Download - 000144791.pdf
UNIVERSIDAD SIMÓN BOLÍVAR
DECANATO DE ESTUDIOS PROFESIONALES
COORDINACIÓN DE INGENIERÍA DE PRODUCCIÓN
DISEÑO DE UN PROGRAMA DE SEGURIDAD Y SALUD
LABORAL PARA LAS EMPRESAS DEL GRUPO MERAND
Por:
Daniela Elena Castro Guzmán
INFORME DE PASANTÍA
Presentado ante la Ilustre Universidad Simón Bolívar
Como Requisito Parcial para Optar al Título de Ingeniero de Producción
Sartenejas, Octubre de 2008
ii
UNIVERSIDAD SIMÓN BOLÍVAR
DECANATO DE ESTUDIOS PROFESIONALES
COORDINACIÓN DE INGENIERÍA DE PRODUCCIÓN
DISEÑO DE UN PROGRAMA DE SEGURIDAD Y SALUD
LABORAL PARA LAS EMPRESAS DEL GRUPO MERAND
Por:
Daniela Elena Castro Guzmán
Realizado con la asesoría de:
Tutor Académico: Mildred Zerpa
Tutor Industrial: Zoila Clavier
INFORME DE PASANTÍA
Presentado ante la Ilustre Universidad Simón Bolívar
Como Requisito Parcial para Optar al Título de Ingeniero de Producción
Sartenejas, Octubre de 2008
iii
DISEÑO DE UN PROGRAMA DE SEGURIDAD Y SALUD
LABORAL PARA LAS EMPRESAS DEL GRUPO MERAND
Realizado por:
Daniela Elena Castro Guzmán
RESUMEN
Enmarcado en un creciente desarrollo industrial a nivel mundial y considerando la gran
cantidad de muertes y enfermedades ocupacionales causadas durante las jornadas de
trabajo a lo largo de toda la historia, nace la necesidad de incrementar los niveles de
seguridad en los sitios de trabajo. Un aumento de la seguridad en el proceso, en los
puestos de trabajo, en la salud de los operarios, etc. A fin de disminuir el número de
accidentes y enfermedades ocupacionales en las oficinas y demás instalaciones de las
empresas Quarterdeck C.A., Exploservicios C.A., UnionTrade y Merand, pertenecientes
al Grupo Merand, se realizó un estudio de los riesgos inherentes a todos los procesos
laborales en todas las áreas de las diferentes compañías. Para ello fueron estudiadas
todas las tareas realizadas por los empleados tanto obreros, como de cargos medios y
directiva, que comprendían desde el transporte de materiales y equipos, servicios de
asesoría minera, operaciones logísticas y administrativas, y demás. De esta forma se
determinaron las condiciones inseguras de los procesos y se realizaron las respectivas
Matrices de Riesgo para cada empresa. Para la recopilación de los datos se realizó una
encuesta a todos los trabajadores, así como recorridos a las instalaciones de manera
constante, en los cuales se tomó nota de las condiciones inseguras observadas y los
detalles del proceso que pueden ser mejorados. El material presentado a continuación le
permite a la empresa conocer de una manera más gráfica y palpable los riesgos de los
procesos que allí se presentan, y así disminuir su cantidad e incidencia. Finalmente se
establecieron recomendaciones para la seguridad del proceso.
iv
AGRADECIMIENTOS
Quiero darle muchas gracias a Dios, por acompañarme y ayudarme durante toda mi
carrera y permitirme concluir mis estudios de ingeniería de producción y a todas esas
personas que de una u otra forma me orientaron y apoyaron a lo largo del camino:
A mi familia por estar allí compartiendo mi alegría en los momentos de felicidad y
brindarme su soporte y colaboración en los momentos difíciles. Mi madre y mi padre
son mi mayor inspiración y mis pilares incondicionales. Los adoro.
A mi querido novio, Yoember Angulo, que ha estado en los momentos más difíciles y
me ha servido de apoyo incondicional, brindándome todo su amor. Te quiero.
A los licenciados Zoila Clavier y Albano García, mi tutora industrial y Gerente General
de Grupo Merand, respectivamente, por haberme permitido participar en este proyecto,
por su confianza en mí, y por su valiosa orientación y respaldo incondicional durante la
elaboración del mismo.
A los ingenieros Adrián Zambrano, Angélica Candales y Eduardo Assowad, por toda su
paciencia, colaboración y asesoría en el campo de la minería. Formar parte del equipo
que montara la voladura fue una experiencia increíble.
A la profesora Mildred Zerpa, por aceptar la tutoría de mi proyecto y brindarme su
tiempo y dedicación ante cualquier duda durante la realización del mismo.
A todas las personas que de una u otra forma me aportaron información y su
colaboración para poder concluir con éxito el proyecto.
A todos ustedes, mil gracias…
v
ÍNDICE GENERAL
RESUMEN iii AGRADECIMIENTOS iv ÍNDICE GENERAL v ÍNDICE DE TABLAS viii ÍNDICE DE FIGURAS ix GLOSARIO x CAPÍTULO 1. INTRODUCCIÓN 1 1.1 Reseña Histórica 1 1.2 Antecedentes 2 1.3 Objetivo General 3 1.4 Objetivos Específicos 3 CAPÍTULO 2. DESCRIPCIÓN DE LA EMPRESA 4 2.1 Grupo Merand 4 2.2 Exploservicios C.A. 5 2.3 Quarterdeck C.A. 6 2.4 UnionTrade 7 2.5 Valores 8 CAPÍTULO 3. MARCO TEÓRICO 9 3.1 Higiene y Seguridad Industrial 9 3.2 Norma OSHAS 9 3.3 Análisis de Riesgos 11 3.4 LOPCYMAT Y RLOPCYMAT 12 3.5 Inpsasel 13 3.6 Gestión de Riesgos 14 3.7 Matriz de Riesgos 14 CAPÍTULO 4. MARCO METODOLÓGICO 16 4.1 Metodología General 16 4.2 Estudio de los procesos 16 4.2.1 Obtención de información 16 4.2.2 Observación Directa 16 4.3 Caracterización de Cargos 17 4.4 Determinación de los peligros asociados a los procesos de trabajo 17 4.4.1 Estudio y Análisis de Riesgos de los procesos concernientes a cada área 17 4.4.2 Elaboración de las Matrices de Riesgo 17 4.5 Recomendaciones referentes a los procesos de trabajo seguro 17 CAPÍTULO 5. RESULTADOS 18 5.1 De los Programas 18 5.1.1 Objetivo 18 5.1.2 Alcance 18 5.1.3 Referencias Normativas 18 5.1.3.1 Leyes 18 5.1.3.2 Normas Venezolanas Covenin 18 5.2 Programa de Seguridad e Higiene Laboral para la empresa Grupo Merand 19 5.2.1 Estructura Organizativa 19 5.2.2 Sedes 20 5.3 Política de Seguridad y Salud en el Trabajo 20 5.4 Descripción del Proceso de Trabajo 21 5.5 Factores que influyen en la Seguridad 22
vi
5.6 Identificación y Evaluación de Riesgos 22 5.6.1 Puestos con pantalla de visualización 23 5.6.1.1 Pantalla del ordenador 23 5.6.2 Teclado 26 5.6.3 Ratón 26 5.6.4 Silla 27 5.6.5 Mesa 30 5.6.6 Pausas en el Trabajo 31 5.6.7 Postura correcta 32 5.6.8 Iluminación 34 5.6.9 Comfort y discomfort térmicos 35 5.6.10 Comfort y discomfort acústicos 36 5.7 Matrices de Identificación y Evaluación de Riesgos 40 5.8 Mapas de Riesgo 44 5.9 De la capacitación permanente a trabajadores, trabajadoras, asociados y asociadas 47 5.9.1 Procedimiento de Inducción 47 5.9.1.1 Inducción General 47 5.9.1.2 Inducción de Seguridad 48 5.9.1.3 Inducción en el Puesto de Trabajo 48 5.9.2 Formación periódica permanente 49 5.10 De los Procesos de Inspección y Evaluación en Materia de Seguridad y Salud en el
Trabajo 51
5.10.1 Inspecciones 51 5.10.1.1 Inspecciones Periódicas 52 5.10.1.1.1 Inspecciones de áreas 53 5.10.1.1.2 Inspecciones de extintores 53 5.10.1.1.3 Inspecciones de Sistemas Automáticos de Detección de Incendios 53 5.10.1.1.4 Inspecciones de Botiquín de Primeros Auxilios y Camillas 54 5.10.1.1.5 Inspecciones a las instalaciones sanitarias 54 5.10.1.2 Inspecciones Preventivas 54 5.10.2 Evaluaciones 54 5.10.2.1 Evaluaciones Periódicas de Riesgos Físicos no mecánicos 55 5.11 Del Sistema de Vigilancia Epidemiológica 55 5.12 De las reglas, normas y procedimientos de Trabajo Seguro y Saludable 56 5.12.1 Procedimientos de Trabajo Seguro 56 5.12.2 Atención Preventiva en Salud Ocupacional 56 5.13 Dotación del Equipo de Protección Personal 58 5.13.1 Oficinas 58 5.13.2 Minas Subterráneas 58 5.13.2.1 Ropa 58 5.13.2.2 Equipo 58 5.13.3 Minas a Cielo Abierto 60 5.13.4 Transporte 62 CAPÍTULO 6. RECOMENDACIONES 63 6.1 Recomendaciones Generales 63 6.2 Plan de Emergencia 65 6.2.1 Etapas para en control de emergencias 66 6.2.2 Procedimiento de Alerta 67 6.2.3 Procedimiento de Alarma 67 6.2.4 Procedimiento de Desalojo 68 6.2.5 Actuación en caso de Incendio 69 6.2.6 Actuación en caso de Terremoto o Sismo 70 6.2.6.1 Durante el Terremoto 70 6.2.6.2 Después del Terremoto 70
vii
6.2.6.3 Algunas medidas de preparación 70 6.2.7 Actuación en caso de Derrame de Material Peligroso 70 6.2.8 Emergencia en Minas 71 6.2.9 Procedimientos Básicos de Primeros Auxilios 71 6.2.9.1 Normas Básicas de Primeros Auxilios 71 6.2.9.2 Traslado de víctimas o lesionados 72 6.2.9.3 Shock 73 6.2.9.3.1 Síntomas 73 6.2.9.3.2 ¿Qué hacer en caso de Shock? 73 6.2.9.4 Quemaduras 74 6.2.9.4.1 Quemaduras Térmicas 74 6.2.9.4.2 Quemaduras Eléctricas 75 6.2.9.5 Fracturas 75 6.2.9.5.1 Fracturas abiertas 76 6.2.9.5.2 Fracturas de extremidades 76 6.2.9.5.3 Fracturas de tronco, cuello y columna vertebral 77 6.2.9.6 Hemorragias 77 6.2.9.6.1 Hemorragias externas 78 6.2.9.6.2 Hemorragias internas 79 6.2.10 Botiquín de Primeros Auxilios 79 CAPÍTULO 7. RESPONSABILIDADES 81 7.1 Obligaciones Generales 81 7.1.1 Empleador o Empleadora 81 7.1.2 Trabajadores y Trabajadoras 83 7.1.3 CSSL 85 7.1.4 Delegado y Delegada de Prevención 86 7.1.5 Servicio de Salud y Seguridad en el Trabajo 88 7.2 Responsabilidades y Obligaciones en el Ámbito de la Minería 89 7.2.1 Estado 89 7.2.2 Explotadores de Minas 91 7.2.3 Personal de Dirección y Supervisión 92 7.2.4 Mineros 94 CAPÍTULO 8. CONCLUSIONES 95 CAPÍTULO 9. BIBLIOGRAFÍA 97 ANEXOS 98
Anexo 1: Cuestionario Personal Grupo Merand 98Anexo 2: De los Explosivos 101 Anexo 3: Informe de Accidente 107 Anexo 4: Guía para Investigación Sindical de Accidente de Trabajo 109 Anexo 5: Ficha de Inspección 115 Anexo 6: Reporte de Observación 117 Anexo 7: Cálculo de Matrices de Riesgo 118
viii
ÍNDICE DE TABLAS
Tabla 1: Matriz de Riesgo Grupo Merand 41 Tabla 2: Matriz de Riesgo Exploservicios C.A. 42 Tabla 3: Matriz de Riesgo UnionTrade 43 Tabla 4: Talleres de Capacitación para el personal de Grupo Merand 51 Tabla 5: Frecuencia de Inspecciones Grupo Merand 52 Tabla 6: Evaluaciones Periódicas Grupo Merand 55 Tabla 7: Recomendaciones para las oficinas de Grupo Merand 63 Tabla 8: Recomendaciones para la ejecución de las actividades de Exploservicios 63 Tabla 9: Recomendaciones para los empleados de UnionTrade 64 Tabla 10: Números de Emergencia 68 Tabla 11: Cuestionario Personal Grupo Merand 98 Tabla 12: Inspecciones Generales 116 Tabla 13: Reporte de Observación 117 Tabla 14: Cálculo de Matrices de Riesgo 118
ix
ÍNDICE DE FIGURAS
Figura 1: Organigrama Grupo Merand 19 Figura 2: Sucursales Grupo Merand 20 Figura 3: Postura correcta frente al ordenador 34 Figura 4: Mapa de Riesgo oficina piso 17 45 Figura 5: Mapa de Riesgo oficina piso 19 46 Figura 6: Quemaduras 74 Figura 7: Fracturas 75 Figura 8: Inmovilización de extremidades superiores 76 Figura 9: Inmovilización de extremidades inferiores 76 Figura 10: Inmovilización del brazo 77 Figura 11: Puntos de Presión 78 Figura 12: Realización del Torniquete 79 Figura 13: Botiquín de Primeros Auxilios 80
x
GLOSARIO
DEFINICIONES DE TÉRMINOS
Generales
• Accidente de Trabajo: todo suceso que produzca en el trabajador o
trabajadora una lesión funcional o corporal, permanente o temporal, inmediata o
posterior, o la muerte, resultante de una acción que pueda ser determinada o
sobrevenida en el curso del trabajo, por el hecho o con ocasión del trabajo.
(Artículo 69 LOPCYMAT)
• Capacitación: técnica de formación que se le brinda a una persona o
individuo en donde este pueda desarrollar sus conocimientos y habilidades de
manera eficaz y cuyo propósito es la de infundir una cultura preventiva acerca de
las condiciones inseguras de trabajo a las que vayan a estar expuestos así como
los medios o medidas para controlarlas.
• Centro de Trabajo: cualquier área, edificada o no, en la que los
trabajadores deban permanece o a la que deban acceder por razón de su trabajo.
• Comité de Seguridad y Salud Laboral: órgano paritario y colegiado de
participación, destinado a la consulta regular y periódica de las políticas,
programas y actuaciones en materia de seguridad y salud en el trabajo.
• Contingencia: situación de alteración del funcionamiento normal de una
actividad, que se crea durante y, preferentemente, después de un accidente.
• Delegados y Delegadas de Prevención: representantes de los trabajadores y
trabajadoras de una empresa ante el Comité de Seguridad y Salud Laboral,
elegidos mediante los mecanismos democráticos establecidos en la
LOPCYMAT y su Reglamento.
• Empleado o Empleada: cualquier persona que desarrolle trabajos para un
contratante, del cual recibe compensación económica directa por sus servicios.
Cualquier persona al servicio de otra, bajo cualquier contrato de contratación,
expreso o implicado.
• Empleador o Empleadora: persona física o jurídica que contrata al
trabajador por cuenta ajena para que preste sus servicios a cambio de un salario.
• Enfermedad Ocupacional: estado patológico contraído o agravados con
ocasión del trabajo o exposición al medio en el que el trabajador o la trabajadora
xi
se encuentra obligado a trabajar, tales como los imputables de los agentes físicos
y mecánicos, condiciones disergonómicas, meteorológicas, agentes químicos,
biológicos, factores psicosociales y emocionales, que se manifiesten por una
lesión orgánica, trastornos enzimáticos o bioquímicos, trastornos funcionales o
desequilibrio mental, temporales o permanentes. (Artículo 70 LOPCYMAT)
• Equipo de Protección Personal: todos aquellos dispositivos de protección
personal a utilizar por el trabajador de acuerdo al riesgo ocupacional, para evitar
o disminuir los factores que directa o indirectamente pueden afectar su
integridad física. (NORMA COVENIN 2237-89)
• Incidente: acontecimiento no deseado, no intencional que bajo
circunstancias diferentes, podría haber resultado en pérdidas por lesiones
personales, daños a la propiedad y/o al medio ambiente.
• Lesión: cualquier interrupción traumática o patológica de un tejido que
puede causar una pérdida de su función (del tejido afectado o del que le rodea).
Daño, herida por un golpe, enfermedad o por un perjuicio moral.
• Medicina del Trabajo: ciencia encargada de conservar y reestablecer la
salud de los trabajadores de una empresa, además de indagar sobre los factores
de riesgos que afecta a los trabajadores y estableciendo métodos preventivos
epidemiológicos.
• Metodología Integral de Identificación y Evaluación de Riesgos:
herramienta técnica que permite identificar, evaluar, analizar los riesgos a fin de
establecer mecanismos preventivos para contrarrestarlos.
• Nivel de Riesgo: ponderación de riesgos basada en el producto de la
combinación de la probabilidad y la(s) consecuencia(s) de que ocurra un evento
peligroso especificado. Existen tres niveles; bajo, medio y alto
• Plan para el Control de Emergencia: procedimiento escrito que permite
responder adecuada y oportunamente con criterios de seguridad, eficiencia y
rapidez ante los casos de emergencia que se puedan presentar, mediante una
acción colectiva y coordinada de los diferentes entes participantes que permite
controlar y minimizar las posibles perdidas. (NORMA COVENIN 2226-96)
• Proceso Peligroso: todas aquellas etapas del proceso productivo donde
existen factores de riesgos que pueden afectar la integridad física de los
trabajadores sino son controlados, minimizados o eliminados.
xii
• Proceso Productivo: todas aquellas etapas que intervienen directa e
indirectamente en la elaboración del producto.
• Programa de Seguridad y Salud en el Trabajo: conjunto de objetivos,
acciones y metodologías en materia de promoción, prevención y vigilancia de la
seguridad y salud, en el trabajo. (Artículo 82 LOPCYMAT)
• Riesgos Peligrosos: probabilidad de que un peligro identificado cause un
incidente o accidente, bien sea la empresa o un individuo.
• Salud: estado de bienestar físico, mental y social.
• Sistema de Vigilancia Epidemiológica: procedimiento desarrollado para
recolectar, y registrar, de forma permanente la información referida a la
ocurrencia de accidentes y enfermedades ocupacionales y accidentes y
enfermedades comunes, así como los factores de riesgos que afecta la salud de
los trabajadores y las medidas que se toman pertinente a este tipo de casos.
• Trabajo: toda actividad que el hombre realiza de transformación de la
naturaleza con el fin de mejorar la calidad de vida.
Técnicas
• Acuñamiento: levantamiento de deslizamientos de los lados y techo de la
labor por medio de una barra. También llamado 'scaling'.
• Aislado: separado de otras superficies conductoras por una sustancia
dieléctrica que ofrece elevada resistencia permanente al paso de la comente
eléctrica y a una descarga disruptiva a través de la sustancia; a efectos de la
presente definición, se ha de entender que los aislantes tienen las características
adecuadas para resistir a las condiciones de un uso normal.
• Avance: distancia que se extiende un túnel o una frente de desarrollo, por
una voladura.
• Bajo tensión: con carga eléctrica.
• Berma: designa un apilamiento o montículo de material colocado con el fin
de limitar eficazmente el movimiento de un vehículo.
• Desconectado: cortado de la fuente normal de energía eléctrica.
• De tipo aprobado: significa, cuando se dice de cualquier material utilizado
en una mina a cielo abierto, que su uso en ella ha sido aprobado por la autoridad
competente; si ese material se exporta, el certificado de aprobación debe ir
xiii
acompañado de un documento del fabricante que garantice que cumple todos los
requisitos del certificado; si los países importadores especifican la introducción
de cambios en el certificado de aprobación, éste debe indicar que los cambios
han sido introducidos y responden a las especificaciones solicitadas; en tal caso,
la autoridad competente y los compra dores pueden aceptar como válidos los
certificados para los efectos del presente repertorio.
• Dragas: dispositivos flotantes con excavadoras que permiten romper el
material bajo el agua y extraerlo.
• Equipo móvil autopropulsado: todos los vehículos autopropulsados que se
utilizan en una mina a cielo abierto o alrededor de ésta para cargar, transportar,
levantar, izar, rascar y efectuar operaciones semejantes.
• Escarificadoras: máquinas provistas de dispositivos capaces de romper
materiales blandos, cargarlos, transportarlos y verterlos, realizando esas
operaciones mediante el movimiento de toda la máquina.
• Escombrera: designa cualquier montón, pila o lugar utilizado para la
evacuación de materiales sólidos de desecho procedentes de la mina a cielo
abierto, así como rocas, tierra, etcétera, producto del levantamiento de la
montera. No incluye los depósitos de decantación ni los de relaves.
• Excavadoras: máquinas denominadas de cuchara y de rosario, provistas de
dispositivos para romper, cargar, transportar y verter materiales, sin movimiento
lateral de toda la máquina.
• Explanadoras: máquinas aptas para romper, empujar y nivelar materiales
sin cargar los materiales desplazados.
• Explosivos: todas las sustancias o agentes utilizados para voladuras,
aprobados y clasificados como tales por la autoridad competente.
Un explosivo es un sistema químico o físico que desarrolla reacciones
exotérmicas, pues libera energía y presenta una rápida descomposición
generando altas presiones (entre 10.000 y 200.000 Atm.) y desprendiendo luz,
gases y calor. Es una sustancia o mezcla de ellas, capaz de desarrollar un rápido
cambio en su estado químico sin suministro de oxígeno exterior al sistema, con
liberación de grandes cantidades de energía, generalmente acompañado por la
evolución de gases o vapores a altas temperaturas (entre 1.600 y 4.000 ºC).
xiv
• Fallo en la pega: en relación con la pega de barrenos, fenómeno ocurrido
cuando la exploración previa a la pega del barreno revela una rotura de
continuidad que no puede rectificarse, o un barreno o parte de éste no explota en
el momento en que se intenta encenderlo.
• Frente: cara de la roca que será tronada.
• Jaula: medio de transporte para llevar personal en un pique entre la
superficie y los niveles subterráneos de una mina.
• Jaulero: empleado de la Mina autorizado para controlar el movimiento de la
jaula por medio de sirenas.
• Máquina combinada: se denomina a la combinación de una excavadora y
de un sistema de transferencia por correa que funcione con un programa de
control automático.
• Maquinaria: todo el material mecánico o parte de este material. Queda
excluida la maquinaria que, a efectos del presente repertorio, se denomina
material eléctrico.
• Material eléctrico: comprende los cables y toda parte de máquinas, aparatos
o dispositivos que sirva para generar, transformar, almacenar, transmitir o
utilizar energía eléctrica.
• Mina: quiere decir e incluye cualquier lugar, donde cualquier operación se
lleva a cabo con el propósito de remover cualquier roca, metal o mineral.
• Mina a cielo abierto: toda mina que no sea subterránea. A los fines del
presente repertorio de recomendaciones prácticas, esta expresión abarca todos
los términos y expresiones semejantes e incluye los pozos, socavones, minas de
superficie y otras explotaciones mineras a cielo abierto. Designa toda
excavación en la tierra, abandonada o en explotación, realizada para buscar o
extraer cualquier tipo de mineral, y cualquier lugar donde se esté explotando un
yacimiento; se advierte que si dos o más lugares de este tipo se están explotando
en conjunto, se considerará que constituyen una mina. Todo edificio,
construcción, escombrera, represa, maquinaria y aparatos situados en la mina o
cerca de ésta y utilizados con cualquier fin necesario o accidental para la
explotación y tratamiento ulterior de los productos de la mina y los materiales de
desecho que salgan de ésta se considerará que forman parte de dicha mina, a
xv
menos que la autoridad competente haya decidido una línea de demarcación que
excluya cualquier parte del conjunto.
• Mineral: toda sustancia sólida existente en la naturaleza y tomada de la
tierra para la producción o extracción de un producto comercializable.
• Montera o terreno de recubrimiento: designa a la tierra, así como a otros
materiales no consolidados o cualquier tipo de material que se encuentre sobre el
mineral que se va a explotar o esté depositado en éste.
• Obras: aquellas partes de una mina a cielo abierto que se están excavando,
así como la que ya ha sido excavada, esté o no abandonada.
• Palas cargadoras: máquinas provistas de dispositivos para romper, cargar,
transportar y verter materiales, cuyo transporte depende de los movimientos
laterales de la máquina completa.
• Pila: material que ha caído dentro de una Zanja / o Desarrollo desde un
stope/frente respectivamente.
• Pique Traspaso: abertura vertical o levemente inclinada a través de la cual
mineral o restos de roca son descargados de un nivel al próximo.
• Pizarrón: panel designado en el que todo el personal que entra en una mina
está obligado a poner sus identificaciones para indicar si ellos están "EN" la
mina trabajando, o `FUERA ' en una localidad segura designada.
• Portal: entrada horizontal, o casi horizontal, a una mina.
• Punto extracción: apertura bajo un stope donde el mineral puede cargarse
hacia fuera o ser removido.
• Rampa: túnel inclinado usado para proporcionar acceso entre los diferentes
niveles en una mina. Las rampas se desarrollan en una dirección descendente
mientras que las inclinaciones van hacia arriba.
• Refugio: excavaciones fuera del camino subterráneo o rampas donde los
peatones pueden permanecer mientras pasa equipo móvil.
• Repertorio de recomendaciones prácticas: documento que ofrece
orientaciones prácticas en la elaboración de una política y de normas de
seguridad y salud en el trabajo, para su uso por el gobierno, los empleadores y
los trabajadores, con miras a promover la seguridad y la salud, en el plano
nacional y en cada empresa.
xvi
• Restos de tiro (Culo): restos de un tiro que permanece después de la
voladura.
• Roca: cualquier parte de la corteza terrestre, consolidada o no.
• Sirenas: sistema de señalización usado por el Jaulero para controlar el
movimiento de la jaula en el pique. (Timbres se refiere al sistema de
señalización, ubicados en los subniveles disponibles para los trabajadores de la
mina para llamar la jaula).
• Sitio: cualquier mina, túnel u otra localización subterránea donde el personal
de ORICA efectúa operaciones de voladura.
• Stope: área, dentro del cuerpo del mineral desde donde se extrae el mineral
(`Stope abierto' se refiere a un área que permanece como un lugar abierto de
descargue durante la extracción. Stope Abierto largo se refiere a un stope abierto
que es tronado usando tiros largos). No se acerque a los stopes innecesariamente
y permanezca lejos de la abertura entre el Stope y el punto de extracción.
• Subnivel: cámara subterránea adyacente al pique, conectándolo con un nivel
subterráneo.
• Taller: incluye todo molino para minerales, laboratorio de análisis,
concentrador o planta de trituración, molido y selección utilizados en una mina a
cielo abierto o en relación con ella.
• Techo: se refiere a la parte superior de roca sobre su cabeza.
1
CAPÍTULO 1. INTRODUCCIÓN
En este capítulo se presenta un breve resumen del crecimiento de estudios e
investigaciones en el área de salud y seguridad laboral en los últimos años, los
antecedentes del proyecto de elaboración del Programa y los objetivos planteados.
1.1. Reseña Histórica
Las industrias minera, petrolera, química y de la construcción se encuentran en un
constante crecimiento, que requiere de la implementación de procesos seguros para
lograr su auge en el futuro. Muchos de los procesos industriales y las actividades
laborales que se llevan a cabo tienen un efecto tanto dentro como fuera de los lugares de
trabajo. Los escapes químicos, el ruido y el polvo y el vertido de residuos industriales
son sólo algunos ejemplos. No cabe duda que existe una fuerte influencia del público y
los medios para impulsar un trabajo más sano y seguro.
El interés creado en la reforma de la salud y la seguridad en el trabajo, en todo el
mundo, ha llevado a un crecimiento en el número de personas que trabajan en el campo
de la prevención de accidentes y la gestión de la salud.
Los expertos en materia de seguridad sostienen que invertir en prevención y en
seguridad en los centros de trabajo supone estar en sintonía con el progreso y con la
innovación, lo que a mediano y largo plazo es más rentable.
Las empresas están en la obligación de proveerle a sus trabajadores condiciones
sanitarias dignas, un ambiente de trabajo seguro y libre de riesgos reconocidos,
asimismo, de verificar el correcto cumplimiento de las normativas de seguridad por
parte de los operadores en las jornadas de trabajo. Por otro lado, los trabajadores deben
acatar todas las medidas de seguridad de las plantas a fin de evitar accidentes, además
de notificar a sus supervisores de cualquier situación extraña.
Al momento de realizar los estudios de seguridad industrial conviene conocer, todos los
procesos básicos que se desempeñan en las instalaciones de las empresas y fuera de
ellas. Por ejemplo, en el campo de la minería, que representa la más amplia cartera de
clientes de las empresas y cuyas actividades conllevan riesgos importantes, que pueden
2
comprometer a los trabajadores, instalaciones y al medio ambiente, entre los cuales se
encuentran explosiones, emanaciones de gases tóxicos, lesiones medias y graves de los
empleados, etc. Para evitar este tipo de accidentes, todos los materiales deben ser
manipulados y almacenados bajo estrictas normas establecidas.
Asimismo, es necesario determinar y evaluar los factores del proceso de trabajo que
puedan generar alguna enfermedad ocupacional, accidente o incidente de trabajo. Para
ello, debe ser analizado cada puesto de trabajo, contemplando todos los aspectos
posibles, la ergonomía, los niveles de ruido y de polvo, las sustancias, materiales y
equipos a manipular y nivel de exposición, duración del trabajo, etc. Deben ser
analizadas todas las condiciones bajo las cuales se labora, para proporcionar a los
trabajadores el mayor grado de confort y la mayor productividad para la empresa.
En la búsqueda de una mejora continua, se propuso la realización de un análisis de los
riesgos de cada empresa. Dicho estudio comprende la elaboración de Matrices de
Riesgo y Mapas de los recintos, donde se ubican los diferentes dispositivos de
seguridad. Para ello, se realizaron recorridos constantes a las instalaciones de cada
empresa en búsqueda del conocimiento y familiarización con los procesos.
Posterior a la realización de este trabajo se realizará una campaña informativa para todo
el personal sobre los peligros inherentes a los procesos de trabajo. Serán colocadas las
Matrices de Riesgo a la entrada de cada empresa, con el fin de inculcar las precauciones
que se deben tomar e informar a cada uno de los visitantes de los peligros del área. Por
consiguiente, el estudio realizado le permitirá a cada empresa formular planes,
programas y acciones relativas a la prevención de accidentes.
Para realizar la planificación y el control de riesgo es necesario conocer las condiciones
de trabajo. Es necesario poseer un sistema que permita estar al tanto de los riesgos que
se presentan en el trabajo y las personas que son afectadas.
1.2 Antecedentes
Durante los meses de octubre y noviembre de 2007, así como los establece a nivel
internacional, el Convenio 155 sobre Salud y Seguridad de los Trabajadores de la
Organización Internacional del Trabajo (OIT) ratificado por nuestro país, y la
recomendación 164 de este convenio, referente al derecho de consulta y cooperación de
3
los trabajadores en la prevención y control de los riesgos laborales que puedan afectar
su seguridad y salud, se constituyeron los respectivos “Comités de Seguridad e Higiene
o Comités Paritarios de Seguridad e Higiene.”
Dichos Comités se constituyeron a partir de la manifestación de interés, por parte de
trabajadores, que contaron con el pleno apoyo de los empleadores y directiva en general
para realizar la publicidad, convocatoria a elecciones, creación de boletas de votación,
postulación, establecimiento de la comisión electoral, instalación y apertura de las
mesas de votación, creación de cuadernos de votación, el proceso de votación en sí
mismo, el escrutinio de los votos, y finalmente la elección de los delegados.
Posteriormente, se realizó la notificación ante el Inpsasel de la constitución del Comité
de Salud y Seguridad Laboral y se procedió al diseño del Programa de Seguridad e
Higiene Laboral, objeto del presente trabajo.
1.3 Objetivo General
Diseñar un Programa de Seguridad y Salud Laboral en las empresas del Grupo Merand,
que contenga Matrices de Riesgo, Análisis de Peligrosidades en los diferentes procesos
y Recomendaciones generales de seguridad en las diferentes áreas.
1.4 Objetivos Específicos
• Estudiar los procesos de trabajo inherentes a las empresas Quarterdeck C.A.,
UnionTrade, Exploservicios C.A. y Merand C.A., que forman parte del Grupo
Merand.
• Actualizar la caracterización de cargos de todas las empresas.
• Elaborar las Matrices de Riesgo, asociadas a los cargos.
• Realizar un análisis de los riesgos, relativo a los cargos.
• Establecer recomendaciones asociadas a la seguridad de los procesos.
4
CAPÍTULO 2. DESCRIPCIÓN DE LA EMPRESA
En este capítulo se presenta una breve reseña de la Organización Merand y las empresas
que la integran, los servicios que éstas prestan y los valores que representan.
2.1 Grupo Merand
Grupo Merand es una empresa privada con 100% Capital Venezolano, destinada a
ofrecer productos y servicios de calidad superior para la industria petrolera, minera,
química, de consumo masivo y de la construcción.
El Grupo Merand fue constituido en Marzo de 1996 con el fin de crear un frente
financiero y operacional sólido tanto para competir efectivamente en la obtención de
nuevos proyectos y negocios, así como para facilitar la expansión de las compañías que
conforman el grupo.
Su Objetivo es construir un Holding de empresas que consolide un patrimonio que les
permita financiar operaciones de gran envergadura dentro de cada uno de los sectores
comerciales donde tienen participación.
Objetivos de la empresa
Conocer las expectativas del cliente a fin de garantizar la satisfacción de sus
requerimientos.
Aumentar su participación en los mercados en los cuales tengan y puedan
lograr ventajas competitivas.
Alcanzar un nivel de operaciones óptimo.
Mantener a cada persona de la organización actualizada en cuanto a los
conocimientos, habilidades y destrezas requeridas.
Alcanzar y sostener la rentabilidad y generación de caja que permita satisfacer
las expectativas de los accionistas.
Misión
Grupo Merand es una organización que engloba a un grupo de empresas filiales que
ofrecen productos y servicios de calidad superior para la industria petrolera, minera,
química, de consumo masivo, y de la construcción.
5
Visión
Su visión de futuro la conciben liderizando los mercados donde compiten, mediante el
desarrollo, la consolidación, y el mantenimiento de un óptimo servicio a sus clientes,
garantizando una imagen de confianza y prestigio; un desarrollo organizacional
armónico que estimule la meritocracia generadora de sus propios líderes; utilizando
óptimamente sus recursos financieros y capitalizando las oportunidades de alianzas
estratégicas y la incorporación de las tecnologías de avanzada que proporcionan los
mercados nacionales e internacionales, y auspiciando el bienestar de las comunidades
donde impactan, en armonía con una preservación responsable del medio ambiente.
Dentro de las empresas que conforman el Grupo Merand encontramos, Exploservicios
C.A., Quarterdeck C.A. y UnionTrade.
2.2 Exploservicios C.A.
El servicio de voladura es una actividad altamente especializada que se ha convertido en
una herramienta fundamental para el eficiente desarrollo de las actividades extractivas
típicas de la minería en Venezuela, tanto a cielo abierto como subterránea. Servicios de
Voladura Exploservicios, C.A. pretende ocupar un puesto de importancia para satisfacer
la creciente demanda de la industria minera en Venezuela de un servicio especializado
de voladura integral, asesoría y capacitación en el área de explosivos asegurándose de
cubrir los mas elevados estándares de calidad, eficiencia y especialmente de seguridad.
Misión
Desarrollar herramientas para que nuestros clientes tengan una gestión eficiente y
rentable, enmarcada en los más altos estándares mineros mundiales.
Visión
Ser la empresa líder en la prestación de servicios técnicos especializados de desarrollo
minero integral, cubriendo los más elevados estándares de calidad, eficiencia y
especialmente de seguridad.
Exploservicios ofrece a través de su Departamento Técnico los siguientes servicios:
• Diagnósticos: análisis de las operaciones de planificación y producción de la
mina con el objetivo de determinar las mejores condiciones de la misma y
6
sugerir planes de explotación que cumplan con los volúmenes de producción
exigidos por el cliente.
• Evaluación: de la condición de los equipos, explosivos y accesorios de
voladura así como de las técnicas de voladura disponibles en el mercado
nacional e internacional para definir la selección más adecuada de estos
recursos.
• Diseño: de programas y planes de explotación de la mina y de patrones de
voladura que se ajusten a las necesidades de producción, políticas de seguridad
y calidad de cada cliente. Diseño de modelos de predicción de vibraciones, etc.
2.3 Quarterdeck C.A.
Servicios y Suministros Sísmicos Quarterdeck, C.A. se originó en 1995, con el fin de
satisfacer las crecientes exigencias y demandas del mercado interno por un servicio más
completo en el abastecimiento y distribución de explosivos y accesorios de voladura
hasta el polvorín del cliente.
Quarterdeck C.A. posee el aval y soporte de reconocidas empresas transnacionales que
le han permitido mantener en el mercado interno, un constante suministro de productos,
complementado con servicios de primera calidad, soporte técnico actualizado e
incorporación de productos de avanzada.
Misión
Promover y participar en el desarrollo de la industria petrolera, química, minera y de la
construcción a través de la distribución de productos, la prestación de servicios
tecnológicos de punta y del suministro de información, capacitación y entrenamiento
especializado en materia de explosivos, apoyándonos en nuestros recursos humanos y
técnicos, propios y de nuestras alianzas estratégicas, las cuales, además, incluyen
recursos de fabricación.
Visión
Ser la empresa líder en comercialización, distribución, asesoría técnica y capacitación
en materia de explosivos para los sectores petroleros, químicos, mineros y de la
construcción a través de todas las acciones que se desprenden de nuestras metas y
nuestros valores corporativos.
7
Quarterdeck C.A. ofrece a través de su Departamento Técnico los siguientes servicios:
• Comercialización, traslado y custodia de explosivos y accesorios de voladura vía
terrestre, marítima y fluvial de acuerdo con la normativa técnica legal vigente.
• Servicio técnico especializado que garantiza un servicio integral de voladura
abarcando todas las actividades desde el diagnostico de la situación, hasta el
diseño y ejecución de la voladura.
• Asesoría en la tramitación de permisos para la adquisición de explosivos y
accesorios en el mercado nacional ante los organismos competentes: Dirección
de Armamento de la F.F.A.A (DARFA).
• Diseño y ejecución de programas educativos en el sector explosivos (seminarios,
talleres, y conferencias) a clientes e instituciones del país sobre los más recientes
avances en el área de explosivos, accesorios y técnica de voladura.
• Disponibilidad inmediata en el país de los productos según las especificaciones
requeridas por el cliente.
• Asesoría y capacitación en la administración y manejo de polvorines,
incluyendo: Técnicas de Almacenamiento y Técnicas de seguridad para evitar
accidentes a terceros /o daños a bienes muebles e inmueble.
Productos • Emulsión Explosiva Encartuchada
Magnum 1. Magnafrac Plus
2. Precorte (Trimex)
• Accesorios de Voladuras
1. Detonadores MS
2. Detonadores LP
3. Det - Connect EZDET
4. Conectores Bidireccionales
5. Conectores Unidireccionales (EZTL)
6. Cordón Detonante
7. Mecha de Seguridad Lenta
8
• ANFO (Agente de Voladuras)
• Boosters de Pentolita Mineros (Series LU)
• Booster Sísmico Biodegradable "Geoprime"
• Detonadores Eléctricos Sísmicos
• Nitrocelulosa
• Lead-in-Line (Iniciador no eléctrico)
2.4 UnionTrade Misión
Ofrecer servicios de Transporte de Materiales Químicos, Explosivos y Afines con un
alto perfil de seguridad y rapidez cumpliendo con las Normativas de la Dirección de
Armamento de la Fuerza Armada, Ministerio de Ambiente y Ministerio de Interior y
Justicia.
Visión
Alcanzar el posicionamiento en el mercado, con equipos y personal altamente calificado
y así ofrecer a nuestros clientes servicios, eficiencia y seguridad en la entrega de sus
materiales.
2.5 Valores
En todas las empresas que conforman el Grupo Merand se valoran, como factores
estratégicos para el logro de los objetivos empresariales y como recurso orientador de la
conducta en la gestión diaria, los siguientes principios de comportamiento profesional:
o Honestidad
o Respeto
o Responsabilidad
o Trabajo en Equipo
o Lealtad
o Tenacidad
9
CAPÍTULO 3. MARCO TEÓRICO
En este capítulo se presenta una breve explicación de los puntos más relevantes que
permitieron la realización del Programa, desde el punto de vista teórico, contemplando
desde normativas y leyes, hasta las herramientas empleadas, de manera conceptualizada.
3.1 Higiene y Seguridad Industrial
El objetivo de la seguridad e higiene industrial es prevenir los accidentes laborales, los
cuales se producen como consecuencia de las actividades laborales. Una buena
producción debe satisfacer las condiciones necesarias de los tres elementos
indispensables, seguridad, productividad y calidad de los productos.
La investigación de la seguridad en el trabajo es el estudio de la incidencia,
características, causas y prevención de las lesiones profesionales. En las décadas de los
80 y 90, se han publicado un gran número de trabajos relativos al área, y en medida
creciente, en los últimos años, por lo cual las lesiones se han valorado como un
problema de salud pública que era preciso enfocar desde la perspectiva, históricamente
eficaz, de la salud pública. Se ha aplicado la epidemiología —la ciencia de la salud
pública— al problema de las lesiones, incluidas las de carácter profesional. El modelo
epidemiológico describe la relación existente entre el agente (el elemento o fenómeno
ambiental que constituye la causa eficiente de la lesión o enfermedad) y el medio
ambiente.
Investigadores y profesionales dedicados a diversas disciplinas, principalmente la
epidemiología, la ingeniería, la ergonomía, la biomecánica, la psicología del
comportamiento, la gestión de la seguridad y la higiene industrial, se han volcado en el
estudio de los factores asociados al trabajador (el huésped), el medio ambiente, el tipo y
fuente de energía implicada (el agente) y las distintas herramientas, máquinas y tareas
(los vectores) causantes o coadyuvantes a la producción de lesiones en el lugar de
trabajo.
3.2 Norma OSHAS
Desde hace tiempo ha existido la inquietud del mundo empresarial por demostrar su
compromiso con la seguridad y la salud ocupacional de sus trabajadores contratados, es
así como en 1998 se reúne un grupo de organismos certificadores de 15 países de
Europa, Asia y América para crear la primera norma para la certificación de un sistema
10
de seguridad y salud ocupacional que tuviera un alcance global, es así como nace la
Norma OSHAS (Occupational Safety and Health Administration)18.001, que son una
serie de estándares internacionales relacionados con la seguridad y salud ocupacional, y
cuyo desarrollo se basó en la directriz BS 8800 (British Standard).
La Norma OHSAS 18.001, fue publicada oficialmente por la British Standards
Institution y entró en vigencia el 15 de Abril de 1999. La Norma OHSAS 18.001,
entrega los requisitos para que una organización implemente un sistema de seguridad y
salud ocupacional y la habilita para que fije su propia política y objetivos de seguridad y
salud ocupacional, tomando en consideración los requisitos legales aplicables y el
control de los riesgos de seguridad y salud ocupacional provenientes de sus actividades.
La Norma OHSAS 18.001 ha sido concebida para ser compatible con las Normas ISO
9.001 e ISO 14.001, de tal forma de facilitar la integración de los sistemas de gestión de
calidad, medio ambiente, seguridad y salud ocupacional.
La Norma OSHAS proporciona a las organizaciones los elementos de un sistema de
gestión de seguridad y salud ocupacional eficaz y que sea posible de integrar con otros
requisitos de gestión, de forma de ayudarlas a alcanzar sus objetivos de seguridad y
salud ocupacional. Es aplicable a cualquier tamaño y tipo de empresa, no establece
criterios específicos para el control de los riesgos de seguridad y salud ocupacional,
proporciona un sistema estructurado para lograr el mejoramiento continuo y contiene
requisitos que pueden ser objetivamente auditados para fines de certificación y/o
autodeclaración.
Las empresas que adoptan este sistema de gestión de seguridad y salud ocupacional,
OHSAS 18.001, obtienen los siguientes beneficios:
· Asegura a los clientes el compromiso con un sistema de gestión de seguridad y salud
ocupacional eficiente y demostrable.
· Ayuda a mantener buenas relaciones con los trabajadores (Clima Laboral).
· Permite obtener seguros a un costo razonable (economías).
· Fortalece la imagen corporativa de la organización y fortalece su competitividad en el
mercado.
· Mejora el control de costos de los accidentes.
· Reduce las posibilidades de juicios por responsabilidad civil
11
· Facilita la obtención de licencias y autorizaciones
· Estimula el desarrollo y camparte funciones de prevención de accidentes y
enfermedades ocupacionales.
· Mejora las relaciones entre la industria y las entidades gubernamentales.
3.3 Análisis de Riesgos
Para la implantación de cualquier sistema de gestión de seguridad y salud ocupacional
es fundamental el conocimiento de ciertos aspectos que ayudarán al estudio a realizar.
Uno de ellos es el análisis de riesgos, que consiste en examinar de manera cuidadosa las
condiciones y los actos involucrados en una actividad para determinar los peligros de
ella, la posibilidad de ocurrencia de accidentes y como objetivo, buscar la manera de
eliminar el riesgo o en su defecto minimizarlo.
El resultado del análisis de riesgos no debe ser otro que una serie de recomendaciones
tanto de las condiciones como de los posibles actos de las personas para así lograr el
objetivo planteado anteriormente. Requiere divulgación y conocimiento de las personas
para que cumpla su función; y la divulgación es con frecuencia una falla importante. El
responsable del análisis es también responsable de divulgarlo y asegurar su
conocimiento, teniendo en cuenta una premisa fundamental: “Nada se debe dar por
hecho” ni se debe suponer que algo “es obvio” porque eso es acudir al sentido común de
personas que no conocemos o no sabemos como reaccionan.
Otra tarea fundamental en la que todos los empleados deberían participar es enseñar a
los demás a identificar peligros. Este es un ejercicio que con el tiempo dará frutos
mejorando la cultura de seguridad y facilitando el desempeño general.
Dicho esto, es necesario considerar la importancia de la seguridad industrial en sus
aspectos más básicos:
1. La seguridad industrial está directamente relacionada con la continuidad del
negocio: en el mejor de los casos, el daño de una máquina, un accidente de
trabajo o cualquier otro evento no deseado consume tiempo de producción. En
otros casos, puede llevar al cierre definitivo.
12
2. La seguridad industrial es un requisito de crecimiento: como ya se mencionó,
clientes más grandes y gobierno la exigen. Además la complejidad de las propias
operaciones la implican.
3. Imagen corporativa: ¿La empresa podría superar una noticia de primera página
relatando el accidente que ocurrió en ella?
4. La seguridad industrial protege a las personas: ¿Si la empresa no protege la
integridad de quienes producen para ella… tiene sentido?
3.4 LOPCYMAT y RLOPCYMAT
Como en todas las actividades humanas, las leyes y normas son hechas para regular el
comportamiento de todos y por supuesto, facilitar la convivencia. La legislación de
todos los países otorga a los trabajadores el derecho de negarse a ejecutar tareas que
atenten contra su salud y su integridad. Lastimosamente muchos accidentados no están
informados o simplemente no ejercen este derecho.
En Venezuela el objetivo de la Ley Orgánica de Prevención, Condiciones y Medio
Ambiente del Trabajo (LOPCYMAT) y su Reglamento es garantizar a los trabajadores
condiciones y prevención, salud, seguridad y bienestar en el trabajo. Cualquier
organización, sea esta una sociedad civil mercantil o de cualquier otra naturaleza está en
la obligación de cumplir con lo establecido en la LOPCYMAT y su Reglamento, por
cuanto lo que da origen a la obligación es la relación de dependencia laboral que exista
entre uno o varios trabajadores con su patrono.
Dicha ley y su reglamento, tienen por objeto garantizar, proteger y promover a los
trabajadores el bienestar físico, mental y social de los trabajadores, así como prevenir
toda causa que pueda ocasionar daño a la salud de los trabajadores, procurando al
trabajador un trabajo digno, adecuado a sus actitudes y capacidades. Las normas
establecidas en la LOPCYMAT y su Reglamento son de estricto orden público, son
irrenunciables, indisponibles e intransigibles.
Todo patrono está en la obligación de registrarse en la Tesorería de Seguridad Social.
Los empleadores que contraten a uno o más trabajadores están obligados a afiliarlos,
dentro de los 3 primeros días hábiles siguientes al inicio de la relación laboral en el
sistema de seguridad social y hacer las respectivas cotizaciones. Los patronos deberán
13
cotizar un porcentaje comprendido entre 0,75 Y el 10% del salario de cada trabajador
del ingreso o renta de cada asociado.
3.5 Inpsasel
El Instituto Nacional de Prevención, Salud y Seguridad Laborales, Inpsasel, es un
organismo autónomo adscrito al Ministerio del Trabajo, creado según lo establecido en
el artículo 12 de la Ley Orgánica de Prevención, Condiciones y Medio Ambiente de
Trabajo, promulgada en el año 1986.
En mayo de 2002 el Instituto, recibe apoyo del Ejecutivo Nacional, para lo cual, se
procede al nombramiento de un nuevo presidente del organismo, y se da inicio al
proceso de reactivación de la salud ocupacional en Venezuela; acción de desarrollo
institucional que permitirá el diseño y ejecución de la política nacional en materia de
prevención, salud y seguridad laborales y la construcción de un sistema público de
inspección y vigilancia de condiciones de trabajo y salud de los trabajadores y
trabajadoras, con un criterio integral acorde con las exigencias del mundo laboral actual
para el control y prevención de accidentes y enfermedades ocupacionales enmarcado
dentro del Sistema de Seguridad Social Venezolano que actualmente se diseña.
El Instituto estará orientado a ser una Institución Científica Técnica del Estado
Venezolano, especializado en la prevención de riesgos y el análisis de las condiciones
de higiene y seguridad en el trabajo, reconocido por su capacidad técnica y calidad de
servicio de sus empleados. El Inpsasel es una institución comprometida con el diseño y
la ejecución de la política nacional en materia de promoción, prevención y atención de
la salud y la seguridad laboral, garantizando el cumplimiento de la normativa legal en el
área, así como, óptimas condiciones de trabajo a todos los trabajadores y trabajadoras.
El Inpsasel tiene por objetivos:
1. Vigilar y fiscalizar el cumplimiento de las normas.
2. Prestar asistencia técnica a empleadores y trabajadores.
3. Substanciar informes técnicos.
4. Promoción, educación e investigación en materia de salud ocupacional.
5. Ejecutar la Política Nacional en materia de Prevención, Salud y Seguridad en el
Trabajo
6. Asesorar a empleadores y trabajadores en el área de la salud ocupacional
14
7. Dictar las Normas Técnicas que regulan la materia
8. Aplicar las sanciones a los que violen la Ley en esta materia
9. Gestionar el nuevo régimen de Seguridad y Salud en el Trabajo
3.6 Gestión de Riesgos
Es de vital importancia que las normas estén orientadas a proteger vidas. Partiendo de
esta base, las normas deben ser1:
1. Aplicables
2. Divulgadas
3. Comprendidas
Así mismo, con el propósito de salvar vidas, es necesario tener claro que cualquier
actividad que el ser humano realice está expuesta a riesgos de diversa índole los cuales
influyen de distinta forma en los resultados esperados. La capacidad de identificar estas
probables eventualidades, su origen y posible impacto constituye ciertamente una tarea
difícil pero necesaria para el logro de los objetivos.
En los últimos años las tendencias internacionales han registrado un importante cambio
de visión en cuando a la gestión de riesgos: de un enfoque de gestión tradicional hacia
una gestión basada en la identificación, monitoreo, control, medición y divulgación de
los riesgos. En este sentido gestionar eficazmente los riesgos para garantizar resultados
concordantes con los objetivos estratégicos de la organización, quizás sea uno de los
mayores retos de los administradores y gestores bancarios. Desde este punto de vista, la
gestión integral de los riesgos se vuelve parte fundamental de la estrategia y factor clave
de éxito en la creación de valor económico agregado para los accionistas, empleados,
depositantes, inversionistas, entre otros. Es por ello que la herramienta más relevante
utilizada en este estudio fue la Matriz de Riesgo.
3.7 Matriz de Riesgos
Una matriz de riesgo constituye una herramienta de control y de gestión normalmente
utilizada para identificar las actividades (procesos y productos) más importantes de una
empresa, el tipo y nivel de riesgos inherentes a estas actividades y los factores exógenos
1 Tomado de www.elergonomista.com
15
y endógenos relacionados con estos riesgos (factores de riesgo). Igualmente, una matriz
de riesgo permite evaluar la efectividad de una adecuada gestión y administración de los
riesgos financieros que pudieran impactar los resultados y por ende al logro de los
objetivos de una organización2.
La matriz debe ser una herramienta flexible que documente los procesos y evalúe de
manera integral el riesgo de una institución, a partir de los cuales se realiza un
diagnóstico objetivo de la situación global de riesgo de una entidad. Exige la
participación activa de las unidades de negocios, operativas y funcionales en la
definición de la estrategia institucional de riesgo de la empresa. Una efectiva matriz de
riesgo permite hacer comparaciones objetivas entre proyectos, áreas, productos,
procesos o actividades. Todo ello constituye un soporte conceptual y funcional de un
efectivo Sistema Integral de Gestión de Riesgo.
Los beneficios de esta metodología de supervisión, entre otros, son los siguientes:
• Identificación de áreas que requieren mayor atención y áreas críticas de riesgo.
• Uso eficiente de recursos aplicados a la supervisión, basado en perfiles de riesgos de
las entidades.
• Permite la intervención inmediata y la acción oportuna.
• Evaluación metódica de los riesgos.
• Monitoreo continuo.
De esta manera la matriz de riesgo permite establecer de un modo uniforme y
consistente el perfil de riesgo de cada una de las entidades y permite profundizar en el
proceso de establecimiento de planes de supervisión a fin de que se ajusten a las
características específicas de cada entidad.
2 Sacado de García M, “Los Mapas de Riesgos, Concepto y Metodología para su elaboración”, Instituto Nacional de Seguridad e Higiene en el Trabajo, Madrid, pp. 443-453 (1994)
16
CAPÍTULO 4. MARCO METODOLÓGICO
A través de este capítulo se elabora una breve reseña explicativa de la metodología
empleada para la elaboración del presente estudio, con el fin de cumplir con los
objetivos propuestos.
4.1 Metodología General
El diseño del Programa se llevó acabo mediante la realización de varias etapas: estudio
de los procesos de trabajo inherentes a las empresas del grupo Merand, actualización de
perfiles de cargo, elaboración de Matrices y Análisis de Riesgo, para finalmente obtener
las recomendaciones y conclusiones. Dichas etapas se explicarán con mayor detalle
durante el desarrollo del presente capítulo.
4.2. Estudio de los procesos
Constituye la primera parte de la investigación formal, y consta básicamente de la
observación de los procesos de trabajo y prestación de servicios, y recorrido por todas
las instalaciones. Su objetivo es conocer de manera amplia y concreta las actividades
que realizan las empresas del Grupo.
Obtención de la información:
Para las tareas que se desarrollan en las instalaciones de oficinas, se elaboró un
instrumento, una encuesta, que permitió establecer las actividades generales que
realiza cada trabajador, las horas de exposición a artefactos o maquinaria como la
computadora o una pantalla de visualización, fotocopiadora, etc., condiciones de
trabajo (espacio de trabajo, ruido, temperatura, iluminación), riesgos asociados,
entre otros.
Observación directa:
En cuanto a las tareas de prestación de servicios o que involucran actividades que se
realizan en los exteriores de las instalaciones en concreto, se realizaron visitas, como
es el caso de las áreas de almacenaje de explosivos y manipulación de los mismos,
pudiendo presenciar el traslado de dichos materiales así como su utilización para el
servicio de voladura en una cantera.
17
4.3 Caracterización de Cargos
Representa la segunda etapa del estudio, mediante la cual se obtuvieron a través de
entrevistas directas con cada uno de los trabajadores, detalles específicos sobre las
actividades que se desempeñan en cada puesto de trabajo, con el objeto de actualizar los
perfiles de cargo y crear los que se requieran.
4.4 Determinación de los peligros asociados a los procesos de trabajo
Considerando la información de la peligrosidad de cada tarea y analizando las que
ofrecen un mayor riesgo, se hizo un mayor hincapié en las actividades que representan
una amenaza más significativa en la salud y seguridad de los trabajadores.
4.4.1 Estudio y análisis de los riesgos de los procesos concernientes a cada área
Con el conocimiento previo de las actividades que se realizan en cada empresa se
estudiaron los riesgos que los procesos presentan a los trabajadores, sin dejar de
lado el peligro que constituyen para la propia infraestructura, maquinaria y medio
ambiente.
4.4.2 Elaboración de las matrices de riesgo
Se representaron en forma de tablas los factores de riesgo involucrados en las
labores, las consecuencias tanto para el personal como para la empresa y el
ambiente, el nivel de deficiencia, nivel de consecuencias, los niveles de exposición,
y otros factores, hasta establecer el nivel de riesgo como un cálculo definitivo.
4.5 Recomendaciones referentes a los procedimientos de trabajo seguro
Considerando las matrices de riesgo se establecieron las tablas de riesgos con las
medidas a tomar en caso de ocurrir cualquier accidente, así como el uso respectivo de
equipo de protección personal, cuando las actividades lo requieran, y un plan en caso de
emergencia, para así establecer mejoras que incrementen la productividad del proceso,
la calidad del área laboral, seguridad de las instalaciones y de las tareas a realizar, etc.
18
CAPÍTULO 5. RESULTADOS
En este capítulo se presenta el producto obtenido a partir de la investigación realizada.
En éste se contemplan aspectos como descripción del proceso de trabajo, análisis de
riesgos y matrices de riesgo, entre otros.
5.1. De los Programas
5.1.1 Objetivo
Establecer los procedimientos, acciones y metodologías a seguir para prevenir y
controlar los riesgos potenciales o presentes dentro del ambiente de trabajo, derivado de
los actos y condiciones inseguras que pudiesen generar incidentes, accidentes y
enfermedades ocupacionales, a fin de promover las buenas prácticas de trabajo seguro
en el sistema organizacional de las empresas que conforman el Grupo Merand.
5.1.2 Alcance
El presente programa aplica para todo el recurso humano que labora en las instalaciones
de las empresas del grupo, sin distinción de niveles.
5.1.3 Referencias Normativas
Este programa se fundamenta en la siguiente reglamentación legal y normativas técnicas
a considerar para establecer las directrices necesarias y obligatorias que promueven la
prevención, la seguridad y la salud ocupacional. Estas se mencionan a continuación:
5.1.3.1 Leyes
• Ley Orgánica de Prevención, Condiciones y Medio Ambiente de Trabajo
(LOPCYMAT), Gaceta Oficial N° 38.236 del 26 de julio de 2005.
• Reglamento Parcial de la Ley Orgánica de Prevención, Condiciones y Medio
Ambiente de Trabajo (RLOPCYMAT), Gaceta Oficial N° 38.596 del 3 de enero
de 2007.
5.1.3.2 Normas venezolanas COVENIN
• 2260 – 2004 Programa de Higiene y Seguridad Industrial. Aspectos Generales
• 474 – 97 Registro, Clasificación y Estadísticas de Lesiones de Trabajo
• 2237 – 89 Ropa, Equipos y Dispositivos de Protección Personal. Selección de
Acuerdo al Riesgo ocupacional.
19
• 2266 – 88 Guía de los Aspectos Generales a ser Considerados en la Inspección
de las Condiciones de Higiene y Seguridad en el trabajo.
• 1565 – 95 Ruido Ocupacional
• 2254 – 85 Calor y Frío. Límites Máximos Permisibles.
• 2249 – 91 Iluminancias en Tareas y Áreas de Trabajo.
• 2226 – 90 Guía para la Elaboración de Planes para el Control de las
Emergencias.
• 4001 – 2000 Sistemas de Gestión de Seguridad e Higiene Ocupacional
(SGSHO). Guía para su Implantación.
• 22480 – 87 Manejo de Materiales y Equipos. Medidas Generales de Seguridad.
A continuación se presentará el modelo general de los Programas de Seguridad e
Higiene Laboral realizados, a fin de simplificar los resultados. Se hará excepción de las
Matrices de Riesgo, que serán mostradas en su totalidad.
5.2 Programa de Seguridad e Higiene Laboral para la empresa Grupo Merand
5.2.1 Estructura Organizativa
La estructura organizativa del Grupo está conformada por diversas unidades que
generan acciones de forma conectada, armónica, cohesiva para alcanzar las metas
principales. A continuación, en la Figura 1 se observa el organigrama:
Figura 1. Organigrama Grupo Merand
20
5.2.2 Sedes
Oficinas principales
En la Figura 2, se muestra un mapa de Venezuela con la ubicación de las distintas
sucursales a nivel nacional.
• Caracas: Av. Río Caura, Centro Empresarial Torre Humboldt, piso 19, oficina
05-06. Prados del Este - Caracas. Teléfonos: (0212) 977.1523 - 975.3940 -
978.1313. Fax: (0212) 975.1953.
• Morón: Instalaciones de CAVIM – División de Químicos y Explosivos,
Carretera Morón, San Felipe, Km. 1. Av. Falcón, Edo. Carabobo. Teléfonos:
(0242) 372.4403. Fax: (0242) 372.4440.
• Puerto Ordaz (El Callao): Hotel Arte Dorado, Planta Baja, Avenida Principal,
Vía Zona Industrial Minerven, El Callao. Teléfonos: (0288) 762.0131. Fax:
(0288) 762.0131.
Figura 2. Sucursales Grupo Merand
5.3 Política de seguridad y salud en el trabajo
Grupo Merand ha definido y documentado su política de Seguridad y Salud en el
Trabajo, reconociendo la importancia de gestionar los riesgos como parte de la
21
organización. Así mismo refleja el compromiso de alcanzar un alto nivel de Seguridad y
Salud General, cumpliendo la legislación vigente en esta materia y basándose en el
principio de mejoramiento continuo, que incumbe a toda la organización en todos sus
niveles. Esta política se enuncia de la siguiente manera:
La política del Servicio de Seguridad y Salud en el Trabajo de Grupo Merand está
orientada a contribuir al logro de la excelencia de productos y servicios para la industria
petrolera, minera, química, de consumo masivo, y de la construcción, lo cual significa,
brindar productos y servicios de manera segura tanto para los trabajadores como para
clientes y proveedores, la mayor calidad de vida posible para todo el recurso humano y
la mejor eficiencia y productividad en las operaciones. La Organización valora el capital
humano como el activo más importante y por ello las actividades se orientan a la
prevención de la ocurrencia de los accidentes de trabajo y las enfermedades
ocupacionales a través de un conjunto de técnicas y procedimientos que permiten
alcanzar el objetivo fijado de seguridad y salud en el trabajo, calidad de vida y
protección física.
En relación a la integridad física de los trabajadores, es política de EMPRESA lo
siguiente3:
• Preservar la integridad física de los trabajadores, los activos de la empresa y el
medio ambiente que los rodea.
• Infundir una cultura preventiva entre los recursos humanos.
• Considerar las actividades del Servicio de Seguridad y Salud en el Trabajo, como
parte integrante de cada trabajo y no como adicional a este.
• Dar participación a todo el personal en la prevención, detección y corrección de
cualquier condición insegura.
• Entrenar suficientemente a todo el personal para reducir sus actos inseguros.
5.4 Descripción del Proceso de Trabajo
Las actividades principales que se llevan a cabo en las diferentes oficinas de Merand
están relacionadas básicamente con procesos gerenciales y administrativos, como
logística, compra y dotación de insumos, equipos y materiales, contabilidad, manejo de
3 Tomado de www.merand.com
22
proveedores y trato con clientes, mercadeo, informática, recursos humanos, entre otros,
que sirven de apoyo a las labores de venta, traslado y custodia de materiales y
accesorios explosivos, mineros, químicos, petroleros, para la construcción, entre otros,
así como la prestación del servicio técnico especializado en todo lo relacionado con los
áreas mencionadas, y la impartición de los programas educativos relativos a las mismas.
5.5 Factores que influyen en la seguridad
El trabajo que se desarrolla en oficinas no presenta riesgos tan graves como otros
sectores, pero presenta riesgos específicos que hay que conocer. Sus consecuencias
abarcan aspectos tan diferentes como los trastornos musculoesqueléticos (dolor de
cuello y espalda, por ejemplo), la fatiga visual, el dolor de cabeza, la irritación de los
ojos, el discomfort térmico, la monotonía, la falta de motivación, el estrés, etc.
Todos estos trastornos se derivan del uso continuado de equipos informáticos, manejo
de software, utilización de mobiliario así como de la exposición a determinadas
condiciones ambientales de ruido, temperatura y humedad e iluminación. El correcto
diseño y elección de todos estos elementos tiene una importante influencia sobre la
comodidad, eficacia en el trabajo e, incluso, sobre la salud de los trabajadores y
trabajadoras.
5.6 Identificación y evaluación de los riesgos
La ergonomía es la disciplina aplicada al trabajo que permite alcanzar condiciones
laborales de máximo bienestar biológico, psíquico, social y ambiental, haciendo que el
trabajador cumpla sus labores en condiciones de bienestar integral4.
Es frecuente observar que los puestos de trabajo no están acondicionados para trabajar
con un computador, lo que sumado a una mala disposición de los objetos de trabajo, se
traduce en un menor rendimiento laboral.
En la actualidad son cada vez más los trabajos en los que se requiere permanecer por
mucho tiempo sentado, lo que ha derivado en enormes complicaciones principalmente
en la zona lumbar, ocasionadas por una mala postura o por las largas jornadas en las que
4 Tomado de www.elergonomista.com
23
el trabajador permanece sentado. Las malas posturas o un mobiliario de oficina
inadecuado o mal instalado, son los responsables de que el 60 % de los profesionales
que trabajan en oficina padezcan problemas de espalda.
Para una adecuada prevención de riesgos laborales los aspectos básicos a tener en
cuenta son:
• Una adecuada organización del trabajo y de las tareas.
• Un buen diseño de las instalaciones que nos garantice unas buenas
• condiciones ambientales.
• Una selección adecuada del equipamiento: mesas, sillas, equipos informáticos,
etc.
• Formación e información a los trabajadores.
5.6.1 Puestos con pantalla de visualización
Actualmente en casi todos los trabajos administrativos se utilizan equipos informáticos
que, aunque nos ayudan en nuestras tareas, también pueden provocar distintas
patologías como lesiones músculo-esqueléticas, trastornos visuales, estrés, fatiga, etc.
Estos problemas están causados por la actividad sedentaria, el trabajo intensivo con el
ordenador, la falta de espacio para moverse, el mantenimiento de posturas estáticas
durante períodos prolongados de tiempo, los ritmos elevados de trabajo, etc. Todos los
trabajadores que habitualmente utilizan un ordenador para realizar su trabajo, dedicando
a este tipo de tareas más de 4 horas diarias o más de 20 horas semanales, están
expuestos a estos riesgos. Legalmente se define PANTALLA DE VISUALIZACIÓN5
como cualquier pantalla alfanumérica o gráfica, independientemente del método de
visualización empleado. Generalmente está conectada a un ordenador y unida a un
teclado. Normalmente un puesto de trabajo con pantalla de visualización comprende el
CPU del ordenador, la pantalla, el teclado, el ratón u otros medios de introducción de
datos. También se entiende como parte del puesto de trabajo a la mesa, la silla y otros
elementos accesorios: portadocumentos, reposapiés, etc.
5.6.1.1 Pantalla del ordenador
De los diferentes elementos que componen el equipo informático, la pantalla del
ordenador es el que más influye en el confort de los trabajadores, por ello una
5 Tomado de www.ingenieroambiental.com
24
colocación correcta de la misma puede evitar un gran número de problemas posturales
asociados a tareas informáticas.
Para elegir una correcta ubicación de la pantalla, en primer lugar se ha de valorar la
importancia relativa que, para el usuario, tienen las diferentes tareas que realiza (trabajar
con el ordenador, atender visitas, manejar papeles o estudiar documentos, etc.). Se han
de distribuir los elementos de trabajo de manera que las tareas más frecuentes se hagan
en las posturas más cómodas.
Si el trabajo es básicamente informático, el ordenador ha de ocupar una posición
principal, es decir, en la mesa de trabajo y enfrente de la persona. No obstante, se ha de
tener espacio a los costados para los documentos y para poder recibir visitas. Si el
trabajo implica la realización de diversas tareas: ordenador, documentación y visitas,
éste se puede colocar a un costado, pero asegurándose de que se puede trabajar sin giros
del tronco o del cuello. También se puede valorar colocar la pantalla en el ala auxiliar,
siempre que se mantenga la distancia recomendada entre los ojos y la pantalla (como
mínimo 40 cm.) y que quede sitio para apoyar los antebrazos y muñecas al teclear o usar
el ratón
Los aspectos más significativos a tener en cuenta respecto a la pantalla son los
siguientes:
• Colocación
La pantalla debe estar situada de manera que podamos trabajar colocándonos
enfrente de ella, evitando giros de cuello (ángulo de giro inferior a 35 º). Si no es así
deberemos forzar el tronco y la cabeza derivando de ello molestias en el cuello y
dolores de cabeza.
• Distancia
La mayor parte de las personas prefieren distancias de visión de 60 a 80 cm., pero en
todo caso la distancia no ha de ser inferior a 40 cm., ni superior a 90 cm.
Lógicamente para conseguir una distancia de pantalla adecuada la mesa debe tener la
profundidad suficiente. Además debe tener en cuenta que tiene que quedar sitio para
colocar el teclado enfrente de la pantalla y con espacio suficiente (mínimo de 10 cm.)
para poder apoyar las muñecas al teclear.
25
• Altura
Si colocamos la parte inferior de la espalda bien apoyada en el respaldo de la silla y
los pies firmemente apoyados en el suelo o el reposapiés, al mirar en línea recta hacia
la pantalla, teniendo la cabeza recta, la parte superior del monitor ha de estar a la
altura de los ojos o un poco por debajo. Es decir, que debemos colocar la pantalla a
una altura tal que se pueda mirar dentro del espacio comprendido entre la línea de
visión horizontal y la trazada a 60º bajo esta línea (zona recomendada de visión).
• Inclinación
Hoy en día, la mayoría de las pantallas de los ordenadores tienen inclinación
orientable. Con esta libertad de movimientos de la pantalla podremos orientarla en
la posición adecuada, es decir frente al trabajador, y evitar reflejos molestos
producidos por las fuentes de luz.
• Brillo, contraste y polaridad
Todos los ordenadores actuales disponen de estas regulaciones. Normalmente la
mejor combinación es: alto contraste, brillo bajo y polarización positiva (caracteres
oscuros sobre fondo claro). De esta manera los reflejos serán menos perceptibles,
existirá menos contraste con la intensidad de luz del entorno y se usará la misma
representación gráfica que en los documentos en papel (caracteres oscuros sobre
fondo claro). Tampoco es recomendable trabajar con fondos de pantalla de colores
ya que fatigan más la vista. Para aliviar el esfuerzo ocular ajuste los atributos del
texto, como el tamaño, espaciado y color de los caracteres. No trabaje con los
documentos en papel introducidos en fundas de plástico.
• Reflejos
Los reflejos en la pantalla pueden obligarnos a forzar la postura para evitarlos y a la
larga producen cansancio visual. Evite colocar la pantalla delante o detrás de una
fuente de luz natural, siempre es preferible colocarla en posición perpendicular. Las
fuentes de luz natural deberán contar con persianas, cortinas o similar para poder
reducir la entrada de luz. Las fuentes de luz artificial deberán poseer difusores de
lámina o rejillas e ir alineadas paralelamente a las ventanas. Se puede regular el giro
e inclinación de la pantalla para minimizar los reflejos.
26
5.6.2 Teclado
El teclado suele ser el principal dispositivo de introducción de datos. Ha de ser
independiente del resto del equipo para poder reubicarlo según los cambios de postura
del usuario.
• Altura del teclado
El teclado debe estar a una altura adecuada de manera que las manos no se
encuentren elevadas por encima del codo. En la operación de tecleo de datos es
importante que tanto antebrazos como muñecas y manos estén en una posición
neutra, no flexionados en posturas de esfuerzo. El ángulo de la articulación del codo
deberá estar entre 70º y 115º. Estos son los ángulos que aseguran una posición
descansada de los brazos, evitando la fatiga que aparecería con un ángulo mayor o
menor. Para conseguir la posición adecuada debe regular la altura de su silla de
manera que los codos queden a la altura del soporte del teclado.
• Distancia del teclado
El teclado debe estar situado a una distancia suficiente del borde de la mesa para que
se puedan apoyar las muñecas y así teclear con mayor facilidad. La falta de este
espacio no permite que las muñecas descansen creándose una tensión estática en los
brazos y la espalda. El espacio entre el borde de la mesa y el teclado será, al menos,
de unos 10 cm.
• Posición de las manos
Sitúe los dedos sobre la fila central del teclado. Las muñecas deben estar rectas y
relajadas. Si no es así, regule la altura del teclado más alta o más baja para que la
muñeca esté en posición recta. Esto se puede conseguir jugando con la inclinación
del teclado o colocando algún elemento para elevarlo. Si el trabajo de introducción
de datos ocupa una gran parte de la jornada de trabajo puede ser necesario colocar
un apoyamuñecas.
El tecleo debe necesitar muy poca presión o fuerza de los dedos para activar las
teclas. Un estilo de pulsación incorrecto (si usa demasiada fuerza) puede aumentar
innecesariamente la tensión en los tendones y los músculos de las manos, muñecas y
antebrazos.
5.6.3 Ratón
Al igual que con el teclado, se debe trabajar con la mano, muñeca y antebrazo en una
posición neutra. No maneje el ratón usando excesiva fuerza.
27
Limpie periódicamente el polvo acumulado y la suciedad para garantizar un
desplazamiento adecuado y reducir al mínimo el número de movimientos necesarios.
Recuerde que si es zurdo puede programar el ratón para su uso con la mano izquierda.
5.6.4 Silla
Las características de la silla de trabajo, como son su forma, sus dimensiones, sus
regulaciones, etc., afectan principalmente a la postura del tronco y a la movilidad de la
espalda y de las piernas. Por ello, una buena silla debe proporcionar soporte estable al
cuerpo, favoreciendo una buena postura y permitiendo cierta libertad de movimientos
• Regulación de la altura del asiento
La regulación de la altura de la silla es necesaria para conseguir una posición
respecto a la mesa que nos permita trabajar con un ángulo en la articulación del
codo de 70º a 115º. Si esto no es posible, trabajaremos con una excesiva inclinación
de la espalda y los brazos no tendrán una posición descansada. Todo ello provocará
fatiga y dolores.
• Regulación de la inclinación del respaldo
Debemos poder trabajar con la espalda bien apoyada en el respaldo. Si el respaldo
no le da apoyo suficiente a la parte baja de la espalda puede utilizar un cojín.
• Altura del respaldo
Es aconsejable que el respaldo, además de dar soporte a la parte inferior de la
espalda, también sirva para la parte superior. La altura del respaldo debe llegar
como mínimo hasta la parte media de la espalda, debajo de los omóplatos. Para
tareas informáticas de introducción de datos es conveniente que el respaldo sea más
alto.
• Forma del asiento
El asiento de la silla debe ser de forma más o menos cuadrangular, sin aristas duras.
La parte delantera del asiento deberá estar curvada para evitar que presione la cara
interna de las rodillas y dificulte la circulación de retorno. El tapizado y el material
de relleno han de permitir la transpiración y el intercambio de calor. Recuerde
mantener una adecuada postura en la silla, no se siente ni en el extremo ni en los
lados.
28
• Base de la silla
La silla debe tener cinco puntos de apoyo y preferiblemente contará con ruedas las
ruedas son especialmente indicadas cuando se trabaje sobre superficies muy amplias
porque facilitan la movilidad y el acceso a los elementos de trabajo.
• Apoyabrazos
La existencia de apoyabrazos permite apoyar los brazos en determinadas tareas,
relajando la tensión muscular en la espalda. La altura del apoyabrazos debe ser tal
que nos podamos aproximar a la mesa con comodidad.
• Posición de los pies
Los pies deben descansar firmemente en el suelo y debe haber un espacio suficiente
entre las rodillas y la mesa. En general se recomienda adoptar una postura reclinada,
más cómoda, en trabajos de introducción de datos y una postura más recta en
trabajos que requieren la consulta frecuente de documentos, informes, etc. Se ha de
procurar evitar los giros y las inclinaciones frontales y laterales del tronco y tener a
mano los objetos de uso habitual.
• Ajuste de la silla
Los mecanismos de ajuste de la silla han de ser fácilmente manejables en posición
de sentado. Si los cambios son difíciles o costosos de realizar puede que no nos
tomemos la molestia de adaptar la silla para conseguir la postura más conveniente.
A continuación se explican las regulaciones más frecuentes de una silla para trabajo
de oficina. El ajuste de una silla de oficina corresponde hacerlo al trabajador que la
utiliza, por lo que deberá conocer y usar de forma correcta las regulaciones de su
silla. La mejor manera de conocer la propia silla es conseguir sus instrucciones,
leerlas y conservarlas.
• Ajuste de la altura del asiento
Para regularla existe una palanca que suele estar colocada debajo del asiento,
normalmente a la derecha. El proceso a seguir es:
1. Siéntese en la silla echándose hacia atrás hasta que la zona lumbar de la espalda
se apoye firmemente en el respaldo.
2. Acerque su silla a la mesa y ajuste la altura del asiento hasta que los brazos le
queden a una altura cómoda para trabajar sobre la mesa. La mesa debe quedar
aproximadamente a la altura de los codos ó un poco más alta, de manera que el
ángulo de la articulación del codo esté entre 70º y 115º.
29
3. Si no puede apoyar los pies firmemente en el suelo, o nota presión del borde
delantero del asiento sobre las corvas o los muslos, solicite un reposapiés; en ningún
caso ajuste la altura de la silla teniendo en cuenta el suelo, sino la altura cómoda con
respecto de la mesa.
• Ajuste de la inclinación del respaldo
Esta regulación es necesaria en trabajos con elevado uso del ordenador. Muchos
operadores informáticos prefieren una posición con el respaldo ligeramente
inclinado hacia atrás, mientras que para trabajar sobre la mesa o atender visitas es
preferible que el respaldo esté más vertical. Consulte las instrucciones de su silla
para realizarlo de forma correcta y elija la postura que le resulte más cómoda.
• Contacto permanente
Es un mecanismo que permite liberar el respaldo, de manera que éste se mueve
acompañando a los movimientos de la espalda del usuario. Para que sea efectivo se
debe regular adecuadamente la fuerza de los muelles que controlan el respaldo, ya
que si éste queda muy rígido, empujará al usuario hacia delante y si queda flojo, no
proporcionará un apoyo estable. Como la fuerza necesaria depende del peso del
usuario, cada persona deberá regular dicha tensión de acuerdo con sus preferencias.
Localice debajo del asiento el tornillo de regulación, generalmente situado debajo
del asiento, en su parte delantera. Libere el respaldo y apriete o afloje dicho tornillo
según sus preferencias.
• Ajuste de la altura del respaldo
Este ajuste es necesario en aquellas tareas en las que se usa el ordenador de manera
intensiva (más de 4 horas de trabajo con ordenador al día ó más de 20 horas a la
semana). Consulte las instrucciones de su silla y compruebe que una vez efectuado
el ajuste su apoyo lumbar resulta cómodo y efectivo.
• Otras regulaciones
Compruebe si su silla dispone de:
1. Regulación de la altura del reposabrazos. Esta regulación es especialmente
interesante para las tareas informáticas. Si dispone de ella, ajuste la altura de los
reposabrazos hasta conseguir una posición con un apoyo cómodo, pero que no
estorbe al acercarse a la mesa.
2. Profundidad del asiento. Si su silla dispone de esta regulación, haga su asiento
más o menos corto en función de sus preferencias. Debe poder sentarse con la
30
espalda completamente apoyada en el respaldo y sin que el borde de la silla le
oprima en las corvas o muslos.
5.6.5 Mesa
La mesa de trabajo es un elemento también muy importante para prevenir molestias,
sobretodo las relativas a la zona del cuello y de los omóplatos.
Las dimensiones de la mesa han de ser suficientes para que el usuario pueda distribuir
los documentos y el material auxiliar y, sobre todo, para poder colocar la pantalla a una
distancia adecuada (40 cm. como mínimo) y el teclado de manera que pueda apoyar las
muñecas en la mesa al teclear. Las medidas recomendables para la mesa de trabajo son
de 180 cm. de anchura por 80 cm. de profundidad, aproximadamente. La altura de la
mesa se recomienda que esté entre 70 y 75 cm. Recuerde siempre que debe ajustar la
altura de la silla tomando como referencia que en la posición de sentado y accionando el
teclado, sus antebrazos deben quedar próximos a la horizontal. Esta altura se ajusta
asimismo a la adecuada para las operaciones de escritura manual.
Para aprovechar mejor su mesa procure reservar las zonas más accesibles de la mesa
para colocar el ordenador y el atril, o para dejar espacio libre para trabajar. Los
elementos accesorios (teléfono, fax, impresoras, bandeja para documentos, etc.) deben
colocarse en la zona de cajones y en las partes que no resultan útiles para trabajar.
Si dispone de bloques de cajones móviles y de suficiente espacio en su entorno de
trabajo, puede colocarlos fuera del perímetro de la mesa, aprovechando su tapa para
colocar los elementos que suelen estorbar más.
Evite que se acumulen demasiados papeles sobre la mesa, ya que le restarán espacio
para trabajar con comodidad. Encima de la mesa sólo deben estar los documentos con
los que esté trabajando en cada momento. Para guardar papeles que no utilice debe usar
las estanterías, armarios o archivadores. Pierda unos minutos en ordenar su mesa antes
de acabar la jornada de trabajo.
Otro aspecto importante a tener en cuenta es que exista espacio libre suficiente debajo
de la mesa para poder movilizar cómodamente las piernas. Este espacio no debe estar
31
reducido por cajoneras u otros elementos. En general, es preferible que las cajoneras no
estén fijadas a la mesa, de manera que el trabajador pueda colocarlas donde mejor
convengan para aprovechar la superficie de trabajo.
Por último se recomiendan colores neutros para las mesas y superficies mates para
minimizar los reflejos.
5.6.6 Pausas en el trabajo
Para prevenir el cansancio postural, visual y mental es necesario introducir períodos de
descanso entre las tareas. Las pausas deberían ser introducidas antes de que sobrevenga
la fatiga.
El tiempo de las pausas no debe ser recuperado aumentando el ritmo de trabajo.
Resultan más eficaces las pausas cortas y frecuentes que las pausas largas y escasas.
Siempre que sea posible las pausas deben hacerse lejos de la pantalla y deben permitir al
trabajador relajar la vista, cambiar de postura, dar algunos pasos, realizar ejercicios de
relajación y estiramiento, etc.
A título orientativo, lo más habitual sería establecer pausas de unos cinco minutos cada
hora para aquellas tareas monótonas caracterizadas por un esfuerzo visual y postural
importante y pausas de diez a quince minutos por cada hora y media de trabajo para
aquellas tareas menos fatigosas.
La elección del momento de la pausa se deberá dejar a la libre elección del trabajador.
• Cambio de postura: Recuerde que debe evitar posturas forzadas o extremas y
que no debe mantener durante un tiempo prolongado la misma postura. El
espacio en su puesto de trabajo debe ser suficiente como para poder mover y
estirar las piernas. Si es posible elabore un plan de trabajo diario combinando la
posición de pie y sentado.
Si es posible alterne los trabajos que impliquen mucha atención continuada y los
monótonos o sin contenido, como los de entrada de datos, con otros trabajos
menos exigentes. Con cierta frecuencia, realice estiramientos de los músculos de
las manos, los brazos, los hombros, la nuca y la espalda.
32
• Relajación visual: cada cierto tiempo mire fijamente a un punto que se
encuentre lejos de la pantalla para reducir el cansancio ocular. Concéntrese
brevemente en objetos distantes y parpadee periódicamente para lubricar los
ojos. También debe someter sus ojos a chequeos periódicos y asegurarse de que
la graduación de sus gafas sea la correcta.
5.6.7 Postura correcta6
Con todos estos elementos estudiados debidamente diseñados y utilizados debemos
poder conseguir una postura óptima, como se observa en la Figura 3, que consiste en:
• Espalda: debe quedar apoyada en el respaldo de la silla y en posición vertical o
ligeramente inclinada hacia atrás.
• Brazos: deben quedar en una postura relajada y con movilidad, los codos cerca
de los lados del cuerpo y los antebrazos y manos en una postura prácticamente
paralela al suelo.
• Muñecas: deben estar lo más rectas posible mientras utiliza el teclado o el ratón:
No deben estar dobladas hacia los lados ni más de 10 grados hacia arriba o hacia
abajo.
• Piernas: sus muslos deben estar en posición horizontal o ligeramente inclinados
hacia abajo. La parte inferior de las piernas debe encontrarse prácticamente en
ángulo recto respecto de los muslos. El borde de la silla no debe oprimir la parte
interna de las rodillas.
Los pies deben quedar apoyados horizontalmente sobre el suelo. Si es necesario,
utilice un reposapiés, pero asegúrese antes de utilizarlo de que la altura a la que
ha regulado el asiento sea la adecuada.
• Cabeza: debe permanecer en posición vertical o inclinada ligeramente hacia
adelante. La línea de visión debe ser paralela al plano horizontal. Evite trabajar
con la cabeza o el tronco girados.
EN GENERAL: cambie frecuentemente de posición y realice pausas
periódicamente, para evitar la fatiga.
Si no se adopta una postura correcta se puede sufrir distintos tipos de trastornos:
6 Tomado de www.ingnieroambiental.com
33
Figura 3. Postura correcta frente al ordenador.
• Dolor de cuello: está asociado al mantenimiento de posturas con el cuello
girado o demasiado flexionado o extendido. Las causas de estos problemas
tienen mucho que ver con la colocación del ordenador y con la altura de los
planos de trabajo. El ordenador colocado a un lado o muy alto provoca una mala
posición del cuello al leer sobre la pantalla.
• Molestias en los hombros y parte alta de la espalda: los dolores en la zona de
los hombros y la parte alta de la espalda están asociados a los esfuerzos de la
musculatura de la cintura escapular, que se producen cuando no se apoyan los
antebrazos al teclear o manejar el ratón, o si hay que elevar los hombros porque
la mesa es muy alta. Los factores de puesto relacionados son las sillas sin
reposabrazos, la mesa demasiado alta, o tan pequeña que no hay sitio para
colocar el teclado o el ratón de forma que quede espacio para apoyar los
antebrazos o las muñecas.
• Molestias en la espalda: la postura sentada provoca esfuerzos entre las
vértebras, los ligamentos y la musculatura de la espalda. Este es el origen de
muchas de las molestias y dolores que se perciben cuando se pasa mucho tiempo
sentado. Las mejores maneras de prevenir estas molestias, aparte de hacer
ejercicio, son disponer de una silla que proporcione un buen apoyo a la espalda y
favorecer los cambios de postura.
34
• Molestias en las manos o muñecas: este tipo de problemas es menos frecuente
que los anteriores y se debe al mantenimiento de las muñecas en posición
extendida (hacia arriba), flexionada (hacia abajo) o desviada, mientras se teclea.
Los factores que contribuyen a estas molestias son los siguientes: teclado
demasiado alto o inclinado, mesas muy altas y realización de tareas prolongadas.
• Otros problemas: además de las molestias en el cuello, espalda y muñecas, el
hecho de pasar mucho tiempo sentado contribuye a entumecer las piernas, sobre
todo si la silla nos queda grande y su borde nos presiona detrás de las rodillas.
5.6.8 Iluminación Un ambiente de trabajo mal iluminado puede provocar trastornos visuales. La
iluminación inadecuada causa fatiga ocular, cansancio, dolor de cabeza, estrés,
accidentes laborales y posturas incorrectas.
Para conseguir un ambiente de trabajo bien iluminado es importante tener presente lo
siguiente7:
• Emplear luz natural siempre que sea posible e iluminación artificial auxiliar si es
necesario.
• La iluminación debe ser uniforme, sin deslumbramientos y sombras, de manera
que permita leer fácilmente los caracteres en la pantalla del computador.
• Elimine o cubra los objetos brillantes y nunca los sitúe detrás de la pantalla.
• No sitúe la pantalla frente o delante de las ventanas, para evitar reflejos.
• Los colores de las paredes, techos o superficies de trabajo no deben ser ni muy
oscuros ni excesivamente brillantes.
• Coloque cortinas o persianas en las ventanas para evitar la luz intensa.
• Utilice filtros antirreflejos en la pantalla del computador.
• Levante la vista y enfoque un punto lejano para descansar.
• Realice ejercicios oculares:
- Cierre los ojos con ayuda de las palmas de las manos sin presionar.
- Siéntese correctamente mirando al frente, sin mover la cabeza, desvíe la
mirada hacia la izquierda y luego hacia la derecha.
7 Tomado de www.ingenieroambiental.com
35
5.6.9 Comfort y discomfort térmicos
Las condiciones climáticas del lugar de trabajo influyen directamente en el bienestar del
trabajador y en la realización de las tareas.
El aire interior de un edificio ha de tener unas características de temperatura y humedad
adecuadas para el trabajo. El objetivo de los equipos de climatización es proporcionar
un confort térmico y una buena calidad de aire.
La regulación del nivel de calor/frío suele ser origen de disputas, sobre todo en locales
compartidos con sistemas centralizados. Este problema suele presentarse en verano,
donde los trabajadores que tienen el puesto debajo de una salida de aire perciben un
chorro de aire frío bastante molesto; por el contrario, los que están lejos de los difusores
o cerca de paredes o ventanas con alta insolación pasan mucho calor. El resultado es una
continua pugna por bajar o subir el nivel del termostato, lo que da lugar a una situación
cada vez más inestable del sistema (se baja o se sube más de lo debido), que sólo
acentúa el problema.
Si usted padece la existencia de un difusor molesto justo encima, solicite a los
responsables del mantenimiento de su sistema de climatización que orienten de forma
adecuada los difusores, o que regulen la velocidad de salida del aire. El problema suele
estar ligado a los diferentes requisitos de la velocidad de salida del aire en verano y en
invierno. Así, en invierno el aire sale caliente y, para conseguir que llegue al suelo, se
precisan velocidades de salida más altas (el aire caliente tiende a subir). Por el contrario,
en verano, el aire sale fresco y se precisa una velocidad menor. El problema se resuelve,
por tanto, regulando la velocidad del aire y no variando la temperatura del termostato.
También hay que considerar que dentro de una oficina existen zonas más calientes y
otras más frías, un reparto de los puestos según los gustos de cada persona también
puede ser válido. Han de evitarse las temperaturas y velocidades extremas, la
temperatura de confort es recomendable que se mantenga entre los siguientes rangos
(según las normas ISO 7730 y EN-27730):
• Invierno: de 20 ºC a 24 ºC
• Verano: de 23 ºC a 26 ºC
• Velocidad del aire: menor o igual a 0,14 m/s en invierno y a 0,25 m/s en verano
36
• Humedad relativa: entre el 45% y el 65%.
Sin embargo cada persona tiene unas necesidades propias en función de la actividad que
desarrolla, de su ropa, su edad y su fisiología. Por lo que es muy difícil encontrar unas
condiciones en las que todos se encuentren en situación de confort, pero sí se puede
intentar satisfacer a una mayoría.
Debe recordarse que todos los ductos de ventilación y aire acondicionado deben tener
un mantenimiento adecuado y continuo, para su buen funcionamiento. Así, se pueden
evitar riesgos por alergias y problemas respiratorios, ante la presencia de polvo en los
mismos.
5.6.10 Comfort y discomfort acústicos
El sonido se define como la sensación percibida por el órgano auditivo debida a las
diferencias de presión producidas por la vibración de alguna cosa. Cuando esta
sensación resulta desagradable, se habla de ruido.
En mayor o menor grado, se está continuamente expuesto al ruido. Cada persona se
desenvuelve en diversos ambientes acústicos a lo largo del día. La intensidad de estos
ruidos oscila normalmente entre 10 dBA y 110 dBA.
El discomfort acústico en oficinas suele darse generalmente a causa de los equipos
informáticos, los equipos de aire, teléfonos, conversaciones, etc. Los niveles de ruido
normales en una oficina suelen estar muy por debajo de los necesarios para provocar
problemas de perdida de audición. El principal problema está asociado a las molestias e
interferencias que se producen para concentrarse en el trabajo o para mantener una
conversación.
Para que se pueda trabajar con normalidad en una oficina, el intervalo más adecuado del
nivel de ruido sería el que va de 50 a 60 dBA, en ningún caso se deberían superar los 65
dBA, ya que con valores superiores se dificulta la capacidad de concentración en el
trabajo.
37
Además, de todos los posibles inconvenientes principalmente relacionados con la
ergonomía, antes mencionados, que se le pueden presentar a cualquier trabajador de la
empresa, debido a las labores que desempeña, existen algunos otros riesgos8:
1. Caída del mismo nivel: este riesgo se puede presentar por las siguientes
circunstancias:
1. Mal estado del suelo.
2. Presencia de obstáculos como cables eléctricos, cajas, etc.
Recomendaciones:
1. Los cables se deben colocar de forma que queden fuera del área de paso.
Si esto no es posible es recomendable colocar protección a los cables que
estén en el suelo.
2. Comunicar los desperfectos en suelos al personal de mantenimiento.
3. Mantener un buen nivel de orden y limpieza.
4. Llevar calzado adecuado, sin excesivo tacón.
2. Caída de distinto nivel: este riesgo se puede presentar, principalmente,
cuando se realizan tareas que requieren de la utilización de escaleras de
mano, banquetas, etc. para acceder a estanterías o partes altas de los
armarios.
Recomendaciones:
1. No utilizar nunca sillas, cajoneras, etc. para acceder a estos estantes.
2. Revisar las escaleras de mano antes de hacer uso de ellas, para
comprobar su estado. Al utilizarlas, se debe tener en cuenta: que sean
estables y tengan peldaños bien ensamblados; no situarlas detrás de
puertas, si no se está seguro que puedan ser abiertas accidentalmente;
haga siempre el ascenso y descenso de cara a la escalera y mirando hacia
ella; apoye la escalera en superficies planas y estables; asegúrese que las
patas de la misma son antirresbalantes; no suba o baje de la escalera con
herramientas o materiales pesados; en las escaleras de tijera, nunca se
coloque a caballo sobre ella; no debe saltar desde ella; no utilice los
últimos 2 peldaños, excepto en escaleras con plataforma adecuada para
ello.
8 Sacado de www.elergonomista.com
38
3. Caídas de objetos: el riesgo de caída de armarios, estanterías,
archivadores, etc. puede darse por una estabilidad insuficiente en la
instalación de los mismos o por un incorrecto almacenamiento del
material en ellos.
Recomendaciones:
1. No sobrecargue las estanterías y armarios.
2. Coloque los objetos más pesados en los peldaños inferiores.
3. Si es necesario, ancle las estanterías a la pared.
4. Golpes y cortes con objetos: el riesgo de golpes con objetos puede
darse con muebles de aristas agudas, puertas giratorias, de vaivén, etc.
Recomendaciones:
1. Las mesas y los muebles de trabajo no deben tener aristas ni esquinas
agudas.
2. Las gavetas deben tener topes de abertura, de manera que no salgan del
todo al abrirlos.
3. Los archivadores deben disponer de un dispositivo antivuelco.
4. No se deben dejar gavetas, cajones o archivadores abiertos.
5. Las puertas de vidrio se han de señalar con bandas o marcas a la altura de
los ojos, y las puertas de vaivén deben contar con rejillas o ventanas para
poder ver el otro lado.
El riesgo de cortes con objetos puede producirse cuando se manipulan objetos
como tijeras, abrecartas, guillotinas, etc.
Recomendaciones:
1. No utilice utensilios con riesgo de corte si no se conoce su forma de uso.
2. Respete las protecciones que impidan el acceso a los elementos cortantes
y móviles de equipos como guillotinas, procesadores de papel,
ventiladores, etc.
3. Mantenga las herramientas cortantes en sitios seguros y en buen estado.
5. Riesgo eléctrico: se puede producir en la utilización de equipos
conectados a la corriente eléctrica como por ejemplo: impresoras,
39
fotocopiadoras, cafeteras. Generalmente es debido a derivaciones en los
equipos o a instalaciones mal protegidas o aisladas.
Recomendaciones:
1. Revise el estado de los equipos eléctricos periódicamente.
2. No altere, ni modifique los dispositivos de seguridad: aislantes, carcasas
de protección, etc.
3. No manipule instalaciones ni equipos eléctricos húmedos, o con las
manos o pies húmedos.
4. Utilice cables y enchufes con toma de tierra.
5. Los enchufes con toma de tierra tienen tres patas o dos patas y dos placas
metálicas. Las bases de enchufe con toma de tierra tienen tres agujeros o
dos agujeros y dos placas metálicas.
6. No utilice multiconectores (ladrones) para no sobrecargar la instalación
eléctrica.
7. Nunca desconecte un equipo tirando del cable.
8. Desconecte los equipos de la corriente eléctrica antes de realizar
cualquier manipulación de los mismos e inmediatamente en caso de
fallos o anomalías.
9. No haga reparaciones provisionales ni manipulaciones de la instalación.
10. Ante cualquier avería avise al personal de mantenimiento.
En Merand actualmente se utiliza una metodología para estudio de la identificación y
evaluación de los riesgos, que permite precisar de forma detallada todos y cada uno de
los elementos vinculados a las condiciones de inseguridad en los puestos de trabajo, a
fin de fortalecer los sistemas o medidas de prevención que emplea la organización.
Además de ser un mecanismo útil para la actualización de los AST (Análisis Seguros de
Trabajo). El procedimiento de evaluación e identificación de los riesgos se fundamenta
en la puesta en práctica de las siguientes técnicas:
5.7 Matrices de Identificación y Evaluación de Riesgos
La matriz de identificación y evaluación de riesgos permite identificar las áreas que
forman parte de la organización, luego se determinan cuáles son las operaciones que se
realizan en estas áreas, seguido de los peligros o factores de riesgo asociados a cada
40
operación, indicando las consecuencias en caso de que llegara a materializarse el riesgo.
Finalmente se evalúan las condiciones actuales de la empresa en materia de seguridad y
salud en el trabajo en función de variables que determinan el nivel de riesgo y el nivel
de intervención que fijan la prioridad de atención de los riesgos de mayor
vulnerabilidad.
De acuerdo con lo descrito anteriormente, se muestra a continuación la matriz de
identificación y evaluación de los riesgos de Grupo Merand, Tabla 1, la cual fue
aplicada a cada una de las operaciones que conforman los procesos de Prestación del
Servicio, Apoyo y Administrativos. Así mismo se muestran las matrices de las empresas
Exploservicios C.A. y UnionTrade, Tablas 2 y 3, respectivamente, relativas a las
actividades de manipulación y traslado de explosivos, manipulación de cargas pesadas y
transporte de materiales:
41
Tabla 1. Matriz de Riesgo Grupo Merand
LEYENDA
Vi = Consecuencias
para la vida A = Consecuencias para
el medio ambiente
Pr = Consecuencias para la propiedad
1
Poco
importante
Ve = Velocidad de desarrollo
de ocurrencia
NP = Nivel de Probabilidad
NC = Nivel de consecuencias
NE = Nivel de exposición
ND = Nivel de deficiencia
2
Leve
1
Advertencia anticipada
Entre 40 y 24
Muy alta
100
Catastrófico
4
Continuo
10
Muy deficiente
3
Graves
3
Advertencia media
Ente 20 y 10
Alta
60
Muy grave
3
Frecuente
6
Deficiente
4
Muy graves
5
Sin advertencia
Entre 8 y 6
Media
25
Grave
2
Ocasional
2
Mejorable
5
Catastrófica
Entre 4 y 2
Baja
10
Leve
1
Esporádico
0
Aceptable
Nivel de Riesgo
I
Intolerable
(>1000 a ≤4000
II
Importante
(>400 a ≤1000)
III
Moderado (>120 a ≤400)
IV
Tolerable/Trivial
(≤120)
Evaluación parcial de los
riesgos
Evaluación total de los
riesgos
Severidad
Grado de Peligrosidad
Peligro
Tipo de Riesgo
¿Qué o quién está
amenazado?
Consecuencias
Vi A Pr Ve ND NE NP NC NR
Nivel de
Intervención
Caídas del mismo nivel
Físico-Mecánico
Personal
Caídas no muy aparatosas, pero que pudieran
causar lesiones.
2
1
1
5
1
4
4
10
40
IV
Caídas de diferente nivel
Físico-Mecánico
Personal
Caídas aparatosas que pudiesen generar
contusiones
3
1
1
5
1
4
4
25
100
IV
Equipos energizados
Físico-Mecánico
Personal
Electrocutamientos
3
1
1
5
1
1
4
25
100
IV
Exposición prolongada al monitor del
computador
Físico-Mecánico
Personal
Lesiones, fatiga, dolores de cabeza
3
1
1
3
7
4
28
25
700
II
Polvo en ductos de ventilación
Químico
Personal
Alergias, problemas respiratorios 3
1
1
3
6
4
24
25
600
II
42
Evaluación parcial de
los riesgos
Evaluación total de los
riesgos
Severidad
Grado de Peligrosidad
Peligro
Tipo de Riesgo
¿Qué o quién está
amenazado?
Consecuencias
Vi A Pr Ve ND NE NP NC NR
Nivel de
Intervención
Mala manipulación de explosivos
Físico-Mecánico
Personal
Pérdida de miembros (extremidades),
quemaduras graves, muerte
5
1
1
1
10
4
40
100
4000
I
Mala manipulación de equipos de
excavación y demás equipos de minería
Físico-Mecánico
Personal
Lesiones moderadas, graves
4
1
3
1
6
4
24
60
1440
I
Inhalación de gases tóxicos
Químico
Personal
Intoxicación, alergias, envenenamiento,
muerte
5
1
1
1
10
4
40
100
4000
I
Derrumbes en minas subterráneas
Físico-Mecánico
Personal
Lesiones moderadas, graves, muerte
4
1
1
3
6
4
24
60
1440
I
Impacto de partículas sólidas, posterior a la voladura
Físico-Mecánico
Personal
Lesiones moderadas
4
1
1
3
6
4
24
25
600
I I
Tabla 2. Matriz de Riesgo Exploservicios C.A.
LEYENDA
1
Poco
importante
Ve = Velocidad de desarrollo
de ocurrencia
NP = Nivel de Probabilidad
NC = Nivel de consecuencias
NE = Nivel de exposición
ND = Nivel de deficiencia
2
Leve
1
Advertencia anticipada
Entre 40 y 24
Muy alta
100
Catastrófico
4
Continuo
10
Muy deficiente
3
Graves
3
Advertencia media
Ente 20 y 10
Alta
60
Muy grave
3
Frecuente
6
Deficiente
4
Muy graves
5
Sin advertencia
Entre 8 y 6
Media
25
Grave
2
Ocasional
2
Mejorable
Vi = Consecuencias
para la vida A = Consecuencias para
el medio ambiente
Pr = Consecuencias para la propiedad
5
Catastrófica
Entre 4 y 2
Baja
10
Leve
1
Esporádico
0
Aceptable
Nivel de Riesgo
I
Intolerable
(>1000 a ≤4000
II
Importante
(>400 a ≤1000)
III
Moderado (>120 a ≤400)
IV
Tolerable/Trivial
(≤120)
43
Tabla 3. Matriz de Riesgo UnionTrade
LEYENDA
Vi = Consecuencias para la vida
A = Consecuencias para
el medio ambiente
Pr = Consecuencias para la propiedad
1
Poco
importante
Ve = Velocidad de desarrollo
de ocurrencia
NP = Nivel de Probabilidad
NC = Nivel de consecuencias
NE = Nivel de exposición
ND = Nivel de deficiencia
2
Leve
1
Advertencia anticipada
Entre 40 y 24
Muy alta
100
Catastrófico
4
Continuo
10
Muy deficiente
3
Graves
3
Advertencia media
Ente 20 y 10
Alta
60
Muy grave
3
Frecuente
6
Deficiente
4
Muy graves
5
Sin advertencia
Entre 8 y 6
Media
25
Grave
2
Ocasional
2
Mejorable
5
Catastrófica
Entre 4 y 2
Baja
10
Leve
1
Esporádico
0
Aceptable
Nivel de Riesgo
I
Intolerable
(>1000 a ≤4000
II
Importante
(>400 a ≤1000)
III
Moderado (>120 a ≤400)
IV
Tolerable/Trivial
(≤120)
Evaluación parcial de
los riesgos Evaluación total de los
riesgos
Peligro
Tipo de Riesgo
¿Qué o quién está
amenazado?
Consecuencias
Severidad
Grado de Peligrosidad
Nivel de Intervención
Vi A Pr Ve ND NE NP NC NR
Sobreesfuerzos de cargas
Disergonómicos
Personal
Lesiones lumbares
3
1
1
1
6
4
24
25
600
II
Caídas de cargas suspendidas
Físico-Mecánico
Personal y equipos
Golpes en zonas de contacto con la carga y daños a equipos
4
1
3
5
2
4
8
60
480
II
Errores de montaje en vehículos
de carga/mala manipulación
Físico-Mecánico
Material
Daños de los materiales y equipos
5
1
4
1
10
2
20
100
2000
I
Imprudencia por parte de los
conductores
Físico-Mecánico
Personal
Material y equipos
Lesiones a personas, y daños y pérdidas de
equipos y materiales
3
3
4
1
6
3
18
50
900
II
Falta de mantenimiento de los
vehículos de transporte
Físico-Mecánico
Personal
Material y equipos
Lesiones moderadas y graves. Daños a
equipos y materiales.
3
3
4
3
6
3
18
50
900
II
Sobreesfuerzo en horas de manejo/Trabajo en general
Físico-Mecánico
Personal Equipos
Fatiga, dolores de cabeza, lumbares, daños a los pulmones. Desgaste general de vehículos
3
1
2
3
8
4
32
60
1920
I
44
5.8 Mapas de Riesgo
Luego de haber identificado los riesgos en las instalaciones de la empresa Merand, se
muestran a continuación, en las Figuras 4 y 5, los planos de las oficinas de la sucursal
de Caracas, con sus respectivos dispositivos de seguridad.
En las Figuras 4 y 5 se observan las diferentes divisiones de las plantas, lo que
conforma cada una de las oficinas, las áreas de cocina y sanitarios. Así mismo, se
presentan las entradas y salidas principales que comunican con el resto de las áreas de la
torre.
45
Figura 4. Mapa de Riesgo oficina piso 17.
46
Figura 5. Mapa de Riesgo oficina piso 19.
47
5.9 De la Capacitación Permanente a Trabajadores, Trabajadoras, Asociados y
Asociadas
Grupo Merand ha centrado su esfuerzo en mantener el bienestar físico, psicológico y
social de su recurso humano a través de la implementación de un sistema integral de
prevención de accidentes y enfermedades ocupacionales, compuesto por un proceso de
capacitación permanente mediante el cual se da a conocer toda la información general
de la empresa a fin de que se manejen los procesos y riesgos generales de la
organización y los particulares que se deriven de cada actividad específica, con el
propósito de inducir al trabajador a la puesta en práctica de las reglas, normas y
procedimientos de trabajo seguro que garanticen que las actividades de la organización
se desarrollen dentro de un ambiente de trabajo armónico y seguro.
Es por ello que el proceso de capacitación inicia con la determinación de las
necesidades de formación, que se establecen de acuerdo con los procedimientos
estipulados por la organización y los que se derivan de la identificación y evaluación
periódica de los riesgos.
De acuerdo con estos basamentos la programación general de capacitación del personal
en materia de seguridad y salud ocupacional se debe llevar a cabo bajo el siguiente
procedimiento:
5.9.1 Procedimiento de Inducción
5.9.1.1 Inducción General
Antes de comenzar con la inducción general es competencia de recursos humanos en
conjunto con los responsables de las áreas, seleccionar al personal adecuado para
garantizar que el trabajador que se contrate esté completamente apto, física, psicológica
y profesionalmente para el trabajo que se requiere y que corresponda con el perfil del
cargo a desempeñar, basándose en la Descripción de Cargo, establecida con
anterioridad.
Una vez seleccionado el trabajador, se le suministra información general por parte del
departamento de Recursos Humanos acerca de los deberes y derecho del mismo, así
como del contrato, la remuneración, la estructura organizacional, la cultura y las
48
políticas que tiene la organización, según lo establecido en las Norma y Procedimiento
de Contratación e Inducción (NP.011.02).
5.9.1.2 Inducción de Seguridad
Luego que se cubren los requisitos anteriores, Grupo Merand, por medio del
departamento del Servicio de Seguridad y Salud en el Trabajo, comunica al trabajador
de forma oral y escrita los riesgos vinculados a su puesto de trabajo, además de los
riesgos generales de la organización, conforme a lo que estipula la ley.
La realización de este procedimiento se refleja en la Constancia de Notificación de
Riesgos, la cual es firmada por el trabajador para garantizar su conformidad. En esta
etapa del proceso se le explica de forma detallada al trabajador la incidencia de los
riesgos en la materialización de los accidentes o enfermedades ocupacionales y las
medidas preventivas para llevar a cabo las buenas prácticas de trabajo seguro, que van
desde la conducta que debe asumir en su puesto de trabajo, hasta la utilización del
equipo de protección personal, que le debe ser asignado desde el primer momento.
Para llevar a cabo procedimientos seguros, por parte del trabajador, el Servicio de
Seguridad y Salud en el Trabajo ha desarrollado los Análisis de Trabajo Seguro
(AST), los cuales se encuentran asociados al cargo que desempeñe cada empleado; en
los AST se registran de forma detallada las actividades que realiza el trabajador de
acuerdo con el cargo, los riesgos potenciales que se derivan de dichas actividades, las
medidas que debe adoptar para prevenirlos y los equipos de protección requeridos.
5.9.1.3 Inducción en el Puesto de Trabajo
Para culminar con el proceso de inducción, el trabajador es remitido al supervisor
inmediato del trabajo, el cual le informa las respectivas instrucciones técnicas, las
normas y procedimientos específicos de la actividad a realizar, a fin de que se adapte
eficientemente a su puesto de trabajo.
Este procedimiento es aplicado a todo el personal de Grupo Merand, sin distinción de
nivel o cargo a desempeñar en la organización, antes de comenzar su actividad laboral,
cuando se adquieren nuevas tecnologías y cuando se generan traslados y promociones
de los mismos.
49
5.9.2 Formación periódica permanente
En Grupo Merand, el adiestramiento no se limita únicamente al momento de ingreso
del trabajador sino que es proporcionado cada vez que es necesario, de tal manera que el
trabajador sea un individuo integral y además de desarrollar habilidades y mejora
continua en la ejecución de sus procedimientos de trabajo, pueda a su vez determinar
condiciones inseguras y si es posible intervenir en la minimización o erradicación de las
mismas, fortaleciendo su seguridad, productividad y calidad de vida desde cualquier
punto de vista.
De acuerdo con estos criterios se busca disminuir entre otras cosas riesgos que no
dependen de las condiciones de la actividad que realiza cada trabajador sino que
también a las condiciones de inseguridad que se derivan de actitudes de cultura y
desarrollo personal como las indicadas a continuación:
o Incumplimiento del uso (o mal uso) de los equipos de protección personal por
parte de los trabajadores.
o Incumplimiento del orden y limpieza industrial.
o Incumplimiento de las normas de seguridad.
o Desconocimiento de los procedimientos de control de emergencias.
o Procedimientos improvisados.
En función a estos aspectos, el Servicio de Seguridad y Salud en el trabajo ha fijado
como una de sus prioridades la instrucción al trabajador con conocimientos relacionados
con estas debilidades, con el fin de desarrollar la capacidad de los trabajadores en la
detección de riesgos aplicando normas, reglas y procedimientos de prevención, con el
objetivo fundamental de convertirlo en un individuo capaz de salvaguardar su vida y la
de sus compañeros, los bienes de la empresa y al medio ambiente, así como trabajar en
condiciones amplias de seguridad y salud.
Este programa de capacitación se desarrollará mediante cursos, informaciones en
carteleras y entrega de trípticos de conformidad con los resultados obtenidos de los
criterios de detección de necesidades antes mencionado, en donde además se
considerará la prioridad del tema a abordar así como la asignación del número de
personas a recibirlo.
50
Con el cumplimiento de este programa el trabajador será capaz de:
• Reconocer los riesgos
• Acatar instrucciones de los supervisores sobre el uso adecuado de las
herramientas, maquinarias y equipos de acuerdo con lo previsto en los
procedimientos de trabajo seguro.
• Notificar condiciones inseguras.
• Acatar los avisos y señalizaciones de seguridad.
• Contribuir con el orden y la limpieza.
• Respetar las áreas delimitadas y áreas restringidas.
• No usar, poner en marcha u operar ninguna maquinaria o equipo sin
autorización.
• Responder adecuadamente ante posibles emergencias
• Velar por el mantenimiento de las salidas de emergencia, así como de los
diferentes dispositivos de extinción de incendios.
A continuación, en la Tabla 4, se presentan los planes de capacitación para el personal
que labora en las empresas del Grupo Merand. Además, se establece la frecuencia con la
que se impartirán esos talleres, quiénes los dirigirán, los encargados o responsables por
departamento, y los medios a través de los cuales se impartirán.
51
Tabla 4. Talleres de Capacitación para el personal de Grupo Merand
Tema Frecuencia Dirigido a Responsable Medios de
Capacitación
Identificación y Evaluación de los Riesgos
Anual
Supervisores de Planta
Servicio de Seguridad y Salud en el Trabajo y Dpto. Recursos Humanos
Entrenamiento Interno Supervisores de
Control de Riesgos Prevención de Accidentes y Enfermedades Ocupacionales
Anual Todos el Personal de la Planta
Servicio de Seguridad y Salud en el Trabajo y Dpto. Recursos Humanos
Entrenamiento Interno, Folletos,
Carteleras Primeros Auxilios
Anual Grupo de control de Emergencias
Servicio de Seguridad y Salud en el Trabajo y Dpto. Recursos Humanos
Cursos Formales
Combate de incendios
Evacuaciones
Planes de Emergencias Anual Todos el Personal de la Planta
Servicio de Seguridad y Salud en el Trabajo y Dpto. Recursos Humanos
Entrenamiento Interno, Folletos
Importancia del Orden y Limpieza Industrial. Anual Todos el Personal de
la Planta
Servicio de Seguridad y Salud en el Trabajo y Dpto. Recursos Humanos
Entrenamiento Interno
Uso de los Equipos de Protección Personal Anual Todos el Personal de
la Planta
Servicio de Seguridad y Salud en el Trabajo y Dpto. Recursos Humanos
Entrenamiento Interno, Folletos
Legislación en materia de SST Anual Todos el Personal de
la Planta
Servicio de Seguridad y Salud en el Trabajo y Dpto. Recursos Humanos
Entrenamiento Interno
Crecimiento Personal Anual Todos el Personal de la Planta
Servicio de Seguridad y Salud en el Trabajo y Dpto. Recursos Humanos
Entrenamiento Externo
Estrés Laboral Anual Todos el Personal de la Planta
Servicio de Seguridad y Salud en el Trabajo y Dpto. Recursos Humanos
Entrenamiento Externo
5.10 De los procesos de Inspección y Evaluación en Materia de Seguridad y Salud
en el Trabajo
5.10.1 Inspecciones
Las inspecciones y evaluaciones en Grupo Merand, constituyen aspectos
fundamentales de la Seguridad y Salud Ocupacional, ya que permiten la realización de
actividades claves del Programa de Seguridad y Salud Ocupacional, como la
identificación y evaluación de los riesgos asociados a las diferentes actividades que se
desempeñan en la organización; es por ello que se consideran métodos de vigilancia
continua.
52
5.10.1.1 Inspecciones Periódicas
Las inspecciones periódicas en Grupo Merand, son programadas y se efectúan a
intervalos de tiempo establecidos dependiendo de las instalaciones y los equipos. A
continuación, en la Tabla 5, se presenta un programa de las inspecciones a realizar:
Tabla 5. Frecuencia de inspecciones en Grupo Merand.
Tipo de Inspección Frecuencia Responsables 1 Áreas Trimestral Servicio de Seguridad y Salud en
el Trabajos 2 Extintores Bimestral Servicio de Seguridad y Salud en
el Trabajos 3 Sistemas Automáticos de
Detección de Incendios Mensual Servicio de Seguridad y Salud en
el Trabajos 4 Botiquín y Camilla Mensual Servicio de Seguridad y Salud en
el Trabajos 5 Inspección de Seguridad
en los Puestos de Trabajo.Trimestral Servicio de Seguridad y Salud en
el Trabajos6 Instalaciones Sanitarias Bimensual Servicio de Seguridad y Salud en
el Trabajos/Contratación Externa
NOTA: Las Inspecciones de área y de seguridad en los puestos de trabajo son
realizadas constantemente conforme al cronograma mensual de actividades
elaborado por el Coordinador del Servicio de Seguridad y Salud en el Trabajo y
los informes serán emitidos trimestralmente.
En función de los resultados obtenidos de estas inspecciones, es tarea del Servicio de
Seguridad y Salud en el Trabajo notificar alguna irregularidad o anomalía a los
departamentos responsables de manera formal, a fin de que se establezcan los
correctivos necesarios, así como tomar cualquier acción preventiva que permita mejorar
y/o eliminar las condiciones de riesgo que puedan afectar al trabajador. Los resultados
de estas inspecciones son tomados en cuenta para la evaluación e identificación de los
riesgos desarrollados en este programa, a fin que se inicie un plan preventivo que
permita su minimización, erradicación o control según sea el caso. Así mismo el
seguimiento y control de estas acciones es responsabilidad del Servicio de Seguridad y
Salud en el Trabajo, aún cuando la implantación de estas acciones es responsabilidad de
los departamentos involucrados.
53
5.10.1.1.1 Inspecciones de Áreas
Grupo Merand, a fin de monitorear las condiciones de riesgo del ambiente de trabajo, ha
establecido mecanismos que le permiten tomar las medidas necesarias para la
identificación, evaluación y control de los riesgos ocupacionales potenciales o
presentes asociados a una actividad laboral. Para ello se consideran el orden y limpieza,
mantenimiento de maquinarias, estado de los equipos de protección personal,
iluminación, ventilación, etc.
5.10.1.1.2 Inspecciones de Extintores
Se realiza un chequeo periódico y minucioso con el fin de determinar las condiciones
generales de operatividad de los extintores portátiles. Si el extintor ha sido utilizado, se
procederá a recargarlo lo más pronto posible. En los casos de mantenimiento general, el
proveedor o servicio técnico anualmente deberá verificar el estado del equipo,
considerando las variables de carga (Presión y Peso), para comprobar las necesidades de
reparación, ajuste o sustitución de alguna de las partes del equipo, a fin de que se
garanticen las condiciones óptimas de uso.
5.10.1.1.3 Inspección de los Sistemas Automáticos de Detección de Incendios
En Grupo Merand, la inspección de los equipos detectores automáticos de incendios se
lleva por medio de un tablero de alarma central el cual avisa por medio de bombillos
de colores en qué estado se encuentra el aparato, según la leyenda que se muestra a
continuación:
Indica Peligro
Indica que Existe una Avería
Indica Estado de Normalidad
En los casos cuando se manifiesta la avería en el sistema de detección de incendios, el
supervisor del Servicio de Seguridad y Salud en el Trabajo realiza un reporte a la
compañía externa proveedora del servicio para que realice las acciones respectivas de
verificación y reparación de los diferentes dispositivos de detección de incendios
existentes en la zona de la Avería.
Este proveedor hace constar por medio de una factura detallada el tipo de falla y la
fecha en que se realizó la inspección respectiva.
54
5.10.1.1.4 Inspecciones de los Botiquines de Primeros Auxilios y Camillas
Estos se encuentran ubicados y distribuidos en diferentes lugares visibles y de fácil
acceso. El chequeo de estos se realiza a fin de mantenerlos equipados con un stock
necesario de medicamentos, así como las óptimas condiciones del equipo de traslado de
heridos.
5.10.1.1.5 Inspecciones de las Instalaciones Sanitarias
Las inspecciones de este tipo son realizadas por el Servicio de Seguridad y Salud en el
Trabajo para evaluar el estado de conservación de los sanitarios usados por los
trabajadores.
5.10.1.2 Inspecciones Preventivas
En Merand, existen inspecciones que se denominan preventivas debido a que son
realizadas por el Departamento de Mantenimiento, a los equipos, maquinarias e
instalaciones conforme a la elaboración de un programa de mantenimiento preventivo,
que garantiza la prestación continua del servicio.
Dichas inspecciones consisten en examinar los equipos a intervalos de tiempo
determinados con el fin de establecer la necesidad de reparar o cambiar algún
componente o pieza dañada.
Estas inspecciones permiten detectar las posibles fallas, que reducen la posibilidad de
ocurrencia de condiciones inseguras. Este procedimiento de inspección se encuentra
registrado en los Procesos de Mantenimiento.
5.10. 2 Evaluaciones
En Grupo Merand, existen mecanismos formales de evaluación de los riesgos, muchos
de los cuales ya han sido indicados en secciones anteriores y se mencionan a
continuación:
55
5.10.2.1 Evaluación Periódica de los Riesgos Físicos No Mecánicos
Estas evaluaciones se realizan con el objeto de determinar la necesidad de protección
respiratoria, conservación de la audición y la visión de los trabajadores de la empresa.
Estas evaluaciones son aplicadas por un proveedor externo de acuerdo con la frecuencia
que se indica a continuación, en la Tabla 6:
Tabla 6. Evaluaciones periódicas en Grupo Merand
Condición Frecuencia Responsable Iluminación Anual Dpto. de Seguridad Laboral Polvo Anual Dpto. de Seguridad LaboralRuido Anual Dpto. de Seguridad Laboral
5.11 Del Sistema de Vigilancia Epidemiológica
En Merand se lleva un sistema de recopilación de datos para la vigilancia
epidemiológica en seguridad y salud ocupacional; dichos datos son registrados por el
servicio médico de la empresa, donde se obtienen los diferentes diagnósticos.
Con este sistema es posible el análisis e interpretación de los registros obtenidos en un
período de tiempo determinado acerca de los accidentes y enfermedades profesionales.
Además, permite determinar los factores de riesgos detectados de la investigación de los
eventos ocurridos en las instalaciones. Por otra parte existe otro criterio vinculado con el
sistema de monitoreo y vigilancia de los riesgos, el cual se deriva de la identificación y
evaluación de los riesgos e inspecciones que constantemente se realizan en la empresa y
que son utilizados en la planificación, ejecución y evaluación de las diferentes acciones
de prevención y control eficaz de la seguridad y salud ocupacional.
En función a esto a continuación se indican los elementos de registro para este sistema
de conformidad con lo estipulado en el Reglamento de la Ley Orgánica de Prevención,
Condiciones y Medio Ambiente de Trabajo del 3 de enero de 2007.
o Registros de los Accidentes y Enfermedades Ocupacionales.
o Registro de Accidentes y Enfermedades Comunes.
o Registro de los Resultados de los Exámenes Practicados a los Trabajadores.
o Registro de las Referencias de Trabajadores a Centros Asistenciales
Especializados.
56
o Registro de los Reposos por Accidentes y Enfermedades Comunes y
Ocupacionales.
o Registro de las Personas con Discapacidad.
o Registros de los Factores de Riesgos, Procesos Peligrosos y Principales Efectos
a la Salud así como las Medidas de Control en la Fuente, en el Ambiente y en los
Trabajadores y Trabajadoras.
5.12 De las Reglas, Normas y Procedimientos de Trabajo Seguro y Saludable
5.12.1 Procedimientos de Trabajo Seguro
Uno de los puntos importantes que debe considerar todo trabajador con respecto a sus
tareas es la necesidad de trabajar con seguridad para sí mismo, y de observar las pautas
de seguridad que se prescriben para cada tarea. Los supervisores velarán por el
cumplimiento de las normas y requisitos de seguridad y tomarán las acciones
pertinentes para corregir y mejorar cualquier condición o práctica peligrosa para la salud
o la seguridad. Es por ello que en Merand, existen procedimientos de trabajo seguro
específicos por puesto de trabajo. A
5.12.2 Atención Preventiva en Salud Ocupacional
Merand promueve la prevención y control de patologías asociadas con factores de
riesgos laborales, ubicando a las personas en un sitio de trabajo acorde con sus
condiciones psicofisiológicas y manteniéndolas en aptitud de producción de trabajo.
Es por esto que la empresa cuenta con un Servicio de Asistencia Médica Gratuita, de
conformidad con lo establecido en el artículo 26 del reglamento de la LOPCYMAT, en
donde se garantiza la atención permanente de los trabajadores y trabajadoras dentro de
sus jornadas laborales a través de la disposición de un equipo multidisciplinario y una
estructura totalmente equipada para la atención inmediata de una determinada
eventualidad que pudiese afectar a algún trabajador o trabajadora.
En esta unidad médica se prestan los siguientes servicios:
• Exámenes periódicos, evaluaciones regulares que se realizan a los trabajadores con
el fin de establecer un monitoreo constante de su estado de salud. Estos exámenes a
realizarse a los empleados son:
57
o Exámenes Pre – empleo.
o Exámenes Pre – vacacional.
o Exámenes Post – vacacional.
o Exámenes Post – empleo.
Tales exámenes se registran bajo los siguientes formatos:
o Exámenes Médicos Vacacionales.
o Solicitud de Atención Medica Post – Empleo.
o Solicitud de Atención Medica Pre – Empleo.
• Evaluaciones Médicas Especiales, que se realizan posterior a la detección de un
factor de riesgo en el puesto de trabajo. Estos deben ser realizados bajo los
siguientes criterios, tal y como lo indica la norma técnica correspondiente al
programa de seguridad y salud laboral a continuación:
Criterio Clínico: Presencia de signos y síntomas de una enfermedad,
con base en la historia Médico- Ocupacional, valoración integral, análisis de
estudios paraclínicos y evaluaciones realizadas por otros especialistas y el
diagnóstico diferencial de otras enfermedades.
Criterio Ocupacional: Evidencias de exposición a los procesos
peligrosos al desarrollar sus actividades, actuales o anteriores, determinados
por el tiempo de exposición y la actividad realizada, así como por la
susceptibilidad individual.
Criterio Higiénico: Presencia de un agente o factor de riesgo en el
ambiente laboral, capaz de producir un efecto adverso a la salud del
trabajador o trabajadora, los cuales se determinan con el monitoreo
ambiental y del puesto de trabajo.
• Evaluaciones Médicas Ocupacionales Periódicas: Estas son jornadas anuales que se
realizan a la totalidad de los trabajadores de la empresa, a fin de mantener un
monitoreo constante de la salud del trabajador.
Nota: Esta evaluación periódica se diferencia de la evaluación especial por la
frecuencia con que se realiza y por la cantidad de trabajadores a quienes se les
aplica, ya que esta última se lleva a cabo de acuerdo con la detección de un factor de
riesgo al cual el trabajador es expuesto, lo que obliga a la empresa a determinar la
incidencia de éste en la salud del trabajador, además de corregir la condición del
trabajo.
58
5.13 Dotación del Equipo de Protección Personal
5.13.1 Oficinas
Para las instalaciones de oficinas, no se tiene previsto ningún tipo de equipo de
protección personal, debido a que se considera que no aplica a las labores de las
mismas.
5.13.2 Minas Subterráneas
5.13.2.1 Ropa
Cuando se está visitando o se va a trabajar en operaciones subterráneas y proyectos de
ingeniería civil de perforación de túneles se requiere de los siguientes equipos:
Se debe tener en cuenta la visibilidad que existe. En algunas operaciones subterráneas se
requiere ropa de color naranja con tiras reflectantes. El personal, visitando o trabajando
en operaciones de trabajo en túneles, debe llevar chaquetas reflectantes. Es esencial
cambiarse la ropa diariamente en condiciones calientes, húmedas que son las más
frecuentes en subterráneo. La ropa debe quedar cómoda al cuerpo. No se deben usar
Shorts.
Los sitios difieren en las normas respecto a tiras reflectantes en la ropa - para cubrir
todos los requisitos las tiras reflectantes deben estar adheridas al torso, brazos y piernas
de los trajes usados. Debe considerarse la posibilidad de usar chalecos reflectantes,
además de lo anterior.
5.13.2. 2 Equipo
Se requiere el siguiente equipo:
• Casco de Seguridad - use sólo cascos que cumplan con las normas, y deséchelos
al cumplir el periodo de vida útil (5 años más de la fecha indicada bajo el borde
del casco).
• Lámpara del Casco: en túneles de ingeniería civil donde es común la
iluminación por tubos fluorescentes, se podría usar una linterna de mano en lugar
de la Lámpara del Casco; la ventaja de una Lámpara de Casco es que permite usar
ambas manos. Si va a usar una linterna, cuélguela de su cinturón cuando no la
necesite (revise y reemplace baterías regularmente).
• Zapatos de Seguridad - punta de acero (de caucho para condiciones húmedas).
59
• Lentes de Seguridad con alas laterales.
• Accesorios para protección de oídos tales como orejeras y/o tapones para oídos -
tenga cuidado de evitar contaminación de los tapones de oídos por tener manos o
guantes sucios. Cuando sea posible deben montarse al casco las Orejeras, para
evitar la posibilidad de colocar mal (fuera de su sitio) el equipo. En ciertas
circunstancias, por ejemplo trabajar en lugares altos, puede resultar poco práctico
llevar las Orejeras montadas en el casco.
• Los Guantes apropiados para la tarea.
• Auto Rescatador - A menos que sea aconsejado de otra manera usted debe llevar
en todo momento un Auto Rescatador sobre usted. El monóxido de carbono (CO)
es un derivado peligroso de la quema. El envenenamiento por monóxido de
carbono es la mayor causa de muerte en explosiones e incendios subterráneos. El
monóxido de carbono es incoloro e inodoro. Bajas concentraciones pueden
causar pérdida de funciones físicas, después inconsciencia, y posiblemente la
muerte. Un Auto Rescatador debe usarse donde es evidente que está ocurriendo un
incendio subterráneo – EL RETRASO DE ESTO PUEDE SER FATAL. El Auto
Rescatador ha sido diseñado para proteger al usuario de las concentraciones de CO
(hasta en un 1.5%) por al menos una hora; si se está trabajando en una atmósfera
con esta concentración sin el Auto Rescatador la muerte podría ser algo cierto en
tan solo un minuto. El Auto Rescatador también dará alguna protección contra el
humo, polvo y cantidad limitada de SO2, H2S y NO2. El Auto Rescatador
consiste en una caja portátil de protección que contiene una lata con un respirador
de boca adherido. En la inhalación, el aire es arrastrado a través de un filtro grueso
de polvo, un filtro de polvo fino, agente secante para quitar vapor de agua, un
catalizador para convertir cualquier CO a CO2, y un permutador de calor, antes de
que entre en los pulmones. En la exhalación, el aire pasa a través de una válvula
de exhalación y después sale fuera a la atmósfera. El funcionamiento del W65 es
exotérmico y por consiguiente genera calor. El Auto Rescatador tiene una vida
útil de 5 años. Usted debe verificar la fecha grabada de manufacturación en la base
de la unidad. Finalmente, no corra al llevar un Auto Rescatador. Camine a paso
constante y firme al lugar de seguridad más cercano. Mientras el Auto
Rescatador MSA W65 se encuentra en muchas operaciones de minería,
generadores alternativos de oxígeno, en lugar de los Auto Rescatadores que son
60
estilo convertidor catalítico, se están transformando en algo cada vez más común y
reemplazarán eventualmente a los W65; donde se usan tales unidades, se debe
emprender las capacitaciones necesarias específicas para cada equipo.
• Cinturón de Seguridad con correas para lámpara del casco y el rescatador.
• Relojes (los relojes electrónicos no son permitidos en las minas de carbón).
Además, se podría requerir el siguiente equipo:
• Respirador o máscara de polvo - Si se ve obligado a usar un respirador por más
de 15 minutos en una atmósfera polvorienta, usted deberá trasladarse a un lugar
que esté ventilado con aire limpio.
• Cuerdas de Seguridad - al trabajar fuera de las plataformas o cerca de las
aperturas.
Algunas operaciones requieren que se use un arnés completo de seguridad para prevenir
el riesgo de lesiones internas en caso de una caída. SE REEMPLAZARÁN
INMEDIATAMENTE LOS EQUIPOS QUE ESTEN DAÑADOS.
No trabaje bajo el principio de ser capaz de pedir prestado equipo - determine si el
equipo requerido está disponible y si es así asegurarse que el equipo cumpla con las
normas necesarias.
5.13.3 Minas a Cielo Abierto
Cuando se realicen trabajos en minas a cielo abierto se deben emplear los siguientes
equipos:
o Ropa o equipo protectores adecuados y protectores de la cara o gafas siempre
que se suelde, se corte o se trabaje con metal fundido o que se realice cualquier
otra operación que implique otros peligros para los ojos.
o Ropas protectoras adecuadas para cubrir todo el cuerpo cuando se manejen
sustancias corrosivas o tóxicas u otros materiales que puedan dañar la piel.
o Guantes protectores cuando se manejen materiales o se realicen trabajos que
pudieran lesionar las manos; por otra parte, no deberían utilizarse guantes
61
cuando ello pueda crear un riesgo mayor por quedar sujetos en las partes
móviles de máquinas o aparatos.
o Un casco de seguridad siempre que haya un riesgo de caída de objetos.
o Calzado protector adecuado.
o Cuerdas y cinturones de seguridad siempre que exista un peligro de caída.
o Chalecos o cinturones salvavidas siempre que exista un riesgo de caer al agua.
o Ropas bien ajustadas cuando se trabaje junto a maquinaria o material móvil.
o Equipo de protección para los oídos.
o Cuando sea necesario, bandas fluorescentes para los cascos de seguridad y ropa
claramente visible.
La dotación de estos dispositivos se realiza motivado a:
Ingreso del trabajador si así lo requiere, en función a lo estipulado en los Análisis
Seguros de Trabajo (AST).
Deterioro de los equipos de protección personal.
Acuerdos contractuales, los cuales establecen la reposición de equipos cada tres
meses.
Para determinar un cambio de algún dispositivo de protección personal el trabajador ha
sido capacitado para identificar la frecuencia de la reposición de los mismos.
Uno de los compromisos de Grupo Merand con sus trabajadores es la instrucción acerca
del uso, mantenimiento, limpieza y almacenamiento de todos los equipos de protección
personal y la indumentaria que sea necesaria de acuerdo a las condiciones de su labor.
Es preciso justificar su uso explicándole las ventajas de su cumplimiento y las
consecuencias de su incumplimiento. Para reforzar el uso de Equipos de Protección
Personal se colocaron avisos de señalización correspondiente para cada área de trabajo,
con la finalidad de prevenir a los trabajadores.
Los responsables de la seguridad y salud en el trabajo se encargarán de que la dotación
se realice eficientemente, además de ello se encargarán de tomar medidas en caso de
desacato en el uso de los equipos de protección personal por parte de los trabajadores.
62
5.13.4 Transporte
Para realizar las actividades de transporte, no es requerida la utilización de equipo de
protección personal, además del uso de los elementos de seguridad que ya poseen los
vehículos.
Para el levantamiento y manipulación de cargas es necesario el uso de los siguientes
implementos:
• Ropa de trabajo cómoda, que evite el contacto de las cargas con la piel, para
impedir los rozamientos, contactos térmicos, abrasiones, etc.
• Calzado que sujete completamente el pie, con suela de goma o similar para
evitar resbalones. Dependiendo del tipo de actividad y del estado del suelo,
proteger el pie con suelas antipinchazos, antitérmicas, protecciones de puntera
de acero, etc.
• Faja para la sujeción de las vértebras lumbares.
• Guantes de trabajo.
• Otras protecciones, dependiendo de la actividad que se lleve a cabo.
63
CAPÍTULO 6. RECOMENDACIONES
6.1 Recomendaciones Generales
De acuerdo con los resultados obtenidos de la identificación y evaluación de los riesgos
se procede a dar una breve descripción de las condiciones de las oficinas en materia de
seguridad y salud ocupacional, así como la asignación de las medidas para prevenir o
minimizar los riesgos detectados. En función a lo señalado, se indica el diagnóstico
general que arrojan las condiciones de seguridad y salud de la empresa Grupo Merand:
Los factores de riesgos más frecuentes, se derivan de elementos que están presentes
dentro del proceso de trabajo y los motivados a deficiencia de los mecanismos de
control adoptados, entre los que se destaca la señalización insuficiente de los riesgos,
zonas de peligro y medidas de alerta ante condiciones inseguras o de potencial peligro,
la no utilización de los equipos de seguridad y condiciones disergonómicas, entre otros.
Es por ello que a continuación, en las Tablas 7, 8 y 9, se establecen las siguientes
medidas de control:
Tabla 7. Recomendaciones para las oficinas del Grupo Merand.
Oficinas Área Administrativa
Caídas de Diferente Nivel
Posturas Inadecuadas
Capacitar al personal sobre las condiciones de trabajo en las que debe laborar, basado en los procedimientos seguros de trabajo. Dar a conocer las
salidas de emergencia, así como los dispositivos de seguridad.
Tabla 8. Recomendaciones para las actividades realizadas en Exploservicios C.A.
Procesos de voladuras, excavación, manipulación de
explosivos
Mal manejo de explosivos
Condiciones inadecuadas dentro de minas y en labores de voladuras
Capacitar al personal sobre las condiciones de trabajo en las que debe realizar sus actividades, basado en los procedimientos seguros de trabajo. Dotar al personal de el
EPP requerido.
64
Tabla 9. Recomendaciones para los empleados de UnionTrade
Transporte de Material Rutas de despacho
Sobreesfuerzos de cargas Caídas de carga suspendida Imprudencia por parte de los
conductores Falta de mantenimiento de los vehículos de transporte
Capacitar al personal sobre las condiciones de trabajo en las que debe trabajar, basado en los procedimientos seguros de trabajo. Realizar inspecciones
periódicas de las condiciones mecánicas y de los accesorios de los vehículos.
Aunado a estas medidas, se debe crear una política que permita incentivar una cultura
en materia de seguridad, basada en reconocimientos y amonestaciones, además de una
capacitación permanente y resaltar la importancia de hacer las cosas bien y como se
beben, ya que el objetivo de Grupo Merand es maximizar la calidad de sus servicios y
sobre todo un alto nivel de vida para sus trabajadores.
Así mismo, las normas de seguridad enumeradas a continuación están orientadas a
informar las reglas básicas de seguridad por medio de las cuales tanto los trabajadores
como los supervisores pueden coordinar sus esfuerzos comunes hacia la prevención de
accidentes. La infracción de ciertas normas de seguridad puede poner en peligro la
seguridad personal de muchos empleados. Se señalan las siguientes:
No correr por las áreas de trabajo.
Se prohíbe el manejo de equipos y maquinarias sin la debida autorización. Si
no está en capacidad de realizar un determinado trabajo, pregunte antes de
empezar.
Notifique cualquier anormalidad o condición de peligro existente en su área
de trabajo para que sea solventada a tiempo y no pueda causar daños a los
trabajadores.
No fumar dentro de la empresa.
No ingerir bebidas alcohólicas dentro de la empresa ni en las cercanías.
No consumir alimentos en las áreas de trabajo.
Uso Obligatorio de los equipos de protección personal conforme a la
actividad que esté realizando (casco, lentes, botas de seguridad, mascarilla,
protectores auditivos y otros adicionales que se requiera
65
Reportar a su supervisor de cualquier accidente o lesión por leve que sea.
Esté atento al transitar por las áreas externas e internas de la planta
No colocarse cerca de los camiones en circulación.
Botar la basura en su lugar.
Mantener cada cosa en su lugar y un lugar para cada cosa.
Respetar las señales, letreros y cualquier tipo de aviso.
Respetar la integridad de los compañeros, ya sea de mayor o menor nivel
jerárquico.
Darle el uso correspondiente a los equipos y artículos de oficina.
No trabajar ni estar en un área para la cual no fue entrenado, ni le
corresponde estar.
Verificar que los compañeros estén cumpliendo las reglas, normas y
procedimientos de trabajo seguro.
Utilizar los artículos, equipos, máquinas y herramientas únicamente en el
trabajo para el cual fueron diseñados.
Evitar usar anillos, pulseras, y cualquier tipo de prendas al usar las
máquinas-herramientas.
Evitar reparar o hacerle mantenimiento a las máquinas mientras éstas estén
en operación.
No operar o manipular alguna máquina si no se está autorizado.
Si se derrama algo, limpiarlo.
Si se cae algo, levantarlo.
6.2 Plan de emergencia
En Grupo Merand se ha diseñado un Plan para el Control de Emergencias en el que se
indica la estructura general de los responsables encargados de la puesta en marcha,
mantenimiento y actualización de dicho plan. Además de las funciones que debe ejercer
al antes, durante y después de la emergencia. También se hace mención de los recursos,
así como de los procedimientos de alerta, desalojo y específicos de cada tipo de
emergencia que deben manejar todas las personas de la empresa.
66
6.2.1 Etapas para el Control de las Emergencias
Dentro de los procedimientos generales de seguridad y salud en el trabajo de las
empresas del Grupo Merand, está la notificación de los riesgos por medio de los
análisis seguros de trabajo en donde además de informar al trabajador sobre las
condiciones generales de seguridad de su actividad en particular, también se induce al
trabajador a que ante cualquier situación de riesgo que este detecte esta en el deber de
hacerlo saber al Servicio de Seguridad y Salud en el Trabajo o al Jefe de Control de
Emergencias, a fin de tomar las medidas pertinentes a la solución o minimización de
tales condiciones que a la final no causen daños a los trabajadores expuestos, a la
propiedad y al medio ambiente. De allí es que se partirá de que la responsabilidad de
comunicar cualquier situación de peligro en el momento en que esta es detectada recae
en cualquier persona de la organización. Es por ello que para iniciar el proceso de
comunicación interno y externo que a continuación indicamos comenzaremos desde
quien detecta la situación irregular:
• La persona que detecta la emergencia debe informar al Servicio de Seguridad y
Salud en el Trabajo, actuando de la siguiente manera: PAS (PROTEGER – AVISAR –
SOCORRER):
1. PROTEGER: antes de actuar, analice la situación. Haga el lugar seguro para usted y
el accidentado. Elimine la causa del accidente antes de asistir al accidentado.
2. AVISAR: comunique la emergencia.
3. SOCORRER: actúe rápidamente, pero sin precipitación. No mueva al accidentado
sin conocer antes las posibles lesiones. Permanezca sereno y tranquilice al accidentado
hasta que llegue la ayuda sanitaria. Haga sólo lo que sabe hacer.
• El encargado de supervisar y controlar las emergencias o Jefe de Control de
Emergencia investigará la situación de acuerdo a los datos suministrados, la existencia
de un hecho irregular y determinar si se trata de una falsa alarma. De no ser así este
deberá actuar de la siguiente manera:
1. Se detecta la emergencia.
2. El Jefe de Control de Emergencia evalúa la situación generada.
3. El Jefe de Control de Emergencia avisará a la brigada de emergencia encargada de
responder al evento específico, para que actúen rápidamente.
4. Si se controla, se declara fin de la emergencia.
5. Si no se controla, se evalúan nuevamente las condiciones del evento y se determina,
dependiendo del nivel de incidencia, la intervención del resto de los grupos.
67
6.2.2 Procedimiento de Alerta
Al momento de ocurrir una emergencia menor o conato la respuesta es AALLEERRTTAA::
1. El Jefe de Control de Emergencia dará la señal previa a la brigada de emergencia a
través de los Altavoces utilizado sólo para casos de emergencia que pertenece al
Tablero Central de Detección y Alarma de Incendio y que está ubicado en el
Departamento de Seguridad de la empresa.
2. La Brigada de Emergencia pone en marcha el plan de respuesta, utilizando todos los
recursos técnicos necesarios para atender la emergencia.
3. Inmediatamente la Brigada de Desalojo se dirigirá hacia las diferentes salidas de
emergencia para cerciorase que las mismas se encuentren libres de alguna condición
de riesgo que impida el libre paso de las personas y estarán alerta ante una orden de
ejecución del desalojo.
4. Si se controla el conato con los medios existentes se emitirá una señal de fin de la
emergencia.
5. Nota: Antes de la emergencia todo el personal debe estar atento a las señalizaciones
y alarmas dispuestas para la emergencia y conocer su significado. Además de estar
atento y reportar cualquier condición insegura que manifieste en su área de trabajo.
6.2.3 Procedimiento de Alarma
En los casos de que el conato de la emergencia abarca otras magnitudes y no es
controlado la respuesta es AALLAARRMMAA..
1. Si no es controlada la emergencia con los recursos disponibles por la empresa el
Jefe de Control de Emergencia accionará la alarma general para indicar la puesta en
marcha del desalojo inmediato de las personas por parte de la brigada
correspondiente.
2. El Jefe de Control de Emergencia por vía telefónica avisará a los organismos de
ayuda externa para que intervengan y cuyos números se indican a continuación, en
la Tabla 10:
68
Tabla 10. Números de Emergencia.
Brigada Teléfonos
Bomberos (Central) 5454545 Centro Integral de Seguridad y emergencias 171
Policía Metropolitana 5519097 / 5516097 Movilnet *1 Movistar *911 Digitel 112
3. Se inicia el desalojo de acuerdo con los procedimientos establecidos para ello.
4. Si no se aprecia un riesgo en la lucha contra el siniestro con los medios disponibles
y se dispone de suficientes efectivos, la acción de respuestas se amplia a la
contención mientras llega la ayuda externa.
5. Se trata de mantener el control sobre el siniestro.
6. Se completa el desalojo de todas las personas.
7. Cuando lleguen los bomberos, el jefe de intervención les informará y se pondrá bajo
su dirección.
6.2.4 Procedimiento de Desalojo
Al sonar la alarma o al recibir la orden del brigadista de desalojo siga el siguiente
procedimiento:
1. Suspenda la actividad que está haciendo.
2. Desconecte los equipos eléctricos energizados.
3. Controle los nervios (Evite el pánico).
4. Siga las órdenes impartidas por el personal encargado del desalojo.
5. Al momento del desalojo no debe llevar consigo cajas, paquetes, u objetos que
impidan el descenso o paso de las demás personas y el suyo.
6. Desaloje el área de trabajo o residencia, siguiendo las señales de escape ubicadas en
el edificio o planta.
7. Cierre la puerta de su lugar de trabajo; cerciorándose de que no quede nadie
adentro.
8. No regrese en busca de sus pertenencias, esto puede crear confusión.
69
9. No fume durante el desalojo.
10. Las damas con calzado de tacón alto deben despojarse de ellos, para su mayor
seguridad y facilidad de movilización.
11. Al caminar, hágalo por su lado derecho y sin correr.
12. Al bajar las escaleras mantenga una separación de un escalón, como mínimo entre
usted y las personas que van adelante.
13. Ya fuera del edificio o área de la incidencia, diríjase a la zona de seguridad
preestablecida.
14. Por ningún motivo regrese a buscar nada.
15. Notifique al brigadista de la ausencia de algún compañero
16. Espera la orden de retorno de las actividades o de retiro a casa.
Nota: Debe conocer las vías de evacuación y salidas de emergencia. No
considerar las ventanas como vías de desalojo.
6.2.5 Actuación en caso de incendio:
1. Si hay humo, gatee.
2. Si debe abrir una puerta, tóquela, si está caliente no la abra.
3. Si el fuego es pequeño, retire a las personas, use un extintor, sólo si esta seguro de
su uso.
4. Si el fuego es grande salga dejando puertas cerradas.
5. Si sus ropas se incendian, no corra, cúbrase la cara con sus manos, bótese al piso y
ruede.
6. Si queda atrapado por el fuego o el humo:
a. Enciérrese en una oficina o cuarto, del piso mas bajo posible con una ventana a
la calle.
b. Con ropa o telas preferiblemente húmedas tape cualquier entrada de humo
(rendijas, ductos de ventilación, etc.)
c. Coloque en la ventana, una prenda de color vistoso, esta es una señal que indica
que allí hay personas atrapadas
d. No abra o rompa ventanas hasta que el rescate sea inminente.
70
6.2.6 Actuación en caso de terremoto o sismo
6.2.6.1 Durante el terremoto:
1. Protéjase, bajo o junto a elementos robustos como escritorios, mesas,
columnas, o lejos de ventanas u objetos que puedan caer, para esto debe
colocarse en posición fetal del lado izquierdo y con las manos en la cabeza a
fin de proteger los órganos de principal importancia.
2. El ruido es el elemento que mas pánico produce.
3. No se apresure a salir, espere que el movimiento termine.
6.2.6.2 Después del terremoto:
1. Busque a cada uno de sus compañeros y vea si alguno necesita ayuda,
verifique el estado de la edificación.
2. Si hay daños de la edificación, aísle el área o evacue.
3. No consuma agua de los grifos.
4. Si hay apagón a fugas de gas, no encienda equipos eléctricos.
6.2.6.3 Algunas medidas de preparación
1. Establezca hoy mismo sitios de reunión con sus familias.
2. Establezca canales de comunicación con su familia.
3. Luego de un terremoto, si logra hacer una llamada telefónica, sea breve, no
congestione las líneas.
Si se encuentra fuera de la instalación:
1. Ir hacia un lugar lo más despejado posible, lejos de cualquier elemento que
pudiera caer sobre nosotros.
2. No pretenda ingresar de nuevo a cualquier edificación.
3. Si está en un lugar parcialmente seguro, no se mueva hasta que deje de
temblar. No se arriesgue innecesariamente.
6.2.7 Actuación en caso de derrame de material peligroso:
1. Si detecta en el ambiente la presencia de olores extraños, de origen desconocido,
ardor en los ojos o al respirar, ardor en la piel, sabores extraños, tos u otros signos,
reporte y evacue inmediatamente la edificación.
71
6.2.8 Emergencias en minas
Las emergencias en las minas se producen con frecuencia debido a la ausencia de
sistemas destinados a limitar, controlar o prevenir situaciones que, gestionadas de forma
ineficaz, desembocan en catástrofes, o bien a fallos en los sistemas existentes. Todas las
formas de explotación minera entrañan peligros y riesgos concretos capaces de provocar
una situación de emergencia.
En las minas subterráneas dedicadas a la explotación de minerales metálicos pueden
producirse emergencias por fallas de los estratos (estallidos debidos a la presión,
desprendimientos de rocas, fallos del techo o de los pilares), detonaciones imprevistas
de explosivos y presencia de polvo de mineral de azufre. Las explotaciones mineras a
cielo abierto presentan riesgos relacionados con los equipos móviles de gran tamaño y
alta velocidad, las detonaciones imprevistas de explosivos y la estabilidad de las
rampas.
En el procesamiento de los minerales, hay que considerar la exposición a sustancias
químicas peligrosas, los vertidos o salpicaduras de éstas y los fallos de los embalses de
relaves.
Con el tiempo, se han ido desarrollando buenas prácticas de minería y de explotación
que incorporan medidas encaminadas a controlar o reducir estos riesgos. Sin embargo,
en todo el mundo siguen produciéndose catástrofes mineras, aun cuando en algunos
países se hayan adoptado técnicas concretas de gestión de riesgos, como estrategias
preventivas para mejorar la seguridad en la mina y reducir la probabilidad y las
consecuencias de las emergencias.
6.2.9 Procedimientos Básicos de Primeros Auxilios
6.2.9.1 Normas básicas de primeros auxilios:
1. Mantener la calma y actuar con seguridad.
2. Evitar el pánico.
3. Actuar solamente si se tiene conocimiento de lo que se debe hacer: si se tienen
dudas, es preferible no hacer nada, porque es probable que el auxilio que
preste no sea adecuado y que contribuya a agravar al lesionado.
72
4. Apreciar las condiciones en que se produjo el accidente o enfermedad y
evaluar el potencial de riesgo que aún pueda existir, tanto para las víctimas
como para los socorristas. Procurar eliminar mayores riesgos, asegurando el
lugar, señalizando, etc.
5. Organizar una barrera humana con las personas no accidentadas, para alejar a
los curiosos; esto no sólo facilitará las acciones de auxilio, sino que permite
que los accidentados tengan suficiente aire
6. Preguntar a los presentes si hay algún profesional de la medicina o enfermería,
y en su defecto, quienes tienen conocimientos de primeros auxilios para que
ayuden.
7. Reconocer el estado general de las víctimas. Prestar atención inmediata, pero
estableciendo un orden de prioridades, atendiendo primero a los que:
• Sangran abundantemente
• Presenten quemaduras graves
• Presenten síntomas de fracturas
• Tengan heridas leves
• Presenten dificultades respiratorias
• No presenten señales de vida (muerte aparente)
8. Demostrar seguridad y brindar confianza a las víctimas, hablarles,
reconfortarlas y hacerles saber que pronto serán atendidos por personal
médico.
9. Impedir que las lesiones ya existentes se compliquen
10. De ser posible efectuar una identificación completa de la víctima, de sus
acompañantes y registrar la hora en que se produjo la lesión
11. Asegurar el traslado del lesionado al centro asistencial más cercano para la
atención médica adecuada
6.2.9.2 Traslado de víctimas o lesionados:
1. A menos que exista un peligro inmediato, nunca mueva a una víctima con una
lesión en la columna. Si a pesar del riesgo usted no tiene alternativa, siga estas
indicaciones.
2. Agarre a la víctima tomándola por la ropa a la altura de los hombros, cuidando
no impedir que respire.
73
3. Apoye la cabeza y el cuello de la víctima sobre sus muñecas.
4. Sujete los brazos de la víctima para que no se maltraten al trasladarlo
(amárrelos, envuélvalos en la ropa o dentro del pantalón).
5. Arrastre a la víctima hasta un lugar seguro.
6. Solicite ayuda.
7. Recuerde: usted es el espejo de la víctima, debe mantener la calma, para que
la víctima haga lo mismo. Demuestre serenidad y hable con la víctima.
8. Comuníquele a la víctima que ya solicitó ayuda y que la misma está en
camino.
9. Mientras pueda quédese con la víctima, hasta que llegue la ayuda brindándole
apoyo psicológico.
6.2.9.3 Shock
Estado de aguda depresión que impide el funcionamiento normal del sistema
respiratorio y circulatorio, produciendo un descenso brusco de la presión arterial,
ya sea por grandes pérdidas de líquidos corporales, mucho dolor, falta de
ventilación o movimiento cardiaco.
6.2.9.3.1 Síntomas:
1. Piel y labios pálidos o azulados
2. Dificultad para respirar
3. Pulso acelerado
4. Pupilas dilatadas
5. Ojos vidriosos o hundidos
6. Náuseas o vómitos
7. Sed
8. Estado de inconsciencia
6.2.9.3.2 ¿Qué hacer en caso de shock?
1. Mantener un adecuado aporte sanguíneo al cerebro; se logra colocando al
individuo con la cabeza mas baja que los pies, siempre y cuando el paciente no
presente herida del cráneo.
2. Disminuir la perdida de calor corporal.
3. Mantener descongestionadas las Vías Respiratorias.
74
6.2.9.4 Quemaduras:
Son lesiones de la piel y otros tejidos provocadas por diferentes causas como el
calor, la electricidad, productos químicos, etc. Los diferentes tipos o
clasificaciones pueden detallarse en la Figura 6.
Se clasifican en:
1. Quemaduras de primer grado: la piel está enrojecida (eritema).
2. Quemaduras de segundo, grado: la parte interior de la piel (dermis) se quema,
formándose ampollas (flictena) llenas de un líquido claro.
3. Quemaduras de tercer grado: la piel está carbonizada y los músculos, vasos y
huesos pueden estar afectados.
Figura 6. Quemaduras
La gravedad de las quemaduras depende de:
1. Su extensión.
2. Localización.
3. Suciedad o no de la misma.
4. Fragilidad del quemado (niños, ancianos, etc.).
6.2.9.4.1 Quemaduras Térmicas (acciones a seguir):
1. Eliminar o suprimir la causa: si la ropa está en llamas, impedir que el
accidentado corra, enrollarlo en una manta o abrigo o hacerlo rodar por el
suelo.
2. Enfriar la quemadura: rociar las regiones quemadas con abundante agua a una
temperatura entre 10 y 20ºC, durante lO ó 15 minutos.
3. Cubrir las quemaduras: proteger las quemaduras con sábanas limpias y a ser
posible con compresas estériles.
4. Cubrir al herido: con una manta o similar al fin de evitar el enfriamiento
general.
75
5. Posición horizontal del quemado: generalmente de espaldas o en posición
lateral si tiene quemada la espalda o boca abajo si tiene quemados los costados
y la espalda.
6. No dar de beber ni comer al quemado grave.
7. Evacuación inmediata.
6.2.9.4.2 Quemaduras Eléctricas
1. Quemaduras superficiales por calor y llamas.
2. Quemaduras por arco o fogonazo.
3. Quemaduras llamadas propiamente eléctricas por la acción de la corriente a
través del organismo ya que lesionan planos más profundos y a menudo
destruye músculos y altera órganos internos, llegando incluso a producir
paradas cardiorrespiratorias e incluso la muerte.
Ante una electrocución se debe actuar de la siguiente manera:
1. Cortar la corriente eléctrica antes de tocar al accidentado; en caso de que esto
no sea posible, aislarlo utilizando un objeto que no sea conductor de la
electricidad (ejemplo: un palo, papel de periódico, etc.)
2. No emplear objetos metálicos.
3. En caso de parada cardiorespiratoria, iniciar resucitación cardiopulmonar sin
interrupción hasta la llegada del personal sanitario de urgencia, al cual debe
avisarse inmediatamente.
Ante una quemadura de este tipo se produce de manera similar que ante una
quemadura térmica.
6.2.9.5 Fracturas
Roturas de huesos. En la Figura 7, se muestra las diferentes fracturas.
Síntomas:
1. Impotencia funcional
2. Dolor
3. Chasquido o crepitación
4. Hinchazón-tumefacción
5. Amoretamiento
76
Figura 7. Fracturas.
6.2.9.5.1 Fractura abierta:
Aquella que está complicada con una herida.
Tratamiento:
1. Cortar la hemorragia si existe.
2. Cubrir la herida.
3. Inmovilizar la fractura.
6.2.9.5.2 Fractura de extremidades:
Este tipo de fracturas se inmoviliza con una férula que abarque una articulación
por arriba y otra por debajo de la lesión, como se muestra en la Figura 8.
La Inmovilización se improvisa con:
1. Férulas de madera.
2. Bastones, flejes, ramas de árboles, tablillas, revistas, etc., sujetas con:
3. Vendas, tiras de sábanas, cintas, ligas, pañuelos, cinturones, cuerda, etc.
Figura 8. Inmovilización de extremidades superiores
En fracturas de miembro inferior puede servir de férula el miembro sano
extendido y atado o vendado juntamente con el lesionado, como se observa en la
Figura 9.
77
Figura 9. Inmovilización de extremidades inferiores.
En las fracturas de brazo, el mismo se puede inmovilizar fijándolo contra el
tronco con vendas, franelas, bufandas, etc. como se aprecia en la Figura 10.
Figura 10. Inmovilización del brazo.
6.2.9.5.3 Fracturas de tronco, cuello y columna vertebral:
Tratamiento:
1. No mover al lesionado, dejarlo tendido en el suelo.
2. Traslado inmediato al hospital.
3. El traslado se hará en plano duro, evitando que flexione la columna vertebral
ni que pueda flexionarla durante el traslado, Si no se dispone de camilla se
improvisara, con tablones, una puerta, etc.
6.2.9.6 Hemorragias
Salida o derrame de sangre fuera o dentro del organismo como consecuencia de la
rotura accidental o espontánea de uno o varios vasos sanguíneos.
Se clasifican en:
1. Hemorragias externas.
2. Hemorragias internas.
Ante cualquier tipo de hemorragia se debe actuar de la siguiente forma:
78
1. Tumbar al accidentado en posición horizontal con los miembros inferiores
elevados.
2. Buscar una hemorragia externa, a veces oculta por la ropa, deteniéndola
mediante compresión o torniquete.
3. Arropar al accidentado y evitar cualquier movimiento.
4. Avisar al servicio de emergencias.
6.2.9.6.1 Hemorragia externa
Tratamiento:
1. Con el herido tendido se hace compresión local en el punto que sangra, bien
con uno o dos dedos o con la palma de la mano, en función de la extensión de
la herida.
2. Si la hemorragia cesa, procederemos a colocar un vendaje compresivo.
3. Si no se detiene, habrá que hacer compresión a distancia en los siguientes
puntos y que se muestran en la Figura 11:
o CUELLO: carótida.
o HOMBRO: retroclavicular.
o BRAZO: arteria humeral (cara interna del brazo).
o MUSLO: arteria femoral (ingle).
o PIERNA: arteria poplítea.
4. Aplastar siempre la arteria o vena contra el hueso lo más cerca posible de la
herida.
5. No aflojar nunca el punto de compresión.
6. Mantener al herido echado horizontalmente.
Figura 11. Puntos de presión
79
• Torniquete:
En la Figura 12, se presenta la forma adecuada se realizar un torniquete.
Este sólo se utilizará:
1. Cuando el socorrista está solo y debe atender a otros accidentados de
extrema gravedad.
2. En caso de miembros seccionados o aplastados.
3. EL TORNIQUETE se coloca por encima del codo o por encima de la
rodilla, entre el corazón y la herida.
4. Una vez colocado no debe aflojarlo nunca.
5. Debe permanecer a la vista, colocándole un rótulo indicando nombre,
hora y minuto de colocación.
Figura 12. Realización del torniquete.
6.2.9.6.2 Hemorragia interna:
Tratamiento:
1. Vigilar al accidentado para detectar signos de colapso como palidez, sed,
ansiedad, frío, taquicardia.
2. Tenderlo horizontalmente.
3. Abrigarlo.
4. Tranquilizarlo.
5. Evacuarlo con extrema urgencia.
80
6.2.10 Botiquín de Primeros Auxilios
1. 1 envase de agua oxigenada (lO volúmenes de 250 ml)
2. 1 envase de polividona yodada (100 ml)
3. 1 envase de tul engrasado
4. 1 envase de pomada para quemaduras
5. 1 envase de gasas estériles de 20x20
6. 4 vendas (2 vendas de 5x5 y 2 vendas de lOxlO)
7. 1 esparadrapo
8. 1 envase de tiritas
9. 1 torniquete o goma para hacer compresión
10. 2 guantes estériles de un solo uso
11. 1 pinzas y 1 tijeras
12. 1 envase de pomada antiinflamatoria
13. 1 envase de analgésico paracetamol
14. 1 envase de ácido acetilsalicílico
A continuación, en la Figura 13, se muestra un botiquín de primeros auxilios.
Figura 13. Botiquín de primeros auxilios.
81
CAPÍTULO 7. RESPONSABILIDADES
7.1 Obligaciones generales
7.1.1 Empleador o Empleadora
Son deberes de los empleadores y empleadoras, adoptar las medidas necesarias para
garantizar a los trabajadores y trabajadoras condiciones de salud, higiene, seguridad y
bienestar en el trabajo, así como programas de recreación, utilización del tiempo libre,
descanso y turismo social e infraestructura para su desarrollo en los términos previstos
en la presente Ley y en los tratados internacionales suscritos por la República, en las
disposiciones legales y reglamentarias que se establecieren, así como en los contratos
individuales de trabajo y en las convenciones colectivas. A tales efectos deberán:
1. Organizar el trabajo de conformidad con los avances tecnológicos que permitan
su ejecución en condiciones adecuadas a la capacidad física y mental de los
trabajadores y trabajadoras, a sus hábitos y creencias culturales y a su dignidad
como personas humanas.
2. Consultar a los trabajadores y trabajadoras y a sus organizaciones, y al Comité
de Seguridad y Salud Laboral, antes de que se ejecuten, las medidas que prevean
cambios en la organización del trabajo que puedan afectar a un grupo o la
totalidad de los trabajadores y trabajadoras o decisiones importantes de
seguridad e higiene y medio ambiente de trabajo.
3. Informar por escrito a los trabajadores y trabajadoras de los principios de la
prevención de las condiciones inseguras o insalubres, tanto al ingresar al trabajo
como al producirse un cambio en el proceso laboral o una modificación del
puesto de trabajo e instruirlos y capacitarlos respecto a la promoción de la salud
y la seguridad, la prevención de accidentes y enfermedades profesionales así
como también en lo que se refiere a uso de dispositivos personales de seguridad
y protección.
4. Informar por escrito a los trabajadores y trabajadoras y al Comité de Seguridad y
Salud Laboral de las condiciones inseguras a las que están expuestos los
primeros, por la acción de agentes físicos, químicos, biológicos, meteorológicos
o a condiciones disergonómicas o psicosociales que puedan causar daño a la
salud, de acuerdo a los criterios establecidos por el Instituto Nacional de
Prevención, Salud y Seguridad Laborales.
82
5. Abstenerse de realizar, por sí o por sus representantes, toda conducta ofensiva,
maliciosa, intimidatoria y de cualquier acto que perjudique psicológica o
moralmente a los trabajadores y trabajadoras, prevenir toda situación de acoso
por medio de la degradación de las condiciones y ambiente de trabajo, violencia
física o psicológica, aislamiento o por no proveer una ocupación razonable al
trabajador o la trabajadora de acuerdo a sus capacidades y antecedentes y evitar
la aplicación de sanciones no claramente justificadas o desproporcionadas y una
sistemática e injustificada crítica contra el trabajador o la trabajadora, o su labor.
6. Informar por escrito al Instituto Nacional de Prevención, Salud y Seguridad
Laborales y al Instituto Nacional de Capacitación y Recreación de los
Trabajadores de los programas desarrollados para la recreación, utilización del
tiempo libre, descanso y turismo social, del estado de la infraestructura para la
ejecución de los mismos, del impacto en la calidad de vida, salud y
productividad, así como las dificultades en la incorporación y participación
activa de los trabajadores y trabajadoras en ellos.
7. Elaborar, con la participación de los trabajadores y trabajadoras, el Programa de
Seguridad y Salud en el Trabajo de la empresa, las políticas y compromisos y los
reglamentos internos relacionados con la materia así como planificar y organizar
la producción de acuerdo a esos programas, políticas, compromisos y
reglamentos.
8. Tomar las medidas adecuadas para evitar cualquier forma de acoso sexual y
establecer una política destinada a erradicar el mismo de los lugares de trabajo.
9. Abstenerse de toda discriminación contra los aspirantes a obtener trabajo o
contra los trabajadores y trabajadoras y, dentro de los requerimientos de la
actividad productiva, respetar la libertad de conciencia y expresión de los
trabajadores y trabajadoras.
10. Tomar todas las medidas adecuadas para asegurar la privacidad de la
correspondencia y comunicaciones de los trabajadores y trabajadoras y el libre
acceso a todos los datos e informaciones referidos a su persona.
11. Notificar al Instituto Nacional de Prevención, Salud y Seguridad Laborales, con
carácter obligatorio, las enfermedades ocupacionales, los accidentes de trabajo y
cualesquiera otras condiciones patológicas que ocurrieren dentro del ámbito
laboral previsto por esta Ley y su Reglamento y llevar un registro de los
mismos.
83
12. Llevar un registro actualizado de las condiciones de prevención, seguridad y
salud laborales, así como de recreación, utilización del tiempo libre, descanso y
turismo social de acuerdo a los criterios establecidos por los sistemas de
información del Instituto Nacional de Prevención, Salud y Seguridad Laborales.
13. En caso de actividades que por su peligrosidad sean consideradas por el
Reglamento como susceptibles de controles especiales por los daños que pudiera
causar a los trabajadores y trabajadoras o al ambiente, informar por escrito al
Instituto Nacional de Prevención, Salud y Seguridad Laborales las condiciones
inseguras y las medidas desarrolladas para controlarlas de acuerdo a los criterios
que éste establezca.
14. Documentar las políticas y principios adoptados en materia de seguridad y salud
en el trabajo de acuerdo con lo establecido en la presente Ley y en la normativa
que lo desarrolle.
15. Organizar y mantener los Servicios de Seguridad y Salud en el Trabajo previstos
en esta Ley.
7.1.2 Trabajadores y Trabajadoras
1. Ejercer las labores derivadas de su contrato de trabajo con sujeción a las normas
de seguridad y salud en el trabajo no sólo en defensa de su propia seguridad y
salud sino también con respecto a los demás trabajadores y trabajadoras y en
resguardo de las instalaciones donde labora.
2. Hacer uso adecuado y mantener en buenas condiciones de funcionamiento los
sistemas de control de las condiciones inseguras de trabajo en la empresa o
puesto de trabajo, de acuerdo a las instrucciones recibidas, dando cuenta
inmediata al supervisor o al responsable de su mantenimiento o del mal
funcionamiento de los mismos. El trabajador o la trabajadora deberá informar al
Servicio de Seguridad y Salud en el Trabajo de la empresa o al Comité de
Seguridad y Salud Laboral cuando, de acuerdo a sus conocimientos y
experiencia, considere que los sistemas de control a que se refiere esta
disposición no correspondiesen a las condiciones inseguras que se pretende
controlar.
3. Usar en forma correcta y mantener en buenas condiciones los equipos de
protección personal de acuerdo a las instrucciones recibidas dando cuenta
inmediata al responsable de su suministro o mantenimiento, de la pérdida,
84
deterioro, vencimiento, o mal funcionamiento de los mismos. El trabajador o la
trabajadora deberá informar al Servicio de Seguridad y Salud en el Trabajo de la
empresa o al Comité de Seguridad y Salud Laboral cuando, de acuerdo a sus
conocimientos y experiencia, considere que los equipos de protección personal
suministrados no corresponden al objetivo de proteger contra las condiciones
inseguras a las que está expuesto.
4. Hacer buen uso y cuidar las instalaciones de saneamiento básico, así como
también las instalaciones y comodidades para la recreación, utilización del
tiempo libre, descanso, turismo social, consumo de alimentos, actividades
culturales, deportivas y en general, de todas las instalaciones de servicio social.
5. Respetar y hacer respetar los avisos, carteleras de seguridad e higiene y demás
indicaciones de advertencias que se fijaren en diversos sitios, instalaciones y
maquinarias de su centro de trabajo, en materia de seguridad y salud en el
trabajo.
6. Mantener las condiciones de orden y limpieza en su puesto de trabajo.
7. Acatar las instrucciones, advertencias y enseñanzas que se le impartieren en
materia de seguridad y salud en el trabajo.
8. Cumplir con las normas e instrucciones del Programa de Seguridad y Salud en el
Trabajo establecido por la empresa.
9. Informar de inmediato, cuando tuvieren conocimiento de la existencia de una
condición insegura capaz de causar daño a la salud o la vida, propia o de
terceros, a las personas involucradas, al Comité de Seguridad y Salud Laboral y
a su inmediato superior, absteniéndose de realizar la tarea hasta tanto no se
dictamine sobre la conveniencia o no de su ejecución.
10. Participar activamente en forma directa o a través de la elección de
representantes, en los Comités de Seguridad y Salud Laboral y demás
organismos que se crearen con los mismos fines.
11. Participar activamente en los programas de recreación, uso del tiempo libre,
descanso y turismo social.
12. Cuando se desempeñen como supervisores o supervisoras, capataces, caporales,
jefes o jefas de grupos o cuadrillas y, en general, cuando en forma permanente u
ocasional actuasen como cabeza de grupo, plantilla o línea de producción,
vigilar la observancia de las prácticas de seguridad y salud por el personal bajo
su dirección
85
13. Denunciar ante el Instituto Nacional de Prevención, Salud y Seguridad
Laborales, cualquier violación a las condiciones y medio ambiente de trabajo,
cuando el hecho lo requiera o en todo caso en que el empleador o empleadora no
corrija oportunamente las deficiencias denunciadas.
14. En general, abstenerse de realizar actos o incurrir en conductas que puedan
perjudicar el buen funcionamiento del Régimen de Seguridad y Salud en el
Trabajo.
15. Acatar las pautas impartidas por las supervisoras o supervisores inmediatos a fin
de cumplir con las normativas de prevención y condiciones de seguridad
manteniendo la armonía y respeto en el trabajo.
7.1.3 Comité de Salud y Seguridad Laboral
1. Participar en la elaboración, aprobación, puesta en práctica y evaluación del
Programa de Seguridad y Salud en el Trabajo. A tal efecto, en su seno
considerará, antes de su puesta en práctica y en lo referente a su incidencia en la
seguridad y salud en el trabajo, los proyectos en materia de planificación,
organización del trabajo e introducción de nuevas tecnologías, organización y
desarrollo de las actividades de promoción, prevención y control, así como de
recreación, utilización del tiempo libre, descanso, turismo social, y dotación,
mantenimiento y protección de la infraestructura de las áreas destinadas para
esos fines, y del proyecto y organización de la formación en la materia.
2. Promover iniciativas sobre métodos y procedimientos para el control efectivo de
las condiciones peligrosas de trabajo, proponiendo la mejora de los controles
existentes o la corrección de las deficiencias detectadas.
En el ejercicio de sus funciones, el Comité de Seguridad y Salud Laboral está facultado
para:
1. Aprobar el proyecto de Programa de Seguridad y Salud en el Trabajo de la
empresa y la vigilancia de su cumplimiento para someterlo a la consideración
del Instituto Nacional de Prevención, Salud y Seguridad Laborales.
2. Vigilar las condiciones de seguridad y salud en el trabajo y conocer directamente
la situación relativa a la prevención de accidentes de trabajo y enfermedades
ocupacionales y la promoción de la seguridad y salud, así como la ejecución de
86
los programas de la recreación, utilización del tiempo libre, descanso, turismo
social, y la existencia y condiciones de la infraestructura de las áreas destinadas
para esos fines, realizando a tal efecto las visitas que estime oportunas.
3. Supervisar los servicios de salud en el trabajo de la empresa, centro de trabajo o
explotación.
4. Prestar asistencia y asesoramiento al empleador o empleadora y a los
trabajadores y trabajadoras.
5. Conocer cuantos documentos e informes relativos a las condiciones de trabajo
sean necesarios para el cumplimiento de sus funciones, así como los procedentes
de la actividad del servicio de prevención, en su caso.
6. Denunciar las condiciones inseguras y el incumplimiento de los acuerdos que se
logren en su seno en relación a las condiciones de seguridad y salud en el
trabajo.
7. Conocer y analizar los daños producidos a la salud, al objeto de valorar sus
causas y proponer las medidas preventivas.
8. Conocer y aprobar la memoria y programación anual del Servicio de Seguridad
y Salud en el Trabajo.
7.1.4 Delegado y Delegada de Prevención
Son atribuciones del delegado o delegada de prevención:
1. Constituir conjuntamente, con los representantes de los empleadores o
empleadoras, el Comité de Seguridad y Salud Laboral.
2. Recibir las denuncias relativas a las condiciones y medio ambiente de trabajo y a
los programas e instalaciones para la recreación, utilización del tiempo libre y
descanso que formulen los trabajadores y trabajadoras con el objeto de
tramitarlas ante el Comité de Seguridad y Salud Laboral para su solución.
3. Participar conjuntamente con el empleador o empleadora y sus representantes en
la mejora de la acción preventiva y de promoción de la salud y seguridad en el
trabajo.
4. Promover y fomentar la cooperación de los trabajadores y trabajadoras en la
ejecución de la normativa sobre condiciones y medio ambiente de trabajo.
5. Coordinar con las organizaciones sindicales, las acciones de defensa, promoción,
control y vigilancia de la seguridad y salud en el trabajo.
87
6. Otras que le asigne la presente Ley y el Reglamento que se dicte.
En el ejercicio de las competencias atribuidas al delegado o delegada de prevención,
éstos están facultados para:
1. Acompañar a los técnicos o técnicas de la empresa, a los asesores o asesoras
externos o a los funcionarios o funcionarias de inspección de los organismos
oficiales, en las evaluaciones del medio ambiente de trabajo y de la
infraestructura de las áreas destinadas a la recreación, descanso y turismo social,
así como a los inspectores y supervisores o supervisoras del trabajo y la
seguridad social, en las visitas y verificaciones que realicen para comprobar el
cumplimiento de la normativa, pudiendo formular ante ellos las observaciones
que estimen oportunas.
2. Tener acceso, con las limitaciones previstas en esta Ley, a la información y
documentación relativa a las condiciones de trabajo que sean necesarias para el
ejercicio de sus funciones. Esta información podrá ser suministrada de manera
que se garantice el respeto de la confidencialidad y el secreto industrial.
3. Solicitar información al empleador o empleadora sobre los daños ocurridos en la
salud de los trabajadores y trabajadoras una vez que aquel hubiese tenido
conocimiento de ellos, pudiendo presentarse, en cualquier oportunidad, en el
lugar de los hechos, para conocer las circunstancias de los mismos.
4. Solicitar al empleador o empleadora los informes procedentes de las personas u
órganos encargados de las actividades de seguridad y salud en el trabajo en la
empresa, así como de los organismos competentes.
5. Realizar visitas a los lugares de trabajo y a las áreas destinadas a la recreación y
descanso, para ejercer la labor de vigilancia y control de las condiciones y medio
ambiente de trabajo, pudiendo, a tal fin, acceder a cualquier zona de los mismos
y comunicarse durante la jornada con los trabajadores, sin alterar el normal
desarrollo del proceso productivo.
6. Demandar del empleador o de la empleadora la adopción de medidas de carácter
preventivo y para la mejora de los niveles de protección de la seguridad y la
salud de los trabajadores y trabajadoras, pudiendo a tal fin efectuar propuestas al
Comité de Seguridad y Salud Laboral para su discusión en el mismo.
88
7.1.5 Servicio de Salud y Seguridad en el Trabajo
Los Servicios de Seguridad y Salud en el Trabajo tendrán entre otras funciones, las
siguientes:
1. Asegurar la protección de los trabajadores y trabajadoras contra toda condición
que perjudique su salud producto de la actividad laboral y de las condiciones en
que ésta se efectúa.
2. Promover y mantener el nivel más elevado posible de bienestar físico, mental y
social de los trabajadores y trabajadoras.
3. Identificar, evaluar y proponer los correctivos que permitan controlar las
condiciones y medio ambiente de trabajo que puedan afectar tanto la salud física
como mental de los trabajadores y trabajadoras en el lugar de trabajo o que
pueden incidir en el ambiente externo del centro de trabajo o sobre la salud de su
familia.
4. Asesorar tanto a los empleadores o empleadoras, como a los trabajadores y
trabajadoras en materia de seguridad y salud en el trabajo.
5. Vigilar la salud de los trabajadores y trabajadoras en relación con el trabajo.
6. Suministrar oportunamente a los trabajadores y las trabajadoras los informes,
exámenes, análisis clínicos y paraclínicos, que sean practicados por ellos.
7. Asegurar el cumplimiento de las vacaciones por parte de los trabajadores y
trabajadoras y el descanso de la faena diaria.
8. Desarrollar y mantener un Sistema de Vigilancia Epidemiológica de accidentes y
enfermedades ocupacionales, de conformidad con lo establecido en el
Reglamento de la presente Ley.
9. Desarrollar y mantener un Sistema de Vigilancia de la utilización del tiempo
libre, de conformidad con lo establecido en el Reglamento de la presente Ley.
10. Reportar los accidentes de trabajo y las enfermedades ocupacionales al Instituto
Nacional de Prevención, Salud y Seguridad Laborales, de conformidad con el
Reglamento de la presente Ley.
11. Desarrollar programas de promoción de la seguridad y salud en el trabajo, de
prevención de accidentes y enfermedades ocupacionales, de recreación,
utilización del tiempo libre, descanso y turismo social.
89
12. Promover planes para la construcción, dotación, mantenimiento y protección de
infraestructura destinadas a los programas de recreación, utilización del tiempo
libre, descanso y turismo social.
13. Organizar los sistemas de atención de primeros auxilios, transporte de
lesionados, atención médica de emergencia y respuestas y planes de
contingencia.
14. Investigar los accidentes de trabajo y las enfermedades ocupacionales a los solos
fines de explicar lo sucedido y adoptar los correctivos necesarios, sin que esta
actuación interfiera con las competencias de las autoridades públicas.
15. Evaluar y conocer las condiciones de las nuevas instalaciones antes de dar inicio
a su funcionamiento.
16. Elaborar la propuesta de Programa de Seguridad y Salud en el Trabajo, y
someterlo a la consideración del Comité de Seguridad y Salud Laboral, a los
fines de ser presentado al Instituto Nacional de Prevención, Salud y Seguridad
Laborales para su aprobación y registro.
17. Aprobar los proyectos de nuevos medios y puestos de trabajo o la remodelación
de los mismos en relación a su componente de seguridad y salud en el trabajo.
18. Participar en la elaboración de los planes y actividades de formación de los
trabajadores y trabajadoras.
19. Las demás que señalen el Reglamento de la presente Ley.
7.2 Responsabilidades y obligaciones en el ámbito de la minería
7.2.1 El Estado
En todo país donde haya minería a cielo abierto y/o subterránea, el gobierno deberá:
1. Disponer o promulgar una legislación adecuada y suficiente y reglamentos para
garantizar la explotación de las minas en condiciones de seguridad y con el
menor riesgo posible para la salud.
2. Formular, aplicar y examinar periódicamente una política nacional coherente
para la seguridad y la salud en las minas.
3. Dicha legislación y política nacional deberían establecerse tras consultas con las
organizaciones más representativas de empleadores y de trabajadores.
4. El gobierno deberá hacer cumplir la legislación mediante un cuerpo de
inspectores que sea parte integrante de la autoridad competente.
90
5. El gobierno deberá disponer de una legislación que especifique las calificaciones
y experiencia de los inspectores.
6. Esos inspectores deberán estar investidos de la autoridad necesaria, y su número
y nivel técnico deberán ser siempre adecuados para asegurar el cumplimiento de
la legislación en todas las minas a cielo abierto.
7. La legislación nacional deberá promulgar disposiciones que permitan a la
autoridad competente realizar, sin previo aviso, inspecciones completas por año
de cada mina de su jurisdicción.
8. El gobierno podrá facultar a las autoridades competentes para modificar los
reglamentos aplicables a determinadas circunstancias en las minas sólo cuando
se proporcionen a todas las personas interesadas condiciones de seguridad y
salud por lo menos equivalentes a las especificadas en este repertorio o en la
legislación nacional.
9. La autoridad competente deberá también estar facultada para plantear objeciones
o solicitar que el director de la mina introduzca cambios en los reglamentos o
planes que éste elabore en materia de seguridad y salud.
10. Las inspecciones realizadas por la autoridad competente deberán ser efectuadas
en presencia de representantes de los empleadores y de los trabajadores, salvo
que el inspector decida efectuarlas solo.
11. El gobierno deberá garantizar a los trabajadores de las minas el derecho legal de
elegir a sus representantes, quienes deberían poder inspeccionar los tajos a los
intervalos que determine la legislación nacional y ocuparse de cuestiones de
seguridad y salud en nombre de los trabajadores.
12. El gobierno deberá asimismo asegurarse de que el explotador y el director de
toda mina ofrecieran todas las facilidades para que se realicen dichas
inspecciones y se examinen los registros de la mina relativos a cuestiones de
seguridad y salud en el trabajo.
13. Cada informe de una inspección efectuada por los representantes de los
trabajadores deberá enviarse a la autoridad competente, que debería adoptar las
medidas apropiadas al contenido de aquel.
14. En la eventualidad de un accidente grave o mortal o de un hecho peligroso, los
representantes de los trabajadores deberían tener derecho a examinar el lugar del
accidente o hecho peligroso y las circunstancias en las que éste se produjo.
91
15. El gobierno deberá adoptar medidas que permitan elaborar un informe especial o
realizar una encuesta pública sobre un accidente o un hecho peligroso cada vez
que ello pueda servir en el futuro para favorecer la seguridad y salud en las
minas.
16. El informe especial o el informe sobre la encuesta pública deberán publicarse
con prontitud.
17. El gobierno debería adoptar asimismo medidas que permitan a la autoridad
competente:
o Investigar las causas y circunstancias que hayan rodeado todo accidente
grave o mortal y todo hecho peligroso.
o Requerir la presentación de registros y estadísticas sobre los asuntos y de la
manera que aquella estime oportunos.
o Especificar la maquinaria, el equipo y otros materiales que deberán, antes de
utilizarse, ser sometidos a exámenes y ensayos, así como los procedimientos
y las normas de estos últimos.
18. La legislación nacional debería establecer que:
o Un trabajador debería estar autorizado a cesar o rehusar un trabajo si tiene
razones válidas para creer que las condiciones en que debe efectuarlo
presentan un peligro inminente para su integridad física o su salud.
o No se debería exigir que un trabajador retorne a sus tareas, si ha informado a
su superior jerárquico directo que las condiciones en que debe
desempeñarlas presentan un peligro inminente para su integridad física o su
salud mientras tal situación persista.
o Si un trabajador ha actuado de buena fe, en el marco de las obligaciones
establecidas para su protección, no debería tomarse por ello medida alguna
en perjuicio de sus intereses.
7.2.2 Explotadores de minas
1. El explotador de una mina deberá:
2. Adoptar todas las medidas económicas y de otro tipo, tales como proporcionar
las herramientas adecuadas, el equipo y los materiales necesarios para que la
administración y la explotación de la mina se lleven a cabo en condiciones de
seguridad y salud en el trabajo.
92
3. Velar por que las máquinas de la mina, el equipo, las sustancias, los
procedimientos y los métodos de trabajo sean, en la medida de lo posible,
seguros y sin riesgos para la salud.
4. Abstenerse de intervenir en la dirección técnica de la mina, a menos que sea una
persona competente y ocupe un puesto de jerarquía superior al de director.
5. Disponer todo lo necesario para que los representantes de los trabajadores
puedan realizar sus inspecciones y exámenes, así como cumplir con las otras
funciones prescritas por la legislación.
6. Cuando la explotación de la mina se realiza en zonas expuestas a desastres
naturales, deberá adoptar medidas en la concepción de los trabajos y la
explotación de la mina para reducir al mínimo los riesgos inherentes a estas
zonas.
7. En el nombramiento del personal de dirección deberán observarse las siguientes
disposiciones:
o El explotador deberá nombrar un director responsable de velar por que la
administración y la dirección técnica de la mina, así como la supervisión
cotidiana de los trabajos, de la cual se ocupa personalmente, se ajusten a la
legislación nacional.
o En el momento en que sea apropiado, el explotador de la mina deberá
nombrar directores adjuntos en número suficiente para garantizar el
cumplimiento de la legislación nacional.
o El explotador de la mina deberá comunicar a la autoridad competente todo
nombramiento realizado en relación con la dirección técnica de la mina.
o No se deberá designar a nadie para la dirección técnica de la mina ni para
formar parte de dicha dirección, si no reúne las calificaciones prescritas por
la legislación nacional.
8. El explotador de la mina debería notificar a los trabajadores el proyecto de
abandonar una mina, señalando si se trata de abandonarla temporal o
definitivamente.
7.2.3 Personal de Dirección y Supervisión
1. El explotador de la mina y su director deberían asumir la responsabilidad de
observar y hacer observar todos los preceptos y reglas sobre seguridad y salud
de la legislación nacional.
93
2. El explotador de la mina o su director podrán designar personas que asistan a
este último en el desempeño de sus funciones, con la condición de que:
o Estas personas posean la competencia profesional exigida y hayan sido
designadas de acuerdo con la legislación nacional.
o Sus obligaciones y responsabilidades hayan quedado claramente definidas en
instrucciones dadas por escrito.
o Reciban todos los medios necesarios para observar dichas instrucciones y
ejecutar todas las demás órdenes que se les den.
o El explotador y el director de la mina instituyan y mantengan un sistema de
supervisión y control adecuado y oficial.
3. El director deberá designar a un especialista competente para la supervisión del
diseño, la construcción y el mantenimiento de todas las escombreras, represas,
depósitos de decantación u otras estructuras importantes y para asegurar su
conservación en condiciones de seguridad.
4. El director deberá nombrar a un encargado para que asuma siempre la dirección
de la mina durante los turnos de trabajo en que ni él ni el director adjunto
nombrado estén presentes.
5. El director de la mina deberá tomar las medidas necesarias para que en todo
momento y en la cantidad suficiente se disponga en ella de los materiales y
aparatos adecuados para asegurar el cumplimiento de la legislación nacional.
6. El director de la mina deberá hacer examinar cuidadosamente toda reclamación
o queja relativa a cualquier asunto que afecte la seguridad ola salud de las
personas empleadas en la mina.
7. El director de la mina deberá encargarse de que una persona competente
investigue las causas y circunstancias de accidentes mortales, lesiones
personales graves y hechos peligrosos en la mina. El informe relativo a tal
investigación debería estar disponible en la oficina de la mina.
8. El director de toda mina deberá adoptar y hacer aplicar las disposiciones
necesarias para que se registre correctamente a todas las personas que entren y
salgan de la mina en cada turno; estas disposiciones deberán comprender
asimismo que se tome nota del lugar de trabajo de cada persona.
9. El director de la mina deberá hacer lo necesario para que:
o Un programa permanente garantice el examen y ensayo sistemáticos de todo
el material mecánico y eléctrico para su conservación apropiada, y
94
o Se preparen los demás programas que prescribe el presente repertorio.
o El director deberá poder nombrar a los directores adjuntos necesarios para
asegurar el cumplimiento de algunas de sus obligaciones.
7.2.4 Mineros
Mientras realiza su trabajo, todo minero deberá:
1. Adoptar precauciones razonables para proteger su propia seguridad y salud, y las
de otras personas que puedan verse afectadas por sus actos u omisiones en el
trabajo;
2. Atenerse a las instrucciones que se le den para su propia seguridad y salud, así
como para la de los demás;
3. Utilizar todos los dispositivos de seguridad y equipo protector, de conformidad
con las instrucciones que ha recibido;
4. Informar en el acto a su supervisor inmediato de cualquier situación que, a su
juicio, pueda representar un peligro y que él mismo no pueda corregir;
5. Informar de todo accidente o daño para la salud que se produzca en el curso del
trabajo o en relación con éste, y
6. Colaborar con su empleador o con cualquier otra persona en lo que atañe a los
requisitos u obligaciones impuestos por las disposiciones legales pertinentes o
en virtud de ellas, en la medida en que pueda ser necesario para cumplir los
requisitos u obligaciones estipulados.
95
CAPÍTULO 8. CONCLUSIONES
El estudio de los procesos y las actividades que se realizan en las diferentes empresas
del Grupo Merand se realizó en dos fases. La primera a través de la impartición de
encuestas a todos los trabajadores involucrados y la segunda mediante el recorrido de
las instalaciones y observación de los procesos de manipulación de explosivos y
voladura, en el caso de la minería. Se realizaron recorridos guiados por los supervisores
de cada área quienes aportaban el conocimiento del funcionamiento y operación de la
misma. Algunos de los perfiles y fichas de caracterización de cargos que poseía la
Gerencia de RRHH estaban incompletos o desactualizados, por lo cual la información
proporcionada por ellos no sería de gran ayuda. Es por ello que se procedió a
actualizarlos agregando las modificaciones respectivas a cada actividad o área, con la
información de primera mano, proporcionada por los empleados.
Durante el estudio se pudo cumplir con los diferentes objetivos establecidos: Se
cumplió con el objetivo general de Diseñar un Programa de Seguridad y Salud Laboral
en las empresas del Grupo Merand, que contenga Matrices de Riesgo, Análisis de
Peligrosidades en los diferentes procesos y Recomendaciones generales de seguridad en
las diferentes áreas, ya que efectivamente se completó dicho Programa orientado al
Análisis de Riesgos en las instalaciones de todas las empresas, que tiene como objetivo
fundamental la prevención de la ocurrencia de los accidentes y la mitigación de los
efectos de los accidentes en cada una de las mismas.
Se cumplió con el objetivo específico de Estudiar los procesos de trabajo inherentes a
las empresas Quarterdeck C.A., UnionTrade, Exploservicios C.A. y Merand C.A., que
forman parte del Grupo Merand, mediante los recorridos efectuados a las instalaciones,
la observación de los procesos de trabajo y a través de la impartición de la encuesta a
cada uno de los trabajadores del Grupo.
Se cumplió con el objetivo de Actualizar la caracterización de cargos de todas las
empresas, mediante la realización de entrevistas que permitieron completar los perfiles
laborales, a fin de conocer de manera precisa y a fondo, cada una de las actividades que
se desempeñan en la empresa según el cargo y área a la que pertenezca el empleado.
96
Los objetivos de Elaborar las Matrices de Riesgo y Realizar un análisis de los riesgos,
relativos a los cargos, se cumplieron debido a que con la totalidad de la información
antes mencionada se logró identificar los riesgos inherentes a cada proceso, se desglosó
cada actividad hasta encontrar los factores de riesgo más significativos en cada caso.
Así mismo, el objetivo de Establecer recomendaciones asociadas a la seguridad de los
procesos se logró igualmente a través de los análisis de Riesgos realizados, que
contienen las precauciones y recomendaciones dadas a los trabajadores y visitantes de
las áreas de las empresas. Además, se añaden los implementos se seguridad, EPP, que
debe utilizar cada trabajador o visitante en el caso requerido. Se presentan tablas de
inspecciones periódicas, recomendadas para realizar a instalaciones y maquinaria, así
como los procedimientos de seguridad a seguir en casos de emergencia.
El estudio y manejo de la información de peligrosidad y riesgos de los procesos y
manipulación de algunos materiales resultó difícil, debido a que no existían manuales
previos de procesos ni relativos a seguridad.
El Análisis de Riesgos y la elaboración de Matrices de Riesgo, fueron las herramientas
fundamentales para el diseño y elaboración del Programa. Éstos Programas deben ser
tan sencillos como sea posible y escritos en un lenguaje de fácil manejo para proteger a
los trabajadores, deben ser discutidos con los mismos y explicar aquellas acciones que
deben llevar a cabo, no solamente publicarlos y enviarlos por correo. La empresa debe
realizar de manera periódica auditorías para verificar la correcta aplicación de los
Análisis de Riesgos.
97
CAPÍTULO 9. BIBLIOGRAFÍA
Alcalá, Edgar; Arturo Beltrán; Alfredo Flores; “Manual de Entrenamiento Minero”,
Servicio Nacional de Geología y Técnico de Minas, Colombia.
Consejo Iberoamericano de Seguridad (CIAS), “Análisis de Seguridad En el Trabajo,
Administración del Proceso”, International Safety Council, Estados Unidos, (1994)
Enciclopedia de Seguridad y Salud Ocupacional. Capítulos 3, 4, 5, 18. (1996)
García, M, “Los Mapas de Riesgos, Concepto y Metodología para su elaboración”,
Instituto Nacional de Seguridad e Higiene en el Trabajo, Madrid, (1994)
Grupo Merand, (2007). www.merand.com
Instituto Nacional de Prevención, Salud y Seguridad Laborales, (2008).
www.inpsasel.gov.ve
Instituto Nacional de Seguridad e Higiene en el Trabajo, Guías Técnicas de Prevención
NTP, España. (1990)
Oficina Internacional del Trabajo, “Manual de Minas a Cielo Abierto. Seguridad y
Salud en Minas a Cielo Abierto”, Repertorio de recomendaciones prácticas de la OIT
Ginebra, (1991)
Prevención de Accidentes, (2007). www.ingenieroambiental.com
Prevención de Riesgos Laborales, (2005). www.elergonomista.com
U.S Department of Labor, (2008). www.osha.gov
98
ANEXOS
Anexo 1
Tabla 11. Cuestionario personal Grupo Merand
Parte 1: Aspectos Generales Nombre:
Grado de Instrucción:
Cargo que desempeña: Departamento o Área a la que pertenece:
Superior al que reporta: Propósito General:
Relaciones: Internas:
Externas:
Actividades Específicas que desempeña:
Conocimientos Generales:
Habilidades y Destrezas requeridas
99
Parte 2: Sobre las condiciones de trabajo y ambiente laboral Utensilios y Maquinaria que requiere para el desempeño de funciones:
Nivel de Disponibilidad de dichos implementos: □ Alto □ Medio □ Bajo
¿Posee usted un espacio laboral con suficiente amplitud para desarrollar sus tareas? □ Sí □ No
¿Su espacio de trabajo está dispuesto correctamente? □ Sí □ No
¿Considera usted que el desempeño de sus labores involucra alguno de los siguientes aspectos?: □ Esfuerzos que sobrepasan su capacidad física. □ Movimientos que fuercen sus sistemas articulares. □ Actividades en extremo repetitivas. □ Permanecer mucho tiempo de pie. □ Adoptar posturas forzadas, como tener todo el tiempo los brazos extendidos o estar mucho
tiempo encorvado, con una postura inadecuada. □ Manipulación de conexiones eléctricas, objetos o materiales peligrosos, contacto con fuego,
etc.
Si su trabajo se realiza sentado: 1. ¿Es su asiento cómodo y adecuado para el desempeño de sus tareas en los siguientes
aspectos?: □ La altura del asiento y el respaldo son ajustables. □ Permite fácil inclinación hacia delante o hacia atrás. □ Permite colocar los pies de forma plana sobre el suelo. □ Es estable. □ Presenta posabrazos removibles, que no impiden la realización de las tareas. □ El tejido de tapizado del asiento evita que usted se resbale del mismo.
2. ¿Posee en su puesto de trabajo suficiente espacio para poder estirar sus piernas y
cambiar la posición de las mismas con facilidad? □ Sí
□ No
3. ¿Debe permanecer sentado durante toda su jornada laboral? □ Sí
□ No
100
¿Cuántas horas, aproximadamente, pasa usted frente al computador?: □ Menos de 1 □ Entre 1 y 2 □ Entre 3 y 4 □ Entre 4 y 5 □ Entre 6 y 7 □ 8
¿Es usted zurdo? □ Sí □ No En caso de serlo, ¿dispone de una superficie de trabajo y unas herramientas que se ajusten a sus necesidades? □ Sí □ No
¿Cómo calificaría la iluminación en su ambiente de trabajo (tomando en cuenta si permite distinguir las formas, los colores, los objetos en movimiento y apreciar los relieves, y que todo ello, además, se haga fácilmente y sin fatiga, que elimine los reflejos y las sombras)?: □ Muy adecuada □ Adecuada □ Regular □ Deficiente
¿Cómo calificaría la ventilación en su ambiente de trabajo (tomando en cuenta si el aire que usted respira es puro, si hay renovación del aire viciado, eliminación de partículas contaminantes, etc.)?: □ Muy adecuada □ Adecuada □ Regular □ Deficiente
¿Cómo calificaría el acondicionamiento térmico (temperatura) en su ambiente de trabajo (considerando si evita fuertes variaciones de temperatura, exposición por períodos prolongados a temperaturas muy altas o muy bajas, si impide o facilita la realización de las tareas)?: □ Muy adecuada □ Adecuada □ Regular □ Deficiente
¿Considera que su ambiente de trabajo es?: □ Muy seguro □ Seguro □ Poco seguro
¿Considera que está expuesto a gran cantidad de ruidos o vibraciones en su ambiente de trabajo?: □ Sí □ No
¿Cuenta usted con turnos de descanso establecidos? □ Sí □ No
¿Conoce usted, según el tipo de trabajo que desempeña, cada cuánto tiempo debería tomar un descanso? □ Sí □ No
¿El desempeño de sus funciones comprenden algunos de los siguientes aspectos?: □ Tareas que lo estimulen mentalmente. □ Libertad para la toma de decisiones, que le competan. □ Le proporcionan la sensación de que realiza algo útil.
¿Qué riesgos considera asociados a la realización de sus labores?
101
Anexo 2 De los Explosivos
Características físicas de los explosivos
Un explosivo está compuesto por dos sustancias, una oxidante, y otra reductora. Cuando
un cartucho explota los gases son aproximadamente 10.000 veces el volumen inicial del
cartucho. Para que haga el mejor efecto se procura que el cartucho esté lo más encerrado
posible.
Características generales de los explosivos:
1.- Estabilidad química: es la aptitud que el explosivo posee para mantenerse
químicamente inalterado durante un cierto periodo de tiempo. Esta estabilidad con la
que el explosivo parte de fábrica se mantendrá sin alteraciones mientras las
condiciones de almacenamiento sean adecuadas. Esto permitiría al usuario tener un
producto totalmente seguro y fiable para los trabajos de voladura.
2.- Sensibilidad: se define como la mayor o menor facilidad que tiene un explosivo
para ser detonado. Se dice por lo tanto que un explosivo es muy sensible cuando
detona sin dificultades al detonador y a la onda explosiva que se produzca en sus
cercanías. Un explosivo insensible es todo lo contrario.
• Sensibilidad al detonador. Todos los explosivos industriales precisan para su
iniciación como norma general de la detonación de otro explosivo de mayor
potencia. Este explosivo puede ir colocado dentro de un detonador, de un cordón
detonante o de un multiplicador, según el procedimiento que sigamos para la
iniciación de la explosión. Si algún explosivo no fuera sensible al detonador,
entonces los multiplicadores salvarían esta pega, aunque el 99% de los explosivos
que actualmente se fabrican son sensibles al detonador.
• Sensibilidad a la onda explosiva. Se basa en determinar la máxima distancia a que
un cartucho cebado transmite la detonación a otro cartucho receptor. Colocamos
cartuchos en línea y ambos a continuación del otro, separados una determinada
distancia d. Pero lo que sucede en realidad es que al cargar los barrenos entre
cartucho y cartucho pueden haber materias inertes que siempre dificultan la
propagación y a veces llegan a anularla. Por esta razón la norma indica que “la
carga cuando se trate de explosivos encartuchados estará constituida por una fila
de cartuchos en perfecto contacto unos con otros.” Cartucho cebado: Cartucho con
detonador. (Es el cartucho madre).
102
• Sensibilidad al choque. Los diferentes tipos de explosivos industriales pueden ser o
no sensibles al choque, lo cual no quiere decir otra cosa que en algunos explosivos
se puede producir su iniciación por un fuerte impacto. La forma de determinar la
sensibilidad al choque se hace mediante una maza que se coloca a una determinada
altura con una masa definida, se mide la altura hasta que el explosivo explota.
• Sensibilidad al roce. Al igual que con la sensibilidad al choque existen algunos
explosivos que son sensibles al rozamiento. Es por esto que existe un ensayo
normalizado que nos indica si un explosivo es sensible o no al rozamiento, y en caso
de serlo en que grado lo es. Este ensayo se realiza con una máquina provista de un
objeto cuyo coeficiente de rozamiento conocemos. La sensibilidad se conoce
pasándolo por la longitud de todo el explosivo cada vez con mayor intensidad hasta
que el explosivo explote.
3.- Velocidad de detonación: es la característica más importante del explosivo. Cuanto
más grande sea la velocidad de detonación del explosivo, tanto mayor es su
potencia.
Se entiende por detonación de un explosivo a la transformación casi instantánea de
la materia sólida que lo compone en gases. Esta transformación se hace a
elevadísimas temperaturas con un gran desprendimiento de gases, casi 10.000
veces su volumen.
4.- Potencia explosiva: puede definirse como la capacidad de un explosivo para
fragmentar y proyectar la roca.
Depende por un lado de la composición del explosivo, pese a que siempre es
posible mejorar la potencia con una adecuada técnica de voladura.
5.- Densidad de encartuchado: depende en gran parte de la granulometría de los
componentes sólidos, y tipo de materias primas empleadas en su fabricación.
El usuario en este caso nada tiene que hacer.
6.- Resistencia al agua: característica por la cual un explosivo sin necesidad de
envoltura especial mantiene sus propiedades de uso inalterables un tiempo
mayor o menor, lo cual permite que sea utilizado en barrenos con agua.
• Resistencia al contacto con el agua.
• Resistencia a la humedad.
• Resistencia al agua bajo presión de la misma.
103
Si un terreno contiene agua se emplearán gomas, riogeles, etc., cuyo
comportamiento al agua es excelente. Nunca se deben emplear explosivos
polvorulentos (Anfos) en contacto directo con el agua. Ahora bien, si el agua se
agota con la carga de fondo, se podrán emplear en la carga de columna explosivos
polvorulentos. En cualquier caso los explosivos polvorulentos se comportan muy
bien en barrenos sumamente húmedos si el contacto con el agua no es mucho. Es
aconsejable en estos casos hacer la mitad de barrenos para cargarlos rápidamente y
efectuar la pega.
7.- Humos: conjunto de los productos resultantes de una explosión, entre los que se
encuentran gases, vapor de agua, polvo en suspensión, etc. Estos humos contienen
gases nocivos como el óxido de carbono, vapores nitrosos, etc., y si bien su
presencia no tiene importancia en voladuras a cielo abierto, si la tiene en voladuras
en minas subterráneas y sobre todo si se realizan en lugares con poca ventilación. En
este caso pueden ocasionar molestias e intoxicaciones muy graves a las personas que
vayan a inspeccionar la voladura.
Para los trabajos subterráneos la composición del explosivo debe tener una
proporción suficiente de O2 capaz de asegurar la combustión completa.
EXPLOSIVOS COMERCIALES
Se dividen en dos grandes grupos:
• Explosivos con nitroglicerina: son sin duda los más potentes de los dos. Esta
cualidad no es siempre la mejor, ya que en ocasiones se prefieren explosivos menos
potentes, con el fin de conseguir una granulometría grande. Son explosivos más
delicados, necesitan mejores condiciones de almacenamiento.
• Explosivos sin nitroglicerina: son más seguros, algo más inestables y también de
una potencia apreciable, aunque menor.
Hay distintos tipos de explosivos, y hay que saber cual usar dependiendo del caso.
Entre ellos destacan:
1. Pólvoras de mina.- Son mezclas de azufre, carbón vegetal y nitrato potásico.
Estas pólvoras se diferencian de los explosivos convencionales en que deflagran
en vez de detonar. Son muy apropiadas para el arranque de rocas ornamentales
(granito, mármol, pizarra...).
104
2. Gelatinosos.- Alto contenido de nitroglicerina, tienen aspecto pastoso, elevada
potencia explosiva y gran velocidad de detonación. Se usan para rocas de gran
dureza, muy resistentes al agua, el mas conocido de todos es la GOMA 2E-C.
3. Pulverulentos.- Están compuestos de nitrato amónico con nitroglicerina y trilita.
Tienen aspecto harinoso, menor potencia explosiva que las gomas y velocidad
de detonación mas baja. La resistencia al agua no es muy buena y están
indicados para rocas de dureza media o blanda.
4. Hidrogeles.- Disolución en agua de nitratos y sustancias sensibilizadoras
(aluminio y nitrato monometilamina) y otras sustancias que los espesan y
estabilizan. Son muy resistentes al agua y apenas producen humos tóxicos,
además son muy seguros en su manejo. Para cada tipo de roca existe un
hidrogel.
5. An-Fos.- Nitrato amónico en forma de grano mezclado con combustible liquido.
Velocidad de detonación y potencia menor que las gomas. Con el agua quedan
inutilizados y se usan para rocas de dureza media.
6. De seguridad.- Este tipo de explosivos se usa en casos en el que el gas o el
polvo del carbón hacen que los demás tipos de explosivos sean muy peligrosos.
Estos explosivos llevan en la composición una sustancia que atenúa los efectos
de la detonación evitando el riesgo de que se produzcan explosiones en la
atmósfera peligrosa.
Los accesorios que se usan en las voladuras son:
Detonadores:
• Detonadores de mecha: Esta constituido por un casquillo de aluminio, en cuyo
interior va una determinada cantidad de explosivo.
• Detonadores eléctricos: Se activan, como su nombre indica, por medio de
energía eléctrica. Son los más usados en la actualidad. Se compone de tres partes
colocadas dentro de un casquillo metálico de aluminio o cobre (que es el usado
en las minas de carbón). Estas tres partes son: la parte eléctrica, la retardadora y
la explosiva. La parte eléctrica, colocada en la parte superior, esta formada por el
inflamador o cerilla y por los hilos de conexión que son de distintos colores
según el tipo de detonador. La parte retardadora solo existe en los detonadores
de tiempo, retardo o microrretardo, los instantáneos no la llevan. Va colocada en
la zona intermedia, entre el inflamador y la parte explosiva. Es un casquillo
105
metálico relleno de una pasta explosiva retardadora de precisión que arde a una
velocidad calculada. La parte explosiva esta alojada en la zona inferior del
casquillo y esta compuesta por dos cargas, una menor llamada carga primaria y
otra mayor que es la carga base o secundaria. Cuando una corriente eléctrica
pasa por los hilos de conexión, atravesando la resistencia de la cerilla, hace que
esta se caliente hasta alcanzar la temperatura de inflamación de la pasta
retardadora (o del explosivo si es instantáneo) que cuando termina de arder hace
explotar la carga primaria que explota y hace explotar la carga base.
• Detonadores instantáneos: No llevan retardo y la explosión de la carga
primaria es instantánea. Un hilo es blanco y el otro depende de la sensibilidad.
• Detonadores de retardo de 500 milisegundos: Estos detonadores explosionan
con secuencias de medio en medio segundo. Los colores de los hilos son el azul
y el otro color depende de la sensibilidad.
Detonadores de microrretardo de 20 milisegundos: Usado para trabajos
especiales tienen una secuencia de 20 en 20 milisegundos. El color de los hilos
es igual que los anteriores.
• Mecha lenta: Es un cordón flexible que contiene pólvora y por el cual se
transmite el fuego a una velocidad uniforme hasta el detonador.
• Cordón detonante: Es un cordón flexible dentro del cual hay pentrita. Se usa
para transmitir a los explosivos la detonación iniciada por el detonador.
Ohmetro:
Aparato destinado a medir la resistencia del circuito de voladura. Los hay analógicos y
digitales.
Explosores:
Son los aparatos que generan la corriente eléctrica necesaria para activar el detonador.
Las medidas de seguridad más comunes a seguir en un polvorín son:
Los explosivos se almacenarán de forma que se pueda dar salida a los productos más
antiguos, ya que de esta manera es más difícil que caduquen.
• Para evitar aplastamiento la máxima altura de almacenamiento será de 1,5
metros.
• Los explosivos y los detonadores se almacenaran en nichos diferentes.
106
• Es obligatorio llevar un libro de registro en el que se llevara, al día, las entradas,
salidas y existencias del polvorín.
• Dentro del polvorín está terminantemente prohibido fumar, llevar aparatos que
produzcan llama desnuda y sustancias inflamables.
107
Anexo 3
INFORME DE ACCIDENTE Empresa:__________________________________________________________________________________________ Dirección:________________________________________________________________________________________ Dirección del conductor:_______________________________________ __________________________________________________________________ Cargo:___________________________________________________________ Licencia n°: __________ clase: _______ municip: ____________________ vence: ________ Vehiculo (tipo): ____________ marca: ___________ modelo: _________ año: ________ patente: ________ Fecha del accidente: _________________________ hora: ____________ lugar: ________________________ Calle o camino: _________________________________________________ _________________________________________________________________ Velocidad a que circulaba: _____________________________________ Describa cómo ocurrió el accidente (haga croquis al reverso): ____________________________________________________________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ Causa(s) del accidente (directas e indirectas) , (indique si hubo condiciones adversas, ambientales o acciones de personas): ________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ Si hubo lesionados (quién-es): ______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ Si hubo daños materiales, descríbalos: ________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ Estimación monetaria de los daños:_____________________________________ Testigos del accidente: ______________________________________________________________________
108
__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ ¿Se practicó examen de alcoholemia?: Sí: No: Si se practicó, dónde se realizó: __________________________________________________________________ El examen fue voluntario: obligatorio: Si hubo procedimiento policial: Unidad en que se dejó constancia: __________________________________________________________________ Fecha: ___________________ Folio: ____________ Párrafo: ________________
RECOMENDACIONES PARA EVITAR ACCIDENTES SIMILARES
1. Medidas inmediatas tomadas: ______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ 2. Medidas que se tomarán: ______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ Informe confeccionado por: ___________________________________________ Nombre y firma: ____________________________________________________ Fecha: _____________ Informe revisado por: ________________________________________________ Nombre y firma:_____________________________________________________ Fecha: _____________
109
Anexo 4
GUÍA PARA LA INVESTIGACIÓN SINDICAL DE ACCIDENTES DE TRABAJO 1. Información a obtener del parte de accidente
La empresa tiene obligación de rellenar el parte de accidente de trabajo en todos los
accidentes que conlleven al menos un día de baja. Una copia de dicho parte debe
entregarse al trabajador accidentado
La información del parte de accidente puede ser muy útil, siempre que se verifique la
exactitud de los datos que contiene. Lo ideal es conseguir una copia del parte. De no ser
posible, recoger como mínimo los siguientes datos:
1.1. Datos del trabajador accidentado Nombre y apellidos: __________________________________________________________________________________________ Edad: _______________________________________sexo: ____ Antigüedad en la empresa: _____________________________________________________________________________________ En el puesto de trabajo: ___________________________________________________________________________________________ Puesto de trabajo/ ocupación: __________________________________________________________________________ Sección: __________________________________________________________________________________________________________ Tipo de contrato: _____________________________________________________________________________________________ 1.2. Datos de la empresa Nombre: ___________________________________________________________________________________________________________ Domicilio: ______________________________________________ localidad: _____________________________ Actividad principal: ______________________________________________________________________ Rama: ______________________________________________________________________________________ Plantilla: eventuales: ____________________ fijos: ________________________________
110
Hombres: ______________________ mujeres: ____________________________ Total: ______________________________________________________________ 1.3. Datos del accidente Fecha: _____________ hora del día: _________ hora de trabajo: _________ Lugar del accidente (rodear con un círculo el nº que corresponda): 1. En el centro de trabajo habitual 2. Desplazamiento dentro de su jornada laboral 3. Al ir o volver del trabajo 4. En el centro o lugar de trabajo (nombre y dirección: _________________________________________ ) ¿El accidentado estaba realizando su trabajo habitual? _____________________________ Descripción del accidente y sus causas (tal y como consta en el parte de accidente) ____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ 1.4. Datos asistenciales Descripción de la lesión: _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________ Parte del cuerpo lesionada: ____________________________________________________________ Grado de la lesión (rodear con círculo el nº que corresponda): 1. Leve 2. Grave 3. Muy grave 4. Fallecimiento Tipo de asistencia: (rodear con círculo el nº que corresponda): 1. Ambulatoria 2. Hospitalaria 1.5. Si alguno de los datos que figuran en el parte no se consideran correctos en opinión de los trabajadores, Especificarlos _______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________
111
______________________________________________________________________ 2. Investigación sindical del accidente de trabajo 2.1. Condiciones y ambiente de trabajo en que se ha producido el accidente Factores de riesgo en el puesto de trabajo Temperatura, humedad, ventilación ❑
Iluminación ❑
Ruido, vibraciones ❑
Humos, gases, vapores ❑
Polvo ❑
Fatiga física o mental ❑
Manipulación de cargas ❑
Posturas forzadas, incómodas ❑
Movimientos repetitivos ❑
Horarios o turnos insatisfactorios ❑
Ritmo de trabajo elevado ❑
Trabajo monótono, rutinario ❑
Relaciones conflictivas ❑
Estrés ❑ ¿Las condiciones ambientales en el momento del accidente eran las habituales? __________ (en caso de respuesta negativa explicar por qué) ____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ ¿Qué factores o condiciones de los señalados pueden considerarse que han influido en el accidente? ____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
112
2.2. Momento del accidente ¿Cuántas horas llevaba trabajando el accidentado? _________________________________ ¿Estaba realizando horas extraordinarias? ___________________________________________ ¿Estaba trabajando en turno de noche? _______________________________________________ ¿Estaba recuperando tiempo? __________ Si la respuesta es sí, ¿por qué?: 1. Por parada técnica. 2. Por aumento de producción. 3. Por otras causas. 2.3. Tarea realizada en el momento del accidente ¿Era su tarea habitual? __________ ◗ Si la respuesta es sí, indicar: ¿El accidente ocurrió durante operaciones previstas en la tarea habitual? _________________ ¿El accidente ocurrió por intervención de una causa extraña a la tarea desarrollada habitualmente? ______________________________________________________________________ ◗ Si la respuesta es no, indicar: ¿El accidente ocurrió como ocasión del cambio de tarea? _______________________________ ¿El accidentado tenía experiencia en la nueva tarea? ____________________________________ ¿Había recibido instrucciones adecuadas? _____________________________________________ El accidente de trabajo y la enfermedad profesional 2.4. Estado de las instalaciones, máquinas, herramientas, etc. ¿Se realizan operaciones periódicas de mantenimiento? ______________________________ (Si la respuesta es sí, ¿cuándo se realizó el último control? __________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________) ¿Algunas de las instalaciones, máquinas o herramientas constituyen una innovación Técnica reciente? __________________________________________________________________ ¿Representaban una novedad para el accidentado? __________________________________ ¿Ha habido alguna deficiencia técnicas de funcionamiento? __________________________ (Si la respuesta es sí ¿había sido avisado el trabajador? _________________________________________ ) ¿Las instalaciones, maquinas o herramientas implicadas en el accidente estaban Dotadas de sistemas de seguridad? _____________________________________________________ (Si la respuesta es sí, ¿dicha protección era suficiente? _________________________________________ ) ¿El accidente ha ocurrido por supresión de alguno de los sistemas de seguridad?
113
______________________________________________________________________ (Si la respuesta es sí, ¿había sido avisado el trabajador? ________________________________________ ) 2.5. Medios de protección personal ¿El accidentado tenía a su disposición medios de protección personal? ___________ ______________________________________________________________________ ¿Dichos medios de protección personal estaban en buen estado? __________________ ____________________________________________________________________________________________ ¿El accidentado había recibido instrucciones para su correcta utilización? ______ ____________________________________________________________________________________________ ¿El accidentado utilizaba los medios de protección personal a su disposición en el Momento del accidente? ________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________ ¿Dichos medios de protección se consideran tolerables para toda la jornada Laboral? ____________________________________________________________________________________________________________________________________________ 2.6. Aspectos de prevención ¿El accidente podía haberse evitado? _________________________________________________________________ ¿Cómo? ________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ ¿El accidentado había sufrido con anterioridad otro accidente (con lesiones) o incidente (sin lesiones)? ______________________________________________________________________ Describir ____________________________________________________________________________________________________________________________________________ ¿Se habían producido accidentes o incidentes en el mismo puesto de trabajo en los últimos 12 meses? ____________ ¿cuántos? Accidentados: nombre y apellidos fecha del accidente ______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ ¿El accidente ocurrido había sido previsto por los trabajadores? _________________
114
(Si la respuesta es sí, ¿había sido puesto en conocimiento de la empresa? _________ ¿Había sido denunciado A la inspección de trabajo? ___________ ) ¿Lo ocurrido en el accidente ha sido investigado? ____________________________________ (Si la respuesta es sí, indicar por quién: 1. Inspección de trabajo. 2. Gabinete de seguridad e higiene de la consejería. 3. Técnicos de seguridad de la empresa. 4. Servicio de prevención / mutua. El accidente de trabajo y la enfermedad profesional 5. Comité de salud y seguridad. 6. Comité de empresa. 7. Otros ______________________________________________________________________) ¿Alguno de los factores que han provocado este accidente habían causado con anterioridad otros accidentes o incidentes? __________________________________________ ¿Cuáles? ____________________________________________________________________________________________________________________________________________ Observaciones: __________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
115
Anexo 5
Tabla 12. Inspecciones Generales
Ficha de Inspección
Área de trabajo: ________________________FECHA:____________________ Inspector: ______________________________________Firma:___________________
EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL N° Condiciones Requeridas Si No NA Observaciones Rev. 1 Es adecuado y se utiliza
Calzado
2 Es adecuado y se utiliza Protección Visual
3 Es adecuado y se utiliza Protección Auditiva
4 Es adecuado y se utiliza Guantes
5 Es adecuado y se utiliza Arnés/Cinturón de Seguridad
6 Es adecuado y se utiliza Protección respiratoria
7 Es adecuado y se utiliza ropa adecuada / bragas
8 Es adecuado y se utiliza casco.
9 Otros: Observaciones Generales: POSICIÓN DEL CUERPO N° Condiciones Requeridas Si No NA Rev 10 Se evitan incomodidades
y Atrapamientos
11 Caminando/ Desplazamiento Seguro
12 Concentración en las tareas
13 Estación de trabajo / Ergonomía
14 En escenario ó Pasillo / Prevención de Caídas
116
Área de trabajo: ________________________FECHA:____________________ Inspector: ______________________________________Firma:___________________
ACTITUDES IMPROPIAS N° Condiciones Requeridas Si No NA Rev. 15 Comportamiento inadecuado
en el trabajo
16 Ejecución adecuada del trabajo
17 Se evita fumar en áreas de trabajo
18 Se evita entrar en áreas prohibidas sin autorización.
Se prohíbe los consumos de bebidas alcohólicas, narcóticos o estupefacientes para la ejecución de trabajos en todas las áreas. N° Acciones Correctivas / Descripción Fecha
Realizada por: Revisada por: No__________ __________________ __________________
117
Anexo 6
Tabla 13. Reporte de Observación
REPORTE DE OBSERVACIÓN Actos inseguros y condiciones inseguras Acciones llevadas a cabo para fomentar un desempeño seguro continuo. Actos inseguros observados Acciones correctivas inmediatas Acciones para prevenir la repetición. Firma del Observador: ____________________________ Área / Departamento: _____________________________ Fecha:_________________ ENVIAR AL COMITÉ DE SALUD Y SEGURIDAD LABORAL
118
Anexo 7
Tabla 14. Cálculo de Matrices de Riesgo
Fecha: Tipo Factor de Riesgo:
Nº de Evaluación: Cargo:
Nº Personas Afectadas:
Evaluación:__X__Inicial _____Seguimiento Área de Trabajo:
Oficinas y Planta
Técnico Evaluador:
FACTOR DE RIESGO (No Presente) SI NO NDP
1
2
3
4
5
6
7
NIVEL DE DEFICIENCIA (NO) NIVEL DE EXPOSICION
NIVEL DE CONSECUENCIAS
NIVEL DE RIESGOS
119
NDT: ∑ NDP
NE: trabajadores ocasionales y trabajadores esporádicos
Se selecciona el correspondiente
cuando el NDT es mayor de 10 tomar 10 como valor maximo NR= NDT * NC *NE
NP Nivel de Probabilidad NR Nivel de Riesgo NI Nivel de Intervención Acciones NP = NDT * NE
NR = NP * NC NI = I, II, III ó IV
Adoptar medidas Preventivas que eliminen factores de riesgos con mayor NDP.
120
NDP Nivel de Deficiencia (NDP), que representa una aproximación al peso o importancia que tiene en la producción del daño con el que se relaciona.
NDP
Factor de Riesgo
Significado
10 Fundamental
Factor de riesgo fundamental ya que la medida de control es imprescindible. Las medidas Preventivas es ineficaz en ausencia de esta
6-8 Importante
Factor de riesgo importante, que reduce notablemente la eficacia de las medidas preventivas restantes.
2-4
Significativo
Factor de riesgo de menor importancia que, no obstante, reduce de modo sensible la eficacia de las medidas preventivas.
0.5- 1
Compensante
El Factor de riesgo denota la ausencia de una medida de control conveniente, pero compensable por otras o redundante.
NDT = ∑ NDP Nivel de Deficiencia Total (NDT) asociado a cada riesgo. Se obtiene sumando los (NDP) de los factores de riesgos identificados (Las respuestas (No)).
NDT
Situación de Riesgo
Significado
MD Muy
Deficiente
≥ 10
El control de riesgos se considera ineficaz sea por la presencia de un factor de riesgos fundamental o de varios de menor peso. Las Acciones Preventivas existentes resultan ineficaces.
D Deficiente
≥ 6 a < 10
El control de riesgos puede mejorarse notablemente ya que hay un factor de riesgos importante o de varios de menor peso. La eficacia del conjunto de medidas preventivas se ve reducida en forma apreciable.
M
Mejorable
≥ 2 a <
6
El control de riesgos puede mejorarse ya que existen factores de riesgos significativos o compensables.
B
Aceptable
≥ 0 < 2
No se ha detectado anomalía destacable alguna. El riesgo está controlado. No se valora.
NE: Nivel de Exposicion (NE) A cada cuestionario se le asigna un (NE) en cada aplicación, lo asigna el técnico que evalúa en base a los datos obtenidos en el área de trabajo según lo indica la tabla
NE
Situación de Riesgo
Significado
EC
Continuada
4
Continuamente. Varias veces en su jornada laboral con tiempo prolongado. De duración > o = que 4 h /día
EF Frecuente
3
Varias veces en su jordana laboral, aunque sea con tiempos cortos. Duración comprendida entre 1 y 4 h/ día.
EO
Ocasional
2
Algunas veces en su jornada laboral y con periodo corto de tiempo. Duración < 1 h/día pero > a 15 min./ día.
EE
Esporádica
1
Irregularmente. Duración < a 15 min./ día.
121
NC: Nivel de Consecuencias (NC) Se han considerado igualmente cuatro niveles para la clasificación de las consecuencias (NC). Se ha categorizado los daños físicos, materiales y ambientales.
NIVEL DE CONSECUENCIAS (NC)
NC
Significado Daño Personal Daño Material Daño Ambiental
Limpieza Derrame
M Mortal o
Catastrófico
100
Un muerto o
mas
Destrucción Total, Daño
Irreparable Perdidas Materiales
> 55 Millones de Bs.
> 1 mes
> 55.000.000
MG
Muy Grave
60
Lesiones
graves que pueden
Incapacitar
Destrucción parcial
Perdidas Materiales
> o = 20.000.000< o = 30.000.000
< 2
semana
> o =
20.000.000 < o =
55.000.000
G
Grave
25
Lesiones con Incapacidad Transitoria
Se requiere parar el proceso
Perdidas Materiales
> o = 5.000.000 < o = 20.000.000
< 3 días
> o = 5.000.000
< o = 20.000.000
L
Leve
10
Pequeñas
Lesiones que no requieren
hospitalización
Recuperable sin necesidad de
parar el proceso
Perdidas Materiales
< o = 5.000.000
1 día
< o =
5.000.000
Nivel de Probabilidad (NP) En función del nivel de deficiencia de las medidas Preventivas y del nivel de exposición al riesgo se determinará el nivel de Probabilidad (NP), el cual se expresa como:
NP= ND * NE
NIVEL DE DEFICIENCIA
(ND)
NIVEL DE EXPOSICION (NE) 4 3 2 1
Muy Alta (MA)
10
MA-40
MA-30
A-20
A-10
Alta (A )
6
MA-24
A-18
A-12
M6
Medio (M)
2
M8
M6
B-4
B-2
B ajo (B)
1
B-4
B-3
B-2
B-1
En la siguiente tabla, se refleja el significado de los cuatro niveles de
probabilidad.
PROBABILIDAD NP= (NDT*NE) Muy Alta
(40-24) Situación deficiente con exposición continuada, o muy deficiente con exposición frecuente. El riesgo se materializa con frecuencia.
Alta (20-10)
Situación deficiente con exposición frecuente u ocasional, o muy deficiente con exposición ocasional o esporádica. La materialización del riesgo es posible que suceda varias veces en el ciclo de vida laboral.
Medio (8-6)
Situación deficiente con exposición esporádica, o bien situación mejorable con exposición continuada o frecuente. Es posible que suceda el daño alguna vez.
Bajo (4-2)
Situación mejorable con exposición ocasional o esporádica. No es esperable que se materialice el riesgo, aunque puede ser concebible.
122
Nivel de Riesgo (NR) NR= NP*NC , mediante la agrupacion de los diferentes valores obtenidos establecer bloques de priorización de las intervenciones o valoración de las situaciones de riesgo a través del establecimiento de niveles (I,II,III,IV)
NIVEL DE INTERVENCION Y RIESGO (NI) (NR) = NP*NC
I
> 1000 a ≤ 4000
Situación critica. Corrección Urgente. Hay que adoptar medidas Preventivas que eliminen factores de riesgos con mayor NDP.
II
> 400 a ≤ 1000
Corregir y adoptar medidas de control. Hay que adoptar medidas Preventivas que eliminen factores de riesgos con mayor NDP.
III
> 120 a ≤ 400
Mejorar si es posible. Sería conveniente justificar la intervención y su rentabilidad. Hay que adoptar medidas Preventivas que eliminen factores de riesgos con mayor NDP.
IV
≤ 120
No intervenir, salvo que un análisis mas preciso lo justifique Medidas Preventivas que hay que adoptar para dejar en aceptable el nivel de riesgo de una situación de riesgo IV.
Es conveniente resaltar que las prioridades de intervencion no se asignan aquí a las situaciones de riesgos como conjunto sino a cada una de las medidas preventivas
propuestas.
123