Multimediaprojektor
MODELL PLV-Z5PLV-Z5BK
Ägarmanual
2
Funktioner och design
Den här multimediaprojektorn är utformad med den mest avancerade teknologin för bärbarhet, hållbarhet och enkel användning.Den använder inbyggda multimediafunktioner, en palett med 1,07 miljarder färger och matrisskärm med flytande kristaller (LCD)-teknologi.
� Kortkast & bredomfattning zoomobjektiv
Den 2x kortkast & bredomfattning zoomobjektivet ärkapabel att ge en 100” diagonal bild på ett avstånd av3.0 m till 6.1 m.
� Objektivskifte
Funktionen för objektivskifte tillhandahåller en ännu störreinstallationsflexibilitet. Du kan använda projektorn på valfriaplatser utan att bilden störs (se sid 15).
� Färghantering
Färghanteringsfunktionen gör det möjligt att justeradetaljerna av bildfärger så att det passar dig och den miljödu tittar i (se sid 31 - 32).
� Dubbel iris
Integrationen av objektivets slutare och lampans slutareförstärker kontrasten och djupet i den projicerade bilden.
� Kompatibilitet
Projektorn accepterar signaler från flera källor: datorer,analoga TV-system (PAL, SECAM, NTSC, NTSC4.43, PAL-M, och PAL-N), komponent-video, S-video, RGB-scart ochHDMI.
� Enkel datorsysteminställning
Multi-scan-systemet på projektorn överenstämmer mednästan alla dator ut-signaler snabbt (se sid 26).
� 16 : 9 Wide Screen
Wide LCD-panelen med 1280 x 720 upplösning (16:9aspect ratio) kan projicera bilden från komponent-video-signaler som t ex DVD-spelare och HDTV-apparater ihelskärm.
� Sammanflätad progressiv konversion
Högkvalitets bildteknologi är tillgänglig, och den konverteraren sammanflätad signal till en progressiv-scannad(se sid 29).
� Automatisk bildvisningsslutare
Den automatiska avtryckaren för bildvisning skyddarobjektivet från damm och repor. Den öppnas och stängsautomatiskt när du trycker på knappen POWERON/STAND-BY.
� Brett urval av bildlägen
Du kan välja det ideala bildläget för den miljö som dubefinner dig i eller en bildkvalitet som du föredrar(se sid 27). De fyra olika bilderna som du har att välja blandkan också lagras (se sid 28-32).
� Strömhantering
Funktionen för strömhantering minskar elförbruktningenoch underhållet lampans brinntid (se sid 39).
� Logo
Funktionen Logo gör det möjligt för dig att anpassaskärmens logo (se sid 38). Du kan ta en bild till skärmlogonoch använda den till uppstartsskärmen eller mellanpresentationer.
� Lampkontroll
Ljusstyrkan i projektorlampa kan väljas (se sid 22, 29).
� Flerspråksmenyvisning
Hanteringsmenyn finns på 16 språk: Engelska, tyska,franska, italienska, spanska, portugisiska, holländska,svenska, finska, polska, ungerska, rumänska, ryska,kinesiska, koreanska och japanska (se sid 36).
� Valbar inställningsposition
Monteringsfunktionen tillhandahåller en ordentligbildposition (upp/ned och vänster/höger) beroende påinställningspositionen av projektorn som t ex takmonteringeller väggmontering i (se sid 37).
� Två HDMI-terminaler
Projektorn har två HDMI (High Definition MultimediaInterface) terminaler. Enkel anslutning med digitalutrustning erbjuds genom de här terminalerna.
✔Anmärkningar:• Skärmmenyn och figurerna i den här manualen kan skilja något från den verkliga produkten.• Innehållet i den här manualen är föremål för förändring utan föregående anmärkning.
3
Innehållsförteckning
VARUMÄRKEN� Apple, Macintosh och PowerBook är varumärken eller registrerade varumärken hos Apple Computer, Inc.� IBM, VGA, XGA och PS/2 är varumärken eller registrerade varumärken hos International Business Machines, Inc.� Alla namn på företag eller produkter i den är ägarmanualen är antingen ett varumärke eller ett registrerat varumärke av
sitt respektive företag.
Funktioner och design . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Innehållsförteckning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Till ägaren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Säkerhetsanvisningar . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Luftcirkulation 6
Installera projektorn i passande position 6
Flytta på projektorn 6
Överenstämmelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Delnamn och funktioner . . . . . . . . . . . . . . . 8
Front 8
Baksida 8
Botten 8
Bakre terminal 9
Toppkontroll 10
Fjärrkontroll 11
Fjärrkontrollens bruksspann 12
Fjärrkontrollens batteriinstallation 12
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Positionera projektorn 13
Justerbar fot 13
Ansluta AC-strömsladden 14
Flytta på objektivet 15
Ansluta till videoutrustning (Video, S-Video) 16
Ansluta till videoutrustning (Komponent) 16
Ansluta till videoutrustning (HDMI, RGB-scart) 17
Ansluta till en dator 17
Grundläggande användning . . . . . . . . . . . 18
Sätta på projektorn 18
Stänga av projektorn 19
Hur man använder skärmmeny (OSD) 20
Menyn och dess funktioner 21
Zoom- och skärpejustering 22
Användning av fjärrkontroll 22
Ingång . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Ingångskälla och systemval 24
Bild . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Bildlägesval 27
Bildjustering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Bildlägesjustering 28
Bildjustering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Bildpositionering och skärmjustering 33
Skärm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Skärmstorleksjustering 34
Inställning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Inställning 36
Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Visning av ingångskällinformation 41
Underhåll och rengöring . . . . . . . . . . . . . . 42
Varningsindikator 42
Rengöra RGB-panelerna 43
Rengöra luftfiltren 45
Rengöra projektorobjektivet 46
Rengöra projektorhuset 46
Byta ut lampan 47
Lamputbytesräknare 48
Bilaga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Problemsökning 49
Indikatorer och projektorns skick 50
Menyträd 51
Systemlägesbeskrivning 53
Tekniska specifikationer 54
Konfigurering av terminaler 55
Tillbehör 55
Dimensioner 56
4
Till ägaren
FARA: FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR ELEKTRISK
STÖT SKA DU AVSTÅ FRÅN ATT TA BORT
HÖLJET (ELLER BAKSIDAN). INGA
ANVÄNDAR-SERVICE-DELAR FINNS INUTI,
FÖRUTOM LAMPUTBYTE. HÄNVISA
SERVICE TILL KVALIFICERAD
SERVICEPERSONAL.
DEN HÄR SYMBOLEN PÅVISAR ATT FARLIGSPÄNNING SOM KAN ORSAKA RISK FÖRELEKTRISK STÖT FINNS INUTI DEN HÄRENHETEN.
DEN HÄR SYMBOLEN BETYDER ATT DET FINNSVIKTIGA BRUKS- OCH UNDERHÅLLSANVISNINGARI ÄGARMANUALEN MED DEN HÄR ENHETEN.
FARA
RISK FÖR ELEKTRISK
STÖT ÖPPNA EJ
Innan du installerar och använder den här projektorn ska dunoggrannt läsa igenom den här manualen.Den här projektorn erbjuder många bekväma tillval ochfunktioner. När du använder projektorn är det möjligt för dig atthantera de här funktionerna och behålla den i god konditionunder många, kommande år. Oriktig användning kan resultera i inte bara att produktenslivslängd förkortas, utan också att den inte fungerar, detföreligger fara för brand eller andra olyckor.Om det verkar som om din projektor inte fungerar riktigt skadu återigen läsa igenom den här manualen, kontrollerautföranden och kabelanslutningar, och söka lösningar iavsnittet ”Problemsökning” längst bak i den här manualen.Om problemet kvarstår ska du kontakta återförsäljaren där duköpte projektorn eller servicecentrat.
Säkerhetsföreskrift
VARNING: FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR BRAND ELLER
ELEKTRISK STÖT SKA DU AVSTÅ FRÅN ATT
UTSÄTTA DEN HÄR APPARATEN FÖR REGN
ELLER FUKT.
– Den här projektorn producerer intensivt ljus frånprojektionsobjektivet. Undvik att stirra direkt in i objektivetså mycket du kan, annars kan dina ögon skadas. Var särskiltuppmärksam mot att barn inte stirrar direkt in i ljusstrålen.
– Installera projektorn i lamplight läge. Annars kan detresultera i brandfara.
– Tillse ordentligt med utrymme ovanför, vid sidan om ochbakom projektorhuset, det är kritiskt för ordentligluftcirkulation och avkylning av enheten. Dimensionernasom syns här påvisar det minimumutrymme som krävs. Omprojektorn ska byggas in i ett utrymme eller liknande slutenplats måste dessa minimumavstånd respekteras.
– Täck inte över ventilationsöppningarn på projektorn.Uppbyggd värme kan minska servicelängden på dinprojektor och kan också vara farlig.
– Om inte projektorn ska användas under en längre tid skaden kopplas ur från strömuttaget.
1.5' (50 cm)
3' (1 m) 1.5' (50 cm) 1.5' (50 cm)
SIDA och TOPP BAKSIDA
Får inte användas i datorrum som definierats i Standard for theProtection of Electronic Computer/Data ProcessingEquipment, ANSI/NFPA 75.
Ne peut être utilisé dans une salle d’ordinateurs telle quedéfinie dans la norme ANSI/NFPA 75 Standard for Protectionof Electronic Computer/Data Processing Equipment.
LÄS OCH FÖRVARA DEN HÄR ANVÄNDARMANUALEN
FÖR SENARE ANVÄNDNING.
ANMÄRKNING: Den här symbolen och återvinningssystemgäller endast för EU-länder endast, ochinte till länder i andra områden runt om ivärlden.
Din SANYO-produkt är utformad ochtillverkad med material och komponenterav hög kvalitet som kan återvinnas ochåteranvändas.
Den här symbolen betyder att elektriskoch elektronisk utrustning när desslivslängd är slut, ska slängas separat frånhushållsavfallet.
Vänligen släng bort den här utrustningen på din lokalasopåtervinningsstation.Inom den europeiska unionen är det separatainsamlingssystem för använda elektriska och elektroniskaprodukter.
FARA ANGÅENDE ATT HÄNGA FRÅN TAK
När projektorn hängs i taket skaluftintagsventilerna rengöras, luftfiltrenockså, samt toppen av projektorn med envacuumrengörare. Om du inte rengörprojektorn under en längre tid kanavkylningsfläktarna täppas igen meddamm, vilket kan orsaka att projektornskadas eller orsakar skada.
PLACERA INTE PROJEKTORN PÅ PLATSER SOM ÄR
FETA, BLÖTA ELLER RÖKIGA, SOM T EX I ETT KÖK,
FÖR ATT FÖREBYGGA ATT PROJEKTORN SKADAS
ELLER ORSAKAR SKADA. OM PROJEKTORN KOMMER I
KONTAKT MED OLJA ELLER KEMISKA PRODUKTER
KAN DEN KOMMA ATT FÖRSTÖRAS.
FARA
5
Säkerhetsanvisningar
Alla säkerhets- och bruksanvisningar ska läsas igenom innanprodukten tas i bruk.
Läs igenom att anvisningar här och förvara dem för framtidaanvändning. Koppla från projektorn från AC-strömförsörjninginnan rengöring. Använd inte flytande eller aerosol-rengöring.Använd en fuktad trasa för rengöring.
Följ alla varningar och anvisningar som är markerade påprojektorn.
För ytterligare skydd för projektorn under åskoväder, eller närden lämnas utan uppsikt och oanvänd under längretidsperioder, ska du koppla ur den från vägguttaget. Detkommer att förhindra skada som kan uppkomma beroende påblixtnedslag och strömkretssvikt.
Utsätt inte den här enheten för regn, eller använd i närhetenav vatten... t ex i en blöt källare, i närheten av en simbassäng,etc...
Använd inte tillbehör som inte rekommenderats avtillverkaren, då det kan orsaka fara.
Placera inte den här projektorn på ett ostadigt rullbord, ställeller bord. Projektorn kan falla och orsaka allvarlig skada på ettbarn eller en vuxen, och allvarlig skada på projektorn. Användendast med ett rullbord eller ställ som rekommenderats avtillverkaren eller som säljs med projektorn. Vägg- ellerhyllmontering ska följa tillverkarens anvisningar och ettmonteringskit som är godkänt avtillverkaren ska användas.
En apparat- och rullbordskombination skaflyttas på med stor försiktighet. Snabbastopp, överdriven styrka och ojämna ytorkan orsaka att apparat- ochrullbordskombinationen stjälper.
Fack och öppningar på baksidan och i botten av höljet finns tillför ventilation, för att tillförsäkra en säker användning avutrustningen och för att skydda den mot överhettning.
Öppningarna får aldrig täckas med tyg eller andra material, ochbottenöppningen får inte blockeras genom att projektornplaceras på en säng, soffa, matta eller annan liknande yta. Denhär projektorn får aldrig placeras i närheten av eller över ettelement eller en värmepanna.
Den här projektorn får inte placeras i en inbyggd installation,som t ex en bokhylla, så tillvida inte lämplig ventilation ärmöjlig.
Skjut aldrig in några objekt av något slag i projektorn genomöppningar i höljet, då dessa kan komma åt farligaspänningspunkter eller kortsluta delar, vilket kan resultera ibrand eller elektrisk stöt. Spill aldrig vätska av något slag påprojektorn.
Installera inte projektorn i närheten av ventilationsströmmenfrån en luttkonditioneringsutrustning.Den här projektorn ska användas endast från den typ avströmkälla som hänvisas till på markeringsetiketten. Om du ärosäker på den typ av ström som tillhandahålls ska du rådfrågadin auktoriserade återförsäljare eller lokala elbolag.
Överbelasta inte vägguttag och förlängningssladdar då det kanresultera i brand eller elektrisk stöt. Låt ingenting vila påströmsladden. Placera inte den här projektorn på sådant ställeatt strömsladden riskerar att skadas från personer somtrampar på den.
Försök inte serva den här projektorn själv, då öppna eller tabort höljet kan utsätta dig för farlig spänning eller andra faror.Hänvisa all service till kvalificerad servicepersonal.
Koppla ur projektorn från vägguttag och hänvisa all service tillkvalificerad servicepersonal under följande förhållanden:a. När strömsladden eller –kontakten är skadad eller sliten.b. Om vätska har spillts på projektorn.c. Om projektorn har utsatts för regn eller vatten.d. Om inte projektorn fungerar normalt när du följer
bruksanvisningarna. Justera endast de kontroller som täcksav bruksanvisningearna, då otillbörlig justering av andrakontroller kan resultera i skada, och då det ofta kräverytterligare arbete av en kvalificerad tekniker att återställaprojektorn till normal användning.
e. Om projektorn har tappats eller om huset har skadats.f. När projektorn uppvisar en tydlig förändring i prestanda
betyder det att den behöver service.
När utbytesdelar krävs ska du vara noga med attserviceteknikern har använt utbytesdelar som har specifieratsav tillverkaren, som har samma karaktäristik som deursprungliga delarna. Otillåtna ersättningsdelar kan resultera ibrand, elektrisk stöt eller personskada.
Efter slutförande av service eller reparationer på den härprojektorn ska du be serviceteknikern att utföra enrutinsäkerhetskontroll för att fastställa att projektorn är säkeratt använda.
Voor de klanten in Nederland
Bij dit produkt zi jn batteri jengeleverd. Wanneer deze leeg zijn, moet uze niet weggooien maar inleverenals KCA.NL
6
Säkerhetsanvisningar
Flytta på projektorn
När du flyttar projektorn ska du vara noga med att denautomatiska bildvisningsslutaren är stängd, attjusteringsfötterna är indragna och att objektivet är låst medObjektivskiftlåset för att förhindra skada på objektivet och påhuset. När projektorn inte används under en längre tidsperiod skaden placeras i lämplig väska.Försiktighet måste iakttas vid hantering av projektorn: tappaden inte, stöt inte i med den, utsätt den inte för stark krafteller placera några saker på huset.
20˚
20˚
Luta inte projektorn mer än 20 graderfrån sida till sida.
Peka inte projektorn nedåt för attprojicera en bild.
Placera inte projektorn på sidan för attprojicera en bild.
Installera projektorn ordentligt. Otillbörlig installation kanminska lampans brinntid och orsaka brandfara.
INTE NEDÅT
INTE ÅT SIDAN
Installera projektorn i passande position
Öppningar i huset tillhandahålls för ventilation. För atttillförsäkra pålitig användning av produkten för för att skyddaden från att överhettas får inte de här öppningarna blockeraseller täckas över.
Luftcirkulation
LuftintagsventilerUtblåsventiler(Het luftutblåsning)
FARA
Varm luft kommer ut från utblåsventilen. När du användereller installerar projektorn måste du vidta följandesäkerhetsåtgärder.– Placera inga brandfarliga objekt eller spray i närheten av
projektorn. Varm luft kommer ut från ventilationshålen.– Förvara utblåsventilen minst 1 m från alla objekt.– Vidrör inte någon kringdel av utblåsventilen, särskilt
skruvar och metalliska delar. Det här området kommer attbli varmt när projektorn används.
– Ställ ingenting på projektorn. Objekt som placeras påhuset kommer inte bara att skadas utan också orsakabrandfara p g a värmen.
Avkylningsfläktar finns till för att kyla ner projektorn.Fläktarnas körhastighet ändras i förhållande till temperaturen inuti projektorn.
FARA MED ATT BÄRA ELLER TRANSPORTERA
PROJEKTORN
– Tappa den inte, eller slå i med den, då skada eller fel kanbli resultatet.
– När du bär projektorn ska du använda en passandebärväska.
– Transportera inte projektorn med post eller annantransportservice i en olämplig transportväska. Det kanorsaka skada på projektorn. För information om transportav projektorn med post eller annan transportservice skadu rådfråga din återförsäljare.
– Placera inte projektorn i en väska innan den är tillräckligtnedkyld.
7
Överenstämmelse
AC strömsladd för Storbritannien:Den här sladden är redan tillpassad med en gjuten kontakt som innehåller en säkring, varav värdet visas på pinen på kontakten. Omsäkringen måste bytas ut måste en ASTA-godkänd BS 1362-säkring användas med samma värde, således markerad . Om säkringshöljetgår att ta bort ska du aldrig använda kontakten när höljet är avtaget. Om det krävs en utbytessäkring ska du kontrollera att den har sammafärg som den som syns på pinytan av kontakten (dvs röd eller orange). Säkringshäljen är tillgängliga från delavdelningen som hänvisas till ianvändaranvisningarna.Om den kontakt som följer med inte passar ditt uttag ska den skäras av och förstöras.Änden av den flexibla sladden ska förberedas passande och den korrekta kontakten ska passas in. (Se ovan)
VARNING: EN KONTAKT MED BAR FLEXIBEL SLADD ÄR FARLIG OM DEN FÖRS IN I ETT AKTIVT
ELUTTAG.
Trådarna i den här huvudledningen är färgade i enlighet med följande kod:Grön-och-gul JordadBlå NeutralBrun Aktiv
Då färgerna på trådarna i den här apparatens huvudledning eventuellt inte överenstämmer med de färgade markeringarna som identifierarterminalerna i din kontakt ska du fortsätta enligt följande:Tråden som är färgar grön-och-gul måste anslutas till den terminal i kontakten som är markerad med bokstaven E eller av säkerhets-jordsymbolen eller färgad grön eller grön-och-gul.Tråden som är blåfärgad måste anslutas till temrinalen som är markerad med bokstaven N eller färgad svart. Tråden som är brunfärgad måste anslutas till temrinalen som är markerad med bokstaven L eller färgad röd.
VARNING: DEN HÄR APPARATEN MÅSTE JORDAS.
ASA
AC-strömsladden som följer med den här projektorn tillmötesgår kraven för användning i landet som du köpte den i.
AC strömsladd för USA och Kanada:AC strömsladd som används i USA och Kanada är listade av Underwriters Laboratories (UL) och certifierade avCanadian Standard Association (CSA).AC strömsladd har en jordande-typ AC linjekontakt. Det här är en säkerhetsfunktion för att säkerställa attkontakten passar i eluttaget. Försök inte gå emot den här säkerhetsfunktionen. Om du inte kan föra in kontakteni uttaget ska du kontakta din elektriker. JORD
KONTAKTUTTAGET MÅSTE INSTALLERAS I NÄRHETEN AV UTRUSTNINGEN OCH VARA LÄTTILLGÄNGLIG.
Krav på AC-strömsladd
Federal Communication Commission-anmärkningDen här utrustningen har testats och befunnits överensstämma med begränsningarna för en Class B-enhet, följande del 15 i FCC-reglerna.Dessa begränsningar är utformade för att tillhandahålla tillräckligt skydd mot skadlig störning i en heminstallation. Den här utrustningengenererar, använder och kan utstråla radiofrekvensenergi. Om den inte är installerad och används i enlighet med anvisningarna kan detresultera i skadlig störning på radiokommunikationer. Dock finns det ingen garanti att störning inte kommer att förekomma i en särskildinstallation. Om den här utrustningen orsakar skadlig störning på radio- eller televisionsmottagning, vilket kan fastställas genom attutrustningen sätts på och stängs av, uppmuntras användaren att försöka korrigera störningen genom ett eller flera åtgärder:
– Reorientera eller flytta på mottagningsantennen.– Öka avståndet mellan utrustningen och mottagaren.– Anslut utrustningen till ett annat uttag på en annan strömkrets än den som mottagaren är ansluten till.– Rådfråga återförsäljaren eller en erfaren radio-/TV-tekniker.Användning av skyddad kabel krävs för att överenstämma med class B-begränsningarna i under-del B i del 15 av FCC-reglerna.
Utför inga ändringar eller förändra något på utrustningen, så tillvisa det inte har specificerats i anvisningarna. Om sådana ändringar ellerförändringar utförs kan du komma att krävas att stoppa användningen av utrustningen.
Modellnummer(s) : PLV-Z5, PLV-Z5BKVarunamn : SanyoAnsvarig part : SANYO FISHER COMPANYAdress : 21605 Plummer Street, Chatsworth, California 91311Telefonnr : (818)998-7322
8
SERVICEPORT
HDMI 1 COMPUTER
COMPONENT 1
COMPONENT 2
S-VIDEO
HDMI 2
VIDEO Pb/CbY Pr/Cr
Botten
Baksida
!5 Justerbar fot
!6 Lamphölje
!7 RGB Panelrengöringshålhölje
!1 Terminaler och kontakter
!2 Strömsladdkontakt
!3 Huvudströmbrytare På/Av
!4 Luftintagsventiler/luftfilter
Kensington Security Slot
✽ Den här facket för ett Kensingtonlås används för att
förhindra att projektorn stjäls.*Kensington är ett registrerat varumärke hos ACCO Brands Corporation.
q UtblåsventilFront
q
w e r yt u o
w Toppkontroller och indikatorer
e Automatisk bildvisningsslutare
r Projektorobjektiv
t Fokusring
y Zoomspak
u Infraröd fjärrmottagare
i Vertikal objektivskiftningsring pp/ned)
o Horisontell objektivskiftningsring
(Vänster/höger)
!0 Objektivskiftslås
i !0
Luftflöde
Delnamn och funktioner
FARA
Varm luft kommer ut från utblåsventilen.Placera inga värmesensitiva objekt nära denhär sidan.
✽
!2 !4
!1
!3
!5
!7!6
9
Delnamn och funktioner
q DATOR
Anslut datorns utgångssignal, eller RGB Scart 21-pinvideoutgång till den här kontakten (s.17).
Bakre terminal
SERVICEPORT
HDMI 1 COMPUTER
COMPONENT 1
COMPONENT 2
S-VIDEO
HDMI 2
VIDEO Pb/CbY Pr/Cr
q w
t
e
y VIDEO
Anslut kompositvideo-utgångssignal från videoutrustningtill det här uttaget (s.16).
e KOMPONENT 1 eller KOMPONENT 2
Anslut komponentvideoutgångssignal till de här uttagen(s.16).
w S-VIDEO
Anslut S-videoutgångssignal från videoutrustning till dethär uttaget (s.16).
r SERVICEPORT
Det här uttaget används för att serva projektorn.
r
y
t HDMI 1/HDMI 2*
Anslut HDMI-utgångssignalen från videoutrustningen tillde här terminalerna (s.17).
*Anmärkning om HDMI-kontakten:
Använd HDMI-kontakten mindre än storleken nedan.Du kan annars inte ansluta med hjälp av HDMI 1 och HDMI 2 terminaler samtidigt.
0.94" (24 mm) 0.59" (15 mm)
BREDD TJOCKLEK
Maximala dimensioner av HDMI-kontakterna.
10
Delnamn och funktioner
Toppkontroll
qwer
t y u i
i INGÅNG-knapp
Välj en ingångskälla (s.24).
t MENY-knapp
Öppna eller stäng skärmmenyn (s.20).
e VARNINGS-indikator
– Lyser rött när projektorn upptäcker ett onormaltförhållande.
–Blinkar rött när den interna temperaturen av projektornöverskrider bruksräckvidd (s.42, 50).
w STRÖM-indikator– Lyser rött när projektorn är i standby-läge. –Lyser grön under användning. –Blinkar rött under avkylningsperioden.–Blinkar grönt när den är i strömhanteringsläge (s.39).–Blinkar orange när den automatiska bildvisningsslutaren
är stängd under användning (s.50).
u PEK ed7 8 -knappar
Välj ett alternativ eller justera inställningarna iskärmmenyn, eller använd för att flytta bilden i normalgenom läge (s.35).
y OK-knapp
Utför det valda alternativet eller använd den för attkomma åt undermenyalternativ (s.20).
r LAMPUTBYTES-indikator
Lyser gult när projektorlampan har nått slutet av sinbrinntid (s.47, 50).
q STRÖM PÅ/STAND-BY-knapp
Sätt på eller stäng av projektorn (s.18, 19).
11
Delnamn och funktioner
Fjärrkontroll
qwe r Knapp LAMPKONTROLLVälj ett lampläge (s.22, 29).
e Knapp LJUSLyser upp fjärrkontrollens knappar under ca 10 sekunder (s.22).
w Knapp INGEN BILDStänger tillfälligt av bilden på skärmen (s.23).
!3 FÄRG-knappJustera färgintensiteten på den projicerade bilden (s.23, 28).
q STRÖM PÅ/STAND-BY-knappSätt på eller stäng av projektorn (s.18, 19).
!0
r
u
t
o
y
i
i Knapp LJUSSTYRKAJustera ljusstyrkan på den projicerade bilden (s.23, 28).
t MENY-knappÖppna eller stäng skärmmenyn (s.20).
y PEK ed7 8 -knapparVälj ett alternativ eller justera inställningarna i skärmmenyn, elleranvänd för att flytta bilden i normal genom läge (s.35).
u BILDSTORLEKS-knappVälj en skärmstorlek (s.23, 34).
o Knapp OBJEKTIVIRISJustera lampirisen (s.23, 29).
!0 INGÅNG-knapparVälj en ingångskälla (s.24).
!2 BILD-knapparVälj en bildnivå (s.23, 27).
!4 KONTRAST-knappJustera kontrasten på den projicerade bilden (s.23, 28).
!5 BILDJUST-knappVisar bildjust. Menyalternativ ett åt gången och direkt justeringav bildnivå (s.23, 28).
!6 OK-knappUtför det valda alternativet eller öppna alternativen iundermenyn (s.20).
!7 ÅTERSTÄLLNINGS-knappÅterställ till föregående inställning.Den här funktionen är begränsat till när du väljer bildjustering(s. 28-31), bildjustering (s.33) och keystonefunktionen iinställningar (s.36).
!8 FRYS-knappFrys bilden på skärmen (s.22).
!1 INFO-knappVisar ingångskällinformation (s.41).
För att tillförsäkra en säker användning ska du vidta följandeförsiktighetsåtgärder:– Böj inte, tappa inte eller utsätt fjärrkontrollen för fukt eller
hetta.– För rengöring ska du använda en mjuk, torr trasa. Lägg inte
på benzene, tinner, spray eller andra kemiska material.
!8
!7
!6
!5
!4
!3
!2
!1
12
Delnamn och funktioner
För att försäkra en säker användning ska du vidta följande försiktighetsåtgärder:� Använd två (2) AA eller LR6-typ alkalinbatterier.� Byt alltid ut batterierna i uppsättningar.� Använd inte ett nytt batteri med ett använt.� Undvik kontakt med vatten och vätska.� Utsätt inte fjärrkontrollen för fukta eller hetta.� Tappa inte fjärrkontrollen.� Om batteriet i fjärrkontrollen har läckt ska du försiktigt torka rent höljet och installera nya batterier.� Risk för explosion föreligger om batterierna byts ut mot inkorrekta.� Släng bort använda batterier enligt anvisningar.
Peka fjärrkontrollen mot projektorn (Infraröd fjärrmottagare) när du trycker ner knapparna. Maximal bruksräckvidd förfjärrkontrollen är ungefär 5 m och 60 grader framför projektorn.
16,4’(5 m)
60°
Fjärrkontrollens batteriinstallation
Fjärrkontrollens användningsomfattning
Dra upp locketoch öppna det.
Öppna batteriutrymmetslock.
Installera nya batterieri utrymmet. Sätt tillbaka utrymmets lock.
Två batterier av typ AA.För korrekt polaritet (+ och -)ska du kontrollera attbatteriterminalerna är i kontaktmed pinsen i utrymmet.
1 2 3
* När batterierna i fjärrkontrollen har bytts ut återgår fjärrkontrollenautomatiskt till den ursprungliga koden (kod 1) (s.39).
Fjärrkontroll
13
Projektionsvinkeln kan justeras upp till 7,7 grader med denjusterbara foten.
Rotera den justerbara foten och luta projektorn till lämplighöjd; för att höja foten roterar du båda fötterna medurs.1
Justerbar fot
För att sänka eller dra tillbaka den justerbara foten roterar dubåda fötterna moturs.Keystonestörning i den projicerade bilden kan korrigeradgenom menyhantering (s.36).
2
✔Anmärkningar:• Ljusstyrkan i rummet har stor inverkan på bildkvalitet. Det rekommenderas att begränsa dagsljus för att få den bästa bilden.• Alla mått är ungefärliga och kan variera från den verkliga storleken.
Den här projektorn är utformad att projicera på en plan projektionsyta som har en skärperäckvidd på 1,2 m till 9,2 m vidmaximal zoom och 2,4 m till 9,2 m vid minimal zoom. De siffror och tabell nedan för skärmstorlek och avstånd mellanprojektorn och skärmen.
40”
100”
150”
300”
75”50”
150”
80”
40”
30,2’ (9,2 m)
15,1’ (4,6 m)
9,8’ (3,0 m)
7,9’ (2,4 m)
Skärmstorlek(B x H) mm
16 : 9 aspect ratio
Max. Zoom
40”
Min. Zoom
886 x 498
7,9’ (2,4 m)
3,9’ (1,2 m)
80”
1771 x 996
16,0’ (4,9 m)
7,9’ (2,4 m)
100”
2214 x 1245
20,0’ (6,1 m)
9,8’ (3,0 m)
150”
3321 x 1868
30,2’ (9,2 m)
15,1’ (4,6 m)
300”
6641 x 3736
––-––
30,2’ (9,2 m)
(Tum diagonal)
(Center)
Max. Zoom
Min. Zoom3,9’ (1,2 m)
Justerbar fot
Positionera projektorn
Installation
14
Installation
HDMI 1 COMPUTER
CO
CO
S-VIDEO
HDMI 2
VIDEO Pb/CbY Pr/Cr
Den här projektorn använder nominal ingångsspänning på 100–120 Veller 200–240 V AC och den väljer automatiskt korrektingångsspänning. Den är utformad att fungera med de singel-fasströmssytemen som har en jordad neutral ledare. För att minskarisken för elektrisk stöt ska du inte koppla in någon annan typ avströmsystem. Om du är osäker på den typ av ström somtillhandahålls ska du rådfråga din auktoriserade återförsäljare ellerservicestation. Anslut projektorn med all kringutrustning innan du sätter på den. Föranslutning, se sidorna 16-17.
FARA
För säkerhets skull ska du koppla ur AC-sladden när projektorninte används. När projektorn är ansluten till ett uttag med AC-sladden ochhuvudströmbrytaren är på är den i standbyläge och förbrukar liteelektrisk ström. Stäng av huvudströmbrytaren när projektorninte används.
Ansluta AC-strömsladden
Anslut AC-sladden (följer med) till projektorn.AC-uttaget måste vara i närheten av den härutrustningen och måste vara lättillgängligt.
Till strömsladdkontaktpå din projektor.
Projektorns sida
Jordad
Till AC-utgång.(120V AC)
För EuropaFör USA och Kanada För Storbritannien
Till AC-utgång.(200–240V AC)
Till AC-utgång.(200–240V AC)
ANMÄRKNING OM STRÖMSLADDEN
AC-sladden måste tillmötesgå landets krav där du använder projektorn.Bekräfta AC-kontakttypen med översikten nedan och en lämplig AC-sladd måste användas.Om den medföljande AC-strömsladden inte matchar ditt AC-uttag ska du kontakta din återförsäljare.
AC-utgångssida
15
Installation
Projektionsobjektivet kan flyttas uppåt och nedåt eller vänster och höger manuellt med Objektivskiftningsringarna, vilket gördet möjligt för dig att justera positionen på en projicerad bild. Efter att positionen har justerats ska du låsa objektivet medObjektivskiftningslåset.
V
V
upput
W
1/2W
Horisontell objektivskiftningsring
(Vänster/Höger)Flytta på projektionsobjektivet till vänster eller höger med enhorisontella objektivskiftningsringen.
Flytta projektionsobjektivet uppåt eller nedåt med den vertikalaobjektivskiftningringen.
Vertikal objektivskiftningsring
(Uppåt/nedåt)
V
V
W
1/2W
nedut
vänsterut högerut
Vertikal objektivskiftning (Upp/ned)
Horisontell objektivskiftning (Vänster/höger)
Flytta på objektivet
✔Anmärkningar:• Den bästa bilden fås vanligtvis på den centrala axeln av objektivskiftet.• Med maximal objektivskiftning i varje riktning kan bildstörning uppkomma på skärmens kanter.• Med maximal horisontell objektivskiftning kan inte maximal vertikal objektivskiftning erhållas, och vice versa.• Objektivskiftningsringarna låsas vid fabriken. Var noga med att objektivskiftningslåset öppnas innan du använder objektivskiftningsringarna.
Objektivskiftslås
Innan du använderobjektivskiftningringarnaska du kontrollera attdet här låset är öppet.
16
Installation
SERVICEPOR
HDMI 1 COMPUTER
COMPONENT 1
COMPONENT 2
S-VIDEO
HDMI 2
VIDEO Pb/CbY Pr/Cr
Videoutrustning
S-videokabel
S-VIDEO
utgång
S-VIDEOVIDEO
Kompositvide
outgång
Videokabel(RCA x 1)
Video, S-video
Använd en videokabel eller S-videokabel (finns i handeln).
Koppla ur strömsladdarna från både projektorn och den externa utrustnignenfrån AC-uttaget innan kablarna ansluts.
SERVICEPORT
HDMI 1 COMPUTER
COMPONENT 1
COMPONENT 2
S-VIDEO
HDMI 2
VIDEO Pb/CbY Pr/Cr
Videoutrustning
Komponentvideoutgång
(Y, Pb/Cb, Pr/Cr)
KOMPONENT
Komponent
Använd en komponentkabel (tillval).
Ansluta till videoutrustning (Komponent)
Komponentkabel(RCA x 3)
✔Anmärkningar:• För att beställa tillvalskablarna, se sidan 55.• När du ansluter HDTV-utrustning till projektorns KOMPONENT 1/2- terminaler kan
horisontellt linjebrus noteras endast tillfälligtvis. Justera sedan värdet på Fine sync.Fabriksstandardvärdet på Fine sync är ”10”. Inställningen kan justeras från 0 till +31(sesidan 33).
Den här projektorn kan vara ansluten till upp till sex utrustningar åt gången. Se figurer nedan för anslutningar.
Ansluta till videoutrustning (Video, S-Video)
17
Installation
Ansluta till en dator
RGB Scart
Använd en Scart-VGAkabel (tillval).
SERVICEPORT
HDMI 1 COMPUTER
COMPONENT 1
COMPONENT 2
S-VIDEO
HDMI 2
VIDEO Pb/CbY Pr/Cr
Videoutrustning
DATOR
RGB Scart
21-pin utgång
Scart-VGA-kabel
SERVIC
HDMI 1 COMPUTER
COMPONENT 1
COMPONENT 2
S-VIDEO
HDMI 2
VIDEO Pb/CbY Pr/Cr
Videoutrustning
HDMI
HDMI-kabel
HDMI
Använd en HDMI-kabel (tillval) för HDMI-utgång.
Ansluta till videoutrustning (HDMI, RGB-scart)
HDMI
Videoutgång
Koppla ur strömsladdarna från både projektorn och den externa utrustnignenfrån AC-uttaget innan kablarna ansluts.
✔Anmärkning:• För att beställa tillvalskablarna, se sidan 55.
SERVICEPORT
HDMI 1 COMPUTER
COMPONENT 1
COMPONENT 2
S-VIDEO
HDMI 2
VIDEO Pb/CbY Pr/Cr
DATOR
IBM-kompatibel eller Macintoshdator
Skärm-ut
Dator (Analog)
Använd en VGA-kabel (finns i handeln) eller en DVI-VGA-kabel(finns i handeln).
DVI-VGA-kabel
VGA-kabel
Anslut projektorns AC-strömsladd i ett AC-uttag och sätt påhuvudströmbrytaren. STRÖM-indikatorn lyser rött.
Tryck på knappen STRÖM PÅ/STAND-BY på toppkontrolleneller på fjärrkontrollen.
STRÖM-indikatorn blir grön och avkylningsfläktarna börjarfungera. Då den automatiska bildvisningsslutaren öppnaskommer en förberedelsebild att visas på skärmen ochnedräkning påbörjas.
2
3
1
4 Efter nedräkningen kommer ingångskällan som valdes sistatt visas på skärmen.
Sätta på projektorn
Fullgör kringanslutningarna (med dator, VCR etc) innan dusätter på projektorn.
Vald ingångskälla
AV PÅ
Huvudströmbrytare På/Av
18
Grundläggande användning
✔Anmärkningar:• Om den automatiska bildvisningsslutaren inte öppnas som den ska kommer inte
projektorn att sättas på och STRÖM-indikatorn kommer att blinka orange. Tryck nerknappen STRÖM PÅ/STAND-BY igen för att starta om.
• När “Nedräkning av” eller “Av” är valt i visningsfunktionen kommer intenedräkningen att visas på skärmen (s.38).
• Under nedräkningsperioden är alla utföranden ogiltiga.
Toppkontroll
NOSHOW FREEZE
ON/STAND-BY
Fjärrkontroll
STRÖM-indikatorSTRÖM
PÅ/STAND-BY-
knapp
Automatisk bildvisningsslutare
Vidrör inte slutaren när den rör på sig, dådet kan orsaka skada, eller att projektorngår sönder.
Använd den är fliken när den hanteras manuellt.
19
Grundläggande användning
Tryck på knappen STRÖM PÅ/STAND-BY på toppkontrolleneller på fjärrkontrollen. “Ström av?” visas på skärmen. Tryckner knappen STRÖM PÅ/STAND-BY igen för att stänga avprojektorn.
(När strömav-bekräftelsefunktionen är inställd på ”Av” kanprojektorn stängas av utan bekräftelsemeddelande.(Se ”Bekräftelse Ström av" på sidan 38).
Den automatiska bildvisningsslutaren stängs och STRÖM-indikatorn börjar blinka rött. Blinkandet fortsätter under ca 60sekunder undertiden som avkylningsfläktarna körs.
1
FÖR ATT UNDERHÅLLA LAMPANS BRINNTID SKA DU NÄRDU VÄL HAR SATT PÅ PROJEKTORN VÄNTA MINST FEM (5)MINUTER INNAN DU STÄNGER AV DEN.
KOPPLA INTE UR EN AC-SLADD UNDERTIDEN SOMAVKYLNINGSFLÄKTARNA KÖRS ELLER INNAN DESS ATTSTRÖMINDIKATORN SLUTAR BLINKA. ANNARS KOMMERLAMPANS BRINNTID ATT FÖRKORTAS.
2 När projektorn är tillräckligt avsvalnad så att den kan sättaspå igen blir STRÖM-indikatorn röd. Sedan kan du stänga avhuvudströmbrytaren och koppla ur AC-strömsladden.
“Ström av?” försvinner efter 4 sekunder.
Stänga av projektorn
✔Anmärkningar:• Om den automatiska bildvisningsslutaren stängs under användning stängs projektorn
av automatiskt för säkerhets skull. Var noga med att stänga av projektorn genom atttrycka på knappen STRÖM PÅ/STAND-BY på toppkontrollen eller på fjärrkontrollenefter användning.
• När STRÖM-indikatorn blinkar kyls lampan ner och projektorn kan inte sättas på.Vänta tills dess att STRÖM-indikatorn blir röd innan den sätts på igen.
• Använd inte projektorn utan avbrott. Kontinuerligt användande kan resultera i attlampans brinntid kortas ner. Stäng av projektorn och låt den vil ungefär en timmevar 24:e timme.
• Körhastigheten för avkylningsfläkarna ändras i överenstämmelse med temperatureninuti projektorn.
• Om VARNINGS-indikatorn blinkar eller avger ett rött ljus, se “Varningsindikator” påsid 42.
• Placera inte projektorn i en väska innan den är tillräckligt nedkyld.
20
Grundläggande användning
Tryck på knappen MENY på toppkontrollen eller påfjärrkontrollen för att visa skärmmenyn.
Använd pek ed -knapparna för att markera eller välja etthuvudmenyalternativ. Tryck på pek 8 eller OK-knapparna föratt komma åt undermenyalternativen. (Det valda alternativetär markerat med ORANGE.)
Tryck på pek 7 -knappen för att återgå till huvudmenyn; tryckpå MENY-knappen igen för att gå ur skrämmenyn.
Använd ed -knapparna för att välja önskatundermenyalternativ och tryck på Pek 8 eller OK-knappar föratt komma åt undermenyalternativet.
1
2
5
3
Projektorn kan justeras eller ställas in via skärmmenyn. Menyernahar en hierarkisk struktur med en huvudmeny som är uppdelad iundermenyer, som i sin tur är uppdelade i ytterligareundermenyer. För varje justering och inställningsprocedur kan duse respektive avsnitt i den här manualen.
Toppkontroll
Peka höger
eller OK-
knappar
IMAGE ADJ.
LAMP NOSHOW FREEZE
MENU RESET
OK
IMAGESCREEN OK-knapp
PEK-knappar
(pil)
Fjärrkontroll
MENY-knapp
Hur man använder skärmmeny (OSD)
MENY-knapp
OK-knapp
PEK-knappar
(pil)
Skärmmeny, OSD (huvudmeny)
Skärmmeny, OSD (undermeny)
Det valda alternativet ärmarkerat med ORANGE.
Använd pek 7 8 eller OK-knapparna för att justerainställningen eller växla mellan varje alternativ och tryck OKeller Pek 8 -knappar för att aktivera det och återgå tillundermenyn.
4
21
Grundläggande användning
Menyn och dess funktioner
q
w
e
r
t
y
u
i
q Bild
Välj en bildnivå från mellan Brilliant cinema, Creative cinema, Pure cinema, Naturlig, Levande, Dynamisk,Lev färg och Användarläge 1-4 (s.27).
w Image just.
Justera ljusstyrka, kontrast, färg, toning, färgtemperatur, vitbalans (R/G/B), skärpa, lampkontroll, gamma,progressiv, lensiris, avancerad menyn, återställ och lagra (s.28-32).
e Bild just.
Välj Overscan, Horisontell, Vertikal, Auto just., Fine sync och Totala punkter för att justera parametrarnaför att matcha med ingångssignalsformatet (s.33).
r Skärm
Ställ in skärmstorlek; välj mellan Full, Full through, Zoom, Caption in, Normal, Normal through, Naturalwide 1 och Natural wide 2 (s.34–35).
t Ingång
Välj en ingångskälla från mellan Video, S-video, Component 1, Component 2, HDMI 1, HDMI 2 och Dator.För video- och S-videoingångar väljer du ett videosystem från AUTO, PAL, SECAM, NTSC, NTSC4.43,PAL-M och PAL-N (s.24–26).
y Inställning
Ändra olika inställningar; Språk, Avancerad meny, Menyposition, Keystone, Montering, Bakre, HDMI-inställning, Bakgrund, Display, Logo, Avstängingsbekräftelse, Capture, Strömhantering, Fjärrkontroll,Shutter demo, Rengöring, Paneljustering, Höjd, Åter räkneverk för lampa och Fabriksstandard (s.36–40).
u Information
Visar ingångskällinformation: Signal, H-synk frek., V-synk frek., Bildläge, Skärmstorlek, Ingångskälla ochLampas status på den projicerade skärmen, likväl som Lamptid (s.41).
i Guide
Knapptryckningen visas.
Huvudmeny Undermeny
För detaljerat menyinnehåll, se menyträdet på sidorna 51-52.
22
Grundläggande användning
Rotera zoomspaken för att zooma in och ut.Rotera fokusringen för att ge bilden skärpa.
Zoomspak
Fokusring
För en del vanligt förekommande handlingar är det bra att använda fjärrkontrollen. Genom att bara trycka på en av knapparnaär det möjligt för dig att snabbt utföra önskad handling, och du behöver inte ta fram skärmmenyn.
Tryck på knappen FRYS för att frysa bilden på skärmen. För attavbryta trycker du på FRYS-knappen igen, eller på någon annanknapp.
FRYS-knapp
Knapp LAMPKONTROLL
Tryck på knappen LAMPKONTROLL för att välja lampläge för attändra skärmens ljusstyrka.
Normal . . . . . Normal ljusstyrka.
Auto 1 . . . . . Ljusstyrkan enligt ingångssignalen.
Auto 2 . . . . . Mindre ljus och lägre ljud än Auto 1.
Eco . . . . . . . Lägre ljusstyrka minskar lampansenergiförbrukning.
Lampläget växlas automatiskt till “Eco” om det inte finns någoningående signal.
KnappLAMPKONTROLL
FRYS-knapp
Knapp LJUS
Tryck på knappen LJUS för att lysa upp fjärrkontrollens knappar.Ljuset stängs av automatiskt när inga knappar på fjärrkontrollentryckts in inom 10 sekunder.
KnappLJUS
Användning av fjärrkontroll
Fjärrkontroll
✔ Anmärkning:• Se nästa sida för beskrivning av andra knappar.
Zoom- och skärpejustering
23
Grundläggande användning
Tryck på kanppen INGEN BILD för att ta bort bilden. För att återgåtill normalt trycker du en gång till på knappen INGEN BILD eller påannan, valfri knapp.
“Ingen bild?” försvinner efter 4 sekunder.
Knapp INGEN BILD
Knapp INGENBILD
Fjärrkontroll
ÅTERSTÄLLNINGS-knapp
ÅTERSTÄLLNINGS-knapp
Tryck på ÅTERSTÄLLNINGS-knappen för att återställa justeraddata. Alla justeringar återgår till deras föregående inställning. Närett huvudmenyalternativ väljs återställs hela dess undermeny; närett undermenyalternativ välj återställs endast det valda alternativet.Den här funktionen är begränsat till när du väljerbildlägesjusteringsmenyn (s.28-31), bildjusteringsmenyn (s.33) ochkeystonefunktionen i inställningsmenyn (s.36).
BILDJUST-knapp
Tryck på knappen BILDJUST för att se justeringsfältet för Bildjust.Menyalternativ ett åt gången och justera direkt det valdaalternativet. För detaljer, se sidan 28.
BILDSTORLEKS-knapp
Tryck på knappen BILDSTORLEK för att välja önskad skärmstorlek.För detaljer, se sidan 34.
BILDJUST-knapp
BILDSTORLEKS-knapp
✔ Anmärkning:• Se föregående sida för beskrivning av andra knappar.
Knapp LJUSSTYRKA
Tryck på knappen LJUSSTYRKA för att se justeringsfältet förljusstyrka, och använd Pek 7 8 -knapparna för att justerainställningsvärdet. Tryck på knappen MENY efter justering. Fördetaljer, se sidan 28.
KONTRAST-knapp
Tryck på knappen KONTRAST för att se justeringsfältet förkontrast, och använd Pek 7 8 -knapparna för att justerainställningsvärdet. Tryck på knappen MENY efter justering. Fördetaljer, se sidan 28.
FÄRG-knapp
Tryck på knappen FÄRG för att se justeringsfältet för färg, ochanvänd Pek 7 8 -knapparna för att justera inställningsvärdet. Tryckpå knappen MENY efter justering. För detaljer, se sidan 28.
Knapp OBJEKTIVIRIS
Tryck på knappen OBJEKTIVIRIS för att se justeringsfältet förobjektiviris, och använd Pek 7 8 -knapparna för att justerainställningsvärdet. Tryck på knappen MENY efter justering. Fördetaljer, se sidan 29.
BILD-knappar
Tryck på knapparna för BILD (FÖRINSTÄLLT eller ANVÄNDARE)för att välja önskat bildläge på skärmen. För detaljer, se sidan 27.
KONTRAST-knapp
FÄRG-knapp
BILD-knappar
KnappLJUSSTYRKA
KnappOBJEKTIVIRIS
✔ Anmärkning:• Om du trycker på OK-knappen efter att varje menyalternativ för Bildjust har
justerats kommer den att gå in i huvudmenyn.
24
Ingångskälla och systemval
Tryck på knappen INGÅNG på toppkontrollen eller på INGÅNGS-knapparna på fjärrkontrollen (se nedan) för att välja en ingångskälla.
Toppkontroll
INGÅNG-knapp
Tryck på knapparna VIDEO, S-VIDEO, C1/C2, H1/H2 eller PC påfjärrkontrollen enligt ingångskälla.
COMPONENT
VIDEO C1/C2
PC
H1/H2
S-VIDEO
INPUT
CXVT
HDMI
INFO.
FjärrkontrollINGÅNGS-knapparna på fjärrkontrollen
INGÅNG-knappar
När videosignalen är ansluten till VIDEO-uttagettrycker du VIDEO.
VIDEO
När videosignalen är ansluten till S-VIDEO-uttagettrycker du S-VIDEO.
S-VIDEO
När videosignalen är ansluten till uttagen Y-Pb/Cb-Pr/Cr trycker du C1/C2.Component 1 ➜ Component 2 ➜ Component 1 ➜ • • • •
C1/C2
När videosignalen är ansluten till HDMI-terminalentrycker du H1/H2.HDMI 1 ➜ HDMI 2 ➜ HDMI 1 ➜ • • • •
H1/H2
INGÅNG-knapp
Video
S-video
PC När videosignalen är ansluten till DATOR-kontaktentrycker du PC.
Component 1
Component 2
HDMI 1
HDMI 2
✔Anmärkning:• Innan du väljer ingångskälla med de här knapparna måste varje inmatning vara
inställd på korrekt signalform via menyn (se på sidorna 25–26).
Ingång
Dator
✔Anmärkning:• När du växlar från HDMI1 till HDMI2 ellerr tvärtom kan signalen avbrytas under ett
ögonblick, beroende på utrustning.
25
Systemmeny (Video/S-Video)
Om projektorn inte kan återge en ordentlig videobild väljer du ettspecifikt sändningssignalsformat bland PAL, SECAM, NTSC,NTSC 4.43, PAL-M och PAL-N.
Video eller S-Video
Component 1 eller Component 2
Projektorn känner automatiskt av inkommande videosystem ochjusterar sig självt för att optimera dess prestanda.När videosystemet är PAL-M eller PAL-N väljer du systemmanuellt.
Ingång
Använd Pek ed -knapparna för att välja ingångsmeny ochtryck på Pek 8 -knapp eller OK för att komma åtundermenyalternativen.
Använd Pek ed -knapparna för att välja ingångskälla ochtryck OK eller Pek 8 -knappen. Det valda alternativet ärmarkerat.
1
2
När videosignalen är ansluten till VIDEO eller S-VIDEO-uttagenväljer du Video eller S-video.
Menyhantering Ingångsmeny
När videosignalen är ansluten till uttagen Y-Pb/Cb-Pr/Cr väljer duComponent 1 eller Component 2.Projektorn känner automatiskt av inkommande videosignal ochjusterar sig självt för att optimera dess prestanda.
3 När “Video” eller “S-video” är valt trycker du på Pek 8-knappen för att visa Systemmenyn.
4 Använd Pek ed -knapparna för att välja önskat system ochtryck OK eller Pek 8 -knappen.
Videoingång
Auto
Det aktuellt valdaalternativet ärmarkerat.
Tryck på Pek 8 -knappenför att se Systemmenyn.
PAL / SECAM / NTSC / NTSC4.43 / PAL-M / PAL-N
5 När “Dator” är valt trycker du på Pek 8 -knappen för att visaKällvalsmenyn.
6 Använd Pek ed -knapparna för att välja önskad källa ochtryck OK eller Pek 8 -knappen.
Använd Pek ed
-knapparna för att väljaönskat system och tryckOK eller Pek 8 -knappen.
AvslutaStäng den här menyn.
26
Ingång
HDMI 1 eller HDMI 2
När videosignalen är ansluten till HDMI 1 eller HDMI 2-terminalerna väljer du HDMI 1 eller HDMI 2.Projektorn känner automatiskt av inkommande videosignal ochjusterar sig självt för att optimera dess prestanda.Om utgångssignalen av videoutrustningen och ingångssignalen avprojektorn inte matchar kan det hända att du inte får någon bildmed den bästa kvaliteten.Om det svarta i bilden inte är skarp (för mörkt eller för ljust) kan duförsöka med “HDMI -inställning” i Inställningsmenyn på sidan 37.
När signalen är ansluten till DATOR-kontakten väljer du Dator.
RGB (Analog) När ingångskällan är analog och kommer frånen dator somär ansluten till DATOR-kontaktenväljer du RGB (Analog).
RGB (Scart) När ingångsterminalen är Scart med en DVD-spelare som är ansluten till DATOR-kontaktenväljer du RGB (Scart).
Källvalsmeny
Datoringång
Dator
Tryck på Pek 8 -knappenför att se Källvalsmenyn.
Använd Pek ed
-knapparna för att väljaönskad källa och tryck OKeller Pek 8 -knappen.
Projektorn ställer automatiskt in på olika typer av datorer som ärbaserade på VGA, SVGA, XGA eller SXGA med dess Multi-scansystem och Bildjust- funktionen (se sidan 33). Om “Dator” ärvalt som en signalkälla känner projektorn automatiskt avsignalformatet och ställer in för att projicera en riktig bild utanytterligare inställning. (Signalformaten som tillhandahålles i den härprojektorn visas på sidan 53.)
AvslutaStäng den här menyn.
✔ Anmärkning:• När du växlar från HDMI1 till HDMI2 ellerr tvärtom kan signalen avbrytas under ett
ögonblick, beroende på utrustning.
27
Tryck på Pek ed -knapparna för att välja bildmeny och tryckpå Pek 8 -knapp eller OK för att komma åtundermenyalternativen.
1
2 Använd Pek ed -knapparna för att välja önskat bildläge ochtryck OK eller Pek 8 -knappen. Det valda alternativet ärmarkerat. Bildmeny
Tryck på knapparna för BILD (FÖRINSTÄLLT eller ANVÄNDARE)på fjärrkontrollen för att välja önskat bildläge.
Tryck på knappen FÖRINSTÄLLNING för att välja Brilliant cinema,Creative cinema, Pure cinema, Natural, Levande, Dynamisk ellerLev färger; Tryck på knappen ANVÄNDARE för att väljaanvändarbild 1–4.
Bildlägesval
Direkt hantering
Menyhantering
IMAGE ADJ.
BRIGHT
BRIGHTNESS CONTRAST
COLORCONT.
LENS IRIS
IRIS PRESET USER
IMAGE
COMPONENT
VIDEO C1/C2 H1/H2
HDMI
Fjärrkontroll
BILD-knappar
För att titta på kontrastrika 3D-bilder i ett mörkt rum.
Creative cinema
För att titta på bilder med tysta färgtoner och mindre gradering iett mörkt rum.
Pure cinema
För att visa användarförinställt bildläge i Bildjust. Meny (s.28–32).
Användarbild 1-4
För att titta på bilder som är troget återgivna utan någonprojektorkontroll, i ett mörkt rum.
Naturlig
För att titta på videokällor som t ex sport eller drama från TV medklara och kontrastrika bilder i ett ljust rum.
Levande
För att titta på kontrastrika bilder i ett ljust rum.
Dynamisk
För att titta på kontrastrika bilder i maximal utsträckning.
Levande Tryck på pek d eller föratt gå vidare till nästaalternativ.
Det valda bildläget.
✔ Anmärkning:• Bildmenyn kan inte hanteras utan ingångssignal.
Brilliant cinema ➜ Creative cinema ➜Pure cinema➜ Naturlig ➜ Levande ➜ Dynamisk ➜ Lev färger➜ Brilliant cinema ➜ • • • •
FÖRINSTÄLLT-knapp
ANVÄNDAR-knapp
Användarbild 1 ➜ Användarbild 2 ➜ Användarbild3 ➜ Användarbild 4 ➜ Användarbild 1 ➜ • • • •
Bildlägesval kan gäras för varje ingångskälla.
Bild
För att titta på filmer i ett ljust rum.
Brilliant cinema
28
Tryck på Pek ed -knapparna för att välja Bildjust. meny ochtryck på pek 8 eller OK-knapparna för att komma åtundermenyalternativen.
1
2 Använd ed -knapparna för att välja önskat alternativ ochtryck på Pek 8 eller OK-knappar för att komma åt det valdaalternativet. Justeringsfältet visas. Image just. Meny
Tryck på Pek 7 -knappen för att minska kontrasten; Tryck på Pek8 -knappen för att öka kontrasten (från -31 till +31).
Tryck på Pek 7 -knappen för att minska ljusstyrkan; Tryck på Pek8 -knappen för att öka ljusstyrkan (från -31 till +31).
Kontrast
Ljusstyrka
Tryck på Pek 7 -knappen för att minska färgintensiteten; Tryck påPek 8 -knappen för att öka färgintensiteten (från -31 till +31).
Använd Pek 7 8 -knapparna för att justera toningsvädet för attbehållen en ordentlig färgbalans (från -31 till +31).
Färg
Toning
Bildlägesjustering
Använd Pek 7 8 -knapparna för att välja önskad nivå på Färgtemp(Hög, Med, Låg1, Låg2 eller Låg3).
Färgtemp.
IMAGE ADJ.
MENU RESET
OK
IMAGESCREEN
BRIGHT
BRIGHTNESS CONTRAST
COLORCONT.
BILDJUST-knapp
Direkt hantering
Tryck på knappen BILDJUST på fjärrkontrollen för att sejusteringsfältet för Bildjust. Menyalternativ ett åt gången ochjustera direkt det valda alternativet.
Använd Pek ed -knapparna för att välja önskat alternativ och Pek 78 -knapparna för att justera inställningen. Tryck på knappen MENYefter justering.Om du trycker på OK-knappen efter att varje alternativ har justeratskommer den att gå in i huvudmenyn.
Menyhantering
Fjärrkontroll
Det valda alternativet.
Använd Pek 7 8
-knapparna för att justerainställningsvärdena ochtryck OK -knappen.Om du trycker på Pek d-knappen kan nästaalternativ väljas.
Tryck på pek 8 eller OK-knapparna för att kommaåt det valda alternativet.Justeringsfältet visas.
3 Använd Pek 7 8 -knapparna för att justerainställningsvärdena och tryck OK -knappen.
Ljusstyrka ➜ Kontrast ➜ Färg ➜ Toning ➜Färgtemp. ➜ Röd ➜ Grön ➜ Blå ➜ Skärpa ➜Lampkontroll ➜ Gamma ➜ Progressiv ➜Objektiviris ➜ Lampiris ➜ Auto svart expansion➜
Kontrastförstärkning ➜ Extra skärpa justering ➜Vitjustering R/G/B ➜ Offset R/G/B ➜ GammaR/G/B ➜ Ljusstyrka ➜ • • • •
Bildläge kan justeras för varje ingångskälla och justeringen behålls tills dess att projektorn stängs av eller bildläget ändras.
✔ Anmärkningar:• Toning kan inte väljas när videosystemet är PAL, SECAM, PAL-M eller PAL-N
förutom 575i.• Bildjust. Meny kan inte användas utan en ingångssignal.
Fortsätt till nästa sida...
Bildjustering
29
Bildjustering
Lampkontroll
Den är funktionen gör det möjligt att ändra skärmens ljusstyrka.Använd Pek 7 8 -knapparna för att välja önskat lampläge. Du kanockså välja lampläget genom att trycka på knappenLAMPKONTROLL på fjärrkontrollen.
Normal . . . . . Normal ljusstyrka.
Auto 1 . . . . . Ljusstyrkan enligt ingångssignalen.
Auto 2 . . . . . Mindre ljus och lägre ljud än Auto 1.
Eco . . . . . . . Lägre ljusstyrka minskar lampansenergiförbrukning.
Lampläget växlas automatiskt till “Eco” om det inte finns någoningående signal.
Använd Pek 7 8 -knapparna för att justera gammavärdet för att fåen bättre kontrastbalans (från -7 till +7).
Gamma
Tryck på Pek 7 -knappen för att minska bildens skärpa; Tryck påPek 8 -knappen för att öka bildens skärpa (från -7 till +7).
Skärpa
En sammanflätad videosignal kan visas i progressiv. Använd Pek 78 -knapparna för att välja önskat alternativ.
Av . . . . . Avaktiverad.L1 . . . . . För rörliga bilder.L2 . . . . . För stillbilder.Film . . . . För att titta på film. Med den här funktionen återger
projektorn bilder troget den ursprungligafilmkvaliteten; den arbetar på 3-2 och 2-2neddragsvideokällor.
Progressiv
Objektiviris
Använd Pek 7 8 -knapparna för att justera objektivslutare. Det kanstoppas ner från noll (från 0 till -63).
Tryck på Pek 7 -knappen för att lysa upp röd ton; Tryck på Pek 8-knappen för att fördjupa röd ton (från -31 till +31).
Vitbalans (Röd)
Tryck på Pek 7 -knappen för att lysa upp grön ton; Tryck på Pek 8-knappen för att fördjupa grön ton (från -31 till +31).
Vitbalans (Grön)
Tryck på Pek 7 -knappen för att lysa upp blå ton; Tryck på Pek 8-knappen för att fördjupa blå ton (från -31 till +31).
Vitbalans (Blå)
✔ Anmärkningar:• Om någon av Vitbalans (Röd, Grön eller Blå) justeras ändras nivån för Färgtemp till
“Användare”.• Progressiv kan inte väljas med datoringång och när videosignalsformatet är 480p,
575p eller 720p.• “Film”-alternativet i den Progressiva funktionen kan inte väljas när
videosignalsformatet är 1080i. Om du väljer “Film”när videosignalformatet är 480ioch sedan matar in 1080i –signalen växlar den till “L1”.
Tryck på pek 8 eller OK-knapparna för att visa deAvancerade menyn.
Fortsätt till nästa sida...
Bildjustering
Den här funktionen kan endast väljas när den Avancerade menyn iInställningsmenyn (se sidan 36) är inställd på ”På”. Du kan justeraföljande alternativ med hjälp av den här funktionen.
Avancerad meny
Tryck på pek 8 eller OK-knapparna för att kommaåt det valda alternativet.Justeringsfältet visas.
Använd Pek 7 8 -knapparna för att justerainställningsvärdena ochtryck OK -knappen.Om du trycker på Pek d-knappen kan nästaalternativ väljas.
Tryck på pek d eller föratt gå vidare till nästaalternativ.
30
Lampiris
Justera lampans slutare. Välj mellan följande alternativ:Auto 1 . . Normal öppna-stäng-hastighetAuto 2 . . Hög öppna-stäng-hastighetÖppna . . Fullt öppen slutareStäng . . . Stängd slutare
Automatisk svart expansion
Förstärker svarta partier i ljusa delar av en bild. Det kan ställas in i 4steg (Av/L1/L2/L3).
Kontrastförstärkning
Justera kontrasten i ljusa scener i 4 steg (Av/L1/L2/L3).
Extra skärpa justering
Justera skärpan i bildens konturer i 4 steg (Av/L1/L2/L3).
Färghantering
Justera nivå, fas och gamma för valfri färg. Du kan lagra upp till åtta(8) färghanteringsdata. För detaljer, se ”FÄRGHANTERING” pånästa sida.
Färglista
Välj en färglista från följande alternativ:List 0 . . . . . . Ingen färgkorrigeringList 1 . . . . . . Allmön korrigering av minnesfärgerList 2 . . . . . . HudfärgskorrigeringList 3 . . . . . . Förstärkning av ljusstyrkan i primära färgerAnvändare . . . Användarkorrigering från färglistorna ovan
✔Anmärkningar:• “Användar”-alternativet kommer inte att visas så tillvida inte färghanteringsfunktionen
sätts igång.• Om inget användarbildläge är lagrat kommer fabriksstandarden att visas.
Dynamisk gamma
Ställ in nivån för Dynamisk gammakorrigering. Välj mellan följandealternativ:
Av . . . . . Avaktivera dynamisk korrigeringAuto 1 . . Liten korrigeringAuto 2 . . Stor korrigering
✔Anmärkning:• En av alternativen ovan visas beroende på det valda bildläget.
Gain R/G/B
Justera R, G, B för att få önskad kontrast (från -15 till +15.)
Offset R/G/B
Justera r R, G, B för att få önskad ljusstyrka (från -15 till +15.)
Gamma R/G/B
Justera R, G, B för att få önskad kontrastbalans (från -5 till +5.)
31
Bildjustering
FÄRGHANTERINGSLISTA
Ta bort markeringen omdu inte vill tillämpa denhär ändrade färgdatan tillden projicerade bilden.
Välj [Ja] för att raderaden valda färgdatan.
Välj DEL-rutan omdu vill radera denändrade datan. Enbekräftelse visas.
FÄRGHANTERINGFÄRGHANTERINGSLISTA
Välj färg i den Avancerade menyn och tryck sedan OK eller påPek 8 -knappen. FÄRGHANTERINGSLISTAN visas. Du kanlagra upp till åtta (8) färghanteringsdata i listan.
FÄRGHANTERINGSLISTAN är den justerade färgdatanmarkerad och visar ändringarna i bilden. Du kan välja om du villtillämpa datan i listan på bilden.
Rensa markeringen om du inte vill tillämpa datan; väljmarkeringen och tryck på OK-knappen. Markeringen försvinner.
Om du vill återjustera färgen, väljer du en färgdataruta i listanoch trycker på OK-knappen. Fönstret FÄRGVAL visas och dukan justera färgen. Se nedan för färgval.
Om du vill radera en särskild data i listan väljer du rutan DELoch trycker på OK-knappen. En bekräftelse visas. Välj [Ja] ochtryck på OK.
Tryck på OK-knappen när du väljer följande alternativ.
ALL DEL . . . . . . Radera all data i listan Tryck på OK-knappenoch en bekräftelseruta visas. Välj [Ja] ochtryck på OK.
COLOR M . . . . . Gå till COLOR SELECTION.
EXIT . . . . . . . . . Avsluta färghanteringsläget och återgå tillden Avancerade menyn. För att lagra denändrade datan, se ”Lagra” på nästa sida.
Tryck på knappen MENY när du vill återgå till den Avancerademenyn.
COLOR SELECTION
Tryck på OK-knappen när “COLOR M.” i COLORMANAGEMENT LISTAN är vald. COLOR MANAGEMENT LISTförsvinner och pekaren för Färghantering visas.
Använd Pek ed 7 8 -knapparna för att flytta på pekaren till enpunkt där du vill ändra färgen, och tryck sedan OK. Bilden fryseroch fönstret COLOR SELECTION visas. (Märk att när vissafärger är valda visas ett utropstecken, vilket betyder att de härfärgerna inte går att ändra.)
Använd Pek ed -knapparna för att välja COLOR LEVEL,COLOR PHASE eller GAMMA och pekknapparna 7 8 för attändra dem. När du ändrar kommer ändringarna att synas ibilden. Om du trycker på MENY när du hanterar färgvaletkommer pekaren Färghantering att återställas.
Efter justering trycker du på knappen OK för att gå till COLORMANAGEMENT LIST.
COLOR SELECTION
Färghanteringspekare
Använd Pek ed 7 8 -knapparna för attflytta på pekaren till en punkt där du villändra färgen, och tryck sedan OK.Fönstret COLOR SELECTION visas.
Gå till COLOR MANAGEMENT LIST.
Efter att ha ändrat på COLORLEVEL, COLOR PHASE ochGAMMA trycker du på OK.
För att lagra ändrad data, gå urFärghanteringsläget och gå till"Spara" i Bildjust. Meny(se sidan 32).
Färgdataruta
32
Bildjustering
För att spara ändrad data väljer du Spara och trycker på Pek 8-eller OK-knapparna. Användarbildlägesmenyn visas. Använd Peked -knapparna för att välja en av fyra (4) användarbildlägen ochtryck OK eller Pek 8 -knappen. En bekräftelse visas. Välj [Ja] ochtryck på OK.
För att gå ur Användarbildlägesmenyn går du till Avslutaikonen ochtrycker på OK- eller på Pek 8 -knapparna. Den sparade datan kananropas genom att du väljer ”Användarbild 1-4” i bildlägesvalet påsidan 27.
Spara
För att nollställa ändrad data väljer du Nollställ och trycker på Pek8 - eller OK-knapparna. En bekräftelse visas. Välj [Ja] och tryck påOK. Alla justeringar återgår till deras föregående inställning. Du kanockså nollställa den ändrade datan genom att trycka på knappenRESET på fjärrkontrollen.
Nollställ
Välja en av fyra (4)användarbildlägen med Peked -knapparna för att ochtryck OK eller Pek 8 -knappen.En bekräftelse visas. Välj [Ja]och tryck på OK.
Tryck på pek 8 eller OK-knapparna för att lagraden ändrade datan.Användarbildlägesmenynvisas.
✔ Anmärkningar:• Om du ändrar bildläget (se sidan 27) eller stänger av STRÖMEN utan att ha sparat
ändrade inställningar, kommer alla de ändrade inställningarna att nollställas.• Vid nollställning kommer den ändrade datan i den Avancerade menyn att nollställas
oavsett om den Avancerade menyn i Inställningsmenyn är « På ». Se sidan 36.
AvslutaTryck på OK- eller på Pek 8-knapparna för att avslutaAnvändarbildlägesmenyn.
33
1 Tryck på Pek ed -knapparna för att välja Bildjust. meny ochtryck på pek 8 eller OK-knapparna för att komma åtundermenyalternativen.
2 Använd ed -knapparna för att välja önskat alternativ ochtryck på Pek 8 eller OK-knappar för att komma åtundermenyalternativet. Justeringsfältet visas.
Fine sync
Använd Pek 7 8 -knapparna för att justera värdet, vilket tar bortflimmer från bilden som visas (från 0 till +31).
Totala punkter
Använd Pek 7 8 -knapparna för att ändra antalet punkter i enhorisontell period, för att matcha din PC-bild (från -100 till +100).
Horisontell
Använd Pek 7 8 -knapparna för att ändra bildpositionenhorisontellt (från -100 till +100).
Vertikal
Använd Pek 7 8 -knapparna för att ändra bildpositionen vertikalt(från -100 till +100).
Bildpositionering och skärmjustering
En del ingångskällor använder speciella signalformat som eventuellt inte kan tas emot av auto-mottagarsystemet på den härprojektorn. Bildjustering gör det möjligt för sig att precist justera flera parametrar manuellt för att matcha de härsignalformaten. Parametrarna som justeras manuellt sparas för varje inmatning.
Bild just. Meny
Overscan
Använd Pek 7 8 -knapparna för att justera overscanområde. Detfungerar endast för att minska den del av skärmen under overscan(från 0 till +10).
Autojust.
När ingångssignalen kommer från datorer väljer du Autojust. ochtryck på Pek 8 eller OK-knapparna så att den automatiskt ändrarFine sync, Totala punkter och Horisontell och vertikal position såatt det stämmer överens med din dator.
✔ Anmärkningar:• Overscan kan endast väljas tillsammans med videoingången.• Det justerande spannet för Horisontella och Vertikala positioner, samt Totala
punkter är olika beroende på ingångssignal. När videosignalformatet är 480i eller575i kommer justeringsspannet för den horisontella positionen att vara från -8 till+8.
• Funktioenn Autojust kan inte användas tillsammans med videoingången, en delinkompatibla datoringångar och digitala signaler.
• Fine sync och Totala punkter kan inte användas när videosignalformatet är 480i eller575i och tillsammans med en del inkompatibla datoringångar och digitala signaler.
• Bildjust. Meny kan inte användas utan en ingångssignal.
Det valda alternativet.
Tryck på pek 8 eller OK-knapparna för att kommaåt det valda alternativet.Justeringsfältet visas.
3 Använd Pek 7 8 -knapparna för att justerainställningsvärdena och tryck OK -knappen.
Använd Pek 7 8 -knapparna för att justerainställningsvärdena ochtryck OK –knappen för attåtergå till undermenyn.Om du trycker på Pek d-knappen kan nästaalternativ väljas.
Bildjustering
34
Den här projektorn har en bildskärmsfunktion som gör det möjligt för dig att anpassa bildstorleken.
Tryck på Pek ed -knapparna för att välja Skärmmeny ochtryck på Pek 8 -knapp eller OK för att komma åtundermenyalternativen.
Använd Pek ed -knapparna för att välja önskad skärmstorlekoch tryck OK eller Pek 8 -knappen. Det valda alternativet ärmarkerat.
1
2
Skärmmeny
Skärmstorleksjustering
✔ Anmärkning:• Skärmmenyn kan inte hanteras utan ingångssignal.
Direkt hantering
Tryck på knappen BILDSTORLEK på fjärrkontrollen för att välja enskärmstorlek från mellan Full, Full through, Zoom, Caption in,Normal, Normal through, Natural wide 1 och Natural wide 2.
Menyhantering
Fjärrkontroll
IMAGE ADJ.
OK
IMAGESCREEN
BRIGHT
BRIGHTNESS CONTRAST
COLORCONT.
BILDSTORLEKS-knapp
Full
Passa bilden till skärmen genom att expandera bredden av bildenlikformigt. Den här funktionen kan användas för att projicera enåtstramad videosignal vid vid video aspect ratio på 16:9.För att få bättre kvalitet väljer du 16:9 utgångsläge liksom, om denär tillgänglig, på din videoutrustning (som t ex DVD-spelare).
Full through
Passa bilden till skärmen genom att expandera bredden på bildenoch projicera den i mitten av skärmen, vid vid skärm ratio på 16:9.(Du kan njuta av en högkvalitetsbild ävenom den projicerade bildenär mindre.)
Full
Full through
Den valda skärmstorleken.
Full ➜ Full through ➜ Zoom ➜ Caption in ➜Normal ➜ Normal through ➜ Natural wide 1 ➜Natural wide 2 ➜ Full ➜ • • • •
Zoom
Zoom
Passa bilden till skärmstorleken (16:9 aspect ratio) genom attexpandera bredden och höjden på bilden likformigt.Med andra ingångssignaler än 1080i eller 720p används den härfunktionen för att projicera en letterbox-bild (4:3 aspect ratio -bildmed ett svart fält högst upp och längst ner) vid vid video aspectratio på 16:9.När ingångssignalen är 1080i eller 720p kommer en letterbox-bild ien 16:9-skärm kan projiceras genom att expandera vid den vidavideo aspect ratio på 16:9.I zoomläget kan du också ändra på visningsspannet medfunktionen vertikal just. Se ”Vertikal just.” på nästa sida fördetaljer.
När ingångssignalen är 1080i eller 720p.
Skärm
35
Skärm
✔ Anmärkningar:• När videosignalformatet är 720p, 1080i eller HDTV, kan inte Skärmmenyn väljas,
förutom för Full, Zoom, Caption in och Natural wide 2• När Normal väljs med en datoringång projiceras bilden med den ingående
upplösningen.• Den här datorn kan inte visa upplösning högre än 1920 x 1080. Om din dators
upplösning är högre än så måste du sänka upplösningen innan du ansluter tillprojektorn.
• Annan bilddata än1280 x 720-upplösningen ändras för att passa in skärmstorlekeni startläge.
• Funktionen Vertical adj. fungerar endast när Zoom eller Caption in är valda.• Panningfunktionen för Normal through används endast med en datoringång.
Passar in bilden i mitten av skärmen utan ändring.(Du kan njuta av en högkvalitetsbild även om den projiceradebilden är mindre.)När originalbilden är större än skärmstorleken (1280 x 720) kan dujustera visningsspannet med Panningfunktionen.
Normal through
Ändra 4:3 aspect ratio-bilden så att den passar in i skärmstorleken(16:9 aspect ratio) genom att dra ut bilden så att den ser naturligut.
Natural wide 1
Normalthrough
Ändra 4:3 aspect ratio-bilden till 16:9-signaler så att den passar in iskärmstorleken (16:9 aspect ratio) genom att dra ut bilden så attden ser naturlig ut.
Natural wide 2
Normal
Passar bilden i mitten av skärmen vid den normala video aspectratio på 4:3.
Normal
Passa bilden till skärmstorleken (16:9 aspect ratio) genom attkomprimera bildenm inräknat rubrikerna.Med andra ingångssignaler än 1080i eller 720p används den härfunktionen för att projicera en 4:3-bild med rubriker vid den vidavideo aspect ratio på 16:9.När ingångssignalen är 1080i eller 720p kan en bild med rubriker ien 16:9-skärm projiceras genom att expandera vid den vida videoaspect ratio på 16:9.Om delar av rubrikerna är utanför skärmen kan du justeravisningsspannet med funktioenn Vertikal just. Se ”Vertikal just.”nedan för detaljer.
Caption in
Racing is stimulating!Let's enjoy it!
Racing is stimulating!Let's enjoy it!
Caption in
Naturalwide 1
Naturalwide 2
När den är i Zoom- eller Caption in-läge trycker dupå Pek ed -knapparna för att visa dialogrutan förVertical adj. Använd Pek ed -knapparna för attjustera den vertikala positionen.Justeringsspannet är olika beroende påingångssignal.Det justerade värdet är endast effektivt i lägenaZoom och Caption in.Dialogrutan för Vertical adj. kan inte visas närOSD-menyn är på.
När den är i Normal through -läge trycker du påPek ed -knapparna för att visa dialogrutan förpanning. Använd Pek ed7 8 -knapparna för attpanorera bilden. Endast de riktningar på pilarnasom visas är aktiva.Dialogrutan för panning kan inte visas när OSD-menyn är på.
Racing is stimulating!Let's enjoy it!
Racing is stimulating!Let's enjoy it!
När ingångssignalen är 1080i eller 720p.
Vertical adj.
Panning
36
Keystone
Språk som används i OSD-menyn är tillgänglig på engelska, tyska,franska, italienska, spanska, portugisiska, holländska, svenska,finska, polska, ungerska, rumänska, ryska, kinesiska, koreanskaoch japanska.
Inställningsmeny
När bilden är vertikalt vriden väljer du Keystone och trycker på Pek8 - eller OK-knapparna. Skärmmenyn, OSD, försvinner ochdialogrutan för Keystone visas. Använd Pek ed -knapparna för attkorrigera keystonestörning.
Inställning
Menyposition
Menyposition
Den här funktionen används för att ändra positionen av OSD-menyn. Välj menyposition och tryck på Pek 8 eller OK-knapparna.Menypositionsbilden visas. Använd Pek ed7 8 -knapparna för attvälja önskad position och tryck OK.
Tryck på Pek ed -knapparna för att välja Inställningsmenyoch tryck på Pek 8 -knapp eller OK för att komma åtundermenyalternativen.
Använd ed -knapparna för att välja önskat alternativ ochtryck på Pek 8 eller OK-knappar för att komma åtundermenyalternativet.
1
2
Välj ett språk och tryck på OK ellerpå Pek 8 -knapparna. Pekarenflyttar till den här ikonen. Tryck OKeller på Pek 8 -knapparna igen föratt aktivera den.
✔ Anmärkning:• Om du trycker på knappen NOLLSTÄLL på fjärrkontrollen när dialogrutan för
Keystone visas kommer ändringen att gå tillbaka till fabriksstandardinställningen.
Språk
Avancerad meny
När funktionen är "På" kan Avancerad meny i Bildnivåjusteringväljas. Tryck på pek 8 eller OK-knapparna för att sätta på/stängaav. Se ”Bildnivåjustering” på sidan 30 för detaljer.
Inställningsmenyn gör det möjligt för dig att ställa in olika funktioner som beskrivs nedan.
Språk
Tryck på pek 8 eller OK-knapparnaför att visa Språkmenyn.
Välj menyposition och tryckpå Pek 8 eller OK-knapparna.Menypositionsbilden visas.
Använd Pek ed eller OK-knapparna för att justerainställningen.3
Tryck på Pek e -knappen föratt minska vidden upptill.
Tryck på Pek d -knappen föratt minska vidden nedtill.
• Pilarna är vita när det inte är någon korrigering.• Pilarna försvinner vid maximal korrigering• Pilarna i korrigeringsriktningen blir orange.• Dialogrutan för Keystone försvinner när
Keystonefunktionen inte har använts under fyra (4)sekunder.
Inställning
37
HDMI-inställning
Välj L1 eller L2 i enlighet med utgångssignal för videoutrustningen.Tryck på pek 8 eller OK-knapparna för att byta mellan alternativen.
1:L1 2:L1 . . . . . Ställ in HDMI1-terminalen till L1, HDMI2 till L11:L2 2:L1 . . . . . Ställ in HDMI1-terminalen till L2, HDMI2 till L11:L1 2:L2 . . . . . Ställ in HDMI1-terminalen till L1, HDMI2 till L21:L2 2:L2 . . . . . Ställ in HDMI1-terminalen till L2, HDMI2 till L2
L1 . . . . . När utgången på videoutrustningen är inställd på“STANDARD.”
L2 . . . . . När utgången på videoutrustningen är inställd på“ENHANCED.”
Namnen på utgångsinställningen för videoutrustningen varierarfrån utrustning till utrustning. För detaljer, se ägarmanualen tillvideoutrustningen.
Inställning
Mounting
Den här funktionen används för att välja installationsmetod förprojektorn. Tryck på pek 8 eller OK-knapparna för att byta mellanalternativen.
Av . . . . . Avbryt den valda installationsmetoden.Tak . . . . . Projicera bilden från en takmonterad projektor. Bilden
är upp och ned-vänd och omvänd vänster/höger.Vägg . . . Projicera bilden från en väggmonterad projektor. Bilden
är omvänd vänster/höger.
Bakåt
När den här funktionen är inställd på ”På” är bilden omvändvänster/höger. Den här funktionen används för att projicera bildenpå en bakåtvänd projektionsskärm. Tryck på pek 8 eller OK-knapparna för att sätta på/stänga av.
VäggAv (Normal)
Bakgrund
Välj bakgrundsskärm för när ingen ingångssignal upptäcks. Tryck påpek 8 eller OK-knapparna för att byta mellan alternativen.
Blå . . . . . Visa en blå bakgrund.Logo . . . Visa en bild som har valts i Logo-inställningen.Svart . . . Visa en svart bakgrund.
HDMI-inställning
Tryck på Pek 8 eller OK-knapparna för att välja L1eller L2 i enlighet medutgångssignalen förvideoutrustningen.
Bakåt (På)
Tak
Bakgrund✔ Anmärkning:
• När Logoinställningen (se sidan 38) är inställd på“Av” med “Logo”-bakgrundenkommer Bakgrundsinställningen att bytas till « Blå ».
38
Inställning
Ström av bekräftelse
När funktionen är inställd på “På” visas en dialogruta med “Strömav?” när projektorn stängs av (s.19). Tryck på pek 8 eller OK-knapparna för att sätta på/stänga av.
Spara
Den här funktionen gör det möjligt för dig att spara en bild somprojiceras för att använda den som uppstartsbild eller mellanpresentationer. Välj Spara och tryck på Pek 8 eller OK-knapparna.Bekräftelserutan visas och du väljer [Ja] för att spara denprojicerade bilden. Den sparade bilden kommer att visas nästagång som projektorn slås på. För att avbryta sparafunktionen väljerdu [Nej].
Spara
✔ Anmärkningar:• En signal från en dator kan sparas upp till XGA (1024 x 768).• Bilden som har justerats i Bildjust. menyn kommer inte att visas även om den
sparas.• När du sparar en bild som har justerats av Keystonefunktionen återställs
automatiskt den justerade datan och projektorn sparar en bild utankeystonekorrigering.
• Om Sparafunktionen inte lyckas spara en bild eller om den slutar spara halvvägskommer OSD-menyn att återgå till Spara-objektet.
• Sparafunktionen kan inte användas tillsammans med signaler som inte stöds.•När du börjar spara en ny bild kommer den tidigare sparade bilden att rensas, även
om du avbryter sparandet.
Välj [Ja] för attsluta spara.
Välj [Ja] för att sparaden projicerade bilden.
Logo
Den här funktionen bestämmer på uppstartsskärmen blandföljande alternativ. Tryck på pek 8 eller OK-knapparna för att bytamellan alternativen.
Användare . Visa bilden du har tagit.Standard . . Visa logo från fabriksinställning.Av . . . . . . . Visa endast nedräkningsskärmen.
Display
Den här funktionen bestämmer om OSD_menyn ska visas. Tryckpå pek 8 eller OK-knapparna för att byta mellan alternativen.
På . . . . . . . . . . . . Visa alla skärmmenyer (OSD). Använd den härfunktionen när du vill visa bilder efter attlampan har blivit tillräckligt ljus.Fabriksstandardinställningen finns i det häralternativet.
Nedräkning av . . . Visa ingångsbilden istället för nedräkningennär projektorn slås på. Använd den härfunktionen när du vill projicera bilden så snartsom möjligt, även när lampan inte är tillräckligtljus.
Av . . . . . . . . . . . . Dölj skärmmenyn, förutom:● Skärmmeny, OSD● “Ström av?”● “Ingen signal” för sparlåga (s.39)● “Vänta ...”● Bild för färghanteringsbruk (s.31)● Panning dialogruta när Normal through är
vald i Skärmmenyn (s.35)
✔ Anmärkning:• “Användar”-alternativet kan inte väljas utan att bild visas.
39
Två olika fjärrkontrollssignaler är tilldelade den här projektorn:fabriksinställningskoden (kod 1) och den sekondära koden (kod 2).Den här växlingsfunktionen förebygger störning från andrafjärrkontroller när flera projektorer eller videoutrustningar intillvarandra används samtidigt. När du använder projektorn i kod 2 måste koden för bådeprojektorn och fjärrkontrollen växlas till kod 2.
Ändra projektorns kod:Tryck på pek 8 eller OK-knapparna för att byta mellan kod 1 ochkod 2.
Ändra fjärrkontrollens kod:Tryck och håll nere både MENY och BILD-knapparna påfjärrkontrollen under mer än 10 sekunder för att byta mellan kod 1och kod 2.
Efter att koden har ändrats ska du kontrollera att fjärrkontrollenfungerar som den ska.
Inställning
Fjärrkontroll
Shutter demo
Tryck på pek 8 eller OK-knapparna för att sätta på Shutter demo.Den automatiska bildvisningsslutaren stänger en gång när lampansätts på och öppnas igen. Det här används för att kontrollerafunktionaliteten hos den automatiska bildvisningsslutaren.
✔Anmärkning:• När batterierna i fjärrkontrollen har bytts ut återgår fjärrkontrollen automatiskt till
den ursprungliga koden (kod 1).
Shutter demo
Fjärrkontroll
För att minska energiförbrukningen liksom för att underhållalampans brinntid stänger funktionen Sparlåga av projektorlampannär projektorn inte har använts under en viss tid.
När funktionen är ”På” och om ingångssignalen avbryts, och ominte någon knapp trycks in under mer än 30 sekunder kommertimerskärmen med ”Ingen signal” att visas på skärmen. Denstartar nedräkningen tills dess att lampan stängs av.Nedräkningstiden är inställd på fem (5) minuter.När nedräkningen har förflutit stängs lampan av för att kylas ned.STRÖM-indikatorn blinkar rött under avkylningsperioden. Närlampan är helt nedkyld kommer STRÖM-indikatorn att ändra tillgrönt blinkande. I det här läget kan projektorlampa sättas på näringångssignalen är återansluten eller när valfri knapp påtoppkontrollen eller fjärrkontrollen trycks ned.
Tryck på pek 8 eller OK-knapparna för att sätta på/stänga av.
Sparlåga
Tid kvar tilllampan stängs av
Sparlåga
✔Anmärkning:• Shutter demo-funktionen kan inte brukas kontinuerligt. När du väl har startat kan
den inte väljas igen under ca fem sekunder.
40
Inställning
Den här funktionen återställer lamputbytesräknaren. När du byter utprojektorlampan återställer du lamputbytesräknaren med den härfunktionen. Se sidan 48 för användning.
Åter. räkneverk för lampa
Fabriksstandard
Den här funktionen återställer alla inställningsvärden förutomanvändarens logo och lampräknaren, tillfabriksstandardinställningarna.
Välj [Ja] och tryck på OK-knappen, då kommer enannan bekräftelserutafram.
Fabriksstandard
Paneljustering
Den här funktionen används för att få den bästa bildåtergivningenav R (röd), G (grön) och B (blå) LCD-paneler. Om korrekt inställninginte utförs kan det hända att du får vertikala bruslinjer på skärmen.
Den här funktionen ska utföras mer än 10 minuter efter attprojektorn har slagits på, med eller utan signal. En mörk omgivning hjälper till att få mer tillförlitlig justering.
Tryck ner OK- eller Pek 8 -knapp och Testmönsterbilder visas iordningen R (röd), G (grön), and B (blå). Använd Pek ed7 8 -knapparna för att justera varje mönster enligt följande:
1. Justera värdet i den ljusa dialogrutan för att minimera vertikalalinjer i de ljusa delarna av bilden.
2. Justera värdet i den mörka dialogrutan för att minimeravertikala linjer i de mörka delarna av bilden.
3. Tryck på pek ed eller för att gå vidare till nästa färg. Upprepasteg 1 och 2 för var och en av R,G,B-panelerna tills dess att devertikala linjerna i bilden har minimerats.
4. Tryck på pek ed -knapparna för att visa Kontrollmönsterbildenoch kontrollera justeringen.
5. För att stänga den här bilden och återgå till menyn trycker dupå OK eller på MENY-knappen.
1.Justera de ljusa delarna med den ljusa dialogrutan.
3.Justera sedan Testmönster G ochTestmönster B på samma sätt.
2.Justera de mörka delarna med den mörka dialogrutan.
4.Kontrollera justeringen med bilden Kontrollera mönster.
Välj Fabriksstandard ochtryck på Pek 8 eller OK-knapparna. “Återfabriksinställning?”appears.
Välj [Ja] igen för att återställatill fabriksinställningen.
När du använder projektorn på höga höjder (ung 1 200 meter ellermer över havet) ställer du in den här funktionen på ”På”. Tryck påpek 8 eller OK-knapparna för att sätta på/stänga av.
Höjd
Rengöring
Den här funktionen används för att göra rent inuti projektorn. Detär ännu mer effektivt att också använda ett blåsinstrument.Se sidan 44.
Tryck på Pek 8 eller OK-knapparna. Den projicerade bilden svartasut tillfälligt oavsett om en ingångskälla är vald eller inte. Fläktarnastartar automatiskt för att hjälpa till att blåsa ut dammet.
För att avbryta rengöringsfunktionen ställer du tillbaka projektorn irätt läge och trycker sedan på valfri knapp under rengöringen.
✔Anmärkning:• Funktionen Sparlåga kan inte användas under rengöring.
41
Visning av ingångskällinformation
Informationsmenyn används för att kontrollera statusen av bildsignalen som projiceras, och användningen av projektorn.
Video eller
S-Video
Ett färgsystem för den anslutnavideosignalen visas från bland PAL,SECAM, NTSC, NTSC4.43, PAL-M ochPAL-N.
Signal
Komponent
H-synk freq.
V-synk freq.
Lamptid
Informationsmeny
Ett systemläge av den anslutnavideosignalen visas från bland 480i, 480p,575i, 575p, 720p och 1080i.
HDMI Ett systemläge av den anslutnavideosignalen visas från bland D-VGA,D-480i, D-480p, D-575i, D-575p, D-720p,D-1080i och D-1080p.
PC En upplösning för den anslutnadatorsignalen visas.
Ingen signal Då ingen signal kommer in visas “- - - -”.
Okänd källa När den anslutna ingångskällan inte kännsigen visas "Okänd".
Den horisontella frekvensen av ingångssignalen visas i KHz eller“- - - -” när det inte finns någon signal.
Den vertikala frekvensen av ingångssignalen visas i Hz eller “- - - -” när det inte finns någon signal.
Den kumulativa lampbrukstiden visas.
Information
Direkt hantering
Tryck på knappen INFO på fjärrkontrollen för att få framInformationsmenyn.
COMPONENT
VIDEO C1/C2
PC
H1/H2
S-VIDEO
INPUT
CXVT
HDMI
INFO.
INFO-knapp
Fjärrkontroll
Tryck på Pek ed -knapparna för att välja Informationsmeny.Informationsmenyn visas.
Se nedan för visad information.
Menyhantering
Bild
Skärm
Det valda bildläget visas.
Den valda skärmstorleken visas.
Ingång
Lampstatus
Den valda ingångskällan visas.
Det valda lampläget visas.
42
VARNINGS-indikatorn visar skicket på den funktione som skyddar projektorn. Kontrollera skicket på VARNINGS-indikatornoch STRÖM-indikatorn för att vidta lämpligt underhåll.
VARNINGblinkar rött
TOPPKONTROLL
Varningsindikator
Projektorn stängs av och VARNINGS-indikatorn blinkar rött.
När temperaturen inuti projektorn når en särskild nivå stängsprojektorn av automatiskt för att skydda insidan. STRÖM-indikatorn blinkar när projektorn kyls ned. När projektorn har kyltsned tillräckligt (till sin normala brukstemperatur) kan den sättas påigen genom att knappen STRÖM PÅ/STAND-BY trycks in.
✔ Anmärkning:• VARNINGS-indikatorn fortsätter att blinka även efter att temperaturen inuti
projektorn återgår till normal. När projektorn sätts på igen slutar VARNINGS-indikatorn att blinka.
Kontrollera sedan alternativen nedan.
–Har du sörjt för fullgott utrymme för projektorn att ventileras?Kontrollera installationsförhållanden för att kontrollera så att inteventilationsöppningarn har blockerats.
–Har projektorn installerats i närheten avluftkonditionering/Värmeledare eller Ventil? Flytta projektorn frånledning eller ventil.
–Är luftfiltren rena? Rengör luftfiltren periodvis eller byt ut dem.
TOPPKONTROLL
Projektorn stängs av och VARNINGS-indikatorn lyser rött.
När projektorn känner av ett onormalt förhållande stängs den avautomatiskt för att skydda insidan av projektorn och VARNINGS-indikatorn lyser rött. I det här fallet ska du koppla från AC-sladdenoch koppla in den, och sedan sätta på projektorn en gång till för attkontrollera användning. Om projektorn inte kan sättas på och omVARNINGS-indikatorn lyser rött ska du koppla från AC-sladden ochkontakta servicestationen.
FARALÄMNA INTE PROJKETORN MED AC-STRÖMSLADDANSLUTEN UNDER ONORMALA FÖRHÅLLANDEN.DET KAN RESULTERA I BRAND ELLER ELEKTRISKSTÖT.
VARNINGlyser ljus
Underhåll och rengöring
43
Underhåll och rengöring
Rengöra RGB-panelerna
Fläckar som damm och smuts på de interna optiska komponenterna i projektorn kan försämra ljusstyrkan i skärmen ochkommer troligtvis att visa sig som en skugga på skärmen, vilket kan leda till försämring av bildkvaliteten.
Den här projektorn har RGB-panelens rengöringshål på undersidan för rengöring av de interna delarna (som t ex optiskakomponenter) i projektorn. När du använder projektorn under en längre tidsperiod, eller om dammskuggor syns på denprojicerade skärmen ska du rengöra projektorns insida.
Använd den medföljande luftblåsen och med Rengöringsfunktionen i Inställningsmenyn (s.40) kan du ta bort dammet frånprojektorn.
FARA MED ATT ANVÄNDA LUFTBLÅSEN OCH MUNSTYCKET● Vänd på projektorn när du använder blåsaren. ● Använd endast den medföljande luftblåsaren och munstycket för att inte skada projektorn eller göra
den obrukbar. Vi kan inte garantera fel eller skada som orsakats av andra verktyg.● Använd aldrig en kommersiellt tillgänglig komprimerad luftblåsare. Den gör så att projektorns inre
inte fungerar med framsläppning av kall vätska. ● Placera projektorn på en mjuk trasa för att förhindra att ytan repas. ● Öppna locket endast när du rengör projektorns insida. ● Titta inte in i hålen. Ett starkt ljus kan skada dina ögon. (Titta inte heller in i luftintaget eller
luftutblåset.)● Använd blåsaren och munstycket endast för att rengöra projektorn. Försök inte använda dem i
andra syften. Använd inte blåsaren och munstycket på människor (särskilt inte mot ögon, mun elleröron). Var särskilt noggrann med att kontrollera så att inga barn placerar blåsaren eller munstycket imunnen och sväljer dem.
● Försök inte dra bort munstycket från blåsaren. Om munstycket skulle dras ut ska du omedelbartsätta tillbaka det på blåsaren.
● Använd inte blåsaren som följer med den här projektorn (modell: Z5/Z5BK) för att rengöra andramodeller: Z4, Z3 och Z1X.
Om någonting är fel med projektorn (som t ex rök, konstiga ljud eller konstig lukt) när du rengör, ska duomedelbart stänga av och koppla ur projektorn, och sedan ringa återförsäljaren hos vilken du köpte projektorn,eller ett servicecenter.
✔ Anmärkning:• Damm kan hända inte tas bort helt och hållet med de här stegen. . Kontakta i sådana fall återförsäljaren hos vilken du köpte projektorn, eller ett servicecenter.
Om munstycket dras ut...
Munstycket har stopparen. Lägg stopparsidan på munstycket iblåsaren. Lägg munstycket fast in i blåsaren tills dess attstopparen inte syns. När du lägger in munstycket i blåsaren håller du nära stopparen såatt den inte går sönder. Var noga med att inte dra bort munstycket från blåsaren.
Stoppare
Håll nära munstycketsstoppare.
Stoppa in munstyckettills dess attstopparen inte syns.
Lägg den här änden avmunstycket i blåsaren.
FARA
FÖRBJUDET
44
Underhåll och rengöring
Sätt på projektorn och tryck på MENY-knappen för att visaOSD-menyn. Välj inställningsmenyn med hjälp av Pek ed
-knapparna. Tryck på pek 8 eller OK-knapparna för attkomma åt undermenyalternativen.
1
Lägg blåsarens munstycke i ett hål.
2
Blås luft in i projektorn med blåsaren och titta på var dammetfinns från skärmen.
3
Ställ tillbaka projektorn i rätt läge och tryck på valfri knapp påtoppkontrollen eller på fjärrkontrollen för att stängaRengöringsfunktionen.
4
5
Rengör genom att använda rengöringsfunktionen i Inställningsmenyn.
Välj Rengöring och tryck sedan på Pek 8 eller OK-knapparna.Skärmen blir svart tillfälligt.
Vänd på projektorn. Lossa skruvarna som säkrar hålhöljetoch öppna höljet.
När rengöringen är klart drar du ut blåsaren från hålet ochsätter tillbaka hålhöljet, och säkrar det med skruven. 6
7
Lossa på skruvensom säkrar hålhöljet.
Munstycket kommerinte att gå längre inän en särskild punktnär den läggs i hålet.Försök inte skjuta inmunstycket längrein, det kan då gåsönder och fastnainuti projektorn.
* Öppna inte hålhöljet förutom när du rengör insidan av projektorn, för att förhindra attfrämmande föremål kommer in i projektorn. Särskilt om den öppnas när projektornanvänds, då kan de optiska delarna skadas.
Vilket hål ska munstycket stoppas in i?
När du tittar på skärmen:● När röda prickar (damm) är mycket tydliga lägger du in
munstycket i R-panelens rengöringshål.● När gröna prickar (damm) är mycket tydliga lägger du in
munstycket i G-panelens rengöringshål.● När blå prickar (damm) är mycket tydliga lägger du in
munstycket i B-panelens rengöringshål.
Gunga munstycket fram och tillbaka och framåtoch bakåt inuti projektorn.(Försök inte böja munstycket.)
Använd endast medföljade blåsare ochmunstycke. Använd inte en kommersiellttillgänglig komprimerad luftblåsare. Dengör så att projektorns inre inte fungerarmed framsläppning av kall vätska. Vi kaninte garantera fel eller skada somorsakats av andra verktyg.
Rengöring
Välj rengöring iInställningsmenyn.
45
Underhåll och rengöring
Luftfiltren förhindrar damm från att samlas på ytan av de optiska elementen inuti projektorn. Om luftfiltren slammas igenmed dammpartiklar kommer de att minska avkylningsfläktarnas effektivitet och kan resultera i att intern hetta byggs upp,vilket märkbart påverkar projektorns livslängd. Rengör luftfiltren med hjälp av stegen nedan.
REKOMMENDATIONVi rekommenderar att du undviker dammiga/rökiga miljöernär du använder projektorn. Användning i dessa miljöer kanorsaka dålig bildkvalitet. När du använder projektorn under dammiga eller rökigaförhållanden kan damm samlas på ett objektiv, LCD-paneler elleroptiska element inuti projektorn, vilket försämrar kvaliteten på denprojicerade bilden. När symptomen ovan har noterats ska du kontakta dinauktoriserade återförsäljare eller servicestation för ordentligrengöring.
Rengöra luftfiltren
Luftfilter 2(Intagsventil)
Luftfilter 1(Intagsventil)
Tryck på spärrhaken och släpp den. Ta av filterhöljena.Försök inte dra i den känsliga filterdelen.1
Ta bort damm och smuts med en mjuk borste ellervacuumrengörare. Var noga med att inte skada luftfiltren ochförsök inte rengöra dem med vatten. När luftfilter 1 blir dammigt och smutsigt byter du ut det motett nytt. För att beställa ett utbytesfilter kontaktar du dinåterförsäljare.
3
Lägg tillbaka luftfiltern i position och stäng filterhöljena. Drainte i den känsliga filterdelen. Var noga med att luftfiltren ärordentligt och helt införda.
4
Rengöra luftfilter 1 och 2
Dra ut luftfiltren.När du tar ut luftfilter 2 sätter du fingret på luftfiltrets flik ochdrar.
2
Dra ut luftfiltren.
Tryck på spärrhaken ochta bort filterhöljena.
Sätt ditt finger påluftfiltrets flik och dra.
När du sätter tillbaka luftfiltretska du kontrollera så att pilarnapå filtret är vända motprojektorn.
Spärrhake
Pilar
46
Underhåll och rengöring
Koppla ur AC-sladden före rengöring.
Torka försiktigt på projektionsobjektivet med en rengöringstrasasom innehåller en liten mängd icke-slipningkameraobjektivrengöring, eller använd ett objektivpapper eller enkommersiellt tillgänglig luftblåsare för att rengöra objektivet.Undvik att använda överdrivet mycket rengöringsmedel.Sliprengöring, lösningsmedel eller andra kraftiga kemikalier kanrepa objektivets yta.
När projektorn inte används ska du kontroller aatt den automatiskabildvisningsslutaren är stängd.
Rengöra Projektorobjektivet
Rengöra projektorhuset
Koppla ur AC-sladden före rengöring.
Torka försiktigt av projektorhuset med en torr, mjuk trasa. Närhuset är mycket smutsigt kan du lägga en liten mängdrengöringsmedel och avsluta med en topp mjuk trasa. Undvik attanvända överdrivet mycket rengöringsmedel. Sliprengöring,lösningsmedel eller andra kraftiga kemikalier kan repa huset.
När projektorn inte används ska den placeras i lämplig bärväska föratt skyddas mot damm och repor.
47
Underhåll och rengöring
När projektorlampa når slutet av sin brinntid avger LAMPBYTE-indikatorn ett gult ljus. Om indikatorn lyser gult ska du genast bytaut lampan mot en ny.Tiden som LAMPBYTE-indikatorn ska lysa beror på lampläget.
Följ de här stegen för att byta ut lampan.
Lampa
Lamphölje
BESTÄLL ERSÄTTNINGSLAMPAErsättningslampa kan beställas via din återförsäljare. När du beställer en projektorlampa ska du ge följande informationtill återförsäljaren.
● Modellnr på projektorn: PLV-Z5
● Utbyteslampa typnr.: POA-LMP94(Servicedelar nr. 610 323 5998)
För fortsatt säkerhet ska du byta ut lampan med sammatyp av lampa. Tappa inte lampan, ett rör vid glaset!Glaset kan splittras och orsaka skada.
Låt projektorn svalna i minst 45 minuter innan duöppnar lamphöljet. Projektorns insida kan bli väldigthett.
Toppkontroll
FARA
Skruv
Stäng av projektorn och koppla ur AC-sladden. Låt projektornsvalna i minst 45 minuter.
Lossa de två (2) skruvarna som håller fast lampan. Lyft upplampan från projektorn med hjälp av det inbyggda handtaget.
1
3Replace the lamp with a new one and secure it with the two(2) screws. Make sure that the lamp is set properly. Put thelamp cover back and secure it with the screw.
4
Vänd på projektorn. Lossa skruvarna som säkrar lamphöljetoch öppna höljet. 2
Byt ut lampan mot en ny och sätt fast den med de två (2)skruvarna. Kontrollera att lampan är ordentligt placerad.
6 Sätt tillbaka lamphöljet och sätt fast det med skruven.Anslut AC-sladden till projektorn och sätt på projektorn.
5
Byta ut lampan
Handtag
Skruvar
FARA
Den här indikatorn lyser gultnär projektorlampa nåttslutet av sin brinntid.
48
Underhåll och rengöring
Var noga med att återställa räknaren vid lampbyte, efter det att lampan har bytts ut. När lampräknaren är återställd slutarindikatorn LAMPBYTE att lysa.
Sätt på projektorn och tryck på MENY-knappen för att visaOSD-menyn. Välj inställningsmenyn med hjälp av Pek d -knapparna. Tryck på pek 8 -knappen för att komma åtundermenyalternativen.
Välj Lampbyte, återställning och tryck sedan på Pek 8 ellerOK-knapparna. ”Åter. räkneverk för lampa?” visas. Välj [Ja]och tryck på OK.
1
2
En annan bekräftelseruta visas, välj [Ja] för att återställalampans räkneverk.3
Den här projektorn använder en högtryckslampa som måste hanteras varsamt och korrekt. Olämplig hantering kanresultera i olycka, skada eller orsaka brandfara.
● Lampans brinntid kan skilja från olika lampor och i enlighet med användarmiljön. Det finns ingen garanti för sammabrinntid för varje lampa. En del lampor kan gå sönder eller komma till slutet av sin brinntid inom en kortare periodän andra, liknande lampor.
● Om projektorn indikerar att lampan ska bytas ut, dvs om indikatorn LAMPBYTE börjar lysa, ska du OMEDELBARTbyta ut lampan mot en ny efter det att projektorn har svalnat. (Följ noggrannt anvisningarna i avsnittet Lampbyte i den här manualen.) Forsatt användning av lampan närindikatorn LAMPBYTE lyser kan öka risken för att lampan exploderar.
● En lampa kan explodera som ett resultat av vibration, stöt eller slitage som resultat av brukstimmar då dessbrinntid drar mot sitt slut. Risk för explosion kan skilja i enlighet med miljö eller förhållanden under vilka projektornoch lampan används.
OM EN LAMPA EXPLODERAR MÅSTE FÖLJANDE FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER VIDTAS.Om en lampa exploderar ska du omedelbart bryta anslutningen från projektorns AC-kontakt till AC-uttaget. Kontaktaen auktoriserad servicestation för kontroll av enheten och för lampbyte. Du ska dessutom noggrannt försäkra dig omatt det inte finns några trasiga skärvor eller glasdelar runt projektorn eller som kommer ut från avkylningshålen.Trasiga skärvor ska försiktigt tas om hand. Ingen får titta inuti projektor, förutom behöriga tekniker som är kunnigainom projektorservice. Otillbörliga försök att serve enheten av någon, särskild de som inte är utbildade att göra så,kan resultera i olycka eller skada, som orsakas av trasigt glas.
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER VID HANTERING AV LAMPA
Lampbyte, återställ räknare
✔ Anmärkning:• Återställ inte lampans räkneverk utan att ha utfört ett lampbyte.. Var noga med att
återställa räknaren vid lampbyte endast efter det att lampan har bytts ut.
Åter. räkneverk för lampa
Välj åter. räkneverk för lampaoch tryck på Pek 8 eller OK-knapparna. ”Åter. räkneverkför lampa” visas.
Välj [Ja] och tryck påOK-knappen, dåkommer en annanbekräftelseruta fram.
Välj [Ja] igen för attåterställa lampansräkneverk.
49
Problemsökning
Innan du kontakter din återförsäljare eller servicecenter för hjälp ska du titta igenom alternativen nedan en gång till. – Kontrollera att du har anslutit projektorn ordentligt till kringutrustning som det beskrivs i « Ansluta videoutrustning » och
« Ansluta till en dator » på sidorna 16–17.– Kontrollera att all utrustning är ansluten till ett AC-uttag och att strömmen är på.– När du använder projektorn tillsammans med en dator och ingen bild visas, ska du starta om datorn.
VARNING:
Hög spänning används till den här projektorn. Försök inte att öppna huset.
Om problemet kvarstår efter att alla bruksanvisningar har följts ska du kontakta återförsäljaren där du köpte projektorn, ellerett servicecenter. Ge modellnumret och förklara problemet. Vi kommer att ge dig råd om hur du får service.
Bilaga
–LösningarProblem:
Ingen ström. –Koppla in projektorns strömsladd i ett AC-uttag.–Titta om den automatiska bildvisningsslutaren endast är halvöppen. När den är
halvöppen blinkar STRÖM-indikatorn orange, och projektorn kan inte sättas på(se sidan 18).
–Se om huvudströmbrytaren På/Av är på.–Vänta 60 sekunder efter att projektorn har stängts av tills dess att du sätter igång
den igen. Projektorn kan sättas på efter det att STRÖM-indikatorn blir röd(se sidan 19).
–Kontrollera VARNINGS-indikatorn. Om VARNINGS-indikatorn lyser rött kan inteprojektorn sättas på (se sidan 42).
–Kontrollera projektorlampan (se sidan 47).–Kontrollera om projektorn är installerad på en plan yta.
Bilden är oskarp. –Justera projektorns skärpa (se sidan 22).–Sörj för fullgott avstånd mellan projektor och projektionsskärmen (se sidan 13).–Kontrollera projektorobjektivet för att se om det måste rengöras (se sidan 46).–Flytta projektorn från en kall till en varm plats kan resultera i fuktkondensation på
projektorobjektivet. Om så händer ska du lämna projektorn avstängd och vänta tillskondensationen dunstar bort.
Ingen bild. –Kontrollera anslutningen mellan din dator eller videoutrustning och projektorn(se sidan 16–17).
–Se efter om ingångssignalen är korrekt utgång från din dator. För en del bärbaradatorer måste inställningen för skärmutgången ändras när man ansluter till enprojektor. Se din dators instruktionsmanual för inställning.
–Det tar ca 20 sekunder att visa en bild efter det att projektorn har satts på.–Se efter om det valda systemet motsvarar din dator- eller videoutrustning
(se sidorna 24–26).–Välj en korrekt ingångskälla en gång till genom Menyhantering (se sidorna 25–26).–Kontrollera så att inte temperaturen är utom den specificerade brukstemperaturen
(5°C–35°C).
Bilden är omvändvänster/höger.Bilden är omvänd upp och ned.
–Kontrollera alternativet Montering / Bakåt (se sidan 37).
–Kontrollera alternativet Montering (se sidan 37).
En del skärmar ses inte underutförande.
–Kontrollera alternativet Visa alternativ (se sidan 38).
Fjärrkontrollen fungerar inte. –Kontrollera batterierna.–Kontrollera att det inte förekommer någon störning mellan projektorn och
fjärrkontrollen. –Kontrollera så att du inte befinner dig för långt från projektorn när du avänder
fjärrkontrollen. Maximalt användningsspann är 5 m.–Kontrollera så att fjärrkontrollens kod stämmer överens med projektorns
(se sidan 39).
Horisontella bruslinjerförekommer.
–När du ansluter HDTV-utrustning till projektorns KOMPONENT 1/2- terminaler kanhorisontellt linjebrus noteras endast tillfälligtvis. Justera sedan värdet på Fine sync.Fabriksstandardvärdet är “10” (se sidan 33).
Objektivskiftning fungerar inte. –Lossa på objektivskiftningslåset (se sidan 15).
50
Lampan sätts inte på beroende på att fel förekommer eller att lampan harnått slutet på sin brinntid.
Bilaga
Kontrollera indikatorerna för att få reda på projektorns skick.
• • • grön
• • • röd
• • • av• • • blinkar grönt
* När projektorlampa når slutet av sin brinntid lyser LAMPBYTE-indikatorn med ett gult ljus. När den här indikatorn lyser gult ska dugenast byta ut projektorlampan mot en ny. Återställ lampans räkneverk efter att lampan har bytts ut. Tiden som LAMPBYTE-indikatorn ska lysa beror på lampläget. Se sidorna 47-48.
Huvudströmbrytaren är av eller också är AC-sladden urkopplad.
Projektorlampan håller på att kylas av. Projektorn kan inte sättas på tills dessatt avkylningen är avslutad.
Temperaturen inuti projektorn är onormalt högt. Projektorn kan inte sättaspå. När projektorns kylts av tillräckligt och temperaturen återgår till detnormala avger STRÖM-indikatorn ett rött ljus, och projektorn kan sättas på.(VARNINGS-indikatorn fortsätter blinka.) Kontrollera och rengör luftfiltren.
Projektorns skick
Projektorn är redo att sättas på med knappen STRÖM PÅ/STAND-BY.
STRÖMröd/grön/orange
Indikatorer
LAMPBYTEgul
VARNINGröd
Projektorn känner av ett onormalt förhållande och kan inte sättas på.Koppla ur AC-sladden och koppla in den igen för att sätta på projektorn.Om projektorn stängs av igen kopplar du ur A—sladden och kontaktaråterförsäljaren eller servicecentrat för service och kontroll. Lämna inteprojektorn påslagen. Det kan orsaka elektrisk stöt eller brandfara.
✽
✽
✽
✽
✽
Projektorn fungerar normalt.
Projektorn är i sparlågeläget.
✽
✽
Projektorn har kylts ner tillräckligt och temperaturen inuti återgår till dennormala. När du sätter på projektorn slutar VARNINGS-indikatorn attblinka. Kontrollera och rengör luftfiltren.
Indikatorer och projektorns skick
• • • blinkar rött
• • • blinkar orange
✽ Den automatiska bildvisningsslutaren fungerar inte som den ska.
• • • blinkar gult
51
Bilaga
Menyträd
AutoPALSECAMNTSCNTSC 4.43PAL-MPAL-N
Levande
Pure cinemaNaturligLevande
Bild Image just.KontrastFärg Toning
RödGrönBlåSkärpaLampkontroll
Färgtemp.
Ingång
Component 2
Video / S-Video
Component 1
Dynamisk
ProgressivGamma
RGB (Analog)RGB (Scart)
Användarbild 2Användarbild 3Användarbild 4
Creative cinema
Objektiviris
-31 till +31-31 till +31-31 till +31-31 till +31
-31 till +31-31 till +31
HögMedLåg 1
Låg 3Låg 2
Auto 1
-31 till +31-7 till +7Normal
Auto 2Eco
Av-7 till +7
-63 till 0
L1L2Film
Extra skärpa justering
Färghantering
Gain R/G/B-15 till +15
Kontrastförstärkning
Offset R/G/B
Ljusstyrka
Användare
Lampiris
Automatisk svart expansion
Användarbild 1
Avancerad meny
Spara
-15 till +15
Auto1 / Auto 2 / Öppna / Stäng
Av /L1 / L2 / L3
Av / L1 / L2 / L3
Gamma R/G/B-5 till +5
Ja/NejAnvändarbild 1
Av / L1 / L2 /L3
Användarbild 2
Avsluta
Dator
Avsluta
Användarbild 3Användarbild 4Avsluta
Nollställ
HDMI 2
HDMI 1
FärglistaList0 / List1 / List2 / List3 / Användare
Dynamisk gammaAv / Auto1 / Auto2
Brilliant cinema
52
Bilaga
Avancerad meny
EngelskaTyskaFranskaItalienskaSpanskaPortugisiskaHolländskaSvenska
KinesiskaKoreanskaJapanska
1:L1 2:L1
På/Av
Användare
På/Av
På/Av
På/AvKod 1
Ja/Nej
Keystone
HDMI-inställning1:L2 2:L1
Logo
Bakåt
Ström av bekräftelse
SparlågaFjärrkontroll
Fabriksstandard
Kod 2
Avsluta
Ryska
AvMounting
Ja/NejÅter. räkneverk för lampa
Standard
Skärm FullFull throughZoomCaption in
Natural wide 2
OverscanHorisontellVertikalAutojust.Fine sync
H-synk freq.V-synk freq.
Språk0 till +10
Upplösning för PC-ingång
Bild just.
0 till +31-100 till +100
- - - -
Inställning
Okänd
Lamptid
Information
Bakgrund
Menyposition
Av
TakVägg
Rengöring
Ja/NejSpara
Testmönster RTestmönster GTestmönster BKontrollera mönster
Paneljustering
NormalNormal throughNatural wide 1
-100 till +100-100 till +100
Totala punkter
Signal PALSECAMNTSCNTSC4.43PAL-MPAL-N480i480p575i575p720p1080iD-VGAD-480iD-480pD-575iD-575pD-720pD-1080i
FinskaPolskaUngerskaRumänska
Blå / Logo / SvartDisplay På
Nedräkning avAv
Shutter demo Start
❖
- - - När 480i/575i ingång, -8 till +8.❖
BildSkärmIngångLampstatus
1:L1 2:L21:L2 2:L2
På/AvHöjd
D-1080p
53
När ingångssignalen är digital från HDMI-terminalen kan du se i översikten nedan.
Systemläge UPPLÖSNING H-Frek.(KHz)
V-Frek.(Hz)
–––––– 59,94/60D-VGAD-480i 720 x 480 –––––– 59,94/60D-575i 720 x 575 –––––– 50,00
640 x 480
D-480p 720 x 480 –––––– 59,94/60D-575p 720 x 575 –––––– 50,00
Systemläge UPPLÖSNING H-Frek.(KHz)
V-Frek.(Hz)
D-720p 1280 x 720 –––––– 50,00D-1080i –––––– 59,94/60
–––––– 59,94/60D-720p
1920 x 1080D-1080i 1920 x 1080 –––––– 50,00
✔ Anmärkning:• Du kan eventuellt projicera bilder även när andra signaler än de ovan matas in, men projektorns funktioner kan bli begränsade.
1280 x 720
Bilaga
Systemlägesbeskrivning
PLV-Z5 kan i grunden acceptera signaler från alla datorer och en del videoutrustning med V- och H-frekvens enligt nedan,och mindre än 100 MHz av Dot Clock.
Systemläge H-Frek.(KHz)
V-Frek.(Hz)
640 x 480 31,47 59,88640 x 480 37,86 74,38640 x 480 37,85 72,81640 x 480 37,50 75,00640 x 480 43,269 85,00640 x 400 37,861 85,08
720 x 400 37,927 85,039
800 x 600 37,88 60,32800 x 600 46,875 75,00800 x 600 53,674 85,06800 x 600 48,08 72,19800 x 600 37,90 61,03800 x 600 34,50 55,38800 x 600 38,60 60,31800 x 600 47,90 71,92800 x 600 32,70 51,09
Systemläge H-Frek.(KHz)
V-Frek.(Hz)
640 x 480 35,00 66,67
1152 x 900 61,85
832 x 624 49,72 74,55
66,00
800 x 600 35,156 56,25
1080i 28,12 50,00(Sammanflätning)
72,00
1024 x 768 68,677 84,99748,35 60,00
1024 x 7681024 x 768
1024 x 768
60,023 75,0356,47 70,07
60,31 74,921024 x 768
1024 x 7681024 x 768
44,00 54,58
62,04 77,0761,00 75,70
1024 x 768 63,48 79,35
58,031152 x 864 64,20 70,401152 x 8701152 x 900
720p
68,68 75,0661,20 65,20
45,00 60,00
1024 x 768 46,90 58,201024 x 768
1080i 33,75 60,00(Sammanflätning)
848 x 480 31,020 60,001024 x 768
D-1080p –––––– 59,94/601920 x 1080D-1080p 1920 x 1080 –––––– 50,00
54
Bilaga
0,7” vid TFT Active Matrix-typ, 3 paneler
Multimediaprojektor
5,0 kg
15,04” x 4,99” x 11,98” (382 mm x 126,8 mm x 304,3 mm) (inkluderar inte större delar)
1280 x 720 punkter
2,764,800 (1280 x 720 x 3 paneler)
PAL, SECAM, NTSC, NTSC4.43, PAL-M, och PAL-N
H-synk. 15 kHz–80 kHz, V-synk. 50 Hz–100 Hz
Justerbar från 40” till 300”
5˚ C–35˚ C-10˚ C–60˚ C
Ägarmanual (CD-rom)SnabbreferensguideAC strömsladdFjärrkontroll och batterierLuftblås
Projektortyp
NettoviktDimensioner (B x H x D)
PanelupplösningAntal pixlar
AvsökningsfrekvensProjicerad bildstorlek (Diagonal)
BrukstemperaturLagringstemperatur
Tillbehör
LCD-panelsystem
● Specifikationerna är föremål för förändring utan föregående anmärkning.
F 2,0–3,0-objektiv med f 21,3–42,6 mm med manuell zoom och fokus
3,9’–30,2’ (1,2 m–9,2 m)
145 W
RCA typ x 1 (Video), RCA typ x 3 (Y, Pb/Cb, Pr/Cr) x 2 och Mini DIN 4 pin x 1 (S-video)
ProjektorobjektivKastavståndProjektorlampaVideoingångsuttag
(VGA) HDB 15 Terminal x 1 DatoringångsterminalHDMI terminal 19 pin x 2HDMI ingångsterminaler
0˚ till 7,7˚Fotjustering
Strömkälla : AA eller LR6 1,5 V ALKALINE typ x 2Bruksspann : 5 m/±30˚Dimensioner : 1,57” x 0,96” x 5,12” (40 mm x 24,4 mm x 130mm)Nettovikt : 102 g (inräknat batterier)
Fjärrkontroll
480i, 480p, 575i, 575p, 720p, och 1080iHögdefinitions TV-signal
AC 100–120 V (2.4 A Max. Ampere), 50/60 Hz (U.S.A. och Kanada)AC 200–240 V (1.3 A Max. Ampere), 50/60 Hz (Europa och Storbritannien)
Spänning ochenergiförbrukning
● LCD-panelerna är tillverkade till högsta möjliga standard. Även om 99,99% av pixlarna är effektiva kan en liten fraktionav pixlarna (0,01% eller färre) eventuellt vara ineffektiva med LCD-panelernas karaktäristik.
Tekniska specifikationer
Mini DIN 8 pin x 1Serviceportkontakt
Symbolen på namnskylten betyder att produkten är listad av Underwriters LaboratoriesInc. Den är utformad och tillverkad att tillmötesgå strikta UL-säkerhetsstandard motbrandrisk, fara och elektrisk fara.
CE-markeringen är en Directive conformity- markering för den Europeiska unionen (EU).
Pixelworks ICs används.
Färgsystem
55
Bilaga
Delarna som listas nedan är tillval. När du beställer de här delarna ska du specificera objektnamn och typnr tillåterförsäljaren.
● Väggankarutrustning Typnr.: POA-CH-EX02
● HDMI-kabel Typnr.: POA-CA-HDMI
● Komponentkabel (32,8’/10m) Typnr.: POA-CA-COMP10
● Scart-VGA-kabel Typnr.: POA-CA-SCART
(Den här kabeln används för RGB Scart 21-pin videoutgång för videoutrustning.)
Tillbehör
5 123410 9 678
15 14 13 1112
Pinkonfigurering
Konfigurering av terminaler
DatorterminalTerminal: VGA
Röd ingång
Jordad (Horis.synk.)
Grön ingång
-----Blå ingång
Jordad (Röd)Jordad (Grön)Jordad (Blå)
1
5
2
43
678
-----
Horis.synk. ingång/utgång (komposit H/V synk.)
Jordad (Vert.synk.)
-----Jordad/ -----
Vert.synk.-----
9
13
10
1211
1415
1 3 5 7 9 11 13 15 17 19
18161412108642
TMDS Data 2+ ingång
Jordad (TMDS Data 1)
Jordad (TMDS Data 2)
TMDS Data 1+ ingångTMDS Data 2- ingång
TMDS Data 1- ingångTMDS Data 0+ ingångJordad (TMDS Data 0)
1
5
2
43
678
Jordad (TMDS klocka)
SCL
TMDS Klocka- ingång
----------
SDAJordad (DDC/CEC)
11
15
12
1413
1617
19 Pin typ A
TMDS Data 0- ingångTMDS Klocka+ ingång
910
Kontakt inför detektion1918 +5V ström
Pinkonfigurering
VideoterminalTerminal: HDMI
56
Bilaga
Dimensioner
15,04 (382,0)
11,98 (304,3)
Enhet: Tum (mm)
7,7˚ (Max.)
5,11 (129,8)
5,23 (132,9)Objektivskiftningscenter
2,58 (65,5)Objektivskiftning-scenter
SANYO Electric Co., Ltd.