Download - Ch32 - Infinitive
-
Chapter 32
Infinitive
-
1 Corinthians 6:11
, ,
.
And this is what some of you used to be. But you were washed, you were sanctified, you were justified in the name of the Lord Jesus Christ and in the Spirit of our
God.
-
English
Verbal noun Formed with to plus a verb
To become a Jedi master is my highest aspiration. I began to sweat when the test began.
-
Greek
Verbal noun Indeclinable (neuter singular) Singular neuter article that is declined
To love Julia Roberts is only natural. I would like to watch Notting Hill.
Takes modifiersdirect objects, prepositions To drive in the driveway slowly is important.
Has no person or number
-
Greek
tense aspect translation
present continuous to continually study
aorist undefined to study
perfect completed to have studied
-
Infinitive Morpheme Chart
present 1st aorist 2nd aorist perfect
act ein sai ein kenai mid esqai sasqai esqai sqai pass esqai qhnai hnai sqai
-
With Verbs
present 1st aorist 2nd aorist perfect
luvein lu:sai labein lelukevnai luvesqai luvsasqai labevsqai leluvsqai luvesqai luqh:nai grafh:nai leluvsqai
-
Translation
To plus the verb No time; aspect is difficult to translate
(Matt 6:24)
Perfect: have or had Subject in the accusative
oujk h[fien lalein ta daimovnia He would not permit the demons to speak.
-
Odds n Ends
Negation: mhv Parsing: tense, voice, infinitive
: aorist, active, infinitive, from , to see
Deponent
-
Translation
1. Substantive (articular infinitive) ejmoi to; zh:n Cristo;
2. Complementary infinitive (5 verbs always have one) h[rxanto lalein , , , ,
3. Preposition + Articular infinitive
-
Reason/Purpose (Accusative)
diav - because dia; to; blevpein aujtovn
eijV - in order that eiV to; blevpein aujtovn
provV - in order that pro;V to; blevpein aujtovn
-
Temporal
prov (genitive) - before pro; tou: blevpein aujtovn
ejn (dat) - when, while ejn tw blevpein aujtovn
metav (acc) - after meta; to; blevpein aujtovn
-
4. Purpose
eijV/provV + articular infinitive Articular infinitive (gen)
tou: blevpein aujtouvV In order for them to see
Infinitive by itself
-
5. Result
w{ste + infinitive Translate with regular verb
e[plhsan ajmfovtera ta; ploia wste buqizesqai aujtav They filled both boats so full that they were being sunk.
-
Summary
Indeclinable neuter verbal noun Infinitive Morpheme Chart Translation Aspect Subject
-
Five Uses
1. Substantive 2. Complementary infinitive 3. Preposition + articular infinitive (6) 4. Purpose 5. Result
-
Vocabulary
Indirect Discourse [] ,
. Because of this also the crowd went to meet him,
because they heard that he had performed this sign. (John 12:18)
-
dikaioV, -aia, -aion
-
mevllw
-
Parsing
-
Parsing
aor act inf
-
Parsing
-
Parsing
aor mid inf
-
Parsing
-
Parsing
pres act inf
-
Parsing
-
Parsing
aor pass inf
-
Exercise #5
kai; ejpoivhsen dwvdeka... i{na w\sin met= aujtou: kai; i{na ajpostevllh/ aujtou;V khruvssein kai; e[cein ejxousivan
ejkbavllein ta; daimovnia.
Identify the verbs
-
Exercise #5
kai; ejpoivhsen dwvdeka... i{na w\sin met= aujtou: kai; i{na ajpostevllh/ aujtou;V khruvssein kai; e[cein ejxousivan
ejkbavllein ta; daimovnia.
Parse the verbs
-
Exercise #5
kai; ejpoivhsen dwvdeka... i{na w\sin met= aujtou: kai; i{na ajpostevllh/ aujtou;V khruvssein kai; e[cein ejxousivan
ejkbavllein ta; daimovnia.
aor act ind 3 sg pres act subj 3 pl
- pres act subj 3 s , , pres act inf
-
Exercise #5
kai; ejpoivhsen dwvdeka... i{na w\sin met= aujtou: kai; i{na ajpostevllh/ aujtou;V khruvssein kai; e[cein ejxousivan
ejkbavllein ta; daimovnia.
And he appointed twelve in order that they might be with him and in order that he might send them to preach and to
have authority to cast out the demons.
-
English to Greek
I wanted to persuade my sister to receive the garments. I wanted
to persuade to receive
-
English to Greek
I wanted to persuade my sister to receive the garments.
I wanted + +
-
English to Greek
I wanted to persuade my sister to receive the garments.
I wanted - to persuade to receive
-
English to Greek
I wanted to persuade my sister to receive the garments.
I wanted - to persuade
+
-
English to Greek
I wanted to persuade my sister to receive the garments.
I wanted - to persuade
to receive
-
English to Greek
I wanted to persuade my sister to receive the garments.
I wanted - to persuade to receive
+
-
English to Greek
I wanted to persuade my sister to receive the garments.
I wanted - to persuade to receive
-
English to Greek
I wanted to persuade my sister to receive the garments.
.
-
Chapter 32
Infinitive
Chapter 321 Corinthians 6:11EnglishGreekGreekInfinitive Morpheme ChartWith VerbsTranslationOdds n EndsTranslationReason/Purpose (Accusative)Temporal4. Purpose5. ResultSummaryFive UsesVocabularySlide Number 18Slide Number 19ParsingParsingParsingParsingParsingParsingParsingParsingExercise #5 Exercise #5 Exercise #5 Exercise #5 English to GreekEnglish to GreekEnglish to GreekEnglish to GreekEnglish to GreekEnglish to GreekEnglish to GreekEnglish to GreekChapter 32