Institutionen för Asien-‐, Mellanöstern-‐ och Turkietstudier
Koreanska II, 22.5hp, vårterminen 2017
Kontaktuppgifter
Personal, koreanska
Professor Sonja Häussler Tel:08-‐16 22 38 [email protected]
Universitetslektor Gabriel Jonsson Tel:08-‐16 25 10 [email protected]
Universitetsadjunkt Kyungsook Kang Tel:08-‐16 43 55 [email protected]
Institutionen
Besöksadress Kräftriket, hus 4 (Roslagsvägen 101:4) Stockholm
Postadress Institutionen för Asien-‐, Turkiet-‐ och Mellanösternstudier Stockholms Universitet 106 91 Stockholm
Studentexpeditionen Besöksadress: Kräftriket 4a Tel: 08-‐16 10 35 Fax: 08-‐16 88 10 [email protected]
Hemsida www.su.se/asia
Amanuens Christoffer Miranda Tel:08-‐16 31 67 [email protected]
Doktorand Eunah Kim Tel:08-‐16 12 49 [email protected]
Doktorand Iain Sands [email protected] Tel:08-‐16 17 84
Doktorand Ekaterina Malik [email protected] Tel:08-‐16 14 93
Prefekt Alberto Tiscornia Tel:08-‐16 49 29 [email protected]
Studierektor Hanna Kritz Tel:08-‐16 27 22 [email protected]
Biträdande studierektor Johan Fresk Tel:08-‐16 36 20 [email protected]
Kursplanför kurs på grundnivå
Koreanska II
Korean II
22.5 Högskolepoäng
22.5 ECTS credits
Kurskod: JKB221
Gäller från: VT 2017
Fastställd: 2012-09-26
Ändrad: 2016-09-14
Institution Institutionen för Asien- Mellanöstern- och Turkietstudier
Huvudområde: Asiens språk och kulturer
Fördjupning: G1F - Grundnivå, har mindre än 60 hp kurs/er på grundnivå som
förkunskapskrav
Beslut
Denna kursplan är fastställd av Humanistiska fakultetsnämnden 2012-09-26 och senast reviderad 2016-09-14.
Förkunskapskrav och andra villkor för tillträde till kursen
Koreanska I
Kursens uppläggning
Provkod Benämning Högskolepoäng
DK01 Modern standardkoreanska 3 7.5
DK02 Modern standardkoreanska 4 7.5
DK03 Praktisk språkfärdighet 2 7.5
Kursens innehåll
Kursen ger fördjupade kunskaper i den moderna standardkoreanskans formlära, syntax och praktiskspråkfärdighet genom att konsolidera och utöka den kunskap som inhämtats på Koreanska I.
Kursen består av följande delkurser:
1. Modern standardkoreanska 3, 7,5 hp, DK01
Delkursen befäster och fördjupar kunskaperna i koreansk grammatik samt övar upp textläsningsförmågan.Den består av textläsning som omfattar grammatisk analys och textanalys.
2. Modern standardkoreanska 4, 7,5 hp, DK02
Med utgångspunkt i Modern standardkoreanska 3 befäster och fördjupar delkursen ytterligare kunskaperna ikoreansk grammatik och övar upp textläsningsförmågan. Den består också av textläsning som omfattargrammatisk analys och textanalys.
3. Praktisk språkfärdighet 2, 7,5 hp, DK03
Delkursen utvecklar de grundläggande kunskaperna i muntlig och skriftlig framställning, samt hör- ochläsförståelse i koreanska.
Sidan 1/2
Förväntade studieresultat
För godkänt resultat på delkursen Modern standardkoreanska 3 ska student kunna självständigt analyserakoreansk grammatik samt läsa och analysera koreansk sakprosa.
För godkänt resultat på delkursen Modern standardkoreanska 4 ska student kunna förstå och använda kursensordförråd samt uppvisa funktionell färdighet i tillhörande grammatik.
För godkänt resultat på delkursen Praktisk språkfärdighet 2 ska student kunna uppvisa adekvat talförmåga ivardagligt sammanhang.
Undervisning
Undervisningen sker i form av föreläsningar och gruppövningar.
Kunskapskontroll och examination
a. Delkurserna Modern standardkoreanska 3 och Modern standardkoreanska 4 examineras genomsalsskrivning vid respektive delkurs slut.
Delkursen Praktisk språkfärdighet 2 examineras genom tre muntliga presentationer under kursens gång, enmuntligt presentation vid delkursens slut samt tre skriftliga examinationsuppgifter.
Se kursbeskrivningen för mer detaljerad information.
b. Betygssättning sker genom en målrelaterad sjugradig betygsskala. A=Utmärkt, B=Mycket bra, C=Bra,D=Tillfredsställande, E=Tillräckligt, Fx=Otillräckligt, F=Helt otillräckligt.
c. De skriftliga betygskriterierna meddelas studenterna vid kursstart.
d. För att få slutbetyg på kursen krävs lägst betyget E på skriftligt prov.
e. För varje kurstillfälle ska minst två examinationstillfällen finnas under aktuell termin. Minst ettexaminationstillfälle ska dessutom erbjudas den termin eller det år som kurstillfälle saknas.
Studerande som fått lägst betyget E får inte genomgå förnyad examination för högre betyg.
Studerande som fått betyget Fx eller F på prov två gånger i rad av en och samma examinator har rätt att fåannan examinator utsedd vid nästkommande prov, om inte särskilda skäl talar emot det. Framställan om dettaska göras till institutionsstyrelsen.
f. Möjlighet till komplettering av betyg Fx upp till godkänt betyg ges inte på denna kurs.
Övergångsbestämmelser
När kursen inte längre ges eller kursinnehållet väsentligen ändrats har studenten rätt att en gång per terminunder en treterminsperiod examineras enligt denna kursplan (dock med de begränsningar som framgår underKunskapskontroll och examination i denna kursplan). Framställan om detta ska göras till institutionsstyrelsen.
Begränsningar
Kursen får inte tillgodoräknas i examen samtidigt med sådan inom eller utom landet genomgången ochgodkänd kurs vars innehåll helt eller delvis överensstämmer med innehållet i kursen.
Kurslitteratur
För aktuell kurslitteratur hänvisas till kursens webbplats på www.su.se/asia. Aktuell litteraturlista finnstillgänglig senast två månader före kursstart.
Sidan 2/2
Modern standardkoreanska 3, 7.5hp
Lärare Eunah Kim [[email protected]]
Innehåll Delkursen befäster och fördjupar kunskaperna i koreansk grammatik samt övar upp textläsningsförmågan. Den består av textläsning som omfattar grammatisk analys och textanalys.
Undervisning och examination Undervisningen sker i form av föreläsningar och gruppövningar. Modern standardkoreanska 3 examineras genom en salsskrivning vid delkursens slut.
Förväntade studieresultat Efter genomgången kurs ska studenten kunna:
-‐ Självständigt analysera koreansk grammatik -‐ Läsa och analysera koreansk sakprosa
Betygskriterier A Studenten kan självständigt och med stor säkerhet analysera koreansk
grammatik. Hen kan också läsa och analysera koreansk sakprosa på ett utmärkt sätt. Studenten har visat detta genom att få 93-‐100% vid den skriftliga examinationen
B Studenten kan självständigt och med säkerhet analysera koreansk
grammatik. Hen kan också läsa och analysera koreansk sakprosa på ett mycket bra sätt. Studenten har visat detta genom att få 85-‐92% vid den skriftliga examinationen
C Studenten kan självständigt analysera koreansk grammatik. Hen kan också läsa och analysera koreansk sakprosa. Studenten har visat detta genom att få 77-‐84% vid den skriftliga examinationen
D Studenten kan delvis analysera koreansk grammatik. Hen kan också läsa
och analysera koreansk sakprosa på ett tillfredsställande sätt. Studenten har visat detta genom att få 69-‐76% vid den skriftliga examinationen
E Studenten kan endast ytligt analysera koreansk grammatik. Hen kan också
läsa och analysera koreansk sakprosa på ett tillräckligt sätt. Studenten har visat detta genom att få 60-‐68% vid den skriftliga examinationen.
Vissa missförstånd finns, men inte så allvarliga att studenten ska
underkännas. Fx Studenten saknar vissa av de grundläggande kunskaper som krävs för att få
lägsta godkända betyg E. Hen har fått mindre än 40-‐59% rätt vid den skriftliga examinationen.
F Studenten saknar helt de grundläggande kunskaper som krävs för att få
lägsta godkända betyg E. Hen har fått mindre än 0-‐39% rätt vid den skriftliga examinationen.
Observera att både FX och F är underkända betyg. Inget av betygen innebär att du genom kompletteringar kan höja ditt betyg till lägsta godkända betyg E.
Kurslitteratur Young-‐mee Cho; Hyo Sang Lee; Carol Schulz; Ho-‐min Sohn; Sung-‐ock Sohn (2010), Integrated Korean: Beginning Level 2 Textbook, 2nd Edition, University of Hawai’i Press
Referenslitteratur Park Mee-‐Jeong et al. (2010) Integrated KoreanWorkbook: Beginning 2, 2nd Edition, University of Hawai’i Press
Detaljschema För dagar, datum och plats, se hemsidan, www.su.se/asia För aktuellt schema och eventuella förändringar hänvisas alltid till TimeEdit.
Lektion 1-‐4: Kapitel 9 Birthday: Expressing goal or source N 한테/께 vs. N한테서, The noun-modifying form [Adj- (으)ㄴ] + N, Honorific expressions, The subject honorific (으)시, The clausal connective 지만, Narration 돌 잔치 Lektion 5-‐8: Kapitel 10 At a Professor’s Office: The clausal connective – (으) ㄴ/는데, Expressing desire – 고 싶다/싶어하다, The sentence ending –(으)ㄴ/는데요, The clausal connective – 어서/아서(cause), The noun-modifying form [Verb-는] + N, Narration 호주 학생 ’마크’ Lektion 9: Repetition av kapitel 9-10. Lektion 10-‐14: Kapitel 11 Living in a Dormitory: The progressive form –고 있다, Intentional –(으) ㄹ래요, N(이)나 vs. N밖에, Asking someone’s opinion: -(으)ㄹ 까요?, Narration 캐나다 학생 ’민지’ Lektion 15-‐19: Kapitel 12 Family: The clausal connective – 어서/아서(sequential), Conjectural –겠-, The sentence ending –네요, Irregular predicates with /ㅎ/, The noun-modifying form [Verb –(으)ㄴ]+N (past), Narration 가족 사진 Lektion 20-‐21: Repetition kap 9-12, frågor inför tentamen
Modern standardkoreanska 4, 7.5hp
Lärare Eunah Kim [[email protected]]
Innehåll Med utgångspunkt i Modern standardkoreanska 3 befäster och fördjupar delkursen ytterligare kunskaperna i koreansk grammatik och övar upp textläsningsförmågan. Den består också av textläsning som omfattar grammatisk analys och textanalys.
Undervisning och examination Undervisningen sker i form av föreläsningar och gruppövningar. Modern standardkoreanska 4 examineras genom en salsskrivning vid delkursens slut.
Förväntade studieresultat Efter genomgången kurs ska studenten kunna:
-‐ Förstå och använda kursens ordförråd -‐ Uppvisa funktionell färdighet i tillhörande grammatik
Betygskriterier A Studenten förstår och kan använda delkursens ordförråd med stor
säkerhet. Hen uppvisar också utmärkt färdighet i den grammatik som delkursen innehåller. Studenten har visat detta genom att få 93-‐100% vid den skriftliga examinationen.
B Studenten förstår och kan använda delkursens ordförråd med säkerhet.
Hen uppvisar också mycket god färdighet i den grammatik som delkursen innehåller. Studenten har visat detta genom att få 85-‐92% vid den skriftliga examinationen.
C Studenten förstår och kan använda delkursens ordförråd. Hen uppvisar också färdighet i den grammatik som delkursen innehåller. Studenten har visat detta genom att få 77-‐84% vid den skriftliga examinationen.
D Studenten förstår och kan använda delkursens ordförråd i viss
utsträckning. Hen uppvisar också tillfredsställande färdighet i den grammatik som delkursen innehåller. Studenten har visat detta genom att få 69-‐76% vid den skriftliga examinationen.
E Studenten förstår och kan använda delkursens ordförråd med vissa
brister. Hen uppvisar också tillräcklig färdighet i den grammatik som delkursen innehåller. Studenten har visat detta genom att få 60-‐68% vid den skriftliga examinationen.
Vissa missförstånd finns, men inte så allvarliga att studenten ska
underkännas. Fx Studenten saknar vissa av de grundläggande kunskaper som krävs för att få
lägsta godkända betyg E. Hen har fått mindre än 40-‐59% rätt vid den skriftliga examinationen.
F Studenten saknar helt de grundläggande kunskaper som krävs för att få
lägsta godkända betyg E. Hen har fått mindre än 0-‐39% rätt vid den skriftliga examinationen.
Observera att både FX och F är underkända betyg. Inget av betygen innebär att du genom kompletteringar kan höja ditt betyg till lägsta godkända betyg E.
Kurslitteratur Young-‐mee Cho; Hyo Sang Lee; Carol Schulz; Ho-‐min Sohn; Sung-‐ock Sohn (2010), Integrated Korean: Beginning Level 2 Textbook, 2nd Edition, University of Hawai’i Press
Referenslitteratur Park Mee-‐Jeong et al. (2010) Integrated KoreanWorkbook: Beginning 2, 2nd Edition, University of Hawai’i Press
Detaljschema För dagar, datum och plats, se hemsidan, www.su.se/asia För aktuellt schema och eventuella förändringar hänvisas alltid till TimeEdit.
Lektion 1-‐4: Kapitel 13 On the Telephone: The benefactive expression – 어/아 주다, Expressing obligation or necessity –어/아야 되다, The sentence ending –(으)ㄹ게요, Noun 때문에, Intentional –겠, Narration 전화 메시지 Lektion 5-‐8: Kapitel 14 At the Airport: N (이)라서 ’because it is N’, The negative –지 못하다, The adverbial form –게, Negative commands -지 마세요, Irregular predicates in 르, Narration 민지의 편지 Lektion 9-‐12: Kapitel 15 Shopping: -(으)ㄹ 수 있다/없다 ‘can/cannot’, Compound verbs, -(으) 면서 ‘while-ing’, The noun-modifying form [Verb-(으 )ㄹ] + N (prospective), The clausal connective -고 나서, Narration 동대문 시장 Lektion 13-‐16: Kapitel 16 At the Restaurant: -어/아 보다 ’try doing’, The nominalizer –기, The clausal connective -기 때문에(reason), Giving and offering –어/아 드리다, Negation –지 않다, Narration 점심 식사 Lektion 17-‐20: Kapitel 17 Hobbies: (An act of) –ing 는것, The conditional –(으)면 ’if, when’, The comparative 보다 (더) ’more than’, N 때 ’at the time of N’, -(으)ㄹ 때 ’when’, -(으)ㄹ 줄 알다/ 모르다 ’know/not know how to’, Narration 취미가 다른 두 사람 Lektion 21: Repetition av kapitel 13-17, frågor inför tentamen
Praktisk språkfärdighet 2, 7.5hp
Lärare Kyungsook Kang [[email protected]]
Innehåll Delkursen utvecklar de grundläggande kunskaperna i muntlig och skriftlig framställning, samt hör-‐ och läsförståelse i koreanska.
Undervisning och examination Undervisning ges i form av föreläsningar och gruppövningar. Praktisk språkfärdighet 2 examineras genom tre muntliga presentationer, en rollspelsövning, 8 quizz och en avslutande muntlig tentamen. Endast de 6 quiz med bäst resultat räknas med i bedömningen. Språklabbet: 10 gånger självstudier i språklabbet är obligatoriskt. Principer för sammanvägning: Muntlig tentamen (70%), skriftliga prov (6 quizzes) (30%).
Förväntade studieresultat Efter genomgången kurs ska studenten kunna:
-‐ Uppvisa adekvat talförmåga i vardagligt sammanhang
Betygskriterier A Studenten uppvisar en utmärkt talförmåga i vardagliga sammanhang.
Studenten har visat detta genom att få ett genomsnitt motsvarande 93-‐100% vid sammanvägningen av de tre obligatoriska examinationsmomenten.
B Studenten uppvisar en mycket god talförmåga i vardagliga sammanhang.
Studenten har visat detta genom att få ett genomsnitt motsvarande 85-‐92% vid sammanvägningen av de tre obligatoriska examinationsmomenten.
C Studenten uppvisar en adekvat talförmåga i vardagliga sammanhang. Studenten har visat detta genom att få ett genomsnitt motsvarande 77-‐84% vid sammanvägningen av de tre obligatoriska examinationsmomenten.
D Studenten uppvisar en tillfredsställande talförmåga i vardagliga
sammanhang. Studenten har visat detta genom att få ett genomsnitt motsvarande 69-‐76% vid sammanvägningen av de tre obligatoriska examinationsmomenten.
E Studenten uppvisar en utmärkt talförmåga i vardagliga sammanhang.
Studenten har visat detta genom att få ett genomsnitt motsvarande 60-‐68% vid sammanvägningen av de tre obligatoriska examinationsmomenten.
Vissa missförstånd finns, men inte så allvarliga att studenten ska
underkännas. FX Studenten saknar vissa av de grundläggande kunskaper som krävs för att få
lägsta godkända betyg E. Hen har fått 40-‐59% rätt vid sammanvägningen av de tre obligatoriska examinationsmomenten.
F Studenten saknar helt de grundläggande kunskaper som krävs för att få
lägsta godkända betyg E. Hen har fått mindre än 0-‐39% rätt vid sammanvägningen av de tre obligatoriska examinationsmomenten.
Observera att både FX och F är underkända betyg. Inget av betygen innebär att du genom kompletteringar kan höja ditt betyg till lägsta godkända betyg E.
Kurslitteratur Korean Language Education Center, Sogang University (2008), New Sogang Korean 1B Student's Book, Hawoo Korean Language Education Center, Sogang University (2009), New Sogang Korean 1B Workbook, Hawoo
Detaljschema För dagar, datum och plats, se hemsidan, www.su.se/asia För aktuellt schema och eventuella förändringar hänvisas alltid till TimeEdit.
1
JKB 221Koreanska II, dk 3, praktisk språkfärdighet 2 (7.5hp) VT17
Kyungsook Kang Email: [email protected] Tel: 08-164355
Lectures Quizzes 1. Unit 1
2. Unit 1
3. Unit 1
4. Unit 2 Quiz#1
5. Unit 2
6. Unit 2
7. Performance session #1
8. Unit 3 Quiz#2
9. Unit 3
10. Unit 3
11. Unit 4 Quiz#3
12. Unit 4
13. Unit 4
14. Performance session #2
15. Unit 5 Quiz#4
16. Unit 5
17. Unit 5
18. Unit 6 Quiz#5
19. Unit 6
20. Unit 6
21. Unit 7 Quiz#6
22. Unit 7
23. Unit 7
24. Performance session #3
25. Unit 8 Quiz#7
26. Unit 8
27. Unit 8 Quiz#8
28. Role play
JKB221 Koreanska II, 22.5hp, vårterminen 2017
Modern standardkoreanska 3, 7.5hp & Modern standardkoreanska 4, 7.5hp Young-‐mee Cho; Hyo Sang Lee; Carol Schulz; Ho-‐min Sohn; Sung-‐ock Sohn (2010), Integrated Korean: Beginning Level 2 Textbook, 2nd Edition, University of Hawai’i Press
Referenslitteratur Park Mee-‐Jeong et al. (2010) Integrated KoreanWorkbook: Beginning 2, 2nd Edition, University of Hawai’i Press
Praktisk språkfärdighet 2, 7.5hp Korean Language Education Center, Sogang University (2008), New Sogang Korean 1B Student's Book, Hawoo Korean Language Education Center, Sogang University (2009), New Sogang Korean 1B Workbook, Hawoo
Tentamen, regelverk och studentinflytande
Examination Examinationsform för varje delkurs finns angiven i kursplanen och i kursbeskrivningen. Bägge hittar du i kurskompendiet samt i Mondo. Några delkurser har salstentor som skrivs efter delkursens slut, andra har hemtentor, muntliga tentor eller andra examinatonsuppgifter. Följande regler vid examination är övergripande vid Stockholms universitet, och är till för att säkerställa en rättvis examination. Nedanstående är ett utdrag ur regelboken (http://www.su.se/regelboken/bok-‐2/utbildning-‐p%C3%A5-‐grundniv%C3%A5-‐och-‐avancerad-‐niv%C3%A5/regler-‐f%C3%B6r-‐tentamensskrivningar-‐vid-‐stockholms-‐universitet-‐1.26334), och gäller regler för tentander:
1. Tentands ansvar att följa reglerna
Tentand ska följa skrivvakts anvisningar och tillsägelser. Om skrivvakts anvisningar och tillsägelser inte följs kan det medföra att tentamen inte rättas eller att disciplinära åtgärder vidtas. Tentand ska låta skrivvakt kontrollera identitetskort och medhavt material.
2. Identitetskontroll och namnteckning
Tentand ska uppvisa godkänd legitimation. Som godkänd legitimation räknas körkort, pass och id-‐kort med aktuell giltighetstid. Som godkänd legitimation räknas även högst tre månader gammal polisanmälan som anger att tentandens id-‐handling är stulen eller förlorad. Även utländska identitetshandlingar godkänns, företrädesvis pass och id-‐kort, under förutsättning att identitetshandlingen inte måste översättas för att tentanden ska kunna identifieras. Tentand ska anteckna identifikationskod eller för det fall tentamen inte är anonym sitt namn och personnummer enligt skrivvakts anvisningar.
3. Placering i skrivsalen
Det ska alltid anslås placeringslistor innan salstentamina. På dessa ska alla som anmält att de ska skriva tentamen finnas med och enkelt kunna utläsa vilken plats de ska placera sig vid. Tentander som inte anmält sig i förväg får endast delta i tentamen i den mån institutionen medger detta, och då i mån av plats. Tentanderna placeras i sådana fall av skrivvakt. Vid tentamina med upp till 25 tentander medges undantag från kravet på placeringslistor.
4. Personliga tillhörigheter
Tentand ska följa skrivvakts instruktioner om var väskor och andra personliga tillhörigheter ska placeras. Mobiltelefon och annan otillåten teknisk utrustning ska stängas av under tentamen och förvaras bland personliga tillhörigheter.
5. Hjälpmedel
Endast sådana hjälpmedel som på förhand medgivits av examinator får medföras till tentamen. Såvitt avser hjälpmedel som kan lagra, avge eller förmedla information, exempelvis miniräknare med möjlighet att lagra data, gäller kravet på medgivande även för information som finns i eller kan avges eller förmedlas av hjälpmedlet. Det ska särskilt framhållas att mobiltelefoner aldrig kan vara ett tillåtet hjälpmedel.
6. Papper
Tentamen får endast skrivas på papper som delas ut av skrivvakt. Detta gäller även kladdpapper.
7. Förbud att lämna skrivsalen tidigare än efter 30 minuter
Tentand som inte vill fullgöra tentamen får lämna skrivsalen tidigast efter att 30 minuter av skrivtiden har gått. Tentand som infinner sig efter det att 30 minuter av skrivtiden har gått får inte delta i det skriftliga provet.
8. Förbud för tentander att samtala
Samtal mellan tentander eller mellan tentand och utomstående, exempelvis via mobiltelefon, får inte förekomma förrän samtliga som deltagit i tentamen lämnat in sina tentamina till skrivvakt. Detta förbud gäller såväl i skrivsalen som under eventuella toalettbesök.
9. Paus och toalettbesök
Vid tentamina som omfattar mer än fem timmar ska det vara en paus om 30 minuter. Skrivvakt ska ge besked om vilka toaletter som får användas och tentand ska följa skrivvakts anvisningar.
10. Inlämning
Tentand får inte ta med sin tentamen ut ur skrivsalen utan ska personligen lämna den till skrivvakt. Observera att även en "blank" skrivning ska lämnas till skrivvakt innan tentand lämnar skrivsalen.
11. Skyldighet för den som uppträtt störande att avlägsna sig
Tentand som uppträtt störande ska på skrivvakts uppmaning avlägsna sig. Störande uppträdande kan leda till disciplinära åtgärder.
12. Fusk
Tentand som misstänks för fusk får fortsätta skrivningen om tentand visar upp och lämnar ifrån sig det otillåtna hjälpmedlet. Skrivvakt ska om möjligt erbjuda tentand möjligheten att byta ut det otillåtna hjälpmedlet mot ett godkänt exemplar. Tentand som vägrar visa eller lämna ifrån sig hjälpmedel får inte fortsätta skrivningen. Eventuellt fusk
och/eller störande beteende behandlas efter anmälan från prefekt/studierektor av rektor som ett disciplinärende.
13. Vid brandlarm, bombhot eller liknande
Vid brandlarm, bombhot eller liknande ska tentand följa de anvisningar som ges av skrivvakter. I sådana händelser ska utrymning av skrivsal alltid ske omedelbart och skrivvakter förvandlas automatiskt till tillfälliga utrymningsledare för skrivsalen. Vid utrymning av skrivsal uppmanas tentander att inte samtala med varandra för att om möjligt kunna återgå till skrivningen efter att brandlarmet är över. Den huvudansvarige skrivvakten ska efter samråd med institutionen meddela tentanderna om de får återgå till skrivningen.
Hemtentamen Om inget annat anges ska en hemtentamen, precis som en salstentamen, alltid skrivas självsändigt. För att förhindra uppkomsten av situationer där misstanke om fusk uppstår är det viktigt att du är tydlig med bland annat källhänvisningar. För mer information, se stycket Formalia, om att referera och citera, nedan.
Särskilda behov Om du har en funktionsnedsättning som gör att du behöver särskilt stöd och/eller hjälpmedel, kontakta alltid Service för studenter med funktionsnedsättning ([email protected] eller 08-‐16 28 78) i god tid före kursstart. Efter detta ska du kontakta studierektor vid Institutionen för Asien-‐, Mellanöstern-‐ och Turkietstudier ([email protected]). De stöd som finns tillgängliga är t.ex. anpassning av lokaler, kurslitteratur som talbok, anteckningsstöd, mentorsstöd, förlängd skrivtid vid tentamen m.m.
Kursvärdering Efter att en delkurs har avslutats har du som student rätt att få framföra dina synpunkter och erfarenheter av delkursen i form av en kursvärdering. Kursvärderingarna genomförs anonymt efter avslutad delkurs. Kursvärderingarna besvaras digitalt på en dator, mobiltelefon eller liknande. En länk till kursvärderingen skickas till din epost och du har då en vecka på dig att besvara den. Resultatet av kursvärderingarna, respons från lärare och beslut om eventuella åtgärder finns sedan tillgängligt för sig som student i en pärm på Studentexpeditionen senast 10 veckor efter avslutad kurs.
Om du av någon anledning inte fått möjlighet att fylla i en kursvärdering för en delkurs du läst kan du kontakta Studentexpeditionen ([email protected]) för att få möjlighet att göra detta.
Formalia, om källkritik och plagiering
Källkritik Tänk på att alltid vara kritisk till de källor du använder och välj dem med omsorg. Det är alltid viktigt att kunna motivera varför du valt en viss källa. Att du förhåller dig kritiskt till dina källor är särskilt viktigt när du använder dig av information som du hämtat från internet. Tänk till exempel på vem som skrivit informationen som står på hemsidan du använder, varför hemsidan är gjord (t.ex. i propagandasyfte). Wikipedia är ett exempel på en hemsida som inte anses som en tillförlitlig källa när du skriver examensarbete eller hemtenta. Anledningen till det är att informationen som återfinns där är skapad av frivilliga bidragsgivare från hela världen. Innehållet är därmed öppet och fritt, och alla har möjlighet att lägga till och ta bort information från Wikipedia. För mer information om att tänka kritiskt, se till exempel: Lars Torsten Eriksson och Jens Hultmans Kritiskt tänkande: utan tvivel är man inte riktigt klok, Stockholm: Liber förlag, 2014. Thorsten Thuréns Källkritik, Stockholm: Liber AB, 2013.
Plagiering
Studera gärna tillsammans med dina studiekamrater, men tänk på att examinationsuppgifter och examensarbeten normalt görs självständigt om inget annat anges i kursbeskrivningen.
När din examinationsuppgift eller ditt examensarbete skall lämnas in är det viktigt att du arbetar självständigt. Det är inte tillåtet att plagiera från en kurskamrat, en bok eller en källa från internet.
Med plagiering menas att man använder sig av det någon annan skrivit utan att ange källan. Eftersom mycket av det du som student skriver under dina universitetsstudier är byggt på tidigare forskning kommer du att behöva använda dig av andra källor. Det är
därför mycket viktigt att du är noga med att redovisa varifrån du hämtat din information. Läs mer om det nedan, under delen Formalia, om att referera och citera.
Om du blir osäker på hur du ska förhålla dig till plagiering kan du alltid fråga ansvarig lärare på kursen. I många fall är det missförstånd som leder till att misstanke om fusk uppstår, det är därför viktigt att du är medveten om vad som gäller angående källhänvisningar.
Alla anställda vid Stockholms universitet är skyldiga att anmäla disciplinärenden så som misstanke om vilseledande vid prov eller liknande. En sådan anmälan görs till studierektor vid institutionen.
För att ta del av Stockholms universitets riktlinjer för disciplinärenden vid Stockholms universitet i sin helhet, se http://www.su.se/regelboken/bok-‐2/utbildning-‐p%C3%A5-‐grundniv%C3%A5-‐och-‐avancerad-‐niv%C3%A5/riktlinjer-‐f%C3%B6r-‐disciplin%C3%A4renden-‐vid-‐stockholms-‐universitet-‐1.62397
Internetresurser för mer information om plagiering:
Urkunds plagiathandbok, http://www.urkund.se/se/student
Skrivguiden, http://skrivguiden.se/
Formalia, om att referera och citera När du skriver examinationsuppgifter i form av examensarbeten eller hemtentor är det viktigt att du är noga med att redovisa de källor du använt dig av i ditt arbete. Detta gör du genom referenser, både i form av noter och källförteckning. Det finns mycket litteratur kring referenshantering, både på biblioteket och på nätet. Nedan finner du en sammanfattning av några av de saker som är viktiga att tänka på när det gäller referenshantering. När du skriver ett examensarbete (kandidat-‐ eller masteruppsats) ska du dessutom ta hänsyn till det som gäller för just din kurs, se kursbeskrivningen för den kurs du läser.
Referenser i text, olika modeller Det finns olika modeller för att hantera referenser i texter. Två vanliga kallas för Harvardmodellen och Oxfordmodellen. Harvardmodellen innebär att du refererar direkt i den löpande texten, medan Oxfordmodellen innebär att du refererar i en not (se exempel på modellerna nedan). Ingen av modellerna är mer rätt eller fel, men inom just ditt ämne kan det vara tradition att använda sig av den ena eller den andra. Det är viktigt att du är konsekvent i den
modell som du använder, så att du genomgående väljer att referera i t.ex. noter om du använder det.
Citera, om användning av noter Det är vanligt att använda sig av citat i texter. Att citera innebär att du ordagrant återger någonting som någon annan sagt eller skrivit. Ett citat ska alltid vara återgivet exakt, även om det finns stavfel. Efter citatet ska du alltid ange varifrån du hämtat det. Detta gör du direkt efter, i en not eller i en parentes, beroende på vilken modell för referenshantering du väljer. Om det finns ett stavfel i citatet kan du markera det med [sic] direkt efter stavfelet för att markera att det inte är du som skrivit av fel. För särskilt allvarliga stavfel kan du skriva [sic!]. En referens efter ett citat enligt Harvardmodellen kan se ut såhär: “Ett rimligt krav på en vetenskaplig begreppsapparat är att den går att använda i tillämpningar” (Persson och Sahlin, 2013:205). En referens i form av en not efter ett citat enligt Oxfordmodellen kan se ut såhär: “Ett rimligt krav på en vetenskaplig begreppsapparat är att den går att använda i tillämpningar”.1
Längre citat Om ett citat är kort, som i exemplen ovan, anges det direkt i den löpande texten. Om citatet är längre ska det istället stå i ett stycke för sig. T.ex:
För den franske litteratur-‐ och kulturteoretikern Roland Barthes är det centralt att berättarinstansen skiljs ifrån författarens och berättelsens subjekt (1988). Den som talar i berättelsen är inte den som skriver i verkliga livet. Och den som skriver är inte den som är. Det finns enligt Barthes två olika sorters berättarpositioner: berättaren som personlig eller opersonlig berättarinstans. Detta motsvarar inte givet skillnaden mellan en berättare i första respektive tredje person. En berättelse kan skrivas i tredje person och ändå vara personlig.2 eller (Johansson, 2005:39).
Notera att ovanstående citat anges i ett stycke för sig, med en tom rad i början och slutet, samt att det är indraget på bägge sidor. Ett citat av den här typen behöver inte omges av citationstecken.
Citat i citatet Om den som du citerar i sin tur har citerat någon annan ska detta återges inom enkla citationstecken.
1 Johannes Persson och Nils-‐Eric Sahlin. Vetenskapsteori för sanningssökare. Lund: Fri Tanke Förlag, 2013, 205. 2 Anna Johansson. Narrativ teori och metod. Lund: Studentlitteratur, 2005, 139.
T.ex: “Finally, upon reaching the attractive landscapes in Mitava, he writes: ‘The countryside here is much prettier than Livonia, through which one would not regret to travel with his eyes half closed’”3 eller (Lewis, 1995:57).
Att referera till samma författare och verk direkt efter varandra Om du citerar eller refererar till samma författare och verk direkt efter varandra behöver du inte skriva ut hela referensen på nytt. Istället skriver du helt enkelt “ibid” om det dessutom rör sig om samma sida. Om det gäller en annan sida i samma verk och av samma författare skriver du “ibid, 43”.4
Referat Om du gör en sammanställning av någons text med dina egna ord kallas detta för ett referat. I ett referat förmedlar du någon annans idéer med dina egna ord, och har möjlighet att välja ut det som du själv tycker är centralt, eller det som du anser vara mest relevant för din examensuppgift. Om du infogar dina egna åsikter/antaganden måste du vara mycket noga med att markera det. I ett referat behöver du inte använda citationstecken, men du måste ange referensen så att läsaren ska kunna hitta källan, antingen inom parentes i den löpande texten eller i form av en not (se ovan).
Källförteckning Källförteckningen är listan över den litteratur du använt dig av när du skrivit din examinationsuppgift. Källförteckningen ska alltid återges i slutet, och om du vill kan du dela upp den i t.ex. primära och sekundära källor, eller “internetbaserat material”, “artiklar”, “intervjuer” osv. om du har använt dig av det. Källförteckningen ska vara alfabetiskt ordnad efter författarnas efternamn, och kan se ut t.ex. såhär: Hamori, Andras. On the Art of Medieval Arabic Literature. Princeton, New Jersey: Princeton University Press. 1974. Om du har använt dig av två eller fler böcker från samma författare behöver du inte skriva ut författarens namn mer än en gång. Observera att böckerna ska vara kronologiskt ordnade. Det kan se ut t.ex. såhär: Mernissi, Fatima. Women and Islam. An Historical and Theological Enquiry. Oxford: Blackwell Publishers. 1991. ________. Women’s Rebellion & Islamic Memory. London and New Jersey: Zed Books. 1996.
3 S. Mark Lewis. Modes of Historical Discourse in J.G. Herder and N.M. Karamzin. New York: Peter Lang Publishing, Inc, 1995, 57. 4 Ibid betyder ”på samma ställe” och är en förkortning av det latinska ibidem.
Kapitel i bok När det handlar om en hel bok behöver sidantalet inte anges, men om du istället har använt dig av ett kapitel i en antologi, ska du ange sidorna i din källförteckning, t.ex: Lee, Peter and Ashby, Rosalyn. “Progession in Historical Understanding among Students Ages 7-‐14”, Knowing, Teaching & Learning History. National and International Perspectives, edited by Peter N. Stearns, Peter Seixas and Sam Wineburg. New York and London: New York University Press. 2000, ss. 199-‐222.
Artiklar Om din källa är en artikel kan det se ut på följande sätt i din källförteckning: Kessy, Emanuel Thomas. “The Transition from the Later Stone Age to Iron Age in Kondoa, Central Tanzania”, i The African Archaeological Review, Vol. 30, No. 3 September 2013, ss. 225-‐252.
Internetkällor Om din källa är en sida från internet, t.ex. från ett uppslagsverk, finns ofta en anvisning om hur du kan referera till den på samma sida. Det som skiljer en internetkälla från en tryckt källa är att du ska ange när du läste sidan.
Litteraturtips på internet http://www.chicagomanualofstyle.org/16/contents.html