEVEL
RANDOM
TIMER
DIMMERDVD DISP
ROOM SETUP SYSTEM DISP MUTE
TUNE +
ST+ST–
TUNE –
RETURN
FOLDER +FOLDER –
SOUND MODE
ENTER
STANDBY/ON
4
/e E/
1 ¡
¢8 7
3
1 Wählen Sie die Signalquelle, diewiedergegeben werden soll.Beispiel: Drücken Sie auf FM/AM (TUNERan der Frontplatte), um das Radio alsSignalquelle zu wählen.
2 Bereiten Sie die Signalquelle vor.Beispiel: Stellen Sie den Radiosender ein,von dem Sie geweckt werden möchten.
Wenn Sie eine CD gewählt haben,überprüfen Sie bitte, dass sie gestoppt ist.
3 Stellen Sie die Lautstärke ein.
4 Drücken Sie auf TIMER (SHIFT+6).
5 Wählen Sie mit den / -TastenWAKE-UP und drücken Sie dann aufENTER.
6 Wählen Sie mit den / -Tasten TIMEREDIT und drücken Sie dann auf ENTER.
7 Stellen Sie die Einschaltzeit ein.Stellen Sie mit den / -Tasten die Stundeein und drücken Sie auf ENTER. Stellen Siedie Minute auf dieselbe Weise ein unddrücken Sie auf ENTER, wenn Sie fertig sind.
8 Stellen Sie die Ausschaltzeit ein.Stellen Sie mit den / -Tasten die Stundeein und drücken Sie dann auf ENTER. StellenSie die Minute auf dieselbe Weise ein unddrücken Sie auf ENTER, wenn Sie fertig sind.
Nach dem letzten Tastendruck auf ENTERleuchtet die Weckanzeige und die Einschalt-und Ausschaltzeiten werden am Displaybestätigt.
9 Schalten Sie das System aufStandbymodus.Der Wecktimer funktioniert nicht, wenn dasSystem eingeschaltet bleibt!
Verwendung des Timers09
50Ge
Tipp
• Sie können die Timereinstellungen imStandbymodus durch Drücken vonTIMER (SHIFT+6).
Ein-/Ausschalten des WecktimersWenn der Wecktimer aktiviert ist, schaltet ersich jeden Tag zu der von Ihnen eingestelltenZeit ein. So schalten Sie ihn ein oder aus:
1 Drücken Sie auf TIMER (SHIFT+6).
2 Wählen Sie mit den / -TastenWAKE-UP und drücken Sie dann aufENTER.
3 Wählen Sie mit den / -Tasten TIMERON oder TIMER OFF.
• Sie müssen den Timer eingestellt haben(siehe oben), um ON wählen zu können.Der Wecktimer schaltet sich je nachIhren früheren Einstellungen ein undaus.
4 Drücken Sie auf ENTER.
Hinweis
• Der Wecktimer wird automatischaufgehoben, wenn die Uhrzeit neueingestellt wird.
Einstellung des SchlaftimersDer Schlaftimer schaltet das System nacheiner bestimmten Zeit aus, sodass Sieberuhigt einschlafen können, ohne sichdeswegen Gedanken machen zu müssen.
Hinweis
• Wenn Sie den Schlaftimer einstellen,während gleichzeitig der Wecktimeraktiviert ist, hat die frühere AusschaltzeitVorrang.
TV CONTROL
1 2 3
4 5 6
7 8 9 0
CLEAR
ENTER
SYSTEM SETUP
DVD SETUP
TOP MENU
DVD MENU
SHIFT CHANNELINPUT VOLUME
VOLUME
PROGRAM
TEST TONE
REPEAT
CH LEVEL
RANDOM
TIMER
DIMMERDVD DISP
TUNE +
ST+ST–
TUNE –
RETURN
FOLDER +FOLDER –
SOUND MODE
ENTER
4
/e E/
1 ¡
¢8 7
3
1 Drücken Sie auf TIMER (SHIFT+6).
2 Wählen Sie mit den / -Tasten SLEEPTIMER und drücken Sie auf ENTER.
3 Wählen Sie mit den / -Tasten eineAusschaltzeit und drücken Sie auf ENTER.Wählen Sie unter den folgenden Optionen:
• AUTO – Das System schaltet sich 1Minute nach Beenden der Wiedergabeder aktuellen Signalquelle aus. Siekönnen dies nur während der CD-Wiedergabe einstellen. Die wiederholteCD-Wiedergabe funktioniert gemeinsammit dem automatischen Schlaftimernicht.
• SLEEP 90 – Das System schaltet sichnach 90 Minuten aus
• SLEEP 60 – Das System schaltet sichnach einer Stunde aus
• SLEEP 30 – Das System schaltet sichnach 30 Minuten aus
• OFF – Hebt den Schlaftimer auf
4 Um zu überprüfen, wie viel Zeit nochverbleibt, wiederholen Sie die Schritte 1und 2.Die restliche Zeit wird kurzfristig angezeigt.
Das Grundeinstellungs-Menü 10
51Ge
Deu
tsch
Videoeinstellungen
TV Screen (TV-Bildschirm)• Standardeinstellung: 4:3 (Letterbox)
Video Output
Language
Display
Options
TV Screen
S-Video Out
4:3 (Lette r Box)
4:3 (Pan&Scan)
16:9 (Wide )
Initial Settings
Wenn Sie ein Breitbild-TV-Gerät haben,wählen Sie die Einstellung 16:9 (Wide)—DVD-Software im Breitbildformat wird dannauf der gesamten Bildschirmfläche gezeigt.Wenn Sie Software wiedergeben, die imStandardformat (4:3) aufgezeichnet wurde,bestimmen die Einstellungen Ihres TV-Geräts, wie dieses Material gezeigt wird—Lesen Sie Einzelheiten zu den zur Verfügungstehenden Optionen im Handbuch Ihres TV-Geräts nach.
Wenn Sie ein herkömmliches (Standard) TV-Gerät haben, wählen Sie entweder 4:3(Letter Box) oder 4:3 (Pan & Scan). ImLetter Box-Modus wird Software imBreitbildformat mit schwarzen Balken obenund unten am Bildschirm gezeigt. Pan &Scan schneidet die seitlichen Ränder vonMaterial im Breitbildformat ab, sodass es inden 4:3 Bildschirm passt (obwohl das Bildgrößer erscheint, sehen Sie tatsächlichweniger vom Film). Siehe auchBildschirmgrößen und Discformate auf Seite66.
Verwendung desGrundeinstellungs-MenüsDas Grundeinstellungs-Menü gibt Ihnenvollkommene Kontrolle über die EinrichtungIhres Systems, u. a.Videoausgabeinstellungen undElternsicherungs-Einstellungen.
Wenn eine Option in Grau erscheint,bedeutet dies, dass sie derzeit nichtgeändert werden kann. Dies istnormalerweise der Fall, weil gerade eine Discwiedergegeben wird. Stoppen Sie die Discund ändern Sie dann die Einstellung.
1 Drücken Sie auf DVD SETUP undwählen Sie ‚Initial Settings’ in derBildschirmanzeige.
Play Mode Disc Navig ator
Initi al Setti ngs
2 Wählen Sie die Setup-Kategorie vonder Liste links und wählen Sie dann einenMenüpunkt von der Menüliste rechts.
3 Führen Sie die gewünschteEinstellung durch.
Hinweis
• Die Sprachoptionen, die auf denfolgenden Seiten in den Abbildungender Bildschirmanzeigen gezeigt werden,stimmen möglicherweise nicht mitjenen überein, die in Ihrem Land oderIhrer Region verfügbar sind.
10
52Ge
Das Grundeinstellungs-Menü
Tipp
• Sie können mit der AUDIO-Tastewährend der Wiedergabe jederzeitzwischen den auf einer DVD-Discaufgezeichneten Sprachen umschalten.(Dadurch wird diese Einstellung nichtgeändert.) Siehe Wechseln der DVD-Wiedergabesprachen auf Seite 32.
Subtitle Language(Untertitelsprache)• Standardeinstellung: English
Video Output
Language
Display
Options
Audio Language
Subtitle Language
DVD Menu Lang .
Subtitle Display
Englis h
French
German
Italian
Spanis h
Other Language
Initial Settings
Diese Einstellung ist für Ihre bevorzugteUntertitelsprache für DVD-Discs. Wenn dieSprache, die Sie hier angeben, auf der Discaufgezeichnet ist, gibt das System die Discautomatisch mit diesen Untertiteln wieder.
Das DVD-Format erkennt 136 verschiedeneSprachen. Wählen Sie Other Language,wenn Sie keine der angegebenen Sprachenwählen wollen, und folgen Sie dann derBildschirmanzeige, um eine Sprache zuwählen. Sie können auch im Verzeichnis derSprachencodes auf Seite 67 nachschlagen.
Tipp
• Sie können die Untertitel auf einer DVD-Disc mit der SUBTITLE-Taste jederzeitwährend der Wiedergabe ändern oderausschalten. (Dadurch wird dieseEinstellung nicht geändert.) SieheWechseln der Untertitel auf Seite 32.
S Video Out• Standardeinstellung: S2
Sie brauchen diese Einstellung nurdurchführen, wenn dieses System mit einemS-Videokabel an Ihr TV-Gerät angeschlossenist.
Video Output
Language
Display
Options
TV Screen
S-Video OutS1
S2
Initial Settings
Wenn Sie glauben, dass das Bild mit derStandardeinstellung S2 in die Länge gezogenoder verzerrt erscheint, versuchen Sie, dieEinstellung auf S1 zu ändern.
SpracheinstellungenAudio Language(Wiedergabesprache)
• Standardeinstellung: English
Video Output
Language
Display
Options
Audio Language
Subtitle Language
DVD Menu Lang .
Subtitle Display
Englis h
French
German
Italian
Spanis h
Other Language
Initial Settings
Diese Einstellung ist für Ihre bevorzugteWiedergabesprache für DVD-Discs. Wenndie Sprache, die Sie hier angeben, auf derDisc aufgezeichnet ist, gibt das System dieDisc automatisch in dieser Sprache wieder.
Das DVD-Format erkennt 136 verschiedeneSprachen. Wählen Sie Other Language,wenn Sie keine der angegebenen Sprachenwählen wollen, und folgen Sie dann derBildschirmanzeige, um eine Sprache zuwählen. Sie können auch im Verzeichnis derSprachencodes auf Seite 67 nachschlagen.
Das Grundeinstellungs-Menü 10
53Ge
Deu
tsch
Displayeinstellungen
OSD Language (OSD-Sprache)• Standardeinstellung: English
Video Output
Language
Display
Options
OSD Language
On Screen Display
Angle Indi cato r
Englis h
Français
Deuts ch
Italiano
Español
Initial Settings
Dies stellt die Sprache derBildschirmanzeigen dieses Players ein.
On Screen Display(Bildschirmanzeige)
• Standardeinstellung: On
Video Output
Language
Display
Options
OSD Language
On Screen Display
Angle Indi cato r
On
Off
Initial Settings
Dies stellt ein, ob die Bedienungsanzeigenam Bildschirm gezeigt werden (PLAY,RESUME, SCAN usw.)
DVD Menu Language (DVD-Menüsprache)
• Standardeinstellung: w/Subtitle Lang.
Video Output
Language
Display
Options
Audio Language
Subtitle Language
DVD Menu Lang .
Subtitle Display
w/Subtitle Lang .
Englis h
French
German
Italian
Spanis h
Other Language
Initial Settings
Auf einigen mehrsprachigen Discs gibt esDiscmenüs in mehreren Sprachen. Mitdieser Einstellung wird angegeben, inwelcher Sprache das Discmenü erscheinen.Lassen Sie die Standardeinstellung, sodassdie Menüs in derselben Sprache wie IhreUntertitelsprache erscheinen—siehevorhergehende Seite.
Das DVD-Format erkennt 136 verschiedeneSprachen. Wählen Sie Other Language,wenn Sie keine der angegebenen Sprachenwählen wollen, und folgen Sie dann derBildschirmanzeige, um eine Sprache zuwählen. Sie können auch im Verzeichnis derSprachencodes auf Seite 67 nachschlagen.
Subtitle Display(Untertitelanzeige)
• Standardeinstellung: On
Video Output
Language
Display
Options
Audio Language
Subtitle Language
DVD Menu Lang .
Subtitle Display
On
Off
Initial Settings
Wenn Sie hier On einstellen, zeigt der Playerdie Untertitel entsprechend derUntertitelsprache an. Stellen Sie Off ein, umdie Untertitel ganz auszuschalten (Lesen Sieallerdings Subtitle Off auf dieser Seite zuSonderfällen).
10
54Ge
Das Grundeinstellungs-Menü
Hinweis
• Nicht alle Discs, die Ihrer Ansicht nachfür Ihre Kinder ungeeignet sind,verwenden dieElternsicherungsfunktion. Diese Discswerden stets wiedergegeben, ohne dassvorher ein Kennwort benötigt wird.
• Wenn Sie Ihr Kennwort vergessen,können Sie das System auf dieWerkeinstellungen rücksetzen (Seite 57)und dann ein neues Kennwortregistrieren.
Registrieren eines neuen KennwortsSie müssen ein Kennwort registrieren, bevorSie die Elternsicherungsstufe ändern odereinen Ländercode eingeben können.
1 Wählen Sie ‚Password’.
Video Output
Language
Display
Options
Parental Lo ck Password
Level Change
Count ry Code
Initial Settings
2 Geben Sie mit den Zifferntasten ein 4-stelliges Kennwort ein.
Video Output
Language
Display
Options
Registe r Code Number
Initial Settings
* * * *
Die Zahlen, die Sie eingeben, erscheinen amBildschirm als Sternchen (*).
Angle Indicator(Blickwinkelanzeige)
• Standardeinstellung: On
Video Output
Language
Display
Options
OSD Language
On Screen Display
Angle Indi cato r
On
Off
Initial Settings
Wenn Sie das Kamerasymbol währendSzenen, die auf DVD-Discs aus mehrerenBlickwinkeln aufgezeichnet wurden, liebernicht sehen, ändern Sie diese Einstellung aufOff.
Options
Parental Lock (Elternsicherung)• Standardstufe: Off
• Standardkennwort: none (keines)
• Standardländercode: us (2119)
Einige DVD-Videodiscs sind mit einerElternsicherungsstufe ausgestattet. Wenn IhrPlayer auf eine niedrigere Stufe als jene derDisc eingestellt ist, wird die Disc nichtwiedergegeben. Hierdurch haben Sie etwasKontrolle darüber, was Ihre Kinder mit demDVD-Player sehen.
Einige Discs unterstützen auch dieLändercodefunktion. Der Player gibtbestimmte Szenen auf diesen Discs nichtwieder, je nachdem, welchen Ländercode Sieeingestellt haben.
Bevor Sie die Elternsicherungsstufe oder denLändercode einstellen können, müssen Sieein Kennwort registrieren. AlsKennwortbesitzer können Sie dieElternsicherungsstufe oder den Ländercodejederzeit ändern. Sie können auch dasKennwort ändern.
Das Grundeinstellungs-Menü 10
55Ge
Deu
tsch
4 Drücken Sie auf ENTER, um das neueKennwort zu registrieren und zumOptions-Menübildschirm zurückzukehren.
Einstellen/Ändern derElternsicherungsstufe1 Wählen Sie ‚Level Change’.
Video Output
Language
Display
Options
Parental Lo ck Password Change
Level Change
Count ry Code
Initial Settings
2 Geben Sie mit den Zifferntasten IhrKennwort ein und drücken Sie dann aufENTER.
Video Output
Language
Display
Options
Initial Settings
Parental Lo ck : Level Change
* * * *Password
1 2 3 4 5 6 7 8 off
3 Geben Sie eine neue Stufe ein.
Video Output
Language
Display
Options
Parental Lo ck : Level Change
Initial Settings
* * * *Password
1 2 3 4 5 6 7 8 off
3 Drücken Sie auf ENTER, um dasKennwort zu registrieren und zumOptions-Menübildschirm zurückzukehren.Wenn Sie Ihr Kennwort vergessen, könnenSie das System rücksetzen und dann einneues registrieren. Lesen Sie auf Seite 61,wie Sie den Player rücksetzen können.
Ändern Ihres KennwortsUm Ihr Kennwort zu ändern, bestätigen SieIhr bestehendes Kennwort und geben dannein neues ein.
1 Wählen Sie ‚Password Change’.
Video Output
Language
Display
Options
Parental Lo ck Password Change
Level Change
Count ry Code
Initial Settings
2 Geben Sie mit den Zifferntasten Ihrbestehendes Kennwort ein und drückenSie dann auf ENTER.
• Die Zahlen, die Sie eingeben, erscheinenals Sternchen.
Video Output
Language
Display
Options
Password Change
Initial Settings
* * * *Password
New Password
3 Geben Sie ein neues Kennwort ein.
Video Output
Language
Display
Options
Password Change
Initial Settings
* * * *
* * * *Password
New Password
10
56Ge
Das Grundeinstellungs-Menü
3 Wählen Sie einen Ländercode.Hierfür gibt es zwei Methoden.
• Wahl nach Codekennung: Ändern Sieden Ländercode mit / (Cursor nachoben/unten).
Video Output
Language
Display
Options
Initial Settings
Count ry Code List Code
us 2 1 1 9
Parental Lo ck: Count ry Code
* * * *Password
• Wahl nach Codenummer: Drücken Sieauf (Cursor rechts) und geben Siedann mit den Zifferntasten den 4-stelligen Ländercode ein (Sie finden dasVerzeichnis der Ländercodes auf Seite67).
Video Output
Language
Display
Options
Initial Settings
Count ry Code List Code
us 2 1 1 9
Parental Lo ck: Count ry Code
* * * *Password
4 Drücken Sie auf ENTER, um den neuenLändercode einzustellen und zumOptions-Menübildschirm zurückzukehren.
Drücken Sie wiederholt auf (Cursor links),um weitere Stufen zu sperren (mehr Discserfordern dann das Kennwort); drücken Sieauf (Cursor rechts), um Stufenfreizugeben. Stufe 1 kann nicht gesperrtwerden.
4 Drücken Sie auf ENTER, um die neueStufe einzustellen und zum Options-Menübildschirm zurückzukehren.
Einstellen/Ändern des LändercodesSie können auch im Verzeichnis derLändercodes auf Seite 67 nachschlagen.
1 Wählen Sie ‚Country Code’.
Video Output
Language
Display
Options
Parental Lo ck Password Change
Level Change
Count ry Code
Initial Settings
2 Geben Sie mit den Zifferntasten IhrKennwort ein und drücken Sie dann aufENTER.
Video Output
Language
Display
Options
Initial Settings
Count ry Code List Code
us 2 1 1 9
Parental Lo ck: Count ry Code
* * * *Password
Zusätzliche Informationen 11
57Ge
Deu
tsch
3 Wählen Sie mit den / -Tasten AM 9k /AM 10k.Die aktuelle Einstellung erscheint am Display.
4 Wählen Sie mit den / -Tasten AM 9k/ AM 10k und drücken Sie dann zurBestätigung auf ENTER.
Einstellung des TV-FormatsGilt nicht für das amerikanische Modell.
• Standardeinstellung(europäisches Modell): PAL
• Standardeinstellung(alle anderen Modelle): AUTO
Die Standardeinstellung dieses Geräts istAUTO und mit Ausnahme von Fällen, in denenSie bei der Wiedergabe einiger DiscsBildverzerrungen feststellen, sollten Sie dieEinstellung auf AUTO lassen.
Wenn Sie bei einigen Discs Bildverzerrungenfeststellen, stellen Sie das TV-Systementsprechend Ihrem Land oder Ihrer Regionein.
1 Schalten Sie das System auf Standby.
2 Drücken Sie auf SYSTEM SETUP(SHIFT+DVD SETUP).
3 Wählen Sie mit den / -Tasten das TV-System (Standardeinstellung: AUTO)Das aktuelle TV-Format erscheint am Display.
4 Wählen Sie mit den / -Tastenentweder AUTO, PAL oder NTSC unddrücken Sie dann zur Bestätigung aufENTER.
Rücksetzung des GerätsMit diesem Vorgang kehren alle Einstellungendes Players wieder zu den werkseitigenStandardeinstellungen zurück.
1 Schalten Sie den Player auf Standby.
Ausschalten derDemoanzeige
• Standardeinstellung: DEMO ON
Dieses Gerät ist mit einer automatischenDemofunktion ausgestattet, die beginnt, wenndas Gerät zum ersten Mal mit dem Stromnetzverbunden wird. So schalten Sie sie aus:
1 Schalten Sie das System auf Standby.
2 Drücken Sie auf SYSTEM SETUP(SHIFT+DVD SETUP).
3 Wählen Sie mit den / -Tasten DEMO-Modus (Standardeinstellung: DEMO ON)Die aktuelle Einstellung erscheint am Display.
4 Wählen Sie mit den / -Tasten DEMOOFF und drücken Sie dann zur Bestätigungauf ENTER.
Hinweis
• Nach Einstellen der Uhrzeit schaltet sichder Demomodus automatisch aus.
Verdunkeln des Displays• Drücken Sie auf DIMMER (SHIFT+9) umzwischen den verschiedenenHelligkeitsstufen des Displays zu wechseln.
Ändern des FrequenzschrittsGilt nicht für das europäische Modell.
• Standardeinstellung(U.S.-Modell): AM 10k
• Standardeinstellung(alle anderen Modelle): AM 9k
Wenn Sie feststellen, dass Sie vergeblichversuchen, Sender einzustellen, ist vielleicht derFrequenzschritt für Ihr Land/Ihre Region nichtgeeignet. So ändern Sie die Einstellung:
1 Schalten Sie das System auf Standby.
2 Drücken Sie auf SYSTEM SETUP(SHIFT+DVD SETUP).
Zusätzliche Informationen11
58Ge
2 Halten Sie die 7-Taste (Stopp) an derFrontplatte so lange gedrückt, bis sich dasGerät einschaltet (ca. 8 Sekunden).Alle Werkeinstellungen des Players sind damitwieder hergestellt und Sie sollten denBildschirm ‚Let’s Get Started’ sehen.
Kindersperre• Standardeinstellung: LOCK OFF
Dieses System ist mit einer Kindersperrfunktionausgestattet, durch welche die Tasten undBedienelemente an der Frontplatte nichtbedient werden können. Dies ist nützlich, wennSie den Wecktimer gestellt haben und nichtmöchten, dass das Gerät eingeschaltet wird,bevor dieser aktiviert wird.
1 Schalten Sie das System auf Standby.
2 Drücken Sie auf SYSTEM SETUP(SHIFT+DVD SETUP).
3 Wählen Sie mit den / -Tasten LOCKON / LOCK OFF.Die aktuelle Einstellung erscheint am Display.
4 Wählen Sie mit den / -Tasten LOCKON oder LOCK OFF.
5 Drücken Sie zur Bestätigung auf ENTER.
Zusätzliche Informationen 11
59Ge
Deu
tsch
Verwendung von Discs beidiesem Gerät
Umgang mit DiscsAchten Sie beim Berühren von jeder Art vonDisc darauf, keine Fingerabdrücke,Verschmutzungen oder Kratzer auf derDiscoberfläche zu hinterlassen. Halten Sie dieDisc am Rand oder durch das Loch in der Mitteund am Rand.Beschädigte oder verschmutzte Discs könnendie Wiedergabequalität beeinträchtigen. AchtenSie darauf, auch nicht die beschriftete Seite derDisc zu zerkratzen. Sie ist zwar nicht soempfindlich wie die bespielte Seite, dochdennoch können Kratzer dazu führen, dass dieDisc nicht mehr verwendet werden kann.
Sollten sich auf einer Disc Fingerabdrücke,Staub, usw. befinden, wischen Sie sie wie untenabgebildet mit einem weichen, trockenen Tuchvon der Mitte zum äußeren Rand hin ab.
Wischen Sie vorsichtig von der Mitteder Disc geradlinig nach außen.
Wischen Sie die Oberfläche nicht mitkreisförmigen Bewegungen ab.
Falls notwendig, können Sie eine Disc auchgründlicher mit einem Tuch, das mit Alkoholbefeuchtet wurde, oder mit einem im Handelerhältlichen CD/DVD-Reinigungsset säubern.Verwenden Sie keinesfalls Benzin, Verdünneroder andere Reinigungsmittel einschließlichProdukte zur Reinigung von Schallplatten.
Aufbewahrung von DiscsObwohl CDs und DVD-Discswiderstandsfähiger sind als Schallplatten,sollten Sie dennoch auf die richtige Pflege undAufbewahrung von Discs achten. Wenn Sie eineDisc nicht verwenden, geben Sie sie wieder inIhre Hülle und stellen sie aufrecht hin.Vermeiden Sie es, Discs in eineraußergewöhnlich kalten, feuchten oder heißenUmgebung aufzubewahren (einschließlichdirekter Sonneneinstrahlung).
Kleben Sie weder Papier noch Sticker auf dieDisc und beschriften Sie sie nicht mit Bleistift,Kugelschreiber oder anderen spitzenSchreibgeräten. Sie könnten die Discbeschädigen.
Genauere Pflegeinformationen finden Sie in denDiscanleitungen .
Legen Sie niemals mehr als eine Disc in denPlayer ein.
Nicht empfohlene DiscsDiscs drehen sich mit sehr hoherGeschwindigkeit im Inneren des Players. WennSie sehen, dass eine Disc zersprungen,angeschlagen, verzogen oder auf andere Weisebeschädigt ist, sollten Sie es nicht riskieren, siezu verwenden—Sie könnte Ihr Gerätbeschädigen.
Dieses Gerät wurde ausschließlich für denEinsatz mit herkömmlichen, kreisrunden Discsentworfen. Die Verwendung anders geformterDiscs wird bei diesem Produkt nicht empfohlen.Pioneer lehnt jegliche Haftung imZusammenhang mit der Verwendung unüblichgeformter Discs ab.
Zusätzliche Informationen11
60Ge
Richtige Aufstellung undPflege dieses Geräts
Tipps zur AufstellungWir möchten, dass Sie noch jahrelange Freudean Ihrem Gerät haben, und bitten Sie daher, diefolgenden Punkte bei der Wahl einesgeeigneten Aufstellortes zu beachten:
Sie sollten... Einen gut belüfteten Raum wählen. Den Player auf einer kompakten, flachen,
ebenen Oberfläche aufstellen, wie z. B. aufeinem Tisch, Regal oder Hi-Fi-Gestell.
Sie sollten nicht... Den Player an einem Ort aufstellen, der
hohen Temperaturen oder Feuchtigkeitausgesetzt ist, auch nicht in unmittelbarerNähe von Heizkörpern oder anderenWärmequellen.
Den Player auf einem Fensterbrett oder anähnlichen Orten aufstellen, wo er direkterSonneineinstrahlung ausgesetzt ist.
Den Player in einer sehr staubigen oderfeuchten Umgebung verwenden.
Den Player direkt auf einen Verstärker odereine andere Komponente IhrerStereoanlage stellen, die sich beiGebrauch erhitzt.
Den Player in der Nähe einesFernsehgeräts oder Bildschirmsverwenden, da dann Störungen auftretenkönnen—vor allem, wenn dasFernsehgerät mit einer Innenantennebetrieben wird.
Den Player in einer Küche oder in einemanderen Raum verwenden, wo ermöglicherweise Rauch oder Dampfausgesetzt ist.
Den Player auf einen dicken Läufer oderTeppich stellen oder mit einem Tuchabdecken—dies könnte die richtigeKühlung des Geräts verhindern.
Den Player auf eine wackelige Oberflächeoder eine zu kleine Fläche stellen, auf dernicht alle vier Standfüße des Geräts sicherstehen.
Reinigen der AbtastlinseBei normalem Gebrauch sollte die Linse desDVD-Players nicht verschmutzen, doch falls eraufgrund von Schmutz oder Staub nichtordnungsgemäß funktionieren sollte, wendenSie sich bitte an Ihre nächste autorisiertePioneer-Kundendienststelle. ObwohlLinsenreiniger für CD-Player im Handelerhältlich sind, empfehlen wir derenVerwendung nicht, da einige die Linsebeschädigen können.
KondensationsproblemevermeidenIm Player kann sich Kondensation bilden, wenner direkt vom Freien in einen warmen Raumgebracht wird, oder wenn sich die Temperaturin einem Raum schnell erhöht. ObwohlKondensation den Player nicht beschädigt,kann sie seine Leistung kurzfristigbeeinträchtigen. Aus diesem Grund sollten Sieungefähr eine Stunde mit dem Einschalten undder Benutzung warten, sodass er sich erst derwarmen Temperatur anpassen kann.
Umstellen des GerätsWenn Sie das Gerät umstellen müssen,drücken Sie zuerst auf STANDBY/ON an derFrontplatte, um den Player auszuschalten.Warten Sie, bis GOOD BYE vom Displayverschwindet, und ziehen Sie dann den Steckerdes Netzkabels heraus. Heben oder bewegenSie das Gerät niemals während derWiedergabe—Discs drehen sich mit hoherGeschwindigkeit und könnten beschädigtwerden.
Hinweis
• Wenn Sie den Netzstecker des Gerätsherausziehen, bevor GOOD BYEvollkommen vom Display verschwundenist, kann dies dazu führen, dass dasSystem zu den Werkeinstellungenzurückkehrt.
Zusätzliche Informationen 11
61Ge
Deu
tsch
Zusätzliche Anschlüsse
Anschluss von Außenantennen
AM-AußenantennenVerwenden Sie einen 5-6 Meter (15-18 Fuß)langen vinylbeschichteten Draht und hängenSie ihn entweder im Raum oder im Freien auf.
Lassen Sie die AM-Rahmenantenneangeschlossen.
AMLOOP ANTENNA
FM-AußenantenneVerwenden Sie zum Anschluss einer FM-Außenantenne ein 75Ω koaxiales Kabel.
Anschluss vonZusatzkomponentenDieses System verfügt sowohl über analogeStereoeingänge und –ausgänge als auch einenoptischen digitalen Eingang. Verwenden Siediese zum Anschluss von Zusatzkomponenten,wie z. B. von Ihrem TV-Gerät, VCR, MD- oderCD-R-Recorder.
• Verbinden Sie die TV (IN)-Buchsen ander Rückplatte mit den Audioausgängen anIhrem TV-Gerät (oder VCR).
R
LIN
Auf diese Weise können Sie den Ton des TV-Geräts (oder des VCR) über dieses Systemhören. Verwenden Sie für den Anschluss RCA-Stereokabel mit Stiftstecker. Siehe auchReduzieren der TV- und Line-Signalpegel auf Seite48.
Außenantenne
Innenantenne(vinylbeschichteter
Draht)5-6m
PAL-Anschluss
Zusätzliche Informationen11
62Ge
• Verbinden Sie die LINE 1 (IN)-Buchsenan der Rückplatte mit einerZusatzwiedergabekomponente.
R
LIN
Dazu zählen Komponenten wie ein VCR oderKassettendeck. Verwenden Sie für denAnschluss RCA-Stereokabel mit Stiftstecker.Siehe auch Reduzieren der TV- und Line-Signalpegel auf Seite 48.
• Verbinden Sie die LINE 1 (OUT)-Buchsenan der Rückplatte mit einerAufnahmekomponente.
R
LOUT
Dazu zählen Komponenten wie einKassettendeck, VCR, MD oder andere Recordermit analogen Eingängen. Verwenden Sie fürden Anschluss RCA-Stereokabel mitStiftstecker.
• Verbinden Sie die LINE 2 (OPTICAL)-Buchse an der Rückplatte mit einemoptischen digitalen Ausgang an einerZusatzwiedergabekomponente.
Dazu zählen digitale Komponenten wie ein MD-Player, digitaler Satellitentuner oder einSpielsystem. Verwenden Sie für den Anschlussein optisches digitales Kabel (nichtmitgeliefert).
Hinweis
• Die LINE 2 ( OPTICAL IN)Klangsignalquelle kann nicht über dieLINE 1 ( OUT) -Buchsen gehört werden.
Zusätzliche Informationen 11
63Ge
Deu
tsch
FehlersucheInkorrektes Bedienen wird oft für Störungen und Fehlfunktionen gehalten. Wenn Sie glauben, dass dieseKomponente nicht richtig funktioniert, prüfen Sie die folgenden Punkte. Manchmal liegt das Problem aneiner anderen Komponente. Überprüfen Sie die anderen Komponenten und elektrischen Geräte, diebenutzt werden. Falls eine Störung auch nach Überprüfen der folgenden Liste nicht behoben werdenkann, wenden Sie sich für Reparaturen bitte an Ihre nächste autorisierte Pioneer-Kundendienststelle.
Problem
Die Stromversorgung lässt sichnicht einschalten.
Keine Klangwiedergabe bei Wahleiner Funktion.
Keine Bildwiedergabe beim Sehenvon Discs.
Kein Klang aus den Surround-oder Center-Lautsprechern.
Fernbedienung kann nicht bedientwerden.
Die Zeitanzeige blinkt und dasGerät lässt sich nicht einschalten.
Lösung
• Netzstecker in die Wandsteckdose stecken.• Netzstecker aus der Steckdose ziehen und wieder einstecken.• Überprüfen Sie, dass keine losen Litzendrähte die Rückplatteberühren. Dadurch könnte sich das Gerät automatisch ausschalten.
• Wenn Sie den Line-Eingang verwenden, überprüfen Sie, dass dieKomponente korrekt angeschlossen ist (schlagen Sie imInstallationshandbuch nach).• MUTE an der Fernbedienung drücken, um die Stummschaltungaufzuheben.• MASTER VOLUME einstellen.
• Überprüfen Sie, dass das TV-Gerät korrekt angeschlossen ist).
• Lesen Sie Einstellung des relativen Lautstärkepegels jedes Kanalsauf Seite 41und überprüfen Sie die Lautsprecherpegel.• Überprüfen Sie, dass Sie nicht den STEREO-Klangmodus gewählthaben (siehe Mehrkanal-Wiedergabe hören auf Seite 44).• Lautsprecher korrekt anschließen (schlagen Sie imInstallationshandbuch nach).
• Tauschen Sie die Batterien aus (schlagen Sie imInstallationshandbuch nach).• Innerhalb von 7 m vom Fernbedienungssensor an der Frontplattein einem Winkel von 30° bedienen (schlagen Sie imInstallationshandbuch nach).• Hindernisse beseitigen oder von einer anderen Position ausbedienen.• Fernbedienungssensor an der Frontplatte nicht direktemLichteinfall aussetzen.
• Ziehen Sie den Netzstecker heraus, stecken Sie ihn nach einerMinute wieder ein und schalten Sie dann das Gerät ein.• Überprüfen Sie, dass der Ventilator an der Rückseite des Gerätsnicht blockiert ist.• Überprüfen Sie, dass die Lautsprecher korrekt angeschlossen sind.• Überprüfen Sie, dass die Spannung des Stromversorgungsnetzesden Anforderungen des Geräts entspricht.• Wenn sich die Störung nicht beheben lässt, bringen Sie das Gerätzur Reparatur zu Ihrer nächsten autorisierten Pioneer-Kundendienststelle oder zu Ihrem Händler.
Allgemein
Hinweis
• Bei unüblichem Betrieb des Geräts aufgrund externer Einflüsse, wie z. B. elektrostatischerAufladung, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und stecken ihn dann wieder ein, um aufnormalen Betrieb zurückzuschalten.
Zusätzliche Informationen11
64Ge
Problem
Die Disc wird nach dem Einlegenautomatisch ausgeworfen.
Die Wiedergabe ist nichtmöglich.
Die Bildwiedergabe stoppt unddie Bedientasten lassen sich nichtverwenden.
Einstellungen werden gelöscht.
Kein Bild/Keine Farbe.
Bildschirm ist in die Längegezogen oder Bildseitenverhältnisändert sich nicht.
Bei einer Aufnahme auf VCRoder bei Leitung über einen AV-Wähler ist die Bildwiedergabegestört.
Bildstörungen während derWiedergabe oder dunkles Bild.
Die 96 kHz Anzeige leuchtetwährend der Wiedergabe einer96 kHz Signalquelle nicht.
Auffälliger Unterschied zwischenDVD- und CD-Lautstärke.
Lösung
• Disc reinigen.• Disc korrekt anhand der Discführung ausrichten.• Wenn die Regionsnummer auf der DVD-Videodisc nicht mit derNummer am Player übereinstimmt, kann die Disc nichtverwendet werden (Seite 8).• Lassen Sie genügend Zeit verstreichen, sodass dieKondensation im Inneren des Players verdunsten kann. Playernicht in der Nähe einer Klimaanlage aufstellen.
• Wenn die Disc verkehrt herum eingelegt ist, legen Sie die Discnochmals mit der beschrifteten Seite nach oben gerichtet ein.
• Drücken Sie auf 7 und starten Sie dann die Wiedergabenochmals (3).• Stromversorgung einmal ausschalten, dann wieder mittels derSTANDBY/ON-Taste an der Frontplatte einschalten.
• Wenn die Stromversorgung aufgrund eines Stromausfalls oderdurch Herausziehen des Netzkabels unterbrochen wird, werdendie Einstellungen gelöscht.
• Überprüfen Sie, dass alle Anschlüsse korrekt und die Steckerbis zum Anschlag eingesteckt sind.• Überprüfen Sie anhand der Bedienungsanleitung des TV-Geräts/Bildschirms, dass die Einstellungen des TV-Geräts/Bildschirms korrekt sind.
• Die TV-Screen-Einstellung ist inkorrekt. Stellen Sie die TV-Screen-Option entsprechend dem TV-Gerät/Bildschirm ein, dasbzw. den Sie verwenden (Seite 51).
• Aufgrund der Kopierschutzschaltungen des Players verhindertder Anschluss dieses Geräts über einen VCR oder AV-Wählermöglicherweise eine Aufnahme oder verursacht Bildstörungen.Dies ist keine Fehlfunktion.
• Dieser Player ist mit dem Macro-Vision System Kopierschutzkompatibel. Einige Discs sind mit einem Kopierschutzsignalausgestattet, und wenn diese Art von Disc wiedergegeben wird,erscheinen je nach TV-Gerät möglicherweise Streifen, usw. ineinigen Abschnitten des Bildes. Dies ist keine Fehlfunktion.• Discs reagieren unterschiedlich auf bestimmtePlayerfunktionen. Dies kann dazu führen, dass der Bildschirmeinen Moment lang schwarz wird oder das Bild etwas wackelt,wenn diese Funktion ausgeführt wird. Diese Probleme sindgrößtenteils auf die Unterschiede zwischen Discs und Discinhaltzurückzuführen und sind keine Fehlfunktionen dieses Players.
• Wenn die 96 kHz Signalquelle kopiergeschützt ist, leuchtet die96 kHz Anzeige nicht.
• DVDs und CDs verwenden unterschiedlicheAufnahmemethoden. Dies ist keine Fehlfunktion.
DVD/CD/Video-CD-Player
Zusätzliche Informationen 11
65Ge
Deu
tsch
Problem
Stark verrauschteRadiosendungen.
Die automatischeSendereinstellung findet einigeSender nicht.
Der Ton ist nur in Mono.
Lösung
• Korrekte Frequenz einstellen.• Antenne anschließen (schlagen Sie im Installationshandbuchnach).• FM-Drahtantenne vollkommen ausfahren, optimal ausrichtenund an einer Wand befestigen.• FM-Außenantenne anschließen (Seite 61).• Richtung einstellen und für optimalen Empfang ausrichten.• Zusätzliche AM-Innen- oder Außenantenne anschließen(schlagen Sie im Installationshandbuch nach, Seite 61).• Alle anderen Geräte ausschalten, die Rauschen verursachenkönnen, oder weiter entfernt vom Gerät aufstellen.• Das Frequenzraster ist für Ihr Land oder Ihre Region inkorrekt.Versuchen Sie, das Frequenzraster (Frequenzschritt) zu ändern(Seite 57).
• Schwaches Radiosignal. Die automatische Sendereinstellungfindet nur Radiosender mit gutem Signal. Für eine genauereEinstellung eine Außenantenne anschließen.
• Überprüfen Sie, dass der Tuner nicht auf FM Mono eingestelltist (Seite 35).
Tuner
Fehlermeldung
CHILD LOCK
CAN’T USE
96K STEREO oder96KHZ STEREO (nur OSD)
Beschreibung
• Diese Meldung erscheint, wenn die Tasten an der Frontplattegedrückt werden, während die Kindersperrfunktion aktiviert ist.Lesen Sie unter Kindersperre auf Seite 58, wie man dieKindersperre ein-/ausschaltet.
• Diese Meldung erscheint, wenn der Testton nicht ausgegebenwerden kann. Überprüfen Sie, dass das System nicht stummgeschaltet ist, dass die Kopfhörer nicht eingesteckt sind, unddass weder der AUTO- noch der STEREO-Surroundmodus fürdie Ausgabe des Testtons gewählt ist. Lesen Sie hierzu auchEinstellung des relativen Lautstärkepegels jedes Kanals auf Seite41.• Diese Meldung erscheint, wenn Sie versuchen, den Bassmoduszu verwenden, während die Kopfhörer angeschlossen sind.
• Diese Meldung erscheint, wenn die Abtastfrequenz derSignalquelle 96 kHz ist und Sie versuchen, einen Surround-/Advanced Surround-Hörmodus zu wählen oder versuchen, dieBässe oder die Höhen einzustellen.
Fehlermeldungen
Zusätzliche Informationen11
66Ge
Bildschirmgrößen undDiscformateDVD-Video-Discs gibt es in verschiedenenBildseitenverhältnissen, von TV-Sendungen,die normalerweise im Format 4:3 sind, bis zuCinemaScope Breitbildfilmen mit einemBildseitenverhältnis von bis zu ca. 7:3.Auch Fernsehgeräte gibt es in verschiedenenBildseitenverhältnissen, ‚Standard’ 4:3 undBreitbild 16:9.
Benutze,r von Breitbild-TV-GerätenWenn Sie ein Breitbild-TV-Gerät haben, solltenSie die TV Screen-Einstellung (Seite 51) andiesem Player auf 16:9 (Wide) einstellen.Wenn Sie Discs sehen, die im 4:3 Formataufgezeichnet wurden, können Sie mit denTV-Steuertasten wählen, wie das Bild gezeigtwerden soll. Ihr TV-Gerät verfügt eventuellüber verschiedene Zoom- undZerrungsoptionen; Einzelheiten finden Sie inder Bedienungsanleitung Ihres TV-Geräts.Bitte beachten Sie, dass dasBildseitenverhältnis einiger Filmformatebreiter als 16:9 ist und diese Discs selbst beieinem Breitbild-TV-Gerät im ‚Letterbox’-Format mit schwarzen Balken oben undunten am Bildschirm wiedergegeben werden.
Benutzer von Standard-TV-GerätenWenn Sie ein Standard-TV-Gerät haben, solltedie TV Screen-Einstellung (Seite 52) andiesem Player je nach Ihrer persönlichenVorliebe auf 4:3 (Letter Box) oder 4:3(Pan&Scan) eingestellt werden.Bei der Einstellung auf 4:3 (Letter Box)werden Discs im Breitbildformat mitschwarzen Streifen oben und unten gezeigt.
Bei der Einstellung auf 4:3 (Pan&Scan) wirdbei Discs im Breitbildformat der linke undrechte Rand abgeschnitten. Obwohl das Bildgrößer erscheint, sehen Sie tatsächlich nichtdas gesamte Bild.
Bitte beachten Sie, dass viele Discs imBreitbildformat die Einstellungen des Playersaußer Kraft setzen, sodass die Discungeachtet der Einstellung im Letterbox-Format gezeigt wird.
Tipp
• Die Verwendung der Einstellung 16:9(Wide) bei einem 4:3 Standard-TV-Gerätoder einer der beiden 4:3 Einstellungenbei einem Breitbild-TV-Gerät führt zueinem verzerrten Bild.
Zusätzliche Informationen 11
67Ge
Deu
tsch
Argentinien, 0118, arAustralien, 0121, auÖsterreich, 0120, atBelgien, 0205, beBrasilien, 0218, brKanada, 0301, caChile, 0312, clChina, 0314, cnDänemark, 0411, dkFinnland, 0609, fiFrankreich, 0618, frDeutschland, 0405, de
Japanisch (ja), 1001Englisch (en), 0514Französisch (fr), 0618Deutsch (de), 0405Italienisch (it), 0920Spanisch (es), 0519Holländisch (nl), 1412Russisc (ru), 1821Chinesisch (zh), 2608Koreanisc (ko), 1115Griechisch (el), 0512Afar (aa), 0101Abchasisch (ab), 0102Afrikaans (af), 0106Amharisch (am), 0113Arabisch (ar), 0118Assamesisch (as), 0119Aymara (ay), 0125Aserbaidschanisch(az), 0126Baschkirisch (ba), 0201Belorussisch (be), 0205Bulgarisch (bg), 0207Biharisch (bh), 0208Bislamisch (bi), 0209Bengalisch (bn), 0214Tibetanisch (bo), 0215Bretonisch (br), 0218Katalanisch (ca), 0301Korsisch (co), 0315Tschechisch (cs), 0319Walisisch (cy), 0325Dänisch (da), 0401Bhutani (dz), 0426Esperanto (eo), 0515
Verzeichnis der SprachencodesSprache (Sprachencodekennung), Sprachencode
Estnisch (et), 0520Baskisch (eu), 0521Persisch (fa), 0601Finnisch (fi), 0609Fidschi (fj), 0610Färöisch (fo), 0615Friesisch (fy), 0625Irisch (ga), 0701Schottisches Gälisch(gd), 0704Galicisch (gl), 0712Guarani (gn), 0714Gujaratisch (gu), 0721Haussa (ha), 0801Hindi (hi), 0809Kroatisch (hr), 0818Ungarisch (hu), 0821Armenisch (hy), 0825Interlingua (ia), 0901Interlingue (ie), 0905Inupiak (ik), 0911Indonesisc (in), 0914Isländisch (is), 0919Hebräisch (iw), 0923Jiddisch (ji), 1009Javanisch (jw), 1023Georgisch (ka), 1101Kasachisch (kk), 1111Grönländisch (kl), 1112Kambodschanisch(km), 1113Kannada (kn), 1114Kaschmirisch (ks), 1119Kurdisch (ku), 1121Kirgisisch (ky), 1125
Latein (la), 1201Lingalisch (ln), 1214Laotisch (lo), 1215Litauisch (lt), 1220Lettisch (lv), 1222Malagassi (mg), 1307Maorisch (mi), 1309Mazedonisch (mk), 1311Malajalam (ml), 1312Mongolisch (mn), 1314Moldawisch (mo), 1315Marathi (mr), 1318Malaiisch (ms), 1319Maltesisch (mt), 1320Burmesisch (my), 1325Nauruisch (na), 1401Nepalesisch (ne), 1405Norwegisch (no), 1415Okzitanisch (oc), 1503Oromo (om), 1513Orija (or), 1518Pandschabi (pa), 1601Polisch (pl), 1612Paschtu, Puschtu(ps), 1619Portugiesisch (pt), 1620Quechua (qu), 1721Rätoromanisch (rm), 1813Kirundisch (rn), 1814Rumänisch (ro), 1815Kijarwanda (rw), 1823Sanskrit (sa), 1901Sindhi (sd), 1904Sango (sg), 1907Serbokroatisch (sh), 1908
Singhalesisch (si), 1909Slowakisch (sk), 1911Slowenisch (sl), 1912Samoanisch (sm), 1913Schona (sn), 1914Somalisch (so), 1915Albanisch (sq), 1917Serbisch (sr), 1918Swasiländisch (ss), 1919Sesothisch (st), 1920Sudanesisch (su), 1921Swedisch (sv), 1922Suaheli (sw), 1923Tamilisch (ta), 2001Telugu (te), 2005Tadschikisch (tg), 2007Thai (th), 2008Tigrinja (ti), 2009Turkmenisch (tk), 2011Tagalog (tl), 2012Sezuan (tn), 2014Tongaisch (to), 2015Türkisch (tr), 2018Tsongaisch (ts), 2019Tatarisch (tt), 2020Twi (tw), 2023Ukrainisch (uk), 2111Urdu (ur), 2118Usbekisch (uz), 2126Vietnamesisch (vi), 2209Volapük (vo), 2215Wolof (wo), 2315Xhosa (xh), 2408Joruba (yo), 2515Zulu (zu), 2621
Deutschland, 0405, deHongkong, 0811, hkIndien, 0914, inIndonesien, 0904, idItalien, 0920, itJapan, 1016, jpKorea, Republik, 1118, krMalaysia, 1325, myMexiko, 1324, mxNiederlande, 1412, nlNeuseeland, 1426, nzNorwegen, 1415, no
Pakistan, 1611, pkPhilippinen, 1608, phPortugal, 1620, ptRussische Föderation, 1821, ruSingapur, 1907, sgSpanien, 0519, esSchweiz, 0308, chSchweden, 1905, seTaiwan, 2023, twThailand, 2008, thVereinigtes Königreich, 0702, gbVereinigte Staaten vonAmerika, 2119, us
Verzeichnis der LändercodesLand, Ländercode, Ländercodekennung
Zusätzliche Informationen11
68Ge
Verzeichnis dervorprogrammierten Codes:Hersteller Code(s)
ACURA 644ADMIRAL 631AIWA 660AKAI 632, 635, 642AKURA 641ALBA 607, 639, 641, 644AMSTRAD 642, 644, 647ANITECH 644ASA 645ASUKA 641AUDIOGONIC 607, 636BASIC LINE 641, 644BAUR 631, 607, 642BEKO 638BEON 607BLAUPUNKT 631BLUE SKY 641BLUE STAR 618BPL 618BRANDT 636BTC 641BUSH 607, 641, 642, 644, 647, 656CASCADE 644CATHAY 607CENTURION 607CGB 642CIMLINE 644CLARIVOX 607CLATRONIC 638CONDOR 638CONTEC 644CROSLEY 632CROWN 638, 644CRYSTAL 642CYBERTRON 641DAEWOO 607, 644, 656DAINICHI 641DANSAI 607DAYTON 644DECCA 607, 648DIXI 607, 644DUMONT 653ELIN 607ELITE 641ELTA 644EMERSON 642ERRES 607FERGUSON 607, 636, 651FINLANDIA 635, 643, 655FINLUX 632, 607, 645, 648, 653, 654, 655FIRSTLINE 640, 644FISHER 632, 635, 638, 645
Hersteller Code(s)
FORMENTI 632, 607, 642FRONTECH 631, 642, 646FRONTECH 632/PROTECHFUJITSU 648, 629FUNAI 640, 646, 658GBC 632, 642GE 601, 608, 607, 610, 617, 602, 628,
618GEC 607, 634, 648GELOSO 632, 644GENEXXA 631, 641GOLDSTAR 610, 623, 621, 602, 607, 650GOODMANS 607, 639, 647, 648, 656GORENJE 638GPM 641GRAETZ 631, 642GRANADA 607, 635, 642, 643, 648GRADIENTE 630, 657GRANDIN 618GRUNDIG 631, 653HANSEATIC 607, 642HCM 618, 644HINARI 607, 641, 644HISAWA 618HITACHI 631, 633, 634, 636, 642, 643, 654,
606, 610, 624, 625, 618HUANYU 656HYPSON 607, 618, 646ICE 646, 647IMPERIAL 638, 642INDIANA 607INGELEN 631INTERFUNK 631, 632, 607, 642INTERVISION 646, 649ISUKAI 641ITC 642ITT 631, 632, 642JEC 605JVC 613, 623KAISUI 618, 641, 644KAPSCH 631KENDO 642KENNEDY 632, 642KORPEL 607KOYODA 644LEYCO 607, 640, 646, 648LIESENK&TTER 607LOEWE 607LUXOR 632, 642, 643M-ELECTRONIC 631, 644, 645, 654, 655, 656, 607,
636, 651MAGNADYNE 632, 649MAGNAFON 649
Zusätzliche Informationen 11
69Ge
Deu
tsch
Hersteller Code(s)
MAGNAVOX 607, 610, 603, 612, 629MANESTH 639, 646MARANTZ 607MARK 607MATSUI 607, 639, 640, 642, 644, 647, 648MCMICHAEL 634MEDIATOR 607MEMOREX 644METZ 631MINERVA 631, 653MITSUBISHI 609, 610, 602, 621, 631MULTITECH 644, 649NEC 659NECKERMANN 631, 607NEI 607, 642NIKKAI 605, 607, 641, 646, 648NOBLIKO 649NOKIA 632, 642, 652NORDMENDE 632, 636, 651, 652OCEANIC 631, 632, 642ORION 632, 607, 639, 640OSAKI 641, 646, 648OSO 641OSUME 648OTTO VERSAND 631, 632, 607, 642PALLADIUM 638PANAMA 646PANASONIC 631, 607, 608,642, 622PATHO CINEMA 642PAUSA 644PHILCO 632, 642PHILIPS 631, 607, 634, 656PHOENIX 632PHONOLA 607PROFEX 642, 644PROTECH 607, 642, 644, 646, 649QUELLE 631, 632, 607, 642, 645, 653R-LINE 607RADIOLA 607RADIOSHACK 610, 623, 621, 602RBM 653RCA 601, 610, 615, 616, 617, 618, 661,
662, 609REDIFFUSION 632, 642REX 631, 646ROADSTAR 641, 644, 646SABA 631, 636, 642, 651SAISHO 639, 644, 646SALORA 631, 632, 642, 643SAMBERS 649SAMSUNG 607, 638, 644, 646SANYO 635, 645, 648, 621, 614SBR 607, 634SCHAUB LORENZ 642
Hersteller Code(s)
SCHNEIDER 607, 641, 647SEG 642, 646SEI 632, 640, 649SELECO 631, 642SHARP 602, 619, 627SIAREM 632, 649SIEMENS 631SINUDYNE 632, 639, 640, 649SKANTIC 643SOLAVOX 631SONOKO 607, 644SONOLOR 631, 635SONTEC 607SONY 604SOUNDWAVE 607STANDARD 641, 644STERN 631SUSUMU 641SYSLINE 607TANDY 631, 641, 648TASHIKO 634TATUNG 607, 648TEC 642TELEAVIA 636TELEFUNKEN 636, 637, 652TELETECH 644TENSAI 640, 641THOMSON 636, 651, 652, 663THORN 631, 607, 642, 645, 648TOMASHI 618TOSHIBA 605, 602, 626, 621, 653TOWADA 642ULTRAVOX 632, 642, 649UNIVERSUM 631, 607, 638, 642, 645, 646, 654,
655VESTEL 607VICTOR 613VOXSON 631WALTHAM 643WATSON 607WATT RADIO 632, 642, 649WHITEWESTINGHOUSE 607YOKO 607, 642, 646ZENITH 603, 620PIONEER 600, 631, 632, 607, 636, 642, 651
Hinweis
• Beachten Sie bitte, dass in einigenFällen die Codes der Hersteller imVerzeichnis bei dem von Ihnenverwendeten Modell nicht funktionieren.
Zusätzliche Informationen11
70Ge
GlossarAnaloges AudioEin elektrisches Signal, das direkt einen Tonrepräsentiert. Vergleichen Sie dies mitdigitalem Audio, das ein elektrisches Signalsein kann, jedoch eine indirekteRepräsentation von Ton darstellt. Sieheauch Digitales Audio.
BildseitenverhältnisDie Breite eines TV-Bildschirms imVerhältnis zu seiner Höhe. HerkömmlicheTV-Geräte sind 4:3 groß (d. h. der Bildschirmist fast quadratisch); Breitbildmodelle sind16:9 groß (der Bildschirm ist fast zweimal sobreit wie hoch).
Digitales AudioEine indirekte Repräsentation von Ton inZahlen. Während der Aufnahme wird derTon von einem Analog-Digital-Wandler indiskreten Abständen gemessen (44.100 Malpro Sekunde bei CD-Audio) und einZahlenstrom erzeugt. Bei der Wiedergabeerzeugt ein Digital-Analog-Wandler mittelsdieser Zahlen ein analoges Signal. Sieheauch Abtastfrequenz und Analoges Audio.
Dolby Digital
1
Dieses erstklassige Surround-System, dasmaximal 5.1 Audiokanäle verwendet, wird invielen guten Kinos auf der ganzen Welteingesetzt.
DTS
DTS ist die Abkürzung für Digital TheaterSystem. DTS ist neben Dolby Digital nochein weiteres Surround-System, das sich zueinem beliebten Surround-Klangformat fürFilme entwickelt.
DynamikumfangDie Differenz zwischen den leisesten undlautesten Tönen bei jedem einzelnenAudiosignal (ohne verzerrt oder verrauschtzu klingen). Dolby Digital- und DTS-Sound-tracks verfügen über einen sehr breitenDynamikumfang und liefern damit Effekte,die sich mit jenen in einem Kino vergleichenlassen.
DateierweiterungEine Kennzeichnung, die am Ende einesDateinamens hinzugefügt wird, um die Artder Datei anzuzeigen. Beispiel: „.mp3” zeigteine MP3-Datei an.
MP3MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) ist einkomprimiertes Audiodateiformat. Dateiensind an Ihrer Dateierweiterung „.mp3” oder„.MP3” erkennbar.
MPEG AudioEin Audioformat, das auf Video-CDs undeinigen DVD-Discs verwendet wird. DiesesGerät kann MPEG Audio in das PCM-Formatkonvertieren, um eine größere Kompatibilitätmit Digitalrecordern und AV-Verstärkern zuliefern. Siehe auch PCM.
MPEG VideoDas Videoformat, das für Video-CDs undDVDs verwendet wird. Video-CD verwendetden älteren MPEG-1 Standard, während DVDden neueren und qualitätsmäßig wesentlichbesseren MPEG-2 Standard verwendet.
PCM (Pulse Code Modulation)Das gebräuchlichste System für dieCodierung von digitalem Audio auf CDs undDAT. Hervorragende Qualität, doch eserfordert im Vergleich zu Formaten wie DolbyDigital und MPEG-Audio sehr viele Daten.Siehe auch Digitales Audio.
Zusätzliche Informationen 11
71Ge
Deu
tsch
PBC (PlayBack Control) (nur Video CD)Ein System zum Navigieren einer Video-CDmittels Bildschirmmenüs, die auf der Discaufgezeichnet sind. Vor allem gut geeignetfür Discs, die Sie normalerweise nicht ineinem Durchgang von Anfang bis Endesehen—Karaoke-Discs zum Beispiel.
Regionen (nur DVD-Video)Sie verknüpfen Discs und Player mitbestimmten Gebieten auf der Welt. DiesesGerät gibt nur Discs wieder, die überkompatible Regionscodes verfügen. Siefinden den Regionscode Ihres Geräts an derRückplatte. Einige Discs sind mit mehr alseiner Region kompatibel (oder mit allenRegionen).
AbtastfrequenzDie Geschwindigkeit mit welcher der Tongemessen und dann in digitale Audiodatenverwandelt wird. Je höher dieGeschwindigkeit, desto besser ist dieKlangqualität, doch desto mehr digitaleInformationen werden auch erzeugt.Standard-CD-Audio hat eine Abtastfrequenzvon 44,1 kHz, das heißt 44,100 Samples(Messungen) pro Sekunden. Siehe auchDigitales Audio.
Hergestellt in Lizenz von Dolby Laboratories.„Dolby", „Pro Logic" und das Doppel-D-Symbolsind Warenzeichen von Dolby Laboratories.
"„DTS" und „DTS Digital Surround" sindWarenzeichen von Digital Theater Systems, Inc.Hergestellt in Lizenz von Digital Theater Systems,Inc.
Zusätzliche Informationen11
72Ge
Technische DatenVerstärkerDauerleistung (RMS):Front (Vorne) .......................... 75 W pro Kanal
(1 kHz, 10 % T.H.D, 6 Ω)Center (Hinten) ........ 75 W (1 kHz, 10 %, 6 Ω)Surround (Mitte) .................... 75 W pro Kanal
(1 kHz, 10 % T.H.D, 6 Ω)Subwoofer .. 75 W (100 kHz, 10 % T.H.D, 6 Ω)Dauerleistung :Front (Vorne) .......................... 62 W pro Kanal
(1 kHz, 1 % T.H.D, 6 Ω)Center (Hinten) .......... 62 W (1 kHz, 1 %, 6 Ω)Surround (Mitte) .................... 62 W pro Kanal
(1 kHz, 1 % T.H.D, 6 Ω)Subwoofer .... 62 W (100 kHz, 1 % T.H.D, 6 Ω)
DiscDigital-Audio-Eigenschaften ................. DVD fs: 96 kHz, 24-bitTyp .............. DVD-System, Video-CD-System und
Compactdisc Digital-Audio-SystemFrequenzgang ............................. 4 Hz bis 44 kHzGleichlaufschwankungen .....................................Messungsgrenze
(±0,001 % W.PEAK) oder weniger (EIAJ)
FM-TunerFrequenzbereich ......................... 87,5 – 108 MHzAntenne ........................... 75 Ω, unsymmetrisch
AM-TunerFrequenzbereich
Bei 9 kHz Schritt ........ 531 kHz bis 1.602 kHzBei 10 kHz Schritt ...... 530 kHz bis 1.700 kHz
(gilt nicht für das europäische Modell)Antenne ................................... Rahmenantenne
VerschiedenesStromversorgung .......................... AC 220-230 V,
50/60 Hz
Leistungsaufnahme .................................. 195 WLeistungsaufnahme in Standby .............. 0,39 W
Abmessungen ..... 360 (B) x 70 (H) x 393 (T) mm
Gewicht ....................................................... 7,0 kg
Zubehör (DVD/CD-Receiver)Fernbedienung .................................................. 1AA/R6P Trockenbatterien .................................. 2Videokabel (gelbe Stecker) ................................ 1AM-Rahmenantenne ......................................... 1FM-Antenne ....................................................... 1Netzkabel ............................................................ 1Garantiekarte ...................................................... 1BedienungsanleitunInstallationshandbuch
Lautsprechersystem
Front- und Surround-LautsprecherGehäuse ..... Geschlossene Box Bücherregaltyp
(magnetisch abgeschirmt)System ........................... 8,7 cm 1-Wege-SystemLautsprecher ............................ 8,7 cm KegeltypNennimpedanz ............................................... 6 ΩFrequenzbereich ..................... 100 Hz bis 20 kHzMaximale Leistungsaufnahme .................. 75 WAbmessungen ..... 110 (B) x 155 (H) x 76 (T) mmGewicht ..................................................... 0,75 kg
Center-LautsprecherGehäuse ..... Geschlossene Box Bücherregaltyp
(magnetisch abgeschirmt)System ........................... 8,7 cm 1-Wege-SystemLautsprecher ............................ 8,7 cm KegeltypNennimpedanz ............................................... 6 ΩFrequenzbereich ..................... 100 Hz bis 20 kHzMaximale Leistungsaufnahme .................. 75 WAbmessungen ..... 200 (B) x 110 (H) x 76 (T) mmGewicht ....................................................... 0,8 kg
Zusätzliche Informationen 11
73Ge
Deu
tsch
Vorsicht mit dem NetzkabelFassen Sie das Netzkabel immer am Steckeran. Ziehen Sie nicht am Kabel selbst undfassen Sie das Netzkabel niemals mit nassenHänden an, da dies einen Kurzschluss oderStromschlag verursachen kann. Stellen Siedas Gerät, Möbelstücke oder andereGegenstände nicht auf das Netzkabel undklemmen Sie das Kabel nicht ein. MachenSie niemals einen Knoten in das Kabel undverknoten Sie es nicht mit anderen Kabeln.Stromkabel sollten so verlegt werden, dassniemand auf sie tritt. Ein beschädigtesNetzkabel kann einen Brand oderStromschlag verursachen. Prüfen Sie dasNetzkabel von Zeit zu Zeit. Sollte esbeschädigt sein, wenden Sie sich an Ihrenächste autorisierte Pioneer-Kundendienststelle oder Ihren Händler, umes zu ersetzen.
Dieses Produkt verwendet Technologien zumUrheberrechtsschutz, die durchVerfahrensansprüche bestimmter US-Patenteund sonstige Rechte zum Schutz geistigenEigentums der Macrovision Corporation undanderer Rechtseigentümer geschützt sind. DerGebrauch dieser Technologien im Rahmen desUrheberrechtsschutzes muss von derMacrovision Corporation genehmigt werdenund gilt nur für den privaten oder andereneingeschränkten Gebrauch, es sei denn, esliegt eine spezielle Genehmigung derMacrovision Corporation vor. DieNachentwicklung oder Disassemblierung istverboten.
Dieses Produkt ist für allgemeineHaushaltszwecke bestimmt. Alle Störungen,die sich auf eine andere Nutzung als fürallgemeine Haushaltszwecke zurückführenlassen (wie z. B. langzeitige Nutzung fürGeschäftszwecke in einem Restaurant oder ineinem Auto oder auf einem Schiff) undReparaturen erfordern, sind selbst währendder Garantiezeit gebührenpflichtig. K041_En
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitungsorgfältig, sodass Sie erfahren, wie Siedas Modell richtig bedienen. Nachdem Siedie Anleitungen gelesen haben, bewahrenSie sie für späteres Nachschlagen aneinem sicheren Ort auf.
• Dieser Player eignet sich nicht für diekommerzielle Nutzung.
Dieses Produkt enthält von NEC Corporationlizenzierte FontAvenue®-Fonts. FontAvenue istein eingetragenes Warenzeichen von NECCorporation.
SubwooferGehäuse ............................. Bassreflex Bodentyp
(magnetisch abgeschirmt)System ............................ 16 cm 1-Wege-SystemLautsprecher ............................. 16 cm KegeltypNennimpedanz ............................................... 6 ΩFrequenzbereich ...................... 30 Hz bis 2.8 kHzMaximale Leistungsaufnahme .................. 75 WAbmessungen ... 130 (B) x 360 (H) x 360 (T) mmGewicht ....................................................... 4,0 kg
Zubehör (Lautsprechersystem)Lautsprecherkabel ............................................. 6Rutschfeste Aufkleber ..................................... 24
Hinweis
• Änderungen der technischen Daten unddes Designs, die dem Fortschritt dienen,bleiben vorbehalten.
Veröffentlicht von Pioneer Corporation.Urheberrechtlich geschützt © 2002 Pioneer Corporation.Alle Rechte vorbehalten
<TSWZZ/02F00000> Printed in <ARC7407-A>
Installation Ihres XV-DV303 DVD/CD-Receivers
1
1 2 3
Überprüfen Sie, dass Sie das gesamte Zubehör erhalten haben, und legen Sie dann die Batterien in die Fernbedienung ein.
Netzkabel
Videokabel
Batterien und Fernbedienung
FM-Antenne
AM-Rahmenantenne
Satelliten-Lautsprecher: • Center (1)• Front/Surround (x4)• Subwoofer (1)• Lautsprecherkabel (x6) • Rutschfeste Pads (x24)
2 Schließen Sie die AM- und FM-Antennen an die Rückplatte des DVD-Receivers an.
1
2
3
Öffnen Sie die Klemmen und schieben Sie jeweils einen Draht vollständig in eine Anschlussklemme.
Lassen Sie die Klemmen los, um die AM-Antennendrähte zu sichern.
Entfernen Sie die Schutzhüllen von beiden AM-Antennendrähten.
4 Befestigen Sie die AM-Rahmenantenne am dazugehörigen Ständer.Um den Ständer an der Antenne zu befestigen, biegen Sie ihn in Pfeilrichtung (Abb. A), dann lassen Sie den Rahmen im Ständer einrasten (Abb. B).
Hinweis: Wenn Sie die AM-Antenne an einer Wand oder anderen Oberfläche montieren möchten, sichern Sie den Ständer mit Schrauben (Abb. C), bevor Sie den Rahmen im Ständer einrasten lassen. Überprüfen Sie, dass der Empfang gut ist.
5 6Stellen Sie die AM-Antenne auf eine flache Oberfläche und richten Sie sie für den bestmöglichen Empfang aus. Lassen Sie die Antenne nicht mit metallischen Gegenständen in Berührung kommen und stellen Sie sie möglichst nicht in der Nähe von Computern, Fernsehgeräten oder anderen elektrischen Geräten auf.
Schließen Sie die FM-Drahtantenne an den FM UNBAL 75Ω Antennenanschluss an.Für optimale Resultate fahren Sie die FM-Antenne vollständig aus und befestigen sie an einer Wand oder an einem Türrahmen. Sie sollten sie nicht lose hängen oder aufgewickelt lassen.
Hinweis: Das Signal Erde (H) soll Rauschen verringern, das auftritt, wenn eine Antenne angeschlossen ist. Es handelt sich um keine elektrische Sicherheitserde.
Wenn Sie dieses System anschließen oder Anschlüsse ändern, schalten Sie bitte unbedingt die Stromversorgung mit der STANDBY/ON-Taste aus und ziehen das Netzkabel aus der Steckdose.Verwenden Sie diese Lautsprecher mit keinem anderen System oder Verstärker, da dies zu einer Beschädigung oder einem Brand führen könnte.
3 Schließen Sie die einzelnen Lautsprecher mit den farbcodierten Lautsprecherkabeln an. Achten Sie darauf, dass sie mit den Farbetiketten über den Lautsprecheranschlüssen übereinstimmen.
1
2
3
Schließen Sie jeden Lautsprecher wie unten abgebildet an.
Entfernen Sie die Schutzhüllen an jedem Draht durch Drehen und Ziehen.
Schließen Sie ein Ende an den DVD-Receiver an. Achten Sie darauf, dass der farbige Draht mit dem farbcodierten Etikett (über den Klemmen) übereinstimmt, und schieben Sie dann den farbigen Draht in die rote (+) Klemme und den anderen Draht in die schwarze (–) Klemme.
Schließen Sie das andere Ende auf dieselbe Weise an den Lautsprecher an.
Farbcodierung
Für optimalen Surround-Klang stellen Sie Ihre Lautsprecher wie oben auf. Die Frontlautsprecher links und rechts sollten etwa 1,8 - 2,7 m voneinander entfernt sein.
Nehmen Sie die mitgelieferten rutschfesten Pads aus der Verpackung und kleben Sie jeweils vier auf die Unterseite jedes Satelliten-Lautsprechers. Die tatsächlich mitgelieferten Lautsprecher unterscheiden sich möglicherweise von den hier abgebildeten. Wir gratulieren! Sie haben die Installation abgeschlossen.
Schließen Sie den DVD/CD-Receiver an Ihr TV-Gerät an und schließen Sie dann das mitgelieferte Netzkabel an.
3 Schließen Sie das Netzkabel an den Netzeingang an.
2 Schließen Sie das andere Ende an den Videoausgang am DVD-Receiver an.
Schließen Sie ein Ende an den Videoeingang an Ihrem TV-Gerät an.
41
Achtung
Verwendung der FernbedienungDie Fernbedienung kann in einem Bereich von etwa 7 m innerhalb eines 30 Grad Winkels vom Fernbedienungssensor an der Frontplatte verwendet werden.
Vorsichtsmaßnahmen:• Die Fernbedienung funktioniert möglicherweise nicht vorschriftsmäßig, wenn sich ein Hindernis zwischen der Fernbedienung und dem Displayteil befindet, oder wenn die Fernbedienung nicht im richtigen Winkel auf den Fernbedienungssensor am Displayteil gerichtet wird.• Die Fernbedienung funktioniert möglicherweise nicht vorschriftsmäßig, wenn starkes Licht, wie z. B. direkte Sonneneinstrahlung oder Neonlicht, auf den Fernbedienungssensor des Geräts fällt.• Die Fernbedienung funktioniert möglicherweise nicht vorschriftsmäßig, wenn dieses Gerät in der Nähe von Geräten verwendet wird, die Infrarotstrahlen aussenden, oder wenn Infrarot-Fernbedienungen anderer Geräte verwendet werden. Weiters kann die Verwendung dieser Fernbedienung Betriebstörungen bei anderen Geräten hervorrufen.• Wenn die Betriebsreichweite der Fernbedienung merklich abnimmt, tauschen Sie bitte die Batterien aus.
Vorsicht bei FernbedienungsbatterienFalscher Gebrauch der Batterien kann zum Auslaufen oder Bersten führen. Beachten Sie daher stets die folgenden Richtlinien: • Legen Sie Batterien immer korrekt entsprechend den Markierungen im Inneren des Batteriefachs laut positiver ª und negativer · Polarität in das Batteriefach ein.• Verwenden Sie keinesfalls neue und alte Batterien gemeinsam.• Batterien gleichen Formats können je nach Marke unterschiedliche Spannungen liefern. Verwenden Sie daher keine Batterien unterschiedlicher Marken gemeinsam. • Beachten Sie bei der Entsorgung gebrauchter Batterien bitte die gesetzlichen Vorschriften Ihres Landes oder Ihrer Region. • Um das Auslaufen von Batterien zu verhindern, entfernen Sie die Batterien, wenn die Fernbedienung längere Zeit (einen Monat oder länger) nicht verwendet wird. Falls Batterieflüssigkeit ausläuft, wischen Sie das Batteriefach vorsichtig trocken und tauschen die Batterien gegen neue aus. • Legen Sie keine Bücher oder andere Gegenstände auf die Fernbedienung, da in diesem Fall die Tasten niedergedrückt werden könnten und damit die Batterien schneller leer werden.
Zusätzliche Hinweise zum Anschluss von Antennen• Sorgen Sie für ausreichenden Abstand zwischen den Antennenkabeln und anderen Kabeln, dem Displayteil und dem Hauptgerät.• Um besten Empfang zu garantieren, ziehen Sie die FM-Antenne vollständig aus und lassen sie nicht aufgewickelt liegen oder an der Rückseite des Geräts herunterhängen.• Bei schlechtem Empfang mit der mitgelieferten Antenne lesen Sie bitte im Kapitel Zusätzliche Anschlüsse in der Hauptbedienungsanleitung nach, wie man Außenantennen anschließt.
Zusätzliche Hinweise zur LautsprecheraufstellungStellen Sie die Lautsprecher wie in Schritt 4 abgebildet auf, um optimalen Surround-Klangeffekt zu erzielen. • Stellen Sie die Front-Hauptlautsprecher links und rechts in gleicher Entfernung vom TV-Gerät auf.• Für optimalen Effekt stellen Sie die hinteren Lautsprecher etwas über Ohrhöhe auf. • Die Lautsprecher dieses Systems sind magnetisch abgeschirmt, sodass es praktisch keine Farbstörungen beim Bild gibt, wenn sie in der Nähe eines TV-Geräts aufgestellt sind. Für den seltenen Fall, dass beim Bild leichte Farbstörungen auftreten, schalten Sie die Stromversorgung zum TV-Gerät aus, warten 15 bis 30 Minuten und schalten es dann wieder ein. • Stellen Sie den Center-Lautsprecher über oder unter dem TV-Gerät auf, sodass der Klang des Center-Kanals am TV-Bildschirm lokalisiert ist. • Wenn Sie den Center-Lautsprecher auf dem TV-Gerät aufstellen, müssen Sie ihn mit Klebeband oder einem anderen geeigneten Mittel befestigen. Ansonsten könnte der Lautsprecher infolge von Erschütterungen, wie z. B. bei einem Erdbeben, vom TV-Gerät fallen und Personen gefährden, die sich in der Nähe befinden, oder der Lautsprecher selbst könnte beschädigt werden. • Schließen Sie die mitgelieferten Lautsprecher an keinen anderen Verstärker an. Dies könnte zu einer Fehlfunktion oder einem Brand führen.
Dieser Player ist mit einer Kopierschutz-Technologie ausgestattet. Schließen Sie diesen Player nicht an Ihr Fernsehgerät über einen Videorecorder unter Verwendung von AV-Kabeln an, da das Bild dieses Players nicht richtig auf Ihrem Fernsehgerät angezeigt wird.
6 6 6 6 6 6
FMUNBAL 75Ω
AMLOOP ANTENNA
S-VIDEOOUT
VIDEOOUT
OPTICAL INOUTIN
AC IN
INCENTER
SURROUND
R L
FRONT
R LSUB
WOOFER
R
L
TV LINE 1
LINE 2
SPEAKERS
AUDIO
AUDIO
VIDEO
ANTENNA
6 6 6 6 6 6
FMUNBAL 75Ω
AMLOOP ANTENNA
S-VIDEOOUT
VIDEOOUT
OPTICAL INOUTIN
AC IN
INCENTER
SURROUND
R L
FRONT
R LSUB
WOOFER
R
L
TV LINE 1
LINE 2
SPEAKERS
AUDIO
AUDIO
VIDEO
ANTENNA
3
1
2
4
6
Abb. a Abb. b Abb. c
ANTENNAFM
UNBAL 75ΩAMLOOP ANTENNA
VIDEO IN
In Steckdose
S-VIDEOOUT
VIDEOOUT
VIDEO
AC IN
Front links(weiß)
Front rechts(rot)
Surround links(blau)
Surround rechts(grau)
Hörposition
Center (grün)
Subwoofer (violett)
Hinweis
<ARC7406-A>Printed in
Veröffentlicht von PioneerCorporation.Urheberrechtlich geschützt© 2002 Pioneer Corporation.Alle Rechte vorbehalten.
Impostazione del ricevitore XV-DV303 DVD/CD
1
1 2 3
Accertarsi di possedere tutti gli accessori,quindi inserire le pile sul telecomando.
Cavo di alimentazione
Cavo video
Pile e telecomando
Antenna FM
Antenna AM a telaio
Diffusori satellite: • Centrale (1)• Anteriori/Surround (x4)• Subwoofer (1)• Cavi dei diffusori (x6) • Gommini antiscivolo (x24)
2 Collegare le antenne AM ed FM al pannello posteriore del ricevitore DVD.
1
2
3
Spingere le linguette per aprirle, quindi inserire per intero il cavo in ciascun terminale.
Rilasciare le linguette per fissare i cavi dell’antenna AM.
Eliminare lo schermo di protezione dei cavi dell’antenna AM.
4 Fissare l’antenna AM a telaio ai basamenti in dotazione.Per fissare il basamento dell’antenna, piegarlo nella direzione indicata dalla freccia (fig. A), quindi fissare il telaio al basamento (fig. B).
Nota: Se si decide di sistemare l’antenna AM su una parete o un’altra superficie, fissare il basamento con delle viti (fig. C) prima di fissare il telaio al basamento. Accertare che la ricezione sia chiara.
5
6
Sistemare l’antenna AM su una superficie piana e puntarla verso una direzione che consenta una ricezione ottimale. Non portare a contatto con oggetti metallici ed evitare che si trovi in prossimità di computer, televisori o altre apparecchiature elettriche.
Collegare l’antenna a filo FM al terminale dell’antenna FM UNBAL 75Ω.Per un risultato ottimale, estendere per intero l’antenna FM e fissarla ad una parete o al telaio della porta. Non fissarla debolmente o attorcigliare.
Nota: Il segnale di terra (H) viene prodotto per ridurre il rumore molesto emesso quando si collega un’antenna. Non si tratta di presa a terra elettrica di sicurezza.
Quando si collega l’apparecchio o se ne modifica il collegamento, accertarsi di spegnerlo mediante il tasto STANDBY/ON e disinserire il cavo di alimentazione dalla presa CA.Non utilizzare i presenti diffusori con un altro apparecchio o amplificatore in quanto si potrebbero verificare dei danni o causare un incendio.
3 Collegare ciascun diffusore mediante i cavi dei diffusori con i codici colorati. Farli combaciare con le etichette colorate situate sopra i terminali dei diffusori.
1
2
3
Collegare ciascun diffusore come mostrato di seguito.
Avvitare ed eliminare gli schermi di protezione di ciascun cavo.
Collegare una estremità al ricevitore DVD. Far combaciare il cavo colorato con l’etichetta con il codice per colore (sopra le linguette), quindi inserire il cavo colorato nella linguetta rossa (+) e l’altro cavo nella linguetta nera (–).
Collegare alla stessa maniera l’altra estremità al diffusore.
Codificazione per colore
Per un suono surround ottimale, impostare i diffusori come illustrato in precedenza. I diffusori anteriori sinistro e destro dovrebbero trovarsi ad una distanza di circa 1,8–2,7 m l’uno dall’altro.
Rimuovere l’involucro dei gommini antiscivolo in dotazione ed applicarne quattro sulla base di ciascun diffusore satellite.
I diffusori attualmente forniti in dotazione potrebbero differire da quelli mostrati. Congratulazioni! Sono state eseguite le impostazioni.
Collegare il ricevitore DVD/CD al televisore, quindi collegare il cavo di alimentazione fornito in dotazione.
3 Collegare il cavo di alimentazione all’uscita CA.
2 Collegare l’altra estremità all’uscita video del ricevitore DVD.
Collegare una estremità all’entrata video del televisore.
41
Utilizzo del telecomandoSi può utilizzare il telecomando in un’area di circa 7 metri di distanza dal sensore remoto del pannello anteriore e con un angolo di 30 gradi.
Precauzioni:• Il telecomando potrebbe non funzionare se si presenta un ostacolo tra il telecomando ed il display o se il telecomando non viene puntato verso il sensore remoto del display con un angolo corretto.• Il telecomando potrebbe non funzionare correttamente se si riflette sul sensore remoto dell’apparecchio una luce intensa come la luce diretta del sole o una luce fluorescente.• Il telecomando potrebbe non funzionare correttamente se il presente apparecchio viene utilizzato in prossimità di dispositivi che emettono raggi infrarossi o quando viene utilizzato il telecomando di altri apparecchi che emettono raggi infrarossi. L’utilizzo del presente telecomando potrebbe inoltre causare il malfunzionamento di altri dispositivi.• Quando si riduce il raggio di azione del telecomando, sostituire le pile.
Cautela per le pile del telecomandoL’utilizzo non corretto delle pile potrebbe causare perdita di liquidi o rottura. Assicurarsi sempre di seguire queste indicazioni:• Inserire le pile in maniera corretta all’interno del vano in modo che i poli positivo ª e negativo · corrispondano, come illustrato sul display all’interno del vano.• Non mischiare le pile nuove con quelle usate.• Pile delle stesse dimensioni potrebbe disporre di un voltaggio differente a seconda della marca. Non mischiare pile di marche differenti.• Se si dispone di pile usate, si prega di attenersi alle norme vigenti nella propria nazione o regione.• Per evitare perdita di liquido dalle pile, rimuovere le pile se non si utilizza il telecomando per un certo periodo (un mese o più). Se si verificano delle perdite, ripulire con cautela il vano da qualsiasi liquido e sostituire le pile con delle nuove.• Non situare libri o altri oggetti sopra il telecomando in quando i tasti potrebbero venire premuti, causando un più rapido esaurimento delle pile.
Ulteriori note sul collegamento delle antenne• Allontanare i cavi delle antenne dagli altri cavi, dal display e dall’apparecchio principale.• Per assicurare una ricezione ottimale, stirare l’antenna in modo che sia estesa per intero e non attorcigliata o che cada verso la parte posteriore dell’apparecchio.• Se la ricezione mediante l’antenna fornita in dotazione è scarsa, vedere la sezione Ulteriori informazioni nelle istruzioni d’uso per ulteriori dettagli sul collegamento di antenne esterne.
Ulteriori note sulla sistemazione dei diffusoriPer ottenere un effetto sonoro surround ottimale, sistemare i diffusori come illustrato nel punto 4.• Installare i diffusori anteriori principali sinistro e destro alla stessa distanza dal televisore.• Per ottenere un effetto ottimale, installare i diffusori posteriori leggermente al di sopra del livello di ascolto.• I diffusori del presente apparecchio sono schermati magneticamente, quindi non si presenta alcuna distorsione del colore dell’immagine se sistemati in prossimità di un televisore. In caso di rara eventualità di interfenza nel colore dell’immagine, spegnere il televisore e attendere circa 15/30 minuti prima di accenderlo nuovamente.• Installare il diffusore centrale sopra o sotto il televisore in modo da localizzare l’audio del canale centrale sullo schermo del televisore.• Se si installa il diffusore centrale sopra il televisore, accertarsi di assicurarlo con nastro o altri mezzi convenienti. In caso contrario, l’apparecchio potrebbe cadere dal televisore a causa di scosse come terremoti, che potrebbero causare danni alle persone nonché ai diffusori.• Non collegare i diffusori forniti in dotazione con altri amplificatori, in quanto si potrebbe verificare un cattivo funzionamento o causare un incendio.
Attenzione
Nota
Il lettore è dotato di tecnologia di protezione contro copie illegali. Non collegare il lettore al televisore attraverso il videoregistratore utilizzando cavi AV, poiché la visualizzazione delle immagini sullo schermo televisivo non risulterà nitida.
6 6 6 6 6 6
FMUNBAL 75Ω
AMLOOP ANTENNA
S-VIDEOOUT
VIDEOOUT
OPTICAL INOUTIN
AC IN
INCENTER
SURROUND
R L
FRONT
R LSUB
WOOFER
R
L
TV LINE 1
LINE 2
SPEAKERS
AUDIO
AUDIO
VIDEO
ANTENNA
6 6 6 6 6 6
FMUNBAL 75Ω
AMLOOP ANTENNA
S-VIDEOOUT
VIDEOOUT
OPTICAL INOUTIN
AC IN
INCENTER
SURROUND
R L
FRONT
R LSUB
WOOFER
R
L
TV LINE 1
LINE 2
SPEAKERS
AUDIO
AUDIO
VIDEO
ANTENNA
ANTENNA
3
1
2
4
6
fig. a fig. b fig. c
FMUNBAL 75Ω
AMLOOP ANTENNA
VIDEO IN
All’uscita CA
S-VIDEOOUT
VIDEOOUT
VIDEO
AC IN
Anterioresinistro(bianco)
Anteriore destro(rosso)
Surround sinistro(blu)
Surround destro(grigio)
Posizione di ascolto
Centrale (verde)
Subwoofer (violetta)
Pubblicato da PioneerCorporation.Copyright © 2002 PioneerCorporation.Tutti i diritti reservati.