*Q513-062*Q513-062
Customer Service Servicio al cliente Service à la clientèle1-877-671-7011 www.allegion.com/us
Installation Instructions
3
1010
9
2
5
4
1
Instrucciones de instalación Notice d'installation
6F
E
G
1” (25 mm)
2¹⁄₈” (54 mm)or o ou
1¹⁄₂” (38 mm)
Backset Entrada Broche2³⁄₈” (60 mm) or o ou 2³⁄₄” (70 mm)
1³⁄₈–1⁷⁄₈” (35–48 mm)
2³⁄₈” (60 mm)
2¹⁄₈” (54 mm)
2³⁄₄” (70 mm)
OR
O
OU
OR
O
OU
Cylinder Deadbolt–Thumbturn/Blank/Cylinder/Classroom
Pasador con Cilindro–Mariposa/Llana/Cilindro/Clase
Pêne Dormant avec Cylindre–Tourniquet/Plaine/Cylindre/Classe
D
See Interchangeable Cylinder Assembly Instructions, if Needed
Consulte a los instrucciones de asamblea de cilindros intercambiables, si necessarioConsulter la notice d’assemblée d’cylindres interchangeables, si nécessaire
TopTapaHaut
L
E
M
A
*Required for UL Application*Requirdo para UL aplicación*Requis pour UL application
Box Required for Best Anti-Kick SecurityCaja se require para las mas seguridad de contra-golpeaBoîte es requis pour le plus sécurité de contre-coup de pied
ThumbturnMariposaTourniquet
ThumbturnMariposaTourniquet
BlankCubierta LlanaCouverture Plaine
BlankCubierta LlanaCouverture Plaine
CylinderCilindroCylindre
CylinderCilindroCylindre
ClassroomSalle de ClaseSalle de Classe
OR
O
OU
Wood Block (not included)Bloque de madera (no incluido)Bloc en bois (non inclus)
OR
O
OU
TopTapaHaut
7
StandardEstándarNorme
Optional PurchaseCompra opcionalAchat facultatif
Optional PurchaseCompra opcionalAchat facultatif
Rotate 180°Gire 180°Tourner à 180°
D141/241
D131/231
D111/211
D121/221
UL Only/Solamente/Seulement:
Insert Fire Cup (V) Before Deadbolt (C)
Inserte la taza contra incendios (V) antes del pasador (C)
Insérer la tasse contre les incendies (V) avant le pêne dormant (C)
DiscardDesecharlo Le jeter
Remove screwQuite el tornilloEnlever la vis
1¹⁄₂” (38 mm)OR
O
OU
1 2 3 4 5
Choose Faceplate (P) to Match Door
Escoja la placa delantera (P) para emparejar la puerta
Choisir la têtière (P) pour égaler la porte
2¹⁄₈” (54 mm)Only/Soló/Seulement
Inside of Door
Dentro de puerta
L'intérieur d
e porte
K
E
G
D
N
E
D
G
D141 241 / 141F 241F(UL) D121 221 / 121F 221F(UL) D111 211 / 111F 211F(UL)D131 / 231
Thumbturn MustPoint Straight Up
Mariposa debeseñalar directament
para arriba
Tourniquet doit êtrediriger directement
vers le haut
Latch Must Be Retracted
El pasador debe ser contraído
Le verrou doit être rétracté
Note: Thumbturn Must Only Retract Deadbolt, Not Extend It Nota: La mariposa se debe poder contraída el pasador solamente, no lo extendidoNote: Le tourniquet peut être rétracté le pêne seulement, non prolongé
9
8 8
Q C
7
For 1¹⁄₂” (38 mm) Hole OnlyPara un agujero de 38 mm solamentePour un trou de 38 mm seulement
8 UL Only/Solamente/Seulement: UL Only/Solamente/Seulement:UL Only/Solamente/Seulement: 8
ClassroomSalle de ClaseSalle de Classe
7 7
1 2 3 4 5
9
9
Wood DoorPuerta de maderaPorte en bois
Metal DoorPuerta de metalPorte en métal
OR O OU
¹⁄₈” (3 mm) Pilot HolesAgujeros de guía de 3 mmTrous pilote de 3 mm
WoodMaderaBois
W
For 1¹⁄₂” (38 mm) Hole OnlyPara un agujero de 38 mm solamentePour un trou de 38 mm seulement
8
Wood DoorPuerta de maderaPorte en bois
Metal DoorPuerta de metalPorte en métal
OR O OU
¹⁄₈” (3 mm) Pilot HolesAgujeros de guía de 3 mmTrous pilote de 3 mm
WoodMaderaBois
W
For 1¹⁄₂” (38 mm) Hole OnlyPara un agujero de 38 mm solamentePour un trou de 38 mm seulement
Wood DoorPuerta de maderaPorte en bois
Metal DoorPuerta de metalPorte en métal
OR O OU
¹⁄₈” (3 mm) Pilot HolesAgujeros de guía de 3 mmTrous pilote de 3 mm
WoodMaderaBois
W
N
S QTT R
For Strike Side of Door
Para el lado de placa hembra de la puerta
Pour la côté de gâche de la porte
3
4
⁵⁄₃₂”x 3” (4 mm x 76 mm) 1³⁄₁₆” (30mm) 1¹⁄₂”
(38mm)
⁷⁄₈”
(25mm)
G
E
D
E
D
E
D
E
L
M
G
F
G
K
D111 / 211 / 121 / 221 / 131 / 231 / 141 / 241 111F/ 211F/ 121F/ 221F/ 141F/ 241F (UL)
A P
B
C
QR
T
S2 ³
⁄₄
V*
W*
V
+
Installation Instructions
3
1010
9
2
5
4
1
Instrucciones de instalación Notice d'installation
6F
E
G
1” (25 mm)
2¹⁄₈” (54 mm)or o ou
1¹⁄₂” (38 mm)
Backset Entrada Broche2³⁄₈” (60 mm) or o ou 2³⁄₄” (70 mm)
1³⁄₈–1⁷⁄₈” (35–48 mm)
2³⁄₈” (60 mm)
2¹⁄₈” (54 mm)
2³⁄₄” (70 mm)
OR
O
OU
OR
O
OU
Cylinder Deadbolt–Thumbturn/Blank/Cylinder/Classroom
Pasador con Cilindro–Mariposa/Llana/Cilindro/Clase
Pêne Dormant avec Cylindre–Tourniquet/Plaine/Cylindre/Classe
D
See Interchangeable Cylinder Assembly Instructions, if Needed
Consulte a los instrucciones de asamblea de cilindros intercambiables, si necessarioConsulter la notice d’assemblée d’cylindres interchangeables, si nécessaire
TopTapaHaut
L
E
M
A
*Required for UL Application*Requirdo para UL aplicación*Requis pour UL application
Box Required for Best Anti-Kick SecurityCaja se require para las mas seguridad de contra-golpeaBoîte es requis pour le plus sécurité de contre-coup de pied
ThumbturnMariposaTourniquet
ThumbturnMariposaTourniquet
BlankCubierta LlanaCouverture Plaine
BlankCubierta LlanaCouverture Plaine
CylinderCilindroCylindre
CylinderCilindroCylindre
ClassroomSalle de ClaseSalle de Classe
OR
O
OU
Wood Block (not included)Bloque de madera (no incluido)Bloc en bois (non inclus)
OR
O
OU
TopTapaHaut
7
StandardEstándarNorme
Optional PurchaseCompra opcionalAchat facultatif
Optional PurchaseCompra opcionalAchat facultatif
Rotate 180°Gire 180°Tourner à 180°
D141/241
D131/231
D111/211
D121/221
UL Only/Solamente/Seulement:
Insert Fire Cup (V) Before Deadbolt (C)
Inserte la taza contra incendios (V) antes del pasador (C)
Insérer la tasse contre les incendies (V) avant le pêne dormant (C)
DiscardDesecharlo Le jeter
Remove screwQuite el tornilloEnlever la vis
1¹⁄₂” (38 mm)OR
O
OU
1 2 3 4 5
Choose Faceplate (P) to Match Door
Escoja la placa delantera (P) para emparejar la puerta
Choisir la têtière (P) pour égaler la porte
2¹⁄₈” (54 mm)Only/Soló/Seulement
Inside of Door
Dentro de puerta
L'intérieur d
e porte
K
E
G
D
N
E
D
G
D141 241 / 141F 241F(UL) D121 221 / 121F 221F(UL) D111 211 / 111F 211F(UL)D131 / 231
Thumbturn MustPoint Straight Up
Mariposa debeseñalar directament
para arriba
Tourniquet doit êtrediriger directement
vers le haut
Latch Must Be Retracted
El pasador debe ser contraído
Le verrou doit être rétracté
Note: Thumbturn Must Only Retract Deadbolt, Not Extend It Nota: La mariposa se debe poder contraída el pasador solamente, no lo extendidoNote: Le tourniquet peut être rétracté le pêne seulement, non prolongé
9
8 8
Q C
7
For 1¹⁄₂” (38 mm) Hole OnlyPara un agujero de 38 mm solamentePour un trou de 38 mm seulement
8 UL Only/Solamente/Seulement: UL Only/Solamente/Seulement:UL Only/Solamente/Seulement: 8
ClassroomSalle de ClaseSalle de Classe
7 7
1 2 3 4 5
9
9
Wood DoorPuerta de maderaPorte en bois
Metal DoorPuerta de metalPorte en métal
OR O OU
¹⁄₈” (3 mm) Pilot HolesAgujeros de guía de 3 mmTrous pilote de 3 mm
WoodMaderaBois
W
For 1¹⁄₂” (38 mm) Hole OnlyPara un agujero de 38 mm solamentePour un trou de 38 mm seulement
8
Wood DoorPuerta de maderaPorte en bois
Metal DoorPuerta de metalPorte en métal
OR O OU
¹⁄₈” (3 mm) Pilot HolesAgujeros de guía de 3 mmTrous pilote de 3 mm
WoodMaderaBois
W
For 1¹⁄₂” (38 mm) Hole OnlyPara un agujero de 38 mm solamentePour un trou de 38 mm seulement
Wood DoorPuerta de maderaPorte en bois
Metal DoorPuerta de metalPorte en métal
OR O OU
¹⁄₈” (3 mm) Pilot HolesAgujeros de guía de 3 mmTrous pilote de 3 mm
WoodMaderaBois
W
N
S QTT R
For Strike Side of Door
Para el lado de placa hembra de la puerta
Pour la côté de gâche de la porte
3
4
⁵⁄₃₂”x 3” (4 mm x 76 mm) 1³⁄₁₆” (30mm) 1¹⁄₂”
(38mm)
⁷⁄₈”
(25mm)
G
E
D
E
D
E
D
E
L
M
G
F
G
K
D111 / 211 / 121 / 221 / 131 / 231 / 141 / 241 111F/ 211F/ 121F/ 221F/ 141F/ 241F (UL)
A P
B
C
QR
T
S2 ³
⁄₄
V*
W*
V
+
Installation Instructions
3
1010
9
2
5
4
1
Instrucciones de instalación Notice d'installation
6F
E
G
1” (25 mm)
2¹⁄₈” (54 mm)or o ou
1¹⁄₂” (38 mm)
Backset Entrada Broche2³⁄₈” (60 mm) or o ou 2³⁄₄” (70 mm)
1³⁄₈–1⁷⁄₈” (35–48 mm)
2³⁄₈” (60 mm)
2¹⁄₈” (54 mm)
2³⁄₄” (70 mm)
OR
O
OU
OR
O
OU
Cylinder Deadbolt–Thumbturn/Blank/Cylinder/Classroom
Pasador con Cilindro–Mariposa/Llana/Cilindro/Clase
Pêne Dormant avec Cylindre–Tourniquet/Plaine/Cylindre/Classe
D
See Interchangeable Cylinder Assembly Instructions, if Needed
Consulte a los instrucciones de asamblea de cilindros intercambiables, si necessarioConsulter la notice d’assemblée d’cylindres interchangeables, si nécessaire
TopTapaHaut
L
E
M
A
*Required for UL Application*Requirdo para UL aplicación*Requis pour UL application
Box Required for Best Anti-Kick SecurityCaja se require para las mas seguridad de contra-golpeaBoîte es requis pour le plus sécurité de contre-coup de pied
ThumbturnMariposaTourniquet
ThumbturnMariposaTourniquet
BlankCubierta LlanaCouverture Plaine
BlankCubierta LlanaCouverture Plaine
CylinderCilindroCylindre
CylinderCilindroCylindre
ClassroomSalle de ClaseSalle de Classe
OR
O
OU
Wood Block (not included)Bloque de madera (no incluido)Bloc en bois (non inclus)
OR
O
OU
TopTapaHaut
7
StandardEstándarNorme
Optional PurchaseCompra opcionalAchat facultatif
Optional PurchaseCompra opcionalAchat facultatif
Rotate 180°Gire 180°Tourner à 180°
D141/241
D131/231
D111/211
D121/221
UL Only/Solamente/Seulement:
Insert Fire Cup (V) Before Deadbolt (C)
Inserte la taza contra incendios (V) antes del pasador (C)
Insérer la tasse contre les incendies (V) avant le pêne dormant (C)
DiscardDesecharlo Le jeter
Remove screwQuite el tornilloEnlever la vis
1¹⁄₂” (38 mm)OR
O
OU
1 2 3 4 5
Choose Faceplate (P) to Match Door
Escoja la placa delantera (P) para emparejar la puerta
Choisir la têtière (P) pour égaler la porte
2¹⁄₈” (54 mm)Only/Soló/Seulement
Inside of Door
Dentro de puerta
L'intérieur d
e porte
K
E
G
D
N
E
D
G
D141 241 / 141F 241F(UL) D121 221 / 121F 221F(UL) D111 211 / 111F 211F(UL)D131 / 231
Thumbturn MustPoint Straight Up
Mariposa debeseñalar directament
para arriba
Tourniquet doit êtrediriger directement
vers le haut
Latch Must Be Retracted
El pasador debe ser contraído
Le verrou doit être rétracté
Note: Thumbturn Must Only Retract Deadbolt, Not Extend It Nota: La mariposa se debe poder contraída el pasador solamente, no lo extendidoNote: Le tourniquet peut être rétracté le pêne seulement, non prolongé
9
8 8
Q C
7
For 1¹⁄₂” (38 mm) Hole OnlyPara un agujero de 38 mm solamentePour un trou de 38 mm seulement
8 UL Only/Solamente/Seulement: UL Only/Solamente/Seulement:UL Only/Solamente/Seulement: 8
ClassroomSalle de ClaseSalle de Classe
7 7
1 2 3 4 5
9
9
Wood DoorPuerta de maderaPorte en bois
Metal DoorPuerta de metalPorte en métal
OR O OU
¹⁄₈” (3 mm) Pilot HolesAgujeros de guía de 3 mmTrous pilote de 3 mm
WoodMaderaBois
W
For 1¹⁄₂” (38 mm) Hole OnlyPara un agujero de 38 mm solamentePour un trou de 38 mm seulement
8
Wood DoorPuerta de maderaPorte en bois
Metal DoorPuerta de metalPorte en métal
OR O OU
¹⁄₈” (3 mm) Pilot HolesAgujeros de guía de 3 mmTrous pilote de 3 mm
WoodMaderaBois
W
For 1¹⁄₂” (38 mm) Hole OnlyPara un agujero de 38 mm solamentePour un trou de 38 mm seulement
Wood DoorPuerta de maderaPorte en bois
Metal DoorPuerta de metalPorte en métal
OR O OU
¹⁄₈” (3 mm) Pilot HolesAgujeros de guía de 3 mmTrous pilote de 3 mm
WoodMaderaBois
W
N
S QTT R
For Strike Side of Door
Para el lado de placa hembra de la puerta
Pour la côté de gâche de la porte
3
4
⁵⁄₃₂”x 3” (4 mm x 76 mm) 1³⁄₁₆” (30mm) 1¹⁄₂”
(38mm)
⁷⁄₈”
(25mm)
G
E
D
E
D
E
D
E
L
M
G
F
G
K
D111 / 211 / 121 / 221 / 131 / 231 / 141 / 241 111F/ 211F/ 121F/ 221F/ 141F/ 241F (UL)
A P
B
C
QR
T
S
2 ³⁄₄
V*
W*
V
+
© Allegion 2014Printed in U.S.A.
Q513-062 Rev. 01/14-d
4.250
1.830Front
Additional notes: revision History revision Description:D > revised artwork
1. none A B C D E F
6116 6182 00142
MaterialWhite Paper
Edited By Approved By EC number release Date
D. Spence M. Sasso 042749 01-01-14
notes1. printed two sides2. printed black3. tolerance ± .134. printed in country may vary5. drawings not to scale6. barcode must be visible after folding
title
SHEEt, InStrUCtIon, D111/211/121/221/131/231/141 + ULCreation Date12-02-2013
number
Q513-062revision
DCreated ByD. Spence
Activity3899 Hancock Expwy
Security, Co 80911 © Allegion 2014Software: InDesign CS6
17.000
11.000
BEGInnInG SHEEt FoLDED SHEEt
Front