culture programme 2007-2013 - strand 1.2.2 literary ...€¦ · culture programme 2007-2013 -...

29
Culture Programme 2007-2013 - Strand 1.2.2 Literary translations - Budget 2011 Projets proposed for funding Project Nber Country Name of the Organisation Number of books Maximum EC Grant** 1 516453 BG PARADOX ACT LTD 9 59.939,22 € 2 515281 BG Verlag Atlantis-Kl GmbH 2 7.841,61 € 3 515138 BG Sole Proprietor Limited Liability Company Balkani 93 EOOD 7 24.949,32 € 4 515524 BG " - " / "" 1 9.916,11 € 5 516411 BG COLIBRI SARL 10 59.980,71 € 6 515249 BG 6 21.325,86 € 7 516316 BG Internationale Elias Canetti Gesellschaft 7 24.124,44 € 8 516448 BG FOUNDATION FOR BULGARIAN LITERATURE 7 28.904,70 € 9 515691 BG Lettera Ltd. 4 14.161,92 € 10 515813 BG EDITIONS NOV ZLATOROG 3 24.892,16 € 11 516311 BG ERGO Publishing House Ltd 9 24.976,98 € 12 516378 BG Iztok-Zapad Publishing House, an imprint LIK Izdaniya Ltd. 8 58.511,47 € 13 516484 BG Prozoretz Publishing House Ltd. 7 29.651,52 € 14 516314 CZ Ladislav Horacek - Paseka 6 14.265,25 € 15 516407 CZ Daniel Podhradský Dauphin Praha 9 27.402,55 € 16 516455 CZ Centrum pro kulturu a spolenost, o. s. 9 26.482,72 € 17 516466 CZ TRANSTEATRAL NGO 5 4.777,20 € 18 516363 DE Suhrkamp Verlag GmbH & Co KG 3 32.539,48 € 19 515506 DE CULTURCON medien / Dittrich Verlag GmbH 9 52.213,91 € 20 515317 DK ArtPeople A/S (People'sPress) 2 24.992,96 € 21 515236 EE VARRAK AS 3 21.720,60 € 22 516306 ES BENMATÍAS S.L. (EL OLIVO AZUL) 8 56.345,60 € 23 516454 ES MARBOT EDICIONES SCP 4 24.717,23 € 24 516299 ES Viena Serveis Editorials, S.L. 4 26.830,19 € 25 516351 FI Kustannusosakeyhtiö Tammi 4 38.450,16 € 26 516482 FI Kustannusosakeyhtiö Teos / Teos Publishers 2 12.893,01 € 27 515339 FI Atena Kustannus Oy 3 20.013,41 € 28 516491 FI Gummerus Kustannus Oy 5 58.234,70 € 29 516439 FR Maison d'Europe et d'Orient 4 5.508,10 € 30 515270 FR Éditions Plon 1 26.379,60 € 1

Upload: others

Post on 16-May-2020

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Culture Programme 2007-2013 - Strand 1.2.2 Literary ...€¦ · Culture Programme 2007-2013 - Strand 1.2.2 Literary translations - Budget 2011 Projets proposed for funding Project

Culture Programme 2007-2013 - Strand 1.2.2 Literary translations - Budget 2011 Projets proposed for funding

Project Nber Country Name of the OrganisationNumber of

booksMaximum EC Grant**

1 516453 BG PARADOX ACT LTD 9 59.939,22 €2 515281 BG Verlag Atlantis-Kl GmbH 2 7.841,61 €

3 515138 BGSole Proprietor Limited Liability Company Balkani 93 EOOD

7 24.949,32 €

4 515524 BG!" "#$%&'($ )$'*+$ - ,-.-%*/" /01.$2*%3($ (45$ "62&78$2&"

1 9.916,11 €

5 516411 BG COLIBRI SARL 10 59.980,71 €

6 515249 BG 9*%2$ !'24:2*/'84'2 !;;9 6 21.325,86 €7 516316 BG Internationale Elias Canetti Gesellschaft 7 24.124,44 €

8 516448 BG FOUNDATION FOR BULGARIAN LITERATURE 7 28.904,70 €

9 515691 BG Lettera Ltd. 4 14.161,92 €10 515813 BG EDITIONS NOV ZLATOROG 3 24.892,16 €11 516311 BG ERGO Publishing House Ltd 9 24.976,98 €

12 516378 BGIztok-Zapad Publishing House, an imprint LIK Izdaniya Ltd.

8 58.511,47 €

13 516484 BG Prozoretz Publishing House Ltd. 7 29.651,52 €14 516314 CZ Ladislav Horacek - Paseka 6 14.265,25 €15 516407 CZ Daniel Podhradský Dauphin Praha 9 27.402,55 €16 516455 CZ Centrum pro kulturu a spole<nost, o. s. 9 26.482,72 €17 516466 CZ TRANSTEATRAL NGO 5 4.777,20 €18 516363 DE Suhrkamp Verlag GmbH & Co KG 3 32.539,48 €

19 515506 DE CULTURCON medien / Dittrich Verlag GmbH 9 52.213,91 €

20 515317 DK ArtPeople A/S (People'sPress) 2 24.992,96 €21 515236 EE VARRAK AS 3 21.720,60 €22 516306 ES BENMATÍAS S.L. (EL OLIVO AZUL) 8 56.345,60 €23 516454 ES MARBOT EDICIONES SCP 4 24.717,23 €24 516299 ES Viena Serveis Editorials, S.L. 4 26.830,19 €25 516351 FI Kustannusosakeyhtiö Tammi 4 38.450,16 €

26 516482 FI Kustannusosakeyhtiö Teos / Teos Publishers 2 12.893,01 €

27 515339 FI Atena Kustannus Oy 3 20.013,41 €28 516491 FI Gummerus Kustannus Oy 5 58.234,70 €29 516439 FR Maison d'Europe et d'Orient 4 5.508,10 €

30 515270 FR Éditions Plon 1 26.379,60 €

1

Page 2: Culture Programme 2007-2013 - Strand 1.2.2 Literary ...€¦ · Culture Programme 2007-2013 - Strand 1.2.2 Literary translations - Budget 2011 Projets proposed for funding Project

Culture Programme 2007-2013 - Strand 1.2.2 Literary translations - Budget 2011 Projets proposed for funding

Project Nber Country Name of the OrganisationNumber of

booksMaximum EC Grant**

31 515698 HR Disput d.o.o. za izdava<ku djelatnost 3 12.552,92 €

32 515480 HRMEANDAR MEDIA d.o.o. za proizvodnju, produkciju i promociju

8 31.129,98 €

33 516463 HRIbis grafika društvo s ograni<enom odgovornoš=u za grafi<ke us

8 4.683,69 €

34 516329 HR Fraktura d.o.o. za nakladništvo i usluge 4 49.186,63 €

35 516499 HR Centar za ženske studije / Centre for Women's Studies 3 17.583,55 €

36 516476 HR Obrt za nakladništvo i posredništvo ‘Sandorf’ 5 23.576,15 €

37 515656 HR Naklada OceanMore d.o.o. 3 13.325,65 €38 515675 HR Nakada Fibra d.o.o. 9 51.189,42 €39 516350 HR V.B.Z. d.o.o. 10 53.176,44 €40 514992 HR DEMETRA d.o.o. 1 2.680,90 €41 514996 HR DEMETRA d.o.o. 1 2.381,27 €42 516509 HU Göncöl Kiadó Kft. 5 23.055,84 €43 516422 HU GONDOLAT KIADÓI KÖR KFT. 7 39.210,48 €44 516494 HU Nyitott Konyvmuhely Kft. 9 49.455,36 €45 516330 HU Typotex Ltd. Electronic Publishing House 4 18.973,44 €46 515817 HU Scolar Kft 10 43.837,20 €47 515132 IT Iperborea s.r.l. 5 41.972,22 €48 516321 IT Emanuela Zandonai Editore 6 43.811,64 €49 516365 IT ATMOSPHERE LIBRI 7 48.131,49 €50 515356 LT UAB "Kitos knygos" 6 22.160,94 €51 516434 LT UAB "APOSTROFA" 1 5.971,00 €52 516159 LT AB MINTIS 3 22.672,74 €53 516481 LT UAB "NIEKO RIMTO" 3 10.014,22 €54 516388 LT UAB "Tyto alba" 4 28.541,38 €55 516469 LV APG>DS MANSARDS, SIA 3 31.251,72 €56 516389 LV SIA "J?@a Rozes apg?ds" 3 39.324,12 €57 516419 LV Ltd. J.L.V. 6 41.246,12 €58 516467 LV SIA APGADS KONTINENTS 8 54.065,86 €59 515924 LV Zvaigzne ABC Publishers Ltd. 8 56.891,20 €

60 516375 MK*Drustvo za proizvodstvo, izdavacka dejnost TEMPLUM DOO

6 20.269,34 €

2

Page 3: Culture Programme 2007-2013 - Strand 1.2.2 Literary ...€¦ · Culture Programme 2007-2013 - Strand 1.2.2 Literary translations - Budget 2011 Projets proposed for funding Project

Culture Programme 2007-2013 - Strand 1.2.2 Literary translations - Budget 2011 Projets proposed for funding

Project Nber Country Name of the OrganisationNumber of

booksMaximum EC Grant**

61 516345 MK* ,*:8&%&-' A0# 6 21.398,95 €62 516217 MK* 01.$+$B(& C*'2$: "D0 9;;!E 6(-FG* 10 54.619,03 €63 516346 MK* Begemot DOOEL-Skopje 2 21.176,21 €64 516392 MK* ILI-ILI Publishing House 8 44.054,79 €65 516326 NL Athenaeum-Polak & van Gennep 5 58.607,04 €66 516479 NO Forlaget Oktober AS 1 9.394,99 €67 516139 NO Solum Forlag AS 2 11.700,81 €68 516483 NO Cappelen Damm AS 4 28.798,22 €69 516397 NO Forlaget Press AS 2 15.601,08 €70 516511 PL Borderland Foundation 4 17.201,00 €71 516487 PL The Press Association "Stopka" 1 5.010,00 €72 516546 PT EDIÇÕES TINTA-DA-CHINA LDA. 3 34.153,00 €73 516474 RO Editura Vellant 6 17.139,92 €74 516516 RO RAO Distributie S.R.L. 9 59.941,52 €75 516315 RS Geopoetika izdavaštvo doo Beograd 6 33.079,52 €76 516361 RS KREATIVNI CENTAR 7 17.856,80 €77 516420 RS PROPOLIS PLUS d.o.o. 10 38.816,32 €78 516464 RS HELIKS 2 13.024,96 €79 516424 RS Publishing Agency ODISEJA 6 28.037,60 €80 516446 RS PUBLISHING CO BEOBOOK d.o.o. 4 22.284,64 €81 516421 RS ZAVET IZDAVAHKO PREDUZEIE DOO 5 23.706,72 €82 516495 SE Norstedts Förlagsgrupp AB 5 56.686,68 €83 516458 SE Bokförlaget Thorén & Lindskog AB 3 24.659,30 €84 516493 SE Celanders förlag (Sinolex translations) 2 25.224,24 €

85 515326 SI DRUŽBA PIANO, Založba in trgovina, d.o.o. 1 5.334,71 €

86 516341 SI KNJIZEVNO DRUSTVO HISA POEZIJE 10 27.259,80 €

87 516473 SI U<ila International, založba, d.o.o, Trži< 10 54.265,24 €

88 516470 SI Mladinska knjiga Zalozba, d. d. 6 38.649,16 €89 516520 SI Založba Sanje, založba in trgovina, d.o.o. 6 35.775,80 €90 516288 SI Center za slovensko književnost 4 17.716,08 €

91 516440 SIKULTURNO-UMETNIŠKO DRUŠTVO (Culture and Art Society) LOGOS

3 27.800,00 €

92 516510 SI ŠTUDENTSKA ZALOŽBA 10 46.967,61 €

3

Page 4: Culture Programme 2007-2013 - Strand 1.2.2 Literary ...€¦ · Culture Programme 2007-2013 - Strand 1.2.2 Literary translations - Budget 2011 Projets proposed for funding Project

Culture Programme 2007-2013 - Strand 1.2.2 Literary translations - Budget 2011 Projets proposed for funding

Project Nber Country Name of the OrganisationNumber of

booksMaximum EC Grant**

93 516522 SI Didakta, založništvo in izobraževanje, d.o.o. 5 31.660,00 €

94 515513 UK Istros Books Ltd. 4 17.897,10 €

95 516428 UK Serpent's Tail, an imprint of Profile Books Limited 3 26.414,70 €

TOTAL AMOUNT 495 2.777.179,14 €

95

** The final amount of the EC grant awarded and the final number of books funded will be determined following the analysis by the EACEA services, the checking of copyright and translation contracts and the eligibility of books.

* Provisional code which does not prejudge in any way the definitive nomenclature for this country, which will be agreed following the conclusion of negotiations currently taking place under the auspices of United Nations

4

Page 5: Culture Programme 2007-2013 - Strand 1.2.2 Literary ...€¦ · Culture Programme 2007-2013 - Strand 1.2.2 Literary translations - Budget 2011 Projets proposed for funding Project

Strand 1.2.2 - Budget 2011 - Applications selectedTitles and authors selected for translation (total number of books: 495)

Project numberApplication

Country CodeName of the Organization

Book Title AuthorOriginal

LanguageTarget

Language

515138 BGSole Proprietor Limited

Liability Company Balkani 93 EOOD

Amateur Jean Back German Bulgarian

Doctor Novel Riku Korhonen Finnish Bulgarian

Flying Dogs Marcel Beyer German Bulgarian

Subordinate Parts Erling Jepsen Danish Bulgarian

The Experiment Mirto Chronidi Greek (Modern) Bulgarian

The least resistance Adda Djorup Danish Bulgarian

Two Caravans Marina Lewycka English Bulgarian

515249 BG!"#$% &'$()$"*'+('$

&,,!Complete Plays Sarah Kane English Bulgarian

Emily L. Marguerite Duras French Bulgarian

Enigma Antoni Casas Ros French Bulgarian

La Vie est brève et le désir sans fin Patrick Lapeyre French Bulgarian

The City & The City China Miéville English Bulgarian

Wide Sargasso Sea Jean Rhys English Bulgarian

515281 BGVerlag Atlantis-Kl

GmbHDas war ich nicht Kristof Magnusson German Bulgarian

Die Winter im Süden Norbert Gstrein German Bulgarian

515524 BG&- ".%#/'0% 1%'"2% - 3454#"*" /675%$"#80% 0(9% ":$/;+%$/"

Jean Santeuil Marcel Proust French Bulgarian

515691 BG Lettera Ltd. Catalina Markus Orths German Bulgarian

Chucho Grégoire Polet French Bulgarian

1

Page 6: Culture Programme 2007-2013 - Strand 1.2.2 Literary ...€¦ · Culture Programme 2007-2013 - Strand 1.2.2 Literary translations - Budget 2011 Projets proposed for funding Project

Strand 1.2.2 - Budget 2011 - Applications selectedTitles and authors selected for translation (total number of books: 495)

Project numberApplication

Country CodeName of the Organization

Book Title AuthorOriginal

LanguageTarget

Language

Stadt der Engel oder The Overcoat of Dr. Freud

Christa Wolf German Bulgarian

The Fifth Child Doris Lessing English Bulgarian

515813 BGEDITIONS NOV

ZLATOROGAnthologie de la poesie symboliste et decadente

Patrick McGuinness French Bulgarian

ESKORTA MICHAL HVORECKÝ Slovak Bulgarian

THE GREEK MYTHS volume two Robert Graves English Bulgarian

516311 BGERGO Publishing

House LtdBoldogkönyv Balázs Györe Hungarian Bulgarian

Café Brazil Tanja Dückers German Bulgarian

La recta intención Andrés Barba Spanish Bulgarian

Les Adolescents troglodytes Emmanuelle Pagano French Bulgarian

Orizzonte mobile Daniele Del Giudice Italian Bulgarian

Pro!itano u tvojim o!ima Jovica A"in Serbian Bulgarian

Tragedies II (Alcestis, Medea, Andromache, Ion, Bacchae, and Iphigenia at Aulis)

#!$%&'()* Euripides Greek (Old) Bulgarian

Vonalkód Krisztina Tóth Hungarian Bulgarian

Zvl!ení Antonín Bajaja Czech Bulgarian

516316 BGInternationale Elias Canetti Gesellschaft

Andernorts Doron Rabinovici German Bulgarian

Das Eigentliche Iris Hanika German Bulgarian

De bewaker Peter Terrin Dutch Bulgarian

Nebesa v robidah: roman v zgodbah/Brombeerhimmel

Nataša Kramberger Slovenian Bulgarian

Nepotrebniya Georgi Grozdev Bulgarian German

Porazhenieto Konstantin Iliev Bulgarian German

2

Page 7: Culture Programme 2007-2013 - Strand 1.2.2 Literary ...€¦ · Culture Programme 2007-2013 - Strand 1.2.2 Literary translations - Budget 2011 Projets proposed for funding Project

Strand 1.2.2 - Budget 2011 - Applications selectedTitles and authors selected for translation (total number of books: 495)

Project numberApplication

Country CodeName of the Organization

Book Title AuthorOriginal

LanguageTarget

Language

Wiederherstellung des Glücks. Eine deutsche Kindheit in Frankreich

Anna Tüne German Bulgarian

516378 BGIztok-Zapad Publishing

HouseErec et Enide Chrétien de Troyes French Bulgarian

Lais Marie de France French Bulgarian

La mort le roi Artu Anonyme Anonyme French Bulgarian

La Quête du Saint Graal Anonyme Anonyme French Bulgarian

L’enlèvement de Guenièvre Anonyme Anonyme French Bulgarian

Le roman du Graal Robert de Boron French Bulgarian

Les premiers romans en vers de Tristan et Iseut

Béroul Marie de France French Bulgarian

Yvain, le chevalier au lion Chrétien de Troyes French Bulgarian

516411 BG COLIBRI SARL Apocalypse Bébé Virginie Despentes French Bulgarian

Behind the scenes Kate Atkinson English Bulgarian

Grabben i graven bredvid Katarina Mazetti Swedish Bulgarian

La Donna della Domenica Fruttero & Lucentini Italian Bulgarian

Middlemarch George Eliot English Bulgarian

Obsluhoval jsem anglického krale Bohumil Hrabal Czech Bulgarian

Our Mutual Friend Charles Dickens English Bulgarian

The Hopeless life of Charlie Summers Paul Torday English Bulgarian

Venuto al mondo Margaret Mazzantini Italian Bulgarian

Zivot za jinde Milan Kundera Czech Bulgarian

3

Page 8: Culture Programme 2007-2013 - Strand 1.2.2 Literary ...€¦ · Culture Programme 2007-2013 - Strand 1.2.2 Literary translations - Budget 2011 Projets proposed for funding Project

Strand 1.2.2 - Budget 2011 - Applications selectedTitles and authors selected for translation (total number of books: 495)

Project numberApplication

Country CodeName of the Organization

Book Title AuthorOriginal

LanguageTarget

Language

516448 BGFOUNDATION FOR

BULGARIAN LITERATURE

Criptonite in the Bag Ivan Cotroneo Italian Bulgarian

Forever Nude Guy Goffette French Bulgarian

Leave some cake for us too, Mr. Kafka…

Panos Stathogiannes Greek (Modern) Bulgarian

My Berlin Child Anne Wiazemsky French Bulgarian

The Blind Sunflowers Alberto Méndez Spanish Bulgarian

The Only Witness to Beauty Miro Gavran Croatian Bulgarian

The Origin Vildan Çetin Turkish Bulgarian

516453 BG PARADOX ACT LTD Durante Andrea De Carlo Italian Bulgarian

HHhH (Himmler’s brain is called Heydrich)

Laurent Binet French Bulgarian

Krstitelj (John the Baptist) Miro Gavran Croatian Bulgarian

Leielui (Sheandhe) Andrea De Carlo Italian Bulgarian

Rãdãcina de bucsau (And Juniper Roots for Their Meat)

Ovidiu Nimigean Romanian Bulgarian

Sestra (City Sister Silver) Jáchym Topol Czech Bulgarian

Trois femmes puissantes (Three Powerful Women)

Marie Ndiaye French Bulgarian

Virágzabálók (Flower Eaters) László Darvasi Hungarian Bulgarian

Welt aus Glas (The World of Glass) Ernst-Wilhelm Händler German Bulgarian

516484 BGProzoretz Publishing

HouseCet Amour-là Yann Andréa French Bulgarian

Cloud Atlas David Mitchell English Bulgarian

Grense Jakobselv Kjartan Fløgstad Norwegian Bulgarian

4

Page 9: Culture Programme 2007-2013 - Strand 1.2.2 Literary ...€¦ · Culture Programme 2007-2013 - Strand 1.2.2 Literary translations - Budget 2011 Projets proposed for funding Project

Strand 1.2.2 - Budget 2011 - Applications selectedTitles and authors selected for translation (total number of books: 495)

Project numberApplication

Country CodeName of the Organization

Book Title AuthorOriginal

LanguageTarget

Language

Parle-leur de batailles, de rois et d'elephants

Mathias Enard French Bulgarian

The Ordeal of Gilbert Pinfold Evelyn Waugh English Bulgarian

The Thousand Autumns of Jacob de Zoet

David Mitchell English Bulgarian

Yann Andréa Steiner Marguerite Duras French Bulgarian

516314 CZLadislav Horacek -

PasekaBialy kruk Andrzej Stasiuk Polish Czech

Carl Haffners Liebe zum Unentschieden Thomas Glavinic German Czech

El secreto del orfebre Elia Barcelo Spanish Czech

Hotel Zagorje Ivana Simic Bodrozic Croatian Czech

Ned til hundene Helle Helle Danish Czech

Per grazia ricevuta Valeria Parrella Italian Czech

516407 CZDaniel Podhradský

Dauphin PrahaAmateur Jean Back German Czech

Certowa kowarnja Jurij Krawza Serbian Czech

Das Eigentliche (The Bottom Line) Iris Hanika German Czech

De Bewaker Peter Terrin Dutch Czech

Kino Lika Damir Karakaš Croatian Czech

Lääkäriromaani (Doctor Novel) Riku Korhonen Finnish Czech

Nedotakljivi. Mit o Ciganih - The Untouchables

Feri Lainš!ek Slovenian Czech

Palveränd (The Pilgrimage) Tiit Aleksejev Estonian Czech

To Peirama (The Experiment) Myrto Azina Chronidi Greek (Modern) Czech

5

Page 10: Culture Programme 2007-2013 - Strand 1.2.2 Literary ...€¦ · Culture Programme 2007-2013 - Strand 1.2.2 Literary translations - Budget 2011 Projets proposed for funding Project

Strand 1.2.2 - Budget 2011 - Applications selectedTitles and authors selected for translation (total number of books: 495)

Project numberApplication

Country CodeName of the Organization

Book Title AuthorOriginal

LanguageTarget

Language

516455 CZCentrum pro kulturu a

spole<nost, o. s. Burns Sudabeh Mohafez German Czech

Dog on the road Pavel Vilikovský Slovak Czech

Patamorphe Dimitri Vazemsky French Czech

Quartets (for reading, looking, singing and listening)

Vladimir Martinovski Macedonian Czech

The Blood Rudolf Sloboda Slovak Czech

The Cardplayer’s Morning Kristin Dimitrova Bulgarian Czech

The Man is Asleep Sibylle Berg German Czech

The third world Suzana Tratnik Slovenian Czech

Walking to Heaven Dušan Dušek Slovak Czech

516466 CZ TRANSTEATRAL NGODas Spiel vom Fragen oder die Reise zum Sonoren Land

Peter Handke German Czech

Die Unvernünftigen sterben aus Peter Handke German Czech

Spuren der Verirrten Peter Handke German Czech

Über die Dörfer Peter Handke German Czech

"Warum eine Küche?" Texte für das Schauspiel

Peter Handke German Czech

515506 DECULTURCON medien / Dittrich Verlag GmbH

Ako je to ljubav Mihajlo Pantic Serbian German

Fama o biciklistima Svetislav Basara Serbian German

Jos jedna pjesma o ljubavi i ratu Mirsad Sijaric Bosnian German

Knjiga o bambusu Vladislav Bajac Serbian German

Osmi povjerenik Renato Baretic Croatian German

Sjajno mjesto za mesrecu Damir Karakas Croatian German

Smetishte na nadezhdi Dimitar Atanassow Bulgarian German

6

Page 11: Culture Programme 2007-2013 - Strand 1.2.2 Literary ...€¦ · Culture Programme 2007-2013 - Strand 1.2.2 Literary translations - Budget 2011 Projets proposed for funding Project

Strand 1.2.2 - Budget 2011 - Applications selectedTitles and authors selected for translation (total number of books: 495)

Project numberApplication

Country CodeName of the Organization

Book Title AuthorOriginal

LanguageTarget

Language

Zajednicki pepeo Zlatko Pakovic Serbian German

Zincograph Vladislav Todorov Bulgarian German

516363 DESuhrkamp Verlag GmbH & Co KG

Margot Michal Witkowski Polish German

Virágzabálók Lászlo Darvasi Hungarian German

Zsidókról György Konrád Hungarian German

515317 DKArtPeople A/S

(People'sPress)Appunti di un venditore di donne Giorgio Faletti Italian Danish

Jeder stirbt für sich allein Hans Fallada German Danish

515236 EE VARRAK AS CHRISTINE FALLS BENJAMIN BLACK English Estonian

LA SOLITUDINE DEI NUMERI PRIMI PAOLO GIORDANO Italian Estonian

ORDINARY THUNDERSTORMS WILLIAM BOYD English Estonian

516299 ESViena Serveis Editorials, S.L.

Der Kleine Brülltiger Reiner Zimnik German Catalan

Far from the Madding Crowd Thomas Hardy English Catalan

The Return of the SoldierRebecca (Cicely Isabel) West (Fairfield)

English Catalan

Uncanny Stories (with the stories: Where their Fire is not Quenched, The Token, The Nature of the Evidence, If the Dead

May (Mary Amelia) Sinclair (St. Clair)

English Catalan

516306 ESBENMATÍAS S.L. (EL

OLIVO AZUL)DER RABBI VON BACHARACH HEINRICH HEINE German Spanish

GIFTAS (MARIÉS) AUGUST STRINDBERG Swedish Spanish

LES SOIRÉES DE L’ORCHESTRE HECTOR BERLIOZ French Spanish

MADELEINE FERAT ÉMILE ZOLA French Spanish

MR. MIDSHIPMAN EASY FREDERICK MARRYAT English Spanish

7

Page 12: Culture Programme 2007-2013 - Strand 1.2.2 Literary ...€¦ · Culture Programme 2007-2013 - Strand 1.2.2 Literary translations - Budget 2011 Projets proposed for funding Project

Strand 1.2.2 - Budget 2011 - Applications selectedTitles and authors selected for translation (total number of books: 495)

Project numberApplication

Country CodeName of the Organization

Book Title AuthorOriginal

LanguageTarget

Language

SIEBENKÄS JEAN PAUL German Spanish

THE UNTILLED FIELD GEORGE MOORE English Spanish

VALERIE A TÝDEN DIV+ (VALÉRIE ET LA SEMAINE DES MIRACLES)

VÍT,ZSLAV NEZVAL Czech Spanish

516454 ES MARBOT EDICIONES Der ewige Spiesser Ödön von Horváth German Spanish

Doktor Grässler, Badearzt Arthur Schnitzler German Spanish

Lanark: A Life in Four Books Alasdair Gray English Catalan

[Short Stories] Arthur Schnitzler German Spanish

515339 FI Atena Kustannus Oy Alle sieben Wellen Daniel Glattauer German Finnish

Girl on the Landing Paul Torday English Finnish

Tschick Wolfgang Herrndorf German Finnish

516351 FIKustannusosakeyhtiö

TammiO Ano da Morte de Ricardo Reis José Saramago Portuguese Finnish

Prima che tu dica «Pronto» Italo Calvino Italian Finnish

Riña de Gatos. Madrid 1936 Eduardo Mendoza Spanish Finnish

The Good Man Jesus and the Scoundrel Christ

Philip Pullman English Finnish

516482 FIKustannusosakeyhtiö

TeosAlte Meister. Komödie Thomas Bernhard German Finnish

Ausgewählte Geschichten Robert Walser German Finnish

516491 FIGummerus Kustannus

OyJeder stirbt für sich allein Hans Fallada German Finnish

La mécanique du coeur Mathias Malzieu French Finnish

Surface Detail Iain Banks English Finnish

The Bastard of Istanbul Elif Shafak English Finnish

8

Page 13: Culture Programme 2007-2013 - Strand 1.2.2 Literary ...€¦ · Culture Programme 2007-2013 - Strand 1.2.2 Literary translations - Budget 2011 Projets proposed for funding Project

Strand 1.2.2 - Budget 2011 - Applications selectedTitles and authors selected for translation (total number of books: 495)

Project numberApplication

Country CodeName of the Organization

Book Title AuthorOriginal

LanguageTarget

Language

Transition Iain Banks English Finnish

515270 FR Éditions Plon Parhuzamos Tortenetek Péter Nádas Hungarian French

516439 FRMaison d'Europe et

d'OrientKinegonda vo Karlalend Venko Andonovski Macedonian French

Tchernodrinski se vraka doma Goran Stefanovski Macedonian French

Theremin Petr Zelenka Czech French

Zhdrelo Zanina Mircevska Macedonian French

514992 HR DEMETRA d.o.o. BODAS DE SANGREFEDERICO GARCIA LORCA

Spanish Croatian

514996 HR DEMETRA d.o.o. EL ESPEJO DE LA MUERTE MIGUEL DE UNAMUNO Spanish Croatian

515480 HRMEANDAR MEDIA

d.o.o. za proizvodnju, produkciju i promociju

AZ ERSEK LATOGATASA ADAM BODOR Hungarian Croatian

CUATRO AMIGOS DAVID TRUEBA Spanish Croatian

DIE KAELTE. EINE ISOLATION THOMAS BERNHARD German Croatian

LA TESTA PERDUTA DI DAMASCENO MONTEIRO

ANTONIO TABUCCHI Italian Croatian

L´HERBE ROUGE BORIS VIAN French Croatian

NOSTALGIA MIRCEA CARTARESCU Romanian Croatian

OSTATNIA WIECZERZA PAWEL HUELLE Polish Croatian

TO NO- SEM JO VIDEL DRAGO JAN-AR Slovenian Croatian

515656 HRNaklada OceanMore

d.o.o.C Tom McCarthy English Croatian

9

Page 14: Culture Programme 2007-2013 - Strand 1.2.2 Literary ...€¦ · Culture Programme 2007-2013 - Strand 1.2.2 Literary translations - Budget 2011 Projets proposed for funding Project

Strand 1.2.2 - Budget 2011 - Applications selectedTitles and authors selected for translation (total number of books: 495)

Project numberApplication

Country CodeName of the Organization

Book Title AuthorOriginal

LanguageTarget

Language

Julius Winsome Gerard Donovan English Croatian

Utas es holdvilag Antal Szerb Hungarian Croatian

515675 HR Nakada Fibra d.o.o.Chabouté integral - Pleine Lune, Zoé, Sorcières, La Bête

Christophe Chabouté French Croatian

Djinn Jean Dufaux French Croatian

Ici Même Jean-Claude Forest French Croatian

Jérôme K. Jérôme Bloche Alain Dodier French Croatian

Les Cosmonautes du futur Trondheim Lewis French Croatian

Lulu Femme Nue Étienne Davodeau French Croatian

Mattéo Jean-Pierre Gibrat French Croatian

Mœbius œuvres, les années Métal Hurlant

Jean Giraud Moebius French Croatian

Petra Cherie Attilio Micheluzzi Italian Croatian

515698 HRDisput d.o.o. za

izdava<ku djelatnostEgy Családregény Vége Péter Nádas Hungarian Croatian

La démence du boxeur François Weyergans French Croatian

Longshore Drift Karen Gillece English Croatian

516329 HRFraktura d.o.o. za

nakladništvo i uslugeHet verdriet van België Hugo Claus Dutch Croatian

Les Veus del Pamano Jaume Cabré Catalan Croatian

Nekropola Boris Pahor Slovenian Croatian

Párhuzamos Történetek Péter Nádas Hungarian Croatian

516350 HR V.B.Z. d.o.o. Aldrig fucka upp Jens Lapidus Swedish Croatian

Die Therapie Sebastian Fitzek German Croatian

Emmaus Alessandro Barrico Italian Croatian

Il grande albero Susanna Tamaro Italian Croatian

10

Page 15: Culture Programme 2007-2013 - Strand 1.2.2 Literary ...€¦ · Culture Programme 2007-2013 - Strand 1.2.2 Literary translations - Budget 2011 Projets proposed for funding Project

Strand 1.2.2 - Budget 2011 - Applications selectedTitles and authors selected for translation (total number of books: 495)

Project numberApplication

Country CodeName of the Organization

Book Title AuthorOriginal

LanguageTarget

Language

Snabba cash Jens Lapidus Swedish Croatian

The Little Stranger Sarah Waters English Croatian

The Pregnant Widow Martin Amis English Croatian

Time's Arrow Martin Amis English Croatian

Trimisul nostru special Florin L.z.rescu Romanian Croatian

Written in Bone Simon Beckett English Croatian

516463 HR

Ibis grafika društvo s ograni<enom

odgovornoš=u za grafi<ke us

Baltasis Dramblys K/stutis Kasparavi!ius Lithuanian Croatian

Braški0 Diena Kestutis Kasparavi!ius Lithuanian Croatian

Der Kleine Ritter Daniela Romer German Croatian

Dinges Paveikslas Kestutis Kasparavi!ius Lithuanian Croatian

Esel Adelheid Heide German Croatian

Kiškis Morkus Didysis Kestutis Kasparavi!ius Lithuanian Croatian

Mažoi Žiema Kestutis Kasparavi!ius Lithuanian Croatian

Sodininkas Florencius Kestutis Kasparavi!ius Lithuanian Croatian

516476 HRObrt za nakladništvo i posredništvo ‘Sandorf’

Collected Short Stories Robert Graves English Croatian

Homer's Daughter Robert Graves English Croatian

King Jesus Robert Graves English Croatian

11

Page 16: Culture Programme 2007-2013 - Strand 1.2.2 Literary ...€¦ · Culture Programme 2007-2013 - Strand 1.2.2 Literary translations - Budget 2011 Projets proposed for funding Project

Strand 1.2.2 - Budget 2011 - Applications selectedTitles and authors selected for translation (total number of books: 495)

Project numberApplication

Country CodeName of the Organization

Book Title AuthorOriginal

LanguageTarget

Language

They Hanged My Saintly Billy Robert Graves English Croatian

Twenty-first Tomislav Osmanli Macedonian Croatian

516499 HR Centre for Women's

StudiesJacob's Room Virginia Woolfs English Croatian

Night and Day Virginia Woolf English Croatian

The Voyage Out Virginia Woolf English Croatian

515817 HU Scolar Kft Baby Jane Sofi Oksanen Finnish Hungarian

Das ewige Leben Wolf Haas German Hungarian

Den som elsker noe annet Karin Fossum Norwegian Hungarian

Der Brenner und der liebe Gott Wolf Haas German Hungarian

Jeg forbanner tidens elv Per Petterson Norwegian Hungarian

Luke and Jon Robert Williams English Hungarian

Stille dager i Mixing Part Erlend Loe Norwegian Hungarian

The Buddha of Suburbia Hanif Kureishi English Hungarian

Tschick Wolfgang Herrndorf German Hungarian

Vidunderbarn Roy Jacobsen Norwegian Hungarian

516330 HUTypotex Ltd. Electronic

Publishing HouseAwake Harald Voetmann Danish Hungarian

Balladyna and Romances Ignacy Karpowicz Polish Hungarian

Extensa Jacek Dukaj Polish Hungarian

The Plunderer's Daughter Jacek Dukaj Polish Hungarian

516422 HUGONDOLAT KIADÓI

KÖR KFT.Encirclement 2 Carl Frode Tiller Norwegian Hungarian

Loss Gudbergur Bergsson Icelandic Hungarian

12

Page 17: Culture Programme 2007-2013 - Strand 1.2.2 Literary ...€¦ · Culture Programme 2007-2013 - Strand 1.2.2 Literary translations - Budget 2011 Projets proposed for funding Project

Strand 1.2.2 - Budget 2011 - Applications selectedTitles and authors selected for translation (total number of books: 495)

Project numberApplication

Country CodeName of the Organization

Book Title AuthorOriginal

LanguageTarget

Language

LoveStar Andri Snaer Magnason Icelandic Hungarian

Shipino Svenja Leiber German Hungarian

Tenderwire Claire Kilroy English Hungarian

The Pilgrimage Tiit Aleksejev Estonian Hungarian

Tirza Arnon Grunberg Dutch Hungarian

516494 HUNyitott Konyvmuhely

Kft.Alles of Niets Khalid Boudou Dutch Hungarian

Apocalypse Bébé Virgine Despentes French Hungarian

BABA JAGA JE SNIJELA JAJE (Baba Yaga Laid an Egg)

DUBRAVKA UGREŠI1 Croatian Hungarian

Drengen i KuffertenLene and Agnete Kaaderbol and Friis

Danish Hungarian

Et Stille Umaerkeligt DrabLene and Agnete Kaaderbol and Friis

Danish Hungarian

FRIDA ILI O BOLI (Frida, or about Pain) SLAVENKA DRAKULI1 Croatian Hungarian

Sestrata na Zigmund Frojd Goce Smilevski Macedonian Hungarian

Tesko Mi Je Reci Senko Karuza Croatian Hungarian

ŽENSKI ROD, MNOŽINA (Female Gender, Plural)

ŠEJLA ŠEHABOVI1 Bosnian Hungarian

516509 HU Göncöl Kiadó Kft. De bewaker Peter Terrin Dutch Hungarian

La grande muraille Claude Michelet French Hungarian

Le livre des Rabinovitch Philippe Blasband French Hungarian

Longshore Drift Karen Gillece English Hungarian

Nagasaki Éric Faye French Hungarian

515132 IT Iperborea s.r.l. Fru Sorgedahls vackra vita armar Lars Gustafsson Swedish Italian

13

Page 18: Culture Programme 2007-2013 - Strand 1.2.2 Literary ...€¦ · Culture Programme 2007-2013 - Strand 1.2.2 Literary translations - Budget 2011 Projets proposed for funding Project

Strand 1.2.2 - Budget 2011 - Applications selectedTitles and authors selected for translation (total number of books: 495)

Project numberApplication

Country CodeName of the Organization

Book Title AuthorOriginal

LanguageTarget

Language

Ihmisen osa Kari Hotakainen Finnish Italian

Indvandreren Olav Hergel Danish Italian

Juni Gerbrand Bakker Dutch Italian

Tikkop Adriaan van Dis Dutch Italian

516321 ITEmanuela Zandonai

EditoreAstragan Dragan Veliki" Serbian Italian

Chladnou zemì Jàchym Topol Czech Italian

Djeca Patrasa Zoran Feri" Croatian Italian

Hansenova djeca Ognjen Spahi" Montenegrin Italian

Naš !ovjek na terenu Robert Periši" Croatian Italian

Volga, Volga Miljenko Jergovi" Croatian Italian

516365 IT ATMOSPHERE LIBRI Anges Julie Grelley French Italian

Das Eigentliche Iris Hanika German Italian

El noi de Sarajevo Jordi Cussà Catalan Italian

Les senyoretes de Lourdes Pep Coll Martí Catalan Italian

Paraiso inhabitado Ana María Matute Spanish Italian

Skaza Magdalena Tulli Polish Italian

Vybíjená Michal Viewegh Czech Italian

515356 LT UAB "Kitos knygos" El lapiz de carpintero Manuel Rivas Galician Lithuanian

Keep the Aspidistra Flying George Orwell English Lithuanian

Las intermitencias de la muerte Jose Saramago Portuguese Lithuanian

Moje pierwsze samobójstwo Jerzy Pilch Polish Lithuanian

Natura morte Josef Winkler German Lithuanian

14

Page 19: Culture Programme 2007-2013 - Strand 1.2.2 Literary ...€¦ · Culture Programme 2007-2013 - Strand 1.2.2 Literary translations - Budget 2011 Projets proposed for funding Project

Strand 1.2.2 - Budget 2011 - Applications selectedTitles and authors selected for translation (total number of books: 495)

Project numberApplication

Country CodeName of the Organization

Book Title AuthorOriginal

LanguageTarget

Language

Oranges Are Not the Only Fruit Jeanette Winterson English Lithuanian

516159 LT AB MINTIS Ghost Light Joseph O'Connor English Lithuanian

Longshore Drift Karen Gillece English Lithuanian

Panny i wdowy / Maidens and widows. Vol. III

Maria Nurowska Polish Lithuanian

516388 LT UAB "Tyto alba" Benim Adim Kirmizi Orhan Pamuk Turkish Lithuanian

Il cimitero di Praga Umberto Eco Italian Lithuanian

Predikanten Camilla Läckberg Swedish Lithuanian

The Forty Rules of Love Elif Shafak English Lithuanian

516434 LT UAB "APOSTROFA"EUROPEISKT SKRÄP: Sexton sätt att minnas en pappa

Ulf Peter Hallberg Swedish Lithuanian

516481 LT UAB "NIEKO RIMTO" Der Zwerg im Kopf Christine Nöstlinger German Lithuanian

Ihmisen vaatteissa Leena Krohn Finnish Lithuanian

Mennyms in the Wilderness Sylvia Waugh English Lithuanian

515924 LVZvaigzne ABC Publishers Ltd.

Berlin Alexanderplatz Alfred Döblin German Latvian

El Juego del Angel Carlos Ruiz Zafon Spanish Latvian

Fliegengewicht Anna-Elisabeth Mayer German Latvian

Ghost Light Joseph O'Connor English Latvian

Herr Mozart Wacht Auf Eva Baronsky German Latvian

Jeg forbanner tidens elv Per Petterson Norwegian Latvian

Nous Les Dieux Bernard Werber French Latvian

Room Emma Donoghue English Latvian

516389 LVSIA "J>?a Rozes

apg>ds"Les Bienveillantes Jonathan Littell French Latvian

15

Page 20: Culture Programme 2007-2013 - Strand 1.2.2 Literary ...€¦ · Culture Programme 2007-2013 - Strand 1.2.2 Literary translations - Budget 2011 Projets proposed for funding Project

Strand 1.2.2 - Budget 2011 - Applications selectedTitles and authors selected for translation (total number of books: 495)

Project numberApplication

Country CodeName of the Organization

Book Title AuthorOriginal

LanguageTarget

Language

Mission London Alek Popov Bulgarian Latvian

XY Sandro Veronesi Italian Latvian

516419 LV Ltd. J.L.V. A Portrait of the Artist as a Young Man James Joyce English Latvian

Die 13 ½ Leben des Käpt’n Blaubär Walter Moers German Latvian

Englar Alheimsins Einar Már Guðmundsson Icelandic Latvian

Grizimo istorija Gendrutis Mork2nas Lithuanian Latvian

Sombras de unicornio Raquel Martinez Spanish Latvian

Stalinin lehmät Sofi Oksanen Finnish Latvian

516467 LVSIA APGADS KONTINENTS

DER AUGENBLICK DER LIEBE MARTIN WALSER German Latvian

NEDE I HIMMELEN (DOWN IN HEAVEN)

TOVE NILSEN Norwegian Latvian

SACRED TREASON JAMES FORRESTER English Latvian

SISTER ROSAMUND LUPTON English Latvian

SOS FRÅN MÄNSKLIGHETEN (SOS FROM HUMANITY)

JOHANNA NILSSON Swedish Latvian

THE LOVE OF STONES TOBIAS HILL English Latvian

THE WAR AT TROY LINDSAY CLARKE English Latvian

UNDER DE DYPE SKYGGENE AV LØVTUNGE TRÆR

KARI FREDRIKKE BRÆNNE

Norwegian Latvian

516469 LVAPG@DS MANSARDS,

SIABájecná léta pod psa Michal Viewegh Czech Latvian

La Vie mode d'emploi Georges Perec French Latvian

Seesama jõgi Jaan Kaplinski Estonian Latvian

516217 MK*675%2%A0/ B"'$%) -C6 !,,&D :04EF"

A gyertyák csonkig égnek Sandor Marai Hungarian Macedonian

16

Page 21: Culture Programme 2007-2013 - Strand 1.2.2 Literary ...€¦ · Culture Programme 2007-2013 - Strand 1.2.2 Literary translations - Budget 2011 Projets proposed for funding Project

Strand 1.2.2 - Budget 2011 - Applications selectedTitles and authors selected for translation (total number of books: 495)

Project numberApplication

Country CodeName of the Organization

Book Title AuthorOriginal

LanguageTarget

Language

Der Weltensammler Ilija Trojanow German Macedonian

Fama o biciklistima Svetislav Basara Serbian Macedonian

Flaubert's Parrot Julian Barnes English Macedonian

Kara Kitap Orhan Pamuk Turkish Macedonian

Netherland Joseph O'Neill English Macedonian

Sombras de unicorno Raquel Martinez-Gomez Lopez

Spanish Macedonian

The Famished Road Ben Okri English Macedonian

Tutte le cosmicomiche Italo Calvino Italian Macedonian

Voyage au bout de la nuit Louis-Ferdinand Celine French Macedonian

516345 MK* 3")+/#/4' G6. Allemaal willen we de hemel Els Beerten Dutch Macedonian

Devojcica od leda i druge bajke Mila Pavicevic Croatian Macedonian

First Aid for Fairies and Other Fabled Beasts

Lari Don English Macedonian

Fresh Apples Rachel Trezise English Macedonian

Johnny il seminatore Francesco D'Adamo Italian Macedonian

L'Ultimo Elfo Silvana De Mari Italian Macedonian

516346 MK*Begemot DOOEL-

SkopjeAnsichten eines Clowns Heinrich Böll German Macedonian

Lód (Ice) Jacek Dukaj Polish Macedonian

516375 MK* TEMPLUM DOO Hell Dusan Cater Slovenian Macedonian

Stories from the Other Pocket Karel Capek Czech Macedonian

The Bosnians are Running the Last Round

Ivancica Djeric Bosnian Macedonian

17

Page 22: Culture Programme 2007-2013 - Strand 1.2.2 Literary ...€¦ · Culture Programme 2007-2013 - Strand 1.2.2 Literary translations - Budget 2011 Projets proposed for funding Project

Strand 1.2.2 - Budget 2011 - Applications selectedTitles and authors selected for translation (total number of books: 495)

Project numberApplication

Country CodeName of the Organization

Book Title AuthorOriginal

LanguageTarget

Language

The Fall of Columbia Sasa Ilic Serbian Macedonian

The Interpreter Idlir Azizi Albanian Macedonian

Vita Activa Viktor Ivancic Croatian Macedonian

516392 MK*ILI-ILI Publishing

HouseDie Gordische Schleife Bernhard Schlink German Macedonian

Egy családregény vége Peter Nadas Hungarian Macedonian

Gier Elfriede Jelinek German Macedonian

I kjolvannet Per Petterson Norwegian Macedonian

La maison de rende-vous Alain Robbe-Grillet French Macedonian

Saatleri Ayarlama Enstitusu Ahmet Hamdi Tanpinar Turkish Macedonian

Something to tell you Hanif Kureishi English Macedonian

The French Lieutenant's Woman John Fowles English Macedonian

516326 NLAthenaeum-Polak &

van GennepDe bello civili Marcus Annaeus Lucanus Latin Dutch

Der grüne Heinrich Gottfried Keller German Dutch

Don Juan(Lord) George Gordon Byron

English Dutch

Huzur Ahmet Hamdi Tanpinar Turkish Dutch

Vita Apollonii Lucius Flavius Philostratus Greek (Old) Dutch

516139 NO Solum Forlag AS Gli Indifferenti Alberto Moravia Italian Norwegian

Mort d'un jardinier Lucien Suel French Norwegian

516397 NO Forlaget Press AS The Betrayal Helen Dunmore English Norwegian

The Siege Helen Dunmore English Norwegian

18

Page 23: Culture Programme 2007-2013 - Strand 1.2.2 Literary ...€¦ · Culture Programme 2007-2013 - Strand 1.2.2 Literary translations - Budget 2011 Projets proposed for funding Project

Strand 1.2.2 - Budget 2011 - Applications selectedTitles and authors selected for translation (total number of books: 495)

Project numberApplication

Country CodeName of the Organization

Book Title AuthorOriginal

LanguageTarget

Language

516479 NO Forlaget Oktober AS Seitsemäntoista Juha Itkonen Finnish Norwegian

516483 NO Cappelen Damm AS L'Enquête Philippe Claudel French Norwegian

Nocturnes Kazuo Ishiguro English Norwegian

Ritournelle de la faimJean-Marie Gustave Le Clézio

French Norwegian

The Thousand Autumns of Jacob de Zoet

David Mitchell English Norwegian

516487 PLThe Press Association

"Stopka" Longshore Drift Karen Gillece English Polish

516511 PL Borderland Foundation Dzift Vladislav Todorov Bulgarian Polish

Hop-hop zvezdite Albena Stambolova Bulgarian Polish

Ruski prozor Dragan Veliki" Serbian Polish

Volga, Volga Miljenko Jergovi" Bosnian Polish

516546 PTEDIÇÕES TINTA-DA-

CHINA LDA.DIE REISE NACH TRULALA Wladimir Kaminer German Portuguese

HAV Jan Morris English Portuguese

THE DICTIONARY OF IMAGINARY PLACES

Alberto / Gianni Manguel / Guadalupi

English Portuguese

516474 RO Editura Vellant Cortejo de sombras Julian Rios Spanish Romanian

La fortuna de Matilda Turpin Alvaro Pombo Spanish Romanian

Las manos pequenas Andrés Barba Spanish Romanian

Midsummer Nights Jeanette Winterson English Romanian

Self Help Edward Docx English Romanian

What Was Lost Catherine O'Flynn English Romanian

19

Page 24: Culture Programme 2007-2013 - Strand 1.2.2 Literary ...€¦ · Culture Programme 2007-2013 - Strand 1.2.2 Literary translations - Budget 2011 Projets proposed for funding Project

Strand 1.2.2 - Budget 2011 - Applications selectedTitles and authors selected for translation (total number of books: 495)

Project numberApplication

Country CodeName of the Organization

Book Title AuthorOriginal

LanguageTarget

Language

516516 RO RAO Distributie S.R.L. El Hereje Miguel Delibes Spanish Romanian

La Llave del Abismo Jose Carlos Somoza Spanish Romanian

La mano de Fatima Ildefonso Falcones Spanish Romanian

La vengeance des Dieux Christian Jacq French Romanian

Le chant des sorciers Mireille Calmel French Romanian

The Legend of Sigurd and Gúdrun John Ronald Reuel Tolkien English Romanian

The Truth Commisioner David Park English Romanian

Wolkenvolk Kai Meyer German Romanian

World Without End Ken Follett English Romanian

516315 RSGeopoetika izdavaštvo

doo BeogradAllah`in Kizlari Nedim Gursel Turkish Serbian

Indigo BombajJagoda Mihajlovska-Georgieva

Macedonian Serbian

Kaltenburg Marcel Beyer German Serbian

Miroirs Gerard de Cortanze French Serbian

My Mother`s Lovers Christopher Hope English Serbian

Zero Denis Guedj French Serbian

516361 RS KREATIVNI CENTAR Dancing in the dark Peter Prendergast English Serbian

Doll-Lina Voula Mastori Greek (Modern) Serbian

Mit&Ohne Hotte Sigrid Zeevaert German Serbian

Mojito Francesca Longo Italian Serbian

Os livros que devoraram o meu pai (a estranha e magica historia de Vivaldo Bonfim)

Afonso Cruz Portuguese Serbian

20

Page 25: Culture Programme 2007-2013 - Strand 1.2.2 Literary ...€¦ · Culture Programme 2007-2013 - Strand 1.2.2 Literary translations - Budget 2011 Projets proposed for funding Project

Strand 1.2.2 - Budget 2011 - Applications selectedTitles and authors selected for translation (total number of books: 495)

Project numberApplication

Country CodeName of the Organization

Book Title AuthorOriginal

LanguageTarget

Language

Pampiri Darko Macan Croatian Serbian

Para maiores de dezasseis (For sixteen only)

Ana Saldanha Portuguese Serbian

516420 RS PROPOLIS PLUS d.o.o. Alien Storm A.G. Taylor English Serbian

Billionaire Boy David Walliams English Serbian

Butterfly Lion Michael Morprugo English Serbian

La storia di Orfeo e Euridice Mino Milani Italian Serbian

La storia di Ulisse e Argo Mino Milani Italian Serbian

Magiczne drzewo Andrzej Maleszka Polish Serbian

Meteorite Strike A.G. Taylor English Serbian

Mystery Cat Diana Kimpton English Serbian

The Furry Detectives Diana Kimpton English Serbian

Viima Seita Parkkola Finnish Serbian

516421 RSZAVET IZDAVAHKO PREDUZEIE DOO

DE BEWAKER Peter Terrin Dutch Serbian

INNSIRKLING Carl Frode Tiller Norwegian Serbian

NEBESA V ROBIDAH Nataša Kramberger Slovenian Serbian

SOLO Rana Dasgupta English Serbian

THE MAZE Panos Karnezis English Serbian

516424 RSPublishing Agency

ODISEJA Going Straight Michael Coleman English Serbian

Ryan's Brain (Jiggy McCue series) Michael Lawrence English Serbian

The Dare Game Jacqueline Wilson English Serbian

The Ring of Solomon Jonathan Stroud English Serbian

21

Page 26: Culture Programme 2007-2013 - Strand 1.2.2 Literary ...€¦ · Culture Programme 2007-2013 - Strand 1.2.2 Literary translations - Budget 2011 Projets proposed for funding Project

Strand 1.2.2 - Budget 2011 - Applications selectedTitles and authors selected for translation (total number of books: 495)

Project numberApplication

Country CodeName of the Organization

Book Title AuthorOriginal

LanguageTarget

Language

The Star of Kazan Eva Ibbotson English Serbian

The Story of Tracy Beaker Jacqueline Wilson English Serbian

516446 RSPUBLISHING CO BEOBOOK d.o.o.

At Last Edward St Aubyn English Serbian

KUNZELMANN & KUNZELMANN Carl-Johan Vallgren Swedish Serbian

Stalo sa prveho septembra (alebo inokedy)

Pavol Rankov Slovak Serbian

The News Where You Are Catherine O'Flynn English Serbian

516464 RS HELIKS The Last Man Mary Shelley English Serbian

The Private Memoirs and Confessions of a Justified Sinner

James Hogg English Serbian

516458 SEBokförlaget Thorén &

Lindskog ABKatzenberge Sabrina Janesch German Swedish

Über Nacht Sabine Gruber German Swedish

Was zusammengehört Markus Feldenkirchen German Swedish

516493 SECelanders förlag

(Sinolex translations)Gloria: Selected Poems; Fruitcake Selima Hill English Swedish

Nekropola Boris Pahor Slovenian Swedish

516495 SENorstedts

Förlagsgrupp ABFør jeg brenner ned Gaute Heivoll Norwegian Swedish

Ghost Light Joseph O'Connor English Swedish

Le club des incorrigibles optimistes Jean-Michel Guenassia French Swedish

L'Enquête Philippe Claudel French Swedish

Totta Riikka Pulkkinen Finnish Swedish

22

Page 27: Culture Programme 2007-2013 - Strand 1.2.2 Literary ...€¦ · Culture Programme 2007-2013 - Strand 1.2.2 Literary translations - Budget 2011 Projets proposed for funding Project

Strand 1.2.2 - Budget 2011 - Applications selectedTitles and authors selected for translation (total number of books: 495)

Project numberApplication

Country CodeName of the Organization

Book Title AuthorOriginal

LanguageTarget

Language

515326 SIDRUŽBA PIANO,

Založba in trgovina, d.o.o.

Léon l'Africain Amin Maalouf French Slovenian

516288 SICenter za slovensko

književnostBerckmans' Beste J. M. H. Berckmans Dutch Slovenian

Les 120 journées de Sodome Le Marquis de Sade French Slovenian

Na Via do Mestre Casimiro de Brito Portuguese Slovenian

Un roman sentimental Alain Robbe-Grillet French Slovenian

516341 SIKNJIZEVNO DRUSTVO

HISA POEZIJECAHIER DE VERDURE PHILIPPE JACCOTTET French Slovenian

GDZIE WSCHODZI SLONCE I KEDY ZAPADA

CZESLAW MILOSZ Polish Slovenian

LES 20000 FEMMES DE LA VIE D'UN HOMME

GABRIEL OSMONDE French Slovenian

LE VOYAGE D'UNE FEMME QUI N'AVAIT PLUS PEUR DE VIEILLIR

GABRIEL OSMONDE French Slovenian

MEIN ATEM HEISST JETZT ROSE AUSLANDER German Slovenian

OEUVRES POETIQUES LOUISE LABE French Slovenian

PRED ZA-ETKOM IVAN DOBNIK Slovenian Serbian

PRELIVI, OTISCI DEJAN BOGOJEVI1 Serbian Slovenian

REGEWORTER ROSE AUSLANDER German Slovenian

RU-AK NA HRIDINIBORIS JOVANOVI1 KASTEL

Montenegrin Slovenian

516440 SI

KULTURNO-UMETNIŠKO DRUŠTVO

(Culture and Art Society) LOGOS

Cherubinischer Wandersmann: Kritische Ausgabe

Angelus Silesius German Slovenian

Selected Poems Geoffrey Hill English Slovenian

23

Page 28: Culture Programme 2007-2013 - Strand 1.2.2 Literary ...€¦ · Culture Programme 2007-2013 - Strand 1.2.2 Literary translations - Budget 2011 Projets proposed for funding Project

Strand 1.2.2 - Budget 2011 - Applications selectedTitles and authors selected for translation (total number of books: 495)

Project numberApplication

Country CodeName of the Organization

Book Title AuthorOriginal

LanguageTarget

Language

The Complete Poems (Lily in a Flood: Selected poems)

Christina Georgina Rossetti

English Slovenian

516470 SIMladinska knjiga

Zalozba, d. d.Die dunkle Seite der Liebe Rafik Schami German Slovenian

Die Nackten Iva Prochazkova German Slovenian

Il cimitero di Praga Umberto Eco Italian Slovenian

No et moi Delphine de Vigan French Slovenian

Rivers of Babylon Peter Pišt'anek Slovak Slovenian

Satura Eugenio Montale Italian Slovenian

516473 SIU<ila International, založba, d.o.o, Trži<

Egosurfing Llucia Ramis Catalan Slovenian

La fille de papier Guillaume Musso French Slovenian

Lola Schwesterherz Isabel Abedi German Slovenian

Meeresstille Nicol Ljubi" German Slovenian

Opernball Josef Haslinger German Slovenian

Rina de gatos Eduardo Mendoza Spanish SlovenianSombras de unicornio Raquel Martinez Spanish Slovenian

The Finkler Question Howard Jacobson English Slovenian

The long song Andrea Levy English SlovenianTrespass Rose Tremain English Slovenian

516510 SIŠTUDENTSKA

ZALOŽBA Bearn o La sala de les nines Llorenç Villalonga Catalan Slovenian

Between the Acts Virgina Woolf English SlovenianDer Fuchs war damals schon der Jaeger

Herta Muller German Slovenian

De schilder en het meisje Margriet De Moor Dutch Slovenian

Dukla Andrzej Stasiuk Polish SlovenianHarmonia caelestis Peter Esterhazy Hungarian SlovenianLanark Gray Alasdair English Slovenian

24

Page 29: Culture Programme 2007-2013 - Strand 1.2.2 Literary ...€¦ · Culture Programme 2007-2013 - Strand 1.2.2 Literary translations - Budget 2011 Projets proposed for funding Project

Strand 1.2.2 - Budget 2011 - Applications selectedTitles and authors selected for translation (total number of books: 495)

Project numberApplication

Country CodeName of the Organization

Book Title AuthorOriginal

LanguageTarget

Language

Meine preise Thomas Bernhardt German SlovenianThe Road to Wigan Pier George Orwell English SlovenianTri Drago Glamuzina Croatian Slovenian

516520 SIZaložba Sanje, založba

in trgovina, d.o.o.Alhambra Kirsten Boie German Slovenian

American Gods Neil Gaiman English SlovenianA Single Man Christopher Isherwood English SlovenianIsolanthis Alma Karlin German SlovenianSrda pjeva, u sumrak, na duhove Miljenko Jergovi" Croatian SlovenianVilla Amalia Pascal Quignard French Slovenian

516522 SIDidakta, založništvo in izobraževanje, d.o.o.

Marekors (The devil's star) Jo Nesbo Norwegian Slovenian

Niederungen Herta Muller German SlovenianP3ib4h inženyra lidských duší (The engineer of human souls)

Josef Škvorecký Czech Slovenian

Smutek poru!ika Boruvky (The mournful lieutenant Boruvka)

Josef Škvorecky Czech Slovenian

Tankovy prapor (The tank battalion) Josef Škvorecky Czech Slovenian515513 UK Istros Books Ltd. Dolazak Andrej Nikolaidis Montenegrin English

Nas covjek na terenu Robert Perisic Croatian EnglishSedam Strahova Selvedin Avdic Bosnian EnglishTo malo pijeska na dlanu Marinko Koscec Croatian English

516428 UKSerpent's Tail, an imprint of Profile Books Limited

Apocalypse Bébé Virginie Despentes French English

Demain j'aurai vingt ans Alain Mabanckou French EnglishLa Fortune de Sila Fabrice Humbert French English

95 495* Provisional code which does not prejudge in any way the definitive nomenclature for this country, which will be agreed following the conclusion of negotiations currently taking place under the auspices of United NationsNOTE: Please note that the funding of books depends on their eligibility as well as on the validity of both their copyright and translation contracts.

25