dova u nevolji na bosanskom i transkripacija

32
1 DOVA za otklanjanje nevolja i tegoba na bosanskom jeziku i transkripacija

Upload: jujomann

Post on 19-Jun-2015

2.143 views

Category:

Documents


6 download

DESCRIPTION

Islam, bosna, dova

TRANSCRIPT

Page 1: DOVA u Nevolji Na Bosanskom i Transkripacija

1

DOVA za otklanjanje nevolja i tegoba

na bosanskom jeziku i transkripacija

Page 2: DOVA u Nevolji Na Bosanskom i Transkripacija

2

PREDGOVOR

Dova je molba, koju musliman upućuje svome Stvoritelju, Gospodaru svjetova, Allahu,

dž.š. Dovom se održava direktna veza izmeĎu vjernika muslimana i Allaha, dž.š., bez

ičijeg posredovanja. Dovu možemo nazvati tihim razgovorom sa uzvišenim Gospodarom,

gdje se na najdirektniji način musliman obraća Onome, koji mu jedini može pomoći. Činiti

dovu je sunnet, jer je Muhammed, a.s., dovu i činio i preporučivao da se čini. Pa i sam

Allah, dž.š., u Kur'anu rekao: Pozovite me i zamolite, ja ču vam se odazvati (Mu'min, 60.).

Al ah, dž.š,, će udovoljiti svakoj molbi upućenoj Njemu, ako je ona iskrena i upućena za

ono što je dozvoljeno i korisno za onoga koji je upućuje. Muhammed, a.s., je sam često

činio dovu i molio Allaha, dž.š., za sebe i sve muslimane. To je preporučivao i svima

vjernicima da to isto čine. Prema tome upućivati dovu jedino Allahu, dž.š., je sunnet za

svakog muslimana i muslimanku. Pri tome treba voditi računa kakva se dova čini.

Najbolje je i najkorisnije učiti dove koje se nalaze u Kur'anu ili one koje je učio

Muhammed, a.s. Ima i drugih dova što su ih sastavili pojedini islamski učenjaci a za

pojedine prilike i potrebe. Dovu treba učiti tiho i mirno s dubokim uvjerenjem da če

Uzvišeni Al ah, dž.š., dovu uslišati. Dovu treba učiti što češće, ponavljajući one dove koje

su muslimanu potrebne u odreĎenim prilikama. Posebno musliman treba to činiti u prilici

kad je u kakvoj nevolji, jer ga iz nevolje može izbaviti jedino Allah, dž.š., s obzirom da je

On jedini koji zna svačiju situaciju i u dobru i u nevolji. U toku agresije na Bosnu i

Hercegovinu, agresije koja je bila popraćena raznoraznim vrstama tegoba i nevolja koje

su nas snašle, mnogi od nas su, shodno svome znanju i stanju, upućivali dove

Uzvišenom, moleći Ga da nam ih olakša i otkloni. Učenjem dova u tu svrhu pridruživali su

nam se i vjernici širom svijeta. Primjer toga je i dova koju na arapskom, u transkripciji i

prijevodu nudimo našim čitaocima a koja je učena u arapskom svijetu. To je jedna

poduža dova u koju su, izmeĎu ostalog i prije svega, ukomponovane brojne kur'ansko-

hadiske dove.

Prilikom njenog prireĎivanja za naše čitaoce u samoj dovi su izvršena neznatna

skraćivanja i korekcije.

hfz. Mahmud Traljić

Page 3: DOVA u Nevolji Na Bosanskom i Transkripacija

3

DOVA ZA OTKLANJANJE TEGOBA I NEVOLJA

Ed-du'ä'u li ref'i-l-belä'i

U ime Allaha, Milostivog, Samilosnog

1. Tebe, Allaha, Gospodara svjetova, hvalimo, Milostivog, Samilosnog, Vladara Dana

sudnjeg. Tebi se klanjamo i od Tebe pomoć tražimo! Uputi nas na Pravi put, na

put onih kojima si milost Svoju darovao, a ne onih koji su protiv sebe srdžbu

izazvali, niti onih koji su zalutali!

Bismillahi-r-rahmani-r-rahim El-hamdu lillahi rabbi-l-'älemin, er- rahmani-r-rahim, mäliki

jewmi-d-din, ijjäke na'budu we ijjäke neste'in. Ihdina-s-siräta-l- musteqim. Siräta-l-lezine

en'amte 'alejhim gajri-l-magdübi 'alejhim we le-d-dälin.

2. Gospodaru naš, primi od nas, jer Ti, uistinu, sve čuješ i sve znaš! Gospodaru naš, učini nas

dvojicu Tebi odanim, i porod naš nek bude odan Tebi, i pokaži nam obrede naše i oprosti nam,

jer Ti primaš pokajanje i samilostan si!

Rabbenä teqabbel minnä inneke ente-s- seml'u-l-'alim. Rabbenä wedž'alna muslimej- ni

leke we min zurrijjetinä ummeten muslime- ten leke we erinä menäsikenä we tub 'alejna

inneke ente-t-tewwäbu-r-rahim.

3. Gospodaru naš, podaj nam dobro i na ovom i na onom svijetu i sačuvaj nas patnje u

vatri!

Rabbenä ätinä fi-d-dunjä haseneten we fi-l- ähireti haseneten weqinä 'azäbe-n-när.

4. Gospodaru naš, nadahni nas izdržljivošću, učvrsti korake naše i pomozi nas protiv naroda koji

ne vjeruje!

Rabbenä efrig 'alejnä sabren we tebbit aq- damenä wansurnä 'ale-l-qawmi-l-käfirin.

5. Čujemo i pokoravamo se! Oprosti nam, Gospodaru naš, Tebi ćemo se vratiti.

Semi'nä we eta'nä gufräneke rabbenä we ilejke-l-mesir.

6. Gospodaru naš, ne kazni nas ako zaboravimo ili štogod nehotice učinimo! Gospodaru naš, ne

tovari na nas breme kao što si ga tovario na one prije nas ! Gospodaru naš, ne stavljaj nam u

dužnost ono što ne možemo podnijeti, pobriši nam grijehe naše i oprosti nam, i smiluj nam se.

Ti si Gospodar naš, pa nam pomozi protiv naroda koji ne vjeruje!

Rabbenä lä tu'ähidnä in nesinä ew ahta'nä, rabbenä we lä tahmil 'alejnä isren kemä

hameltehu 'ale-l-lezine min qablinä, rabbenä we lä tuhammilnä mä lä täqate lenä bihi, wa'fu

´anna, wagfir lena, werhamna, ente mevvlana, fansurna´ale -l-qawmin-l-kafirin

7. Gospodaru naš, ne dopusti srcima našim da skrenu, nakon što si nas nec na Pravi put uputio, i

daruj nam milost Svoju; Ti si, uistinu, onaj koji mnogo dariva! Gospodaru nas, Ti ćeš sakupiti sve

ljude na Dan u koji nema nikakve sumnje. - Allah će, zaista, ispuniti obećanje.

Rabbena la tuzig qulubena ba`de iz hedej- tena we heb lena min ledunke rahmeten, in-

neke ente-l-wehab. Rabbena inneke džami`u rejbe fih. Innallahe la juhlifu-l-mi`ad.

8. Gospodaru naš, mi, zaista, vjerujemo; zato nam oprosti grijehe naše i sačuvaj nas patnje u

vatri!

Rabbena innena amenna fagfir lena zunubena we qina `azabe-n-nar.

9. Reci: Allahu, koji svu vlast imaš, Ti vlast onome kome hoćeš daješ, a oduzimaš je od

Page 4: DOVA u Nevolji Na Bosanskom i Transkripacija

4

onoga od koga hoćeš; Ti onoga koga hoćeš uzvisuješ, a onoga koga hoćeš

ponizuješ; u Tvojoj ruci je svako dobro, i Ti, uistinu, sve možeš! Ti uvodiš noć u dan, i

uvodiš dan u noć; Ti od neživog stvaraš živo,a od živog neživo; Ti opskrbljuješ koga

hoćeš, bez računa.

Qulillahumme malike-l-mulki tu` ti-l-mulke men teša'u we tenzi`u-l-mulke mimmen teša'u,

we tu`izzu men teša`u we tuzillu men teša`u, bijedike-l-hajru, inneke `ala kulli šej' in qadir.

Tulidžu-l-lejle fi-n-nehari we tudžu-n-nehare fi-l-lejli, we tuhridžu-l-hajje mine-l-mejjiti we

tuhridzu-l-mejjite mine-l-hajji, we terzuqu men teša 'u bigajri hisab.

10. Gospodaru moj, podari mi od Sebe čestita potomka, jer se Ti, uistinu, molbi odazivaš!

Rabbi heb li min ledunke zurrijjeten tajjibe- ten, inneke seml'u-d-du'a'.

11. Gospodaru naš, mi u ono što Ti objavljuješ vjerujemo i mi Poslanika slijedimo, zato nas upiši

meĎu vjernike!

Rabbena amenna bima enzelte we-t- teba'ne-r-resule fektubna me'a-š-šahidin

12. Gospodaru naš, oprosti nam krivice naše i neumjerenost našu u postupcima našim, učvrsti

korake naše i pomozi nam protiv naroda koji ne vjeruje!

Rabbena-gfir lena zunubena we israfena fi emrina we tebbit aqdamena wensurna 'ale-l-

qawmi-l-kafirin.

13. Gospodaru naš, Ti nisi ovo uzalud svorio; hvajen budi, i sačuvaj nas patnje u vatri!

Gospodaru naš, onoga koga Ti budeš u vatru bacio Ti si već osramotio, a nevjernicima neće

niko u pomoć priteći! Gospodaru naš, mi smo čuli glasnika koji poziva u vjeru: -

Vjerujte u Gospodara vašeg!- i mi smo mu se odazvali. Gospodaru naš, oprosti nam grijehe naše

i preĎi preko hrĎavih postupaka naših, i učini da poslije smrti budemo s onim dobrima.

Gospodaru naš, podaj nam ono što si nam obećao po poslanicima Svojim, i na Sudnjem danu

nas ne osramoti! Ti ćeš, zbilja, obećanje Svoje ispuniti!

Rabbenä mä halaqte häzä bätilen subhäneke, fe qinä azäbe-n-när. Rabbenä in- neke men

tudhili-n-näre feqad ahzejtehü, wemä li-z-zälimlne min ensär. Rabbenä innenä semi'nä

munädijen junädi li-l-imäni en äminu birabbikum fe ämennä, rabbenä fagfir lenä zunubenä

we keffir 'annä sejji'ätinä we tewef- fenä me'a-l-ebrär. Rabbenä we ätinä mä we'adtenä 'alä

rusulike we lä tuhzinä jewme-l- qijämeti, inneke lä tuhlifu-l-mi äd.

14. Gospodaru nas, sami sebi smo krivi, i ako nam Ti ne oprostiš i ne smiluješ nam se, sigurno

ćemo biti izgubljeni.

Rabbenä zalemnä enfusenä we in lem tagfir lenä we terhamnä lenekunenne mine-l-häsirin.

15. Gospodaru naš, ne daj nam da budemo s narodom griješnim!

Rabbenä lä tedz'alnä me'a-l-qawmi-z- zälimin.

16. Gospodaru naš, Ti presudi nama i narodu našem, po pravdi, Ti si sudija najpravedniji!

Rabbena-ftah bejnenä we bejne qawminä bi-l-haqqi, we ente hajru-l-fätihin.

17. Gospodaru naš, daj nam snage da izdržimo i učini da kao muslimani umremo! Gospodaru

moj, oprosti meni i bratu mome i učini da budemo pod okriljem Tvoje milosti, Ti si najmilostiviji od

svih milostivih!

Rabbenä efrig 'alejnä sabren we teweffenä muslimln. Rabbi-gfir Ii we Ii ehi we edhilnä fi

rahmetike, we ente erhamu-r-rähimin.

Page 5: DOVA u Nevolji Na Bosanskom i Transkripacija

5

18. U Allaha se uzdamo! Gospodaru naš, ne učini da zbog nas doĎu u iskušenje ljudi koji nasilje

čine, i spasi nas milošću Svojom od naroda koji ne vjeruje!

Alallähi tewekkelnä, rabbenä lä tedž'alnä fitneten li-l-qawmi-z-zälimin, we nedždžinä bi

rahmetike mine-l-qawmi-l-käfirin.

19. Gospodaru moj, Tebi se ja utičem - da Te više nikada ne zamolim za ono što ne znam!

Ako mi ne oprostiš i ne smiluješ mi se, bit ću izgubljen!

Rabbi inni e'üzu bike en es'eleke mä lejse Ii bihl 'ilmun, we illä tagfir Ii we terhamni ekun

mine-l-häsirin.

20. O, Stvoritelju nebesa i Zemlje, Ti si Zaštitnik moj i na ovom i na onom svijetu; daj da umrem

kao musliman i pridruži me onima koji su dobri!

Fatire-s-semawati we-l-erdi, ente welijjl fi-d-dunja wel-ahireti, teweffeni muslimen we

elhiqni bi-s-salihin.

21. Gospodaru moj, učini da ja i potomci moji obavljamo namaz; Gospodaru naš, Ti usliši molbu

moju! Gospodaru naš, oprosti meni i roditeljima mojim, i svim vjernicima - na Dan kad se bude

polagao račun!

Rabbi- dž'alni muqime-s salati we min zurrijjeti, rabbena we teqabbe-l-du'ä'. Rabbe-na-gfir

li we li walidejje we li-l-mu'minine jewme jequmu-l-hisab.

22. Gospodaru moj, smiluj se roditeljima mojim, oni su mene, kad sam bio dijete, njegovali!

Rabbi-rhamhuma kemä rebbejäni sagirä.

23. Gospodaru moj, učini da umrem a Ti da si zadovoljan mnome, i učini da iz mrtvih ustanem a

Ti da si zadovoljan mnome, i daruj mi od Sebe snagu koja će mi pomoći!

Rabbi edhilni mudhale sidqin we ahridžni muhredže sidqin we-dž al Ii min ledunke

sultanen nasira.

24.Gospodaru naš, daruj nam milost Svoju i pruži nam u ovom našem postupku prisebnost!

Rabbena atina min ledunke rahmeten we hejji lena min emrina rešeda.

25. Gospodaru moj, učini prostranim prsa moja i olakšaj mi zadatak moj!

Rabbi šrah li sadri, we jessir Ii emri.

26. Gospodaru moj, Ti znanje moje proširi!

Rabbi zidni 'ilmä.

27. Mene je nevolja snašla, a ti si od milostivih najmilostiviji!

Inni messenije-d-durru we ente erhamu-r- rahimin.

28. Nema boga, osim Tebe, hvaljen neka Si! A ja sam se zaista ogriješio prema sebi!

La i Iahe illä ente subhäneke inni kuntu mine-z-zälimin.

29. Gospodaru moj, ne ostavljaj me sama, a Ti si jedini vječan!

Rabbi lä tezerni ferden we ente hajru-l- wäritin.

30. Gospodaru moj, presudi onako kako su zaslužili A od Gospodara našega Milostivoga treba

tražiti pomoć protiv onoga što vi iznosite.

Rabbi-hkum bi-l-haqqi we rabbune-r- rahmänu-l-muste'änu 'alä mä tesifün.

31. Gospodaru moj, iskrcaj me na blagoslovljeno mjesto, Ti to najbolje umiješ!

Page 6: DOVA u Nevolji Na Bosanskom i Transkripacija

6

Rabbi enzilni munzelen mubareken we ente hajru-l-munzilin.

32. Gospodaru moj, ne ostavi me s narodom nevjerničkim!

Rabbi fe lä tedž'alnl fi-l-qawmi-z-zälimin.

33. Tebi se ja, Gospodaru moj, obraćam za zaštitu od priviĎenja šejtanskih, i Tebi se, Gospodaru

moj, obraćam da me od njihova prisustva zaštitiš!

Rabbi e'üzu bike min hemezati-š-šejatini we e'üzu bike rabbi en jahdurun.

34. Gospodaru naš, mi vjerujemo, zato nam oprosti i smiluj nam se, jer Ti si najmilostiviji!

Rabbenä ämennä fa-gfir lenä we-rhamnä we ente hajru-r-rähimin.

35. Gospodaru moj, oprosti i smiluj se, Ti si najmilostiviji!

Rabbi-gfir we-rham we ente hajru-r- rähimin.

36. Gopsodaru naš, poštedi nas patnje u Džehennemu jer je patnja u njemu, doista, propast

neminovna, a on je ružno prebivalište i boravište!

Rabbena-asrif 'annä 'azäbe džehenneme inne 'azäbehä käne garämen, innehä sä'et

musteqarren we muqämä.

37. Gospodaru naš, podari nam u ženama našim i djeci našoj radost i učini da se oni koji na Tebe

stalno misle na nas ugledaju!

Rabbenä heb lenä min ezwädžinä we zurrijjätinä qurrete e'ajunin we-dž'alna li-l-

mutteqine imämä.

38.Gospodaru moj, podari mi znanje i uvrsti me meĎu one koji su dobri, učini da me po lijepom

spominju oni što će poslije mene doći, učini me jednim od onih kojima ćeš džennetske blagodati

darovati i ne osramoti me na Dan kad će ljudi oživljeni biti, na dan kada nikakvo blago ni sinovi od

koristi neće biti. Samo će onaj koji Allahu

srca čista doĎe spašen biti.

Rabbi heb Ii hukmen we elhiqni bi-s- sälihine we-dž al Ii lisäne sidqin fi-l-ähirine, we-dž'alni

min wereteti dženneti-n-ne'imi, (...) we lä tuhzini jewme jub'atune, jewme lä jen- fe'u mälun

we lä benune illä men etallahe bi qalbin selim.

39. Gospodaru moj, sačuvaj mene i porodicu moju kazne za ono što oni rade!

Rabbi nedždžini we ehli mimmä je'melün.

40. Gospodaru moj, omogući mi da budem zahvalan na blagodati Tvojoj, koju si ukazao meni i

roditeljima mojim, i da činim dobra djela kojima si Ti zadovoljan, i uvedi me, milošću Svojom,

medu dobre robove Svoje!

Rabbi ewzi'ni en eškure ni'meteke-l-leti en'amte 'alejje we 'alä wälidejje we en e'mele

salihan terdahu, we edhilni bi rahmetike fi ibädike-s-sälihin.

41. Gospodaru moj, ja sam sam sebi zlo nanio, pa mi oprosti!

Rabbi inni zalemtu nefsi fa-gfir Ii.

42. Gospodaru moj, ma kakve mi blagodati dao, zbilja su mi potrebne!

Rabbi inni limä enzelte ilejje min hajrin feqir.

43. Gospodaru moj, pomozi mi protiv naroda griješnog!

Rabbi-nsurni 'ale-l-qawmi-l-mufsidin.

44. Pa, hvaljen neka je Al ah kad god omrknete i kad god osvanete. Njemu pripada hvala i

Page 7: DOVA u Nevolji Na Bosanskom i Transkripacija

7

pohvala i na nebesima i na Zemlji, i predvečer i u podne! On iz neživog stvara živo i živo pretvara

u neživo, On oživljava zemlju nakon mrtvila njezina,- isto tako ćete i vi biti oživljeni.

Fe subhänallähi hine tumsune we hine tusbihüne we lehu-l-hamdu fi-s-semäwäti we- l-erdi

we ašijen we hine tuzhirün. Juhridžu-l- hajje mine-l-mejjiti we juhridžu-l-mejjite mine-l-hajji

we juhji-l-erda ba'de mewtihä we kezalike tuhredžün.

45. Gospodaru moj, daruj mi porod čestit!

Rabbi heb Ii mine-s-sälihin.

46. Gospodaru naš, Ti sve obuhvataš milošću i znanjem; zato oprosti onima koji su se pokajali i

koji slijede Tvoj put i sačuvaj ih patnje u vatri! Gospodaru naš, uvedi ih u edenske vrtove, koje si

im obećao, i pretke njihove i žene njihove i potomstvo njihovo, - one koji su bili dobri; Ti si,

uistinu, silan i mudar. I poštedi ih kazne zbog

ružnih djela, jer koga Ti toga dana poštediš kazne zbog ružnih djela - Ti si mu se smilovao, a to

će, zaista, veliki uspjeh biti!

El-lezine jahmilüne-l-arše we men hawlehu jusebbihüne bi hamdi rabbihim we ju'minüne

bihi we jestagfirüne li-l-lezine ämenü, rabbenä wesi'te kulle šej'in rahmeten we 'ilmen fa-

gfir li-l-lezine täbü we-ttebe'ü sebileke weqihim 'azäbe-l-džehim. Rabbenä we-dhilhum

džennäti 'adnini-l-leti we'ad- tehum we men saleha min äbä'ihim we ezwädžihim we

zurrijjätihim, inneke ente-l- 'azizu-l-hakim. Weqihimu-s-sejji'äti, we men teqi-s-sejji'äti

jewme'izin feqad rahimtehu, we zälike huwe-l-fewzu-l- 'azim.

47. Allahu, Stvoritelju nebesa i Zemlje, Ti koji znaš nevidljivi i vidljivi svijet, Ti ćeš robovima

Svojim presuditi u onome oko čega su se razilazili!

Allähumme fätire- s- semäwäti we-l-er di älime-l-gajbi we-š-šehädeti ente tahkumu bej-

ne 'ibädike fimä känü fihi jahtelifun.

48. Gospodaro moj, nadahni me da Ti budem zahvalan na blagodati koju si darovao meni i

roditeljima mojim, i pomozi mi da činim dobra djela kojima ćeš zadovoljan biti, i učini dobrim

potomke moje; ja se, zaista , kajem i odan sam Tebi.

Rabbi ewzi'nl en eškure ni'meteke-l-leti en'amte 'alejje we 'alä wälidejje we en a` mele

sälihan terdähu. We aslih Ii fi zurrijjeti, inni tubtu ilejke we inni mine-l-muslmin.

49. Gospodaru naš, oprosti nama i braći našoj koja su nas u vjeri pretekla i ne dopusti da u

srcima našim bude imalo zlobe prema vjernicima; Gospodaru naš, Ti si, zaista, dobar i milostiv!

Rabbena-gfir lenä we li-ihwänine-l-lezine sebequnä bi-l-imän, we lä tedž'al fi qulübinä

gillen li-l-lezine ämenü, rabbenä inneke re'üfun rahim.

50. Gospodaru naš, u Tebe se uzdamo i Tebi se obraćamo i Tebi ćemo se vratiti.

Ne dopusti, Gospodaru naš, da nas nevjernicima staviš u iskušenje, i oprosti nam,

Gospodaru naš! Ti si, zaista, Silni Mudri.

Rabbenä 'alejke tewekkelnä we ilejke enebnä we ilejke-l-masir. Rabbenä lä tedž'alna

fitneten li-l-lezine keferü wa-gfir lenä rabbenä inneke ente-l-'azizu-l-hakim.

51. Gospodaru naš, učini potpunim svjetlo naše i oprosti nam jer Ti, zaista, sve možeš!

Gospodar moj, sagradi mi kod Sebe kuću u Džennetu!

Rabbenä etmim lenä nurenä wa-gfir lenä inneke 'alä kulli šej'in qadir. Rabbi-bni Ii

'indeke bejten fi-l-dženne.

Page 8: DOVA u Nevolji Na Bosanskom i Transkripacija

8

52. Gospodaru moj, oprosti meni, i roditeljima mojim, i onome koji kao vjernik u kuću moju uĎe, i

vjernicima i vjernicama.

Rabbi-gfir Ii we li-wälidejje we li-men dehale bejtije mu'minen we li-l-mu'minine we-l-

mu'minät.

53. U ime Allaha, Milostivog, Samilosnog!

Reci: -Utičem se Gospodaru svitanja od zla onoga što On stvara, i od zla mrkle noći

kada razastre tmine, i od zla smutljivca kada smutnje sije, i od zla zavidljivca kad

zavist ne krije!

Bismillähi-r-rahmäni-r-rahim. Qul e'uzu bi- rabbi-l-feleq, min šerri mä haleq, we min

šerri gäsiqin izä weqab, we min šerri-n-neffätäti fi- l-'uqadi, we min šerri häsidin izä

hased.

54. U ime Allaha,Milostivog, Samilosnog!

Reci: -Tražim zaštitu Gospodara ljudi, Vladara ljudi, Boga ljudi, od zla šejtana -

napasnika, koji zle misli unosiu srca ljudi - od džinova i od ljudi!

Bismillahi-r-rahmani-r-rahim. Qul e'uzu bi- rabbi-n-nasi, meliki-n-nasi, ilahi-n-nasi, min

šerri-l-weswasi-l-hannasi-l-lezi juweswisu fi suduri-n-nasi, min el- džinneti we-n-nas.

55. Gospodaru naš, učini da budemo meĎu onima koje si uputio i meĎu onima koje si

zaštitio i meĎu onima koje si Ti odabrao za prijatelje. Blagoslovi nam ono što si nam

podario. Sačuvaj nas zle sudbine, jer samo Ti presuĎuješ i odreĎuješ, a Tebi n iko

ne presuĎuje. Onaj koga Ti zaštitiš ne može biti ponižen, a onaj kome Ti budeš

neprijatelj ne - može biti ugledan. Samo si Ti slavljen i uzvišen, Gospodaru naš!

AIllahumme-hdina fi men hedejte, we 'afina fi men afejte, we tewellena fi men

tewellejte, we barik lena fi ma a'tajte, weqina šerre ma qadajte, fe-inneke taqdi we la

juqda 'alejke, we innehu la jedillu men walejte we la je'izzu men adejte tebarekte we

te'alejte.

56. Gospodaru naš, podari nam onoliko straha od Tebe koliko će nam biti dovoljno za

zaštitu od griješenja prema Tebi, i onoliko pokornosti prema Tebi kojom ćeš nam

podariti Džennet, i podari nam čvrst iman - jekin kojim ćeš nam olakšati tegobe

ovoga svijeta. Obdari nas, Gospodaru naš, sluhom, vidom, snagom, razumom -

dokle god nas ostaviš u životu na ovom svijetu. Ojačaj nas da uzvratimo onome ko

nam čini nasilje! Pomozi nas protiv našeg neprijatelja! Ne dopusti da naša najveća

nesreća bude u našoj vjeri! Ne dopusti da nam ovaj svijet bude naša najveća briga i

domet našeg znanja! Ne učini Džehennem našim boravištem! Učini nam Tvoje

džennete našim prebivalištem! Ne dopusti da zbog naših grijeha nama zavlada onaj

ko se Tebe ne boji i koji prema nama neće biti milostiv! Utičemo Ti se od svih vrsta

zla, bliskog i dalekog, poznatog nam i nepoznatog.

Allahumme-qsim lena min hašjetike ma tehulu bihi we bejne ma'sijetike, we min

ta'atike ma tubelliguna bihi dženneteke, we mine- I- jeqini ma tuhewwinu bihi 'alejna

mesa'ibe d dunja, we metti'na-llahumme bi- esma'ina we ebsarina we quwwetina we

'uqulina ebeden ma ebqajtena, we-dž'alhu-l- warite minna, we-dž'al te'rena 'ala men

zalemena, we-nsurna 'ala men 'adana, we la tedž'al musibetena fi dinina, we la tedž'ali-

d- dunja ekbere hemmina, we la meblega 'ilmina, we la ile-n-nari mesirena, we-dž'ali-l-

džennete hije darena we la tusellit 'alejna bi-zunubina men la jehafuke fina we la

jerhamuna, we ne'uzu bike mine-š-šerri kullih.

57. Gospodaru naš, molimo Te za dobro za koje Te je molio Tvoj rob i poslanik

Page 9: DOVA u Nevolji Na Bosanskom i Transkripacija

9

Muhammed - sal al a-hu 'alejhi we sel eme - i Tvoji dobri robovi; i tražimo Tvoju

zaštitu od zla od kojeg je tražio Tvoju zaštitu Tvoj rob i poslanik Muhammed -

sal al ahu 'alejhi we sel eme - i Tvoji dobri robovi.

Allähumme innä nes'eluke min hajri mä se'eleke minhu 'abduke we resuluke

Muhammedun, sallallähu 'alejhi we selleme, we 'ibäduke-s-sälihün. We ne'üzu bike min

šerri mä iste'äzeke minhu 'abduke we resüluke Muhammedun, sallallähu 'alejhi we

selleme, we 'ibäduke-s-sälihün.

58. Gospodaru naš, učini nas upućenim i onim koji druge upućuju, a ne zalutalim niti onim koji

druge odvode na stranputicu. Učini nas miroljubivim prema Tvojim prijateljima, a borbenim prema

Tvojim neprijateljima. Volimo Tvojom ljubavlju onoga ko je Tebe zavolio, a Tvojim neprijateljstvom

se borimo protiv onoga ko je Tvoj neprijatelj!

Allähumme-dž'alnä hudäten mehdijjine, gajre dälline we lä mudilline, silmen li- ewlijä'ike,

harben 'alä a'dä'ike, nuhibbu bi- hubbike men ehabbeke, we nu'ädi bi- 'adäwetike men

'ädäk.

59. Gospodaru naš, molimo Te za sve ono čime se postiže Tvoja milost i djela za koja sičvrsto

obećao Svoj oprost. I molimo Te za odlučnost na Pravom putu i za udio u svakom dobročinstvu, i

spas od svakog grijeha. Molimo Te da nas nagradiš Džennetom i da nas spasiš od,

džehennemske vatre.

Allähumme innä nes'eluke mudžibati rahmetike we 'azä'ime magfiretike we-l- 'azimete

'ale-r-rušdi we-l-ganimete min kulli birrin we-s-selämete min kulli itmin we-l- fewze bi-l-

dženneti we-n-nedžate mine-n-när.

60. Gospodaru naš, obnovi nam našu vjeru koja je smisao našeg

života, poboljšaj nam ovaj svijet na kojem živimo i Ahiret, gdje nam je povratak.Učini

nam naš život povećanjem svakog dobra, a našu smrt zaštitom od svakog zla.

Allähumme aslih lenä dinene-l-lezi huwe 'ismetu emrinä, we aslih lenä dunjäne-l-leti

fihä me'äšunä, we aslih lenä ähiretene-l-leti ilejhä me'ädunä we-dž'ali-l-hajäte zijädeten

lenä fi kulli hajrin, we-dža'li-l-mewte rähaten lenä min kulli šerrin.

61. Gospodaru naš, učini da nam posljednja naša djela budu najbolja djela, i da nam

najbolji dio našeg života budu posljednji dani, i da nam najsretniji dan bude dan

susreta s Tobom.

Allähumme-dž'al hajre a'märinä ähirehä we hajre a'mälinä hawätimehä we hajre ejjäminä

jewme liqä'ik

62. Gospodaru naš, učini nas najneovisnijim s Tobom i najovisnijim o

Tebi. Podari nam bogatstvo u kojem se nećemo osiliti i zdravlje koje nas neće

zaslijepiti. Učini nas neovisnim o onima koje si učinio neovisnim o nama.

Neka naše posljednje riječi budu šehadet (svjedočenje da je samo Allah Bog i da je

Muhammed Allahov poslanik).

Allähumme-dž'alnä agnä halqike bike we ef- qare 'ibädike ilejke, we heb lenä ginen lä

jutginä we sihhaten lä tulhinä we agninallahu- mme 'ammen agnejtehu 'annä, we-dž'al

ähire keläminä šehädeten en lä ilähe illallähu we enne Muhammeden resülulläh.

63. Gospodaru naš, učvrsti ovaj ummet na Pravom putu, na kojem su cijenjeni oni koji

su Tebi pokorni, a poniženi oni koji su Tebi nepokorni, i na kojem se nareĎuje ono

što je pozitivno a zabranjuje ono sto je negativno.

Page 10: DOVA u Nevolji Na Bosanskom i Transkripacija

10

Allähumme ebrim li-häzihi-l-ummeti emre rušdin ju izzu fihi ehlu tä'atike we juzellu fihi

ehlu ma'sijetike we ju'meru fihi bi-l-ma'rüfi we junhä fihi 'ani-l-munker.

64. O Allahu, Tebi se jadamo zbog naše nemoći, nesnalažljivosti i nezaštićenosti od

ljudi. O najmilostiviji Milosniče, Ti koji si Gospodar nemoćnih, i naš Gospodar, -

kome nas prepuštaš? Da li onome ko je daleko (od Tebe) i ko nas vodi u

Džehennem, ili neprijatelju kojem si dao vlast nad nama? Ako posrijedi nije Tvoja

srdžba, onda nam je svejedno, mada bi nam udobnije bilo ako bi nas Ti iz ovoga

izbavio. Utičemo se svjetlosti Tvoga lica, kojim si osvijetlio sve tmine nebesa i Zemlje

i kojim opstoji ovaj i drugi svijet, od Tvoje srdžbe i nezadovoljstva nama. Kajemo se

Tebi sve dok ne budeš zadovoljan. Nema moći niti snage osim Tvoje snage i moći.

Allähumme innä neškü ilejke da'fe quwwe- tinä we qillete hiletinä we hewänenä ale-n-

näsi, jä erhame-r-rähimin! Ente rabbu-l- mustad'afine we ente rabbunä! Ilä men teki-

lunä? Ilä be'idin jetedžehhemunä, em ilä aduwwin mellektehü emrenä? Allähumme in

lem jekun bike alejnä gadabun felä nubäli, weläkinne 'äfijeteke ewse'u lenä! We ne'üzu

bi-nuri wedžhike-l-lezi ešreqat lehu-z- zulumätu we saleha 'alejhi emru-d-dunjä we-l-

ähireti min en jehille binä gadabuke ew en jen- zile 'alejnä sehatuke. Leke-l-'utbä hattä

terdä, we lä hawle we lä quwwete illä bik!

65. O, Naklonjeni, o Naklonjeni, o Naklonjeni, o Gospodaru veličanstvenog Arša, o Ti,

koji činiš ono što želiš, molimo Te Tvojom snagom kojoj nema premca, i Tvojom

moći koja se ne može okrnjiti, i svjetlošću Tvojom kojom je ispunjen Tvoj Arš!

O Spasioče, spasi nas!

Ja wedudu, jä wedudu, jä wedüdu, jä de-l- 'arši-l-medžidi, jä fe alen limä juridu, nes'eluke

bi-'izzike-l-lezi lä jurämu, we mul-kike-l-lezi lä judämu, we nürike-l-lezi mele'e erkäne

'aršike, ja mugitu egitnä, ja mugitu jä mugitu egitnä.

66. Gospodaru naš, utičemo Ti se od brige i žalosti, od nemoći i

lijenosti, od strašljivosti i škrtosti, od prezaduženosti i potlačenosti od strane ljudi. I

utičemo Ti se, Gospodaru naš, od nevjerovanja,siromaštva i kaburskog azaba.

Nema drugog Boga osim Tebe!

Ti si naš Gospodar, nema Boga osim Tebe! Ti si nas

stvorio i mi smo Tvoji robovi. Slijedimo Tvoj put koliko možemo. Molimo Te da nas

zaštitiš od zla kojeg smo mi učinili. Priznajemo Ti da si nas obasuo blagodatima, kao

što Ti priznajemo svoje grijehe, pa nam ih oprosti, jer samo Ti opraštaš grijehe!

Allähumme innä ne'üzu bike mine-l-hemmi we-l-huzni we-l-'adžzi we-l-keseli we ne'üzu

bike mine-l-džubni we-l-buhli, we ne'üzu bike min galebeti-d-dejni we qahri-r-ridžäl.

Allähumme innä ne'üzu bike mine-l-kufri we- l-faqri, allähumme ne'üzu bike min 'azäbi-

l- qabri, lä ilähe illä ente. Allähumme ente ra- bbunä lä ilähe illä ente, halaqtenä we

nahnu 'abiduke, we nahnu 'alä 'ahdike we wa'dike me-steta'nä, ne'üzu bike min šerri

mä sana'nä, nebü'u leke bi-ni'metike 'alejnä, we nebü'u bi- zunübinä fa-gfir lenä fe-

innehü lä jagfiru-z- zunübe illä ente.

67. Tražimo oprost grijeha od Uzvišenog Allaha, osim kojeg drugog Boga nema, Živog,

Vječnog, i Njemu se kajemo.

Nestagfirullähe-l-'azime-l-lezi lä ilähe illä huwe-l-hajju-l-qajjümu we netübu ilejh.

68. Gospodaru naš, Tebi se utičemo od svjesnog ili nesvjesnog mnogoboštva.

Page 11: DOVA u Nevolji Na Bosanskom i Transkripacija

11

Allähumme innä ne'üzu bike min en nušrike bike šej'en na'lemuhü, we nestagfiruke

limä lä na'lemuh.

69. Utičemo se savršenim Al ahovim riječima od zla onoga kojeg je stvorio.

Allah je najbolji zaštitinik i On je od svih milostivih naj milostiviji.

Ne'üzu bi-kelimätillähi-t-tämmäti min šerri mähaleqa. Fallähu hajrun häfizan we huwe

erhamu-r- rähimin.

70. O Živi, o Vječni, molimo Te Tvojom milošću, nadahni nas u svemu što činimo i ne

prepusti nas samima sebi nijednog momenta!

Ja hajju ja qajjümu bi-rahmetike nestegitu, we lä tekilnä ilä enfusinä tarfete 'ajn.

71. U ime Allaha, s čijim imenom ništa ne može naškoditi ni na Zemlji ni na nebu, On sve čuje i

sve zna...

Bismillähi-l-lezi lä jedurru me'a-smihi šej'un fi-l-erdi we lä fi-s-semä'i we huwe-s-

semru-l-'alim.

72. Gospodaru naš, Tebi pripada hvala onoliko koliko je dostojno Tvoje uzvišeno lice i Tvoja

savršena moć.

Jä rabbenä, leke-l-hamdu kemä jenbegl Ii- dželali wedžhike we 'azimi sultänik.

73. Gospodaru naš, otkloni od nas zlikovačko zlo, spletke griješnika i uznemiravanja

danonoćnih napasnika.

Allähumme-dfa* 'annä šerre-l-esräri we kej- de-l-fudždžari, we tawäriqa-l-lejli we-n-

nehär.

74. Gospodaru naš, utičemo Ti se od džehennemske kazne, kaburskog azaba, iskušenja u životu

i smrti i od kušnje Dedždžala!

Allähumme innä ne'uzu bike min 'azäbi džehenneme we 'azäbi-l-qabri, we fitneti-l- mahjä

we-l-memäti, we fitneti-l-mesihi-d- dedždžal.

75. Gospodaru naš, pokrij nam naše sramote i povećaj naše strahopoštovanje pred Tobom.

Allähumme-stur 'awrätinä we ämin rew'ätinä.

76. Gospodaru naš, zaštiti nas ispred nas, iza nas, s naše lijeve i desne strane, i iznad nas, i

utičemo Ti se Tvojom veličinom i uzvišenošću - da nas iznenada ne snaĎe zlo ispod nas!

Allähumma-hfaznä min bejni ejdinä we min halfinä we 'an ejmäninä we 'an šemä'ilinä,

we min fewqinä we ne'uzu bi-'azametike en nugtäle min tahtinä.

77. Gospodaru naš, utičemo Ti se od skretanja u zabludu ili da nas drugi u zabludu odvedu, da

pogriješimo ili da nas drugi navedu na grijeh, da učinimo nepravdu ili da nam se nepravda učini,

ili da druge navedemo na mnogoboštvo ili da budemo navedeni na mnogoboštvo.

Allähumme innä ne'üzu bike min en nedille ew nudalle, ew nezille ew nuzelle, ew nazlime

ew nuzleme, ew nedžhele ew judžhele 'alejnä.

78. Gospodaru naš, zaštiti naša tijela, naš sluh i vid. Nema drugog Boga osim Tebe!

Gospodaru naš, molimo Te za zadovoljstvo

Allähumme 'äfinä fi ebdäninä, we 'äfinä fi esmä'inä, we 'äfinä fi ebsärinä. Lä ilähe illä

ente!

79. Tvojim odreĎenjem, ugodan život nakon smrti, za slast pogleda u Tvoje plemenito lice i

nestrpljivo očekivanje susreta s Tobom.

Page 12: DOVA u Nevolji Na Bosanskom i Transkripacija

12

Allähumme innä nes'eluke-r-ridä ba'de-l- qadä'i we berde-l-'ajši ba'de-l-mewti, we

lezzete-n-nazari ilä wedžhike-l-kerimi we-š- šewqa ilä liqä'ik!

80. Gospodaru naš, nadahni nas činjenjem lijepih djela i savršenim ahlakom, jer samo Ti na to

upućuješ, i odvrati nas od ružnih djela i ponašanja, jer samo Ti možeš od toga

odvratiti!

Allähumme-hdinä li-ahseni-l-a mäli we-l- ahläqi, lä jehdi li-ahsenihä illä ente, wa-srif

'annä sejji'ehä, lä jasrifu 'annä sejji'ehä illä ente.

81. Gospodaru naš, utičemo Ti se od beskorisnog znanja, srca koje strahopoštovanja nema, ne

zasite duše i dove koju Ti ne primaš.

Allähumme innä ne'üzu bike min 'ilmin lä jenfe'u, we qalbin lä jahše'u, we nefsin lä

tešbe'u, we da'wetin lä justedžabu lehä.

82. Gospodaru naš, podari našim dušama bogobojaznost i očisti ih od grijeha, jer Ti ih jedini

možeš očistiti! Ti si njihov zaštitinik i njihov Gospodar.

Allähumme äti nufusenä taqwähä we zekki- hä ente hajru men zekkähä, ente welijjuhä

we mewlähä.

83. Gospodaru naš, podari nam uputu, bogobojaznost, krepost i neovisnost o drugima.

Allähumme inna nes'eluke-l-hudä we-t-tuqä we-l-'afafe we-l-ginä.

84. Gospodaru naš, nadahni nas da činimo dobra djela, a da se klonimo loših djela, i da volimo

siromahe. Molimo Te da nam oprostiš grijehe i da nam se smiluješ, i da, kada budeš htio Svoje

robove staviti u iskušenje, nas uzmeš Sebi neiskušane!

Allähumme innä nes'eluke fi'le-l-hajräti we terke-l-munkeräti we hubbe-l-mesäkini, we

en tagfire lenä we terhamenä, we in eredte bi- 'ibädike fitneten fe-teweffenä ilejke gajre

meftunin.

85. Gospodaru naš, obdari nas ljubavlju prema Tebi i prema onome ko Tebe voli, i ljubavlju

prema činjenju dobrih djela, zbog kojih ćeš nas Ti zavoljeti. Gospodaru naš, učini našu ljubav

prema Tebi nama dražom od nas samih, od naših žena i od djece i od imetka našeg, i od hladne

vode u vrijeme žege.

Allähumme innä nes'eluke hubbeke we hubbe men ehabbeke, we hubbe 'amelin

sälihin juqarribunä ilä hubbik. Allähumme- dž'al hubbeke ehabbe ilejnä min enfusinä

we ehlina we ewladina we emwalina we mine-l- ma'i-l-baridi 'ale-z-zame'.

86. Gospodaru naš, otvori nam vrata svakog dobra i svršetak svakog dobra i sakupi nam svako

dobro, početak i konac sa svakim dobrom, nadahni nas javnim i tajnim dobrom i podari nam

najviše deredže Dženneta.

Allahumme inna nes'eluke fewatiha-l-hajri we hawatimehu we džewami'ahu we ewwe-

lehu we ahirehu we zahirehu we batinehu, we- d-deredžati-l- 'ula mine-l-dženneh.

87. Gospodaru naš, Ti vladaš srcima, pa učvrsti naša srca u Tvojoj vjeri! Gospodaru naš, Ti

upravljaš srcima i pogledima, pa - naša srca okiti pokornošću prema Tebi.

Allahumme, ja muqallibe-l-qulubi, tebbit qulubena 'ala dinike. Allahumme, ja

musarrife-l-qulubi we-l-ebsari, sarrif qulubena ila ta'atik.

88. Gospodaru naš, utičemo Ti se od teškog iskušenja, velike nesreće, zle sudbine i

zluradosti neprijatelja.

Page 13: DOVA u Nevolji Na Bosanskom i Transkripacija

13

Allahumme inna ne'uzu bike min džehdi-l- bela'i we dereki-š-šiqa'i we su'i-l-qada'i we

šemateti-l-a'da'.

89. Gospodaru naš, molimo Te da nam podigneš ugled, otkloniš terete sa leĎa, očistiš srca,

zaštitiš stidna mjesta i oprostiš grijehe. Gospodaru naš, podari nam visoki položaj u Džennetu.

Allahumme inna nes'eluke en terfe'a zikrena we teda'a wizrena we tutahhire qulubena we

tuhsine ferdžena, we tagfire lena zunubena, we nes' eluke-d-deredžati-l-ula min-l-dženneh.

90. Gospodaru naš, povećaj nam Svoje blagodati, a nemoj ih umanjiti, počasti nas a nemoj nas

poniziti, podari nam, a nemoj nam uskratiti, daj nam prednost nad drugima, a ne daj drugima

prednost nad nama. Gospodaru naš, pomozi nam da Te iskreno spominjemo, da Ti zahvaljujemo

i ispravno činimo ibadet

Allahumme zidna we la tenqusna, we ek- rimna we la tuhinna, wa-'tina we la tahrimna

we atirna we la tu'tir 'alejna. Allahumme e inna 'ala zikrike we šukrike we husni

'ibadetik.

91. Gospodaru naš, daj nam lijep svršetak svakog posla, zaštiti nas od poniženja na ovom svijetu

i kazne na Ahiretu!

Allahumme ahsin 'aqibetena fi-l-umuri kulliha, we edžirna min hizji-d-dunja we azabi-l-

ahireh.

92. Gospodaru, ponizno Te molimo za uspjeh na Sudnjem danu, za sretan život, za deredže

šehida za druženje sa vjerovjesnicima i za pobjedu nad neprijateljima.

Allahumme inna nes'eluke-l-fewze jewme- l-qada'i we 'ajše-s-su ada'i we menzile-š-

šuheda'i we murafeqate-l-enbija'i we-n-nasre ale-l-a'da.

93. Gospodaru, molimo Te za Tvoju milost kojom ćeš naša srca uputiti, naše

poslove olakšati, naša srca ujediniti, sačuvati naše odsutne, podići ugled našim

prisutnim, osvijetliti naša lica, očistiti naša djela, uputiti nas na Pravi put, dati nam

samilost i zaštititi nas od svakog zla.

Allahumme inna nes'eluke rahmeten min indike tehdi biha qulubena, we tedžme'u biha

emrena we telummu biha šemlena, we tahfezu biha ga'ibena, we terfe'u biha šahidena, we

tu- bejjidu biha wudžuhena, we tuzekki biha a malena, we tulhimuna biha rušdena, we te-

ruddu biha ilfetena, we ta'simuna biha min kulli su'.

94. Gospodaru, molimo Te za oprost, zdravlje i trajnu zaštitu vjere, ovoga i budućeg svijeta.

Allahumme inna nes'eluke-l-'afwe we-l- afijete we-l-mu afate-d-da' imete fi-d-dini we- d-

dunja we-l-ahireh.

95. Gospodaru, Ti opraštaš, voliš oprost, pa nam oprosti.

Allahumme inneke afuwwun tuhibbu-l- afwe fa'fu anna.

96. Gospodaru, Ti koji otklanjaš brige, olakšavaš tegobe, uslišavaš dove onima koji

su u nevolji, Ti koji si milost i samilost ovoga i budućeg svijeta, smiluj nam se milošću

kojom ćemo biti neovisni od milosti svakoga drugog. Gospodaru, molimo Te za svako

Tvoje dobro, podari nam Svoje blagodati i obaspi nas Svojom neizmjernom milošću i

bereketom.

Allahumme faridže-l-hemmi we kašife-l- gammi, mudžibe daweti-l-mudtarrine, rahmane-d-

dunja we-l-ahireti we rahimehuma, irhamna rahmeten tugnina biha an rahmeti men siwak.

Allahumme inna nes'eluke hajre ma indeke, we efid 'alejna min fadlike, we - nšur 'alejnä

Page 14: DOVA u Nevolji Na Bosanskom i Transkripacija

14

min rahmetike, we enzil 'alejnä min berekätik.

97. Gospodaru naš, samo Tebi pripada svaka hvala i sva vlast i samo u Tvojoj

ruci je svako dobro, i samo Ti znaš sve javno i tajno, samo si Ti dostojan svake hvale, i Ti

imaš moć nad svim.

Allähumme leke-l-hamdu kulluhu we leke- l-mulku kulluhu, bi-jedike-l-hajru kulluhu,

'alänijjetuhü we sirruhü, fe-ehlun ente en tuhmede, inneke 'alä kulli šej'in qadir.

98. Gospodaru naš, mi smo nemoćni pa nas ojačaj, mi smo prezreni pa nam povrati ugled,

mismo siromašni pa nam podari bogatstvo.

Allähumme innä du'afä'u fe-qawwinä, we innä edillä'u fe-e'izzenä, we innä fuqarä'u fe-

agninä.

99. Gospodaru naš, omili nam iman i uljepšaj ga u našim srcima, a omrzni nam

nevjerovanje,razvrat i nepokornost, i uputi nas!

Allähumme habbib ilejne-l-Imäne we zejjin- hu fi qulubinä, we kerrih ilejne-l-kufr we-l-

fusuqa we-l-'isjäne we-dž alna mine-r-räšidin.

100. Gospodaru, pozivi nas kao muslimane i usmrti nas kao muslimane, neponižene i nepodlegle

iskušenjima.

Allähumme ahjinä muslimine we teweffenä muslimine gajre hazäjä we lä meftunin.

101. Gospodaru, pomozi nas protiv nevjernika, koji u laž utjeruju Tvoje poslanike i odvraćaju od

Tvog ispravnog puta, Ti ih ponizi i kazni! Allähumma-nsurnä 'ale-l-

kefereti-l-ledine jukezzibune rusuleke we jesuddüne 'an sebilike, we-dž'al 'alejhim ridžzeke

we 'azäbek.

102. Gospodaru naš, podari nama i svim muslimanima olakšanje svake muke,

izlaz iz svake tegobe i zaštitu od svakog iskušenja.

Allähumme-dž'al lenä we li-l-muslimine min kulli hemmin feredžen, we min kulli diqin

mahredžen, we min kulli belä'in 'äfijeh.

103. Gospodaru, srca nam očisti od munafikluka (licemjerja), djela od neiskrenosti, jezike od laži i

poglede od prevare, jer Ti znaš prevare očiju i ono što srca skrivaju.

Allähumme tahhir qulübenä mine-n-nifäqi, we a'mälenä mine-r-rijä'i, we elsinetenä

mine- l-kedibi, we a'junenä mine-l-hijäneti, inneke ta'lemu hä'inete-l-a'juni we mä tuhfi-

s-sudur.

104. Gospodaru, molimo Te da nam podariš čvrst iman u srcima i čvrsto vjerovanje da nas može

zadesiti samo ono što si nam Ti propisao i da nas nije moglo zadesiti ono što si Ti od nas

otklonio.

Allähumme innä nes'eluke Imänen jubäširu qulübenä, we jeqinen sädiqan hattä

na'leme ennehü len jusibenä illä mä keteballähu lenä, we enne mä esäbenä lern jekun

li-juhti'enä we ma ahta'anä lem jekun li-jusibenä.

105. Gospodaru, sačuvaj nas islamom dok hodamo, sjedimo i spavamo, i ne dopusti zluradost

našem neprijatelju i zavidnicima.

Allähumma-hfaznä bi-l-islämi qä'imine we qä'idine we räqidine, we lä tušmit binä

aduwwen we lä häsidä.

106. Gospodaru, tako ti Tvog znanja svega tajnog i Tvoje moči nad svim

Page 15: DOVA u Nevolji Na Bosanskom i Transkripacija

15

stvorenim, pozivi nas u životu ako nam je on bolji ili nas usmrti ako nam je smrt bolja.

Allähumme bi-'ilmike-gajbe we qudretike ale-l-halqi ahjinä idä käneti-l-hajätu hajren

lenä,we teweffenä idä käneti-l-wefätu hajren lenä.

107. Gospodaru, ne ostavi nam ni jednog grijeha a da ga ne oprostiš, niti muke a daje ne

otkloniš, niti tegobe a da je ne olakšaš, niti umrlog a da mu se ne smiruješ, niti bolesnog

a da ga ne izliječiš, niti duga a da ga ne vratiš, niti odsutnog a da ga ne sačuvaš i povratiš, niti

borca na Tvom putu a da ga ne potpomogneš, niti šehida a da ga ne prihvatiš, niti neprijatelja a

da ga ne uništiš, niti nasilnika a da ga ne suzbiješ, niti zabludjelog a da ga ne uputiš, niti

mazluma (onoga kome je učinjena nepravda) a da ga ne pomogneš, niti nepravednika a da ga ne

kazniš, niti onoga ko je u tegobi a da mu ne olakšaš, niti ikakve ovosvjetske ili onosvjetske

potrebe sa kojom si Ti zadovoljan i koja za nas predstavlja dobro a da nam ne pomogneš i

olakšaš da je zadovoljimo, tako ti Tvoje milosti, o Najmilostiviji. Gospodaru, oprosti svim

muslimanima koji su umrli svjedočeći da si Ti jedini Bog i da je Muhammed Tvoj poslanik.

Allähumme lä teda' lenä zenben illä gafertehu, we lä hemmen illä ferredžtehu, we lä

kerben illä neffestehü, we lä mejjiten illä rahimtehu, we lä meridan, illä šefejtehu, we lä

dejnen illä qadajtehü, we lä gä'iben illä hafiztehü we rededtehü, we lä mudžahiden fi

sebilike illä nesartehü, we lä šehiden illä qabil- tehu, we lä 'aduwwen illä ehlektehü, we

lä ägijeten ilä qasamtehu, we lä dällen illä hedej- tehü, we lä mazlumen illä ejjedtehu,

we lä zähmen illä ehaztehu, we lä 'asiren illä jesser- tehü, we lä hadžeten min

hawa'idži-d-dunja we-l-ähireti hije leke ridan we lenä fihä salahun illa e'antena 'alä

qada'ihä we jesser- tehä, bi-rahmetike ja erhame-r-rähimin.

108. Gospodaru, oprosti im i budi im milostiv, zaštiti ih i smiluj im se, boravište im učini ugodnim i

kabure prostranim, hladnom vodom ih očisti od svih grijeha kao što se bijela odjeća čisti od

prljavštine. Gospodaru, za dobra djela ih nagradi dobrim, a za loša oprostom i milošću, kako bi u

kaburovima bili smireni, a na Dan obračuna sigurni. Gospodaru, prenesi ih iz tijesnih kaburova i

točišta crva u Tvoj vječni Džennet gdje će biti meĎu lotosovim stablima bez bodlji, i meĎu

bananama plodovima nanizanim, i u hladovini prostranoj, pored vode bistre. Gospodaru, molimo

Te da nas ne dovedeš u teško iskušenje poslije njihove smrti. Oprosti i nama i njima. Gospodaru,

budi milostiv prema nama onda kada i mi odemo tamo gdje se oni sada nalaze; usamljeni, ispod

kamenja i zemlje, i milostiv nam budi, Gospodaru, kada nas naši najbliži ogasule. Smiluj nam se

onda kada nas obuku u ćefine. Obaspi nas Svojom milošću, Gospodaru, kada nas na ramenima

do ka bura ponesu, spuste nas i zatrpaju zemljom. Gospodaru, učini nam mezare naše baščom

meĎu džennetskim baščama, a ne jamom meĎu džehennemskim jamama.

Allahumma-gfir li -džemi i mewte-l- muslimine-l-lezine šehidu leke bi-l- wahdänijjeti we

li-nebijjike bi-r-risäleti, we mätü 'alä zälik. Allähumma-gfir lehum we- rhamhum we

'äfihim wa'fu 'anhum, we ekrim nuzulehum we wessi' mudhalehum, wa- gsilhum bi-l-

mä'i we-t-teldži we-l-beredi, we neqqihim mine-z-zunubi we-l-hatäjä kemä ju- neqqa -t-

tewbu -l- ebjedu mine - d - denes. Allähumme we džazihim bi-l-hasenäti ihsänen we bi-

s-sejji'äti 'afwen we gufränen, hattä jekünu fi butuni-l-elhädi mutme'innine, we 'inde

qijami-l-ešhadi, äminin. Allähumme- nqulhum min diqi-l-luhüdi we meräti'i-d-dudi ilä

džennati-l-huludi, fi sidrin mahdudin we ttalhin mendudin we zillin memdüdin we mä'in

mesküb. Allähumme lä teftinnä ba'dehum, wa-gfir lenä we lehum. Allähumme-rhamnä

izä sirnä ilä mä särü ilejhi, tahte-l-dženädili we-t-turäbi wahdenä. Allähumme-rhamnä

izä kefenünä, allähumme- rhamnä izä hamelunä 'ale-l-ektäfi we särü binä ilä qubürinä,

we agleqü 'alejnä bäbehä. Allähumme-dž'al quburenä rewdaten min rijadi-l-dženneti,

we la tedž'alha hufreten min huferi-n-nirän.

Page 16: DOVA u Nevolji Na Bosanskom i Transkripacija

16

109. Gospodaru naš, pomozi nam da se prije smrti iskreno pokajemo i da pred smrt

Izgovorimo šehadet, a nakon smrti obdari nas džennetskim blagodatima.

Allähumme-rzuqnä qable-l-mewti tewbeten, we 'inde-l-mewti šehädeten, we ba'de-l-

mewti dženneten we ne'ima.

110. Gospodaru! O, Ti koji čuješ svaki glas i kojem ništa ne izmiče i koji odijevaš kosti

mesom nakon smrti, zaštiti nas, Gospodaru, od kaburskog azaba, od pitanja meleka

Munkira i Nekira i od točenja crva. Gospodaru, osvijetli nam lica naša, podaj nam

Knjigu u našu desnu ruku, olakšaj nam prelazak preko Sirat - ćuprije - da ne padnemo

naglavačke u vatru džehennemsku. Gospodaru, sačuvaj nas patnje u Džehennemu,

jer je patnja u njemu doista propast neminovna, on je zbilja ružno prebivalište i

boravište.

Allähumme ja sämi'a-s-sawti, we jä säbiqa- l-fewti, we jä käsije-l-'izämi lahmen ba'de-l-

mewti, ne'uzu bikallähumme min 'azäbi-l- qabri we min su'äli munkerin we nekir.

Allähumme bejjid wudžühenä we jemmin kitäbenä we tebbitnä 'ale-s-siräti hattä lä neh-

wije fi näri džehenneme 'alä ru'üsinä. Allähumma-srif 'annä 'azäbehä inne 'azäbehä

käne garämen, innehä sä'et musteqarren we muqämä.

111.Gospodaru, molimo Te Tvojim plemenitim licem da nas nastaniš u Džennetu, i

utičemo Ti se Tvojim plemenitim licem od kazne u vatri. Gospodaru, molimo Te za

Džennet i za svaku riječ i djelo koji približavaju Džennetu, a utičemo Ti se od

Džehennema i od svake riječi i djela koji vode u Džehennem.

Allähumme innä nes'eluke bi-wedžhike-l- kerimi-l-džennete we mä juqarribu ilejhä min

qawlin ew 'amelin, we ne'üzu bi-wedžhike-l- kerimi mine-n-näri we mä juqarribu ilejhä

min qawlin ew 'amel.

112. Bože naš, zar postoji osim Tebe drugi Bog kojem se moli, ili drugi Bog kojem se teži, ili drugi

vladar kojem se žali? Kome da se žalimo kad si Ti Sveznajući i Moćni? Kome da pribjegnemo

kad si Ti, Plemeniti, Onaj koji grijehe oprašta? Od koga da tražimo pomoć kad si Ti naš Bog i

Pomagač? Koga da molimo da nam pomogne protiv neprijatelja kad si Ti naš Pomagač i Onaj

koji savlaĎuje? Ko da nam liječi slomljena srca, kada si Ti onaj koji to čini? Ko da nam prašta

naše grijehe, kada si Ti onaj koji je Svemilostan i koji prašta?

Ilähenä, hel fi-l-wudžudi rabbun siwäke fe- jud'ä? Em hel fi-l-mele'i ilähun gajruke fe-

jurdžä, em hel min häkimin gajruke fe-turfe'u ilejhi-š-šekwä? IIa men nešteki we ente-l-

'allmu-l-qädiru, we ilä men neltedži'u we ente- l-kerimu-l-gäfir? Em bi-men nestensiru

we ente-l-mewle-n-näsiru, em bi-men nestegitu we ente-l-mewle-l-qähir? Meni-l-lezi

jedžburu kesrenä we ente li-l-qulübi džabirun, we meni- l-lezi jagfiru zenbenä we ente-

r-rahimu-l- gäfir?

113. O Ti koji poznaješ sve tajne i ono što u srcima leži! O Ti koji si Prvi i Posljednji, Vidljivi i

Nevidljivi, Ti koji si Utočište svih koji utočište traže! O Ti kojeg vole oni koji vole! O Utjeho

usamljenih ! O Ti koji spajaš rastavljene! O Ti koji si prisutan sa onima koji Te spominju! O Ti koji

si sa onima čija srca su slomljena! O Ti koji uslišavaš molbu onih koji su u nevolji! O Ti kojem ne

dosade molbe robova Tvojih, i koji znaš ono što leži u srcima onih koji šute! O Ti pored kojeg

nema drugog Gospodara kojeg se moli, niti vladara u kojeg se može uzdati, niti liječnika u čiji se

lijek može pouzdati. O Bože, čija se plemenitost i darežljivost povećava neprestanim učenjem

dova i upućivanjem molbi i čije se dobročinstvo povećava povećanjem potreba Tvojih robova!

O Bože, kako si samo blag prema onome ko Te dovom zove! I kako si samo Samilostan prema

onome ko Te moli! I kako si samo Milosrdan prema onome ko se u Te mnogo nada! Ko je taj ko

Te je zamolio, a da si mu uskratio? I ko je kod Tebe potražio utočište, a da si ga napustio?

Page 17: DOVA u Nevolji Na Bosanskom i Transkripacija

17

Ili ko je taj ko Ti je pohrlio, a da si ga odbio? Ti si naše Utočište kad se zatvore svi putevi,

i Ti si naš Zaštitinik kada se izgube sve nade, pa se u našim molbama okrećemo

samo Tebi i u svemu što činimo oslanjamo se samo na Tebe. Molimo te da nas

pridružiš onima koji su spašeni, i da nas spasiš od Tvoje kazne, o Spasioče vjernika i da

nas Svojom dobrotom nastaniš u džennetskim baščama.

Jä men huwe 'älimun bi-s-serä'iri we-d- damä'iri, jä men huw-l-ewwelu we-l-ähiru, we-z-

zähiru we-l-bätin! Jä meldž'e-l-qasidine, jä habibe-l-muhibbine, jä enlse-l-mustew-

hišine, jä wäsile-l-munqati'ine, jä dželi- se-z-zäkirine, jä men huwe 'inde qulubi-l-

munkesirine, jä mudžibe da'weti-l-mudtar- rine, jä men lä tubrimuhü elsinetu-s-sä'iline

jä men lejse me'ahü rabbun jud'ä, we lä melikun 'ale-s-su'äli jurdžä, we lä šäfi'un jušfä!

Jä men lä jezdädu 'ale-s-su'äli illä keremen we džu- den, we 'alä ketreti-l-hawa'idži illä

tefeddulen we ihsänä! Mä ahlemeke 'alä men de'äke, we mä a'tafeke 'alä men se'eleke,

we mä er'efeke bimen emmelek! Meni-l-lezi se'eleke fe- haremteh? Ew ledže'e ilejke fe-

sellemteh? Ew herebe ilejke fe-taredteh? Ente meläzunä izä däqati-l-hijelu, we

meldže'una ize-nqata'a-l- emelu felä neltefitu fi su'älinä illä ilejke, we lä nu awwilu fi

džemi i umürinä illä 'alejk. Nes'eluke en tedž'alena min hizbike-l- muflihine, we en

tundžijena min 'azäbike ja mundžije-l-mu'minine, we tudhilenä bi-fadlike džennäti-n-

ne'im.

114. Gospodaru, pridruži nas onima koji su Te molili pa si im dove primio, i koji su Ti se pokorili,

pa si im se smilovao, i koji su od Tebe tražili, pa si im udijelio, i koji su se u Tebe

pouzdali, pa si ih zaštitio, i koje si približio Tvojoj Kući spasa. O, Darežljivi, udijeli Svojim

robovima i obračunaj nam naša djela prema Tvojoj milosti, jer Ti si onaj koji pruža zaštitu i onaj

koji prašta.

Allahumme-dž'alna mimmen de'äke fe- edžebtehu, we tedarre'a ilejke fe-rahimtehü, we

se'eleke fa-a'tajtehü, we tewekkele 'alejke fe-kefejtehü, we ilä hulüli därike däri-s-

selämi ednejteh. Ja džewwadu džud 'alejnä we amilnä bimä ente ehluhü, fe-inneke

ehlu-t- taqwä we ehlu-l-magfireh.

115. Gospodaru, Ti voliš da Ti se približavamo oslobaĎanjem robova; mi smo

Tvoji robovi, a Ti si najdostojanstveniji i najdostojniji da oslobodiš Svoje robove, pa nas

oslobodi od Džehennema. Ti si nam naredio da udjeljujemo sadaku siromašnima, a Ti si

nenadmašan u plemenitosti i darežljivosti, pa nam oprosti naše grijehe!

Allähumme inneke ahbebte-t-teqarrube ilejke bi-'itqi mä meleket ejmänunä, fe-nahnu

'abiduke, we ente ewlä bi-t-tefedduli fe-a'tiqnä mine-n-när. We ente emertenä en

netesaddeqa alä fuqarä'ike, we ente ewlä bi-l-keremi we-l- džudi fe-tedžäwez 'annä.

116. Gospodaru, Ti si najdostojniji da se spominješ i da Ti se robuje, najmoćniji od kojeg se traži

pomoć, najblaži koji vlada, najdarežljiviji koji se moli i najplemenitiji koji udjeljuje.

Ti si Vladar i nemaš druga, Ti si Jedini kojem niko nije ravan. Sve je prolazno osim Tebe.

Niko Ti nije pokoran bez Tvog dopuštenja, niti Ti je iko nepokoran bez Tvog znanja.

Kada smo Ti pokorni, Ti nam zahvaljuješ, a kada smo Ti nepokorni, opraštaš nam, najbliži si od

svih prisutnih, najbolji zaštitnik, edželi (odluke) su u Tvojoj ruci, duše ponizne pred Tobom, upisao

si djela i odredio smrtne časove, srca su Ti poslušna i naše tajne su Ti znane. Halal je samo ono

što si Ti dozvolio, haram samo ono što si Ti zabranio, a vjerozakon samo ono što si Ti uzakonio.

Mi smo Tvoja stvorenja i Tvoji robovi, a Ti si Allah, Milostivi i Samilosni. Molimo Te svjetlom

Tvoga lica kojim si obasjao nebesa i Zemlju i svime što Tebi pripada i obećanjima koja si dao

Svojim robovima koji Te mole, da nam ovoga časa primiš našu dovu, i da nas spasiš od vatre

Tvojom snagom i moći. Gospodaru, učini nam početak dana dobrim, njegovu sredinu uspješnom

Page 18: DOVA u Nevolji Na Bosanskom i Transkripacija

18

a njegov svršetak spasonosnim.

Allähumme ente ehaqqu men zukire, we ehaqqu men 'ubide, we ensaru meni-btugije,

we er'efu men meleke, we edžwedu men su'ile, we ewse'u men a'tä, ente-l-meliku lä

šerike leke, we-l-ferdu-l-lezi lä nidde leke, kul- lu šej'in hälikun illä wedžhuk! Len tutä'a

illä bi-iznike we len tu'sä illä bi-'ilmik! Tutä'u fe-teškuru, we tu'sä fe-tagfiru, aqrebu

šehidin, we ednä hafizin, hulte düne-n-nufüsi, we ehazte bi-n-newäsi, we ketebte-l-

ätäre, we nesahte-l- ädžäle, el-qulubu leke mufdijetun, we-s-sirru 'indeke 'alänijetun, el-

halälu mä ahlelte we-l- harämu mä harremte, we-d-dinu mä šera'te, we-l-halqu halquke,

we-l-'abdu 'abduke, we entallahu-r-re'üfu-r-rahim! Nes'eluke bi-nuri wedžhike-l-lezi

ešreqat lehu-s-semäwätu we-l- erdu we bi-kulli haqqin huwe leke, we bi- haqqi-s-

sä'iline 'alejke en taqbele du'ä'enä fi hadihi-s-sä'ati, we en tudžirena mine-n-näri bi-

qudretik!

117. Gospodaru, učini nas uglednim pokornošću prema Tebi, a ne ponizi nas griješenjem

našim. Gospodaru, usmrti nas sa islamom i potpunim imanom u našim srcima.

Allahumme-dž'al ewwele jewmina haza salähan we ewsetahu nedžähan we ähirehu

felähä. Allähumme-nqulnä min zulli-l- ma'sijeti ilä 'izzi-t-tä'ati, we e'izzenä bi-tä'a- tike

we lä tuzillenä bi-ma'sijetik. Allähumme emitnä 'ale-l-islämi we-l-Imäni-l-kämil.

118. Gospodaru, prosvijetli nam naša srca i naš govor i naš sluh i vid.

Daj nam svjetlo iza nas, ispred nas, s naše desne i lijeve strane i podari nam Tvoje svjetlo.

Allähumme-dž'al fi qulubinä nuren, we fi elsinetinä nüren, we fi esmä'inä nuren, we fi

ebsärinä nuren, we min halfinä nuren, we min emäminä nuren, we 'an ejmäninä nuren, we

'an šemä'ilinä nuren, we-dž'al lenä min ledunke nurä.

119. Gospodaru, Tebi pripada svaka hvala i zahvala, od Tebe je svaka olakšica, i samo Tebi se

žalimo i na Tebe se oslanjamo, jer snaga i moć pripadaju samo Allahu Uzvišenom i Silnom.

Allähumme leke-l-hamdu, we minke-l-feredžu, we ilejke-l-muštekä, we bike-l-muste

änu, we la hawle we lä quwwete illä billähi-l- alijji-l-'azim.

120. Gospodaru, daj nam obilnu opskrbu kojom ćemo se očuvati od poniženja i

ovisnosti o ljudima.

Allähumme-rzuqnä rizqan wäsi'an nesünu bihi wudzühenä 'an su'äli halqik.

121. Gospodaru,Ti si Blag prema Svojim stvorenjima, - budi blag i prema

nama. O Blagi, o Sveznajući i o svemu Obaviješteni, budi nam blag u svemu što si nam

odredio blagošću koja je dostojna Tvoje uzvišenosti i veličine.

Allähumme jä latlfen bi-halqihi, ultuf binä ja latifu jä 'allmu jä habiru, ultuf binä fimä

džeret bihi-l-meqädiru, lutfen jeliqu bi-dže- lalike we 'azametik.

122. Dovoljan nam je Allah kao Zaštitnik naše vjere. Allah nam je dovoljan zaštitnik od onoga što

nas brine. Allah nam je dovoljan kao Zaštitnik od svih koji su nam nasilje učinili. Allah nam je

dovoljan kao Zaštitnik od svih zavidnika. Allah nam je dovoljan kao Zaštitnik od svih koji spletkare

protiv nas. Allah nam je dovoljan na smrtnom času. Allah nam je dovoljan kao Zaštitinik kada

budemo pitani u kaburu. Allah nam je dovoljan prilikom polaganja računa na Sudnjem danu.

Dovoljan nam je Allah kada se postavi Mizan - terezija. Dovoljan nam je Allah prilikom prelaska

preko Sirat - ćuprije. Dovoljan nam je Allah i - divan li je On Pomagač! Divan li je On Gospodar i

Zaštitnik!

Hasbunallähu li-dininä, hasbunallähu limä chemmenä, hasbunallähu limen begä

'alejnä, hasbunallähu limen hasedenä, hasbunallähu limen kädenä, hasbunallähu

Page 19: DOVA u Nevolji Na Bosanskom i Transkripacija

19

'inde-l-mewti, hasbunallähu 'inde-s-su'äli fi-l-qabri, hasbunallähu 'inde-l-hisäbi,

hasbunallähu inde-l-mizäni, hasbunallähu inde-siräti, hasbunallähu we ni me-l-wekilu,

ni me-l- mewlä we ni me-n-nasir.

123. Gospodaru, utičemo Ti se od svake ovisnosti osim ovisnosti o Tebi, i od ponižavanja bilo

kome osim ponižavanja Tebi, i od straha od bilo koga osim od Tebe. Utičemo Ti se od potvaranja

nevinih ljudi, činjenja teških grijeha, napuštanja dobrih djela i oslanjamo se na samo Tvoju milost.

Utičemo Ti se od zluradosti neprijatelja, neizlječive bolesti, gubljenja svake nade, zla ljudi, brige

za opskrbu i ružne naravi.

Allähumme innä ne'uzu bike mine-l-faqri illä ilejke, we mine-z-zulli illä leke, we mine- l-

hawfi illä minke, we ne'üzu bike en neqüle zuren ew nagšä fudžüren, ew nekune bike

magrurine, we ne uzu bike min semäteti-l- a'dä'i, we udäli-d-dä'i, we hajbeti-r-redžä'i,

we min šerri-l-halqi, we min hemmi-r-rizqi, we min sü'i-l-huluq.

124. Osvanusmo pod Allahovom zaštitom i omrknusmo pod Allahovim okriljem.

Asbahnä fi emänillähi, we emsejnä fi džiwarillah.

125. Neka je slavljen Vječni Neprolazni; neka je slavljen Jedan Jedini; neka je slavljen Jedini

kojem se svako obraća; neka je slavljen Onaj koji je nebesa uzdigao bez stubova i Zemlju

rasprostro na čvrstoj vodi; neka je slavljen Onaj koji je sve stvorio i pobrojao; neka je slavljen

Onaj koji je udijelio opskrbu svim Svojim robovima neizostavljajući nikoga; neka je slavljen Onaj

koji Sebi ne odabra drugu ni dijete!

Subhäne-l-ebedijji-l-ebedi, subhäne-l-wähi- di-l-ehadi, subhäne-l-ferdi-s-samedi,

subhäne men refe'a-s-semä'e bilä 'amedin, subhäne men beseta-l-erda 'alä mä'in dže-

mede, subhäne men haleqa-l-halqa we ahsähum 'adeden, subhäne men qaseme-l-

erzäqa bejne 'ibädihl we lem jense min fadlihi ehaden, subhäne-l-lezi lem jettehiz

sähibeten we lä weledä!

126. Molimo Te Tvojim ugledom – da nam se smiluješ, i Tvojom moći - da nas osnažiš, i Tvojom

neovisnošću o nama i našom ovisnošću o Tebi. Naše griješničke duše su pred Tobom pokorne.

Mnogo je Tvojih robova osim nas, ali mi nemamo drugog Gospodara osim Tebe. Nema spasa niti

utočišta od Tvoje kazne osim kod Tebe! Molimo Te kao što Te mole siromašni, predajemo Ti se

kao što Ti se predaju skrušeni i ponizni, molimo Te kao što Te mole plašljivi i oni u nevolji,

molimo Te kao što Te mole potpuno pokorni, oni čija su Ti čela ponizna, oči suzne i srca

predana.

Nes'eluke bi-'izzike en terhamenä, we bi- quwwetike we da'finä, we bi-ginäke 'annä we

faqrinä ilejke, hadihi newäsine-l-häti'etu bejne jedejke, 'abiduke siwänä ketirun we lejse

lenä rabbun siwäk! Lä meldže'e we lä mendžä minke illä ilejke, nes'eluke mes'elete-l-

mesäkini, we nebtehilu ilejke-btihäle-l- hädi'ine, we ned'uke du'ä'e-l-hä'ifine, we nes'eluke

su'äle men hada'at leke riqäbuhum, we zellet leke džibahuhum, we regimet leke enüfuhum,

we fädat leke a'junuhum, we ämenet bike qulubuhum.

127. Gospodaru naš, odjeni nas odjećom zdravlja -da nam ovaj život bude ugodan,

da oproštenih grijeha Tvojom milošću okončamo ovaj svijet. Tvojom milošću nas zaštiti

svake nevolje na putu do Dženneta, o Najmilostiviji!

AIlahumme-lbisne-l- 'afijete hatta tuhen- ni ena bi-l-me'išeti, wa-htim lena bi-l- magfireti

hatta la tedurrene-z-zunubu, we- kfina kulle hewlin dune-l-dženneti hatta tubel- ligana

ijjaha bi-rahmetike ja erhame-r-rahimin.

128. Gospodaru, podari nam onoliko blagodati ovoga svijeta koliko će nam biti dovoljno da se

spasimo iskušenja i ovisnosti o ljudima, i blagodati kojima ćemo kod Tebe postići ono što je bolje,

Page 20: DOVA u Nevolji Na Bosanskom i Transkripacija

20

jer naša snaga i moć su samo s Tobom.

AIlahumma-'tina mine-d-dunja ma teqina bihi fitneteha we tu'inuna bihi 'ala ehliha we

jekunu belagan lena ila ma huwe hajrun minha, fe innehu la hawle we la quwwete illa

bik.

129. Gospodaru, podari nam zadovoljstvo i blagoslov u onome čime nas opskrbiš, a sve naše

odsutne sačuvaj Svojom dobrotom.

Allahumme qanni na bima rezaqtena, we barik lena fihi, wa-hlif 'alejna kulle ga'ibetin lena

bi-hajr.

130. Neka su slava i zahvala Allahu onoliko puta koliko je Njegovih stvorenja, i dok On ne bude

zadovoljan, i koliko je Njegov Arš težak, i koliko tinte je dovoljno da se Njegove riječi ispišu. Neka

je slava Allahu onoliko puta koliko je dovoljno da se ispune kopno i more, Zemlja i nebesa. Slava

i zahvala pripadaju samo Allahu! Allah je najveći, vlast i moć su samo u Allaha!

Subhanallahi we bi-hamdihi 'adede halqihi, we rida nefsihi we zinete 'aršihi we midade

ke- limatihi, subhanallahi mil'e-s-semawati we-l- erdi, subhanallahi we-l-hamdu-lillahi

wallahu ekberu, we la hawle we la quwwete illa billah.

131. Hvala Allahu onoliko puta koliko je stvorenja stvorio i koliko će ih stvoriti, i onoliko puta koliko

su Mu zahvaljivala sva stvorenja i koliko će Mu zahvaljivati, svakog trena, svakog sata, svakog

dana i svake noći, svake sedmice, svakog mjeseca i svake godine... Gospodaru, pomozi nas i

podrži, budi nam blag i samilostan, o Ti najbolji kojem se ikada iko molio!

Subhanallahi midade kelimatihi we mun- teha rahmetihi we meblega ridahu we iza

radije, we 'adede ma zekerehu-z-zakirun. Allahumme kun lena mu'ejjiden we nasiren,

we kun bina re'ufen rahimen, ja hajre-l- mes'ulin.

132. Gospodaru, Ti čuješ naš govor i vidiš nas, znaš sve naše javno i tajno, ništa Ti skriveno nije.

Mi smo siromasi i nemoćni, od Tebe tražimo spas i zaštitu. Priznajemo svoje grijehe, pa nam

podari trenutak iskrene teobe, trenutak Tvog zadovoljstva i primanja pokajanja.

Allahumme inneke tesme'u kelamena we tera mekanena, we ta'lemu sirrena we

'alanijetena, we nahnu-l-bu'esa'u-l-fuqara'u, el-mustegitune-l-mustedžirune, el-

muqirrune leke bi-zunubina.

133. Gospodaru, odričemo se naše snage i moći, i zaštitu tražimo u Tvojoj snazi i moći.

Zahvaljujemo Ti jer si nas stvorio iz ničega i odlikovao nad mnogim stvorenjima, dao si

nam vlast nad drugima i na Zemlji nas imenovao namjesnicima.

Allahumme heb lena sa'ate tewbetin we sa'ate ridan we sa'ate qabul. Allahumme inna

nebre'u ilejke min hawlina we quwwetina we neldže'u ila hawlike we quwwetike,

nahmeduke iz halaqtena mine-l-'ademi, we feddaltena 'ala ketirin mine-l-umemi, we dže'alte

fi ejdina zimame halqike, we- stahleftena 'ale-l-erd.

134. Gospodaru, podari nam izlaz iz svih tegoba, rasvijetli nam aspekte istine, naputi nas svemu

što Ti voliš, sačuvaj nas od grijeha, nemoj nam uskratiti ogrtač Tvoga dobročinstva, odvrati nas

od svih puteva zla, Ti nam budi utočište od spletki zavidnika i zluradosti neprijatelja.

Allahumme huz bi-ejdlna fi-l-medajiqi, we- kšif 'anna wudžuhe-l-haqa'iqi, we weffiqna lima

tuhibbu we terda, wa-'simna mine-z- zeleli, we la teslub 'anna sitre ihsanike, we- qina

mesari'a-s-su'i, we-kfina kejde-l- hasidine, we šematete-l-a'da'i bina, we-kfina min džemi'i

džihatina.

135. Gospodaru, neka naše neprijatelje snaĎe ono zlo koje nama snuju, neka Tvoje spletke

Page 21: DOVA u Nevolji Na Bosanskom i Transkripacija

21

snaĎu sve one koji protiv nas spletkare. Podari nam najviše Tvog dobročinstva, stepene najbliže

Tebi, i najveći ugled kod Tebe, jer sve to se zaslužiti može samo Tvojom

dobrotom, pa nam obilno podari iz Tvoje darežljivosti, budi nam milostiv Tvojim ugledom

i sačuvaj nas Tvojom milošću. Uputi nas da Te stalno spominjemo i da Te iskreno

srcima volimo. Ukazi nam Svoju milost Svojim lijepim odzivom na naše molbe. Sačuvaj

nas od griješenja i propusta. Ti si naredio Svojim robovima da Te mole i dozivaju, i obećao im da

ćeš se odazvati, stoga Tebi, Gospodaru, okrećemo svoja lica i pružamo ruke, pa - primi naše

dove da postignemo željeni cilj i ne dopusti da izgubimo nadu. Zaštiti nas od zla naših

neprijatelja, o, Ti koji čuješ naše dove, obilno obasipaš blagodatima i čuvaš nas od nesreća!

O Svjetlosti svih onih koji su u tmini usamljenosti, o Najmilostiviji!

Allahumme men eradena bi-su'in fe- ruddehu 'alejhi, we men kadena fekidhu, we-

dž'alna min ahseni 'ibadike nesiben 'indeke we aqrebihim menzileten minke, we

ehassihim zulfen ledejke, fe-innehu la junalu dalike illa bi-fadlike, we džud 'alejna bi-

džudike, wa-'tif 'alejna bi-medždike, wa-hfazna bi-rahmetike we-dž'al elsinetenä bi-

zikrike ratbeten, we qulübenä bi-hubbike 'ämireten, we munne alejnä bi-husni

idžabetike, we eqil 'atretenä wa-gfir zelletenä, fe-inneke emerte 'ibädeke bi du'ä'ike, we

daminte lehumu-l-idžabete, feile jke jä rabbenä nesabnä wudžuhena we me- dednä

ejdijenä, we lä taqta' redža'ena, we- kfinä šerre a'dä'inä, jä semi a-d-du'ä'i, jä mus-

biga-n-ni'ami, jä däfi'a-n-niqami, jä nure-l- mustewhišine fi-z-zulemi, jä erhame-r-

rahimin.

136. Gospodaru, daj nam veliki udio u svakom dobru koje daruješ, dobročinstvu koje odabireš,

blagostanju kojim obasipaš, opraštanju grijeha i pokrivanju grješaka.. Bože naš, o Ti koji vladaš

našim sudbinama, o Ti koji poznaješ naše tegobe i siromaštvo, Gospodaru naš, molimo Te

Tvojom istinotošću i veličanstvenošću i Tvojim najsvetijim svojstvima i imenima, nadahni nas da

Te noću i danju hvalimo i spominjemo i da Ti uvijek budemo pokorni. Primi naša dobra djela, jer

samo se na Te oslanjamo i Tebi se žalimo na naš hal. Ojačaj naša tijela - da Ti trajno budu

pokorna i podari nam odlučnost, strah od Tebe i stalnu pokornost, sve dok Te se ne budemo

bojali kao što Te se boje Tebi potpuno predani robovi i dok nas ne sakupiš sa vjernicima u Tvojoj

blizini.

Allähumme weffir hazzanä min kulli hajrin lunziluhu, ew ihsänin tufeddiluhu, ew birrin

tenšuruhü, ew rizqin tebsutuhu, ew denbin tagfiruhü, ew hata'in testuruh. Jä ilähenä,

jä men bi-jedihl newäsinä, we jä 'älimen bidurrinä we meskenetinä, jä habiren bi-

faqrinä we fäqatinä, jä rabbenä nes'eluke bi-haqqike we qudsike we a'zami sifätike we

esmä'ike en tedž'ale ewqätenä bi-l-lejli we-n-nehäri bi- zikrike ma'müreten, we bi-

hidmetike mewsületen, we a'mälenä 'indeke maqbuleh. Jä men 'alejhi mu'awwelunä, jä

men ilejhi šekewnä ahwälenä, qawwi 'alä hidmetike džewärihanä, we heb lene-l-džidde

fi hašjetike we-d-dewäme 'ale-l-ittisäli fi tä'atike hattä nehäfeke mehäfete-l-muqinine,

we nedžtemi'a fi džiwarike me'a-l-mu'minin.

137. Gospodaru, utičemo Ti se od tegoba putovanja, potištenog izgleda i zle sudbine u

porodici, imetku i potomstvu. O, Ti koji si nam bliži od žile kucavice, o, Ti koji činiš ono što

želiš i uplićeš se izmeĎu čovjeka i srca njegova, budi nam Svojom moću i snagom zaštitnik od

onih koji nam zlo čine, o, Ti koji si svemu dovoljan, zaštiti nas od svih tegoba na ovom i budućem

svijetu.

Allähumme innä ne'üzu bike min we'atä'i- s-seferi, we ke'äbeti-l-menzari, we sü'i-l-

munqalebi fi-l-ehli we-l-mäli we-l-weledi, ja men huwe aqrebu ilejnä min habli-l-weridi,

jä fe' älen limä juridu, jä men jehulu bejne-l- mer'i we qalbihl, hui bejnenä we bejne

Page 22: DOVA u Nevolji Na Bosanskom i Transkripacija

22

men ju'zinä bi-hawlike we quwwetike, jä käfije kulli šej'in, ikfinä mä ehemmenä min

emri-d- dunjä we-l-'ähireh.

138. Gospodaru, učini da Te se bojimo kao da Te vidimo, i usreći nas time

što ćeš nam stalno na umu biti, a ne odbaci nas zbog grijeha prema Tebi, i učini nas

zadovoljnim Tvojom presudom, blagoslovi nam Tvoje odredbe, pomozi nas protiv svih koji su

nam nasilje učinili, i daj da doživimo radosni trenutak kada će im za to biti uzvraćeno.

Allahumme-dž'alna nahšäke ke-ennenä neräke, we es'idnä bi-taqwäke, we lä tedž'alna

bi-ma'sijetike matrüdine, we reddinä bi- qadä'ike, we bärik lenä fi qaderike, wa-nsurnä

'alä men zalemenä we erinä fihi te'renä we eqirre bi-zalike a'junenä.

139. Gospodaru, naše duše su sklone griješenju, a. šejtan nas svakog momenta navodi na velike

i male grijehe. Molimo Te da nas izbaviš iz svih njegovih spletki, jer spašeni

možemo biti samo uz Tvoju pomoć. U Tvojoj ruci je svako dobro, a zlo nije od Tebe, pa -

oprosti nam grijehe i primi naše pokajanje i ne dopusti srcima našim da skrenu nakon što

si nas već na Pravi put uputio, i poduči nas Kur'anu i Sunnetu Resulul ahovom.

Ako nam se ne smiluješ i ne oprostiš nam, sigurno ćemo propasti. Uputi nas na Pravi put

i oprosti nam sve grijehe, oprosti nam jer Ti si Onaj koji oprašta i voli oprost. Zaštiti našu

vjeru na ovom i budućem svijetu, jer to Tebi nije teško, o Blagi, oBlagi, o Blagi, obaspi nas

Svojom skrivenom blagošću, o Blagi. Molimo Te snagom i moći kojom si zagospodario svemirom

i uzvišenim Aršom, budi nam zaštitnik od svih zlikovaca, o Ti koji si postojao prije svega, koji si

sve stvorio i koji si vječan. Molimo Te za zaštitu u trenucima kada Ti zaštićuješ, čuvaš, opraštaš,

smiluješ se i spašavaš, o Uzvišeni i Plemeniti, o Moćni i Darežljivi, samo si Ti Bog, Gospodaru

svih svjetova, Svemilosni, Blagi, Plemeniti, Stvoritelju nebesa i Zemlje, Gospodaru

veličanstvenog Arša! Molimo Te da nam oprostiš grijehe za koje smo se već jednom pokajali - pa

ih ponovo učinili. I molimo Te da nam oprostiš sve za što smo Ti se obavezali da ćemo učiniti pa

obećanje nismo ispunili. Kao što Te molimo da nam oprostiš djela kojima smo htjeli

steći Tvoje zadovoljstvo i naklonost, a naša nepotpuna iskrenost u srcima Ti je bila

poznata.

Allähumme inne enfusenä emmäretun bi-s- sü'i, we-š-šejtänu jüqi'unä kulle sä'atin fi

ha I'etin mine-l-kebä'iri we-s-sagä'iri, we innä nuridu nez'anä min nez'ihi, we lä

nesteti'u hattä tuweffiqanä, fe-innehü bi-jedike-l-hajru, we-š-šerru lejse ilejke, fa-gfir

lenä we tub 'alejnä, we lä tuzig qulübenä ba'de id hedej- tenä, we-mnahnä 'ilmen bi-l-

kitäbi we-s-sunneti, we in lem terhamna we tagfir lena le- nekunenne mine-l-hasirine,

fe-hdina sewa'e-s- sebili, wa-gfir lena magfireten tammeten, wa- fu 'anna fe-inneke

'afuwwun tuhibbu-l-'afwe, we-rzuqne-l-'afijete fi-d-dini we-d-dunja we-l- ahireti, we ma

zalike 'alejke bi-'azizin, ja la- tifu u, ja latifu, ultuf bina bi-lutfike-l-hafijji ja la if!

Nes'eluke bi-l-qudreti-l-leti-stewejte biha ale-l-'arši-kfina šerre kulli šeririn, ja men kane

qable en jekune šej'un we huwe-l- mukewwinu li-kulli šej'in, we men la jekunu ba'dehu

šej'un, nes'eluke-r-rahmete we-l- magfirete ja de-l-dželali we-l-ikrami, ja de-t- tawli we-l-

in'ami, la ilahe illa ente rabbe-l- ' alemine erhame-r-rahimine, el-hannane-l- mennane,

bedi a-s-semawati we-l-erdi, rabbe- I -arši-l-'azimi, nestagfiruke mimma tubna ilejke

minhu tumme 'udna fihi, we nes- tagfiruke mimma dže'alnahu leke 'ala enfusina fe-lem

nuweffi leke bih.

140. Gospodaru, molimo Te svim čime su Te molili Tvoji dobri robovi i oni Tebi bliski,

da nam podariš razumijevanje Tvoje i Poslanikove riječi - kako bismo zaslužili deredže

iskrenih robova i bili prož ivljeni uz našeg Poslanika sa skupinom odabranih učenjaka.

Page 23: DOVA u Nevolji Na Bosanskom i Transkripacija

23

Allahumme inna netewesselu ilejke bima tewessele bihi 'ibaduke-s-salihune, we ew-

lija'uke-l-muqarrebune, en tedž'ale lena mine- I -fehmi 'anke we 'an resulike ma

neblugu bihi menazile-s-siddiqine, we nuhšeru bihi fi zum- reti-l-'ulema'i-l-'amilin.

141. Gospodaru, nemoj nas uvesti u društvo nasilnika, nego nas napoj sa izvora mudrosti i

prosvijetli nam razum.

Allahumme-dž 'alna min-l-lezine džawezu dare-z-zalimine we-steqaw min 'ajni-l-

hikmeh.

142. Gospodaru, učini da naše duše lebde u najvišim džennetskim perivojima i da nam srca

postignu najveću deredžu strahopoštovanja pred Tobom, kako bismo vječno uživali u baščama

Tvojih blagodati, ubirali plodove voća nad Tesnimskim vrelom, presretni pili džennetsko piće

zapečaćeno mošusom i boravili u hladu Tvog veličanstvenog Arša, o, Ti koji sve tajne znaš, koji

na visoke deredže uzdižeš, Gospodaru Arša, koji šalješ Objavu robovima koje si Ti odabrao, koji

grijehe praštaš, koji pokajanje primaš, koji žestoko kažnjavaš i obilno nagraĎuješ, samo si Ti Bog

i Tebi se sve vraća.

Allahumme-dž'alna mine-l-lezine serehat erwahuhum fi dari-l-'ula, we hattat bihim

qulubuhum fi gajeti-t-tuqa, hatta enahu bi- rijadi-n-ne'imi, we dženew min timari rijadi-t-

tesnimi, we hadu ludždžete-s-sururi, we šeribu bi ke'si r-rehiqi-l-mahtumi, we-stezallu tahte

zilli-I-kerameti-z-zalili, ja 'alime-l-hafijjati we refi a-d-deredžati, ze-l-'arši, julqi-r-ruha min

emrihi 'ala men ješa'u min 'ibadihi, gafire-z- zenbi, qabile-t-tewbi, šedide-l-'iqabi de-t-taw-

li, la ilahe illa ente ilejke-l-mesir.

143. Gospodaru, uljepšaj naša djela i zaštiti nas sve dok nas ostaviš u životu, blagoslovi nam sve

što nam podariš, pomozi nam da sačuvamo sve emanete koje si nam povjerio, smiluj nam se

kada nas usmrtiš, budi nam drug u samoći kabura i blag kada budemo račun polagali, ne poništi

nam iman, nego nam, Gospodaru naš,podari iz obilja svog dobra, olakšaj nam tegobe nakon

smrti i daj nam blagoslovljen svršetak.

Allahumme džemmil emrena ma ahjejtena we 'afina ma ebqajtena, we barik lena fima re-

zaqtena, wa-hfaz 'alejna ma ewlejtena, we- erhamna iza teweffejtena, we 'anis wahšetena

iza ermestena? We tefeddal 'alejna iza hasebtena, we la teslubne-l-'imane we qad 'areftena.

144. Gospodaru, ne prepusti nas same sebi, jer Ti si cilj svih naših želja. Gospodaru, ne dopusti

da izgubimo nadu i pomozi nam da ostvarimo nade, zaštiti nas od neprijatelja, odaberi nam sve

najbolje na ovom i budućem svijetu. Podari nam srce koje Ti se mnogo kaje, a ne srce koje

sumnja i koje Ti je nezahvalno. Oprosti nam, uputi nas i opskrbi nas jer si Ti opskrbitelj najbolji.

Allahumme tebbit fi-l-hajrati wat'etena, we neffis ba'de-l-mewti kurbetena we barik lena

fi mesirina we munqalebina, we la tuhfir dimmetena ja gajete ragbetina.

Allähumme lä taqta' redžä'enä, we bellignä amälenä, we-kfinä a'dä'enä, we aslih lenä

še'nenä, we-kfinä dunjänä we ähiretenä we- rzuqnä qalben tewwäben, lä käfiren we lä

murtäben, wa-gfir lenä we-hdinä we-rzuqnä we ente hajru-r-räziqin.

145. Gospodaru, ne prepusti nas same sebi ni koliko jedan tren, jer ćemo zapasti u grijehe, i ne

prepusti nas ljudima jer ćemo biti izgubljeni. Gospodaru, kao što si nas uputio Sebi, Ti nam budi

zaštitnik pred Tobom. Gospodaru, učini nas zahvalnim na Tvojim blagodatima, strpljivim na

kušnjama i pomagačima Tvojih dobrih robova. Gospodaru, ne uskrati nam zbog naših grijeha

dobro koje je kod Tebe.

Page 24: DOVA u Nevolji Na Bosanskom i Transkripacija

24

Allähumme lä tekilnä ilä enfusinä fe- nefdžure, we lä ile-n-näsi fe-nedi'. Allähumme

kemä deleltenä 'alejke fe-kun šefi anä ilejk. Allähumme-dž'alnä mine-š- akirine li-

älä'ike, es-säbirine 'alä belä'ike, en- näsirine li-ewlijä'ik. Allähumme lä tahrimnä hajre

mä 'indeke bi-sü'i mä 'indenä.

146. Gospodaru, podari nam radostan i sretan život, obilnu opskrbu i čestit

posao. Gospodaru, obogati nas ovisnošću o Tebi, a ne osiromaši nas neovisnošću od

Tebe. Gospodaru, pomozi nam da Ti ispravno ibadet činimo, otvori nam vrata Tvoje

neizmjerne milosti i oprosta.

Allähumme innä nes'eluke 'ajšen qärren, we rizqan darren we 'amelen bärrä. Allähumma-

gninä bi-l-iftiqäri ilejke, we lä tuf- qirnä bi-l-istignä'i 'indek. Allähumme e'innä alä husni

'ibädetike we-ftah lenä ebwäbe rahmetike we magfiretik.

147. Gospodaru, sačuvaj nas, a ne prepusti nas drugima, podari nam dobro, a ne stavi nas na

iskušenje. Gospodaru, uzmi nas u okrilje Tvoje sigurnosti, zaštite i dobročinstva. Gospodaru, daj

nam veliki udio u Tvom oprostu i skrivenoj milosti. Gospodaru, dovoljno nanije Tvoje znanje o

našem stanju.

Allähumme sellimnä we lä tuslimnä, we- mnahnä we lä temtehinnä. Allähumme-dz'alnä

fi damänike we emänike we ihsänik. Allähumme weffir hazzanä min 'afwike we lut fike-

l-hafijj. Allähumme hasbunä min su'älinä 'ilmuke bi-hälinä.

148. Gospodaru, oprosti nam sve grijehe i sačuvaj nas sa svake strane, i otkloni od nas svaku

tegobu. Gospodaru, ublaži nam smrtne muke, sačuvaj nas tegobe u kaburu, posrtaja na Sirat -

ćupriji i strahota Sudnjeg dana.

Allähumma-gfir lenä kulle zenbin, wa-hfaznä min kulli dženbin, we ferridž 'annä kulle

kerb. Allähumme e'innä 'ale-l-mewti we kurbetihi, we-l-qabri we gammetihi, we-s-siräti

we zelle- tihi, we jewmi-l-qijämeti we rew'atih.

149. Gospodaru, Tvoje opraštanje grijeha i pokrivanje grješaka podstaklo nas je da Te molimo

nadajući se samo u Tebe, jer Ti si naš dobročinitelj, a mi smo sami sebi

nasilje učinili. Ti nas obasipaš blagodatima, a mi izazivamo Tvoju srdžbu činjenjem

grijeha, ali naše pouzdanje u Tebe dalo nam je snage da Te molimo. Obaspi nas Tvojom

darežljivošću i dobrotom, jer Ti opraštaš, Milostiv si i nema drugog Boga osim Tebe.

Ti si Prvi, prije Tebe nije postojalo ništa, i Posljednji, nakon kojeg neće postojati ništa. Ti si Vječni

i Stvoritelj svega vidljivog i nevidljivog. Svakog trena Ti daješ ili uskraćuješ.

Sve si obuhvatio svojom milošću i znanjem. Gospodaru moj, o Samilosni, o Milostivi, o

Blagi, o Plemeniti, o Jedini, o Postojani, o Živi koji proživljavaš, o Živi, o Vječni, nema drugog

Boga osim Tebe.

Allähumme inne 'afweke 'an zunubinä we tedžäwuzeke 'an hati ätina atme'anä en

nes'eleke muste'nisine, we inneke le-l- muhsinu ilejnä we innenä le-l-musi'üne ilä en-

fusina fimä bejnenä we bejnike, teteweddedu ilejnä bi-n-ni'ami, we nebtegidu ilejke bi-

l- me'äsi, we läkinne tiqatenä bike hameletnä 'ale-l-džur'eti 'alejke, fe-'ud bi-fadlike we

ihsänike 'alejnä, inneke ente-t-tewäbu-r- rahimu, lä ilähe gajruke, we ente-l-ewwelu lej-

se qableke šej'un we-l-'ähiru lejse ba'deke šej'un, we-l-lezi lä jemutu we häliqu mä jurä

we mä lä jurä, we kulle jewmin ente fi še'nin, wesi'tallähumme kulle šej'in rahmeten we

'ilmen, jä rahmänu jä rahimu, jä hailmu jä kerimu, jä ehadu jä samedu, jä hajju jä muhji,

jä hajju jä qajjümu, lä ilähe illä ente.

150. O, Gospodaru naš, mi smo Tvoji robovi, na Tvom putu, uputi nas svakom dobru.

Rabbenä innä 'abiduke we fi sebilike-dž'al lene-s-sebile ilä kulli hajr.

Page 25: DOVA u Nevolji Na Bosanskom i Transkripacija

25

151. Gospodaru, Ti koji si Blag iznad svih blagih, i koji si Uzvišen iznad svih uzvišenih, i koji znaš

ono što je na Zemlji i ono što je iznad Tvog Arša, tajne u srcima su Tebi znane, a tajna pomisao

je za Tvoje znanje kao i javno djelo, sve se pokorava pred Tvojom uzvišenošću, svaki vladar je

ponizan pred Tvojom moći, i sav ovaj svijet je u Tvojoj vlasti, pa daj nam iz svih tegoba i nevolja

izlaz i spas.

Allähumme kemä letafte bi-'azametike dune-l-lutafa'i, we 'alewte bi-'azametike 'ale- I

uzamä'i, we 'alimte mä tahte erdike keilmike bimä fewqa 'aršike, we känet wesäwisu-s-

sudüri ke-l-'alänijeti 'indeke, we- nqäde kullu šej'in li-'azametike we hada'a kul- lu

sultänin li-sultänike, we säre emru-d-dunjä kulluhu bi-jedike, idž'al lenä min kulli hem-

min we gammin feredžen we mahredzä.

152. Gospodaru, podari nam misao na Tebe i strah od Tebe u javnosti i tajnosti, uputi nas da

sudimo pravedno u srdžbi i lijepom raspoloženju, i podari nam umjerenost u siromaštvu i

bogatstvu. Molimo Te da nam podariš neiscrpne blagodati i neprekidnu radost. Podari nam čvrst

iman koji će nas očuvati na Pravom putu i svjetlost koja će nas voditi i halal opskrbu kojom ćemo

se zadovoljiti.

Allähumme innä nes'eluke hašjeteke fi-l- gajbi we-š-šehädeti, we hukme-l-haqqi fi-l-

gadabi we-r-ridä, we-l-qasde fi-l-faqri we-l- ginä, we nes'eluke ne'imen lä jenfedu we

qur- rete 'ajnin lä tenqati'u, we nes'eluke 'imänen nehtedi bihi, we nuren naqtedi bihi,

we rizqan halälen nektefi bih.

153. Gospodaru, učini naše duše smirenim i ispunjenim čvrstom vjerom u susret s Tobom i

zadovoljnim Tvojim blagodatima i Tvojom presudom.

Gospodaru, Ti poznaješ svaku moju tajnu i ono što javno činim, pa primi moje pokajanje,

poznaješ moje potrebe, pa ispuni mi ih. Gospodaru, otkloni od mene i svih muslimana svaku

brigu i tegobu i zaštiti nas od svake kušnje.

Allähumme innä nes'eluke nefsen mut- me'inneten tu'minu bi-liqä'ike, we taqne'u bi-

'atä'ike, we terdä bi-qadä'ik. Allähumme inneke ta'lemu sirri we 'alänijeti fa-qbel

ma'zireti, we ta'lemu hädžeti fa-'tini su'uli

154. Gospodara, utičemo Ti se od uboda, teške bolesti, velikog iskušenja u našem tijelu, porodici,

imetku i potomstvu.

Allähumme innä ne'uzu bike mine-t-ta'ni we-t-tä'uni we-l-webä'i, we 'azimi-l-belä'i fi- n-

nefsi we-l-ehli we-l-mäli we-l-weled.

155. Allah je najveći, Allah je najveći, Allah je veći od onoga čega se bojimo i od čega

strahujemo. Allah je najveći, Allahova milost je veća od svih naših grijeha!

Allähu ekber, allähu ekber, allähu ekber mimmä nehäfu we nahzer. Allähu ekber, allähu

ekber 'adede zunübinä hattä tugfer.

156. Gospodara, ne kazni nas zbog grijeha koje učinismo i ne uništi nas zbog njih, o

Najmilostiviji. Mir vama! - bit će riječi Gospodara Milostivog.

Allähumme lä tu'ähiznä bi-su'i fi'linä, we la tuhliknä bi-hatäjänä jä erhame-r-rähimin.

Selämun qawlen min rabbin rahimin.

157. Zaštićujemo sebe, svoje porodice, imetak i djecu imenom Allaha, Živog i Vječnog, koji ne

umire, i molimo Allaha da nas zaštiti od svakog zla učeći hiljade i hiljade puta: Snaga i moć

pripadaju samo Allahu, Velikom i Uzvišenom.

Page 26: DOVA u Nevolji Na Bosanskom i Transkripacija

26

Hasannä enfusenä we ehlenä we emwälenä we ewlädenä billähi-l-hajji-l-qajjumi-l-lezi lä

jemütu ebeden, we defe'allähu 'anne-s-sü'e we-l-ezä bi-elfi elfi lä hawle we lä quwwete

illä billähi-l-'alijji-l-'azim.

158. Gospodaru, ubrzaj svojim štićenicima spas i izlaz iz svake tegobe.

Povećaj nam svako dobro u našem životu na ovom svijetu, jer Ti si Allah koji činiš vječnim život

stanovnika Dženneta i Džehennema, stoga - podari nam dug život na ovom svijetu u okrilju Tvoje

zaštite i zadovoljstva, jer Ti si Gospodar i Moćan da to učiniš na ovom i budućem svijetu.

Allähumme 'adždžil li-ewlijä'ike-l-feredže we-l-'äfijete we zid lenä fi hajätinä fe-inneke

entallähu-l-lezi jehebu 'ajše-l-ebedi li-ehli-l- ähireti, fe-heb lenä 'umren tawilen mediden, we

'ajšen feriden, fi 'äfijetike we ridäke, fe- inneke welijju zälike we-l-qädiru 'alejhi fi-d- dunjä

we-l-ähireh.

159. Gospodaru, Tvoja vojska se ne može poraziti, niti može biti prekršeno

Tvoje obećanje. Slava i hvala pripadaju samo Tebi. Zaštitu tražimo od Allaha osim kojeg

dragog Boga nema, koji je naš Bog i Bog svega postojećeg. Tražimo utočište kod

Gospodara našeg i Gospodara svega postojećeg. Oslanjamo se i predajemo Živom koji

ne umire. Molimo Boga da od nas odstrani svako zlo učenjem: Snaga i moć pripadaju

samo Allahu Uzvišenom.

Allähumme lä juhzemu džunduke, we lä juhlefu wa-'duke, subhäneke we bi-hamdike,

tehassannä billähi-l-lezi lä ilähe illä huwe, ilähunä we ilähu kulli šej'in, wa-'tesamnä bi-

rabbinä we rabbi kulli šej'in, we tewekkelnä 'ale-l-hajji-l-lezi lä jemütu, we-stedfa'ne-š- šerre

kullehü bilä hawle we lä quwwete illä billähi-l-' alijji-l-' azim.

160. Allah nam je dovoljan i - divan li je On zaštitnik. Dovoljan nam je naš Gospodar kao zaštitnik

od svih ljudi. Dovoljan nam je Stvoritelj naš pored Njegovih stvorenja. Dovoljan nam je opskrbitelj

naš, pored onih koji su opskrbljeni. Jedino nam je Allah dovoljan, a On čuje onoga ko Ga moli i

On je krajnja instanca. Nema drugog Boga osim Al aha, na Njega se oslanjamo, a On je

Gospodar veličanstvenog Arša.

Hasbunallahu we ni'me-l-wekilu, hasbu- imllahu mine-l-'ibadi edžme'ine, hasbune-l-

haliqu mine-l-mahluqine, hasbune-r-rezza.qu mine-l-merzuqine, hasbunallahu we kefa,

we semi'allahu limen de'a we lejse wera'allahi munteha, la ilahe illa huwe, 'alejhi

tewekkelna we huwe rabbu-l-'arši-l-'azim.

161. Gospodaru, Tebi pripadaju svaka hvala i zahvala, tajna i javna. Ono što Ti daš niko ne može

uskratiti, a ono što Ti uskratiš niko ne može dati. Onoga koga Ti u zabludi ostaviš niko ne može

uputiti, a onoga koga Ti uputiš niko ne može u zabludu odvesti.

Niko ne može dati ono što si Ti zabranio, niti zabraniti ono što Ti daješ. Niko ne može

približiti ono što si Ti udaljio, niti udaljiti ono što si Ti približio.

Allahumme leke-l-hamdu kulluhu 'alanijjetuhu we sirruhu, la qabida lima besat- te, we

la basita lima qabadte, we la hadije limen adlelte, we la mudille limen hedejte, we la

mu'tije lima mena'te, we la mani'a lima a taj te we la muqarribe lima ba'adte, we la

mub'ide lima qarrebt.

162. Gospodaru, obaspi nas svojim neizmjernim blagodatima, milošću i opskrbom.

Allahumme-bsut 'alejna min berekatike we rahmetike we rizqik.

163. Gospodaru, podari nam uživanje na Sudnjem danu i sigurnost na Dan straha. Sačuvaj nas

zla u onome što nam daješ i onome što nam uskraćuješ.

Page 27: DOVA u Nevolji Na Bosanskom i Transkripacija

27

Allahumme inna nes'eluke ni'meteke jew- me-l-qijameti, we-l-'emne jewme-l-hawfi, we

e'izna min šerri ma a'tajtena we min šerri ma mena'tena.

164. Slavljen neka je Onaj koji se ogrnuo plaštom nedostupnosti i o tome izvijestio. Slavljen neka

je Onaj koji je jedini dostojan hvale! Slavljen neka je Allah, Dobročinitelj, Milostivi! Slavljen neka je

Uzvišeni i Plemeniti! Slavljen neka je Onaj koji je sve obuhvatio Svojim znanjem!

Subhane men te'attafe bi-l-'izzi we qale bihi, subhane men la jenbegi-t-tesbihu illa lehu,

subhane zi-l-fadli we-n-ni'ami, subhane di-l-medždi we-l-keremi, subhane-l-lezi ahsa

kulle šej'in 'ilma.

165. Gospodaru, podari nam ispravan i čist iman, lijepo ponašanje i uspjeh nakon kojeg slijedi

spas. Daj nam milost, zdravlje, Tvoj oprost i zadovoljstvo.

Allähumme innä nes'eluke sihhaten fi imänin, we imänen fi husni huluqin, we nedža-

han jet- be'uhü felähun, we rahmeten we 'äfijeten we magfireten minke we ridwänä.

166. Gospodaru, podari nam iskren iman, čvrstu vjeru poslije koje nema nevjerovanja i milost

kojom ćemo zaslužiti Tvoju plemenitost na ovom i drugom svijetu.

Allähumme a'tinä imänen sädiqan, we jeqinen lejse ba'dehü kufrun, we rahmeten

nenälu bihä šerefe kerämetike fi-d-dunjä we-l- ähireh.

167. Gospodaru, Tebi kazujemo svoje potrebe, premda smo nepotpunog poimanja, znanja i

prakse, i ovisimo o Tvojoj milosti, stoga Te molimo, o Ti, koji svemu presuĎuješ i koji liječiš srca, i

koji razdvajaš mora, odvoji nas i sačuvaj od džehennemske kazne, od iskušenja u kaburu i

neuslišane dove.

Allähumme innä nunzilu bike hadžetena we in qasure re'junä, we da'ufe 'ilmunä we

'amelunä, ifteqarnä ilä rahmetike, fe-nes'eluke jä qädije-l-umüri, we jä šäfije-s-sudüri, kemä

tudžiru bejne-l-buhüri, en tudžirena min 'azäbi-s-se'iri, we min fitneti-l-qubüri, we min da

weti-t-tubür.

168. Gospodaru, mi Te molimo za ono što naša pamet ne može dosegnuti, naše djelo ne može

postići, naše dove ne obuhvataju, i molimo Te za svako dobro kojim si obdario Svoje robove, o

Najmilostivi.

Allähumme mä qasure 'anhu re'junä we da'ufe 'anhu 'ilmunä we 'amelunä, we lem te

blughu mes'eletunä, min hajrin we'adtehü ehaden min halqike, ew hajrin ente mu'tihi

ehaden min halqike, ew hajrin ente mu'tihi ehaden min 'ibädike fe-innä nergabu ilejke

fihi we nes'eluke ijjähu jä erhame-r-rähimin.

169. Gospodaru, samo Tebi pripada čvrsto uže i mudre odredbe. Molimo Te za zaštitu na Dan

suĎenja i vječni boravak u Džennetu sa Tebi bliskim robovima koji su Ti činili ruku' i padali na

sedždu i koji su ispunili preuzete obaveze, jer Ti si Blagi, Samilosni, Ti činiš što hoćeš.

Gospodaru, molimo Te za sve najbolje što se može od Tebe tražiti, molimo Te najobuhvatnijom

dovom, molimo Te za najveći uspjeh. Učvrsti nas u vjeri i povećaj nam naša dobra djela. Daj nam

iskren iman i uzdigni nas na visoke deredže, primi naše namaze i oprosti nam grijehe naše.

Molimo Te za najveće deredže u Džennetu. Gospodaru, daj nam lahak život i lahku smrt i hajirli

završetak.

Allähumme de-l-habli-š-šedidi, we-l-emri-r- rešidi, nes'eluke-l-emne jewme-l-we'idi, we-

l- džennete jewme-l-hulüdi, me'a-l-muqarribine- šuhudi, er-rukke'i-s-sudžudi, el-müfine

bi-l- uhüdi, inneke rahimun wedüdun, tef'alu mä turid. Allähumme nes'eluke hajre-l-

mes'eleti, we hajre-d-du'ä'i, we hajre-n-nedž'ah. Allähumme tebbitnä we teqqil

mewäzinenä, we haqqiq imänenä we-rfa' deredžatina, we te- qubbel salätenä, wa-gfir

Page 28: DOVA u Nevolji Na Bosanskom i Transkripacija

28

hati'ätinä, we nes'eluke-d-deredžati-l-'ula mine-l-dženneh. Allähumme innä nes'eluke

'ajšeten neqijje- ten, we mejteten sewijjeh.

170. Gospodaru, podari nam najobilniju opskrbu kada budemo u najvećoj starosti i pred smrt.

Allahumme-dž'al ewse'a rizqinä 'inde kibe- ri sinninä, we-nqitä'i 'umurinä.

171. Gospodaru, učini nas Sebi dragim robovima i omili nas Tvojim melekima i poslanicima i svim

Tvojim stvorenjima. Gospodaru! O, Uzvišeni i Plemeniti! O, Ti koji obilno opskrbljuješ, nema

drugog Boga osim Tebe! O, Ti koji si Jedini zaštitnik izbjeglica i onih koji traže kod Tebe utočište i

koji ulijevaš sigurnost u srca onih koji strahuju!

Allähumme habbibnä ilejke we ilä melä'iketike we enbijä'ike we džemi'i halqik.

Allähumme jä ze-l-menni we-l-ihsäni, jä ze-l- dželali we-l-ikrämi, jä ze-t-tawli we-l-

in'ämi, lä ilähe illä ente, zahre-l-ladž'ine, we džare-l- mustedžirine, we emäne-l-hä'ifin.

172. Gospodaru, ako si nas zapisao u Lewhi Mahfu-zu medu nesretnima i lišenim Tvoje milosti i

protjeranim iz Tvoje blizine, i ako si nam opskrbu odredio oskudnom, izbriši nas Svojom

dobrotom kao takve i upiši nas kod Sebe, u Lewhi Mahfuzu, meĎu sretnima i obilno

opskrbljenima i nadahnutima da činimo dobra djela, jer Ti si rekao, a Tvoje riječi su istinite - u

Tvojoj Knjizi koju si objavio preko Svoga Poslanika: Allah dokida (briše) ono što hoće, a ostavlja

(upisuje) ono što hoće; u Njega je Glavna Knjiga.

Allähumme in kunte ketebtenä 'indeke fi ummi-l-kitäbi ešqijä'e ew mahrümine ew ma

rudine, ew muqatteren 'alejnä fi-r-rizqi, fe- mhullähumme bi-fadlike 'annä šeqäwetenä

we hirmänenä we tardenä we iqtäre rizqinä, we tebbitnä 'indeke fi ummi-l-kitäbi

su'adä'e merzüqine muweffeqine li-l-hajräti, fe-inneke qulte we qawluke-l-haqqu, fi

kitabike-l- munezzeli ala lisani nebijjike-l-murseli: , jemhullahu ma ješa'u we jutbitu we

'indehu ummu-l-kitab.

173. Gospodaru, upiši naša imena na vratima svih osam džennetskih kapija i počasti nas

najvišim džennetom, Firdewsom, i društvom Tvoga Poslanika sal allahu 'alejhi we sel eme, i

pijenjem iz njegovih ruku. Počasti nas da gledamo u Tvoje plemenito lice, na prijestolju istine, kod

Vladara Svemoćnog.

Allahumme-ktub esma'ena ala ebwabi-l- dženneti-t-temanijeti, we ekrimna bi-l- firdewsi-l-

ala mine-l-dženneti, we tefeddal alejna bi-džiwari resulike Muhammedin, sallallahu alejhi

we selleme, we-s-selami alejhi, we-š-šurbi min jedejhi, we zidna bi-n- nezari ila wedžhike-l-

kerimi, fi maq adi sidqin inde melikin muqtedir.

174. Gospodaru naš, uzdigni islam i muslimane, a ponizi mnogoboštvo i mnogobošce, uništi

Tvoje neprijatelje, neprijatelje vjere islama. Gospodaru, razjedini ih i zavadi! Gospodaru naš,

kazni ih teškom kaznom kojom možeš samo Ti kazniti, o Silni i Svemoćni. Gospodaru naš, kod

Tebe tražimo zaštitu od njih i Tebi se utičemo od njihovog zla. Gospodaru, Ti se osveti Tvojim

neprijateljima ,koji se bore protiv Tebe, Tvoje vjere i Tvojih pravovjernih robova. Gospodaru naš,

Ti onemogući njihove planove i spletke i razotkrij njihove zavjere, baci na njih poniženje i bijedu.

Allahumme e izze-l-islame we-l-muslimine, we edille-š-širke we-l-mušrikine, we demmir

a'da'eke a da'e-d-din. Allahumme šettit šemlehum, we ferriq džem'ahum. Allahumme

huzhum ahze azizin muqtedir. Allahumme inna nedre'u bike fi nuhurihim, we ne uzu

bike min šururihim. Allahumme alejke bi- a da'ike-l-lezine juharibuneke we juharibune

dineke we juharibune 'ibadek. Allahumme-fšil hutatahum, allahumme edhib

mekrehum, we demmir kejdehum. Allahumme-dž ali-z-zillete we-l-meskenete alejhim.

175. Gospodaru naš, Ti nam spasi Mesdžidu-l-Aksa i oslobodi ga iz zarobljeništva. Počasti nas

Page 29: DOVA u Nevolji Na Bosanskom i Transkripacija

29

da prije smrti klanjamo namaz u njemu, jer Ti si Svemoćan. Učini ga ponosnim i uglednim sve do

Sudnjeg dana i ne dozvoli Tvojim neprijateljima da njime zavladaju.

Allahumme egiti-l-mesdžide-l-aqsa, allahumme fukke esrehu, allähumme we ekrimnä

bi- -saläti fihi qable-l-mewti, inneke 'alä kulli šej'in qadirun, we-dž'alhu šämihan 'azizen

ilä jewmi-d-dini, we lä tumekkin a'dä'eke minh.

176. Gospodaru naš, uništi nasilnike i tlačitelje koji ponižavaju Tvoje pravovjerne robove i koji

vrijeĎaju Tebi pokorne učenjake i koji prolijevaju muslimansku krv i obeščašćuju njihov obraz!

Allähumme demmiri-t-tugäte we-l-bugäte-l- Iezine ezellu 'ibädeke-l-mu'minine, we

ehänu- I-ulemä'e we-s-sälihine, we sefeku dimä'e-l- muslimine, we-ntehekü a'rädahum.

177. Gospodaru naš, sve ih pobroji, potpuno ih uništi i nijednog živog ne ostavi!

Allähumma-hsihim adeden, wa-qtulhum bededen, we lä tugädir minhum ehadä.

178. Gospodaru naš, ujedini muslimane oko Tvoje istine, povrati im njihovu moć, slavu i vlast u

svijetu! Gospodaru naš, objedini redove svih muslimana, sjedini njihova srca i zaštiti ih od

šejtana, i sve muslimanske narode i zemlje izliječi džahilij etske razjedinjenosti, kako bi bili

jedinstven ummet okupljen oko Tvoga Plemenitog Kur'ana i časnog sunneta Tvoga Poslanika.

Allähumme-dž'al kelimete-l-muslimine 'ale-l-haqqi, we e'id lehum 'izzetehum we

medždehum we hejbetehum we quwwetehum bejne-l-'älemin. Allähumme wehhid sufüfe-l-

muslimine we ellif bejne qulübihim, we eb'idi-š-šejtäne 'anhum, wa-srifi-l-'asabijjete- l-

džahilijjete an buldänihim we šu'ubihim, we-dž'alhum ummeten wähideten mudž- temi'ine

alä kitäbike we sunneti nebijjike, sallallähu 'alejhi we sellem.

179. Gospodaru naš, uputi muslimansku omladinu, omili im džihad i učini ih neiscrpnom snagom i

zaštitom njihovog ummeta i uzvišene vjere islama.

Allähumme-hdi šebäbe-l-muslimine, we habbib ilejhimu-l-džihade we-dž'alhum quw-

weten we 'uddeten li-ummetihim we dinihim, we-nsur bihimu-l-isläme we-l-muslimin.

180. Gospodaru naš, uputi djevojke muslimanke, omili im pokrivanje hidžabom, ukrasi ih

čednošću i uljepšaj stidom i pobožnošću.

Allähumme-hdi fetejäti-l-muslimine, we habbib ilejhinne-l-hidžabe, we zejjinhunne bi- l-

'afafi, we džemmilhunne bi-l-haja'i we-d- din.

181. Gospodaru naš, otkloni siromaštvo i neznanje od Muslimana i sačuvaj od gladi

njihove gradove i ne daj neprijateljima njihovim vlast nad njima.

Allahumme-rfe'i-l-faqre ani-l-muslimine, we ezili-l-džehle anhum, we eb idi-l-medža- ate

an biladihim, we la tedž al li-a da'ihim sultanen alejhim.

182. Gospodaru naš, pomozi i ojačaj našu braću mudžahide, borce na Allahovom putu širom

svijeta.Ti upravi njihove hice, primi dove kojim Te mole, učvrsti im korake, podari im pobjedu nad

Tvojim i njihovim neprijateljima, tako Ti Tvoje moći i snage, o Ti, Najveći!

Allahumme-nsur ihwanene-l-mudžahidine fi kulli mekanin, we seddid remjetehum, we

edžib da wetehum, we tebbit aqdamehum, we- nsurhum ala aduwwike we aduwwihim,

bi- quwwetike we izzetike ja azim.

183. Gospodaru naš, oprosti svima nama zbog pravih vjernika meĎu nama, oprosti i

griješnicima, a ako meĎu nama nema Tebi predanih robova, onda nam svima oprosti

iz Tvoje plemenitosti i darežljivosti.

Allahumma-gfir lena edžme'ine, we hebi-l- musi'ine minna li-l-muhsinine, fe-in lem

jekun bejnena muhsinun fe-hebna džemi'an li-se ati afwike we džudike ja kerim.

Page 30: DOVA u Nevolji Na Bosanskom i Transkripacija

30

184. Gospodaru, oprosti svim našim skupovima prije nego se raziĎu, uputi nas da činimo dobra

djela koja Ti primaš, Ti nas uputi da odaberemo ono što je najkorisnije, o Ti, Moćni i Milostivi!

Allahumme la tuferriq džem'ana haza illa bi-zenbin magfurin, we amelin salihin

mebrurin, we hir lena fi džemi i-l-umuri, ja 'azizu ja gafur.

185. Gospodaru, Ti si rekao, a Tvoje riječi su istina: Molite Me, pa ću vam udovoljiti.

Allahumme inneke qulte we qawluke-l- haqqu: „Ud'uni estedžib lekum".

186. Gospodaru, mi proučismo dovu, a Ti dove primaš, mi uložismo trud i samo se na Tebe

oslanjamo, jer samo Tebi pripadaju snaga i moć.

Allahumme haze-d-du'a'u we alejke-l- idžabetu, we hade-l-džuhdu we alejke-t- tuklanu,

we la hawle we la quwwete illa bik.

187. Gospodaru, zaštiti nas od skupoće, kamate, bluda i razvrata, zemljotresa i svih drugih

iskušenja, javnih i tajnih! Zaštiti našu domovinu i domovinu svih muslimana širom svijeta od crnih

smutnji, javnih ili tajnih.

Allahumme-dfa anne-l-gala we-r-riba we-zinä we-z-zeläzile we-l-mihane, we sü'e-l-

fiteni mä zähere minhä we mä betane, 'an beledinä hädä hässaten we 'an sä'iri bilädi-l-

muslimin.

188. Gospodaru, daj nam sigurnost u našim domovi ma, sačuvaj naše voĎe i naše

pretpostavljene, podaj brigu o nama i našim sudbinama ljudima koji Te se iskreno boje, koji su Ti

predani i koji nastoje postići Tvoje zadovoljstvo svim što čine! Podari im pobožne savjetnike koji

ih podstiču na činjenje dobrih djela, a opominju ih i sprječavaju im da čine loše.

Allähumme äminnä fi ewtäninä, we aslih e'immetenä we wuläte umürinä, we-dž'al

wiläjetenä fimen häfeke we-tteqäke we-ttebe'a ridäk. Allähumme we-rzuqhumu-l-

bitänete-s: sälihate-l-letl tuhabbibu lehumu-l-hajre we tu'Inuhum 'alejhi, we tub'iduhum

'ani-l- munkeri we tuhazziruhum minh.

189. Gospodaru naš, u Tvome zadovoljstvu mi tražimo zaštitu od Tvoje srdžbe i u Tvojoj

milosti od Tvoje kazne, i u Tebi od Tebe samog. Mi Ti ne možemo nazahvaljivati onoliko

koliko smo dužni, zato neka Ti je hvala onoliko koliko si Ti dostojan!

Allähumme innä ne'üzu bi-ridäke min seha ike, we bi-mu'äfatike min 'uqubetike, we

bike minke lä nuhsi tenä'en 'alejke, ente kemä etnejte 'alä nefsik.

190. Gospodaru naš, od Tebe pomoć tražimo, na Tebe se oslanjamo, i samo Tebi pripadaju

snaga i moć.

Allähumme ente-l-muste'änu we 'alejke-t- tuklänu we lä hawle we lä quwwete illä bik.

191. Gospodaru naš, Ti odstranjuješ nevolje, ublažuješ tegobe, Ti si Kur'an objavio, Ti

oblake stvaraš i vojske pobjeĎuješ. Gospodaru, samo Ti primaš dove ljudi u nevolji kada Te

dozivaju, i samo Ti zlo otklanjaš.

Allähumme jä käšife-l-hutübi we jä mufer- ridže-l-kurubi we jä faridže-l-humumi,

allähumme munzile-l-kitäbi we munši'e-s- sehäbi we häzime-l-ahzäbi, allähumme jä men

judžibu da'wete-l-mudtarri idä de'ähu we jeksifu-s-sü'e, allähumme jä men lä rädde li-

qadä'ihi we lä mu'aqqibe li-hukmihi, allähumme jä men bi-jedihi-l-emru kulluhü we ilejhi

jurdže'u-l-emru kulluhu, we izä eräde šej'en fe-innemä jeqülu lehu kun fe-jekünu, nes'eluke

li-ihwäninä fi-l-büsneh we-l-hersek. Allähumme kun lehum näsiren jewme qalle-n- näsiru,

we kun lehum mu'inen jewme fuqide-l- mu'in! Rabbenä men jerfe'u-l-wedži'ate illä ente,

rabbenä men jerfe'u-l-fedži'ate illä ente, rabbenä men jesme'u bukä'e-l-atfäli illä ente,

Page 31: DOVA u Nevolji Na Bosanskom i Transkripacija

31

rabbenä men jesme'u nidä'e-n-nisä'i illä ente, rabbenä men jahmilu hä'ulä'i-l-hufäte illä

ente, rabbenä men jeksü hä'ulä'i-l-'uräte illä ente, rabbenä men jušbi'u hä'ulä'i-l-džew'ä illä

ente? Rabbenä men jugitu hä'ulä'i-l- mušerredine, rabbenä men ju'wi hä'ulä'i-l- matrudlne,

rabbenä men jensuru hä'ulä'i-l- mustad'afine, rabbenä men jugitu hä'ulä'i-l- melhufin?

192. Gospodaru, Ti čija odredba se ne može izbjeći i čija presuda se ne može izmijeniti,

Gospodaru, u Tvojoj moći je sve, Tebi se sve vraća, i Ti kada nešto hoćeš, kažeš: Budi! i ono -

biva! Molimo Te da pomogneš našu braću u Bosni, jer oni nemaju drugog pomagača, Ti im budi

oslonac, jer oni nemaju drugog oslonca.

Rabbena-nqata'ati-l-esbäbu we 'udimeti-l- hijelu we qalle-l-meldže'u illä ilejke, we-nqa-

ta'ati-t-tiqatu illä bike, we lä hawle illä bike, we lä tiqate illä bike, we lä mustegäte illä

ente, we lä meldže'e illä ilejke, we lä nunädi-l- jewme illä ente! Rabbenä fe-ente-l-

muste'änu we bike-l-mustegätu we 'alejke-t-tuklänu we lä hawle we lä quwwete illä bik.

193. Gospodaru, ko osim Tebe može otkloniti sve ove muke, ko osim Tebe može zaliječiti sve

ove rane!!! Ko osim Tebe može čuti plač ucviljene djece, ko osim Tebe čuje vapaj žena, ko osim

Tebe može zaštititi bose, odjenuti gole, nahraniti gladne, ko osim Tebe može biti pribježište

raseljenim i okrilje prognanim!!! Gospodaru, samo Ti možeš pomoći ovim nemoćnim i zaštititi

nesretne! Gospodaru, svi drugi putevi su zatvoreni osim puta do Tebe, svako drugo sklonište je

nesigurno osim skloništa kod Tebe, i danas samo Tebe dozivamo, jer samo Tebi pripadaju vlast i

moć! Gospodaru, Ti nam podari izlaz iz ovih muka, olakšaj nam tegobe i uzmi nas u Svoju

zaštitu. Gospodaru, daj nam izlaz iz teške situacije u kojoj se nalazimo, popravi naše stanje i

otkloni od nas brige. Potpuno razbij i uništi naše neprijatelje. Uništi sve one koji su Tvoji i

neprijatelji Tvoje vjere. Spusti na njih tešku kaznu, uzdrmaj im tlo pod nogama i omogući da ih se

vjernici domognu. Neka to Tvoje kažnjavanje bude pouka onima koji pouku uzimaju, a Tvoje

neprijatelje zapanji i prenerazi.

Allahumme-dž'al lena mimma nahnu fihi feredžen, allahumme debbir emrena,

allahumme ferridž hemmena, allahumme mez- ziq a'da'ena kulle mumezzeqin,

allahumme šerridhum kulle mušerredin, allahumme šettit šemle a'da'ike a'da'i-d-dini!

Allahumme enzil alejhim emren min emrike we-šdud 'alejhim wat'eteke, allahumme

zelzili-l-erda min tahti aqdamihim we-dž'alhum ganimeten li-l- muslimine we-dž'al

šiddete 'uqubetike 'alejhim 'ibreten li-l-mu'tebirine we enzil 'alejhim 'azaben

jedž'aluhum fi hajretin we zuhul. Allahumme qad feqadna kulle hiletin we- nqata'a bi-

ejdina kullu sebebin we lem jebqa illa en ned'uke rabbena! Ja men judžibu da'wete-l-

mudtarri iza de'ahu we jekšifu-s-su! Allahumme - džme'i -l - muslimine 'ale -l- huda,

we-džma' kelimetehum 'ale-l-haqqi.

194. Gospodaru, izgubili smo svaku nadu osim u Tebe, i preostalo nam je samo da Tebe molimo,

jer samo Ti ulišavaš dovu nevoljnika i odstranjuješ zlo od onih koj i Te mole!

Gospodaru, objedini muslimane oko istine, izmijeni njihovo stanje, učvrsti im vjeru, vrati Svojoj

vjeri islamu njihove voĎe, ulemu, ljude, žene i omladinu!

Allahumme aslih ahwalena, allahumme aslih 'aqa'idena, allahumme aslih wulatena we

'ulema'ena we ridžalena we nisa'ena we šebabena we atfalena!

195. Gospodaru, daj da se uskoro radujemo njihovoj pobjedi i pobjedi uzvišenog islama, jer Ti si

Najplemenitiji kojem se dova uči, Najdarežljiviji koji daje i Najblagodarniji koji dovu prima.

Gospodaru, mi dovu proučismo, a na Tebi je odgovor, mi se potrudismo, a samo se na Tebe

oslanjamo, jer snaga i moć pripadaju samo Tebi, neka si slavljen, Gospodaru, i Uzvišen od svega

što Ti lažno pripisuju! Selami Tvojim poslanicima, neka je neizmjerna hvala Allahu, Gospodaru

Page 32: DOVA u Nevolji Na Bosanskom i Transkripacija

32

svih svjetova! Gospodaru, neka su Tvoj salawat i selam (mir i spas) Tvome poslaniku

Muhammedu, njegovoj časnoj porodici i svim drugovima

Allähumme eqirre a'junenä we-s'id qulubenä bi-izzi-l-islämi we nasri-l- muslimine, jä

ekreme men du'ite we ja hajre men a tä we jä efdale men edžabe we edžad. Allähumme

häze-d-du'ä'u we 'alejke-l- idžäbetu, we hade-l-džehdu we 'alejke-t- tuklanu we lä hawle

we lä quwwete ilia bik!

196. Veličanstven je Gospodar tvoj, Dostojanstveni, daleko od onoga čime Ga jezici njihovi

opisuju! -selam poslanicima i neka je hvala Allahu, Gospodaru svjetova!

Subhäne rabbike rabbi-l-'izzeti 'amma jesifune we selämun 'ale-l-murseline, we-l-

hamdu lillähi rabbi-l-'älemin.

Amin, amin, amin ja erhame-r-rahimin!