dictionar informatic francez-roman

61
PROF. IULIAN I. UNTARU COLEGIUL NATIONAL “I. C. BRATIANU” PITESTI Email: [email protected] DICTIONNAIRE INFORMATIQUE FRANCAIS - ROUMAIN MOTS ET STRUCTURES Abréviations pour le domaine français: (1), (2), (3) --chiffres qui indiquent le groupe du verbe (f.) -- nom féminin (m.)-- nom masculin (adj.)-- adjectif (-e = féminin) (adj. part.)-- adjectif participe (adv.)-- adverbe (se, s') -- verbe pronominal (angl.) -- anglicisme A abandonner (1) abandona abandonner une opération abandona o operaţie abonner (s’) (1) abona (a se) abonner (s’) auprès d’un fournisseur d’accès abona (a se) la un furnizor de acces absolu, -e (adj.) absolut données absolues date absolute accéder (1) accede accéder à un fichier accede la un fişier accéder à une option accede la o opţiune accéder au setup accede la setup accéder à toute la mémoire accede la toată memoria accéder facilement à l’information accede uşor la informaţie accéléra/teur, -trice (adj.) accelerator, -toare carte accélératrice placă acceleratoare accélérer (1) accelera accélérer le transfert de données accelera transferul datelor accès (m.) acces accès à Internet acces la Internet accès à tous les paramètres acces la toţi parametrii accès direct à la mémoire acces direct la memorie accès sécurisé acces securizat accès aléatoire acces aleatoriu accès séquentiel acces secvenţial clé d’accès cheie de acces contrôle d’accès control de acces fournisseur d’accès furnizor de acces gestionnaire d’accès gestionar de acces

Upload: shadow-one

Post on 09-Jun-2015

1.140 views

Category:

Documents


3 download

DESCRIPTION

Document for http://iulian-untaru.net

TRANSCRIPT

Page 1: Dictionar informatic francez-roman

PROF. IULIAN I. UNTARU COLEGIUL NATIONAL “I. C. BRATIANU” PITESTI Email: [email protected] DICTIONNAIRE INFORMATIQUE FRANCAIS - ROUMAIN MOTS ET STRUCTURES Abréviations pour le domaine français: (1), (2), (3) --chiffres qui indiquent le groupe du verbe (f.) -- nom féminin (m.)-- nom masculin (adj.)-- adjectif (-e = féminin) (adj. part.)-- adjectif participe (adv.)-- adverbe (se, s') -- verbe pronominal (angl.) -- anglicisme A abandonner (1) abandona abandonner une opération abandona o operaţie abonner (s’) (1) abona (a se) abonner (s’) auprès d’un fournisseur d’accès abona (a se) la un furnizor de acces absolu, -e (adj.) absolut données absolues date absolute accéder (1) accede accéder à un fichier accede la un fişier accéder à une option accede la o opţiune accéder au setup accede la setup accéder à toute la mémoire accede la toată memoria accéder facilement à l’information accede uşor la informaţie accéléra/teur, -trice (adj.) accelerator, -toare carte accélératrice placă acceleratoare accélérer (1) accelera accélérer le transfert de données accelera transferul datelor accès (m.) acces accès à Internet acces la Internet accès à tous les paramètres acces la toţi parametrii accès direct à la mémoire acces direct la memorie accès sécurisé acces securizat accès aléatoire acces aleatoriu accès séquentiel acces secvenţial clé d’accès cheie de acces contrôle d’accès control de acces fournisseur d’accès furnizor de acces gestionnaire d’accès gestionar de acces

Page 2: Dictionar informatic francez-roman

temps d’accès timp de acces accessoire (m.) accesoriu acheminement (m.) adresare, trimitere, dirijare acheminement du courrier électronique adresare, trimitere a e-mail-urilor acquérir (3) dobândi acquérir les bases de l’informatique dobândi bazele informaticii acquisition (f.) dobândire acquisition des bases de l'informatique dobândire a bazelor informaticii acronyme (m.) acronim action (f.) acţiune action par défaut acţiune implicită activer (1) activa activer la protection auto activa autoprotecţia activer le contrôle activa controlul activer le gestionnaire d’accès activa gestionarul de acces activer les menus fichiers activa fişierele meniu activer un programme activa un program activer une commande activa o comandă adaptateur (m.) adaptor adaptateur graphique adaptor grafic additionnel, -le (adj.) adiţional carte additionnelle placă adiţională administrateur (m.) administrator administrateur de serveur administrator de server administrateur de site administrator de site adressable (adj.) adresabil adressable en tous points adresabil în toate punctele mémoire adressable memorie adresabilă adressage (m.) adresare adressage par domaines adresare pe domenii adresse (f.) adresă adresse d’un site adresa unui site adresse de cellule adresă de celulă adresse dynamique attribuée par le provider adresă dinamică atribuită de un provider adresse électronique personnalisée adresă electronică personalizată adresse e-mail adresă de e-mail adresse réticulaire adresă reticulară adresse statique fixe adresă statică fixă adresse universelle adresa universală bus d’adresses magistrală de adrese affichage (m.) afişaj cycle d’affichage ciclu de afişare gérer l’affichage gestiona afişajul piloter l’affichage pilota afişajul afficher (1) afişa afficher le fichier afişa un fişier

Page 3: Dictionar informatic francez-roman

afficher le fichier source afişa fişierul sursă afficher le texte reconnu afişa textul recunoscut afficher un répertoire afişa un repertoriu afficher une fenêtre afişa o fereastră agenda (m.) agendă agenda de groupe agendă de grup agenda électronique agendă electronică agenda personnel agendă personală agrandir (2) mări agrandir l'écran mări ecranul agrandissement (m.) mărire agrandissement de l'écran mărire a ecranului aiguille (f.) ac imprimante à aiguilles imprimantă cu ace ajouter (1) adăuga ajouter de la mémoire adăuga memorie ajouter un périphérique adăuga un periferic ajuster (1) ajusta ajuster les paramètres ajusta parametrii aléatoire (adj.) aleatoriu alignement (m.) aliniere alignement du texte aliniere a textului aligner (1) alinia aligner le texte alinia textul alimentation (f.) alimentare alimentation grillée alimentare arsă bloc d’alimentation bloc de alimentare aller (1) merge aller à la racine du disque merge la rădăcina discului aller au répertoire courant merge în repertoriul curent aller dans le panneau de configuration merge în panoul de configurare allumer (1) aprinde allumer le PC aprinde calculatorul améliorer (1) ameliora améliorer au niveau graphique ameliora la nivel grafic amorce (f.) pornire a calculatorului amorcer (1) porni calculatorul amovible (adj.) amovibil disque amovible disc amovibil analogie (f.) analogie analyse (f.) analiză analyse fonctionnelle analiză sistem analyse organique analiză de soft analyser (1) analiza analyser toutes les données analiza toate datele analyste (m.) analist

Page 4: Dictionar informatic francez-roman

analyste fonctionnel analist sistem analyste organique analist soft ancre (f.) ancoră créer des ancres crea ancore angle (m.) unghi angle d’incidence unghi de incidenţă angle de réflexion unghi de reflexie angle de réfraction unghi de refracţie animation (f.) animaţie animation par ordinateur animaţie pe calculator animer (1) anima animer par un processeur anima printr-un procesor annuler (1) anula annuler l’installation anula instalarea annuler le téléchargement anula descărcarea din reţea annuler une commande anula o comandă antémémoire (f.) memoria cache antivirus (m.) antivirus utiliser un antivirus utiliza un antivirus appeler (1) apela appeler la boîte de dialogue apela cutia de dialog appeler une fenêtre apela o fereastră application (f.) aplicaţie désinstaller une application dezinstala o aplicaţie fermer une application închide o aplicaţie grouper les applications grupa aplicaţiile appuyer (1) apăsa appuyer sur une touche apăsa o tastă arborescence (f.) arborescenţă arborescence de répertoires arborescenţă de repertorii architecture (f.) arhitectură architecture de réseau arhitectură de reţea archivage (m.) arhivare disque d’archivage disc de arhivare archive (f.) arhivă archiver (1) arhiva archiver des données arhiva date archiver des fichiers arhiva fişiere archiver des répertoires arhiva repertorii arobace (f.) at, semnul @ arobase (f.) at, semnul @ arrêter (1) opri arrêter le PC opri calculatorul arrêter normalement le PC opri normal calculatorul personal arrière-plan (m.) fond de ecran article (m.) articol

Page 5: Dictionar informatic francez-roman

article de forum article de forum articulation (f.) articulare artificiel, -le (adj.) artificial

intelligence artificielle inteligenţă artificială ascenseur (m.) ascensor faire monter l'ascenseur ridica ascensorul faire descendre l'ascenseur coborî ascensorul assistance (f.) asistenţă assistance téléphonique asistenţă telefonică associer (1) asocia asynchrone (adj.) asincron transmission asynchrone transmisiune asincronă attachement (m.) ataşare attachement de fichier ataşare de fişier attacher (1) ataşa attacher un fichier ataşa un fişier attaque (f.) atac attaque de virus atac al viruşilor attente (f.) aşteptare attente d’impression aşteptare în vederea imprimării attribut (m.) atribut attributs des fichiers atribute de fişiere audio (adj.) audio carte audio cartelă audio automatique (adj.) automat nettoyeur automatique de disque curăţător automat de disc automatiser (1) automatiza automatiser une opération automatiza o operaţie autoroute (f.) autostradă autoroute de l’information autostradă a informaţiei B baisser (1) coborî baisser de plan coborî planul balise (f) baliză créer des balises crea balize bande (f.) bandă bande magnétique bandă magnetică banque (f.) bancă banque de données bancă de date barre (f.) bară barre de menu bară de meniu barre d'état bară de stare barre d'outils bara de unelte barre pour les disques bară pentru discuri cacher la barre d'état ascunde bara de stare

Page 6: Dictionar informatic francez-roman

cacher la barre d'outils ascunde bara de unelte cacher la barre pour les disques ascunde bara pentru discuri montrer la barre d'outils arăta bara de unelte montrer la barre pour les disques arăta bara pentru discuri barrière (f.) barieră barrière de sécurité barieră de securitate basculer (1) bascula basculer d'un tableau à l'autre bascula de la un tablou la altul base (f.) bază base de données bază de date base de données en réseau bază de date în reţea base de données relationnelles baze de date relaţionale cycle de base ciclu de bază enregistrer une base de données înregistra o bază de date entrer dans la base de données intra în baza de date fichier de base de données fişier de bază de date bibliothèque (f.) bibliotecă bibliothèque d’objets bibliotecă de obiecte bidirectionnel , -le (adj.) bidirecţional binaire (adj.) binar débit binaire debit binar binette (f.) smiley bi-processeur (m.) bi-procesor bloc (m.) bloc bloc d’alimentation bloc de alimentare blocage (m.) blocaj blocage d’un logiciel blocaj al unui program bloquer (1) bloca bloquer le PC bloca calculatorul bobine (f.) bobină boîte (f.) cutie boîte de dialogue cutie de dialog boîte aux lettres électroniques cutie poştală electronică boîte de dialogue standard cutie de dialog standard boîtier (m.) carcasă ouvrir le boîtier deschide carcasa refermer le boîtier închide din nou carcasa bombe logique (f.) bombă logică bord (m.) margine borne (f.) bornă boucle (f.) buclă boucle de courant buclă de curent réseau en boucle reţea în buclă bouton (m.) buton bouton d’annulation buton de anulare cliquer sur le bouton d’annulation clica pe butonul de anulare

Page 7: Dictionar informatic francez-roman

bouton de listage buton de listare bouton de masquage buton de mascare bouton droit de la souris butonul din dreapta al mausului branchement (m.) branşare; branşament contrôler les branchements controla branşamentele brancher (1) branşa brancher (se) sur le PC branşa (a se) la un calculator brancher le câble sur l’imprimante branşa cablul la imprimantă brancher une imprimante branşa, conecta o imprimantă bruit (m.) zgomot bureautique (f.) birotică bus (m.) magistrală bus d’adresses magistrală de adrese bus d’extension magistrală de extensie bus de données magistrală de date bus externe magistrală externă butineur (m.) navigator, browser C câble (m.) cablu câble de connexion de l’écran cablu de conectare a ecranului câble de connexion de la souris cablu de conectare a mausului câble de connexion du clavier cablu de conectare a tastaturii câble optique à connecteur cablu optic cu conector connexion par câble conectare prin cablu débrancher les câbles debranşa cablurile rebrancher les câbles rebranşa cablurile cache tip special de memorie tampon mémoire cache memorie cache, memorie tampon de

prindere caché, -e (adj. part.) ascuns caractère caché caracter ascuns fichier caché fişier ascuns cacher (1) ascunde cacher la barre d'état ascunde bara de stare cacher la barre d'outils ascunde bara de unelte cacher la barre pour les disques ascunde bara de discuri cadre (m.) cadru cahier (m.) caiet cahier des charges caiet de sarcini calcul (m.) calcul calcul intensif calcul intensiv calculateur (m.) calculator (v. ordinateur) calculateur analogique calculator analogic calculateur hybride calculator hibrid calculateur microprogrammé calculator microprogramat calculatrice (f.) calculator de buzunar

Page 8: Dictionar informatic francez-roman

calculette (f.) calculator de buzunar calculer (1) calcula calculer l'espace occupé par les fichiers calcula spaţiul ocupat de fişiere calculer l'espace occupé par les répertoires calcula spaţiul ocupat de repertorii calendrier (m.) calendar calibrage (m.) calibrare calibrage du joystick calibrare a joystick-ului calibrer (1) calibra calibrer le joystick calibra joystick-ul canal (m.) canal capacité (f.) capacitate capter (1) capta capter un signal modulé capta un semnal modulat caractère (m.) caracter caractère caché caracter ascuns chaîne de caractères şir de caractere carte (f.) cartelă; placă carte (pré)perforée cartelă (pre)perforată carte de données cartelă de date carte de stock cartelă de stoc carte mémoire placă de memorie carte d'interface placă de interfaţă carte accélératrice placă acceleratoare carte additionnelle placă adiţională carte audio placă audio carte d’acquisition placă de achiziţie carte d’extension placă de extensie carte d’extension de mémoire placă de extensie de memorie carte de décompression placă de decomprimare carte graphique placă grafică carte logique placă logică carte hybride placă hibridă carte mère placă de bază carte fille placă fiică carte vidéo placă video démonter les cartes d’extension demonta plăcile de extensie enficher une carte introduce o placă cartouche (f.) cartuş cartouche d’encre cartuş de cerneală cassette (f.) casetă cassette magnétique casetă magnetică causette (f.) chat CD (m.) compact disc gravure d’un CD gravarea unui CD inscrire sur le CD înscrie pe CD insérer le CD dans le lecteur insera CD-ul în lector

Page 9: Dictionar informatic francez-roman

CD-Rom (m.) CD-Rom lecteur de CD-Rom lector de CD CD-Rom de langues CD de limbi CD-Rom disponible CD-Rom disponibil central, -e (adj.) central mémoire centrale memorie centrală chaîne (f.) şir chaîne de caractères şir de caractere chaîne de jeux sur le câble serie de jocuri pe cablu chaîne de traitements şir de tratament chaîner (1) lega , înlănţui champ (m.) câmp changer (1) schimba changer de mot de passe schimba parola changer la date schimba data changer l'heure schimba ora changer la langue schimba limba changer la position des deux fenêtres schimba poziţia celor două ferestre changer le disque schimba discul changer le disque source schimba discul sursă changer le lecteur de la fenêtre..... schimba lectorul ferestrei....... changer le lecteur de la fenêtre de droite schimba lectorul ferestrei din dreapta changer le lecteur de la fenêtre de gauche schimba lectorul ferestrei din stînga changer le répertoire sélectionné schimba repertoriul selecţionat changer les attributs des fichiers schimba atributele fişierelor changer l'étiquette du disque schimba eticheta discului charger (1) încărca charger un fichier încărca un fişier chat (m.) (angl.) chat chatroom (angl.) salon de discuţii chatter (1) face chat chemin (m.) cale chemin de données cale de date modifier le chemin modifica calea chercher (1) căuta chercher des informations sur Internet căuta informaţii pe Internet chercher le programme d’installation căuta programul de instalare chercher les fichiers du disque căuta fişierele de pe disc chercher les fichiers du disque courant căuta fişierele discului curent chercher les fichiers du disque sélectionné căuta fişierele discului selecţionat chercher sur un site Internet căuta pe un site internet chercher un fichier căuta un fişier chiffre (m.) cifră chiffrement (m.) cifrare chiffrement des données cifrarea datelor clé de chiffrement cheie de cifrare

Page 10: Dictionar informatic francez-roman

chiffrer (1) cifra chiffrer des données cifra date choisir (2) alege choisir un éditeur alege un editor choisir un éditeur externe alege un editor extern choisir une commande alege o comandă choisir une commande dans le menu alege o comandă în meniu choisir une option alege o opţiune choix (m.) alegere chute (f.) cădere circuit (m.) circuit circuit éditeur circuit editor circuit intégré circuit integrat classe (f.) clasă classe objet clasă obiect classer (1) clasa classer les fichiers clasa fişierele classer les fichiers alphabétiquement par extensions

clasa fişierele alfabetic după extensie

classer les fichiers alphabétiquement par noms clasa fişierele alfabetic după nume classer les fichiers par dates clasa fişierele după date classer les fichiers par heures clasa fişierele după ore classer les fichiers par noms clasa fişierele după nume classer les fichiers par tailles clasa fişierele după mărime clavardage (clavier + bavardage) (m.) discuţie prin intermediul tastaturii clavier (m.) tastatură connexion du clavier conectarea tastaturii taper au clavier bate la tastatură verrouiller le clavier bloca tastatura déverrouiller le clavier debloca tastatura clé (f.) cheie clé d’accès cheie de acces clé de base de données cheie de bază de date clé de chiffrement cheie de cifrare clé de contrôle cheie de control clé de protection cheie de protecţie

clé de tri cheie de sortare clé publique cheie publică clé secrète cheie secretă clic (m.) clic effectuer un clic efectua un clic client (m.) client cliquer (1) clica cliquer avec le bouton droit/gauche de la souris clica cu butonul din stânga/dreapta al mausului cliquer dedans clica în interior

Page 11: Dictionar informatic francez-roman

cliquer dessous clica dedesupt, sub cliquer depuis l’interface clica de pe interfaţă cliquer dessus clica deasupra cliquer sur annuler clica pe a anula cliquer sur l’écran clica pe ecran cliquer sur la barre de menu clica pe bara de meniu cliquer sur le bouton d’annulation clica pe butonul de anulare cliquer sur le bouton installer clica pe butonul instalare cliquer sur le fond de l’écran clica pe fondul ecranului

cliquer sur une icône clica pe o icoană clône (f.) clonă clôner (1) clona cocher (1) bifa codage (m.) codare codage des couleurs codare a culorilor code (m.) cod code binaire cod binar code à barres cod de bare code d'opération cod de operaţie coder (1) coda coder les couleurs coda culorile codeur (m.) codor collage (m.) colaj, lipire collage des caractéristiques colare a caracteristicilor coller (1) lipi coller un fichier lipi un fişier colonne (f.) coloană combinaison (f.) combinaţie combinaison de données combinaţie de date combinaison de touches combinaţie de taste commande (f.) comandă commande d’impression comandă de imprimare commande de filtrage comandă de filtrare commande de menu comandă de meniu activer une commande activa o comandă choisir une commande alege o comandă entrer une ligne de commande introduce o linie de comandă énumérer les commandes enumera comenzile panneau de commande panou de comandă remplacer une commande înlocui o comandă unité de commande unitate de comandă commun, -e (adj.) comun commutation (f.) comutare compactage (m.) compactare compactage de fichiers compactare de fişiere

Page 12: Dictionar informatic francez-roman

définir les options de compactage defini opţiunile de compactare compacter (1) compacta compacter des données compacta date compacteur (m.) compactor comparaison (f.) comparare comparaison de disquettes comparare a dischetelor comparer (1) compara comparer le contenu des disquettes compara conţinutul dischetelor comparer le contenu des répertoires affichés compara conţinutul repertoriilor afişate compatibilité (f.) compatibilitate compatible (adj.) compatibil compilateur (m.) compilator compilation (f.) compilaţie compiler (1) compila comprendre (3) înţelege comprendre le fonctionnement d’un PC înţelege funcţionarea unui calculator compresser (1) compresa, comprima compresser un fichier compresa un fişier compresseur (m.) compresor compression (f.) comprimare programme de compression program de comprimare comprimer (1) comprima concentrateur (m.) concentrator concepteur (m.) conceptor condenser (1) condensa conférence (f.) conferinţă conférence téléphonique conferinţă telefonică configuration (f.) configurare, configuraţie gestionnaire de configuration gestionar de configuraţie modifier la configuration modifica configuraţia modifier les fichiers de configuration modifica fişierele de configurare optimiser la configuration optimiza configuraţia configuration (minimale) d’un ordinateur configurare (minimală) a unui calculator configuration d’un ordinateur configuraţia unui calculator configuration de réseau configurare a reţelei configuration du système configurarea sistemului configuration instable configuraţie instabilă spécifier la configuration specifica configuraţia utilitaire de configuration du système utilitar de configurare a sistemului configurer (1) configura configurer le PC configura calculatorul confirmer (1) confirma confirmer la suppression confirma suprimarea confirmer la suppression d’un fichier confirma suprimarea unui fişier conflit (m.) conflict conflit de ressources conflict de resurse

Page 13: Dictionar informatic francez-roman

conflit matériel conflict material, de hard conforme (adj.) conform connectabilité (f.) conectabilitate connecter (se) (1) conecta (a se) connecter (se) à un site conecta (a se) la un site connecter (se) via un port conecta (a se) printr-un port connecter au réseau conecta la reţea connecter deux disques conecta două discuri connecter deux ordinateurs conecta două calculatoare

connecter en maître-esclave 2 disques conecta ca stăpân-sclav 2 discuri connecter l’ordinateur sur Internet conecta calculatorul la Internet connecteur (m.) conector connecteur d’extension compatible conector de extensie compatibilă connecteur de l’imprimante conector al imprimantei connexion (f.) conexiune, conectare, legătură connexion à un serveur conectare la un server connexion au réseau conectare în reţea connexion de l’écran conectare a ecranului connexion de la souris conectare a mausului connexion du clavier conectare a claviaturii connexion nationale conectare naţională connexion par câble conectare prin cablu connexion par ligne spécialisée conectare prin linie specializată fichier de connexion fişier de conectare kit de connexion kit de conectare connexité (f.) conexitate console (f.) consolă consommateur (m.) consumator consommateur de produits télévisuels consumator de produse de televiziune consulter (1) consulta consulter les pages Internet consulta paginile Internet contaminé, -e (adj. part.) contaminat fichier contaminé fişier contaminat isoler les fichiers contaminés izola fişierele contaminate contaminer (1) contamina contaminer un fichier contamina un fişier contenu (m.) conţinut continuité (f.) continuitate continuité de service continuitate de serviciu contrôle (m.) control contrôle d’accès control al accesului contrôle d’accès sécurisé control de acces securizat contrôle de parité control de paritate contrôle de pertinence control de pertinenţă activer le contrôle activa controlul

Page 14: Dictionar informatic francez-roman

clé de contrôle cheie de control contrôler (1) controla contrôler l’intégrité du disque controla integritatea discului contrôler l’intégrité de tous les secteurs controla integritatea tuturor sectoarelor contrôler le débit d’encre controla debitul de cerneală contrôler le positionnement de tous les composants controla poziţionarea tuturor componentelor contrôler les branchements controla branşamentele contrôler les positionnements controla poziţionările contrôleur (m.) controller contrôleur de disque controller de disc contrôleur de mémoire cache controller de memorie cache conversationnel, -le (adj.) interactiv convertir (2) converti convertir la table d’allocation converti tabela de alocare convertir la table d’allocation de fichiers du disque dur

converti tabla de alocare de fişiere a hard discului

convertisseur (m.) convertizor convertisseur de lecteur convertizor de lector convertisseur de code convertizor de cod coordonnée (f.) coordonată coordonnées absolues coordonate absolute coordonnées d’appareil coordonate ale aparatului copie (f.) copie copie de disque à disque copie de pe un disc pe altul copie de sauvegarde copie de salvare copie des caractéristiques copie a caracteristicilor copier (1) copia copier des répertoires copia repertorii copier les fichiers et les répertoires copia fişierele şi repertoriile copier les nouveaux fichiers copia noile fişiere copier un document sur la disquette copia un document pe dischetă copier un logiciel copia un program copier une disquette copia o dischetă coprocesseur (m.) coprocesor corbeille (f.) coş vider la corbeille goli coşul corriger (1) corecta corriger les documents corecta documente corriger les erreurs corecta erori corriger les erreurs d’enregistrement corecta erori de înregistrare couleur (f.) culoare couleur complémentaire culoare complementară couleur de bordure culoare de margine couleur de fond culoare de fond couleur primaire culoare primară

coder les couleurs coda culorile

Page 15: Dictionar informatic francez-roman

définir les couleurs defini culorile étalement de couleurs etalare a culorilor couper (1) tăia couper-coller (1) tăia şi lipi courant,-e (adj.) curent options courantes opţiuni curente courbe (f.) curbă courbe d’approximation curbă de aproximare courriel (m.) curier electronic, e-mail lire son courriel citi (a-şi) e-mail-urile courrier (m.) curier, mesagerie coût (m.) cost coût d’impression cost de imprimare cracker (m.) pirat, spărgător de coduri crayon (m.) optique creion optic création (f.) creare création d’un document creare a unui document créer (1) crea créer des messages crea mesaje

créer par glissement crea prin alunecare créer sur un nouveau disque crea pe un nou disc créer un nouveau répertoire crea un nou repertoriu créer un répertoire crea un repertoriu créer une icône crea o icoană curseur (m.) cursor curseur de luminosité cursor de luminozitate curseur graphique cursor grafic déplacer le curseur sur deplasa cursorul pe placer le curseur plasa cursorul promener le curseur sur plimba cursorul pe cybercafé (m.) cafenea Internet cyberespace (m.) spaţiu electronic, ciberspatiu cyberjournal (m.) ziar electronic cyberpresse (f.) presă electronică cycle (m.) ciclu cycle d’affichage ciclu de afişaj cycle de base ciclu de bază D datagramme (m.) datagramă date (f.) dată date de modification dată de modificare débit (m.) debit débit binaire debit binar débit d’encre debit de cerneală débit d’une imprimante debitul unei imprimante

Page 16: Dictionar informatic francez-roman

contrôler le débit d’encre controla debitul de cerneală débordement (m.) depăşire débrancher (1) debranşa débrancher tous les câbles debranşa toate cablurile débutant (m.) începător, debutant décalage (m.) decalaj déchiffrer (1) descifra déclencher (1) declanşa déclencher une opération declanşa o operaţie décodage (m.) decodare décoder (1) decoda décodeur (m.) decodor décompactage (m.) decompactare décompactage de tous les fichiers decompactare a tuturor fişierelor décompacter (1) decompacta décompacter tous les fichiers decompacta toate fişierele décompacteur (m.) decompactor décompresser (1) decompresa décompresser des fichiers decompresa fişiere décompresser un programme decompresa un program décompresseur (m.) decompresor décompression (f.) decompresare, decomprimare décompression de données decomprimare de date carte de décompression placă de decomprimare déconnecter (1) deconecta déconnecter le port parallèle deconecta portul paralel déconnexion (f.) deconectare découpage (m.) decupare découpage du disque decupare a discului découvrir (3) descoperi découvrir un virus descoperi un virus décrément (m.) decrement décrire (3) descrie dedans (adv.) înăuntru, în interior cliquer dedans clica în interior dédié, - e (adj. part.) dedicat, specializat défilement (m.) derulare défilement du menu derulare a meniului défiler (1) derula définir (2) defini définir les boutons de la barre d'outils defini butoanele barei de unelte définir les couleurs defini culorile définir les différentes options defini diferitele opţiuni définir les options de compactage defini opţiunile de compactare définir les paramètres defini parametrii définition (f.) definire, definiţie

Page 17: Dictionar informatic francez-roman

définition de base de données definire a bazei de date défragmentation (f.) defragmentare utilitaire de défragmentation utilitar de defragmentare défragmenter (1) defragmenta défragmenter le disque dur defragmenta hard discul dégradé, -e (adj. part.) degradat demander (1) cere demander au logiciel de cere unui program să... démarrage (m.) demarare disquette de démarrage dischetă de demarare tester le démarrage testa demararea démarrer (1) demara, a porni démarrer le PC demara calculatorul démo (f.) demonstraţie faire une démo face o demonstraţie démodulateur (m.) demodulator démodulation (f.) demodulare démoduler (1) demodula démonstration (f.) demonstraţie démonstration interactive demonstraţie interactivă démonter (1) demonta démonter les cartes d’extension demonta cartelele de extensie densité (f.) densitate densité de stockage densitate de stocare dépannage (m.) depanare guide de dépannage ghid de depanare dépanner (1) depana dépanner le PC depana calculatorul déplacement (m.) deplasare déplacement de la souris deplasare a mausului déplacer (1) deplasa déplacer la fenêtre deplasa o fereastră déplacer le curseur sur deplasa cursorul pe déplacer un répertoire deplasa un repertoriu déplacer un fichier deplasa un fişier déplacer le texte deplasa textul déplacer vers le bas deplasa în jos déplacer vers le haut deplasa în sus dérivé, -e (adj. part.) derivat déroulant, -e (adj. part.) derulant menu déroulant meniu derulant dérouler (1) derula dérouler la liste derula lista dérouler le menu derula meniul dérouleur(m.) derulator désactiver (1) dezactiva

Page 18: Dictionar informatic francez-roman

désactiver le gestionnaire d’accès dezactiva gestionarul de acces désactiver le port dezactiva portul désactiver un programme dezactiva un program désélectionner (1) deselecţiona désélectionner tous les fichiers deselecţiona toate fişierele désélectionner tous les fichiers filtrés deselecţiona toate fişierele filtrate déselectionner un groupe deselecţiona un grup déselectionner un groupe de répertoires deselecţiona un grup de repertorii désignation (f.) desemnare dispositif de désignation dispozitiv de desemnare désinstaller (1) dezinstala désinstaller au hasard dezinstala la întîmplare désinstaller un fichier dezinstala un fişier désinstaller une application dezinstala o aplicaţie dessin (m.) desen logiciel de dessin program de desen dessous (adv.) dedesupt cliquer dessous clica dedesupt dessus (adv.) deasupra cliquer dessus clica deasupra destination (f.) destinaţie disque de destination disc de destinaţie détectable (adj.) detectabil élément détectable element detectabil détecter (1) detecta détecter un intrus detecta un intrus détecter un virus detecta un virus détection (f.) detectare détection d'un virus detectare a unui virus détournement (m.) deturnare détournement de site deturnare de sit dézippage (m.) dezipare dézippage d'un programme dezipare a unui program dézipper (1) dezipa dézipper un programme dezipa un program diagonale (f.) diagonală dialogue (m.) dialog dialogue interactif dialog interactiv boîte de dialogue cutie de dialog appeler la boîte de dialogue apela cutia de dialog fermer la boîte de dialogue închide cutia de dialog dialoguer en temps réel dialog în timp real dial-up (m.) conectare la reţeaua Internet dictionnaire (m.) dicţionar dictionnaire d’informatique dicţionar de informatică dictionnaire de données dicţionar de date

Page 19: Dictionar informatic francez-roman

didacticiel (m.) program de învăţare diffuser difuza diffuser le courrier difuza curierul diffuseur (m.) difuzor diffuseur de courrier difuzor de curier diffusion (f.) difuzare diffusion réticulaire difuzare reticulară diffusion réticulaire systématique difuzare reticulară sistematică diffusion sélective difuzare selectivă diffusion sur la toile difuzare în reţea digital, -e (adj.) digital données digitales date digitale diriger (1) îndrepta, dirija diriger les données à travers le réseau dirija date prin reţea discussion (f.) discuţie chambre de discussion cameră de discuţie (chatroom) salon de discussion salon de discuţie (chatroom) disparition (f.) dispariţie disparition graduelle dispariţie graduală dispersion (f.) dispersie dispersion d’un fichier dispersia unui fişier disponible (adj.) disponibil disponible sur CD-Rom disponibil pe CD menu disponible meniu disponibil dispositif (m.) dispozitiv dispositif de désignation dispozitiv de desemnare dispositif de reconnaissance vocale dispozitiv de recunoaştere vocală dispositif graphique d ‘entrée dispozitiv grafic de intrare disque (m.) disc disque d’archivage disc de arhivare disque compact disc compact disque de destination disc de destinaţie disque dur hard disc disque en maître disc master disque magnétique disc magnetic disque numérique disc numeric disque numérique polyvalent disc numeric polivalent disque optique disc optic disque optique numérique disc optic numeric disque source disc sursă disque souple disc flexibil aller à la racine du disque merge la rădăcina discului changer le disque schimba discul connecter en maître-esclave 2 disques conecta în stăpân-sclav 2 discuri contrôler l’intégrité du disque controla integritatea discului défragmenter le disque dur defragmenta hard discul

Page 20: Dictionar informatic francez-roman

économiser de l’espace sur le disque dur economisi spaţiu pe hard disc enregistrer sur le disque dur înregistra pe hard disc exploiter le disque dur exploata hard discul formatage du disque dur formatare a hard discului formater le disque formata discul fragmenter le disque dur fragmenta hard discul gain de place sur disque cîştig de loc pe disc infecter le disque dur infecta hard discul nettoyeur automatique du disque ştergător automat de disc optimiser le découpage du disque optimiza decupajul discului perdre de l’espace sur le disque dur pierde spaţiu pe hard disc répartir des fichiers sur le disque repartiza fişiere pe disc rester sur le disque rămîne pe disc segmenter le disque dur segmenta hard discul sélectionner un disque selecţiona un disc stocker sur le disque dur stoca pe hard disc disquette (f.) dischetă entrer une disquette dans le lecteur introduce o dischetă în lector disquette de démarrage dischetă de pornire disquette infectée dischetă infectată disquette vierge dischetă nefolosită comparaison de disquettes comparare de dischete comparer le contenu des disquettes compara conţinutul dischetelor copier un document sur la disquette copia un document pe o dischetă copier une disquette copia o dischetă fournir un logiciel sur disquettes furniza un program pe dischete insérer une disquette insera o dischetă lecture d’une disquette lectura unei dischete trouver (se) sur une disquette găsi (a se) pe o dischetă unité de disquette unitate de dischetă distribution (f.) distribuire, distribuţie distribution personnalisée distribuţie personalizată distribution sélective distribuire selectivă divers, -e (adj.) divers document (m.) document document vierge document nefolosit corriger les documents corecta documente effacer un document şterge un document jeter des documents arunca documente mémoriser des documents memoriza documente perdre des documents pierde documente sauvegarder des documents salva documente jeter des documents à la corbeille arunca documente la coş domaine (m.) domeniu domination (f.) dominare, dominaţie donnée (f.) dată

Page 21: Dictionar informatic francez-roman

archiver des données arhiva date banque de données bancă de date base de données bază de date base de données en réseau bază de date în reţea chiffrer des données cifra date clé de base de données cheie de bază de date combinaison de données combinaţie de date compacter des données compacta date décompression de données decomprimare de date perte de données pierdere de date recopier des données recopia date données absolues date absolute données informatisées date informatizate données numériques date numerice données relatives date relative donner (1) da donner accès da acces donner accès à tous les paramètres da acces la toţi parametrii donner des informations sur le disque sélectionné da informaţii pe discul selecţionat donner un nom à l’imprimante da un nume imprimantei doté de (adj. part.) dotat cu doté d’une interface conviviale dotat cu o interfaţă convivială double (adj.) dublu double - clic (m.) dublu clic effectuer un double-clic efectua un dublu clic double-cliquer (1) efectua un dublu clic double-cliquer sur une icône clica de două ori pe o icoană double-cliquer sur le nom du fichier clica de două ori pe numele fişierului downloader (angl.) (1) descărca din reţea driver (m.) driver sélectionner le driver selecţiona driverul duplex (m.) duplex duplication (f.) duplicare duplication d'un fichier duplicare a unui fişier dupliquer (1) duplica dupliquer un fichier duplica un fişier durée (f.) durata durée de la pause durata pauzei E échange (m.) schimb échange de données informatisé schimb de date informatizate échantillonnage (m.) eşantionare échapper (1) scăpa échelle (f.) scară échelle de gris nivelul de gri économiser (1) economisi

Page 22: Dictionar informatic francez-roman

économiser de l’espace sur le disque dur economisi spaţiu pe hard disc économiser de la place sur le disque economisi loc pe disc écran (m.) ecran écran à matrice active ecran cu matrice activă écran de veille ecran de veghe écran électroluminiscent ecran electroluminiscent écran graphique ecran grafic écran monochrome ecran monocrom écran plat ecran plat écran tactile ecran tactil connexion de l’écran conectare a ecranului écraser (1) distruge écraser un jeu distruge un joc écraser un logiciel distruge un program éditer (1) edita éditer un fichier edita un fişier éditer les attributs du fichier edita atributele fişierului éditeur (m.) editor éditeur de circuit editor de circuit éditeur de page editor de pagină éditeur de texte editor de text édition (f.) ediţie ; editare édition d’images editare de imagini effacement (m.) ştergere effacement d’un message ştergerea unui mesaj effacement d'un mél ştergere a unui e-mail effacer (1) şterge effacer des fichiers şterge fişiere effacer des répertoires şterge repertorii effacer un document şterge un document effacer un jeu şterge un joc effectuer (1) efectua effectuer le nettoyage du disque curăţa discul effectuer une copie efectua o copie effectuer un clic efectua un clic effectuer un double-clic efectua un dublu clic effectuer une sauvegarde de sécurité efectua o salvare de siguranţă effet (m.) efect effet panoramique efect panoramic égaré, -e (adj. part.) rătăcit fichier égaré fişier rătăcit égarer (1) rătăci égarer un fichier rătăci un fişier électroluminiscent, - e (adj.) electroluminiscent écran électroluminiscent ecran electroluminiscent électronique (adj.) electronic

Page 23: Dictionar informatic francez-roman

messagerie électronique mesagerie electronică électronique (f.) electronică élément (m.) element élément de données element de date élément détectable element detectabil élimination (f.) eliminare éliminer (1) elimina éliminer un fichier elimina un fişier éliminer un virus elimina un virus e-mail (m.) e-mail envoyer par e-mail trimite prin e-mail rapatrier un e-mail recupera un e-mail stockage d’un e-mail stocare aunui e.mail émoticon/émoticône (m.) smiley emplacement (m.) amplasare localiser les emplacements mémoire localiza amplasamentele de memorie émulateur (m.) emulator émulateur de terminal emulator de terminal émulation (f.) emulaţie émulation de terminal emulaţie de terminal en clair clar en ligne în linie, conectat enceinte (f.) incintă encre (f.) cerneală contrôler le débit d’encre controla debitul de cerneală imprimante à jet d’encre imprimantă cu jet de cerneală enficher (1) înfişa enficher une carte înfişa o placă enficher une carte d’extension înfişa o placă de extensie enfoncer (1) apăsa enfoncer une combinaison de touches apăsa o combinaţie de taste enfoncer une touche apăsa o tastă engager (1) începe engager la procédure de téléchargement angaja procedura de descărcare enregistrement (m.) înregistrare enregistrer (1) înregistra enregistrer au format... înregistra în format... enregistrer des informations înregistra informaţii enregistrer des fichiers înregistra fişiere enregistrer sur le disque dur înregistra pe hard disc

enregistrer une base de données înregistra o bază de date enregistreur (m.) înregistrator enregistreur numérique înregistrator numeric entraînement (m.) antrenament entrée (f.) intrare

Page 24: Dictionar informatic francez-roman

entrée de validation intrare de validare entrée pour le son intrare sunet entrer (1) intra; introduce entrer dans la base de données intra în baza de date entrer dans le monde du PC intra în lumea calculatorului entrer dans un répertoire intra într-un repertoriu entrer l’adresse d’un site introduce adresa unui site entrer la taille introduce mărimea, talia entrer la taille d’un fichier introduce mărimea unui fişier entrer le nom d’une fonction introduce numele unei funcţii entrer une ligne de commande introduce o linie de comandă énumérer (1) enumera énumérer les commandes enumera comenzile environnement (m.) mediu environnement graphique mediu grafic envoyer (1) trimite envoyer par e-mail trimite prin e-mail envoyer un fichier infecté vers le serveur trimite un fişier virusat către server envoyer un fichier trimite un fişier équipement (m.) echipament équipement mobile echipament mobil équiper (1) echipa équiper d’un modem echipa cu un modem éradiquer (1) distruge éradiquer un intrus distruge un intrus ergonomie (f.) ergonomie erreur (f.) greşeală erreur d’enregistrement greşeală de înregistrare corriger les erreurs corecta erorile message d’erreur mesaj semnalând o eroare réparer les erreurs repara erorile esclave (m.) sclav lecteur en esclave lector sclav espace (m.) spaţiu espace de couleur spaţiu de culoare espace de périphérique spaţiu de periferic espace objet spaţiu obiect espace sur le disque dur spaţiu pe hard disc espace utile spaţiu de operare calculer l'espace occupé par les fichiers calcula spaţiul ocupat de fişiere occuper de l’espace sur le disque ocupa spaţiu pe disc étalement (m.) etalare étalement de couleurs etalare a culorilor état (m.) stare éteindre (3) stinge éteindre le PC stinge calculatorul

Page 25: Dictionar informatic francez-roman

étiquette (f.) etichetă étiquette électronique etichetă electronică étoile (f.) stea évolution (f.) evoluţie évolution d’un système evoluţie a unui sistem, upgradare exécutable (adj.) executabil lancer un fichier exécutable lansa un fişier executabil fichier exécutable fişier executabil reconnaître des fichiers executables recunoaşte fişiere executabile exécuter (1) executa exécuter la commande d’impression executa comanda de imprimare execution (f.) execuţie, executare exécution d’un logiciel executare a unui program exécution d’une commande execuţia unei comenzi moteur d’exécution motor de execuţie programme en cours d’exécution program în curs de execuţie exploitation (f.) exploatare système d’exploitation sistem de exploatare exploiter (1) exploata exploiter le disque dur exploata hard discul exploiter un logiciel exploata un program explorateur (m.) explorator, navigator explorer (1) explora explorer un système explora un sistem exporter (1) exporta exporter des informations exporta informaţii extension (f.) extensie extension compatible extensie compatibilă extension d’origine extensie de origine extension de mémoire extensie de memorie bus d’extension magistrală de extensie enficher une carte d’extension introduce o placă de extensie rétablir l’extension d’origine restabili extensia originală externe (adj.) extern mémoire externe memorie externă extraction (f.) extragere extranet (m.) extranet extrémité (f.) extremitate ezine (m.) magazin (revistă) pe Internet F faciliter (1) facilita faciliter une promenade sur le web facilita o plimbare pe web faire (3) face faire de la place sur le disque dur face loc pe hard disc faire des sauvegardes face copii faire glisser face să alunece

Page 26: Dictionar informatic francez-roman

faire glisser la souris face să alunece mausul faire un montage vidéo correct face un montaj video corect faire une copie face o copie faire une copie d’une disquette face o copie a unei dischete faire une copie de sauvegarde face o copie de salvare faisceau (m.) fascicul familiariser (se) avec (1) familiariza (a se) familiariser (se) avec l'ordinateur familiariza (a se) cu calculatorul fax (m.) fax gestion de fax gestiune de fax réception d’un fax primirea unui fax faxer (1) faxa faxer un message faxa un mesaj faxer une liste faxa o listă fenêtre (f.) fereastră fenêtre active fereastră activă fenêtre courante fereastră curentă fenêtre d’édition fereastră de editare fenêtre inactive fereastră inactivă afficher une fenêtre afişa o fereastră ouvrir une fenêtre deschide o fereastră permutation de fenêtre permutare de fereastră positionner une fenêtre poziţiona o fereastră réduire une fenêtre reduce o fereastră fermé, -e (adj. part.) închis fermer (1) închide fermer la boîte de dialogue închide cutia de dialog fermer l'accès à la fenêtre de gauche închide accesul la fereastra din stânga fermer le boîtier închide carcasa fermer le programme închide programul fermer une application închide o aplicaţie fermeture (f.) închidere fermeture de Windows închidere a programului Windows fichier (m.) fişier fichier archivé fişier arhivat fichier caché fişier ascuns fichier contaminé fişier contaminat fichier d’archives fişier de arhivă fichier de base de données fişier de bază de date fichier de connexion fişier de conectare fichier de travail fişier de lucru fichier des question courantes fişier de întrebări curente fichier égaré fişier rătăcit fichier exécutable fişier executabil fichier graphique fişier grafic fichier installé fişier instalat

Page 27: Dictionar informatic francez-roman

fichier inutile fişier inutil fichier non sauvegardé fişier nesalvat fichier sauvegardé fişier salvat fichier source fişier sursă fichier système fişier sistem fichier temporaire fişier temporar accéder à un fichier accede la un fişier afficher le fichier source afişa fişierul sursă archiver des fichiers arhiva fişiere attributs du fichier atribute ale fişierului calculer l'espace occupé par les fichiers calcula spaţiul ocupat de fişiere changer les attributs des fichiers schimba atributele fişierelor classer les fichiers alphabétiquement par extensions

clasa fişierele alfabetic după extensii

copier les fichiers et les répertoires copia repertoriile şi fişierele compactage de fichiers compresare de fişiere compresser un fichier compresa un fişier décompresser des fichiers decompresa fişiere déplacer un fichier deplasa un fişier dispersion d’un fichier dispersie a unui fişier égarer un fichier rătăci un fişier enregistrer des fichiers înregistra fişiere filtrer un fichier filtra un fişier fragmentation d’un fichier fragmentare a unui fişier générer un fichier genera un fişier imprimer les fichiers imprima fişierele infecter un fichier virusa un fişier insérer un fichier insera un fişier lancer la recherche d’un fichier lansa căutarea unui fişier lancer un fichier exécutable lansa un fişier executabil localiser un fichier localiza un fişier modifier les fichiers de configuration modifica fişierele de configurare perte d’un fichier pierderea unui fişier réceptionner un fichier recepţiona un fişier repérer les fichiers perdus repera fişierele pierdute restaurer un fichier restaura un fişier retrouver un fichier regăsi un fişier reconnaître les fichiers exécutables recunoaşte fişierele executabile sauvegarder des fichiers salva fişiere stocker un fichier stoca un fişier taper le nom du fichier bate numele fişierului traitement d’un fichier tratarea unui fişier traiter un fichier trata un fişier transfert de fichiers transfer de fişiere visualiser les fichiers vizualiza fişierele filtrage (m.) filtrare

Page 28: Dictionar informatic francez-roman

commande de filtrage comandă de filtrare filtre (m.) filtru filtrer (1) filtra filtrer un fichier filtra un fişier fin (f.) sfârşit fin de tâche sfârşitul unei sarcini flèche (f.) săgeată déplacer la flèche du curseur deplasa săgeata cursorului fonction (f.) funcţie touche de fonction tastă funcţie entrer le nom d’une fonction introduce numele unei funcţii fonctionnalité (f.) funcţionalitate fonctionnement (m.) funcţionare fonctionnement d’un PC funcţionarea unui calculator fonctionnement d'un périphérique funcţionarea unui periferic fond (m.) fond fond de l’écran fond al ecranului couleur de fond culoare de fond font (m.) font format (m.) format enregistrer au format... înregistra în format ... formatage (m.) formatare formatage du disque dur formatare a hard discului formater (1) formata formater le disque formata discul formater une unité logique formata o unitate logică formule (f.) formulă forum (m.) forum forum de discussions forum de discuţii fouineur (m.) hacker fournir (2) furniza fournir des logiciels sur CD-Rom furniza programe pe CD fournir un adaptateur furniza un adaptator fournir un logiciel sur disquettes furniza un program pe dischete fournisseur (m.) furnizor fournisseur d’accès furnizor de acces fournisseur d’informations furnizor de informaţii fractale (m.) fractal fragmentation (f.) fragmentare fragmentation d’un fichier fragmentarea unui fişier fragmentation du disque fragmentare a discului provoquer une fragmentation du disque provoca o fragmentare a discului fragmenter (1) fragmenta fragmenter le disque dur fragmenta hard discul fraude (f.) fraudă fraude informatique fraudă informatică

Page 29: Dictionar informatic francez-roman

fréquence (f.) frecvenţă fréquence d’échantillonnage frecvenţă de eşantionare fréquence d’horloge frecvenţă de ceas frimousse (f.) smiley fureteur (m.) navigator, browser fusible (adj.) fuzibil fusion (f.) fuziune fusionner (1) fuziona G gain (m.) câştig gain de place sur disque câştigare de loc pe disc générateur (m.) generator générateur de programme generator de program générateur de rapports generator de raporturi génération (f.) generaţie générer (1) genera générer un fichier genera un fişier gérer (1) gestiona gérer l’affichage gestiona afişajul gérer un périphérique gestiona un periferic gestion (f.) gestiune gestion de fax gestiune de fax informatique de gestion informatică de gestiune gestionnaire (m.) gestionar gestionnaire d’accès gestionar de acces gestionnaire d’idées gestionar de idei gestionnaire d’objets gestionar de obiecte gestionnaire de configuration gestionar de configurare gestionnaire de périphérique gestionar de periferic graduel, -le (adj.) gradual disparition graduelle dispariţie treptată graphique (m.)/ adj. grafic graphique à barres grafic cu bare graphique linéaire grafică lineară améliorer au niveau graphique ameliora la nivel grafic carte graphique placă grafică curseur graphique cursor grafic dispositif graphique d ‘entrée dispozitiv grafic de intrare écran graphique ecran grafic environnement graphique mediu grafic fichier graphique fişier grafic imprimante graphique imprimantă grafică station graphique staţie grafică grappe (m.) cluster gratuit, -e (adj.) gratuit gravage (m.) gravare

Page 30: Dictionar informatic francez-roman

graveur (m.) gravor, inscriptor gravure (f.) gravare gravure d’un CD gravare a unui CD grillé, -e (adj. part.) ars alimentation grillée alimentare arsă griller (1) arde groupe (m.) grup groupe de fichiers et répertoires grup de fişiere şi repertorii groupe détectable grup detectabil groupe de nouvelles grup de noi mesaje (newsgroup) déselectionner un groupe deselecţiona un grup sélectionner un groupe de fichiers selecţiona un grup de fişiere grouper (1) grupa grouper les applications grupa aplicaţiile guide (m.) ghid guide de dépannage ghid de depanare hachurage (m.) haşurare hardware (m.) hardware haut-parleur (m.) difuzor hébergement (m.) găzduire hébergement d’un site personnel găzduire a un site personal héberger (1) găzdui héberger sa page personnelle sur Internet găzdui pagina sa personală pe Internet hétérogène (adj.) eterogen réseau hétérogène reţea eterogenă H histogramme (m.) histogramă homogène (adj.) omogen réseau homogène reţea omogenă horloge (f.) ceas hors ligne deconectat, off line hypertexte (m.) hipertext hypertextuel, -le (adj.) hipertextual I icône (f.) icoană cliquer sur une icône clica pe o icoană créer une icône crea o icoană double-cliquer sur une icône efectua un dublu clic pe o icoană ouvrir une icône deschide o icoană image (f.) imagine image cliquable imagine clicabilă image numérique imagine numerică implémentation (f.) implementare importation (f.) import importation de messages import de mesaje impression (f.) imprimare

Page 31: Dictionar informatic francez-roman

exécuter la commande d’impression executa comanda de imprimare lancer l'impression d’une page de test lansa imprimarea unei pagini de test attente d’impression aşteptare înaintea imprimării coût d’impression cost de imprimare imprimante (f.) imprimantă imprimante à aiguilles imprimantă cu ace imprimante à bande imprimantă cu bandă imprimante à jet d’encre imprimantă cu jet de cerneală imprimante couleur imprimantă color imprimante en ligne imprimantă în linie imprimante graphique imprimantă grafică imprimante matricielle imprimantă matricială imprimante monochrome imprimantă monocrom brancher le câble sur l’imprimante branşa cablul la imprimantă brancher une imprimante conecta o imprimantă débit d’une imprimante debitul unei imprimante mettre l’imprimante en ligne pune imprimanta în linie tester l’imprimante testa imprimanta connecteur de l’imprimante conector al imprimantei imprimé, -e (m/adj. part.) imprimat récupérer un texte imprimé recupera un text imprimat

scanner un imprimé scana un imprimat imprimer (1) imprima imprimer les fichiers imprima fişierele imprimer les polices imprima literele impulsion (f.) impulsie impulsion parasite impulsie parazită inamovible (adj.) inamovibil disque inamovible disc inamovibil incidence (f.) incidenţă angle d’incidence unghi de incidenţă incident (m.) incident incident matériel incident material, de hard incorporer (1) încorpora incorporer un modem încorpora un modem incrément (m.) increment indicatif (m.) indicativ indiquer (1) indica indiquer le nom du programme indica numele programului indiquer son adresse e-mail indica adresa sa de e-mail indiquer tous les sous-répertoires indica toate subrepertoriile infecté, -e (adj. part.) infectat disquette infectée dischetă infectată infecter (1) infecta infecter le disque dur infecta hard discul

Page 32: Dictionar informatic francez-roman

infecter un fichier infecta un fişier infection (f.) infectare infogérance (f.) infogestiune infographie (f.) infografie informaticien (m.) informatician information (f.) informaţie enregistrer des informations înregistra informaţii exporter des informations sur Internet exporta informaţii pe Internet informatique (f.) informatică informatique centralisée informatică centralizată informatique de gestion informatică de gestiune informatique répartie informatică repartizată dictionnaire d’informatique dicţionar de informatică informatisé, -e (adj. part.) informatizat données informatisées date informatizate informatiser (1) informatiza ingénieur (m.) inginer ingénieur système inginer de sistem initialisation (f.) iniţializare initialiser (1) iniţializa initié, -e (adj./nom) iniţiat initier (s’) (1) iniţia (a se) initier (s’) à un nouveau logiciel iniţia (a se) într-un nou program inscrire (3) înscrie inscrire sur le CD-Rom înscrie pe CD inscrire tous les répertoires înscrie toate repertoriile insérer (1) insera insérer le CD dans le lecteur insera CD-ul în lector insérer un fichier insera un fişier insérer un logiciel dans le lecteur insera un program în lector insérer une disquette insera o dischetă instable (adj.) instabil configuration instable configuraţie instabilă installation (f.) instalare annuler l’installation anula instalaţia installation d’un périphérique instalare a unui periferic installation d’une imprimante instalare a unei imprimante installation minimale instalare minimală installation personnalisée instalare personalizată installation standard instalare standard lancer une installation lansa o instalare surveiller une installation supraveghea o instalare installer (1) instala installer des logiciels instala programe installer le pilote instala pilotul installer sur le PC un logiciel instala un program pe calculator

Page 33: Dictionar informatic francez-roman

installer un antivirus instala un antivirus installer un graveur de CD-Rom instala un inscriptor de CD installer un logiciel sur le lecteur C: instala un program pe lectorul C: installer un périphérique instala un periferic installer un pilote compatible instala un pilot compatibil installer un pilote pour le périphérique instala un pilot pentru periferic installer un scanner instala un scanner installer une application instala o aplicaţie instruction (f.) instrucţiune instruction graphique instrucţiune grafică intégrateur (m.) integrator intégration (f.) integrare intégré, -e (adj. part.) integrat circuit intégré circuit integrat intégrer (1) integra intégrité (f.) integritate intégrité des données integritate a datelor intégrité du disque integritate a discului intelligence (f.) inteligenţă intelligence artificielle inteligenţă artificială interactif, -ive (adj.) interactiv interface (f.) interfaţă interface conviviale interfaţă convivială interface de sortie interfaţă de ieşire cliquer depuis l’interface clica de pe interfaţă interlocuteur (m.) interlocutor internaute (m.) internaut, navigator pe Internet interne (adj.) intern mémoire interne memorie internă Internet (m.) Internet chercher sur un site Internet căuta un site pe Internet

exporter des informations sur Internet trimite informaţii pe Internet héberger sa page personnelle sur Internet găzdui pagina sa personală pe Internet interpréteur (m.) interpretor interrompre (3) întrerupe interrompre l'exécution d'un programme întrerupe execuţia unui program intranet (m.) intranet introduire (3) introduce introduire un virus avec un fichier copié introduce un virus cu un program copiat introduire une disquette dans le lecteur introduce o dischetă în lector intrus (m.) intrus éradiquer un intrus eradica un intrus invalider (1) invalida inverser (1) inversa inverser une sélection inversa o selecţie

Page 34: Dictionar informatic francez-roman

isoler (1) izola isoler les fichiers contaminés izola fişierele contaminate isoler un virus izola un virus J jet (m.) jet jet d’encre jet de cerneală jeter (1) arunca jeter des documents arunca documente jeter des documents à la corbeille arunca documente la coş jeu (m.) joc jouabilité (f.) calitate de a fi jucat jouer (1) juca jouer contre l’ordinateur juca contra calculatorului jouer en réseau juca în reţea joystick (m.) joystick calibrer le joystick calibra joystickul K kit (m.) kit kit de connexion kit de conectare recevoir un kit primi un kit L lampe (f.) lampă lancer (1) lansa lancer (se) dans l’installation d’une imprimante lansa (a se) în instalarea unei imprimante lancer à nouveau l'application lansa din nou aplicaţia lancer l’impression d’une page de test lansa imprimarea unei pagini de test lancer la numérisation lansa scanarea lancer la recherche lansa căutarea lancer la recherche d’un fichier lansa cautarea unui fişier lancer la recherche par date de création lansa căutarea în funcţie de data creării lancer le scandisk lansa scandiscul lancer le téléchargement lansa descărcarea din reţea lancer un fichier lansa un fişier lancer un fichier exécutable lansa un fişier executabil lancer un programme lansa un program lancer un programme externe lansa un program ex tern lancer une installation lansa o instalare langage (m.) limbaj langage de base de données limbaj de baze de date langage orienté objet limbaj orientat spre obiecte langage requête limbaj de căutare langue (f.) limbă changer la langue schimba limba lecteur (m.) lector lecteur convertisseur lector convertizor lecteur de CD-Rom lector de CD

Page 35: Dictionar informatic francez-roman

lecteur de disquettes lector de dischete lecteur en esclave lector sclav lecteur zip lector zip lecteur optique lector optic lecteur magnétique lector magnetic insérer le CD dans le lecteur insera CD-ul în lector introduire une disquette dans le lecteur introduce o dischetă în lector type de lecteur tip de lector lecture (f.) lectură lecture d’une disquette lectura unei dischete liaison (f.) legătură liaison numérique legătură numerică liaison numérique à débit asymétrique legătură numerică cu debit asimetric licence (f.) licenţă ligne (f.) linie ligne cachée linie ascunsă ligne d’affichage linie de afişaj ligne de commande linie de comandă ligne de mi-hauteur linie de semi-înălţime connexion par ligne spécialisée conectare prin linie specializată sélectionner une ligne selecţiona o linie lire (3) citi lire les messages reçus citi mesajele primite listage (m.) listare bouton de listage buton de listare liste (f.) listă liste de diffusion listă de difuzare liste de signets lista semnelor de carte dérouler la liste derula lista lister (1) lista lister toutes les commandes lista toate comenzile local, -e (adj.) local réseau local reţea locală localisation (f.) localizare localisation d'un fichier localizare a unui fişier localisation d'un programme localizare a unui program localiser (1) localiza localiser les emplacements localiza amplasamentele localiser sur le web localiza pe web localiser un fichier localiza un fişier localiser un programme localiza un program logiciel (m.) program, soft logiciel d’application soft de aplicaţie logiciel d’exploitation program de exploatare logiciel de base program de bază logiciel de bureautique program de birotică

Page 36: Dictionar informatic francez-roman

logiciel de conversion program de conversie logiciel de création musicale program de creare de muzică logiciel de dernière génération program de ultimă generaţie logiciel de dessin program de desen logiciel de navigation program de navigare logiciel de service utilitar logiciel de transcription program de transcriere logiciel graphique program grafic logiciel intégré program integrat logiciel médiateur program mediator logiciel multimédia program multimedia logiciel public program public stocker un logiciel sur le disque dur stoca un program pe hard disc blocage d’un logiciel blocaj al unui program copier un logiciel copia un program écraser un logiciel distruge un program exécution d’un logiciel execuţia unui program exploiter un logiciel exploata un program fournir des logiciels sur CD-Rom furniza programe pe CD fournir un logiciel sur disquettes furniza un program pe dischete initier (s’) à un nouveau logiciel iniţia (a se) într-un program insérer un logiciel dans le lecteur insera un program în lector installer des logiciels instala programe programmer l’exécution d’un logiciel programa execuţia unui program utiliser des logiciels utiliza programe logique (f.) logică lot (m.) lot traitement par lots tratament pe loturi ludiciel = logiciel de jeu (m.) program de jocuri lumière (f.) lumină lumière ambiante lumină ambiantă lumière d’ambiance lumină de ambianţă lumière réfractée lumină refractată luminance (f.) luminanţă luminosité (f.) luminozitate curseur de luminosité cursor de luminozitate M machine (f.) calculator macmaniaque (m.) maniac Macintosh magnétique (adj.) magnetic bande magnétique bandă magnetică disque magnétique disc magnetic maintenance (f.) întreţinere maître (m.) stăpân maître de poste administrator de site disque en maître disc stăpân

Page 37: Dictionar informatic francez-roman

majuscule (f.) majusculă respecter les majuscules respecta majusculele malveillance (f.) proastă supraveghere manche à balai (m.) joystick mandataire (m.) mandatar manipulation (f.) manipulare manipulation directe manipulare directă manque (m.) lipsă manque de vitesse lipsă de viteză maquette (f.) machetă maquette de CD machetă de CD marque (f.) marcă marquer (1) marca marquer les fichiers sélectionnés marca fişierele selecţionate marqueur (m.) marker masquage (m.) mascare bouton de masquage buton de mascare masque (m.) mască masse (f.) masă mémoire de masse memorie de masă matériel (m) hardware matériel, -le (adj.) de hard conflit matériel conflict material, de hard matrice (f.) matrice écran à matrice active ecran cu matrice activă matrice de mémoire matrice de memorie matrice de codage matrice de codare matriciel, -le (adj.) matricial imprimante matricielle imprimantă matricială médiateur (adj./nom) mediator logiciel médiateur program mediator mégabit (m.) megabit transporter des mégabits transporta megabiţi mél / mel (m.) e-mail mélanger (1) amesteca mélanger deux types de mémoire amesteca două tipuri de memorie mémoire (f.) memorie mémoire à accès séquentiel memorie cu acces secvenial mémoire additionnelle memorie adiţională mémoire adressable memorie adresabilă mémoire auxiliaire memorie auxiliară mémoire d'attente memorie cache mémoire cache memorie cache mémoire centrale memorie centrală mémoire de masse memorie de masă mémoire externe memorie externă

Page 38: Dictionar informatic francez-roman

mémoire effaçable memorie de ştergere mémoire interne memorie internă mémoire morte memorie moartă mémoire permanente memorie permanentă mémoire tampon memorie tampon mémoire virtuelle memorie virtuală mémoire vive memorie vie mémoire volatile memorie volatilă accès direct à la mémoire acces direct la memorie ajouter de la mémoire adăuga memorie carte mémoire placă de memorie carte d’extension de mémoire placă de extensie a memoriei contrôleur de mémoire cache controller de memorie cache localiser les emplacements mémoire localiza amplasamentele de memorie retrouver toute la memoire găsi toată memoria mémoriser (1) memoriza mémoriser des documents memora documente menace (f.) ameninţare menace passive ameninţare pasivă menacer (1) ameninţa menu (m.) meniu menu déroulant meniu derulant menu disponible meniu disponibil menu édition meniu de editare menu fichier meniu fişier menu options meniu opţiuni menu utilisateur meniu utilizator barre de menus bară de meniuri cliquer sur la barre de menu clica pe bara de meniu commande de menu comandă de meniu dérouler le menu derula meniul passer par un menu trece printr-un meniu mère (f.) mamă carte mère placă de bază message (m.) mesaj message d’erreur mesaj eronat créer des messages crea mesaje messagerie (f.) mesagerie messagerie électronique mesagerie electronică messagerie vocale mesagerie vocală optimiser sa messagerie optimiza mesageria méthode (f.) metodă méthode d’accès direct metodă de acces direct mettre (3) pune mettre en quarantaine un fichier pune în carantină un fişier mettre hors service scoate din funcţiune

Page 39: Dictionar informatic francez-roman

mettre l’imprimante en ligne pune imprimanta în linie mettre le pointeur de la souris sur pune prompterul mausului pe micro-informatique (f.) micro-informatică micro-ordinateur (m.) micro-ordinator micro-ordinateur portable micro-ordinator portabil micro-ordinateur professionnel micro-ordinator profesionist microprocesseur (m.) microprocesor microprogrammation (f.) microprogramare minimal, -e (adj) minim, minimal installation minimale instalare minimală mini-ordinateur (m.) mini-ordinator minuscule (f.) minusculă respecter les minuscules respecta minusculele mise (f.) punere mise en réseau punere în reţea mode (m.) mod mode de transfert asynchrone mod de transfer asincron modélisation (f.) modelizare modéliser (1) modeliza modem (m.) modem modem analogique modem analogic modem cellulaire modem celular modem externe modem extern modem interne modem intern modem spécialisé modem specializat équiper d’un modem echipa cu un modem incorporer un modem încorpora un modem régler le modem regla modemul transmission par modem transmitere prin modem modification (f.) modificare date de modification data de modificare supprimer toutes les modifications suprima toate modificările modifier (1) modifica modifier l’affichage modifica afişajul modifier la configuration modifica configuraţia modifier la fenêtre modifica fereastra modifier la police de caractères utilisée modifica literele utilizate modifier la taille d’une fenêtre modifica mărimea unei ferestre modifier le chemin modifica calea modifier le gestionnaire d’accès modifica gestionarul de acces modifier le tableau de gauche modifica tabelul din stânga modifier les fichiers de configuration modifica fişierele de configurare modifier un fichier modifica un fişier modulation (f.) modulare, modulaţie modulation d’amplitude modulaţie de amplitudine modulation de fréquence modulaţie de frecvenţă

Page 40: Dictionar informatic francez-roman

module (m.) modul module d’extension modul de extensie module externe modul extern ouvrir un module deschide un modul moduler (1) modula moduler un signal modula un semnal moniteur (m.) monitor monnaie (f.) monedă monnaie électronique monedă electronică monochrome (adj.) monocrom imprimante monochrome imprimantă monocromă monopoliser (1) monopoliza monoposte (m.) monopost montage (m.) montaj montage vidéo montaj video faire un montage vidéo face un montaj video monter (1) monta monter un disque sur un port monta un disc la un port montrer (1) arăta montrer des informations sur le disque sélectionné arăta informaţii pe discul selecţionat montrer la barre d'état arăta bara de stare montrer la barre d'outils arăta bara de unelte montrer la barre pour les disques arăta bara pentru discuri montrer l'arborescence des répertoires sur le disque courant

arăta arborescenţa repertoriilor pe discul curent

montrer le type d'application d'un fichier exécutable

arăta tipul de aplicaţie pe un fişier executabil

montrer les fichiers arăta fişierele montrer les fichiers cachés arăta fişierele ascunse montrer les fichiers sur une seule colonne arăta fişierele pe o singură coloană mort, -e (adj.) mort mémoire morte memorie moartă mot (m.) cuvânt mot clé cuvânt cheie mot de passe (m.) parolă changer de mot de passe schimba parola moteur (m.) motor moteur d’exécution motor de execuţie moteur de recherche motor de căutare motif (m.) motiv multiplexage (m.) multiplexare multiplexeur (m.) multiplexor multiposte (m.) multipost multiprocesseur (m.) multiprocesor multiprogrammation (f.) multiprogramare multitâche (f.) multisarcină, sarcină multiplă

Page 41: Dictionar informatic francez-roman

N navigateur (m.) navigator navigation (f.) navigare navigation sur Internet navigare pe Internet logiciel de navigation program de navigare naviguer (1) naviga naviguer sur le web naviga pe web nettoyage (m.) curăţare nettoyage du disque curăţare a discului nettoyer (1) curăţa nettoyeur (m.) curăţător nettoyeur de disques curăţător de discuri neuronal, -e (adj.) neuronal neurone (m.) neuron neurone artificiel neuron artificial niveau (m.) nivel noeud (m.) nod nom (m.) nume nom d’une fonction nume al unei funcţii entrer le nom d’une fonction introduce numele unei funcţii nom du fichier nume fişierului nombre (m.) număr nombre entier număr întreg nommer (1) numi nommer le volume numi volumul non sauvegardé, -e (adj. part.) nesalvat fichier non sauvegardé fişier nesalvat noter (1) nota noter les fichiers installés nota fişierele instalate numérique (adj.) numeric, digital données numériques date numerice enregistreur numérique înregistrator numeric liaison numérique legătură numerică numérisation (f.) numerizare, scanare lancer la numérisation lansa scanarea numériser (1) numeriza, scana numériseur (m.) numerizor, scanner numéro (m.) număr numéro de licence număr de licenţă O objet (m.) obiect objet périphérique obiect periferic espace objet spaţiu obiect gestionnaire d’objets gestionar de obiecte programme objet program obiect obtenir (3) obţine

Page 42: Dictionar informatic francez-roman

obtenir le type de fichier éxecutable obţine tipul de fişier executabil occuper (1) ocupa occuper de la place sur le disque ocupa loc pe hard disc occuper de l’espace sur le disque dur ocupa spaţiu pe hard disc octet (m.) octet onde (f.) undă onde porteuse undă purtătoare onduleur (m.) ondulor, invertor opacité (f.) opacitate opération (f.) operaţie opération booléenne operaţie booleană automatiser une opération automatiza o operaţie déclencher une opération declanşa o operaţie optimiser (1) optimiza optimiser la configuration optimiza configuraţia optimiser le découpage du disque optimiza decuparea discului optimiser le fonctionnement de optimiza funcţionarea... optimiser le fonctionnement d'un périphérique optimiza funcţionarea unui periferic optimiser le système optimiza sistemul optimiser sa messagerie optimiza mesageria option (f.) opţiune option de dialogue opţiune de dialog option disponible opţiune disponibilă accéder à une option accede la o opţiune définir les différentes options defini diferitele opţiuni options courantes opţiuni curente options de compactage opţiuni de compactare valider une option valida o opţiune optique (adj.) optic ordinateur (m.) calculator, ordinator ordinateur portatif ordinator portabil ordinateur spécialisé ordinator specializat connecter deux ordinateurs conecta două calculatoare connecter l’ordinateur sur Internet conecta ordinatorul la Internet ordinateur de poche calculator de buzunar organiseur (m.) organizator orientation (f.) orientare orientation objet orientare obiect outil (m.) unealtă outil de coloriage unealtă de colorat montrer la barre d'outils arăta bara de unelte outils multimédia unelte multimedia ouvert, -e (adj. part.) deschis ouverture (f.) deschidere ouvrir (3) deschide ouvrir l'accès à la fenêtre de droite deschide accesul la fereastra din dreapta

Page 43: Dictionar informatic francez-roman

ouvrir le boîtier deschide carcasa ouvrir le panneau de configuration deschide panoul de configuraţie ouvrir le PC /un programme deschide calculatorul/un program ouvrir le programme deschide programul ouvrir l'éditeur avec un nouveau fichier deschide editorul cu un nou fişier ouvrir un document vierge deschide un document nou ouvrir un module deschide un modul ouvrir un site deschide un site ouvrir une fenêtre deschide o fereastră ouvrir une icône deschide o icoană P page (f.) pagină page d’accueil home page page de test pagină de test page Internet pagină Internet page perso pagină personală page personnelle pagină personală page sur la toile pagină web consulter les pages Internet consulta paginile Internet panneau (m.) panou panneau de commande panou de comandă

panneau de configuration panou de configuraţie ouvrir le panneau de configuration deschide panoul de configuraţie panoramique (adj.) panoramic paquet (m.) pachet paquet de données pachet de date parallèle (m./adj.) paralel port parallèle port paralel paramétrable (adj.) parametrabil paramètre (m.) parametru accès à tous les paramètres acces la toţi parametrii ajuster les paramètres ajusta parametrii définir les paramètres defini parametrii paramétrer (1) parametra parcourir (3) parcurge parcourir la liste parcurge lista parité (f.) paritate parité paire paritate pară contrôle de parité control de paritate partagiciel (m.) shareware partition (f.) partiţie, partiţionare opération de partition operaţie de partiţionare partition du disque dur partiţionare a discului dur passe (f.) trecere mot de passe parolă

Page 44: Dictionar informatic francez-roman

passer (1) trece passer par un menu trece prin meniu passerelle (f.) pasarelă passerelle d’application pasarelă de aplicaţie passerelle proxy pasarelă proxy PC (m.) calculator personal PC de bureau calculator de birou PC portable calculator portabil bloquer le PC bloca calculatorul configurer le PC configura calculatorul dépanner le PC depana calculatorul éteindre le PC stinge calculatorul personnaliser le PC personaliza calculatorul rallumer le PC porni din nou calculatorul réinitialiser le PC reiniţializa calculatorul relier l’imprimante au PC lega imprimanta la PC pénétration (f.) pătrundere perdre (3) pierde perdre de l’espace pierde spaţiu perdre de l’espace sur le disque dur pierde spaţiu pe hard disc perdre des documents pierde documente perdre des informations pierde informaţii perdre des informations non enregistrées pierde informaţii neînregistrate perdre les données non enregistrées pierde datele neînregistrate perforé, -e (adj. part.) perforat perforer (1) perfora perforer une carte perfora o cartelă périphérique (m.) periferic installation d’un périphérique instalare a unui periferic périphérique de gestion periferic de gestiune périphérique réel periferic real périphérique virtuel periferic virtual acheter un périphérique cumpăra un periferic ajouter un périphérique adăuga un periferic gérer un périphérique gestiona un periferic optimiser le fonctionnement du périphérique optimiza funcţionarea perifericului pilote de périphérique pilot de periferic reconnaissance d’un périphérique recunoaştere a unui periferic gestionnaire de périphérique gestionar de periferic permanent, -e (adj.) permanent mémoire permanente memorie permanentă permutation (f.) permutare permutation de fenêtre permutare de fereastră personnalisable (adj.) personalizabil personnalisé, -e (adj. part.) personalizat distribution personnalisée distribuire personalizată

Page 45: Dictionar informatic francez-roman

personnaliser (1) personaliza personnaliser le PC personaliza calculatorul perte (f.) pierdere perte d’un fichier pierdere a unui fişier perte de données pierdere de date pertinence (f.) pertinenţă contrôle de pertinence control de pertinenţă photocopieur (m.), photocopieuse (f.) fotocopiator photostyle (m.) creion optic pilote (m.) pilot, driver pilote de périphérique pilot de periferic piloter (1) pilota piloter l’affichage pilota afişajul piratage (m.) pirataj pirate (m.) pirat piste (f.) pistă pixelisation (f.) pixelizare pixeliser (1) pixeliza place (f.) loc place sur le disque dur loc pe hard disc placer (1) plasa placer le curseur plasa cursorul placer un CD dans le lecteur plasa un CD în lector planificateur planificator planificateur de tâche planificator de sarcină plantage (m.) blocare planter (1) bloca plaque (f.) placă plaque isolante placă izolantă plaque conductrice placă conductoare plat, -e (adj.) plat point (m.) punct point d’accès punct de acces point d’affichage punct de afişaj point d’arrêt punct de oprire point de contrôle punct de control point de saisie cursor point d’insertion cursor pointage (m.) poziţionare pointer (1) poziţiona pointer sur un site informatique poziţiona pe un site informatic pointeur (m.) prompter mettre le pointeur de la souris sur pune prompterul mausului pe port (m.) port port parallèle port paralel port série port serie

Page 46: Dictionar informatic francez-roman

déconnecter le port parallèle deconecta portul paralel désactiver le port dezactiva portul monter un disque sur un port monta un disc la un port réactiver le port reactiva portul portabilité (f.) portabilitate portail (m.) portal, prima pagină a unui site poser (1) pune poser le pointeur de la souris sur pune prompterul mausului pe positionnement (m.) poziţionare contrôler les positionnements controla poziţionările positionner (1) poziţiona positionner une fenêtre poziţiona o fereastră poste (m.) post poste de travail post de lucru postmaster administrator de site pouce (m.) ţol pré-installation (f.) preinstalare presser (1) apăsa presser la touche.... du clavier apăsa tasta ... de pe tastatură presser un bouton apăsa un buton presser une touche du clavier apăsa o tastă a claviaturii procédure (f.) procedură procédure d’installation procedură de instalare engager la procédure de téléchargement începe procedura de descărcare processeur (m.) procesor procurer (se) (1) procura (a-şi) procurer (se) un utilitaire procura (a-şi) un utilitar produit (m.) produs produits télévisuels produse de televiziune progiciel (m) produs informatic, pachet informatic programmation (f.) programare programmation structurée programare structurată programme (m.) program programme d’installation program de instalare programme de compression program de comprimare programme de décompression program de decomprimare programme en cours d’exécution program în curs de execuţie programme éxecutable program executabil programme objet program obiect programme source program sursă chercher le programme d’installation căuta programul de instalare désactiver un programme dezactiva un program fermer le programme închide programul générateur de programme generator de program lancer un programme externe lansa un program extern stopper un programme stopa un program

Page 47: Dictionar informatic francez-roman

taper le nom du programme bate numele programului programmer (1) programa programmer l’exécution d’un logiciel programa executarea unui program programmer les utilitaires programa utilitarele programmeur (m.) programator projection (f.) proiectare, proiecţie projection axonométrique proiecţie axonometrică projection en perspective proiecţie în perspectivă projection oblique proiecţie oblică projection parallèle proiecţie paralelă promenade (f.) plimbare promenade sur le web plimbare pe web promener (1) plimba promener le curseur sur plimba cursorul pe propriétaire (m.) proprietar propriétaire d’un objet proprietar de obiect protection (f.) protecţie protection des données protecţie a datelor protection des fichiers protecţie de fişiere clé de protection cheie de protecţie protéger (1) proteja protéger du piratage informatique proteja împotriva piratajului informatic provider(m.) furnizor de acces provoquer (1) provoca provoquer une fragmentation du disque provoca o fragmentare a discului public, publique (adj.) public puce (f.) cip puce intelligente cip inteligent puce vidéo cip video puissance (f.) putere pupitre (m.) tastatură, claviatură Q qualité (f.) calitate qualité des données calitate a datelor question (f.) întrebare fichier des questions courantes fişier de întrebări curente quitter (1) părăsi; abandona, ieşi din quitter le programme d’installation ieşi din programul de instalare quitter sans changer la sélection. Ieşi fără a schimba selecţia R raccordement (m.) racordare raccordement numérique racordare numerică raccorder (se) (1) racorda (a se) raccorder (se) à l’Internet racorda (a se) la Internet raccourci (m.) combinaţie prescurtată, racursiu utiliser un raccourci utiliza o racursiu

Page 48: Dictionar informatic francez-roman

le raccourci Ctrl+Alt combinaţia Ctrl+Alt racine (f.) rădăcină racine du disque dur rădăcină a discului dur rajuster (1) reajusta rajuster les fenêtres reajusta ferestrele rallumer (1) porni din nou rallumer le PC porni din nou calculatorul rapatriement (m.) recuperare rapatriement d’un e-mail recuperare a unui e-mail rapatrier (1) recupera rapatrier un e-mail recupera un e-mail réactivation (f.) reactivare réactiver (1) reactiva réactiver le port reactiva portul réaliser (1) realiza réaliser la lecture d’un disque compact realiza lectura unui compact disc réaliser une copie de... realiza o copie a réalité (f.) realitate réalité virtuelle realitate virtuală réamorcer (1) porni din nou réappuyer (1) apăsa din nou réappuyer sur une touche apăsa din nou pe o tastă rebrancher (1) branşa din nou rebrancher les câbles branşa din nou cablurile recalibrage (m.) recalibrare recalibrer (1) recalibra réception (f.) primire réception d’un fax primire a unui fax réceptionner (1) recepţiona réceptionner un fichier recepţiona un fişier recevoir (3) primi recevoir un kit primi un kit recherche (f.) căutare recherche dans le répertoire actuel căutare în repertoriul actual recherche individuelle căutare individuală recherche rapide căutare rapidă recherche sur Internet căutare pe Internet moteur de recherche motor de căutare rechercher (1) căuta rechercher les fichiers par noms căuta fişierele după nume rechercher un nouveau programme căuta un nou program reconfiguration (f.) reconfigurare reconfiguration dynamique reconfigurare dinamică reconnaissance (f.) recunoaştere reconnaissance d’un périphérique recunoaştere a unui periferic reconnaissance des formes recunoaştere a formelor

Page 49: Dictionar informatic francez-roman

reconnaissance vocale recunoaştere vocală dispositif de reconnaissance vocale dispozitiv de recunoaştere vocală reconnaître (3) recunoaşte reconnaître des fichiers exécutables recunoaşte fişiere executabile reconnaître un fichier recunoaşte un fişier recopier (1) recopia recopier des données recopia date récupérer (1) recupera récupérer son courriel recupera mesajele sale electronice récupérer un texte imprimé recupera un text imprimat redondance (f.) redundanţă réduction (f.) reducere réduire (3) reduce réduire une fenêtre reduce o fereastră réel, -le (adj.) real temps réel timp real réexpéditeur (m.) reexpeditor réexpéditeur anonyme reexpeditor anonim référentiel, -le (adj.) referenţial refermer (1) închide din nou refermer le boîtier închide din nou carcasa réflexion (f.) reflexie angle de réflexion unghi de reflexie réfraction (f.) refracţie angle de réfraction unghi de refracţie registre (m.) registru régler (1) regla régler la résolution regla rezoluţia régler la vitesse d’impression regla viteza de imprimare régler le modem regla modemul réinitialisation (f.) reiniţializare réinitialiser (1) reiniţializa réinitialiser le PC reiniţializa calculatorul réinstaller (1) reinstala réinstaller le pilote reinstala pilotul réinstaller le système d’exploitation reinstala sistemul de exploatare réinstaller Windows reinstala Windows relatif, -tive (adj.) relativ données relatives date relative relecture (f.) relectură relier (1) lega relier l’imprimante au PC lega imprimanta la PC relire (3) reciti relire les répertoires de gauche et de droite reciti repertoriile din stânga şi din dreapta remédier (1) remedia remédier à une panne remedia o pană

Page 50: Dictionar informatic francez-roman

remplacer (1) înlocui remplacer un port înlocui portul remplacer la souris înlocui mausul remplacer une commande înlocui o comandă rendu (m.) redarea renommer (1) da alt nume renommer le volume da alt nume volumului renommer les fichiers da un alt nume fişerelor renommer les répertoires da alt nume repertoriilor renvoi (m.) trimitere renvoi automatique trimitere automată répandre (3) răspândi répandre sur Internet răspândi pe Internet réparer (1) repara réparer les erreurs repara erorile réparer un fichier repara un fişier répartir (2) repartiza répartir des fichiers sur le disque repartiza fişiere pe disc repérer (1) repera repérer les fichiers perdus repera fişiere pierdute répertoire (m.) repertoriu répertoire de réception repertoriu de recepţie répertoire de serveurs repertoriu de servere répertoire électronique repertoriu electronic répertoire Internet repertoriu Internet répertoire parent repertoriu părinte répertoire temporaire repertoriu temporar arborescence des répertoires arborescenţă de repertorii entrer dans le répertoire intra într-un repertoriu inscrire tous les répertoires înscrie toate repertoriile sauvegarder les répertoires salva repertoriile synchronisation de répertoires sincronizare de repertorii répertorier (1) repertoria réponse (f.) răspuns réponse automatique răspuns automat requête (f.) căuta réseau (m.) reţea réseau de communication reţea de comunicare réseau de télécommunication reţea de telecomunicare réseau départemental reţea departamentală réseau en anneau reţea inelară réseau en boucle reţea în buclă réseau en étoile reţea în formă de stea réseau hétérogène reţea eterogenă réseau homogène reţea omogenă

Page 51: Dictionar informatic francez-roman

réseau intranet reţea intranet réseau local reţea locală réseau public reţea publică réseau spécialisé reţea specializată architecture de réseau arhitectură în reţea configuration de réseau configurare de reţea connecter au réseau conecta la reţea connexion au réseau conectare la reţea diriger les données à travers le réseau dirija datele în reţea jouer en réseau juca în reţea mise en réseau punere în reţea transmettre sur le réseau transmite în reţea resélection (f.) reselectare résident, -e (adj.) rezident résolution (f.) rezoluţie utiliser une résolution utiliza o rezoluţie respecter (1) respecta respecter les majuscules respecta majusculele respecter les minuscules respecta minusculele ressource (f.) resursă conflit de ressources conflict de resurse restaurer (1) restaurer (1) restaurer la sélection restaura selectarea, selecţia restaurer un fichier restaura un fişier rester (1) rămâne rester sur le disque rămâne pe hard disc rétablir (2) restabili rétablir l’extension d’origine restabili extensia de origine réticulaire (adj.) reticular diffusion réticulaire difuzare reticulară retransmission (f.) retransmitere retransmission automatique retransmitere automată retrouver (1) regăsi retrouver un fichier regăsi un fişier risque (m.) risc risque informatique risc informatic risque passif risc pasiv S saisie (f.) de l'information achiziţie de date saisie (f.) des données achiziţie de date sauvegarde (f.) salvare sauvegarde de sécurité salvare de siguranţă sauvegarde régulière salvare regulată effectuer une sauvegarde de sécurité efectua o copie de siguranţă faire une sauvegarde face o copie, a salva sauvegardé, -e (adj. part.) salvat

Page 52: Dictionar informatic francez-roman

fichier sauvegardé fişier salvat sauvegarder (1) salva sauvegarder des documents salva documente sauvegarder des fichiers salva fişiere sauvegarder la configuration courante salva configuraţia curentă sauvegarder les options courantes salva opţiunile curente sauvegarder les répertoires salva repertoriile scandisk (m.) scandisc scanner (1) scana scanner un imprimé scana un imprimat scanner (m.) scanner installer un scanner instala un scanner schéma (m.) schemă schéma directeur schemă directoare scinder (1) scinda scinder le disque dur en deux parties scinda hard discul în două părţi secteur (m.) sector sécuriser (1) securiza sécuriser le PC securiza calculatorul sécurité (f.) securitate sécurité des données securitate a datelor sécurité des fichiers securitate a fişierelor sécurité des réseaux securitate a reţelelor sécurité intégrée securitate integrată barrière de sécurité barieră de securitate segmentation (f.) segmentare segmenter (1) segmenta segmenter le disque dur segmenta discul dur sélectif, -tive (adj.) selectiv sélection (f.) selectare, selecţie sélection d’un circuit selectare a unui circuit inverser la sélection inversa selectarea restaurer la sélection restaura selecţia sélectionner (1) selecţiona sélectionner des fichiers et des répertoires selecţiona fişiere şi repertorii sélectionner le driver selecta driver-ul sélectionner le menu”Editer" selecţiona meniul Editare sélectionner tous les fichiers filtrés selecţiona toate fişierele filtrate sélectionner un disque selecţiona un disc sélectionner un groupe de fichiers selecţiona un grup de fişiere sélectionner un groupe de répertoires selecţiona un grup de repertorii sélectionner un programme éxecutable selecţiona un program executabil sélectionner une ligne selecţiona o linie sélectif, -e (adj.) selectiv diffusion sélective difuzare selectivă distribution sélective distribuţie selectivă

Page 53: Dictionar informatic francez-roman

séquentiel, -le (adj.) secvenţial série (f.) serie serveur (m.) server serveur courrier server pentru mesagerie serveur d’accès server de acces serveur d’application server de aplicaţie serveur de base de données server de bază de date serveur de fichiers server de fişiere serveur de gestion d’accès server de gestiune de acces serveur de répertoires server de repertorii serveur de sauvegarde server de salvare serveur de travaux server de lucrări serveur non spécialisé server nespecializat serveur spécialisé server specializat

administrateur de serveur administrator de server connexion à un serveur conectare la un server service (m.) serviciu logiciel de service program de serviciu setup (m.) instalare shareware (m.) soft care se plăteşte după o anumită perioadăsignal (m.) semnal signal analogique semnal analogic signal modulé semnal modulat signal numérique semnal numeric capter un signal modulé capta un semnal modulat signaler (1) semnala signaler les erreurs semnala erorile signe (m.) semn signet (m.) semn de carte liste de signets listă de semne de carte simplifier (1) simplifica simplifier le gravage simplifica gravarea simulateur (m.) simulator site (m.) site site de support technique site de ajutor tehnic site informatique site informatic administrateur de site administrator de site connecter (se) à un site conecta (a se) la un site détournement de site deturnare de sit entrer l’adresse d’un site introduce adresa unui site hébergement d’un site personnel găzduire a unui site personal ouvrir un site deschide un site sitographie (f.) sitografie situé, -e (adj. part.) situat situé dans un fichier situat într-un fişier

Page 54: Dictionar informatic francez-roman

slot (m.) slot smiley (pl. smilies) smiley son (m.) sunet entrée pour le son intrare sunet sortie (f.) ieşire sortie vidéo ieşire video interface de sortie interfaţă de ieşire source (f.) sursă disque source disc sursă programme source program sursă souris (f.) maus, mouse souris mécanique maus mecanic souris optique maus optic bouton droit de la souris butonul din dreapta al mausului cliquer avec le bouton droit/gauche de la souris clica cu butonul drept/stâng al mausului connexion de la souris conectarea mausului poser le pointeur de la souris sur pune prompterul mausului pe sous-programme (m.) subprogram sous-répertoire (m.) subrepertoriu spécialisé, -e (adj. part.) specializat fichier spécialisé fişier specializat spécifier (1) specifica spécifier la configuration specifica configuraţia standard (m.) standard installation standard instalare standard station (f.) staţie station graphique staţie grafică stockage (m.) stocare stockage d’un e-mail stocare a unui e-mail densité de stockage densitate de stocare stocker (1) stoca stocker sur le disque dur stoca pe hard disc stocker un fichier stoca un fişier stocker un logiciel sur le disque dur stoca un program pe hard disc stopper (1) stopa stopper un programme stopa un program superposer (1) suprapune superposition (f.) suprapunere suppression (f.) suprimare suppression d’un fichier suprimare a unui fişier supprimer (1) suprima supprimer fichiers et répertoires suprima fişiere şi repertorii supprimer les fichiers de travail suprima fişierele de lucru supprimer toutes les modifications suprima toate modificările supprimer un virus suprima un virus surface (f.) suprafaţă

Page 55: Dictionar informatic francez-roman

surface cachée suprafaţă ascunsă surface concave suprafaţă concavă surface convexe suprafaţă convexă surface d’affichage suprafaţă de afişaj surfer (1) naviga surfer sur Internet naviga pe Internet surfer sur le web naviga pe web surveiller (1) supraveghea surveiller une installation supraveghea o instalare synchrone (adj.) sincron synchronisation (f.) sincronizare synchronisation de répertoires sincronizare de repertorii synchroniser (1) sincroniza synchroniser le contenu des répertoires sincroniza conţinutul repertoriilor système (m.) sistem système d’exploitation sistem de exploatare système de base de données sistem de bază de date système de transcodage sistem de transcodare système expert sistem expert système informatique sistem informatic explorer un système explora un sistem fichier système fişier sistem ingénieur système inginer sistem T table (f.) tabelă table d’allocation tabelă de alocare table de décision tabelă de decizie table de vérité tabelă de adevăr table traçante plotter tableau (m.) tablou tableau inactif tablou inactiv tablette (f.) tabletă tablette graphique tabletă grafică tableur (m.) tablor tâche (f.) sarcină tactile (adj.) tactil tag (m.) voir balise taille (f.) talie, mărime taille d’un fichier mărimea unui fişier taille de modification talie de modificare taille de pixel talie de pixel taille du fichier mărimea fişierului tampon (m.) tampon, buffer taper (1) bate taper au clavier bate la tastatură taper l’adresse du site bate adresa sitului

Page 56: Dictionar informatic francez-roman

taper le nom du fichier bate numele fişierului taper le nom du programme bate numele programului tarification (f.) tarifare taux (m.) rată taux de transfert rată de transfer technique (f./adj.) tehnică; tehnic téléchargement (m.) descărcare din reţea annuler le téléchargement anula descărcarea din reţea lancer le téléchargement lansa descărcarea din serverul distant engager la procédure de téléchargement începe procedura de descărcare din reţea télécharger (1) descărca din reţea télécommande (f.) telecomandă télécopie (f.) fax télécopier (1) faxa télécopieur (m.) aparat fax télédéchargement (m.) descărcare în reţea annuler le télédéchargement anula descărcarea în reţea lancer le télédéchargement lansa descărcarea spre serverul distant engager la procédure de télédéchargement începe procedura de descărcare în reţea télédécharger (1) descărca în reţea télégestion (f.) telegestiune télématique (f.) telematica téléphonique (adj.) telefonic assistance téléphonique asistenţă telefonică télétraitement (m.) tratament la distanţă télévidage (m.) descărcare în reţea télévider (1) descărca în reţea temporaire (adj.) temporar temps (m.) timp temps d’accès timp de acces temps de descente timp de coborâre temps de maintien timp de menţinere temps réel timp real terminal (m.) terminal terminal graphique terminal grafic émulateur de terminal emulator de terminal terminer (1) termina terminer la décompression termina decomprimarea test (m.) test test de performance test de performanţă tester (1) testa tester l’imprimante testa imprimanta tester le démarrage testa demarajul tête (f.) cap tête d’impression cap de imprimare tête de lecture cap de lectură

Page 57: Dictionar informatic francez-roman

tête d'écriture cap de scriere tête d'enregistrement cap de înregistrare tête magnétique cap magnetic tête optique cap optic tête d'effacement cap de ştergere texte (m.) text texte en lecture seulement text numai în lectură texte imprimé text imprimat éditeur de texte editor de text toile (f.) pânză toile d’arraignée mondiale web diffusion sur la toile difuzare pe web topologie (f.) topologie topologie de réseau topologie de reţea topologie en anneau topologie inelară topologie en bus topologie în bus touche (f.) tastă touche de fonction tastă funcţie touche de tabulation tastă de tabulaţie appuyer sur une touche apăsa pe o tastă combinaison de touches combinaţie de taste enfoncer une touche apăsa o tastă tracé, -e (adj. part.) trasat traceur (m.) trasor traceur analogique trasor analogic traitement (m.) tratament traitement d’un fichier tratament a unui fişier traitement de l’information tratamentul informaţiei traitement de texte tratament de text traitement par lots tratament pe loturi traiter (1) trata traiter un fichier trata un fişier transcodage (m.) transcodare transcoder (1) transcoda transcription (f.) transcripţie logiciel de transcription program de transcripţie transférer (1) transfera transférer des fichiers par e-mail transfera fişiere prin e-mail transférer du courrier transfera curier transfert (m.) transfer transfert d’informations transfer de informaţii transfert de données transfer de date transfert de fichiers transfer de fişiere vitesse de transfert viteză de transfer transformation (f.) transformare transformation géométrique transformare geometrică

Page 58: Dictionar informatic francez-roman

transmettre (3) transmite transmettre des logiciels transmite programe transmettre sur le réseau transmite în reţea transmission (f.) transmitere, transmisiune transmission asynchrone transmisie asincronă transmission par modem transmisiune prin modem transparence (f.) transparenţă transport (m.) transport transporter (1) transporta transporter des mégabits transporta megabiţi tri (m.) triere, sortare triclé de tri cheie de sortare trombine (f.) smiley trouver (se) à la racine du CD-Rom găsi (a se) la rădăcina discului trouver (se) (1) găsi (a se) trouver (se) sur une disquette găsi (a se) pe o dischetă trouver la commande găsi comanda trouver toute la memoire găsi memorie tube (m.) tub tube à rayons cathodiques tub cu raze catodice tutoriel (m.) tutorial type (m.) tip type d’objet tip de obiect type d'application tip de aplicaţie type de fichier exécutable tip de fişier executabil type de lecteur tip de lector U unité (f.) unitate unité centrale unitate centrală unité de commande unitate de comandă unité de disquette unitate de dischetă unité logique unitate logică formater une unité logique formata o unitate logică universel, -le (adj.) universal adresse universelle adresă universală utilisateur (m.) utilizator utilisateur d’objet utilizator de obiect utilisateur de PC utilizator de calculator utiliser (1) utiliza utiliser des logiciels utiliza programe utiliser l’Internet utiliza Internetul utiliser la touche de tabulation utiliza tasta de tabulaţie utiliser le bouton droit de la souris utiliza butonul drept al mausului utiliser le nettoyeur de disques utiliza curăţătorul de disc utiliser le pilote utiliza pilotul utiliser le pilote fourni sur disquette utiliza pilotul furnizat pe dischetă

Page 59: Dictionar informatic francez-roman

utiliser les filtres utiliza filtrele utiliser un logiciel antivirus utiliza un program antivirus utiliser un pilote de périphérique utiliza un pilot de periferic utiliser une combinaison de touches utiliza o combinaţie de taste utiliser une langue utiliza o limbă utiliser une option utiliza o opţiune utiliser une résolution utiliza o rezoluţie utilitaire (m.) utilitar utilitaire de configuration du système utilitar de configurare a sistemului utilitaire de défragmentation utilitar de defragmentare utilitaire de messagerie utilitar de mesagerie programmer les utilitaires programa utilitarele V validation (f.) validare valider (1) valida valider les changements valida schimbările, modificările valider par ok valida prin ok valider une option valida o opţiune valider une sélection valida o selecţie ventilateur (m.) ventilator vérifier (1) verifica vérifier la disquette verifica discheta vérifier la présence d’un virus verifica prezenţa unui virus vérifier le disque verifica discul vérifier le disque source verifica discul sursă vérifier une disquette verifica o dischetă verrouillage (m) blocare, protejare verrouiller (1) bloca, proteja verrouiller un fichier proteja un fişier verrouiller le clavier bloca tastatura vers le bas în jos version (f.) versiune vidéo (f.) video vidéo analogique video analogic vidéo numérique video numeric carte vidéo placă video vidéodisque (m.) videodisc vider (1) goli vider la corbeille goli coşul vierge (adj.) nefolosit document vierge document neutilizat vif, vive (adj.) viu mémoire vive memorie vie virtuel, -le (adj.) virtual mémoire virtuelle memorie virtuală virus (m.) virus

Page 60: Dictionar informatic francez-roman

attaque de virus atac al viruşilor découvrir un virus descoperi un virus détecter un virus detecta un virus éliminer un virus elimina un virus supprimer un virus suprima un virus virussage (m.) virusare virussage de l'ordinateur virusare a calculatorului virusser (1) virusa virusser l'ordinateur virusa calculatorul visioconférence (f.) videoconferinţă visionner (1) viziona visionner des films sur le PC viziona filme pe calculator visualisation (f.) vizualizare visualiser (1) vizualiza visualiser les fichiers vizualiza fişierele visualiser les programmes vizualiza programele vitalité (f.) vitalite vitalité du système vitalitate a sistemului vitesse (f.) viteză vitesse d’impression viteză de imprimare vitesse de transfert viteză de transfer vitesse de transmission viteză de transmisie vocal, -e (adj.) vocal reconnaissance vocale recunoaştere vocală voie (f.) cale voir (3) vedea voir un fichier vedea un fişier volatile (adj.) volatil mémoire volatile memorie volatilă volatilité (f.) volatilitate volume (m.) volum nommer le volume numi volumul W

web (m.) web localiser sur le web localiza pe web naviguer sur le Web naviga pe web webmaster/webmestre (m.) administrator de site

Page 61: Dictionar informatic francez-roman

wébographie (f.) webografie webzine (m.) magazin (revistă) pe web Z zapper (1) zapa, schimba canalele zippage (m.) compresare zippage d'un programme compresare a unui program zipper (1) compresa, zipa zipper un programme compresa un program zone (f.) zonă zone de commande en ligne zonă de comandă în linie