Transcript
Page 1: Healthy Residential Comfort // Deutsch

HEALTHYRESIDENTIAL COMFORT

Deu

tsch

Page 2: Healthy Residential Comfort // Deutsch
Page 3: Healthy Residential Comfort // Deutsch

„Renson® ist auf Lüftung, Sonnenschutz

und Outdoor spezialisiert. Mit unserer

langen Erfahrung, die bis ins Jahr 1909

zurückreicht, und einem Team aus ca.

650 Mitarbeitern entwickeln wir Systeme

und Lösungen für gesunde Arbeits- und

Lebensräume mit hohem Benutzerkomfort mit Energieeinspa-

rungen und der Verwendung erneuerbarer Energiequellen. Wir

entwickeln innovative Produkte und Systeme und bieten Kom-

plettlösungen an, mit denen aus jedem Raum ein gesunder, kom-

fortabler Lebensraum wird.“

„Wir vergessen nicht, dass ein Gebäude auch ansprechend aus-

sehen muss. Unsere Lüftungs- und Sonnenschutzsysteme sind

nahezu unsichtbar. Die Terrassenüberdachungen und die Alumi-

nium-Sonnenschutzlamellen hingegen setzen einen besonderen

architektonischen Akzent und ermöglichen eine ästhetische Auf-

wertung. Auch im Innenbereich achten wir auf den unsichtbaren

Einbau der Türen ohne sichtbare Rahmen oder Beschläge.“

Erfahren Sie, wie die Produkte von Renson® den Wohnkomfort in einem absolut zeitgemäßen Design verbessern können.

UNSERE MISSION von Paul Renson

„Wir entwickeln nicht nur innovative Produkte und Systeme, sondern denken auch an den ästhetischen Wert jedes Gebäudes.“

Page 4: Healthy Residential Comfort // Deutsch

Renson® steht für Innovation mit einem ganz klaren Ziel: Gesund-

heit und Benutzerkomfort bei gleichzeitiger Energieeinsparung

und ästhetischer Aufwertung.

Wenn mit einer bedarfsgesteuerten Lüftungsanlage kontinuier-

lich Frischluft zugeführt und verbrauchte Luft abgesaugt wird,

atmen Sie jederzeit gesunde Luft ein.

Intensive Lüftung und Sonnenschutz an der Gebäudeaußenseite

lassen Sonnenwärme eindringen, wenn es nötig ist, doch können

damit überflüssige Kosten für die Kühlung im Sommer vermieden

werden.

Modulierbare Terrassenüberdachungen bieten ganzjährig ein an-

genehmes Ambiente im Freien und schützen vor Sonne, Regen,

Wind oder Kälte.

Das Auge soll auch erfreut werden. Mit den horizontal verlau-

fenden Aluminium-Lamellen lassen sich erstaunliche Fassaden

mit durchgehenden schlanken Linien kreieren, hinter denen sich

Lüftungs- und Sonnenschutzsysteme verstecken. Im Innenbe-

reich können Türen mit unsichtbaren Systemen so in die Wände

eingebaut werden, dass sie eine Einheit bilden, ohne störenden

Rahmen oder Scharniere.

WOHNKOMFORT BEGINNT BEI RENSON®

4

Page 5: Healthy Residential Comfort // Deutsch

KOMFORTABLESAUßENKLIMA

ARCHITEKTONISCHEEINHEIT

RAUMLUFTQUALITÄT KOMFORTABLESRAUMKLIMA

Terrassen-überdachungen

Lüftung Sonnenschutz

Fassade &Innenausbau

5

INTR

OLÜ

FTU

NG:

TERR

ASSE

BERD

ACH

UN

GEN

SON

NEN

SCH

UTZ

FASS

ADE

& IN

NEN

AUSB

AU

Page 6: Healthy Residential Comfort // Deutsch

6

Page 7: Healthy Residential Comfort // Deutsch

Bei optimalem Wohnkomfort muss die Ausrichtung des Gebäudes,

der Einfluss der verschiedenen Jahreszeiten und der Lebensrhyth-

mus der Menschen, die darin wohnen oder arbeiten, berücksichtigt

werden.

Deshalb müssen in der Planungsphase unbedingt die einzelnen

Systeme evaluiert werden, damit die Elemente integriert werden,

die dem Design am besten entsprechen. So können die Bewohner

ihr Haus optimal und nachhaltig nutzen.

7

INTR

O

Page 8: Healthy Residential Comfort // Deutsch

UNSERE LÖSUNGEN

8

Invisivent® S. 14 Natürliche Zuluft

1

1

Healthbox® - Endura® S. 24 Abluft

6

11

Endura® Twist S. 16 Dezentrale Fensterlüftung mit Wärmerückgewinnung

2

Fixvent® S. 19 Lüftung und Sonnenschutz in einem

3

4

10

Invisido® S. 21 Türgitter

4

14

5

8

2

Page 9: Healthy Residential Comfort // Deutsch

9

17

3

Fixscreen® - Topfix S. 32 Sonnenschutzmarkise

8

7

12 Algarve® Roof S. 52 Terrassenüberdachungen

12

13 Linius® S. 56 Fassadenverkleidung

13

59

14 Invisidoor® S. 59 Innenausbau

Icarus® S. 45 Außenliegender Sonnenschutz Ellipsenförmige Lamellen

Sunclips® S. 45 Außenliegender Sonnenschutz C-lamellen

9

10 Loggia® S. 48 Schiebeläden

Camargue® S. 52 Terrassenüberdachungen

11

INTR

O

Nightcooling S. 27 Intensieflüftung

6

Page 10: Healthy Residential Comfort // Deutsch

10

LÜFTUNG – WARUM?

Ein Haus lebt. Seine Bewohner atmen und schwitzen und verbrauchen so die Raumluft. Doch auch ihre Aktivitäten (Kochen, Duschen, Heizen, Rauchen …) und das Haus selbst (flüchtige organische Verbindungen wie Formaldehyd und Terpentin) tragen zu einer schlechten Raumluftqualität bei. Kommt dazu noch eine besonders gute Dämmung und unzureichen-des Lüften, so entsteht verbrauchte, schlechte Luft, in der Milben, Schim-melpilze, Viren und Bakterien bestens gedeihen. Auch die Ansammlung von Feuchtigkeit, CO2 und hohe Konzentrationen giftiger Gase (wie Radon) gehören zu den möglichen Risiken.

Langfristig kann ein schlechtes Raumklima zum Gesundheits-

risiko für die Bewohner werden. Atemprobleme, trockene Kehle,

Augenreizung, Kopfschmerzen, Allergien, Konzentrationsschwä-

che und Antriebslosigkeit oder Schlafstörungen sind mögliche

Folgen. Deshalb ist es so wichtig, regelmäßig gründlich zu lüften.

1500 ppm

1250 ppm

950 ppm

650 ppm

Viele Menschen sind überzeugt, es reiche aus, ab und zu die

Fenster zu öffnen, um ausreichend zu lüften. Doch dies hat nur

einen zeitlich und räumlich begrenzten Effekt. Das Lüften durch

die Fenster ist außerdem nicht kontrolliert und geht mit einem

kostspieligen Energieverlust einher. Offene Fenster bedeuten

Lärmbelästigung, stellen eine Einbruchgefahr dar und ermögli-

chen das Eindringen unerwünschter Insekten.

Eine kontinuierliche kontrollierte Lüftung ist der einzige Garant

für ein optimales, gesundes Raumklima.

GUT FÜR BEWOHNER UND GEBÄUDE

ppm = parts per million

Page 11: Healthy Residential Comfort // Deutsch

11

Die DIN 1946-6 verlangt die Erstellung eines Lüftungskon-

zeptes

∫ für Neubauten von Wohngebäuden

∫ für Sanierungen von Ein-und Mehrfamilienhäusern, wenn

mehr als ein Drittel der vorhandenen Fenster ausgetauscht

werden

∫ für Einfamilienhäuser, wenn mehr als ein Drittel der

Dachfläche neu abgedichtet werden

Das Lüftungskonzept kann von jedem Fachmann erstellt wer-

den,

– der in der Planung,

– der Ausführung

– oder der Instandhaltung von Lüftungstechnischen

Maßnahmen oder in der Planung und Modernisierung von

Gebäuden tätig ist.

Ein Lüftungssystem mit natürlicher Lufterneuerung hat

zahlreiche Vorteile. An erster Stelle steht die Gesundheit, denn

die Frischluftzufuhr erfolgt unmittelbar. Diese Entscheidung

wirkt sich direkt auf den Energieverbrauch aus, denn es ist keine

Energiequelle erforderlich. Dank des einfachen Aufbaus ist das

System quasi wartungsfrei.

NATÜRLICHE LÜFTUNG – EINE GESUNDE UND UMWELTBEWUSSTE ENTSCHEIDUNG

DAS LÜFTUNGSKONZEPT NACH DIN 1946-6

INTR

OLÜ

FTU

NG

TERR

ASSE

BERD

ACH

UN

GEN

SON

NEN

SCH

UTZ

FASS

ADE

& IN

NEN

AUSB

AU1. Lüftungsstufe – Lüftung zum FeuchteschutzNotwendige – nutzerunabhängige- Lüftung zur Sicherstel-

lung des Bautenschutzes (Feuchte) unter üblichen Nut-

zungsbedingungen bei teilweise reduzierten Feuchtelasten

z.B. zeitweilige Abwesenheit der Nutzer, Verzicht auf Wäsche-

trocknen

2. Lüftungsstufe – Reduzierte LüftungZusätzlich notwendige Lüftung zur Gewährleistung des hygie-

nischen Mindeststandards (Schadstoffbelastung) und Bau-

tenschutzes bei zeitweiliger Abwesenheit des Nutzers. Diese

Stufe muss weitestgehend nutzerunabhängig sichergestellt

sein. Diese Lüftungsstufe wird auch Mindestlüftung genannt.

3. Lüftungsstufe – NennlüftungNotwendige Lüftung zur Sicherstellung der hygienischen An-

forderungen sowie des Bautenschutzes bei Anwesenheit der

Nutzer (Normalbetrieb)

4. Lüftungsstufe – intensiv LüftungZeitweilig notwendige erhöhte Lüftung zum Abbau von Last-

spitzen (Partylüftung).

Insbesondere bei der Lüftung zum Feuchteschutz muss der

Planer lüftungstechnische Maßnahmen fordern, wenn die

Luftzufuhr über Undichtigkeiten in der Gebäudehülle nicht

ausreichen, um den Luftaustausch zum Feuchteschutz si-

cher zu stellen.

Die Norm fordert den Nachweis für vier Lüftungsstufen, die bei unterschiedlichen Nutzungsbedingungen einen ausreichenden

Luftwechsel sicherstellen. Die Stufen sind :

Page 12: Healthy Residential Comfort // Deutsch

12

Invisivent®EVO AKD

Page 13: Healthy Residential Comfort // Deutsch

13

LÜFTUNG:ZULUFT/ÜBERSTRÖMÖFFNUNGEN/ABLUFT

I-FLUX® TECHNOLOGIE

1. Selbstregelnd: Durch den Einsatz einer selbstregelnden Klap-

pe, die auf Druckdifferenzen reagiert, lässt sich der Luftstrom bei

starkem Winddruck konstant halten und Zugluft vermeiden.

2. Manuell verstellbare Innenklappe: Der gewünschte Volumen-

strom kann je nach Auslastung des Raumes festgelegt werden.

3. Nach oben gerichteter Luftstrom: Die Zuluft wird durch die

Form der Innenklappe nach oben gelenkt; dies ermöglicht eine

gute Verteilung im Raum und maximalen Komfort.

(Koanda - Effekt)

1

3

2

i -F lux ®

LUFT

STRO

M

DRUCKDIFFERENZSelbstregelnder Lüfter

Nicht selbstregelnder Lüfter

Mit der i-Flux®-Technologie bietet Renson® die Möglichkeit, mit Lüftern optimalen Komfort zu erzielen und die Energieverluste auf ein Mindest-maß zu begrenzen. Die i-Flux®-Technologie basiert auf folgenden drei Grundprinzipien:

LÜFT

UN

G

Page 14: Healthy Residential Comfort // Deutsch

Gesunde, natürliche Lüftung

Kein Zugluft dank selbstregelnder Klappe

Unauffällige Montage

Einbruchsicher

Regen- und insektendicht

Wartungsfreundlich

VORTEILE:

INVISIVENT®EVO AKD/AKD-MAXNatürliche LuftzufuhrDie Invisivent® EVO AKD (Max) ist eine thermisch

getrennte, selbst regelnde Schalldämmlüftung, die

oben auf dem Fensterrahmen installiert wird.

Diese schalldämmende Fensterlüftung verbindet

gesunden Wohnkomfort mit einem Höchstmaß an

thermische Behaglichkeit ohne jegliche Einbußen

beim akustischen Komfort. Es sind zwei unter-

schiedliche Typen erhältlich: der Invisivent® EVO AKD

und der Invisivent® EVO AKD Max. Letzterer zeichnet

sich durch eine noch bessere Schalldämmleistung

aus.

14

SCHALLSCHUTZLärmbelästigung hat erhebliche Auswirkungen auf die Umgebung des Menschen. Deshalb sollte

schon bei der Gebäudeplanung ein Schalldämmlüfter vom Typ Invisivent®EVO AKD oder Fixvent® Mono

AKEVO mit integrierter Sonnenschutzmarkise gewählt werden. Bei einer bereits bestehenden Anlage

können Sie einen Standard-Invisivent® mit dem Schallschutzmodul AK 33 zu einer schallgedämmten

Ausführung umrüsten.

Page 15: Healthy Residential Comfort // Deutsch

15

Invisivent®EVO AKD

LÜFT

UN

G

Page 16: Healthy Residential Comfort // Deutsch

Gesunde, natürliche Lüftung mit Wärmerückgewinnung

Kontinuierliche Frischluftzufuhr

Energieeffizienz

Einbruchhemmend

Regen- und insektendicht

Wartungsfreundlich

VORTEILE:

ENDURA® TWISTDezentrale Fensterlüftung mit WärmerückgewinnungRenson® stellt eine innovative dezentrale Fensterlüftung mit

effizienter Wärmerückgewinnung vor. Der Lüfter wird dezent auf

dem Fensterprofil montiert und ist für Sanierung und Neubau

geeignet.

Statt eines klassischen Kreuz- oder Gegenstromwärmetäuschers

umfasst der Fensterlüfter einen regenerativ-alternierenden

Wärmetäuscher. Zwei Ventilatoren sorgen für eine kontinuierli-

che Frischluftzufuhr bei gleichzeitiger Abfuhr der verbrauchten

Raumluft. Jedes Lüftungssystem wechselt zyklisch zwischen

Zu- und Abluft, was zu einer Wärmerückgewinnung und somit zu

einer hohen Energieeffizienz bis zu 85 % führt.

So bekommt der Anwender eine geräuscharme, komfortable und

der DIN 1946-6 entsprechende Lüftung mit einem niedrigen

Energieverbrauch. Der optional mit Bedarfsführung (Indoor Air

Quality) und Filtern (G3, F7) erhältliche Fensterlüfter ist ebenfalls

Frost- und Kondensationsfrei sowie wartungsarm.

16

Page 17: Healthy Residential Comfort // Deutsch

17 17

LÜFT

UN

G

Page 18: Healthy Residential Comfort // Deutsch

18

Fixvent® Mono AKEVO

Page 19: Healthy Residential Comfort // Deutsch

19

VORTEILE

Kombination Lüftung und Sonnenschutz

Einfache und schnelle montage

Hoher Wärmekomfort und Schallschutz

Verdunkelung des Raums auf Knopfdruck (mit Light-Block)

Unauffällige Lüftung, Sonnenschutz, Schallschutz und Insektenschutz in einem.Fixvent® Mono AKEVO sorgt nicht nur für

Sonnenschutz, sondern mit der selbst-

regelnden Klappe, die den Wind abhält,

auch für eine zugluftfreie Lüftung. Dank

der Fixscreen®-Technologie kann das Tuch

in jeder Position Windgeschwindigkeiten

bis 130 km/h abhalten. Wenn die Markise

geschlossen ist, dient sie auch als Insek-

tenschutz.

FIXVENT® MONO AKEVO

LUFTDICHTHEITDie Luftdichtheit der Wohnung wird mit einer Infiltrometrie-Prüfung (Blower-Door-Test) gemessen.

Damit kann der Leckagestrom bei einer Verlustlast von 50 Pa bestimmt werden. Der geringe Leck-

agestrom der Lüfter von Renson® wurde gemäß der Norm EN1026 getestet und ist für das Ergebnis

des Blower-Door-Tests nicht relevant.

LÜFT

UN

G

Page 20: Healthy Residential Comfort // Deutsch

20

Invisido®

Page 21: Healthy Residential Comfort // Deutsch

21

Unsichtbar: vollständig integriert

Kein Durchblick von einem Zimmer ins andere

Für Türstärken ab 35 mm geeignet

Für jede Inneneinrichtung

Garantierter Volumenstrom: 25 m³/h

Schalldämmung: 28 dB

Keine Zugluft

VORTEILE

INVISIDO®

Unauffällige Luftverteilung über der TürInvisido® ist ein unauffälliges, fast unsicht-

bares Lüftungsgitter für die Tür. Dieses

Gitter wird über der Tür angebracht, sodass

auf einen störenden Spalt unter der Tür

verzichtet werden kann. Dank der ausge-

klügelten Form fällt kein Licht von einem

Zimmer ins andere, nur die Luft kann unge-

hindert strömen.

LÜFT

UN

G

LÜFTUNG:ZULUFT/ÜBERSTRÖMÖFFNUNGEN/ABLUFT

Page 22: Healthy Residential Comfort // Deutsch

22

Designgitter

Page 23: Healthy Residential Comfort // Deutsch

23

Wir Menschen haben kein Sinnesorgan, mit dem wir Änderun-

gen der Luftqualität feststellen können. Wir bemerken nicht,

wenn die Konzentration an CO2 oder flüchtigen organischen

Verbindungen zu hoch wird. Wir können daher vom Verbrau-

cher nicht erwarten, dass er über das nötige Wissen verfügt,

um selbst einzuschätzen, wieviel Lüftung für ein gesundes

Raumklima notwendig ist.

FÜHLEN

CO2 und VOC

RIECHEN

SEHEN

SCHMECKEN

HÖREN

LUFT

STRO

M

Deshalb ist es wichtig, dass sich die Lüftung automatisch

dem tatsächlichen Lüftungsbedarf anpasst. Mit intelligenten

Sensoren, die in die bedarfsgeführte zentrale Lüftungsanlage

integriert sind, wird die Lüftung je nach Tageszeit automa-

tisch angepasst. Mit dieser automatischen Anpassung können

Energieeinsparungen von 30 bis 50 % im Vergleich zu einem

konstanten Lüftungsvolumenstrom erzielt werden.

DIE VORTEILE EINER BEDARFSGEFÜHRTEN LÜFTUNG.

Korrektes Lüften ist für eine gute Raumluftqualität unerlässlich. Dabei ist in erster Linie auf den Abzug der verbrauchten Luft aus den Räumen und die Zufuhr von Frischluft zu achten.

Konstanter Luftstrom

Bedarfsgeführte Lüftung

LÜFT

UN

G

LÜFTUNG:ZULUFT/ÜBERSTRÖMÖFFNUNGEN/ABLUFT

Page 24: Healthy Residential Comfort // Deutsch

24

BEDARFSGEFÜHRTEMECHANISCHE LÜFTUNG

SmartZone-TechnologieAn die Healthbox® SmartZone können bis zu 8 Räume angeschlossen werden. Das heißt, neben den Feuchträumen können auch

die Schlafräume belüftet und dort eine bessere Luftqualität erreicht werden. Eine optimale Luftqualität mit geringen CO2-Konzen-

trationen garantiert eine erholsame Nachtruhe.

Bedarfsgeführte LüftungDie Healthbox® misst rund um die Uhr die Luftqualität in Form

der CO2- und/oder VOC-Konzentration (Geruch) in jedem Feucht-

raum. Der Luftabzug wird je nach gemessener Luftqualität mit

den Einstellparametern automatisch angepasst. Wenn die Luft-

qualität in einem Feuchtraum gut ist, wird der Volumenstrom

verringert. So wird die maximale Energieeinsparung erzielt. Die

Healthbox® ist serienmäßig mit 6 Anschlüssen ausgestattet,

während die Healthbox® SmartZone bis zu 8 Anschlüsse hat.

Die manuelle Regelung des Lüftungssystems gehört dank der

automatischen Kalibrierung der Vergangenheit an.

HEALTHBOX®

Page 25: Healthy Residential Comfort // Deutsch

25

LÜFT

UN

G

MECHANISCHE LÜFTUNG MIT WÄRMERÜCKGEWINNUNG

HybridlösungIn einem gut gedämmten Niedrigenergiehaus kann Endura® bis zu 80 % des Heizbedarfs decken. Damit jederzeit maximaler Kom-

fort und 100 % Heizkapazität gewährleistet ist, wird Endura® als Hybridlösung in Kombination mit einem externen Heizkessel (Gas,

Heizöl, Pellets etc.) eingebaut. Der ins System integrierte Energy Analyser von Renson® ist so programmiert, dass er innerhalb der

Hybridkonfiguration automatisch die günstigste Energiequelle berechnet. Geben Sie dazu die Energiepreise in die Steuerung ein,

dann achtet Endura® auf möglichst niedrige Energiekosten.

Lüften und Heizen harmonisch vereintEndura® ist eine nachhaltige Entwicklung, bei der die bedarfsgeführte Lüftung mit der Wärmepumpentechnologie kombiniert

wurde. Die bedarfsgeführte Lüftung sorgt für ein gesundes Raumklima und spart Energie, während die Wärmepumpentechnologie

eine hocheffiziente Raumheizung und Warmwasserbereitung gewährleistet.

ENDURA®

3 kW2,25 kW 0,75kW

Warmluftstrom durch bedarfsgeführte Lüftung

Warmwasserbereitung

HeizungAußenluft

Tem

pera

tur d

er M

isch

luft

[°C

]

Temperatur der Außenluft [°C]RENSON® Endura®

Brennwertkessel* Theoretischer Wirkungsgrad

Jährlicher WirkungsgradTemperatur der Mischluft bei einem Abluftstrom von 80 m³/h (20 °C) und einem Frischluftstrom von 270 m³/h bei unterschiedlichen Temperaturen

400

300

200

100

0

109%*

400%20

15

10

5

0 -10 -8 -6 -4 -2 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18

Page 26: Healthy Residential Comfort // Deutsch

26

Nachtauskühlung

Page 27: Healthy Residential Comfort // Deutsch

27

Bei der Intensivlüftung müssen große natürliche Luftströme

über Nightcooling-Gitter ins Gebäude geführt werden. Durch

diese Frischluftzufuhr wird der Wohnung Wärme entzogen

und sie kühlt ab. Die Kühle der Nacht wird in der thermischen

Masse des Gebäudes gespeichert und im Laufe des Tages

freigesetzt, was für ein angenehmes Raumklima sorgt. Und

dies völlig kostenlos! Zur Anwendung des Nightcooling-Prin-

zips müssen an der Außenseite der Fenster ein oder mehrere

Gitter angebracht werden. Für die Intensivlüftung sind große

Luftströme erforderlich. Deshalb werden Gitter mit großem

Luftdurchgang gewählt, die zugleich die nötige Sicherheit

beim Lüften garantieren. Diese Gitter halten dank ihrer Lamel-

lenform und des integrierten Fliegengitters Regen und Insek-

ten ab. So können die Fenster nachts geöffnet werden, um die

kühle Nachtluft einzulassen. Bei Neubauten wird das Night-

cooling-Prinzip schon bei der Planung des Gebäudes berück-

sichtigt. Bei bestehenden Gebäuden reicht die Anbringung

eines Gitters vor einem Fenster, das geöffnet werden kann.

LÜFTUNG:INTENSIVLÜFTUNG - NACHTAUSKÜHLUNG

INTENSIVLÜFTUNG – WARUM?

Die nächtliche Intensivlüftung, auch als „Nightcooling“ bekannt, basiert auf dem Gedanken, die frische Nachtluft zum Kühlen des Hauses zu nut-zen.

Gitter Typ 431Dieses feste Aufbaugitter

ermöglicht die Intensivlüftung Ihrer Wohnung.

Gitter Typ 432Damit im Winter mehr Licht in den Raum gelangt und das Gitter zeitweilig abge-

nommen werden kann, hat Renson® dieses leicht demontierbare Gitter entwickelt. Das Gitter wird auf der Innenseite befestigt und

ermöglicht die Intensivlüftung.

Gitter Typ 431 WK2Für noch mehr Sicherheit beim Lüften

kann im Rahmen des Nightcoo-ling-Konzepts ein einbruchhemmen-

des Gitter verwendet werden.

LÜFT

UN

G

Page 28: Healthy Residential Comfort // Deutsch

28

SONNENSCHUTZ – WARUM?

Energiesparen ist eine der größten Herausforderungen bei Neubauten und Sanierungen. Die Fenster spielen in diesem Bereich eine entscheidende Rolle.

Die moderne Architektur setzt eindeutig auf große Fenster.

Mit der heutigen Isolierverglasung lässt sich eine gute

Wärmedämmung und ein hoher Tageslichteinfall sowie die

Reduzierung des Energieverbrauchs bei optimalem Wohnkomfort

erzielen. Gemütliche, helle Räume brauchen keine oft sehr

energiefressende künstliche Beleuchtung. In den Wintermonaten

sorgt die tief am Himmel stehende Sonne zudem für angenehme

Wärme im Raum, sodass weniger geheizt werden muss.

Doch jeder weiß, dass die Sonne an heißen Sommertagen auch

deutlich weniger positive Effekte haben kann. Zu viel Sonnenlicht

kann zu Überhitzung, störenden Spiegelungen auf den Bildschir-

men und zum Ausbleichen der Möbel und der Innenausstattung

führen.

Mit einem wirksamen außenliegenden Sonnenschutz – Alumi-

nium-Lamellen vor dem Fenster, Beschattungselementen über

dem Fenster, Schiebeläden oder windfesten Markisen – können

die Bewohner den Einfluss der Sonne zu jeder Tageszeit regulie-

ren. Diese Systeme verhindern den Sonneneinfall in das Gebäude,

ohne den Blick auf den Garten zu versperren.

KOMFORT NACH MASS ZU JEDER JAHRESZEIT

„Außenliegender Sonnenschutz, garantierter Komfort in dreifacher Hinsicht: thermisch, visuell und ästhetisch.“

Page 29: Healthy Residential Comfort // Deutsch

29

WinterBei tief stehender Sonne müssen die wohltuenden Sonnenstrahlen (Wärme und Licht) maximal genutzt werden, um den Wohnkomfort zu erhöhen und den Energieverbrauch zu senken.

SommerWenn die Sonne hoch am Himmel steht, müssen ihre Auswirkungen durch einen wirksamen Sonnenschutz außen am Gebäude begrenzt werden. Durch die Verwendung von Markisen und Beschattungselementen lassen sich eine allzu energiefressende Klimatisierung und störende Lichtspiegelungen vermeiden, ohne den Sichtkontakt nach draußen zu verlieren.

29

INTR

OLÜ

FTU

NG

SON

NEN

SCH

UTZ

TERR

ASSE

BERD

ACH

UN

GEN

FASS

ADE

& IN

NEN

AUSB

AU

Page 30: Healthy Residential Comfort // Deutsch

Fixscreen® 150EVO

30

Page 31: Healthy Residential Comfort // Deutsch

31

SONNENSCHUTZ:SONNENSCHUTZMARKISEN

DesignRenson legt die Latte beim Design sehr hoch. Für das Tuch und die Aluminiumelemente steht ein breites Farbsortiment zur Aus-

wahl, dank der unauffälligen Integration in die Fassade und des perfekt gespannten Stoffs bildet die Markise eine Einheit mit dem

Gebäude. Abmessungen bis zu 6 m Höhe sind möglich (bis 22 m²).

KomfortDie Sonnenschutzmarkise sorgt nicht nur für ein angenehmes Raumklima im Gebäude, sondern hält auch unangenehme Lichtspie-

gelungen und Blendeffekte fern, ohne den Blick nach draußen zu versperren. Noch mehr Komfort bietet eine vollständig automa-

tisierte Markise, die auch bei Abwesenheit der Bewohner eine optimale Temperatur gewährleistet.

LanglebigkeitDie Fixscreen®-Technologie ermöglicht ein geschmeidiges Aus- und Einfahren und eine hohe Windbeständigkeit bis zu 130 km/h,

dies entspricht einem Orkan mit Windstärke 12 Beaufort.

SONNENSCHUTZMARKISEN – WARUM?

Prüfung im Windkanal:

Fixscreen® bei 130 km/hStandardmarkise bei 30 km/h

SON

NEN

SCH

UTZ

Page 32: Healthy Residential Comfort // Deutsch

32

Fixscreen® ist mit verschiedenen patentierten Technologien ausgestattet:

TECHNOLOGYSMOOTH

Smooth TechnologySmooth Technology heißt das neue System der Seitenführungen, das eine noch höhere Windbe-

ständigkeit und ein besonders geschmeidiges Ein- und Ausfahren der Markisen ermöglicht.

Click&Safe® Die Click&Safe®-Vorrichtung sorgt für den absolut sicheren Einbau der Tuchwelle bei verdeckter

Montage der Kassette. Beim Einbau wird die Tuchwelle einfach in die Kassette „eingeklickt“, sodass

der Monteur die Hände frei hat und die Installation absolut sicher vollenden kann.

U-Safe®

U-Safe® ist ein Schalter, mit dem der Strom abgeschaltet werden kann, ohne dass Kabel aus-

gesteckt werden müssen. So kann der Monteur völlig sicher am Sonnenschutz arbeiten und die

Programmierung der Markisen ist im Handumdrehen möglich. Bei Automatik-Markisen kann der

Fensterputzer die Scheiben ohne Gefahr von Beschädigungen reinigen.

Connect&Go® Das einzigartige Connect&Go®-System ermöglicht den einfachen Netzanschluss des Antriebs. So

kann zunächst die leere Kassette montiert werden und später die Tuchwelle. Dies ist ideal für den

schnelleren Einbau schwerer Kassetten (große Abmessungen) und zum einfachen Austausch des

Tuchs (z. B. andere Farbe) oder des Antriebs (z. B. bei Umstellung auf ein Hausautomatisierungs-

system).

FIXSCREEN®- TECHNOLOGIE

Fixscreen® ist die weltweit erste Senkrechtmarkise, die tatsächlich windfest ist. Dank des ausgeklügelten Reißverschlusssystems der Fixscreen®-Technologie ist die Markise in jeder Position windfest und in geschlossener Position insektensicher. Es handelt sich um ein einfaches Prinzip, bei dem der Saum des Markisenstoffs mit einem speziellen symmetrischen Reißverschluss versehen ist. Dadurch sitzt das Tuch sicher in den Seitenführungen.

Page 33: Healthy Residential Comfort // Deutsch

KassetteDie Kassette besteht aus stranggepressten Aluminium-

profilen.

TuchwelleDie Tuchwelle hat eine einzigartige patentierte Rille zur

Begrenzung des Drucks der Schlaufe auf das Tuch.

EndschieneDie Endschiene aus stranggepresstem Aluminium ist

mit einem Rundstab aus verzinktem Stahl beschwert,

damit die Markise optimal ein- und ausgefahren werden

kann und das Tuch ständig gespannt ist. Für den perfek-

ten Abschluss mit der Fensterbank sorgt die Kunststoff-

dichtung an der Endschiene.

Seitenführung mit ReißverschlusssystemDie Seitenführungen und die Verbindungsschienen sind

aus stranggepresstem Aluminium. Auf der Vorderseite

sind keine Schrauben sichtbar. Die Führung des Reißver-

schlusses wird durch die Koextrusion einer patentierten

verschleißfesten Schicht gewährleistet. Dies garantiert

ein extrem geschmeidiges Aus- und Einfahren der Mar-

kise und hervorragende Windbeständigkeit.

VORTEILE

Extrem windfeste Markise

Schutz der Privatsphäre

Kontrollierter Lichteinfall

Kontrollierte Wärme und Energie

Insektenschutz

Leiser Betrieb

Einfache Handhabung

Begrenzte Wartung

Einfache Montage

Große Abmessungen (bis 22 m²)

Koppelbar

Sicht nach draußen bleibt erhalten

YEARSGENERAL WARRANTY

YEARSFIXSCREEN-TECHNOLOGY WARRANTY

YEARSCOATING WARRANTY

5 Jahre Garantie auf alle Mängel,

die bei normaler Nutzung und War-

tung auftreten können.

7 Jahre Garantie auf die

Fixscreen®-Technologie.

10 Jahre Garantie auf die Lackie-

rung der Aluminiumelemente.

33

Koextrusion

Einzigartige Rille

SON

NEN

SCH

UTZ

Page 34: Healthy Residential Comfort // Deutsch

34

Fixscreen® 100EVO

Page 35: Healthy Residential Comfort // Deutsch

35 35

FIXSCREEN® EVO

Diese Senkrechtmarkise wurde im Bereich

Qualität, Design und Montage optimiert. Dank

der Fixscreen® -Technologie ist dieser Son-

nenschutz windfest in jeder Position. Klap-

pernde und zerrissene Tücher gehören der

Vergangenheit an. Durch die Einführung der

patentierten Connect & Go® Technologie kann

die Tuchwelle sehr einfach montiert und de-

montiert werden. Eine zusätzliche Befestigung

der Kassette, oder der Austausch von Tuch und

Motor sind unabhängig von der Verkabelung

jederzeit problemlos möglich. Die Seitenkon-

solen aus Aluminium sorgen für eine noch

größere Stabilität und verbessern die Optik,

da sie zusammen mit den Profilen beschichtet

werden können.

VORTEILE

Sonnenschutz

Windbeständig bis 130 km/h

Koppelung bis 21 m² möglich (mit 1 oder 2 Antriebsmotoren)

Tuch einfach austauschbar (Click & Safe)

Insektenschutz

Verdeckte Kassette möglich

SON

NEN

SCH

UTZ

Fixscreen®

Page 36: Healthy Residential Comfort // Deutsch

Fixscreen® Mono AKEVO

36

Page 37: Healthy Residential Comfort // Deutsch

37

FIXSCREEN® MONO AKEVO

SchallschutzFixscreen® Mono AKEVO sorgt durch seine Schalldämmung um mindestens 47 dB für zusätzlichen Schallschutz. Die Markise kann

auf Aluminium-, Holz- oder PVC-Rahmen mit einer Dicke von 50 bis 215 mm angebracht werden.

Fixvent® & Fixscreen® Mono AKEVO sind zwei neue Produktkonzepte mit jeweils eigenen Eigenschaften, können aber dank des

einzigartigen Designs in einem Element kombiniert werden.

Fixvent® Mono AKEVOFixscreen® Mono AKEVO

VORTEILE

Sonnenschutz

Hoher akustischer und thermischer Komfort

Koppelung bis 21 m² möglich (mit 1 oder 2 Antriebsmotoren)

Tuch einfach austauschbar (Click & Safe)

Verdunkelung des Hauses auf Knopfdruck (mit Light-block)

Insektenschutz

Windbeständig bis 130 km/h

Verdeckte Kassette

SON

NEN

SCH

UTZ

Page 38: Healthy Residential Comfort // Deutsch

38

FIXSCREEN® VERDECKTE MONTAGE

VORTEILE

Tuchwelle auf der Außenseite nach unten herausnehmbar

Verdeckte Montage

Ideal für Niedrigenergiehäuser

Insektenschutz

Ideal für Anbauten durch

Integration in Mauervorsprung

Schutz der Privatsphäre

Bis 22 m²

Unsichtbare verdeckte MontageDie Montage (EW7) ist so konzipiert, dass die Tuchwelle von

unten zugänglich ist, damit sie leicht eingebaut und gewartet

werden kann. Bei dieser Montage kann die Kassette komplett

in der Wand verschwinden. Diese Einbauweise ist die ideale

Lösung für Niedrig- und Passivenergiehäuser, da die Gebäu-

dehülle intakt bleibt.

¬ Für alle Rahmenarten: Aluminium, Holz, PVC

¬ Für Neubauten / Wohngebäude und Nutzgebäude

In der Slim-Ausführung kann die Markise in eine noch dünnere

Wand eingebaut werden (Kassette 110 mm). Ein weiterer Vor-

teil: Die Endschiene kann komplett (<2700 mm) oder teilweise

(>2700 mm) in der Kassette verschwinden.

Fixscreen® 100 - EW7 - SlimFixscreen® EW7

Page 39: Healthy Residential Comfort // Deutsch

39 39

SON

NEN

SCH

UTZ

PANOVISTA® FÜR GANZGLASECKEN

VORTEILE

Beide Seiten werden gleichzeitig hoch- bzw. runtergefahren

Verdeckte Montage

Keine Führungsschiene in der Ecke

Auch Ideal für Sanierungen

Schutz der Privatsphäre

Sonnenschutz für GansglaseckenDiese Neuentwicklung ist geeignet für Ganzglasecken, wo die

gängigen Sonnenschutzsysteme keine Lösung bieten.

Panovista® ist ein Textil-Sonnenschutz für Ganzglasecken, bei

dem keine störende Führungsschienen bzw. Seilführungen

in der Ecke benötigt werden. Die beide Seiten des Systemes

werden gleichzeitig hoch- bzw. runtergefahren, und sorgen

also für die optimale Beschattung Ihres Arbeits- und Wohn-

bereichs ohne Ihr Panorama, den Ausblick in Ihren Garten oder

die Landschaft zu beeinflüssen. Diese ästhetische Lösung

(Kassette und Seitenführungen) läßt sich einfach in die Archi-

tektur Ihres Gebäudes integrieren. Sogar die Endschiene ver-

schwindet in der Kassette, wenn der Sonnenschutz vollständig

hochgefahren ist.

* Windbelastung nach RENSON® Vorgaben

Page 40: Healthy Residential Comfort // Deutsch

40

Topfix®

Page 41: Healthy Residential Comfort // Deutsch

41

TOPFIX®, TOPFIX® MAX UND TOPFIX® VMS

Garantie bis 120 km/h Windgeschwindigkeit

Perfekte Tuchspannung ohne Hilfsrollen

Kompakte Kassettenmaße

Topfix® Max bis 30 m² pro Modul

VORTEILE

Diese horizontale Sonnenschutzmarkise bietet Wärmeschutz für gerade und schräge Fenster (Wintergärten, Lichtschächte, Ober-

lichte etc.). Topfix® ist eine motorisierte horizontale Markise mit revolutionärer Spanntechnik dank der bekannten Fixscreen®-Tech-

nologie. Diese sorgt für ein perfekt gespanntes Tuch. Mit seiner unauffälligen Linienführung fügt sich Topfix® harmonisch in den

Wohnraum ein.

Topfix® Max ermöglicht das Aufrollen des Tuchs von oben nach unten oder umgekehrt, je nach ästhetischen Anforderungen. Auch

die vollständige Verdunkelung innen oder außen ist möglich. Topfix® Max ist bis 5 m Breite und für sehr große Flächen bis 30 m²

erhältlich.

Topfix® VMS wurde speziell für den Einsatz auf den Velux® Modular Skylights-Modulen entwickelt. Der Topfix® VMS passt sowohl

auf die festen als auch auf die beweglichen Module z.B. mit speziellen Montagefüssen um eine perfekte Befestigung auf dem

VELUX® Modular Skylights zu ermöglichen.

Topfix® Max

Topfix®

SON

NEN

SCH

UTZ

Page 42: Healthy Residential Comfort // Deutsch

42

Fixscreen® 150EVO

Page 43: Healthy Residential Comfort // Deutsch

43

TYPOLOGIE DER SONNENSCHUTZTÜCHER

Sonnenschutzmarkisen sind technische Gewebe, die vor übermäßiger Wärme und starkem Sonnenlicht schützen sollen. Mit einer außenliegen-den Markise lässt sich die Überhitzung reduzieren. Die Sonnenstrahlen treffen nicht auf die Verglasung. Neben dieser funktionalen Rolle kommt der Markise auch große dekorative Bedeutung zu. Die Farbe des Tuchs ist entscheidend für die Wärmeübertragung, die Lichtfilterung, den UV-Schutz und die Lichtfarbe.

GlasfasertuchDieses Tuch wird mit PVC-beschichteten Glasfaserfäden

gewebt. Es verformt sich nicht, ist feuchtigkeits- und

hitzeunempfindlich, unverrottbar und bleicht nicht aus.

Glasfasergewebe hat zwei unterschiedliche Seiten: Konfektion

1 und Konfektion 2. Beide können für die Außenseite der

Markise verwendet werden.

Light-blockLight-block ist ein komplett abdunkelndes Soltis-Polyester-

tuch (B92). Es besteht aus einem feinen Polyestergewebe,

das im Precontraint-Verfahren mit einer feuerfesten PVC-

Schicht überzogen wird (Feuerwiderstandsklasse M2). Die

Rückseite ist mit einer abdunkelnden PVC-Schicht beschich-

tet. Mögliche Abmessungen finden Sie in den technischen

Unterlagen.

InsectscreenFür Markisen mit Fixscreen®-Technologie kann ein Insect-

screen-Tuch verwendet werden (Maschengröße 18 x 16).

Soltis-PolyestertuchDieses Tuch besteht aus einem feinen Polyestergewebe, das

im Precontraint-Verfahren mit einer feuerfesten PVC-Schicht

überzogen wird (Feuerwiderstandsklasse M1). So entsteht ein

extrem stabiles Tuch, das sich nicht verformt und außerordent-

lich lange hält.

Konf

ektio

n 1

Konfektion 2

SON

NEN

SCH

UTZ

Page 44: Healthy Residential Comfort // Deutsch

44

Sunclips®

Page 45: Healthy Residential Comfort // Deutsch

45

SONNENSCHUTZ:AUSSENLIEGENDER SONNENSCHUTZ

AUSSENLIEGENDER HORIZONTALER SONNENSCHUTZ AUS ALUMINIUM

Im Sommer, wenn die Sonne hoch am Him-

mel steht, bietet diese Konstruktion idealen

Schutz vor Überhitzung. Im Winter hinge-

gen, bei tiefstehender Sonne, lässt sie die

wohltuende Wärme ins Gebäudeinnere.

Empfohlene Auskragung für den Sonnen-schutzFür ein optimales Ergebnis muss die Aus-

kragung der jeweiligen Situation angepasst

werden. Dabei spielen die Fassadenaus-

richtung und die Höhe des zu beschatten-

den Fensters eine wichtige Rolle. Die von

Renson® in der nebenstehenden Tabelle

empfohlenen Maße für das Sonnenschut-

zelement wurden so berechnet, dass im

Sommer 75 % des einfallenden Sonnen-

lichts zurückgehalten wird.

Sommer

Winter

Für nach Süden ausgerichtete Fenster ist ein horizontal auskragender Aluminium-Sonnenschutz die ideale Lösung zur Regu-lierung der eindringenden Sonnenwärme, ohne die Sicht nach draußen zu behindern.

A

HF

Fassadenaus-richtung O SO S SW W

Empfohlene Auskragung A 1,0 x HF 0,7 x HF 0,4 x HF 0,7 x HF 1,0 x HF

A = AuskragungHF = Höhe des Fensters

Programm für spezielle Berechnungen verfügbar

Icarus® (ICA.125)Sunclips® (SE.096)

SON

NEN

SCH

UTZ

Page 46: Healthy Residential Comfort // Deutsch

46

AUSSENLIEGENDER SENKRECHTER SONNENSCHUTZ AUS ALUMINIUM

Starre AusführungHier gibt es zwei Varianten:

1. Kassettensystem:Die Lamellen werden in einem bestimmten Neigungswin-

kel zwischen seitlichen End- oder Zwischenprofilen ange-

schraubt, die anschließend fest mit der Gebäudestruktur ver-

bunden werden.

2. Quickfix®:Die Lamellen können dank des patentierten Quickfix®-Sys-

tems schnell und einfach in eine Tragekonstruktion einge-

klickt werden. Dieses zweiteilige Konzept ermöglicht eine

durchgehende Linienführung ohne störende Übergänge. So

ist eine geschmeidige, kontrollierte thermische Dehnung der

Lamellen gewährleistet, ohne dass Spannungen auf die Tra-

gekonstruktion oder die darunterliegende Fassade übertragen

werden.

Bewegliche AusführungIn vielen Fällen ist eine starre Ausführung aufgrund unter-

schiedlicher Anforderungen an Sonnenschutz, Lichteinfall und

Sichtverhältnisse nicht möglich. Deshalb gibt es verschiede-

ne verstellbare Systeme mit beweglichen Lamellen. Eine sol-

che Konstruktion kann vollständig geschlossen werden und

schirmt so bei sehr tiefem Sonnenstand die Fenster vollstän-

dig ab. Bei höherem Sonnenstand oder Bewölkung können die

Lamellen geöffnet werden und so die Sicht ganz freigeben. In

geschlossenem Zustand ist der Schutz der Privatsphäre ab-

solut gewährleistet.

Wenn nicht nur im Sommer die Überhitzung der Räume vermieden werden soll, sondern auch ganzjährig störende Blendeffekte ausgeschaltet werden sollen, ist ein senkrechter Sonnenschutz die Lösung. Wo die Sicht keine so große Rolle spielt, kann eine starre Ausführung verwendet werden. Die verbleibende Sicht hängt vom verwendeten Produkttyp ab.

Icarus® (ICA.125)Sunclips® (SE.096)

Page 47: Healthy Residential Comfort // Deutsch

ZON

WER

ING

Icarus®

47

SON

NEN

SCH

UTZ

Page 48: Healthy Residential Comfort // Deutsch

48

LOGGIA®

FLEXGUIDE®

Multifunktionale Fassadenelemente

Einfach und leicht zu bedienen

Hochwertige formschöne Verarbeitung

VORTEILE

Höhenunterschiede bis 50 mm

Unauffällig ohne sichtbare Befestigungen

Rostfrei und wartungsfrei

VORTEILE

Die Schiebeläden Loggia® vereinen die Funktionalität eines

wirksamen, eleganten Sonnenschutzes mit ästhetischem De-

sign zu einem ausgesprochen modernen Konzept. Dank der

Schiebeläden kann der Lichteinfall in die Räume vom Bewoh-

ner reguliert werden (dynamischer Sonnenschutz).

Die Sonnenschutz-Schiebeläden Loggia® bestehen aus Alu-

miniumrahmen, als Füllung können entweder eine Tuchbe-

spannung oder Aluminium- oder Holzlamellen verwendet

werden. Auch bewegliche Alu- oder Holzlamellen, die von Hand

verstellt werden können, sind möglich.

Flexguide® ist ein selbstregelndes unteres

Führungssystem, das sich mittels Feder-

spannung an Höhenunterschiede sowie

Schrägen, Bautoleranzen, thermische

Dehnung usw. anpasst. Das Unterfüttern

des unteren Führungsprofils bei schräger

Grundfläche (bis 50 mm) wird dadurch

überflüssig.

Das untere Führungsprofil wird einfach

auf dem Boden befestigt. Der Federstab

von Flexguide hält die Verbindung zum

Führungsprofil, auch bei schrägen Flächen

oder nicht völlig ebenem Untergrund oder

auch bei Maßänderungen infolge zeitweili-

ger Belastung oder thermischer Dehnung.

0 - 50 mm

0 - 50 mm

Page 49: Healthy Residential Comfort // Deutsch

49

Loggiawood®

SON

NEN

SCH

UTZ

Page 50: Healthy Residential Comfort // Deutsch

50

Camargue®

Page 51: Healthy Residential Comfort // Deutsch

51

TERRASSEN- ÜBERDACHUNGEN

Unabhängig von der Witterung verbringen wir gerne möglichst viel Zeit im Freien. Der Garten gehört heute zum Haus, beides bildet eine Einheit. Wir wünschen uns mehr Komfort, Atmosphäre und Lebensfreude. Draußen sein heißt draußen leben!

Wer draußen leben will, muss mit den

Launen der Natur rechnen. Wenn die Sonne

zu stark scheint, wenn es zu regnen beginnt

oder Wind aufkommt, müssen wir nach

drinnen flüchten. Oder vielleicht doch nicht?

Eine Terrassenüberdachung kann Wunder

wirken. Sie ist in allen möglichen Farbtönen

erhältlich, dem Stil des Hauses angepasst,

selbsttragend, ans Haus angebaut oder

in eine bestehende (Dach-) Konstruktion

integriert.

51

Integrierte Beleuchtung Audio und Heizung

Lichtdurchlässige Lamellen Lineo® Luce Seitenelemente

Diese komfortablen Außenbereiche schaf-

fen Ambiente und Atmosphäre, bieten aber

auch Wärme und Komfort. Wenn es dunkel

wird, schalten Sie einfach die integrierte Be-

leuchtung ein, und auch wenn es kalt wird,

können Sie draußen bleiben. Je nach der

Größe der Terrassenüberdachung können

ein oder mehrere Heizelemente vorgese-

hen werden. Integrierte flache Lautsprecher

sorgen für die passende musikalische Un-

termalung.

INTR

OLÜ

FTU

NG

SON

NEN

SCH

UTZ

FASS

ADE

& IN

NEN

AUSB

AUTE

RRAS

SEN

ÜBE

RDAC

HU

NGE

N

Page 52: Healthy Residential Comfort // Deutsch

Terrassenüberdachung mit wasserdichtem, windfestem

Sonnenschutzdach. Kann mit Markisen oder Schiebelä-

den an den Seiten komplett geschlossen werden.

Die stilvolle und minimalistische Terrassenüberdachung

besteht aus einem sonnen-und wasserabweisenden Mar-

kisendach das an einer bestehenden Fassade befestigt ist.

CAMARGUE®

ALGARVE®

LAGUNE®

LAGUNE® PURE

Terrassenüberdachung mit Sonnenschutzdach, das

durch verstellbare Lamellen wasserabweisend ist. Kann

mit Sonnenschutzmarkisen oder Schiebeläden an den

Seiten komplett geschlossen werden.

Diese Terrassenüberdachung mit ihren verstellbaren

wasserabweisenden Lamellen ist ein ideales Sonnen-

schutzdach. Die schlanken Linien verleihen Algarve® ei-

nen minimalistischen Look.

52

Die Terrassenüberdachungen von Renson® wurden mit größtem Augenmerk auf Design, Qualität und Langlebigkeit konzipiert. Das Sortiment der Terrassenüberdachungen von Renson® umfasst 5 verschiedene Ausführungen:

5 ARTEN VON TERRASSENÜBERDACHUNG

Eine trendige, funktionale Lösung, die in eine bestehen-

de (Dach-) Konstruktion integriert werden kann.

ALGARVE® ROOF

Page 53: Healthy Residential Comfort // Deutsch

53

Camargue®

TERR

ASSE

BERD

ACH

UN

GEN

Page 54: Healthy Residential Comfort // Deutsch

54

Linius®

Page 55: Healthy Residential Comfort // Deutsch

55

FASSADE & INNENAUSBAU

Das Auge soll auch erfreut werden! Deshalb achtet Renson® auf die äs-thetische, nachhaltige Verarbeitung von Fassade und Innenausbau. Wir tragen dem architektonischen Charakter der Fassade Rechnung, der dafür sorgt, dass ein Haus sich sofort von seiner Umgebung abhebt. Lüftung und Sonnenschutz hingegen müssen sich diskret dahinter ver-bergen. Auch unsere unsichtbaren Systeme für Innentüren setzen ganz auf Minimalismus und die architektonische Schlichtheit moderner Wohn-gebäude.

Aluminiumlamellen verleihen der Fassade eines Wohn-

hauses einen außergewöhnlichen luftigen Charakter. Das

Verkleidungssystem Linius® mit horizontalen Lamellen hüllt

Ihre Fassade in durchgehende Linien, hinter denen sich auch

Tore oder Türen verbergen können. Die Lamellen können in

jeder RAL-Farbe ausgeführt und auf die Fenster- und Tür-

rahmen abgestimmt werden. Doch auch wenn die Fassade

durchaus auffällig sein darf, mögen es die Verbraucher beim

Innenausbau immer häufiger lieber schlicht.

Der diskrete Einbau von Lüftung und Sonnenschutz spielt eine

maßgebliche Rolle. Die Lüfter von früher, die wie riesige Blöcke

auf den Scheiben montiert waren, wurden weiterentwickelt

zu unauffälligen Fensterlüftern wie InvisiventEVO, die nahezu

unsichtbar auf dem Rahmen sitzen.

Renson® achtet auch auf die Einheitlichkeit seiner Systeme,

damit das Design von Lüftungs- und Sonnenschutzsystemen

perfekt zusammenpasst.

„Innentüren, die man vergisst.“ Der Trend geht zum zeitlo-

sen, minimalistisch anmutenden Innenausbau. Mit unserem

unsichtbaren Türsystem greifen wir diesen Trend auf. Bei

diesem System bilden Türen und Wände eine Einheit ohne

störenden Rahmen oder unschöne Beschläge.

Invisidoor® ist ein unsichtbarer Aluminiumrahmen für

Innentüren, der in derselben Farbe wie die Wand gestrichen

werden kann und mit Magnetschloss, abnehmbarer

Schallschutzdichtung als Türdämpfung und unsichtbaren,

verstellbaren Beschlägen aus 3D Argenta® Invisible geliefert

wird. Dank dieser Beschläge wird die Türaufhängung, die bei

herkömmlichen Türbändern unweigerlich an der Außenseite

zu sehen ist, völlig unsichtbar.

55

FASS

ADE

& IN

NEN

AUSB

AUIN

TRO

LÜFT

UN

GSO

NN

ENSC

HU

TZTE

RRAS

SEN

ÜBE

RDAC

HU

NGE

N

Page 56: Healthy Residential Comfort // Deutsch

56

FASSADENVERKLEIDUNG

LINIUS®

Mit dem Lamellensystem Linius® können Ihre

Fassade oder Ihre Fassadenelemente so ver-

kleidet werden, dass sie eine Einheit mit ei-

nem vertikalen oder horizontalen Farbakzent

bilden. Tore oder Türen können mit denselben

Elementen verkleidet werden, sodass sie naht-

los mit den Fassadenlinien verschmelzen. Das

System besteht aus Aluminiumprofilen, die in

verschiedenen Oberflächenbearbeitungen er-

hältlich sind. Sie haben die Wahl zwischen einer

Vielzahl an Formen und Maßen und können je

nach Anwendung ein vollständig geschlossenes

System oder Lüftungslamellen wählen. Linius®

kann aufgrund seiner hochwertigen Verarbei-

tung auch im Innenbereich eingesetzt werden.

Page 57: Healthy Residential Comfort // Deutsch

57

Linius®

FASS

ADE

& IN

NEN

AUSB

AU

Page 58: Healthy Residential Comfort // Deutsch

argenta® invisidoor®

58

Page 59: Healthy Residential Comfort // Deutsch

59

INNENAUSBAU:UNSICHTBARE LÖSUNGEN FÜR TÜREN

Unsichtbarer Rahmen für InnentürenMit Invisidoor®, einem unsichtbaren (überputzbaren)

Aluminiumrahmen für Innentüren, kann sich die Wohn-

raumgestaltung nun wieder auf das Wesentliche kon-

zentrieren. Die Tür schließt flächenbündig mit der Wand

ab und verschmilzt mit dieser – das lässt den Architek-

ten völlig neue Freiheiten in Bezug auf Raumaufteilung

und Türen.

Klare exklusive Linien

Keine sichtbaren Schrauben

3 Größen: S5 – M6 – L7

Easy Hook: 3D-Mon-tage und Einstellung durch 1 Person

Geringes Risiko von Rissen im Putz

Breite Auswahl an Standardabmessungen (Maßanfertigungen möglich)

Bereits grundiert, leicht zu streichen

Auch für Doppeltüren, Türen jeder Höhe, Brandschutztüren etc.

VORTEILE VORTEILE

ARGENTA®

INVISIBLE NEOARGENTA®

INVISIDOOR®

Unsichtbarer Designer-Beschlag Argenta® Invisible Neo ist ein unsichtbarer 3D-einstell-

barer Beschlag, der sich durch seine zeitlose Form und

seine hervorragende Verarbeitung auszeichnet und zug-

leich technisch sehr ausgereift ist.

Argenta® Invisible Neo wurde mit zahlreichen heiß be-

gehrten Preisen ausgezeichnet wie dem Red Dot Design

Award und dem IF Productdesign Award.

59

Argent Alu, besser bekannt unter dem Markennamen Argenta®, gehört zur Unternehmensgruppe Renson®. Argent Alu ist seit über 100 Jahren in der Entwicklung von Türbändern und Beschlägen für Innentüren tätig.

Weitere Informationen unter www.argentalu.com

argentaopening doors

®

FASS

ADE

& IN

NEN

AUSB

AU

Page 60: Healthy Residential Comfort // Deutsch

60

Unsichtbar

Für deckenhohe Türen geeignet

Einfache Montage

Freie Wahl des Schwenkpunkts

Kinderfreundlich (leicht zu öffnen)

Drehgelenksystem im Türblatt(und nicht in Boden / Decke)

VORTEILE

ARGENTA® PIVOTICA®

Minimalistisches, unsichtbares Drehscharniersystem Dank der kompakten Abmessungen lässt sich Pivotica® nicht nur

einfach in die Tür montieren. Dieses System kann auch für decken-

hohe Drehtüren verwendet werden. Sogar der Schwenkpunkt der

Tür kann frei gewählt werden (Mindestabstand zur Kante der Tür

40 mm). Auf diese Weise kann man beispielsweise breite Türen

in der Mitte rotieren lassen. Außerdem eignet sich Pivotica® für

Türen sowohl mit rechtem als auch mit linkem Anschlag. Argen-

ta® Pivotica® gestattet Architekten die kreative Gestaltung von

Raumvolumen und Wänden, da für dieses Drehgelenkscharnier

kein Türrahmen erforderlich ist und die Tür flächenbündig mit

der Wand abschließt. Alle Teile dieses Drehgelenkscharniers sind

korrosionsbeständig. Pivotica® wird vorzugsweise in Kombination

mit dem Magnettürschließer Magnotica® verwendet.

Unsichtbares System für Schiebetür in ZwischenwandInvisidoor® SDX ist eine Komplettlösung bestehend aus einem unsichtbaren Aluminiumrahmen für Schiebetüren, die in einer Wand

verlaufen. So können Sie auch Ihre Schiebetüren im klaren Design des Invisidoor-Sortiments gestalten. Da der Rahmen serien-

mäßig mit dem Schiebetürzubehör Argenta® Proslide ausgestattet ist, können Sie Türen bis 100 kg einsetzen. Dank des abnehm-

baren oberen Profils ist die Montage und Demontage der Rollen ein Kinderspiel. Das Zubehör wird mit Manual-Fix an der Tür be-

festigt. So brauchen Sie nur minimal Platz zwischen dem Türblatt und dem oberen Profil (bis 3 mm) und es entstehen klare Linien.

ARGENTA® INVISIDOOR® SDX

Komplettlösung

Unsichtbares, stabiles Profil

Für Türen bis 45 mm und 100 kg

Schnelle, einfache Montage

Obere Schiene abnehmbar

Minimales Spiel: 3 mm

VORTEILE

Page 61: Healthy Residential Comfort // Deutsch

61

argenta® invisidoor® SDX

FASS

ADE

& IN

NEN

AUSB

AU

Page 62: Healthy Residential Comfort // Deutsch

Creating healthy spaces Basiert auf einer langjährigen Erfahrung (seit 1909)

entwickeln wir energieeinsparende Gesamtlösungen, die

ein gesundes und komfortables Innenklima in Gebäuden

ermöglichen. Unser bemerkenswerter gemäß dem Healthy

Building Konzept gestalteter Hauptsitz spiegelt perfekt die

Philosophie und Mission des Unternehmens wieder.

No speed limit on innovation Ein multidisziplinares Team von über 50 Mitarbeitern im

Bereich der Forschung und Entwicklung optimiert ständig

unsere bestehenden Produkte und entwickelt innovative

Gesamtlösungen für die Marktanforderungen.

Strong in communication Der Kontakt mit dem Kunden ist äußerst wichtig. Ein eigenes

Team von über 70 Außendienstmitarbeitern weltweit und ein

starkes internationales Partnernetz beraten die Kunden vor

Ort. In unserem neuen Ausstellungsraum EXIT 5 in Waregem

können die Kunden unsere Lösungen hautnah erfahren und

durch kontinuierliche Schulungen unserer Partner sorgen wir

für eine stetige Weiterbildung.

A reliable partner in business Dank unserer umweltfreundlichen und modernen

Produktionsprozesse (wie z.B. eigener automatischer

Pulverbeschichtungs- und Eloxalanlagen, Kunststoff-

Spitzgussmaschinen, Werkzeugbau) mit einer Gesamtfläche

von 95.000 m² können wir unseren Kunden stets optimale

Qualität und Dienstleistung garantieren.

RENSON®: IHR PARTNER IN LÜFTUNG, SONNENSCHUTZ UND TERRASSENÜBERDACHUNG

Renson® behält sich das Recht technischer Änderungen an den beschriebenen Produkten vor. Renson® erfüllt die Vorgaben zur Gesamtenergieeffizienz von Gebäuden.Aktuelle Broschüren stehen unter www.renson.eu zum Download zur Verfügung.

Schulen

Lernen Sie auch unsere Lösungen kennen für:

Büro- und Apartmentgebäude

Pflege- und Gesundheitseinrichtungen

RENSON®, mit Hauptsitz in Waregem (Belgien), ist in Europa Trendsetter im Bereich der natürlichen Lüftung, des Sonnenschutzes und der Terrassenüberdachung.

Page 63: Healthy Residential Comfort // Deutsch

Vir tua l ly v is i t our showroom w

ww

.exi

t 5.b

e

Page 64: Healthy Residential Comfort // Deutsch

RENSON® Headquarters

Maalbeekstraat 10, IZ 2 Vijverdam B-8790 Waregem

Tel. +32 (0)56 62 71 11

Fax +32 (0)56 60 28 51

[email protected]

www.renson.eu

L100

0827

0

415

D

uits

*L1000827*


Top Related