donostia saria donostia award€¦ · ying xiong (hero) hÉroe • dir.: zhang yimou, hong...

32

Upload: others

Post on 19-Sep-2020

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: DONOSTIA SARIA DONOSTIA AWARD€¦ · ying xiong (hero) hÉroe • dir.: zhang yimou, hong kong-china • 98 m. • zabaltegi perlas de otros festivales • clausura 22:30 velÓdromo
Page 2: DONOSTIA SARIA DONOSTIA AWARD€¦ · ying xiong (hero) hÉroe • dir.: zhang yimou, hong kong-china • 98 m. • zabaltegi perlas de otros festivales • clausura 22:30 velÓdromo

/ PROGRAMACION PROGRAMAZIOA PROGRAMME2 Zinemaldiaren egunkaria • Larunbata, 2003ko irailaren 27a

HOYGAURTODAY279:00 KURSAAL, 1OPEN RANGEDIR.: KEVIN COSTNER, EE.UU. • 140 M • PELÍCULAFUERA DE CONCURSO

16:00 ASTORIA, 3EN LA CIUDADDIR.: CESC GAY, ESPAÑA • 110 M

18:30 ASTORIA, 3SCHUSSANGSTDIR.: DITO TSINTSADZE, ALEMANIA • 102 M

21:00 ASTORIA, 3EN LA CIUDADDIR.: CESC GAY, ESPAÑA • 110 M

21:00 KURSAAL, 1OPEN RANGEDIR.: KEVIN COSTNER, EE.UU. • 140 M • CLAUSURA -PELÍCULA FUERA DE CONCURSO.

19:00 KURSAAL, 2PROYECCIÓN PELÍCULA GANADORA DEL PREMIO DELA JUVENTUD

20:00 PRINCIPALPROYECCIÓN PELÍCULA GANADORA DEL PREMIOHORIZONTES

21:30 KURSAAL, 2PROYECCIÓN PELÍCULA GANADORA DEL PREMIOALTADIS-NUEVOS DIRECTORES

23:00 ASTORIA, 1PROYECCIÓN PELÍCULA GANADORA DE LA CONCHADE ORO

24:00 KURSAAL, 2PROYECCIÓN PELÍCULA GANADORA DEL PREMIOTCM-PERLA DEL PUBLICO

16:30 KURSAAL, 2YING XIONG (HERO)HÉROE • DIR.: ZHANG YIMOU, HONG KONG-CHINA • 98 M.

18:15 WARNER, 6THE DREAMERSSOÑADORES • DIR.: BERNARDO BERTOLUCCI, GB-ITALIA-FRANCIA • 130 M

MADE IN SPAIN...

...PERLAS DE OTROS FESTIVALES

22:30 PRINCIPE, 924 HOUR PARTY PEOPLEGB • 2001 • 122 M

16:00 PRINCIPAL DEEP BLUEDEEP BLUE-LA PELÍCULA DE PLANETAAZUL • DIR.:ALASTAIR FOTHERGILL, ANDY BYATT, MARTHAHOLMES, GB-ALEMANIA • 90 M. • VERSIÓN ENEUSKARA

19:00 VELÓDROMOYING XIONG (HERO)HÉROE • DIR.: ZHANG YIMOU, HONG KONG-CHINA• 98 M. • ZABALTEGI PERLAS DE OTROS FESTIVALES •CLAUSURA

22:30 VELÓDROMOOPEN RANGEDIR.: KEVIN COSTNER, EE.UU. • 140 M • SECCIÓNOFICIAL • PELÍCULA FUERA DE CONCURSO •CLAUSURA

18:00 PRINCIPALSPY KIDS 2: ISLAND OF LOSTDREAMSSPY KIDS 2: LA ISLA DE LOS SUEÑOS PERDIDOS • DIR.: ROBERT RODRIGUEZ, EE.UU. • 99 M. •PROYECCIÓN EN VIDEO - VERSIÓN EN EUSKARA

10:00 PUEBLO CHICOFERNÁN RUDNIK • (FICCIÓN • ARGENTINA • 2003)• PELÍCULA DE CINE EN CONSTRUCCIÓN

17:00 PRINCIPE, 6AL-SATAN AL-AKHMAR/SATINROUGESATÉN ROJO • DIR.: RAJAAMARI, TÚNEZ-FRANCIA -2002 • 89 M.

19:30 ASTORIA, 7NASHID AL-ALFIYA/LE CHANT DUMILLÉNAIRELA CANCIÓN DEL MILENIO • DIR.: MOHAMED ZRAN,TÚNEZ-FRANCIA • 2002 • 79 M. • P. EN VIDEO

19:30 PRINCIPE, 6LE SOLEIL ASSASSINÉEL SOL ASESINADO • DIR.: ABDELKRIM BAHLOUL,FRANCIA-BÉLGICA-ARGELIA • 2003 • 90 M.

19:30 WARNER, 8VIVRE AU PARADISVIVIR EN EL PARAÍSO • DIR.: BOURLEM GUERDJOU,ARGELIA-FRANCIA-BÉLGICA-NORUEGA • 1998 • 105 M

22:30 ASTORIA, 4INCH’ALLAH DIMANCHEEL DOMINGO, SI DIOS QUIERE • DIR.: YAMINABENGUIGUI, ARGELIA-FRANCIA • 2001 • 98 M. ENTRE

22:30 PRINCIPE, 6MAUSSIM AL-RIYAL/LA SAISONDES HOMMESLA TEMPORADA DE LOS HOMBRES • DIR.: MOUFIDATLATLI, TÚNEZ-FRANCIA • 2000 • 120 M

17:00 PRINCIPE, 10UNDER THE SUN (TV)GB • 1992 • 76 M. • PROYECCIÓN EN VIDEO • V.O.SUBTÍTULOS ELECTRÓNICOS EN EUSKARA

17:00 PRINCIPE, 924 HOUR PARTY PEOPLEGB • 2001 • 122 M

19:00 PRINCIPE, 3I WANT YOUGB • 1998 • 87 M.

19:30 PRINCIPE, 10 FORGET ABOUT ME (TV)1990 • 72 M. • PROYECCIÓN EN VIDEO

22:30 PRINCIPE, 3WONDERLANDGB • 1999 • 108 M

22:45 PRINCIPE, 2LA GRAN AVENTURA DEMORTADELO Y FILEMÓNDIR.: JAVIER FESSER, ESPAÑA • 105 M • V.O.SUBTÍTULOS EN INGLÉS

17:00 ASTORIA, 5 UNFAITHFULLY YOURSDIR.: PRESTON STURGES, EE.UU. • 1948 • 105 MPRESTON STURGES

17:00 PRINCIPE, 2STRICTLY DISHONORABLEDIR.: JOHN M. STAHL, EE.UU. • 1931 • 91 M. PRESTONSTURGES

19:30 ASTORIA, 5THE BEAUTIFUL BLONDE FROMBASHFUL BENDDIR.: PRESTON STURGES, EE.UU. • 1949 • 79 M.PRESTON STURGES

19:30 PRINCIPE, 2THE SIN OF HAROLD DIDDLEBOCKDIR.: PRESTON STURGES, EE.UU. • 1947 • 90 M.PRESTON STURGES

20:00 ASTORIA, 6SULLIVAN’S TRAVELSLOS VIAJES DE SULLIVAN • DIR.: PRESTON STURGES,EE.UU. • 1941 • 90 M. • V.O. SUBTÍTULOSELECTRÓNICOS EN EUSKARA • PRESTON STURGES

21:00 PRÍNCIPE, 3STRICTLY DISHONORABLEDIR.: MELVIN FRANK, NORMAN PANAMA, E.E.U.U. •1951 • 86 M.

22:30 PRINCIPE, 10 THE PALM BEACH STORY UN MARIDO RICO • DIR.: PRESTON STURGES, EE.UU. •1942 • 88 M. PRESTON STURGES

22:30 WARNER, 8HAIL THE CONQUERING HERODIR.: PRESTON STURGES, EE.UU. • 1944 • 101 MPRESTON STURGES

17:00 ASTORIA, 4SHATI AL-ATFAL AL-DAAIN/LAPLAGE DES ENFANTS PERDUSLA PLAYA DE LOS NIÑOS PERDIDOS • DIR.: JILALIFERHATI, MARRUECOS-FRANCIA • 1991 • 88 M.

17:00 ASTORIA, 2CAUTIVADIR.: GASTÓN BIRABEN, ARGENTINA • 115 M • V.O.SUBTÍTULOS EN INGLÉS

19:30 ASTORIA, 2 ANA Y LOS OTROSDIR.: CELINA MURGA, ARGENTINA • 80 M. • V.O.SUBTÍTULOS EN INGLÉS

19:30 ASTORIA, 4LA PRIMERA NOCHEDIR.: LUIS ALBERTO RESTREPO, COLOMBIA • 90 M.• V.O. SUBTÍTULOS EN INGLÉS

22:45 ASTORIA, 2SIN TON NI SONIADIR.: CARLOS SAMA, MÉXICO • 112 M • V.O.SUBTÍTULOS EN INGLÉS

17:00 WARNER, 8SOLDADOS DE SALAMINADIR.: DAVID TRUEBA, ESPAÑA • 112 M • V.O.SUBTÍTULOS EN INGLÉS

17:15 ASTORIA, 7 IT’S FOR YOU¡ES PARA TI! • DIR.: BRUNO LÁZARO PACHECO,ESPAÑA-CANADÁ • 94 M. • V.O. SUBTÍTULOS ENCASTELLANO

17:30 ASTORIA, 6EL ORO DE MOSCÚDIR.: JESÚS BONILLA, ESPAÑA • 108 M • V.O. CAST,

20:00 PRINCIPE, 9MY LIFE WITHOUT ME (MI VIDA SIN MI) • DIR.: ISABEL COIXET, ESPAÑA-CANADÁ • 100 M • V.O. SUBTÍTULOS EN CAST.

22:30 ASTORIA, 5 IT’S FOR YOU¡ES PARA TI! • DIR.: BRUNO LÁZARO PACHECO,ESPAÑA-CANADÁ • 94 M. • V.O. SUBTÍTULOS ENCASTELLANO

22:30 ASTORIA, 7UNA PRECIOSA PUESTA DE SOLDIR.: ÁLVARO DEL AMO, ESPAÑA • 84 M. • V.O.SUBTÍTULOS EN INGLÉS

22:45 ASTORIA, 6 TORREMOLINOS 73DIR.: PABLO BERGER, ESPAÑA-DINAMARCA • 93 M• V.O. SUBTÍTULOS EN INGLÉS

18:30 PRINCIPE, 7 SWIMMING POOLLA PISCINA (SWIMMING POOL) • DIR.: FRANÇOISOZON, FRANCIA • 102 M

22:30 PRINCIPALLA FLEUR DU MALLA FLOR DEL MAL • DIR.: CLAUDE CHABROL,FRANCIA • 104 M. • V.O. SUBTÍTULOS ELECTRÓNICOSEN EUSKARA

23:00 PRINCIPE, 7THE DREAMERSSOÑADORES • DIR.: BERNARDO BERTOLUCCI, • GB-ITALIA-FRANCIA • 130 M

23:30 ASTORIA, 3YING XIONG (HERO)HÉROE • DIR.: ZHANG YIMOU, HONG KONG-CHINA • 98 M.

23:30 WARNER, 6SWIMMING POOLLA PISCINA (SWIMMING POOL) • DIR.: FRANÇOISOZON, FRANCIA • 102 M

16:00 PRINCIPE, 7 STARUKHI (OLD WOMEN)DIR.: GENNADIY SIDOROV, RUSIA • 100 M

16:00 WARNER, 6 TÁNGERDIR.: JUAN MADRID, ESPAÑA • 106 M

16:30 PRINCIPE, 3FUERA DE JUEGODIR.: VÍCTOR ARREGUI, ECUADOR • 82 M.

17:30 PRINCIPE, 5NICOTINADIR.: HUGO RODRÍGUEZ, MÉXICO-ARGENTINA-ESPAÑA • 93 M.

20:00 ASTORIA, 1FUERA DE JUEGODIR.: VÍCTOR ARREGUI, ECUADOR • 82 M.

20:30 PRINCIPE, 7 TÁNGER DIR.: JUAN MADRID, ESPAÑA • 106 M

21:00 WARNER, 6STARUKHI (OLD WOMEN)DIR.: GENNADIY SIDOROV, RUSIA • 100 M

16:00 ASTORIA, 1 JUEGO DE NIÑOSDIR.: JOAQUÍN JORDÁ, ESPAÑA • 186 M

NUEVOS DIRECTORES

ESPECIALES

PROYECCIONES ESPECIALES

SECCIÓN OFICIAL

ZABALTEGI... SALES OFFICESALA SONY

PERLAS DE OTROS FESTIVALES...

PRESTON STURGES

WINTERBOTTOM...

...WINTERBOTTOM

VELÓDROMO

LLEVA A TUSPADRES AL CINE

AMIGOS Y VECINOS...

AMIGOS Y VECINOS...

SELECCIÓN HORIZONTES...

HOR. LATINOS... ...MADE IN SPAIN

Dirección: Carmen Izaga. Diseño y puesta en página: Ana Lasarte, Oihana Pagola y Nagore Koch. Redacción: Martin Baraibar, Sergio Basurko, JosuneDíez Etxezarreta, Jon Elizondo, Mirentxu Etxeberria, Nere Larrañaga, Ane Muñoz, Allan Owen e Iker Tolosa. Fotografía: Juantxo Egaña, Pablo Sánchezy Eli Gorostegi. Digitalización: BIT&MINA Impresión: S.V.P. Depósito Legal: SS-832-94.www.sansebastianfestival.ya.com

Page 3: DONOSTIA SARIA DONOSTIA AWARD€¦ · ying xiong (hero) hÉroe • dir.: zhang yimou, hong kong-china • 98 m. • zabaltegi perlas de otros festivales • clausura 22:30 velÓdromo

Actor de intensa mirada y rostro contun-dente, que ha interpretado personajesenérgicos y difíciles, Robert Duvall dedi-có el Premio Donostia a sus padres,que le empujaron a ser actor, según de-claró emocionado al final de suintervención en el Kursaal. El actor y di-rector recibió el galardón de manos delargentino Federico Luppi quien lo defi-nió como “un gran actor”.Duvall posee una trayectoria profesionalde cuarenta años, ha sido actor, guionis-ta y productor, tiene en su haber un Os-car por Gracias y Favores, su carrera su-frió un punto de inflexión al iniciar una es-trecha colaboración con Francis FordCoppola y comparte con Luppi pasiónpor el tango, baile en el que “demuestrauna gran elegancia, al igual que su espo-sa”, en palabras del actor argentino.

Nacido en California e hijo de militar,Duvall manifestó, tras señalar que era“maravilloso estar en Donostia”, que“cuando era niño nunca se me ocurrióque podría estar aquí siendo honradocon este premio”.“Estoy convencido de que Federico com-parte conmigo ese sentimiento de haceren la vida lo que a uno le gusta honrada-mente. Uno lo hace al principio para símismo –explicó–, luego para el público y,cuando éste se da cuenta de lo que vale,te lo devuelve con creces”.Recordó de nuevo su infancia y manifes-tó que “cuando empecé a crecer, no sa-bía qué hacer y mi madre me empujó aser actor. Tengo mucha gratitud por ello.Muchas gracias por todo, es un gran ho-nor, un gran honor”, concluyó emociona-do mientras besaba el galardón.

One of the most eagerly awaitedmoments in the 51st San SebastiánInternational Film Festival finallyarrived last night when Robert Duvallreceived the third of this year’sDonostia Awards at the Kursaal fromthe Argentine actor Federico Luppi, aman who according to presenterEdurne Ormazabal shared Duvall’spassion for the tango. Luppi said thatif he could go back to his childhoodand be asked what he wanted to bewhen he grew up, he’d have said anactor like Robert Duvall. FedericoLuppi’s speech was preceded andfollowed by clips from Duvall’s work in72 films over 40 years in cinema asan actor and director including,Tender Mercies,(which won him anOscar for best actor,) To kill a

Mockingbird, The Godfather, TheApostle, Apocalypse Now andNetwork, among many others. RobertDuvall then came on stage to astanding ovation. He said that whenhe was a small boy he never dreamedthat he’d be here being honouredwith an award like this. He was surethat Federico shared his opinion thatit was wonderful to be in a position todo what you really loved doing. “Youdo it for yourself, but then you do itfor others, and I’ve given yousomething but you’ve given it back.When I was a little older, I didn’tknow what to do with my life, and myparents pushed me into acting.” Heclosed his acceptance speech with afew words in Spanish: “I’m verygrateful to them. Thank you.”

«Nunca se me ocurrió de niño que podría estar aquí» «I’ve given you something, but you’ve given it back»

“Txikia nintzenean inoiz ez nuen ames-tu zintzoa izanda noizbait honaino iris-teko gai izango nintzenik, esku arteandudan sari hau lorturta”. Modu hone-tan mintzatu zen Robert Duvall Federi-co Luppiren eskutik Donostia Saria ja-so ondoren. Edurne Ormazabal, sari banaketarenaurkezlea, “begirada sakon eta fisikodeskribaezina duen” aktore handia be-zala aurkeztuta ekin zion atzoko galari.Ondoren, ikusentzunezko baten bitar-tez, sarituaren jardunbidearen berrikus-tea eskaini zen Kursaal 1era gerturatuzirenentzat. Aktore honek parte hartuta-ko filmen zerrenda amaigabea, 72 peli-kulatan azaldu da, minutu pare bateanlaburtzea ezinezkoa bada ere, filme eza-gun asko desfilatu ziren atzokolaburpen txikian, The Apostle, Apocalyp-se Now, The Godfather II edo aktore

onenaren Oscar saria irabazteko baliozion Tender Mercies, kasu. Tangoan, Duvall eta bere emaztea bainobikote hobeagorik ezagutzen ez duelaesan zuen atzo Federico Luppik. Ondo-ren, fantasia bat ekarri zuen gogora ar-gentinarrak: “haurtzarora bueltatzerikizango banu, zinez Robert Duvall bezala-ko aktore bat izatea hautatuko nukela”.Txalo zaparrada handi baten erdian, sa-ridunak bere gurasoak ekarri nahi izanzituen gogora, “gaztaroan, noraezeannengoela, nire aitak eta nire amak mun-du honetara bultzatu ninduten, eta betiegongo naiz honekin zorretan.”

Nire gurasoekin zorretan egongo naiz beti mundu honetara bultzatzeagatik

PREMIO DONOSTIA DONOSTIA SARIA DONOSTIA AWARD ROBERT DUVALLROBERT DUVALL

3Diario del Festival • Sábado, 27 de septiembre de 2003

FOTOS: JUANTXO EGAÑA

Page 4: DONOSTIA SARIA DONOSTIA AWARD€¦ · ying xiong (hero) hÉroe • dir.: zhang yimou, hong kong-china • 98 m. • zabaltegi perlas de otros festivales • clausura 22:30 velÓdromo

PREMIO DONOSTIA DONOSTIA SARIA DONOSTIA AWARD

4 Zinemaldiaren egunkaria • Larunbata, 2003ko irailaren 27a

Le encanta ser un actor versátil yafirma que cuanto mayor se hacemás papeles le dan. Hijo de un al-mirante de la Armada –él mismopasó por la academia militar– fueactor de teatro hasta su debut ci-nematográfico en Matar un ruise-ñor, de Robert Mulligan. Pero fuesu encuentro con Francis FordCoppola el que supuso un puntode inflexión en su carrera: “Mi tra-bajo funcionaba bien pero El Pa-drino fue un catalizador para mu-chos actores. A mí me ayudó mu-cho y al resto de los intérpretestambién”, señaló Robert Duvallen el transcurso de la rueda deprensa celebrada a media tardede ayer. La colaboración entre losdos estadounidenses se estre-chó en posteriores trabajos cine-matográficos.

Preguntado por los directo-res con los que le gustaría traba-jar ahora, manifestó que le re-sultaba difícil responder aunque“me parece muy interesanteJuan José Campanella, el reali-zador argentino que hizo El hijode la novia; me parece mejor queBilly Wilder”, dijo. Opina que haybuenos realizadores en todaspartes y que, en el siglo XXI, losjóvenes, en lugar de escribir no-velas, prefieren hacer guiones yrodarlos. “El medio cinemato-gráfico –señaló– está muy abier-to a todo el mundo, sobre todo alos que lo hacen bien; y todosquieren entrar en él. Es un mun-do libre, totalmente abierto”.

Tendría que pensar y hacermemoria para saber si se arre-piente de alguna de las películasque ha hecho –“rechacé el papel

protagonista de Tiburón, pero nime acuerdo”–, no ha visto todassus películas y entiende la pro-ducción, escritura y dirección co-mo “un trabajo de abajo haciaarriba”.

Recordó su relación con Gre-gory Peck, primer Premio Do-nostia, y señaló que “era unhombre agradable, es bueno pa-ra los dos compartir galardón”.El actor californiano considera“el western muy importante, esnuestro género cinematográfi-co: es como Shakespeare en In-glaterra, Moliere en Francia yChejov en Rusia. El western esnuestro cine”, afirmó.

Robert Duvall cambió de te-ma al ser preguntado sobre si suposicionamiento respecto a laGuerra de Irak era contrario al deSean Penn, tal como manifestóhace unos días: “No he venidoaquí para debatir de política –se-ñaló rotundo–. Sé mucho sobreSean Penn, no me gustan mu-chas cosas de él, pero no quieroabordar temas políticos”. Minu-tos más tarde, al requerir su opi-nión sobre si los actores debeninvolucrarse en el mundo que lesrodea, manifestó que “no somospolíticos, no tenemos informa-ción de lo que ocurre en el mun-do. A veces, hay actores que ha-cen declaraciones proféticas yme dan vergüenza. Mi objetivo noes cambiar el mundo –subrayó–,no soy político; quiero ser ciuda-dano, no herir a la gente, dar unmensaje como persona sin tam-bores ni gritos”.

N.L.

Robert Duvall: «El westernes muy importante, es nuestro género»

Duvall ve una buena cantera en los jóvenes directores.

Although he already had worked in theatre formany years, and had played numerous suppor-ting roles in films from To Kill a Mockingbird on-wards, it was working with Coppola on the God-father movies that was a real turning point forRobert Duvall, as he acknowledged at thepress conference he gave here yesterday after-noon, which propelled him on to greater things.When asked about what were the main changeshe had seen during his time in Hollywood, hestressed it was the massive increase inbudgets which had relegated independent filmsto a secondary position. As for the Western, hefelt that it was THE American genre, likeShakespeare for the English and Chekhov forthe Russians. He actually spent a lot of time onhis uncle’s ranch in Montana as a youngsterand claims that if he hadn’t become an actor,

he would have been a rancher. He’s not interes-ted in using film to make specific political mes-sages or beating a drum, after all he’s not a po-litician and he’s not out to change the world. Hebasically chooses his projects on an emotionallevel: “I go with my gut,” and a director he’d re-ally like to work with is Juan José Campanella.He’s actually optimistic about the future of ci-nema as he believes young people who used towant to be writers, now want to go into films,which is much more open to everyone. He per-sonally feels very satisfied for working in a pro-fession he really loves, given that so many peo-ple can’t do what they want, and he’s not at alljealous of the big Hollywood stars: it’s been ablessing for him to be a character actor as thishas meant that he can play leading and suppor-ting roles.

«If I hadn’t become an actor, I’d have been a rancher»

Eli GOROSTEGI

Page 5: DONOSTIA SARIA DONOSTIA AWARD€¦ · ying xiong (hero) hÉroe • dir.: zhang yimou, hong kong-china • 98 m. • zabaltegi perlas de otros festivales • clausura 22:30 velÓdromo
Page 6: DONOSTIA SARIA DONOSTIA AWARD€¦ · ying xiong (hero) hÉroe • dir.: zhang yimou, hong kong-china • 98 m. • zabaltegi perlas de otros festivales • clausura 22:30 velÓdromo

EN LA CIUDAD • ESPAÑA

Cesc Gay (director y coguionista) • Eduard Fernández, Mónica López, Vicenta Ndongo, Alex Brendemühl, Chisco Amado Leira, María Pujalte, Miranda Makaroff (actores),Marta Esteban Roca (productora)

6 / SECCIÓN OFICIAL SAIL OFIZIALA OFFICIAL SECTION Zinemaldiaren egunkaria • Larunbata, 2003ko irailaren 27a

La película surgió de las notasque Cesc Gay acostumbra a to-mar y luego acumula en una car-peta de ideas, guardada en un ca-jón, para ser desempolvada undía. Algo cotidiano, como señala-ba, que dio lugar a este relato dehistorias paralelas, personajescon una determinada aparienciapero que esconden sentimientosque, a veces, ni ellos mismos co-nocen. “Es el recorrido intimista ysecreto de unos personajes queviven una serie de experienciassentimentales que no cuentan.Son deseos y sentimientos repri-midos –explicó el realizador cata-lán durante la rueda de prensa–,como los que todos llevamos den-tro y que permanecen ocultoshasta que un día, sin pedirnospermiso, escapan”. En la ciudad

es una comedia cotidiana, coral,un melodrama personal, con diá-logos absurdos perfectamentereconocibles en el entorno inme-diato, monólogos de cada unocon el otro. Preguntado sobre siparte de diálogos complejos pa-ra llegar a la mínima expresión,Gay señaló que “soy caótico ysupongo que eso se transmite.Puedo cambiar los diálogos cien-tos de veces, estar en los ensa-yos y modificarlos otra vez y lle-gar al rodaje y cambiarlos toda-vía más. Al final –añadió– , se lo-gra un equilibrio con todos ellos.Me gustan los diálogos en el díaa día de la gente, de esos quepreguntas ‘qué tal estás’ y te res-ponde que ‘sí, buen tiempo’. Esla vida misma”.

Llama la atención la compe-

netración de los actores y Gay ex-plicó que, cuando escribieron elguión –conjuntamente con TomásAragay–, “los dos únicos actoresque teníamos claros eran los dosque no conocíamos, María yEduard, y ya estaban clavadosen el tablón de la habitación.Cuando hablamos con ellos, seapuntaron. Al resto ya les cono-cíamos y nos costaba imaginarque, precisamente por eso, porconocerlos, pudieran hacer elpapel. Pero había un equilibrio.Esta no era una película sobre laamistad, iba a ser algo más frío y,el hecho de que se conocieranentre sí, ayudó”.

En ese sentido Eduard Fer-nández manifestó que “fue un tra-bajo interesante con un buenguión detrás. Normalmente, en

un film, cuesta ver los silencios,las miradas. Aquí, sabías dondeponía la cámara Cesc y qué queríacontar. Íbamos todos con muchaconfianza”. Para Vicenta Ndongo,el trabajo era más dificil porque“para mí, el riesgo más complica-do es callarme. Creo que En la ciu-dad me ha enriquecido, me haayudado a poder comunicar, cosaque en la vida real no haces por-que te puede la palabra”.

La música es importante paraCesc Gay, de hecho, quiso sermúsico de pequeño. Y es funda-mental en una película, pero “lomás jodido es que cuando llegasa ella para meterla en el film, yano hay dinero”, recordó. Cuandotrabaja siempre escucha algo, yeligió como banda sonora la queoía mientras editaba En la ciudad,el último disco del pianista ameri-cano Brad Mehldau: “Supe quetenía que ser ésa. Contactamoscon la discográfica y nos cedieronlos derechos. Incluimos tres ver-

siones. Es un ambiente jazzísticoperfecto”. En la película los per-sonajes están instalados en lamentira, aunque no hay voluntadde diagnosticar nada, según ase-guró el realizador. “Todos tene-mos una parte muy privada, inclu-so para nosotros mismos. Aquí–señala– se enfrentan a ello conun grado de conciencia. Todos pa-samos por ello: tenemos nuestramáscara, salimos a la calle y lue-go está la otra careta. He intenta-do contar con seriedad esas co-sas, preguntándome por qué ha-cemos eso, por qué nos oculta-mos… Al final, las historias hansufrido censuras en la ediciónporque nos pasábamos de tiem-po. Ocurre siempre: cuando escri-bes tienes miedo y lo quieres con-tar todo; cuando filmas, te dascuenta de que muchas cosas so-bran porque son redundancias”.

N.L.

Cesc Gay: «Todos tenemos una parte muyprivada, incluso para nosotros mismos»

El equipo de la película se desplazó casi al completo a Donostia. Juantxo EGAÑA

At the press conference hegave yesterday after his filmEn la ciudad had been scree-ned in the Official Section,director Cesc Gay explainedhow his film was, “theintimist secret journey thatthe characters go on to expe-rience a series of emotionalexperiences that they don’ttalk about. These are repres-sed desires and feelings thatwe all carry inside of us thatremain hidden until one daythey get out, without askingour permission. It’s an every-day choral comedy and a per-sonal melodrama withabsurd dialogues. I like dialo-gues that reflect people’severyday routines, with ques-tions like ‘How are you?’ andyou reply, Yes, nice weather.’

Those everydayrepressed desires

and feelings

Page 7: DONOSTIA SARIA DONOSTIA AWARD€¦ · ying xiong (hero) hÉroe • dir.: zhang yimou, hong kong-china • 98 m. • zabaltegi perlas de otros festivales • clausura 22:30 velÓdromo

7Diario del Festival • Sábado, 27 de septiembre de 2003 SECCION OFICIAL SAIL OFIZIALA OFFICIAL SECTION /

SCHUSSANGST • ALEMANIA

Dito Tsintsadze (zuzendaria) • Fabian Hinrichs eta Lavinia Wilson (aktoreak) • Dirk Kurbjuweit (gidoigilea) • Christine Ruppert (produktorea) eta Lena Stolze (aktorea).

“Pertsonaia hauek edozein lekutanaurki daitezke. Nola edo hala gauregungo gizartearen islada dira. Su-fritzen dituzten gabeziak eta arazo-ak egungo gizartean daude denak”.Hitz hauekin deskribatu zituen DitoTsintsadzek, zuzendari georgiarrak,atzo goizean antolatu zen prentsu-rrekoan Sail Ofizialean parte har-tzen duen Shussangst (Tiro egiteazbeldur) filmaren protagonistak.

Lukas zerbitzu zibila betetzenari den gazte barnerakoia da. Berebetebeharra baliabide gabeko jen-deari janaria eramatea da. Ez du la-gunik, eta bizilagun xelebre eta ba-kartiez inguratuta bizi da hiri bate-an. Ipar Koreako etorkina den bizi-lagunak primeran azaltzen du tes-tuingurua filmearen momentu bate-an: “hemen ez da komunitaterik. El-karrekikotasun hitzaren esanahiaezagutzen duen jenderik ere ez daeta”. Isolatze eta tristura giro hone-tan Lukasek Isabella izeneko neskaezagutuko du, baita biziki maite-

mindu ere. Honek bere bizitzari di-metsio berri bat emango dio, nola-bait emakume horren zaintzailetzathartuko baitu bere burua. Alabaina,Isabella ez da ohiko emakumea: ki-tzikagarria baina ukiezina, ederraeta tristea aldi berean. Eta, gainera,bere ugazaitarekin sexu-harrema-nak mantentzen ditu. Honek gara-tzen joango den izaera aldaketa era-gingo dio protagonistari. Azkenean,soldaduskara joateari muzin eginzion gazte bakezaleak, prezizioskomira teleskopikodun erriflea erosi-ko du.

Gizateriaren bakartzeaz etamalenkoliaz mintzatzen den thriller-poetiko hau, Dirk Kurbjuweit-en ele-berri batean oinarrituta dago. Idaz-lea lehen proiekzioaren ondorenatzo antolatutako prentsaurrekoanpresent egon zen filmaren bestepartehartzaileekin batera. Bere us-tez eleberria eta filmearen arteanezberdintasun handiak daude:“Eraldaketa handia dago jatorrizko

istorioaren eta filmaren artean. De-na den, prosezu guztian zehar lepo-raino murgilduta egon nintzenez,amaiera arte ez nintzen hortaz ja-betu. Azken emaitza, egiazki nireaez den edozer gauza ematen du,baina aldi berean, egokitze prosezuguztian parte hartu dudanez, istorioberri honen parte-edo ere sentitzennaiz”. Dito Tsintsadze zuzendariakere gidoigilearen partaidetza gorai-patu nahi izan zuen. Bere ustez, “el-kar-ezagutu eta segituan jabetu nin-tzen uhin berdinean genbiltzala.Oso gustura egin dugu lan elkarre-kin, ideia elkartrukaketa handiaizan dugu, aberatsa, eta zinez es-kertzekoa izan da”.

Fabian Hinrichs aktore nagu-siak orientabiderik gabe eta galdu-ta dagoen pertsona triste eta ba-karti bezala deskribatu zuen berepertsonaia. Lavinia Wilson aktore-multzo kideak berriz, Fabianen pa-peraren kontrakotzat jo zuen berea:“Isabellek baliabide askotariko per-

tsona da, ateak zabaltzeko bildurrikez duen horietakoa, nahiz sekretuzbeteriko emakumea ere baden.Oso gustura bete dut paper hau,neska zintzoaren paperak egiteaznekatuta bainegoen”.

S.B.

Dito Tsintsadze georgiarra, Schussangst filmaren zuzendaria, bere lan taldearekin etorri da Donostiara. Eli GOROSTEGI.

Gizakiaren bakardadeari buruzko istorioa

Para el director del largo-metraje Schussangst (Mie-do a disparar), el georgia-no Dito Tsintsadze, “estahistoria no es más que elreflejo de la sociedad. Lascarencias y los problemasque sufren estos persona-jes se pueden encontraren cualquier lugar”. Lukas es un introvertido ypacífico joven con pocosamigos que está realizan-do el servicio social susti-tutorio. Vive en un entornode soledad, en un vecinda-rio lleno de personajes pe-culiares. Un día conoce aIsabelle, una joven de laque se enamorara perdida-mente. Pero Isabelle esuna persona especial, ex-citante pero intocable, be-lla y triste a la vez. Un díaLukas descubre que ellamantiene relaciones consu padrastro. Su pacíficocarácter empieza a cam-biar. Para el guionista DirkKurbjuweit, autor del libroen el que se basa el largo-metraje, “la película no separece en nada a la novelaoriginal, pero he estadoimplicado en toda su reali-zación y me siento padrede esta historia”.

Soledadesmultitudinarias

For the director of feature film Schussangst (Gun-Shy), Ge-orgian Dito Tsintsadze, “this story is just a reflection of so-ciety. The deprivations and problems that these characterssuffer can be found anywhere”. Lukas is doing his year ofnational service, he has no friends and spends most of histime alone. One day he meets Isabella, and falls madly in lo-ve with her. When he learns that she is sleeping with herstepfather, his easygoing character star ts to change. Forscriptwriter Dirk Kurbjuweit, who wrote the book the film isbased on, “the film has nothing to do with the novel, but I’-ve been involved in the whole film and I feel like the fatherof this story”.

Not As Gun-Shy As He Looks

Page 8: DONOSTIA SARIA DONOSTIA AWARD€¦ · ying xiong (hero) hÉroe • dir.: zhang yimou, hong kong-china • 98 m. • zabaltegi perlas de otros festivales • clausura 22:30 velÓdromo

El cineasta ecuatoriano VíctorArregui presentó, junto al actorprotagonista Manolo Santillán,su ópera prima Fuera de juego,con la que opta al Premio Nue-vos Directores. Este proyectopar ticipó el año pasado en elapar tado de Cine en Construc-ción, y, a raíz de su presentaciónante los profesionales del me-dio, obtuvo la ayuda necesariapara la posproducción. “Graba-mos la película con una peque-ña cámara de vídeo digital, enMini DV”, contó el director de es-ta película, la última de las cua-tro que se han producido enEcuador en los últimos veinticin-co años. En la actualidad noexisten ayudas al cine y tampo-co hay ningún depar tamentoque se ocupe de la cinematogra-fía en Ecuador, por lo que, segúnArregui, es muy complicado fil-mar en su país.

Rodada íntegramente enEcuador y con muy bajo presu-puesto, cuenta el día a día de unchico procedente de una familiahumilde que no acaba de encon-trar su lugar y, harto de la reali-dad que vive su país, sueña conemigrar a España para iniciaruna vida mejor. Paralelamente,

Arregui muestra la situación po-lítico-social de Ecuador a travésde los informativos de televisiónque el hermano mayor de Juansigue durante las veinticuatrohoras del día. “Necesitaba mos-trar lo que pasaba en la ciudadmientras la historia avanzaba”,explicó, confesando que utilizóese personaje autista atrapadopor la televisión para justificar-lo, “fue una excusa para podermostrar la realidad del momen-to”, contó. Estos informativosmuestran las calles revueltas,los enfrentamientos constantesde la policía con los estudiantesy otros sectores de la población,como las manifestaciones rei-vindicativas de las comunida-des indígenas.

Ninguno de los actores de lapelícula es profesional. “Hici-mos un casting, pero, al no darcon los actores adecuados, aca-bé consultando a amigos y cono-cidos y, al final, elegimos genteque se pareciera realmente alos personajes”. El propio Santi-llán, que interpreta a Juan, viveuna realidad muy cercana.

A. M.

De Cine en Construcción aNuevos Directores

Ecuadorian filmmaker VíctorArregui, together with thestar of his film, ManoloSantillán, presented hisopera prima Fuera de juego,which is competing for theNew Directors Award. Thisfilm participated last year inthe Films in Progresssection, thanks to which itreceived the necessary

financial aid forpostproduction. Shot inEcuador on a very lowbudget, the film shows thedaily life of a humble boy thatcan’t find his place in lifeand, tired of the situation inhis country, dreams ofemigrating to Spain to start anew life. At the same time,Arregui shows the

Ecuadorian socio-politicalsituation through the TVnews Juan’s oldest brotherwatches all day long. “Ineeded to show what wasgoing on in the country asthe story developed”, thedirector explained. “Juan’sbrother was an excuse to beable to show the currentsituation in Ecuador”.

Another Success Thanks to Films in Progress

FUERA DE JUEGO

/ ZONA ABIERTA ZABALTEGI OPEN ZONE8 Zinemaldiaren egunkaria • Larunbata, 2003ko irailaren 27a

NUEVOS DIRECTORES/ ZUZENDARI BERRIAK

Víctor Arregui y Manolo Santillán, director y actor de la ecuatoriana Fuera de juego. Juantxo EGAÑA

Page 9: DONOSTIA SARIA DONOSTIA AWARD€¦ · ying xiong (hero) hÉroe • dir.: zhang yimou, hong kong-china • 98 m. • zabaltegi perlas de otros festivales • clausura 22:30 velÓdromo
Page 10: DONOSTIA SARIA DONOSTIA AWARD€¦ · ying xiong (hero) hÉroe • dir.: zhang yimou, hong kong-china • 98 m. • zabaltegi perlas de otros festivales • clausura 22:30 velÓdromo

Joaquin Jordá (Monos comoBecky, 1999) kataluiniarrak hiruordu irauten duen Juego de niñosdokumental luzea aurkeztu du Za-baltegi Bereziak atalaren barne-an. 1997. urtean BartzelonakoRaval auzogune zaharrean gerta-tutako pedofilia-kasuaren gorabe-herak biltzen ditu, akusatuenepaiketa bera, tartean. Zuzenda-ria Bartzelonako Raval auzoan bi-zi da. Behin batean, gertakari ho-riek auzoan sortutako zauriez ja-betu zen, alegia, auzoko giroaitsusituta zegoela eta elkarbizitzaezinezkoa bihurtzen ari zela. Jor-dák ez zituen gertakariak bizi izan,ondorioak baizik.

Laia Manresa gidoigileak do-kumental baten gidoia eratzeakez duela zerikusirik fikziozkoekineta oso prozesu ezberdina delaadierazi zuen, “dokumentaletanikerketa lana, dokumentazioa bil-tzea baita oinarria”.

Bestetik, Jordák filmaren irau-pen luzearen zergatia azalduzuen, hiru ordutan utzi izana ez de-la kapritxo bat izan argi utziz. Non-bait Sergio Díez muntatzaileare-kin eztabaida luzeak izan zituen,

ehundaka orduko grabaketa nolamoztu eta zein egitura eman era-bakitzea oso zaila iruditzen baitzi-tzaien biei. Epaiketa osoaren egu-nean eguneko gorabeherak filma-tu zituzten, inplikatutako hainbatpertsonen lekukotasunak eta el-karrizketa pila bildu, eta, azkenik,gertakarien guneen irudiak graba-tu zituzten. “Horiek guztiak mer-katuak halabeharrez eskatzenduen ordu t´erdi inguruko film ba-tean laburbiltzea oso zaila zen gu-retzat”, adierazi zuen Jordák.

Epaiketa grabatzeko baimenalortzea ez omen zen zaila izan.Izan ere, bi kamera ipintzen utzizieten, “eta gainera –gehitzen du–grabaketarako esparru bereziaizan genuen, hedabideek ez zute-na, ikuspuntu ezberdinak erabil-tzeko aukera gehiago izan gene-zan”. Albert Plaren musikak girotuduen Juego de niños-en osagaiguztiak dokumentalarenak badiraere, Jordáren esanetan, “ez dagofikziorik, baina fikziozko filmenmodura egituratua dago”.

A. M.

Pedofilia-kasu baten ingurukodokumentala

JUEGO DE NIÑOS

/ ZONA ABIERTA ZABALTEGI OPEN ZONE10 Zinemaldiaren egunkaria • Larunbata, 2003ko irailaren 27a

ZABALTEGI ESPECIALES/ ZABALTEGI BEREZIAK

Manresa eta Jordá, Juego de niños-en gidoigilea eta zuzendaria. Pablo S. QUIZA

Scandal erupted in theBarcelona neighbourhood ofRaval in1997. The policebroke up what seemed to bea terrible organized pederastring. Years later, in 2001, thealleged culprits were put ontrial. Catalan director Jordáhad the chance to recordthese hearings and usedthem as the basis to make

the documentary Juego deniños (Children’s Game).Jordá himself lives in thisneighbourhood and, even ifhe confesses that he did notrealize what was going on, hewitnessed the change in theatmosphere in theneighbourhood: “I saw howneighbour relationsdeteriorated”.

Scandal in the Raval

El realizador catalánJoaquín Jordá presentósu último trabajo dentrode los EspecialesZabaltegi. Juego deniños es un documentalsobre el conocido casode pedofilia ocurrido en1997 en el barcelonésbarrio del Raval. Jordávive en ese mismo barrioy, aunque confiesa queno se enteró de lo quehabía ocurrido, fuetestigo del cambio deambiente sufrido entresus vecinos. “Vi cómo laconvivencia se habíadeteriorado”, dice, yañade que no vivió loshechos pero sí lasconsecuencias. Durante los Encuentrosde ayer, Jordá, que trasincontables debates conel montador decidiósaltarse las normas deduración establecidas,pidió a la prensa ymedios de comunicaciónque rompieran una lanzaa favor de que no sedelimite la duración delos largometrajes.“Juego de niños duratres horas, pero estántotalmente justificadas”,concluyó.

Jordá: «El largono debería

tener límite deduración»

Page 11: DONOSTIA SARIA DONOSTIA AWARD€¦ · ying xiong (hero) hÉroe • dir.: zhang yimou, hong kong-china • 98 m. • zabaltegi perlas de otros festivales • clausura 22:30 velÓdromo

11Diario del Festival • Sábado, 27 de septiembre de 2003 PUBLIREPORTAJE /

Page 12: DONOSTIA SARIA DONOSTIA AWARD€¦ · ying xiong (hero) hÉroe • dir.: zhang yimou, hong kong-china • 98 m. • zabaltegi perlas de otros festivales • clausura 22:30 velÓdromo

/ ZONA ABIERTA ZABALTEGI OPEN ZONE12 Zinemaldiaren egunkaria • Larunbata, 2003ko irailaren 27a

NUEVOS DIRECTORES / ZUZENDARI BERRIAK

Bideokamara digital xume ba-tez Quitoko kaleetan egina, Víc-tor Arregui zuzendari ekuatoria-rrak iazko Zinemaldian irabazizuen Zinema Eraikitzen saila-ren sariari esker pasa ahal izandu Fuera de juego pelikula 35milimetrotara eta aurten Zuzen-dari Berrientzako lehiaketanparte hartu. Zati batzuetan iru-diaren kalitatea oso handia ezbada ere, meritu handia du fil-ma aurrera atera duen taldeak,oso dokumentu interesgarriaeta sinesgarria lortu baitu, etahala aitor tu zuten Zabaltegikoikusleek, txalo zaparrada han-dia eskainiz. Naturaltasuna dafilmaren bertute handienetakobat, baina, horrez gain, oso argidago zuzendariak eta gidoila-riak badakitela nola kontatu is-torio bat, nola garatu eta nolaeutsi interesari eta emozioari.Eta ez hori bakarrik, Ekuadorrek

azken bolada honetan pairatu-tako momentu historiko gogo-rrenetako bat ederki isladatzenere asmatu baitute.

Juan gazteak pobrezia etaarazoak besterik ez ditu ikustenbere inguruan eta amets batdu, Ekuadorretik alde egin, bes-te nonbaiten bizimodu arruntaizan. Alabaina, helburu hori ezda batere erraza. Hegazkin txar-tela erosteko dirurik ez du, amalangabezian dago, anaia egu-nak telebistaren aurrean beste-rik gabe ematen dituen estatuabat da, eta aitak ez du aski ira-bazten polizian, eta irabaztenduen apurra ez du etxera era-maten. Ilusio piska bat duela di-rudien bakarra Gioconda auzo-koa da, gizon aberats batekinateratzen hasi baita, baina, pe-likularen bukaera aldera ikusi-ko denez, ipuinak ez dira betierrealitate bihur tzen. Eta ho-

nen guztiaren atzean herrialde-ak bizi izandako krisi politikoeta ekonomikoa dago, telebis-tako nahiz zuzenean grabatuta-ko irudien bitartez iristen zaigu-na. Egoera gordina, beraz, mo-mentu askotan dokumental batbailitzan aurkezten dena.

Europan zinea egitea zailabada, pentsa zer izan beharduen Latinamerikako edozeinherrialdetan luzemetraia batburutzeak. Arregui horretansartu zen buru-belarri zituen bi-tarteko eskasekin eta suerteaklagundu zion. Emaitza oso dui-na da, Juanen istorioa inguruhartako beste mutiko askorenabaita, eta Ekuadorrek pairatuzuen egoera inguruko beste he-rrialde askotan errepikatu da.Fuera de juego ameslari batenistorioa da, eta baita usteltzenari den nazio baten kronika la-tza. Pelikula ikusita, ZinemaEraikitzen bezalako ekimengehiago sortzea guztiz beha-rrezkoa dela pentsatzea ebitae-zina da.

ZINEMALDIEN GAILURRAK / PERLAS DE OTROS FESTIVALES

Kalearen legea kaosaren erdian

Como ya hiciera en su día el tai-wanés Ang Lee con Tigre y dra-gón, Zhang Yimou deja a un ladoel intimismo de sus últimas pelí-culas para rodar una historia épi-ca, una leyenda de hace dos milaños repleta de efectos especia-les, de batallas, de espadachi-nes voladores, de antiguos rei-nos y de viejos mitos. Ying Xionges un trabajo de una perfecciónvisual asombrosa, hecho paraentretener a todo tipo de públi-cos y llamado a arrasar en las ta-quillas, con lo que, por una vez,se demuestra que el cine norte-americano no es imbatible tam-poco en este terreno. Habráquien eche de menos las pelícu-las del Yimou de siempre, tantolas ambientadas en una Chinapretérita (La linterna roja o Semi-lla de crisantemo) como en tiem-pos más recientes (Camino a ca-sa, Ni uno menos...), pero esprobable que el realizador vuelvapronto a este tipo de cine máscercano y más personal, sobretodo porque una superproduc-ción como Hero no se puede ha-cer todos los días.

La actual China estaba dividi-da hace dos mil años en sietereinos envueltos en constantes

batallas y guerras. Ying Xiong na-rra, con curiosos giros argumen-tales, el intento de asesinar alrey de Qin, para lo que se conju-ran los cuatro mejores guerrerosde China, el Sin Nombre, NieveVoladora, Espada Rota y Cielo,con la ayuda de la discípula Lu-na. Hay muchas luchas, muchosalto en el aire, una estética pre-ciosa, pero también hay una his-toria de amor, una muestra deentrega y generosidad, y, al final,un mensaje de paz y compren-sión mutua.

Yimou establece una curio-sa comparación entre la espaday la caligrafía, cuestión esta últi-ma que le sirve además para iravanzando en la trama argu-mental del filme. A lo largo de lapelícula se habla en múltiplesocasiones de la esencia de laespada y la caligrafía, una mis-ma esencia, que al final tienemucho que ver con la sabiduríahumana y con la búsqueda de laper fección. Además, el realiza-dor chino ofrece en esta pelícu-la de aventuras una lección ma-gistral de lo que es la caligrafíafílmica, el saber cinematográfi-co. Por si alguien todavía teníadudas sobre su talento.

YING XIONG (HERO) FUERA DE JUEGO

El conocido escritor de novelanegra Juan Madrid se pone de-trás de la cámara para adaptaruna de sus obras, una historiade total actualidad sobre la in-migración, las bandas de neo-nazis, la corrupción y las impli-caciones políticas en todo ello,pero en la que también se mez-clan el amor, la amistad, las am-biciones personales, el engaño,el desarraigo y la búsqueda deuna identidad. Para realizar Tán-ger Juan Madrid ha contado conun elenco de conocidos acto-res, entre ellos Jorge Perugorríaen el papel del marroquí que lle-ga a España para trabajar consu padre, Ana Fernández, FeleMartínez o Antonio Resines, porcitar sólo alguno de los más co-nocidos.

Arranca la película con el ase-sinato de varios inmigrantes porparte de un grupo de neonazis.Pronto se descubre que estos fa-náticos no son un grupo aislado,sino que están relacionados conuna oscura empresa, EjecutivasTánger, que nadie sabe muy biena qué se dedica, aunque está cla-ro que cuenta con importantesconexiones policiales y políticas.Para encargarse de gestionar es-ta empresa ha llegado a MadridAbdul, el hijo que el dueño de laempresa, un antiguo comisariode policía tuvo con una marroquíen Tánger. Pero las cosas no sontan sencillas como parece, y elenamorarse de la novia de su pa-dre, Lidia, interpretada por AnaFernández, no hará más quecomplicar las cosas. Abdul se en-frenta a un peligroso grupo en elque hay desde eurodiputadoshasta asesinos neofascistas,pasando por antiguos legiona-rios. Un día descubre que la em-presa se dedica también al tráfi-

co de inmigrantes, un lucrativonegocio. En toda esta curiosamezcla de personajes no faltantampoco los policías encargadosde investigar el asesinato de in-migrantes.

Con algunas exageraciones(en casi todas las habitacioneshay crucifijos, hasta en la cocinade la casa del eurodiputado invo-lucrado en la trama), Tángeraborda una cuestión de la máxi-ma actualidad y consigue a vecesdiálogos ingeniosos, como cuán-do Abdul pregunta en voz alta:“¿por qué hay tanto jodido fas-cista en este país?”, y alguien leresponde: “No te enteras, prime-ro ganaron la guerra y luego vol-vieron a ganar la Transición”, ocuando uno de los policías, queha reconocido que se hizo made-ro para joder a su padre, que erade Comisiones Obreras, senten-cia que “un fascista es un liberalasustado” , lo que revela que haleído “El miedo a la libertad” deErich Fromm.

Los negocios delas Falanges delorden negro

TÁNGER

LAS PELÍCULAS / FILMAK / THE FILMS / LAS PELÍCULAS / FILMAK / THE FILMS / LAS PELÍCULAS / FILMAK / THE FILMS / LAS PELÍCULAS / FILMAK / THE FILMS / LAS PELÍCULAS / FILMAK / THE FILMS /

La esencia de la espada y la caligrafía

Page 13: DONOSTIA SARIA DONOSTIA AWARD€¦ · ying xiong (hero) hÉroe • dir.: zhang yimou, hong kong-china • 98 m. • zabaltegi perlas de otros festivales • clausura 22:30 velÓdromo
Page 14: DONOSTIA SARIA DONOSTIA AWARD€¦ · ying xiong (hero) hÉroe • dir.: zhang yimou, hong kong-china • 98 m. • zabaltegi perlas de otros festivales • clausura 22:30 velÓdromo

14 / HORIZONTES LATINOS Zinemaldiaren egunkaria • Larunbata, 2003ko irailaren 27a

De prometedora se puede califi-car la trayectoria profesonal de Ci-ro Guerra, un realizador colombia-no que ha ganado el premio queconcede Cine en Construcción pa-ra poder finalizar su primer largo-metraje, La sombra del caminan-te. Este joven director ya había ob-tenido anteriormente varios galar-dones con su corto de animaciónIntento, y ahora la ayuda de lasdistintas empresas que apoyan lainiciativa de Cine en Construc-ción, más los 9.000 euros que Ca-sa de América ofrece al ganador,le permitirán terminar su película.

De cualquier modo, no disimu-la su satisfacción “y felicidad” poresta distinción “porque ademásimplica una responsabilidad al ga-nar frente a otras películas mara-villosas que también par ticipa-ban. Es muy impor tante para no-sotros porque tenemos que res-ponder a esas expectativas y alhonor que el premio implica”, co-menta.

La sombra del caminante na-rra la amistad entre dos personasque comparten un pasado marca-do por la violencia; una de ellas haperdido una pierna, y la otra se de-dica a transpor tar a gente en suespalda. Esta historia está basa-da en muchos elementos de la re-alidad, con una mezcla de tres as-

pectos que Ciro Guerra ha queridomostrar: “Reflejar la cotidianidadde las calles de Bogotá, que a ve-ces son como un circo maravillo-so; el recuerdo de una personaque conocí en mi infancia y quetambién cargaba gente, y por últi-mo, el deseo de explorar el con-flicto armado de Colombia, perocentrado en el individuo”.

La violencia que sacude a esepaís “es un tema que se reflejapoco en el cine de Colombia”, co-mo afirma este realizador,“por-que antes se decía que no era loque el público quería ver. Perocreo que los que nos dedicamos aesto tenemos la obligación decontar lo que sucede en nuestropaís y por eso hemos decididoabordarlo”. Por otro lado, opinaque la cultura es una respuesta ala violencia, “y por eso cuantasmás personas tengan acceso alcine u otra expresión artística, es-taremos colaborando para derro-tar la violencia, esa violencia quea la vez es parte de nuestra iden-tidad”.

Ciro Guerra es consciente dela dificultad actual por resolver es-te conflicto, y precisamente Lasombra del caminante refleja dealguna manera ese tema, “el deparar y volver a empezar. La nuevageneración de escritores, músi-

cos, cineastas lo han entendido;tienen conciencia y responsabili-dad para construir un país. Hay in-terés y eso es bueno”.

M.E.

LA SOMBRA DEL CAMINANTECine en Construcción

Ciro Guerra: «He querido reflejarla cotidianidad de las calles de Bogotá»

Ciro Guerra se siente feliz de haber reci-bido el premio Cine en Construcción porsu primera película

Pabl

oS

. Q

UIZ

A.

Madrid Film Lab, Kodak División deCine Profesional, Exa, No ProblemSonido, La Luna Titra, Titra Film, Mad-pix, RF Sonido y La Luna Digital con-ceden el Premio Cine en Construc-ción, consistente en terminar todoslos trabajos técnicos de tratamientode imagen y sonido necesarios parasu explotación en 35mm en salas co-merciales, video, canales de televi-sión y circuitos de difusión cultural. Casa de América se suma a estos es-fuerzos completando el premio conuna dotación en metálico de nueve mileuros (9.000 euros).El Premio Cine en Construcción ha si-do atribuido a “LA SOMBRA DEL CA-

MINANTE”, del director colombianoCiro Guerra.El consorcio de empresas e institu-ciones que colaboran con Cine enConstrucción felicitan a sus organiza-dores y destacan que muchas de laspelículas presentadas en Toulouse ySan Sebastián han podido terminar-se ya gracias a esta iniciativa, estánhoy presentes en diferentes seccio-nes del festival y han recibido pre-mios en otros.Todos los participantes esperan quese prolongue este programa con ladistribución de las películas en circui-tos comerciales tanto en cine comoen televisión.

PREMIO CINE EN CONSTRUCCIÓN51 Edición Festival Internacional de

Cine de Donostia-San Sebastián

Madrid Film Lab, Kodak ProfessionalFilm Division, Exa, No Problem Soni-do, La Luna Titra, Titra Film, Madpix,RF Sonido and La Luna Digital areawarding the Films in Progress Prize,which will make it possible to comple-te the image and sound treatment ne-cessary for the winning film to bescreened in 35mm in commercial filmtheatres, video, television channelsand cultural circuitsCasa de América will be joining themto offer a prize worth nine thousandEuros, (9,000 euros).The Films in Construction Prize hasbeen awarded to LA SOMBRA DEL CA-MINANTE, (The Wandering Shadows)

by the Colombian director Ciro Gue-rra.The consortium of companies andinstitutions that collaborate withFilms in Progress have congratulatedthe organizers and emphasised thatmany of the films presented in Tou-louse and San Sebastian that have al-ready been completed thanks to thisinitiative are now being shown in dif-ferent sections in the Festival and ha-ve received prizes in other festivals. All the participants hope that this pro-gramme will continue by supportingthe distribution of these films in com-mercial circuits in cinemas and on te-levision.

FILMS IN PROGRESS PRIZE51ST San Sebastián-Donostia

International Film Festival

Page 15: DONOSTIA SARIA DONOSTIA AWARD€¦ · ying xiong (hero) hÉroe • dir.: zhang yimou, hong kong-china • 98 m. • zabaltegi perlas de otros festivales • clausura 22:30 velÓdromo
Page 16: DONOSTIA SARIA DONOSTIA AWARD€¦ · ying xiong (hero) hÉroe • dir.: zhang yimou, hong kong-china • 98 m. • zabaltegi perlas de otros festivales • clausura 22:30 velÓdromo

Bideo digitalez filmatua, baliabi-de gutxirekin eta oso teknikaritalde txikiarekin, La canción delmilenio-k Mohamed Zran (Zar-zis, 1959) zinemagilearen ibilbi-de artistikoan ezusteko aldake-ta eragingo du. El rompedor depiedras (Le casseur de pierre,1989) eta ¡Eh, Nabil! (Ya Nabil,1993) iraupen erdiko film arra-kastatsuak filmatu ondoren, be-re lehen film luzea, Essaïda (Al-saida / Essaïda, 1996), pantai-laratu zuen. Ez zirudien doku-mentalgile zaletuegia, baina Lacanción del milenio, El príncipe(Le prince, 2003, amaitu ga-bea), fikziozko bere bigarren lu-zea prestatzen zuen bitar teanfilmatua, ez da bere gainontzekolanekiko oso ezberdina. Filma-ren motibazio edo arrazoiak sa-konak dira, eta zineman azalduohi ez den Tunis bati buruzko do-kumental arrunt baten itxurape-an, La canción del milenio-k lan-dutako diskurtso politiko bat iz-kutatzen du. Zinemagileak esanbezala, bere asmoa ez zen bereherrialdearen irudi zehatz baterakusteko dokumental bat egi-tea, tunisiarrek bere herrialdeazesaten dutena eta pentsatzendutena ikuslentzueei erakusteabaizik. Zranek azaldu bezala,“hitzaren ohorezko filma da,adierazpen eskubidea ukatu egi-ten duen herrialde batean filma-tua”. Printzipio deklarazio nabar-men bat, dudarik gabe.

Bere kameragizon eta soinuteknikariarekin batera, ZranekTunis autoan zeharkatuko du -Zarzis bere jaioterritik hiriburura-bidean topatzen dituenei eurenamets eta itxaropenei buruz gal-deginez. Duela berrogei urte bai-no gehiago cinéma-vérité-ren ai-tzindariek ezarritako metodo za-har honek egun emaitza onakematen ditu Zran bezalako zine-

magile azkar baten eskutan.Arrantzale xume batzuekin egin-dako lehen elkarrizketetan, ho-riek Tunis paradisua dela eta lo-teriaren sari nagusiarekin ames-ten dutela aitortzen dute (duda-rik gabe horien bizitzak nolabait'paradisuaren' itxura izan de-zan). Horrek errealizatzailearenlan modua bikain adierazten du,izan ere, topaketa batetik beste-ra, abeltzainak, nekazariak, ira-kasleak, artisauak, ikasleak, ci-ber bateko bezero gazteak, adi-bidez, izango ditu galdegai. Zra-nek ez du azpijokorik egiten, etafilmaren hasierako aipameneanadierazten duen bezala, “Hau ur-gentzizko testigutza da. Tunis ni-gana dator eta nik gaur gertukozerbait filmatu beharra dut, nireherrialdearekiko berriro lotukonauen zerbait. Paisaietan barre-na sartu eta maite dudan Tunishori filmatuko dut”.

Berez, Zranek ez du aginduaerdiska baizik beteko, izan ere,bere kamerak ez baititu Tunise-ko paisaiak erakusten. Kiarosta-miren antzera, autotik filmatuta-ko zelai gutxi eta zuhaitzen batbesterik ez. Filmaren zenbaitune onenetan Abbas Kiarostamiez gogora ekartzea zaila da, adi-bidez gogozkontra aitak eskola-tik atera duen neskatxarekinegindako elkarrizketan. Aipatuzelai eta zuhaitz horiek soilik,Zranek bere burua ger tukoaikustarazten dion Tunis batenpresentzia iragartzen dute. Berekameraren paretik, ordea, bene-tan garrantzitsuak direnak, beti,per tsonak dira. Milur tekoarenabestia, berez, filmaren bitartezberreskuratuko duen Tunis sa-kona osatzen duten herrikidehorien ohorezko abestia da.

Alberto ELENA

Ezusteko aldaketa Zranen ibilbidean

NASHID AL-ALFIYA / LE CHANT DU MILLENAIRE

Director del Institut Europeu dela Mediterrània (IEMed), An-dreu Claret mostraba ayer susatisfacción por la iniciativa delFestival donostiarra de organi-zar este ciclo, un hecho queconsidera muy importante paraconocer mejor la realidad delMagreb. El IEMed, patrocina-dor de esta muestra, tiene pre-cisamente como referente y ob-jetivo “el Mediterráneo, poten-ciar su riqueza y diversidad cul-tural, y hacer de él un espaciode libertad, convivencia y pros-peridad”, según señaló Claret.

El cine es una forma más deconocer el mundo árabe y, dehecho, Egipto fue uno de los pri-meros países en dar a conocereste arte: justo poco despuésde que los hermanos Lumièreproyectaran la mítica Llegadadel tren en París en 1895, lacinta pudo ser vista también enAlejandría.“El cine es muy importante parael mundo árabe, su tradición enesos países es legendaria”, ma-nifestó el director de IEMed. “Esla forma más cercana de cono-cer estas culturas –añadió–, por-que la novela, la pintura y lasotras manifestaciones artísti-cas pueden resultar más leja-nas. Sin embargo, esta cinema-tografía aborda problemas queno nos son tan lejanos; esa dis-yuntiva entre la tradición y la mo-dernidad también se da en nues-tras sociedades. El cine permiteconocer mejor las culturas y, elconocimiento, es un requisito in-dispensable para el diálogo”.

El IEMed es un lugar de re-flexión entre Europa y el Medi-terráneo: organiza seminariosy fomenta el diálogo cultural,“lo que más trabajamos”, se-gún Claret. “Es un aspecto queha adquirido la máxima urgen-cia en los dos últimos años, araíz de la guerra. Y lamentable-mente prevalece esa estigmati-zación del mundo árabe, la utili-zación de términos como mu-sulmán, integrista, moro... hayque deshacer esa amalgama,que no ocasiona más que dañoy dolor, y volver a la realidad”.

Un aspecto que llama laatención en esta muestra es lamasiva presencia de la mujer,tanto delante como detrás de lacámara, y como protagonistade las temáticas. “Hay secto-res muy importantes en transi-ción. Además de la específica

sobre las condiciones de lasmujeres en esos países –anali-za Claret–, las películas abor-dan todo tipo de temáticas: inti-mismo, lucha de liberación co-lonial, emigración, jóvenes enparo, barrios marginales...también hay historias de amo-res posibles e imposibles, peroque han podido ser filmadas”.

Es muy importante ver cinemagrebí para comprobar la pro-ximidad que existe entre lospueblos. En ese punto el direc-tor de IEMed reitera la trascen-dencia de este ciclo –“conocer

el Magreb es una manera de co-nocernos a nosotros mismos” –y opina que esta muestra debe-ría constituir un primer paso delcertamen donostiarra: “El si-guiente sería la inclusión de es-ta filmografía en la Sección Ofi-cial: por su calidad y temáticamerece ser considerada y estaral nivel de cualquier otra. De he-cho, La cometa, de la libanesaRanda Chahal Sabbag, ganó elPremio del Jurado en la últimaedición del Festival de Venecia”.

N.L.

Andreu Claret: «Conocer el Magreb es unmodo de conocernos a nosotros mismos»

/ ENTRE AMIGOS Y VECINOS ADISKIDE ETA BIZILAGUNEN ARTEAN AMONGST FRIENDS AND NEIGHBOURS 16 Zinemaldiaren egunkaria • Larunbata, 2003ko irailaren 27a

IEMed. (European Institute ofthe Mediterranean), one ofthe sponsors of the AmongstFriends and Neighbours (AnOpen Door to the Maghreb)section in this Festival, wasset up as an internationalinitiative which aims to focuson the Mediterranean bypromoting its rich culturaldiversity and making it aspace for freedom, peacefulcoexistence and prosperity inthe Mediterranean area.According to Andreu Claret,director of IEMed., the San

Sebastian Festival’s initiativeto programme a cycle ofNorth African cinema fromAlgeria, Morocco and Tunisiais an important step towardsfulfilling the aims of thisproject, which is also an opendoor to these countries whichdeserve to be better-known inour country. In any case, “Iwould like this initiative tocontinue so that in the nearfuture films from thesecountries could participate inthe Official Section at thisfestival”, he added.

Friends and Neighbours has opened the doors to the Maghreb

Andreu Claret es-pera que esta

muestra tengacontinuidad.

Eli GOROSTEGI

Page 17: DONOSTIA SARIA DONOSTIA AWARD€¦ · ying xiong (hero) hÉroe • dir.: zhang yimou, hong kong-china • 98 m. • zabaltegi perlas de otros festivales • clausura 22:30 velÓdromo
Page 18: DONOSTIA SARIA DONOSTIA AWARD€¦ · ying xiong (hero) hÉroe • dir.: zhang yimou, hong kong-china • 98 m. • zabaltegi perlas de otros festivales • clausura 22:30 velÓdromo

Bakardadea eta inkomunika-zioa. Bata bestearen iturburu etaondorio. Horra, hitz bitan defini-tuta, Wonderland, Lewis Carro-llek sortu zuen lurralde miresga-rriaren ifrentzu zinematografi-koa. Wonderland, milur teko al-daketak ekarri zuen etsipen exis-tentzialaren mapa sentimentala.Wonderland, egungo hiriak era-gindako desamodio orokorrarenkronika tristea. Wonderland, hiri-ko egunerokotasun hutsalak da-karren alienazio anonimoarenerretrato panoramikoa. Wonder-land, segurtasun emoziozkoabehar duten gizaki bakarti ba-tzuen ibilbide malenkoniatsua.Wonderland, ondo-ondoan, ber-ber tan, gain-gainean eta egun-egunean dugun bizimodu estua-ren isla.

Hiru ahizpa eta haien nebagaztea eta gurasoak dira peliku-la eder honen protagonistak.Haiek, eta, bereziki, haien bakar-dadea, inkomunikazioak etamaitasun ezak eragindako ba-kardade latza. Ahizpen esperien-tziak banan-banakoak dira: zaha-rrena haurdun dago, baina sena-rra ez dago seguru aita izatekogogoa edo balorea duen; erdikoamaitasun beharrean dabil, inortopatzeko irrikitan, eta kontak-tuen iragarkietara joz tabernetanaurkitzen dituen gizonezkoekinizandako harremanak baizik ezditu ezagutzen; eta gazteena, be-rriz, ama ezkongabea da, beremutikoaren aitaren axolagabeke-riak sutan jartzen duena. Hiru gi-zaki, hiru istorio eta hiru izaeradesberdin. Funtsean, ordea, ego-era berbera: bakardadea.

Haien bakardadea ez da ba-tere esklusiboa, baina. Familia

osoa dago bakardadeak jota. Gu-rasoak urteak daramatzate elka-rri aurpegira begiratu ere egin ga-be, elkarri hitzik zuzentzeke, etaneba, berriz, telefonoko eran-tzungailuan utzitako mezu laburbatzuen bidez baino ez da haie-kin komunikatzen; urteak ere ho-tel bateko gelan ospatuko ditu,neskarekin bakarrik, familiatikurrun. Familia horretatik harata-go ere, berdin-berdin. Bakarda-deak hartuta bizi da hiria. Hiriabera ere bakar-bakarrik doa au-rrera, presaka, ingurukoen ba-kardadeari erreparatu ere egingabe sikiera. Bakardadeak jota.

Elkarren ar tean komunika-tzeko kapaz ere ez diren pertso-naia batzuen egunerokotasuniluna jasotzen du Wonderland-ek, beharbada Michael Winter-bottonen filmik biribilenak. Bes-teekin nolabaiteko erlazioa izannahi duen gizarte zati baten erre-tratoa erakusten du pantailan.Bakarrik ez egoteko teman dabi-len jendea da bertan agertzendena, ondoan norbaiten beharrasentitzen duena, norbait maita-tzeko antsietatea daukana. Hori-xe da, azken batez, Wonderland-en mamia: bakardade mina.

Anton Txekhov, Robert Alt-man eta Wong Kar-Wairen eragi-na suma daiteke pelikula tristebaina interesgarri honen zurrun-biloan. Winterbottonek Londres-ko kaleetan filmatu zuen, 16 mi-limetrotan eta kamera gaineanhartuta, obrari errealitate sen-tsazio benetakoa emateko as-moarekin. Gertuko egiteko hel-buruarekin, nolabait esan, Eta,zinez, lortu egin zuen.

A. GOSTIN

18 / RETROSPECTIVAS ATZERABEGIRAKOA RETROSPECTIVES

MICHAEL WINTERBOTTOM

Zinemaldiaren egunkaria • Larunbata, 2003ko irailaren 27a

Patrocinado por:

Despedimos el ciclo dedicadoa Preston Sturges, no con suúltima película, sino con la pe-núltima. Y con una chica bra-va. Muy brava y pistolera. Stur-ges parecía encontrar un nue-vo asentamiento en la 20th

Centur y Fox, después de ha-ber roto con la Paramount quele dio todas las bendiciones.Con la Fox ya había hecho Un-faithfully Yours, que demos-traba que el director y guionis-ta aún estaba en forma. Sinembargo, The Beautiful Blon-de From Bashful Bend (1949),la única película en color deSturges, no funciona igual.Era también un guión de Pres-ton Sturges, sobre una histo-ria de Earl Fenton, materialaparentemente más ligeroque otros sobre los que habíatrabajado en su primera épo-ca. La película se planteabacomo un western paródico, li-viano e intrascendente, quedaba el protagonismo a unachica pistolera, descarada ypoco dispuesta a que le tomenel pelo. Freddie Jones, la can-tante de taberna que protago-niza la historia, interpretadapor Betty Grable, se mete enproblemas cuando persigue asu novio pistola en mano, alque ha encontrado tonteandocon otra chica. Con tan malasuerte que, en vez de dispararal ligón, le acier ta un tiro aljuez de la ciudad...en el culo.Es sólo el principio de una fre-nética y disparatada concate-nación de situaciones enlo-quecidas, que no tienen el vi-gor del Sturges de antaño, pe-ro conservan la capacidad desorprender al espectador condetalles delirantes. Como la

escena del comienzo. Porqueantes de dar paso a las aven-turas de Freddie, Sturges nosinforma de sus comienzos co-mo pistolera en una secuenciaque se ve hoy realmente atre-vida e insólita. Alguien disparaa las clásica botellas alinea-das junto a un cactus. La auto-ra de los disparos es una an-gelical Freddie con ricitos deoro, una especie de ShirleyTemple del Oeste que no cantani baila, sino que empuña lapistola con impecable punte-ría, mientras su abuelo le inci-ta a seguir disparando al tiem-po que le dice: “Ésta por papá,ésta por mamá, ésta por elabuelo...”. Aterrador.

Hoy se pueden ver tam-bién, como englobando el pe-riodo que hemos pasado juntoa Sturges, las dos versiones

de la de 1931 dirigida por JohnM. Stahl y la de 1951 que rea-lizaron Melvin Frank y NormanPanama. Sturges no intervinoen ellas directamente, simple-mente estaban basadas enuna obra teatral suya. Aunquecomo colofón, para quien nohaya podido ver muchas pelí-culas del ciclo durante estaedición, se pueden recuperarhoy algunas de sus obras ma-estras. Sin duda lo son Un-faithfully Yours, The Palm Be-ach Story, Hail the Conque-ring Hero y Sullivan’s Travel,que se proyecta, ésta última,con subtítulos en euskera. Se-ría una pena desaprovecharuna de las raras ocasiones deverlas en un cine.

Ricardo ALDARONDO

Imagen de la versión de 1951 de Strictly Dishonorable.

La chica de las pistolasPatrocinado por:

Bakardadeak jotaWONDERLAND

PRESTON STURGES

Page 19: DONOSTIA SARIA DONOSTIA AWARD€¦ · ying xiong (hero) hÉroe • dir.: zhang yimou, hong kong-china • 98 m. • zabaltegi perlas de otros festivales • clausura 22:30 velÓdromo
Page 20: DONOSTIA SARIA DONOSTIA AWARD€¦ · ying xiong (hero) hÉroe • dir.: zhang yimou, hong kong-china • 98 m. • zabaltegi perlas de otros festivales • clausura 22:30 velÓdromo

20 / JURADO EPAIMAHAIA JURY Zinemaldiaren egunkaria • Larunbata, 2003ko irailaren 27a

Joxean Muñoz lizentziatuada Arte GaraikidearenHistorian eta horrez gain,idazle eta gidoilari ere ba-da. 2000. urtean Goya sa-

ria jasotako Karramarro uharteaanimaziozko film luzearen gidoi-lari eta zuzendarikide izan zen,halaber. Kursaal inguruan topatugenuenean, pelikula bat ikuste-tik zetorren eta beste pelikulabat ikustera zihoan, azken hamaregunotan apenas izan du astirikbesterik ezer egiteko.

“Nazioartean ingelesa nagu-si dela esan ohi da –dio Muño-zek–, baina epaimahaikoen ar-tean gehien bat frantsesez min-tzatu gara. Adinez, jatorriz etalanbidez oso jende ezberdinaizan arren, adostasun maila poli-ta erdietsi dugu. Gure artean ki-mika antzeko bat sortu delaesan daiteke”.

Oraingoz, epaimahaikideak

bi aldiz bildu dira ofizialki –bate-an, elkar ezagutzeko; eta biga-rrenean, berriz, deskarteak egi-teko–. Tarteka kafetxoren bathartuz, euren iritziak elkarri adie-razten badizkiote ere: “Bakoitzamunduko punta batetik gatoz,bakoitzak bere backgrounda, be-re motxila darama, eta ikuspun-tu-sorta horrek pelikulen gaine-ko oso ikuspegi zabala edukitzeaahalbidetzen digu. Guretzat nor-mala den zerbait, guztiz arrotzaegiten zaio beste herrialde bate-ko norbaiti. Gainera, pelikulakandanan ikustean, ez da lan sa-murra diferentziak antzemateaeta horien gainean hausnartzea.Esaterako, goizeko bederatzie-tan film irakiar bat ikusten duzu,eguerdiko hamabietan danimar-kar bat eta arratsaldeko boste-tan, berriz, film korear bat. Ziu-raski horretan datza epaimahai-ko izatearen xarma. Azken fine-

an, nahasketa hori, kontraste ho-ri, oso aberasgarria baita”, azal-tzen digu Muñozek.

Ikusitako filmen artean epai-mahaikoak ez du halako gai ko-munik antzeman: “Joera askota-koak dira. Adibidez, Vermeerrenkoadroari buruzkoa eta Nicotina

film argentinarra guztiz desber-dinak dira”. Gidoilariaren abu-ruz: “Harrigarria eta miresgarriada ikusten ari naizen pelikula ba-koitza, denak deigarri egitenzaizkit, hau honengatik, hori bes-te gauza batengatik... Oso filmerakargarriak dira zuzendari ho-rienak, lehenak edo bigarrenakdirela kontuan hartzen badugu.Batez ere horregatik egiten zaiz-kit horren interesgarri lehenen-go pelikula horiek. Zinegile be-rrien heldutasunak deitu ditatentzioa. Txundituta naukategazte horiek, akatsak gorabehe-ra, oro har, txukunak baitira eu-ren lanean... Onak dira, benetanzaila den ofizio honetan”, gaine-ratzen du Muñozek, bere espe-rientziatik hitz eginez.

Zine munduan gustuko edobegiko zinegilerik ba ote duen gal-detu diogunean, Joxeanek ez duizen zehatzik eman nahi izan:“Gustuen kontuari dagokionez,bai pelikuletan, baita liburuetanere, ez naiz zinegile edo idazle ja-kin batzuen jarraitzaile. Oro har,istorioak, kontakizunak interesa-tzen zaikit, zeinek filmatu edo ida-tzi dituen kontuan hartu gabe.Zentzu horretan, ez naiz bateresistematikoa”, azpimarratzen du.

Gidoilari donostiarra anima-ziozko zinegintzan jarraitzeko as-motan dabil, “ea ikusleak noizkonturatzen diren animaziozkopelikulak ez direla marrazki bizi-dunak, ez direla bakarrik umeen-tzat. Azken ur teotan, helduen-tzako animaziozko film bikainakegin dira, Chihiroren bidaia, ka-su. Hala ere, onartu beharra da-go animazioaren merkatu errea-la umeak direla”.

Dinbrearen hotsak emanal-dia hastera doala iragartzen dueta Joxeanek azken galdera baterantzuteko astirik baino ez du,eta a ze galdera gainera, JulioMedemen Euskal Pilota gatazka-tsuari buruzkoa: “Luze hitz eginbeharko genuke horretaz eta ezdut horrela, bote prontoan, iritzi-rik eman nahi. Nik uste euskalsortzaile guztion gogoan aspaldizegoela horrelako zerbait egite-ko asmoa, baina Euskal Pilota-ren kasuan ez bezala, nik nahia-go nuke fikziotik abiatu. Mede-

mekin hitz egin dut eta hark erezera dio, hobe horrelako gai batifikziotik heldu izan balio. Nola-nahi ere, ausarta izan da, zer ira-bazi gutxi baitzeukan, eta galtze-ko asko; eta hala ere, aurrerapausua eman du”.

S.B.

JOXEAN MUÑOZ zuzendari berriak

Joxean Muñoz, harrien kontra. Eli GOROSTEGI

«Mundukobazter

guztietakofilmak ikustekoaukeran dagoepaimahaiko

izatearenxarma»

«Nire gustuetan ez naiz batere sistematikoa»

Writer and scriptwriter JoxeanMuñoz is pleased with his ex-perience as a member of theNew Directors Jury, “basically,because it allows you to explo-re different ways of telling sto-ries in a constant interactionbetween different culturesand subjects, which is themost interesting thing an inter-national film festival can offeryou”. As for his literary and ci-nematographic preferences,the juror defines himself as“not at all systematic, quiteeclectic and completely dislo-yal to his favourite authors”.

A Local Juror

Escritor y guionista, JoxeanMuñoz se muestra satisfechode su experiencia comomiembro del jurado NuevosDirectores, “básicamente porque te permite explorar dife-rentes maneras de contar his-torias en un ir y venir constan-te a través de diferentes cultu-ras y temáticas, que es lomás interesante que te puedeofrecer un festival de carácterinternacional”, asegura el do-nostiarra, que en cuanto agustos se refiere, tanto litera-rios como cinematográficos,se define como “muy pocosistemático, bastante eclécti-co y nada fiel con mis autorespreferidos”. Muñoz reconocela valentía de Medem al reali-zar el film La Pelota Vasca,“porque no tenía nada queganar, y en cambio, sí muchoque perder”, añadió.

«El Festival tepermite explorar

el mundo»

Page 21: DONOSTIA SARIA DONOSTIA AWARD€¦ · ying xiong (hero) hÉroe • dir.: zhang yimou, hong kong-china • 98 m. • zabaltegi perlas de otros festivales • clausura 22:30 velÓdromo
Page 22: DONOSTIA SARIA DONOSTIA AWARD€¦ · ying xiong (hero) hÉroe • dir.: zhang yimou, hong kong-china • 98 m. • zabaltegi perlas de otros festivales • clausura 22:30 velÓdromo

22 Zinemaldiaren egunkaria • Osteguna, 2003ko irailaren 25a

Definitivamente, el Festival deCine de San Sebastián y su Sa-les Office se consolidan comopuerta de entrada a España parael cine extranjero y lanzadera pa-ra las películas europeas y lati-noamericanas en el mercado in-ternacional.

Con cerca de mil acreditadosde la industria en esta edición, elSales Office ha incrementado encerca de trescientos el númerode invitados de este espacio, delos cuales alrededor de doscien-tos son compradores.

La masiva afluencia de miem-bros de la industria en el Sales Of-fice ha ayudado muy positivamen-te a las ventas de películas así co-mo a los proyectos en desarrollopresentados en el Sales OfficeCoffee Time, que finalizaron ayercon la presentación de Vasos Va-cíos proyecto de Carlos Morett.

En cuanto a las ventas pode-mos confirmar que el Sales Offi-ce es ya un punto obligado de en-cuentro entre compradores yvendedores. En la presente edi-ción se han cerrado las ventasde películas seleccionadas porel festival y de otras presentesen el Sales Office.

Suite Havana cerró sus ven-tas en los primeros días de festi-

val con Francia (Ocean Films Dis-tribution), Suiza (Trigon Films),Países Escandinavos (AngelsFilms), México (Daniel Birman) yArgentina (Walter Achúgar).

Te doy mis ojos has-ta el momento ha cerra-do con Israel (ShaniFilms) y tiene ofertas deFrancia y EE..UU.

Bar El Chino ha ven-dido sus derechos aSuiza (Kinolatino).

En la ciudad por elmomento ha vendido a Argenti-na (Primer Plano Film Group) y harecibido ofertas de otros paísesque cerrará próximamente.

Por su parte Girl with A PearlEarring tiene ofertas para España.

Para Alison Thomson, encar-gada de las ventas en Pathé In-ternational, el Festival de SanSebastián supone una gran ayu-da para la introducción de pelícu-las extranjeras en el mercado es-pañol y subraya que en estos mo-mentos es precisamente el mer-cado español uno de los máscomplicados dadas las dificulta-des económicas por las que atra-viesa el sector ante la falta deacuerdo con las televisiones.

La flaqueza del bolchevique,Nicotna, Memories of Murder y

Los abajo firmantes son otrasde las películas del festival quehan recibido una gran acogidadentro del mercado. Algunas deellas han recibido interesantesofertas de compras internacio-nales que se cerrarán en lospróximos días.

De entre las películas pre-sentadas en el Sales Office 4ªplanta, vendida por BocaBoca

(Mercedes Bo-rruel), ha sido com-prada por la compa-ñía argentina Pri-mer Plano FilmGroup que dirigePascual Conditopara Argentina,Uruguay y Chile.

Por otra parte, el Grupo Pi havendido los derechos de La horade los valientes, La vuelta del co-yote y El perro del hor telano aBiomedia (China).

Nordisk Film también ha ven-dido los derechos de ScienciaFiction a Tinko Filmeak.

En el ámbito de las produc-ciones, directores invitados quepresentaban sus películas en elciclo Entre Amigos y Vecinos, co-mo son Mohamed Chouikh (Al-qalaa/La Ciudadela/La citade-lle) y Bourlem Guardjou (Vivir enel Paraíso/Vivre au paradis) hanpresentado sus próximos pro-yectos a productores españolespara conseguir acuerdos de co-producción con Francia, Marrue-cos y Argelia.

salesofficesalesofficesalesofficesalesofficesalesofficesalesofficesalesofficesalesofficesal

An essential meeting point for sellers and buyers

The San Sebastián International Film Festival and its Sales Officehave established themselves as the gateway to Europe for foreignfilms and launch pad for European and Latin American films on theinternational market. With nearly a thousand accredited represen-tatives of the Industry at this year’s festival, the Sales Office hasincreased the number of people who have come to this section bynearly 300, of whom 200 have been buyers. The huge influx of re-presentatives of the film industry in the Sales office has positivelycontributed to film sales and to projects at the development stagepresented at the Sales Office Coffee Time, which finished yester-day with the presentation of Carlos Morett’s “Empty Glasses” pro-ject. As for sales we can confirm that the Sales Office is now anessential meeting point for buyers and sellers.

Numerous films screened at this festival have found buyers invarious countries and some directors who presented their films inthe Amongst Friends and Neighbours section have presented theirnext projects to Spanish producers to try and reach agreements forco-productions with France, Morocco and Algeria.

Suite Havana, entre laspelículas más vendidas

El Sales, punto de encuentro de vendedores y compradores. PABLO S QUIZA

Page 23: DONOSTIA SARIA DONOSTIA AWARD€¦ · ying xiong (hero) hÉroe • dir.: zhang yimou, hong kong-china • 98 m. • zabaltegi perlas de otros festivales • clausura 22:30 velÓdromo
Page 24: DONOSTIA SARIA DONOSTIA AWARD€¦ · ying xiong (hero) hÉroe • dir.: zhang yimou, hong kong-china • 98 m. • zabaltegi perlas de otros festivales • clausura 22:30 velÓdromo

/ NOTICIAS BERRIAK NEWS24 Zinemaldiaren egunkaria • Larunbata, 2003ko irailaren 27a

Las azafatas y auxiliares de re-laciones públicas del certamenhan cambiado este año de ves-tuario. El equipo Cortefiel ha di-señado y producido estos nue-vos modelos, para los que se hainspirado en los años sesenta,en el caso de las mujeres, y enlos años cuarenta, para el atuen-do de los hombres, que lucen untraje oscuro de raya diplomática.Esperanza Biderbost, coordina-dora del equipo de diseño de es-ta marca, explica la línea quehan seguido este año: “Un pocovisual, a la vez que sea cómoday práctica”, a través de un con-junto de falda y camiseta en to-nos crudos “que juega con laidea de modernidad” y con ins-piraciones del mítico creadorfrancés Courrèges, sobre todoen la cazadora negra, en lo quea las azafatas concierne. Eseconcepto de funcionalidad se tra-duce en que estas piezas con-feccionadas para el Festival,pueden adquirirse en cualquierade los establecimientos de estacadena, “porque se trata de unmodelo que lo puede llevar cual-quier mujer normal”.

Además de los trajes del per-sonal del cer tamen, Cor tefieltambién ha diseñado en exclu-siva los vestidos de la presen-tadora Edurne Ormazabal paralas cinco galas oficiales que ella

conduce. En este caso han sidocinco atuendos diferentes, al-gunos de los cuales presentanreferencias cinematográficasconcretas, -como la película Gil-da-, de determinadas épocashistóricas-la grecoromana, losaños cuarenta...-, o procedentesde otros diseñadores, como porejemplo un vestido de malla me-tálica “que ha sido confeccio-nado a mano, de manera total-mente artesanal, que recuerdaal trabajo de Paco Rabanne”, se-ñala Esperanza Biderbost.

En lo que respecta a la po-sible distribución comercial deestos modelos exclusivos, porel momento no se han elabora-do para la venta al público, “pe-ro estamos abier tos a que sepuedan poner en marcha siexiste una demanda de esteproducto; nos llenaría de orgu-llo y sería muy interesante pa-ra la política de la empresa”.

La experiencia de colaboraren el Festival la califica comode “muy positiva”, hasta el pun-to de que “nos encantaría vol-ver a trabajar para un acto deeste nivel y diseñar los unifor-mes nuevamente. De momen-to, el camino ya está hecho enesta edición.”

M.E.

Bocetos de los nuevos diseñospara las azafatas y azafatos delFestival Internacional de Cine

de San Sebastián

Juan

txo

EGAÑ

A.

Cortefiel apuesta por la modernidaden los nuevos trajes de las azafatas

Page 25: DONOSTIA SARIA DONOSTIA AWARD€¦ · ying xiong (hero) hÉroe • dir.: zhang yimou, hong kong-china • 98 m. • zabaltegi perlas de otros festivales • clausura 22:30 velÓdromo
Page 26: DONOSTIA SARIA DONOSTIA AWARD€¦ · ying xiong (hero) hÉroe • dir.: zhang yimou, hong kong-china • 98 m. • zabaltegi perlas de otros festivales • clausura 22:30 velÓdromo
Page 27: DONOSTIA SARIA DONOSTIA AWARD€¦ · ying xiong (hero) hÉroe • dir.: zhang yimou, hong kong-china • 98 m. • zabaltegi perlas de otros festivales • clausura 22:30 velÓdromo

Un amplio abanico de ar tistasrespaldó ayer la presentación enDonostia de la Fundación AISGE(Ar tistas Intérpretes Sociedadde Gestión), surgida el pasadoaño e inscrita en el Ministerio deEducación, Cultura y Deporte enenero. Pilar Bardem, presidentadel Patronato constituido para laadministración y representaciónde estos derechos, explicó los fi-nes de la entidad en medio deuna ascensión festivo-reivindi-cativa en globo aerostático.

La Fundación gestiona colec-tivamente los derechos de pro-piedad intelectual de los ar tis-tas del sector audiovisual. Suobjetivo es la recaudación de és-tos y el posterior reparto de losmismos. En ese sentido, pro-mueve el desarrollo de activida-des de carácter asistencial; laayuda económica a aquellos quese encuentren en situaciones denecesidad y la divulgación, in-vestigación e intercambio de co-nocimientos de los derechos depropiedad intelectual. Gracias alas ayudas de los socios, AISGEha dedicado este año 427.000euros a ayuda de situaciones denecesidad.

La Fundación desarrolla acti-vidades reivindicativas entre lasque figuran la caravana organiza-da desde Madrid hasta Donostiael pasado jueves, donde tomaron

parte en la Mesa Antipiratería en-tregando un galardón a la ciudadpor su lucha contra la piratería.

Durante la presentación, Pi-lar Bardem, en un discurso seriocargado de ironía y mezclado conchanzas sobre la profesión, hizoun llamamiento a poderes públi-cos, compañías, personas y enti-dades a colaborar con la Funda-ción ya que “se trata de un colec-tivo siempre en precario, en pe-rentoria necesidad. Más allá del

glamour que muchos nos imagi-nan –señaló–, somos personasnormales, con falta de ayudas ypocos o ningún puesto de trabajo.Hay mucho paro en nuestra profe-sión. Lo raro es trabajar y no estaren el paro. Somos rostros conoci-dos, pero detrás de muchos deellos se esconden situacioneseconómicamente dramáticas”.

N. L.

Presentada la Fundación AISGE

27Diario del Festival • Sábado, 27 de septiembre de 2003 NOTICIAS BERRIAK NEWS /

Pilar Bardem denunció la precaria situación de algunos artistas. Pablo S. QUIZA

agendaRUEDAS DE PRENSASala 2 del Kursaal13.15 h. Open RangeParticipantes: Kevin Costner (di-rector y actor), Robert Duvall, Die-go Luna (actores), David Valdés(productor). PREMIOSEspacio Canal+ Hotel María Cristina14.30 h. Premios paralelos Gehi-tu, CICAE, ADSG, CEC, SIGNIS.Sala 2 del Kursaal16.00 h. Palmarés Oficial y PremioNuevos Directores. Premios Fipresci, Horizontes,TCM-Perla del Público y Arte.Kursaal 218:00 h. Entrega y coloquioPremio de la Juventud y premioSIGNIS. Future TalentCOLOQUIOSZABALTEGI-NUEVOS DIRECTORES16:00 h. Starukhi (Old Women)Príncipe 7Gennadiy Sidorov16:30 h. Fuera de Juego Príncipe 3Victor Arregui, Manolo SantillánSELECCIÓN HORIZONTES17:00 h. CautivaAstoria 2Gastón BirabenMADE IN SPAIN17:15 h. It´s for You! Astoria 7Bruno Lázaro PachecoENTRES AMIGOS Y VECINOS19:30 h . Le Soleil AssassinéPríncipe 6 Abdelkrim BahloulENCUENTROS ZABALTEGIHotel Mª Cristina - 14.00 horasYing Xiong (Hero), Jet Li (Perlas de otros festivales)Fuera de Juego, Victor Arregui,Manolo Santillán (Nuevos Directores)El Fondo del Mar, Daniel Hendler(Selección Horizontes)

El premio a OdónElorza lo concedióla MesaAntipirateríaLa Mesa Antipiratería,formada porrepresentantes de lossectores de la gestión dederechos, operadores detelevisión de pago,discográfico, editorial,distribución y fabricantesde soportes de audio yvídeo, fue la que concedióel pasado jueves sugalardón a alcalde OdónElorza. Por un error en eldiario de ayer, se atribuía aAisge, patrocinador delFestival y miembro de estamesa, la concesión de ladistinción. El vicepresidente de laMesa Antipiratería, JoséManuel Bravo, solicitó “unacontrapartida” al alcaldede San Sebastián: “Estereconocimiento es unpremio que lleva incluidauna petición, y es que seanuestra voz, la voz de laantipiratería en laFederación de Municipios,para que nuestra laborpueda llegar hasta todaslas localidades de estepaís desde Donostia”.

Page 28: DONOSTIA SARIA DONOSTIA AWARD€¦ · ying xiong (hero) hÉroe • dir.: zhang yimou, hong kong-china • 98 m. • zabaltegi perlas de otros festivales • clausura 22:30 velÓdromo

/ NOTICIAS BERRIAK NEWS28 Zinemaldiaren egunkaria • Larunbata, 2003ko irailaren 27a

Donostiako Nazioar teko Zinemaldiak Ano-etako Belodromoan ospatu ohi duen klau-surako ekitaldi herrikoiarekin batera Kiro-letako Udal Patronatuko langileek gaurkoiragarri duten greba-eguna dela eta, Zine-maldiaren antolakuntzak zera jakinarazinahi du:

Aurreko urteetan bezalaxe, honako eki-taldia eta filmeen proiekzioa tajuz aurreraaterako beharrezko zeregin guztiak (filmen

proiekzioa, segurtasuna, kontrola, argizta-pena, etb.) Zinemaldiaren antolakuntzak be-re gain hartzen dituenez, itxierako ekitaldihonen ospakizuna ez dela langileen greba-eskubidearekin gatazkan sartzen.

Hori dela eta, Zinemaldiko ekitaldi enble-matiko eta herrikoienetako honen programa-zioa bere horretan uztea erabaki da, Belo-dromoko edukieraren ia eserleku guztiak da-goeneko salduta daudela kontuan hartuta.

Belodromoko Klausura ekitaldiak bere horretan darrai

Cóctel declausura paraacreditados

Klausura-koktela

akreditatuentzat

Donostiako Nazioarte-ko Zinemaldiak Mira-mar jauregian gauregingo duen klausura-koktelera gonbidatzenditu akreditatu guztiak,Zinemaldia klausuratu-ko duen pelikularenemanaldiaren ostean.Akreditatuentzako gon-bidapenak argitalpe-nen mostradorean,Kursaaleko Akredita-zio Departamentuarenondoan banatuko diragaurko 14:00ak arte.Gonbidapen bakoitzakpertsona bakar baten-tzako balio du, eta Mi-ramar jauregian sar-tzerakoan akreditazio-arekin batera erakutsibeharko da. Filma amaitzean, zen-bait autobusek gonbi-datuak eramango di-tuzte Kursaaletik Mira-mar jauregira.

The San SebastianInternational FilmFestival invitesaccreditation-holders toa cocktail which will beserved tonight at theMiramar Palace afterthe screening of the filmwhich will close theFestival this year. Invitations foraccreditation-holders willbe handed out at thepublication counternext to the AccreditationDepartment in theKursaal. The invitationsmust be picked uptoday before 14.00.Each invitation will be valid for only oneperson and must beaccompanied by thecorrespondingaccreditation whenentering the MiramarPalace. When the film is over,several buses will takethe guests from theKursaal to the MiramarPalace.

El Festival invita a losacreditados a uncóctel que se serviráen el Palacio Miramarhoy sábado 27,después del pase dela película queclausurará elcertamen. Lasinvitaciones serándistribuidas en elmostrador de canje-publicaciones situadojunto al Departamentode Acreditaciones delKursaal, debiendo serretiradas antes de las14.00 horas de hoy. Cada invitación sóloes válida para unapersona que deberámostrar suacreditación para teneracceso al Palacio deMiramar.Al término de lapelícula, variosautobuses trasladarána los invitados desdeel Kursaal hasta elPalacio de Miramar.

Closing cocktailfor accreditation-

holders

Se mantiene la sesión de Clausura

en el Velódromo

Ante la jornada de huelga anunciada parahoy por los trabajadores del Patronato Mu-nicipal de Deportes, coincidiendo con la ce-lebración en el Velódromo de Anoeta de lasesión de clausura popular del Festival In-ternacional de Cine de Donostia-San Sebas-tián, la dirección del Festival comunica que:

Debido a que, al igual que en años pre-cedentes, es la propia organización del Fes-tival la que asume todas las tareas necesa-rias para el buen funcionamiento y normaldesarrollo de esta sesión (proyección, se-guridad, control, iluminación, etc.), se con-sidera que su celebración no entra en con-flicto con el derecho de huelga de los traba-jadores.

Por esta razón, se ha decidido mantenerla programación de este acto, uno de losmás emblemáticos y populares del Festival,para el que ya se ha vendido la práctica to-talidad del aforo.

In view of the strike that has been calledby the workers at the Municipal SportsAssociation for today, when the popularclosing session of the San Sebastián FilmFestival at the Velodrome in Anoeta willbe taking place, the Festival Managementwould like to inform that:

Due to the fact that, as in previousyears, it is the Festival management thattakes responsibility for all the tasksrequired to ensure that this session runssmoothly(screening, security, control,lighting, etc) we feel that this sessiondoes not clash with the right to strike ofthe workers.

For this reason it has been decided tomaintain the programme for what hasalways been one of the most emblematicpopular events at this Festival, and whichis already practically sold out.

The Closing session will still be taking place

in the Velodrome

Page 29: DONOSTIA SARIA DONOSTIA AWARD€¦ · ying xiong (hero) hÉroe • dir.: zhang yimou, hong kong-china • 98 m. • zabaltegi perlas de otros festivales • clausura 22:30 velÓdromo

María José Hernando Pérez es laganadora del concurso promovi-do por Mercedes Benz y GoikoAuto en torno al cine y en el quehan participado más de dos milpersonas de entre los visitantesde Zinemaldi Plaza. De ellas,1.100 acertaron las tres pregun-tas que se planteaban: ¿Cuál esla edición actual del Festival?¿En qué año construyó Merce-des Benz su primer automóvil? Y,¿Qué modelo de la firma se pue-de probar en el concesionarioGoiko Auto de Ramón María Lilí?

El premio consiste en un finde semana en el Festival de Cinede Sitges, y el viaje hasta allí abordo de un Mercedes Benz, delque disfrutará esta futura madre–espera un niño para el próximomes de octubre– junto a su pare-ja. María José Hernando, que

compró un bono y ha visto por lomenos una película al día, es va-llisoletana y reside desde haceunos meses en Donostia.

Novedad en el Zinemaldi PlazaEl stand de Mercedes Benz ha si-do una de las novedades deZinemaldi Plaza, con un montajede set cinematográfico en el quetodo aquel que lo ha deseado hapodido rodar un diálogo de pelícu-la sobre un vehículo descapota-ble biplaza negro, modelo SLK200, mientras se proyecta un chroma en el fondo del pequeñoplató. El resultado es una escenade 15 segundos que se registraen un DVD y que es entregado co-mo recuerdo a sus protagonistas.

J. L.

Una joven residente enDonostia ganó el concursode Mercedes Benz

29Diario del Festival • Sábado, 27 de septiembre de 2003 NOTICIAS BERRIAK NEWS /

La ganadora del sorteo del concurso de MercedesBenz fue Mª José Hernando, en la imagen inferior.Juantxo EGAÑA

Page 30: DONOSTIA SARIA DONOSTIA AWARD€¦ · ying xiong (hero) hÉroe • dir.: zhang yimou, hong kong-china • 98 m. • zabaltegi perlas de otros festivales • clausura 22:30 velÓdromo

1 2 3 4 Ptos.

PUBLIKOAREN KUTTUNA SARIA / PEARL OF THE AUDIENCE AWARDPREMIO PERLA DEL PÚBLICO

RECONSTRUCTION

LE DIVORCE

UZAK (DISTANT)

CARANDIRU

LA FLEUR DU MAL

THE HUMAN STAIN

SON FRÈRE

BOM,YEOREUM,GAEUL...

IN THIS WORLD

SWIMMING POOL

THE DREAMERS

YING XIONG (HERO)

2,809

2,561

2,528

3,449

2,682

2,907

2,875

3,638

3,308

2,784

3,170

BAR EL CHINO

O HOMEM DO ANO

RECONSTRUCTION

O HOMEM QUE COPIAVA

SIETE DIAS, SIETE NOCHES

THE STATION AGENT

EL FINAL DE LA NOCHE

LES CORPS IMPATIENTS

RHYTHM OF THE SAINTS

VAN GOD LOS (GODFORSAKEN)

LA FLAQUEZA DEL BOLCHEVIQUE

DONAU, DUNA, DUNAJ, DUNAV, DUNAREA

EXTRAÑO

FAITHLESS GAMES

INTERMISSION

LA PRIMERA NOCHE

EL FONDO DEL MAR

L´AUTRE

WENN DER RICHTIGE KOMMT

O CAMINHO DAS NUVENS

NICOTINA

TRAVAIL D´ARABE

SIN TON NI SONIA

ANA Y LOS OTROS

ZAMAN L´HOMME DE ROSEAUX

STARUKHI (OLD WOMEN)

PYME (SITIADOS)

CAUTIVA

TÁNGER

FUERA DE JUEGO

POLVO ENAMORADO

SA-LIN-EUI CHU-EOK (MEMORIES OF MURDER)

NOVIEMBRE

GIRL WITH A PEARL EARRING

3,034

2,326

3,197

3,198

1,595

3,271

2,454

2,653

2,260

2,634

3,045

2,263

1,776

2,350

3,598

2,144

2,829

2,354

3,180

2,616

3,282

2,754

2,700

2,117

2,861

2,408

2,308

1,413

2,786

1,933

PREMIO DE LA JUVENTUD / GAZTERIAREN SARIA / YOUTH AWARD

11 22 33 44 PPttooss..

30 / PREMIO DE LA JUVENTUD GAZTERIAREN SARIA YOUTH AWARD Zinemaldiaren egunkaria • Larunbata, 2003ko irailaren 27a

©

Anne (ZABALTEGI)

EL JURADO DE LA JUVENTUD OPINA:

El director, una diversidad cultural (Ara-gón, Madrid, Canarias, Chile, País Vas-co...) Localización única: San Sebas-tián.

Producción ejecutiva propia.Título: 51 Edición del Festival Inter-

nacional de Cine de San Sebastián.Esta es nuestra película.Con mayor realidad que ficción, so-

mos intérpretes, espectadores y jue-ces de 34 historias diferentes. ¿Dema-siado papel? Yo creo que no.Y más si lohaces con placer.

Existen giros, plots... extraños, aje-nos, similar... pero todos relacionadoscon el placer.

El placer de ver cine. Y es que es un lujorepresentar un rol así.

Crees que es un sueño pero es pal-pable, así que es realidad.

Una realidad expresada por un di-rector muy peculiar, que ciertos perso-najes privilegiados como yo, les sumatres nuevas misiones...

21 gramos, La pelota vasca, la pielcontra la piedra y Te doy mis ojos. Po-dría ser un sueño pero es realidad.

Y así es nuestro filme: intenso, pla-centero, plural y real, que se aleja de laficción palpable, pero no de la cinema-tográfica.

Espero que les guste.Dani Martín (ZARAGOZA)

10 días de rodaje, 350 personajes y una idea control: el placer

Hamar eguneko kontua ote?Zinera joan aurretik lagunekin gelditunaiz betiko tabernan.Sartzera nindoala ezaguna eginzaidan piano-melodia bat sumatu dut,harrigarria, beti pentsatu izan baitutbarruko piano zaharra estetika hutsazela.Abestia bukatzean gizon misteriotsubatek kanta berriz jo zezan eskatu diopiano-jotzaileari, eta orduan jabetunaiz bere izenaz, Sam. Pare batgaragardo hartu ostean tabernatikatera naiz autobusa hartzeko asmoz.Geltokian gizon xelebre batekin topatunaiz, eta bizitza bonboi-kaxa batbezalakoa dela esan dit, ez baitakizuinoiz zer den tokatuko zaizuna.Arrazoia eman diot. AmeriketakoEstatu Batuak korrika nola zeharkatuzituen azaltzen ari zitzaidala iritsi daautobusa, baina bera ez da nirekinsartu, istoriaren amaiera jakin gabegelditu naizelarik. Bat- batean,autobusetik Kursaalerako bideakorrika egitera bultzatu nauen eurizaparrada bortiz bat hasi da, bainabazen han inguruan euriaz gozatzenzuen norbait. Aterkia eskuan, farolabati helduta ari zen kantuan; euripeanabesten ari zela, sentsaziozirraragarria zela, pozik zegoela etaabar eta abar. Kutsasu egin nau berealaitasunak. Proiekzioa kubo txikianizan da, eta Ama Birjinazmozorrotutako gizon bibotedunareneszenagatik soilik bada ere, filmakmerezi izan du. Etxeratzean ilargiarierreparatu diot, eta bizikleta hegalari

baten gainean lurretik kanpokoazirudien izaki bat ikusi dudala irudituzait. Lo gehiago egiten hasi beharkonaiz.Badakit, hamar eguneko kontua da.Mundua pianoz, autobus-geltokiz etafarolaz betea dago, eta badakit ere27tik aurrera ez dela xarma honenarrastorik izango kaleetan. Bainahorrek berdin dit, zinearen lekuanorbearen burua baita, zerbaitegatikdeitzen diote eta ametsen fabrika.Zinea ez da, beraz, hamar egunetaramugatzen, amets horiek egunero-egunero erein daitezkeelako, zinema-areto, telebista edo bideoklubenbitartez. Zinemaldia ezohiko bultzadabat bihurtzen da orduan, zinema denartean murgiltzeko modu bat solik.Bultzada gehiago behar baduzu,ordea, lasai, Fantasiazko etaBeldurrezko Zinemaren Astea hilabetebarru hasiko da eta. Hori ba, tentuzibil zaitez, ez baita ohiko Zinemaldiabezain segurua.Iazko edizioan, dutxatzen ari nintzela,labankadaz hil egin nahi izan ninduenNorman Bates izeneko gizasemebaten amak, eta ikastolara nindoalabururik gabeko zaldun ibiltari bateklepoa moztu zidan ia.Egia izango da, beraz, errealitateakfikzioa gainditzen duela, baina haugehiegizkoa da.Nik jada ez dakit zer den errealitateaera zer fikzioa. Zine-gaindosiak jotanago.

Ander Gortazar

Todos esperan la Vespa.

Page 31: DONOSTIA SARIA DONOSTIA AWARD€¦ · ying xiong (hero) hÉroe • dir.: zhang yimou, hong kong-china • 98 m. • zabaltegi perlas de otros festivales • clausura 22:30 velÓdromo
Page 32: DONOSTIA SARIA DONOSTIA AWARD€¦ · ying xiong (hero) hÉroe • dir.: zhang yimou, hong kong-china • 98 m. • zabaltegi perlas de otros festivales • clausura 22:30 velÓdromo