@ BOSCH
/ // / / Y
\ \,
O Druckbegrenzungsventil mit @) Pressure relief valve with @) Limiteur depression avec
2-Wege-Einbauventill :1 2-way cartridge 1:1 cartouche a 2 voies
@) Wegeventil mit 2-Wege-
rapport 1 :1
@ Directional control valve with
Einbauventil 1 :1,6 2-way cartridge 1 :1,6 @ Distributeur avec cartouche a
2 voies rapport 1 :1,6
Einbauventile/ Cartridge valves/ Cartouches 3
Inhalt Seite Contents Page Sommaire Pages
Allgemeines 3...4 General 3...4 Generalities2-Wege-Einbauventile
3...45...14 2-way cartridge valves 5...14
VentildeckelCartouches a 2 voies
15...225...14
Cover plates 15...22 CouverclesVorsteuerventile 23...32 Pilot valves
15...2223...32 Valves pilotes 23...32
Allgemeines
Diese Technik ist unter den Begriffen
Patronen-, Cartridge- oder Hydrologik-
Steuerung bekannt geworden. Eine end-
gultige Bezeichnung wurde durch DIN
24342 mit ,,2-Wege-Einbauventile fest-
gelegt. In der Norm wurden such die Eim
bauabmessungen der Elemente defi-
niert. Sie sind noch zu erganzen durch
allgemein gultige Schaltzeichen.
Meist werden hierftir Darstellungen
verwendet, welche sich an der konstruk-
tiven Ausfiihrung anlehnen.
Bei dieser Technik werden Ventilele-
mente ohne Gehause in Bohrungen von
Steuerblocken untergebracht und diese
mit Vorsteuerventilen sowie unterein-
ander zu komplexen Ventilfunktionen ver-
knupft. Rohrleitungen werden durch
Bohrungen ersetzt, wodurch sich
kompakte, Ieckolfreie Steuersysteme
realisieren Iassen,
Voraussetzung fur den Einsatz dieser
Technik sind groBere Volumenstrome
(>100 l/rein). Die kleinsten Ventile ent-
sprechen NG 16.Die Wirtschaftlichkeit wird durch die
Stuckzahl bestimmt, welche den Kon-
struktionsaufwand und die Fertigungs-
vorbereitung fur die Herstellung des
Steuerblocks rechtfertigen.
Vollstandige Steuerblocke werden ent-
sprechend der Aufgabenstellung von
Bosch individuell projektiert, gebohrt
und anschlu13fertig montiert. Bei der
Herstellung des Blockes durch den
Kunden werden die Komponenten
geliefert.
General
This technology has become known by
the terms cartridge or logic element con-
trol. A definitive designation has been
laid down by DIN 24342: 2-way car-
tridge valves. The installation dimen-
sions of the elements have also been
defined in the standard. They are still to
be supplemented by generally valid sym-
bols. For this purpose, illustrations which
follow the structural design are used for
the most part.
With this technology, valve elements
without housings are located in bores of
manifold blocks and these are con-
nected with pilot valves and with each
other to provide complex valve functions.
Pipelines are replaced by bores, by
means of which compact, leak free con-
trol systems can be realized.
The prerequisite for using this techno-
logy is greater flow rates (> 100 Vmin).
The smallest valves conform to size
NG 16.
The cost effectiveness is determined by
the quantity, which justifies the construc-
tion expenditure and the production
planning for manufacturing the manifold
block.
Complete manifold blocks are individu-
ally designed, bored and mounted by
Bosch ready for connection in accor-
dance with the application. If the block is
to be manufactured by the customer, the
components are supplied.
Generalities
Cette technique sest fait connaftre sous
Ies noms de systbme A cartouche, a car-
tridge, ou a Iogique hydraulique. La des-
ignation definitive en a &6 fixee par la
norme DIN 24342, avec Ie concept de
100 l/inn). Les valves Ies plus
petites correspondent ala taille NG 16.
La rentability est fonction de la quantite
qui justifie Ies depenses detudes et de
fabrication mises en ceuvre pour la pro-
duction des blocs fores.Bosch conqoit et realise des blocs fonc-
tions complets adaptes a Iapplication et
pr&s a &re raccordes. En cas de fabri-
cation du bloc par Ie client, seul Ies com-
posants sent fournis.
4 Einbauventile/Cartridge valves/ Cartouches
Die Komponenten des Gesamt-systems sind:
Steuerblock,
dieser bildet das Gehause fur die Ein-
bauventile und enthalt die Verbin-
dungskanale zwischen den einzelnenVentilen untereinander sowie zu den
Vorsteuerventilen
Einbauventile,hydraulisch gesteuerte Sitz- und
Schieberventile mit 2 Arbeitsanschlus-
sen und einem Steueranschlu13
Ventildeckel,
diese haben zunachst die Aufgabe, dieBohrung der Einbauelemente zu ver-
schlie13en, aber such Verbindungen zu
den Vorsteuerventilen herzustellen
The complete system is composed Les composants dun systeme com-of the following elements: plet sent Ies suivants:
- Manifold block
This forms the housing for the cart-
ridge valves and is provided with the
connecting passages between the
individual valves, and the passagesleading to the pilot valves,
CartridgesThese are hydraulically controlled
poppet and spool-type valves with 2working ports and a control port.
Cover plates
The primary purpose of the cover plate
is to close off the passages to the
cartridges, It is also used to provide
connections to the pilot valves,
Bloc fore
II reqoit Ies cartouches et assure Ies
liaisons entre-elles de m~me quavecIes valves de pilotage.
CartouchesElles sent du type A clapet ou tiroir, a
pilotage hydraulique. Elles comportment2 orifices de pussance et 1 de pilo-
tage.
CouverclesLeur rdle premier est de fermer Ie
Iogement de la cartouche, ensuite
dassurer Ies different branchementsvers Ies valves de pilotage.
Valves pilotes
Vorsteuerventile, Pilot valves On utilise, pour cette fonction, des
dies sind kleinere Wege- oder Druck- These are compact-sized directional distributeurs ou des valves de contr61e
ventile konventioneller Bauart und or pressure-control valves of conven- de pression conventionnels de petitehaben die Aufgabe, die Einbauventile tional design and have the task of con- taille, Leur mission est de piloter Ies
zu steuern. Vorzugsweise werden Ven- trolling the cartridge valves. Preferred cartouches Iogiques. On utilise de
tile mit einem genormten Lochbild types are valves with a standardised preference Ies valves normalisees
NG 6 verwendet. NG 6 port configuration. taille NG 6.
Die Darstellung zeigt einen typischen The illustration shows a section through La figure represent un montage
Ausschnitt mit allen oben erwahnten a typical manifold block with all the typique dune cartouche standard avec
Elementen. abovementioned elements.
Die Einbauventile werden in den
Ies elements decrits ci-dessus.
The cartridge valves are available in all Le programme de cartouches comporte
genormten Nenngro13en 16, 25, 32,40, the standardised rated sizes NG 16, 25, Ies tailles normalisees suivantes:
50 angeboten. 32,40,50. NG 16, 25,32,40,50.
I I1 I
Vorsteuerventil
Pilot valveValve pilote
Venti[deckel
Cover plate
Couvercle
Blockeinbauventil
CartridgeCartouche
SteuerblockManifold block
Bloc for6
Einbauventile / Cartridge valves/ Cartouches 5
2-Wege-Einbauventile
2-wayCartridges
Cartouchesa 2 voies
Sitzventile, Flachenverhaltnis 1 :1,6Poppet-type valves, area ratio 1 :1,6
Valves a clapet, rapport de sections 1 :1,6
1 818 509 340
1 818 509 174
1 818 509 175
1 818 509 294
1 818 509 295
1 818 509 296
1 818 509 224
1 818 509 225
1 818 509 226
1 818 509 206
1 818 509 207
1 818 509 208
1 818 509 348
--1 818 509 241
1 818 509 242
1 818 509 243
1 818 509 297
1 818 509 298
1 818 509 299
1 818 509 227
1 818 509 228
1 818 509 229
1 818 509 209
1 818 509 210
1 818 509 211
--1 818 409 210
6 Einbauventile/ Cartridge valves! Cartouches
Sinnbild Funktion
Symbol
Feder NG kg @lFunction Spring
Symbole Fonctionnement Ressort
AP bar
1 818 509 237
1 818 509 2391 818 509 2911 818 509 292
A
1 :1,6
A, =1,6
1 818 509 221
1 818 509 222
1 818 509 223
1 818 509 2041 818 509 205 ---
I@--=4
mit Bohrung B-F
fur Ruckschlag-ventil-Funktion
with B-F connection
for check valve
function
avec connection BF
pour fonctionclapet anti-retour
l+1,0
4,0
0,3 25
1,0
4.0
1 818 509 238
1 818 509 293
H0,3 32
1,0
4,0
E0,3
1,0
4,0
0,3
F1,04.0
40
50
1 818 509 203
Sitzventile, Flachenverhaltnis 1:1Poppet-type valves, area ratio 1:1Valves a clapet, rapport de sections 1:1
1 818 509 244
1 818 509 245
1 818 509 246
1 818 509 343
1 818 509 379
1 818 509 300
1 818 509 301
1 818 509 569
1 818 509 302
1 818 509 346
1 818 509 230
1 818 509 231
1 818 509 232
1 818 509 233
1 818 509 212
1 818 509 213
1 818 509 568
1 818 509 214
1 818 509 215
----
bel 8 bar zusatzllcher Lwlschendeckel ertorderhch (Selte 1b)at 8 bar additional interme