SWISS SNOWSPORTS FORUM
REFERAT VON /EXPOSE DE
DR. IUR. HANS-KASPAR STIFFLER
Verantwortlichkeit im Schneesportunterricht
Responsabilité dans l'enseignement des sports de neige
Verantwortlichkeit / Responsabilité
Zivilrecht: Leistung von Schadenersatz
Strafrecht: Strafe wegen- Fahrlässiger Tötung- Fahrlässiger Körperverletzung
Droit civil: Dommages-interêts
Droit pénal: sanction pénale pour- Homicide par négligence- Lésion corporelle par négligence
Auftragsrecht (OR 394 ff.)Droit du mandat (CO, art. 394 et suiv.)
• Der Auftragnehmer haftet für getreue und sorgfältige Ausführung
• Le mandataire est responsable de la bonne et fidèle exécution du mandat
• Die Verantwortlichkeit ist streng:Ein Berufsmann muss die erforderlichen- Kenntnisse- Fähigkeiten- Eigenschaften haben.
• La responsabilité est stricte:un homme de profession doit avoir- les connaissances- la capacité- les qualités nécessaires.
Der Schneesportlehrer haftet für• getreue und sorgfältige Ausführung seines Auftrages
nicht für den ErfolgAber: nur der Erfolg bringt neue Gäste
Le professeur de sports de neige est responsable de• la bonne et fidèle exécution de son mandat pas du succès du mandat
toutefois: seul le succès amène de nouveaux hôtes
Verantwortlichkeit im EinzelnenLa responsabilité en détail
1. guter Unterricht / bon enseignement
2. Ausrüstung, Material / équipement, matériel
3. Schutz vor Gefahren / protection contre les dangers
Verantwortlichkeit im EinzelnenLa responsabilité en détail
4. Erziehung zum selbständigen Schneesportler / devenir un adepte de sports de neige indépendant
5. Persönliches Vorbild / exemple personnel
(1.)Guter Unterricht – Grundlage
Schneesport Schweiz
Bon enseignement – Base de Sports de neige en Suisse
• sorgfältige Vorbereitung / préparation soigneuse
• gute Lernbedingungen / bonnes conditions d'apprentissage
• methodisch korrekt / correct du point de vue méthodologique
• Vertraut machen mit- touristischen Transportanlagen- FIS-Regeln und SKUS-Richtlinien
• faire connaître - les remontées mécaniques- les règles FIS et les directives SKUS
Lern- und Leistungsfähigkeit der Gäste richtig einschätzen.
Savoir apprécier correctement les capacités de chaque hôte
(2.)Ausrüstung und MaterialEquipement et matériel
• Schneesportlehrer muss gehörig ausgerüstet sein / le professeur de sport de neige doit être équipé d'une façon adéquate
• Ausrüstung und Material der Gäste überprüfen / il doit contrôler l'équipement et le matériel des hôtes
• für Touren / pour randonnées: Handy/Funk und Wärmeschutzportable/radio et protection thermique
• für Freeriden: LVS pour le freeride/ski hors piste: DVA
(3.)Schutz vor Gefahren
Protection contre le danger
• Alpingefahren- Lawinen- Absturzgefahr
• Dangers alpins- avalanches- chutes
• Künstliche und natürliche Hindernisse- Masten, Brücken, Mauern etc.- Bäume, Gräben etc.
• obstacles artificiels ou naturels- pylônes, ponts, murs, etc.- arbres, fosses, etc.
• Hilfe:> Markierung und Signalisation> Freeride Checkpoints mit
Lawinenwarnleute
• A l'aide de> balisage et signalisation> «freeride checkpoints» avec
personnel spécialisé dans les avalanches
(4.)Ziel der Ausbildung
But de l'enseignement
• technisch versierter Skifahrer/Snowboarder
• skieur/snowboarder expérimenté du point de vue technique
• selbständiger und selbst verantwortlicher Schneesportler- der die FIS-Regeln respektiert, vor allem
> Regel 2: Fahren auf Sicht> Regel 8: Beachten von Markierungen und Signalisationen
• adepte de sports de neige indépendant et responsable - qui respecte les règles FIS, avant tout:
> règle 2: descendre à vue> règle 8: respecter le balisage et la signalisation
- die SKUS-Richtlinien in den Grundzügen kennt /
- qui connaît les principes des directives SKUS > Markierung / balisage> Signalisation / signalisation> Sperrungen / barrages> Orientierung / orientation
SKUS – RichtlinienDirectives SKUS
Vom Bundesgericht anerkannt (BGE 117 [1991] IV 417)
Reconnues par le Tribunal Fédéral(ATF 117 [1991] IV 417)
SKUS – RichtlinienDirectives SKUS
Massstab für die übliche Sorgfalt bei Anlage, Betrieb und Unterhalt von Schneesportabfahrten Critère du soin d'usage pour l'aménagement, l'exploitation et l'entretien des descentes pour sports de neige
SKUS – RichtlinienDirectives SKUS
verbindlich für die verantwortlichen Organe (Betriebsleitung, Pisten- und Rettungsdienst usw.) Obligatoire pour les organes responsables (gestion d'entreprise, service de pistes et de sauvetage, etc.)
SKUS – RichtlinienDirectives SKUS
Standard der Abfahrten, den die Schneesportler in guten Treuen erwarten dürfen Norme pour les descentes, à laquelle les adeptes de sports de neige peuvent raisonnablement s'attendre
SKUS – RichtlinienDirectives SKUS
>> gut zusammengefasst in den Richtlinien der SKUS für Skifahrer und Snowboarder <<
>> Un bon résumé est disponible dans les directives SKUS pour skieurs et snowboarders <<
(5.)Der Schneesportlehrer als Vorbild
Der Schneesportlehrer verkörpert das Bild, das sich der Gast vom korrekten, selbständigen und technisch versierten Skifahrer/Snowboarder macht
Seien Sie ein gutes Vorbild!
(5.)Le professeur de sports de neige
comme exemple
Le professeur de sports de neige personnifie l'idée que l'hôte se fait d'un skieur/snowboarder correct, indépendant et experimenté du point de vue technique.
Soyez un bon exemple!