creando los caminos del agua...los caminos del agua 4 catÁlogo mÉxico 2018 2019 2 4 11 12 el...

148
CATÁLOGO MÉXICO 2018 / 2019 Creando los caminos del agua

Upload: others

Post on 08-Mar-2021

5 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Creando los caminos del agua...los caminos del agua 4 CATÁLOGO MÉXICO 2018 2019 2 4 11 12 EL CAMINO DEL AGUA The Water Path / Le chemin de l’eau 3 1 1. Filtración. 2. Dosificación

CATÁLOGO MÉXICO 2018 / 2019

Creando los caminos

del agua

Page 2: Creando los caminos del agua...los caminos del agua 4 CATÁLOGO MÉXICO 2018 2019 2 4 11 12 EL CAMINO DEL AGUA The Water Path / Le chemin de l’eau 3 1 1. Filtración. 2. Dosificación

EFICIENCIA PARA UN FUTURO SOSTENIBLEEn GESTIRIEGO somos muy conscientes de que el cambio climático es una amenaza totalmente real para la tierra. Por esto, es nuestra misión conducir un cambio global que se hace cada día más necesario.

Estamos enfocados en una sola cosa: eficiencia, en cada cosa que creamos y en cada cosa que hacemos. Porque creemos que aún estamos a tiempo de construir un futuro convincente para las generaciones que nos siguen, adaptándonos a las continuas exigencias del mercado.

Page 3: Creando los caminos del agua...los caminos del agua 4 CATÁLOGO MÉXICO 2018 2019 2 4 11 12 EL CAMINO DEL AGUA The Water Path / Le chemin de l’eau 3 1 1. Filtración. 2. Dosificación

1CATÁLOGO MÉXICO 2018 / 2019

LA EMPRESAHoy en día la agricultura supone el 70% del gasto mundial de agua, si tenemos en cuenta que para mediados de siglo los cultivos crecerán un 60% más con respecto a la extensión actual, para esa fecha, el consumo de agua aumentará en torno al 50%, para poder satisfacer las demandas industriales y de la población. Este dato, junto a la gran escasez de agua dulce que disponemos en la tierra, hace que estemos constantemente investigando, innovando y desarrollando nuevos métodos y sistemas de riego para poder ofrecerlos a nuestros agricultores.

Desde 1985, GESTIRIEGO es una compañía situada entre los líderes globales de soluciones para la agricultura de alto rendimiento.

Nuestra misión se centra exclusivamente en proporcionar a los agricultores de todo el mundo, productos que proporcionan la máxima eficiencia posible, consiguiendo el 100% de rendimiento de sus cultivos y a su vez el mayor beneficio sostenible para nuestro planeta.

Nuestra visión es ser una empresa líder a nivel mundial en soluciones de riego, que cada día brinda eficiencia hídrica a este planeta que tanto la necesita y, de esta manera, construir un futuro sostenible.

FILOSOFÍA DE TRABAJOEL ÉXITO SE CREA EMPEZANDO POR EL INTERIOR.De adentro hacia afuera, así es como creamos las cosas. Nuestros empleados, afrontan cada día de trabajo con la motivación de conseguir nuevos retos y desafíos. Ponemos todo nuestro empeño en conseguir el éxito en cada mini objetivo, para así alcanzar los grandes objetivos.

Los valores que presenta y transmite GESTIRIEGO son:

•Orientaciónalcliente•Trabajoenequipo• Innovación•Calidad•Competitividad•Responsabilidad

Hoy en día, el GRUPO GESTIRIEGO está formado por una amplia red internacional de delegaciones y distribuidoras extendidas por todo el mundo, con sede central en España.

Page 4: Creando los caminos del agua...los caminos del agua 4 CATÁLOGO MÉXICO 2018 2019 2 4 11 12 EL CAMINO DEL AGUA The Water Path / Le chemin de l’eau 3 1 1. Filtración. 2. Dosificación
Page 5: Creando los caminos del agua...los caminos del agua 4 CATÁLOGO MÉXICO 2018 2019 2 4 11 12 EL CAMINO DEL AGUA The Water Path / Le chemin de l’eau 3 1 1. Filtración. 2. Dosificación

Creando los caminos del agua

Page 6: Creando los caminos del agua...los caminos del agua 4 CATÁLOGO MÉXICO 2018 2019 2 4 11 12 EL CAMINO DEL AGUA The Water Path / Le chemin de l’eau 3 1 1. Filtración. 2. Dosificación

4 CATÁLOGO MÉXICO 2018 / 2019

2 4

11 12

EL CAMINO DEL AGUA The Water Path / Le chemin de l’eau

3

1

1. Filtración. 2. Dosificación. 3. Automatización y control. 4. Ventosas. 5. Valvulería hidráulica. 6. Tubería de presión. 7. Accesorios de tubería de presión. 8. Tuberías de microirrigación. 9. Accesorios de microirrigación.10. Aspersión.

11. Herramientas.12. Soluciones integrales para riego.

Page 7: Creando los caminos del agua...los caminos del agua 4 CATÁLOGO MÉXICO 2018 2019 2 4 11 12 EL CAMINO DEL AGUA The Water Path / Le chemin de l’eau 3 1 1. Filtración. 2. Dosificación

5CATÁLOGO MÉXICO 2018 / 2019

57

10

9

6

8

Page 8: Creando los caminos del agua...los caminos del agua 4 CATÁLOGO MÉXICO 2018 2019 2 4 11 12 EL CAMINO DEL AGUA The Water Path / Le chemin de l’eau 3 1 1. Filtración. 2. Dosificación

6 CATÁLOGO MÉXICO 2018 / 2019

ÍNDICE Index / Index

1FILTRACIÓN Filtration / Filtrage

FILTRACIÓNAUTOMÁTICAFiltros Gestiriego .......................................................... 9CleanWater ............................................................... 12

FILTRACIÓNMANUALMxFilter ..................................................................... 15Filtros manuales ......................................................... 19

2DOSIFICACIÓN Dosage / Dosage

Bombas dosificadoras ............................................... 23Fertirrigación .............................................................. 24Reductores y contadores ........................................... 25Electroagitadores ....................................................... 26Accesorios dosificación ............................................. 28

3AUTOMATIZACIÓN Y CONTROLAutomation and control / Automatisation et contrôle

GTRControl .............................................................. 31Electroválvulas ........................................................... 34Solenoides ................................................................ 35

4VENTOSAS Air release valves / Soupapes

Ventosas GTR ........................................................... 37Ventosas VP .............................................................. 38

5VALVULERÍA HIDRÁULICAHydraulic valves / Vanne hidraulique

Válvulas hidráulicas .................................................... 41Accesorios de valvulería ............................................ 43

6TUBERÍAS DE PRESIÓNPressure piping / Tuyauterie de pression

TUBERÍAS DE USO ALIMENTARIO B/D y A/DCarsystem40 ............................................................. 51Carsystem100 ........................................................... 52

TUBERÍASB/DUSOAGRÍCOLAEcocar Presión .......................................................... 54

TUBERÍAPVCTuberíaPVC .............................................................. 54

TUBERÍASESPECIALESTuberías especiales ................................................... 55Manguera plana ......................................................... 55

7ACCESORIOS PARA TUBERÍAS DE PRESIÓNPressure piping accesories / Accessoires de tuyauterie de pression

Accesorios de polietileno ........................................... 57Accesorios de polipropileno ....................................... 61Accesorios de polietileno roscado ............................. 64AccesoriosdePVC .................................................... 67

Page 9: Creando los caminos del agua...los caminos del agua 4 CATÁLOGO MÉXICO 2018 2019 2 4 11 12 EL CAMINO DEL AGUA The Water Path / Le chemin de l’eau 3 1 1. Filtración. 2. Dosificación

7CATÁLOGO MÉXICO 2018 / 2019

8TUBERÍAS DE MICROIRRIGACIÓNMicroirrigation piping / Tuyauterie micro-irrigation

GOTEROINTEGRADOAUTOCOMPENSANTETerram ....................................................................... 80Starcomp .................................................................. 82Ecostar ...................................................................... 86CeodripPC ............................................................... 89

GOTERO INTEGRADO TURBULENTOCardrip ...................................................................... 90CardripPlus ............................................................... 92Ecodrip ...................................................................... 93Ecodrip Plus .............................................................. 94Ceodrip ..................................................................... 95Interlínea .................................................................... 96

TUBERÍA LISAEcocar Microirrigación ............................................... 98Minitubo .................................................................... 99

CINTADERIEGOCindrip .................................................................... 100Cintape .................................................................... 102Datos técnicos ........................................................ 104

9ACCESORIOS DE MICROIRRIGACIÓNMicroirrigation fittings / Accessoires micro-irrigation

Accesorios de cinta de riego ................................... 111Accesorio naranja .................................................... 114Accesorio de seguridad GTR ................................... 116Accesorios base de microirrigación ......................... 117Goteros pinchados .................................................. 121

10ASPERSIÓNSprinkling / Aspersion

CoberturaGTR ........................................................ 125N1000 ..................................................................... 128Aspersores .............................................................. 129

11HERRAMIENTASTools / Outils

Herramientas ........................................................... 133

12SOLUCIONES INTEGRALES DE RIEGOIntegral irrigation solutions / Solutions d’irrigation intégrales

Kits de hidroponía .................................................... 135Gestikit .................................................................... 136Kits de aspersión ..................................................... 141

Page 10: Creando los caminos del agua...los caminos del agua 4 CATÁLOGO MÉXICO 2018 2019 2 4 11 12 EL CAMINO DEL AGUA The Water Path / Le chemin de l’eau 3 1 1. Filtración. 2. Dosificación

8

FILT

RACI

ÓN /

Filtr

atio

n / F

iltra

ge

CATÁLOGO MÉXICO 2018 / 2019 CATÁLOGO MÉXICO 2018 / 2019

FILTRACIÓNFiltrationFiltrage

1.

Page 11: Creando los caminos del agua...los caminos del agua 4 CATÁLOGO MÉXICO 2018 2019 2 4 11 12 EL CAMINO DEL AGUA The Water Path / Le chemin de l’eau 3 1 1. Filtración. 2. Dosificación

9

FILT

RACI

ÓN /

Filtr

atio

n / F

iltra

ge

CATÁLOGO MÉXICO 2018 / 2019CATÁLOGO MÉXICO 2018 / 2019 CATÁLOGO MÉXICO 2018 / 2019

FILTROAUTOMÁTICODEMALLAAUTOLIMPIANTE,ELPODERDELAFILTRACIÓNINTELIGENTE.

Un asombroso filtro de malla con limpieza automática, que permite un contralavado con un 100% de eficacia y una superficie de filtración nunca vista. En Gestiriego tenemos la firme creencia de que el elemento más importante y esencial en una instalación de riego por goteo es la filtración. Para que puedas trabajar a un nivel extraordinario de exigencia, necesitas una instalación libre de obturaciones tanto en los elementos de control, protección y medición, como en los goteros emisores, por todo esto, hemos creado el filtro que cumple todas tus expectativas.

FILTROS GESTIRIEGO FILTRACIÓN AUTOMÁTICAAutomatic filtration / Filtration automatique

FILTROS MALLA AUTOLIMPIANTES CON CUERPO DE CARBONO Y MALLA DE ACERO INOXIDABLESelf-cleaning screen filters with carbon body and stainless steel mesh / Filtres autonettoyants avec corps de carbone et maille en acier inoxydable

MODELOModel / Modèle

CONEXIÓNConnection / Connexion

PRESIÓN MAX. TRABAJOMax. working press. / Pression

de service maximale

CAUDAL MAX.Max. flow / Debit max.

ÁREA SUPERFICIESurface area / Surface

CÓDIGOCode / Code

(mm.) (Bar) (m³/h) Malla fina (cm²)

SFH1013-P 3” ROSCA 8 40 1200 451023

SFH1014-P 4” BRIDA 8 80 1800 451025

FILTROS MALLA AUTOLIMPIANTES CON CUERPO DE CARBONO Y MALLA DE ACERO INOXIDABLESelf-cleaning screen filters with carbon body and stainless steel mesh / Filtres autonettoyants avec corps de carbone et maille en acier inoxydable

MODELOModel/Modèle

CONEXIÓNConnection / Connexion

PRESIÓN MAX. TRABAJOMax. working press. / Pression

de service maximale

CAUDAL MAX.Max. flow / Debit max.

ÁREA SUPERFICIESurface area / Surface

CÓDIGOCode / Code

(mm.) (Bar) (m³/h) Malla fina (cm²)

PHF110404 4” BRIDA 10 100 4800 451006

PHF112406 6” BRIDA 10 180 4800 451008

PHF112608 8” BRIDA 10 320 7200 451012

PHF114610 10” BRIDA 10 400 9600 451016

Page 12: Creando los caminos del agua...los caminos del agua 4 CATÁLOGO MÉXICO 2018 2019 2 4 11 12 EL CAMINO DEL AGUA The Water Path / Le chemin de l’eau 3 1 1. Filtración. 2. Dosificación

FILT

RACI

ÓN /

Filtr

atio

n / F

iltra

ge

CATÁLOGO MÉXICO 2018 / 201910

FILTROS MALLA AUTOLIMPIANTES CON MOTOR ELÉCRICO, CUERPO DE CARBONO Y MALLA DE ACERO INOXIDABLESelf-cleaning screen filters whit electrical engine, carbon body and stainless steel mesh / Filtres autonettoyants avec moteur életrique, corps de carbone et maille en acier inoxydable

MODELOModel/Modèle

CONEXIÓNConnection / Connexion

PRESIÓN MAX. TRABAJOMax. working press. / Pression

de service maximale

CAUDAL MAX.Max. flow / Debit max.

ÁREA SUPERFICIESurface area / Surface

CÓDIGOCode / Code

(mm.) (Bar) (m³/h) Malla fina (cm²)

PFH110404-MR 4” BRIDA 10 100 4800 459418

PFH112406-MR 6” BRIDA 10 180 4800 459218

PFH112608-MR 8” BRIDA 10 320 7200 459419

PFH114610-MR 10” BRIDA 10 400 9600 459420

FILTROS DE MALLA AUTOLIMPIANTESSelf-cleaning screen filters / Filtres à maille auto-nettoyants

MODELOModel / Modèle

CONEXIÓNConnection /Connexion

PRESIÓN MAX. TRABAJOMax. working press. /

Pression de service maximale

CAUDAL MAX.Max. flow / Debit max.

ÁREA SUPERFICIESurface area / Surface

CÓDIGOCode / Code

(mm.) (Bar) (m³/h) Malla fina (cm²)

SPT-WBV116308-MR 4” BRIDA 10 200 6000 459220

SPT-WBV116410-MR 6”BRIDA 10 360 7800 459247

SPT-WBV118412-MR 8”BRIDA 10 400 8500 459248

SPT-WBV120414-MR 10”BRIDA 10 500 10000 459250

FILTROS GESTIRIEGO FILTRACIÓN AUTOMÁTICAAutomatic filtration / Filtration automatique

ElmodeloSPT-WBVpresentaunanovedosamallaWedgeWireScreendegranresistenciayaltacapacidad de expulsión de la suciedad durante el retrolavado. Limpieza en dos etapas combinando sistema de cepillos con boquillas de succión.

Page 13: Creando los caminos del agua...los caminos del agua 4 CATÁLOGO MÉXICO 2018 2019 2 4 11 12 EL CAMINO DEL AGUA The Water Path / Le chemin de l’eau 3 1 1. Filtración. 2. Dosificación

11

FILT

RACI

ÓN /

Filtr

atio

n / F

iltra

ge

CATÁLOGO MÉXICO 2018 / 2019

KIT ELÉCTRICO PARA MODELOS PFH / SFH / SPTPFH - SFH - SPT Electrical kit / Kit électrique pour modèles PFH - SFH - SPT

ARTÍCULOArticle / Article

Nº DE FILTROSQuantity of filters / Nombre de filtres

CÓDIGOCode / Code

Malla fina (cm²)

KIT ELECTRICO ESCLAVO PARA 1 FILTRO 450777

KIT MAESTRO PARA 1 FILTRO 450778

CONTROL HIDRAÚLICO PARA 1 FILTRO 451091

PROGRAMADOR DE LIMPIEZA DE FILTROS PARA 1 FILTRO 456855

EXTRACTOR DE MALLA PARA MODELOS PFHPFH Screen extractor / Extracteur de maille pour modèle PFH

ARTÍCULOArticle / Article

CÓDIGOCode / Code

EXTRACTOR DE MALLA 451001

FILTROS DE MALLA AUTOLIMPIANTESSelf-cleaning screen filters / Filtres à maille auto-nettoyants

MODELOModel / Modèle

CONEXIÓNConnection / Connexion

PRESIÓN MAX. TRABAJOMax. working press. / Pression

de service maximale

CAUDAL MAX.Max. flow / Debit max.

ÁREA SUPERFICIESurface area / Surface

CÓDIGOCode / Code

(mm.) (Bar) (m³/h) Malla fina (cm²)

SPT 110306 6”BRIDA 10 120 3600 459216

SPT110406 6”BRIDA 10 120 4800 451027

FILTROS GESTIRIEGO FILTRACIÓN AUTOMÁTICAAutomatic filtration / Filtration automatique

Page 14: Creando los caminos del agua...los caminos del agua 4 CATÁLOGO MÉXICO 2018 2019 2 4 11 12 EL CAMINO DEL AGUA The Water Path / Le chemin de l’eau 3 1 1. Filtración. 2. Dosificación

FILT

RACI

ÓN /

Filtr

atio

n / F

iltra

ge

CATÁLOGO MÉXICO 2018 / 201912

CLEAN WATER CABEZALES FILTRADO AUTOMÁTICO ANILLAS Clean Water automatic disk filter head / Clean Water têtes de filtrage automatiques anneaux

Nº DE FILTROSQuantity of filters / Nombre

de filtres

Ø COLECTORESCollectors / Collecteurs

CAUDAL MAX.Max. flow / Debit max.

CÓDIGOCode / Code

(mm.) (m³/h)

3”

2 110 70 450825

3 110 105 450826

4 160 140 450827

5 160 175 450828

6 160 210 450829

8 200 280 450831

10 200 350 450824

2”

2 90 30/35 450816

3 110 45/50 450817

4 110 60/65 450818

CLEAN WATERFILTROAUTOMÁTICODEANILLASPARAAGRICULTORESEXIGENTES

FILTROS DE ANILLAS AUTOMÁTICAS Automatic disk filters / Filtres à anneaux automatiques

CAUDAL MAX.Max. flow / Debit max.

CONEXIÓNConnection / Connexion

CÓDIGOCode / Code

(m³/h) (mm.)

20 2” ROSCA 450836

20 2” VICTAULIC 450837

35 3” ROSCA 450838

35 3” VICTAULIC 450839

FILTROS DE ANILLAS MANUALES Manual disk filters / Filtres à anneaux manuels

CAUDAL MAX.Max. flow / Debit max.

CONEXIÓNES VICTAULIC O ROSCAConnections / Connexions

CÓDIGOCode / Code

(m³/h) (mm.)

20 2” 456711

35 3” 456713

ElfiltroautomáticodeanillasCleanWater,esunproductodeprimerageneración,fabricadoespecialmenteparafacilitareltrabajo del agricultor.Gracias a su tecnología, el lavado de los filtros se realiza en el momento que se detecta, mediante presostato diferencial, una pérdida de carga ocasionada por la acumulación de partículas en suspensión sobre la superficie de los discos. A parte de este sistema, el equipo presenta un autómata que gestiona los ciclos de lavado por tiempo.

Page 15: Creando los caminos del agua...los caminos del agua 4 CATÁLOGO MÉXICO 2018 2019 2 4 11 12 EL CAMINO DEL AGUA The Water Path / Le chemin de l’eau 3 1 1. Filtración. 2. Dosificación

13

FILT

RACI

ÓN /

Filtr

atio

n / F

iltra

ge

CATÁLOGO MÉXICO 2018 / 2019

CLEAN WATERFILTROAUTOMÁTICODEANILLASPARAAGRICULTORESEXIGENTES

REPUESTOS FILTROS DE ANILLAS MANUALES Manual disk filters spare parts / Pièces de filtres à anneaux manuels

ARTÍCULOArticle / Article

MEDIDAMeasure / Mesure

UDS. CAJAU.per box / U. boîte

CÓDIGO 2”Code / Code

CÓDIGO 3”Code / Code

( 2“ ) ( 3“ ) ( 2“ ) ( 3“ )

CARTUCHO ANILLAS 2” 3” 1 456706 456707

CUERPO ROSCA 2” 3” 1 456770 456772

CUERPO VICTAULIC 2” 3” 1 456771 456773

JUEGO ANILLAS 2” 3” 1 456717 456719

CESTA 2” 3” 1 456763 456764

ABRAZADERA 2” 3” 1 456723

TAPADERA 2” 3” 1 456799

JUNTA TAPA 2” 3” 1 456790

JUNTA PLANA 2” 3” 1 456786

Page 16: Creando los caminos del agua...los caminos del agua 4 CATÁLOGO MÉXICO 2018 2019 2 4 11 12 EL CAMINO DEL AGUA The Water Path / Le chemin de l’eau 3 1 1. Filtración. 2. Dosificación

CATÁLOGO MÉXICO 2018 / 201914

MXFILTERFiltros manuales de anillasManual disk filtersFiltres à anneaux manuels

Page 17: Creando los caminos del agua...los caminos del agua 4 CATÁLOGO MÉXICO 2018 2019 2 4 11 12 EL CAMINO DEL AGUA The Water Path / Le chemin de l’eau 3 1 1. Filtración. 2. Dosificación

15

FILT

RACI

ÓN /

Filtr

atio

n / F

iltra

ge

CATÁLOGO MÉXICO 2018 / 2019

EQUIPOS MXFILTERFILTRODEPLÁSTICOCONANILLASMANUAL

MXFILTEResdefinicióndeunnuevoconceptoensistemasdefiltración.Constadeunacarcasaplásticade2”o3”,roscamacho o Victaulic y, en su interior, incorpora un cartucho formado por conjuntos compactos de anillas, las cuales se caracterizan por una filtración constante, cuya superficie forma un conjunto reticular de gran superficie de filtrado.

FILTROS DE ANILLAS MANUALES Manual disk filters / Filtres à anneaux manuels

TAMAÑOSize / Taille

CONEXIÓNES Connections / Connexions

CAUDAL MAX.Max. flow / Debit max

CAJABox / Boîte

CÓDIGOCode / Code

CÓDIGOCode / Code

(mm.) 120 mesh 150 mesh

2 VÍAS

Corto 2" Rosca 20 FC2 451370 458361

Corto 2" Victaulic 20 FC2 451372 458150

Largo 2" Rosca 25 FL2 458300 458301

Largo 2" Victaulic 25 FL2 458362 458363

Doble corto 3" Rosca 30 FDC 459260 451373

Doble corto 3" Victaulic 30 FDC 451374 459261

Doble largo 3" Rosca 40 FDL 459346 459345

Doble largo 3" Victaulic 40 FDL 458155 458154

3 VÍAS

Corto 2" Rosca 20 FC3 451376 451377

Corto 2" Victaulic 20 FC3 459347 459348

Largo 2" Rosca 25 FL3 451378 451379

Largo 2" Victaulic 25 FL3 451380 451381

Corto 3" Rosca 25 FC3 459349 459350

Corto 3" Victaulic 25 FC3 459351 459352

Largo 3" Rosca 35 FL3 451382 451383

Largo 3" Victaulic 35 FL3 451402 451386

CABEZALES FILTRADO MANUAL DE ANILLAS Manual disk filter head / Têtes de filtrage manuels des anneaux

CAUDAL MAX.Max. flow / Debit max.

COLECTORESCollectors / Collecteurs

Nº DE FILTROSQuantity of filters / Nombre de filtres

CÓDIGOCode / Code

CÓDIGOCode / Code

(m³/h) (mm.) 120 mesh 150 mesh

2”

40 90 2 458142 458135

60 110 3 458145 458144

80 110 4 458147 458146

100 110 5 458143 450860

120 160 6 458149 458148

CABEZALES FILTRADO SEMIAUTOMÁTICO DE ANILLAS Semiautomatic disk filter head / Têtes de filtrage semiautomatique des anneaux

CAUDAL MAX.Max. flow / Debit max.

COLECTORESCollectors / Collecteurs

Nº DE FILTROSQuantity of filters / Nombre de filtres

CÓDIGOCode / Code

CÓDIGOCode / Code

(m³/h) (mm.) 120 mesh 150 mesh

2”

40 90 2 450842 450843

60 110 3 450845 450846

80 110 4 450847 458116

100 110 5 458134 458133

120 160 6 450849 458118

Opción Rosca (BSP - NPT) o Victaulic

TIPOS DE MALLA: Azul=120 mesh // Rojo=150 mesh

Fotos de gama completa en pág. 16

Page 18: Creando los caminos del agua...los caminos del agua 4 CATÁLOGO MÉXICO 2018 2019 2 4 11 12 EL CAMINO DEL AGUA The Water Path / Le chemin de l’eau 3 1 1. Filtración. 2. Dosificación

FILT

RACI

ÓN /

Filtr

atio

n / F

iltra

ge

CATÁLOGO MÉXICO 2018 / 201916

GAMA DE FILTROS MX MX filter range / Gamme filtre MX

LARGO CORTO150 mesh 120 mesh 150 mesh 120 mesh

2 VÍAS

3 VÍAS

DOBLE CUERPO2 VÍAS

EQUIPOS MXFILTER

MEDIDAS: 2” • CONEXIONES: Rosca BSP-NPT o Victaulic

MEDIDAS: 2” o 3” • CONEXIONES: Rosca BSP-NPT o Victaulic

MEDIDAS: 3” • CONEXIONES: Rosca BSP-NPT o Victaulic

Page 19: Creando los caminos del agua...los caminos del agua 4 CATÁLOGO MÉXICO 2018 2019 2 4 11 12 EL CAMINO DEL AGUA The Water Path / Le chemin de l’eau 3 1 1. Filtración. 2. Dosificación

17

FILT

RACI

ÓN /

Filtr

atio

n / F

iltra

ge

CATÁLOGO MÉXICO 2018 / 2019

CARTUCHOS CON ANILLAS MXMX cartridge disks / Cartouches avec anneaux MX

MEDIDASMeasures / Mesures

CÓDIGOCode / Code

Cartucho con anillas MX corto

120 mesh 456359

150 mesh 459355

200 mesh 459356

Cartucho con anillas MX largo

120 mesh 458200

150 mesh 459353

200 mesh 459354

REPUESTOS MXFILTER MXFILTER spare parts / Pièces de MXFILTER

ARTÍCULOArticle / Article

VÍASLines / Voies

MEDIDAMeasure / Mesure

UDS. CAJAU.per box / U. boîte

CÓDIGO 2” - 3”Code / Code

( 2“ ) ( 3“ )

ABRAZADERA 2 - 3 2" 3” 1 456346

CARCASA CORTA 2 - 3 2" 3” 1 456358

CARCASA LARGA 2 - 3 2" 3” 1 459486

JUNTA 2 - 3 2" 3” 1 456384

REPUESTOS MXFILTER MXFILTER spare parts / Pièces de MXFILTER

ARTÍCULOArticle / Article

CONEXIÓNArticle / Article

MEDIDAMeasure / Mesure

UDS. CAJAU.per box / U. boîte

CÓDIGOCode / Code

( “ )

2 VÍAS

BASE 2”

ROSCA NPT 2" 1 456352

ROSCA BSP 2" 1 459514

VICTAULIC 2" 1 456354

BASE 3”DOBLE

ROSCA NPT 3" 1 459515

ROSCA BSP 3" 1 458366

VICTAULIC 3" 1 456355

3 VÍAS

BASE 2”

ROSCA NPT 2" 1 459509

ROSCA BSP 2" 1 459484

VICTAULIC 2" 1 459510

BASE 3”

ROSCA NPT 3" 1 459512

ROSCA BSP 3" 1 459511

VICTAULIC 3" 1 459513

EQUIPOS MXFILTER

Page 20: Creando los caminos del agua...los caminos del agua 4 CATÁLOGO MÉXICO 2018 2019 2 4 11 12 EL CAMINO DEL AGUA The Water Path / Le chemin de l’eau 3 1 1. Filtración. 2. Dosificación

FILT

RACI

ÓN /

Filtr

atio

n / F

iltra

ge

CATÁLOGO MÉXICO 2018 / 201918

COLECTORES Collectors / Collecteurs

ARTÍCULOArticle / Article

MEDIDASMeasure / Mesure

SALIDASExits / Sorties

CÓDIGOCode / Code

COLECTORES 2"

COLECTORES 2" 90 2 456643

COLECTORES 2" 90 3 456644

COLECTORES 2" 110 2 456646

COLECTORES 2" 110 3 456648

COLECTORES 2" 110 4 456625

COLECTORES 2" 110 5 456651

COLECTORES 2" 160 6 456635

COLECTORES 2" 160 7 456638

COLECTORES 2" 160 8 456640

COLECTORES 3"

COLECTORES 3" 110 2 456647

COLECTORES 3" 110 3 456649

COLECTORES 3" 160 4 456632

COLECTORES 3" 160 5 456634

COLECTORES 3" 160 6 456637

COLECTORES 3" 200 7 456654

COLECTORES 3" 200 8 456655

PROGRAMADOR GTR GTR programmer / Programmateur GTR

MODELOModel / Modèle

Nº DE FILTROSQuantity of filters / Nombre de filtres

CÓDIGOCode / Code

24 VAC

1 SALIDA 1 456855

4 SALIDAS 4 456859

8 SALIDAS 8 458117

12 VAC

1 SALIDA 1 456856

4 SALIDAS 4 456860

8 SALIDAS 8 456864

BATERÍA (A pilas)

1 SALIDA 1 456857

4 SALIDAS 4 456862

8 SALIDAS 8 456865

EQUIPOS MXFILTER

Page 21: Creando los caminos del agua...los caminos del agua 4 CATÁLOGO MÉXICO 2018 2019 2 4 11 12 EL CAMINO DEL AGUA The Water Path / Le chemin de l’eau 3 1 1. Filtración. 2. Dosificación

19

FILT

RACI

ÓN /

Filtr

atio

n / F

iltra

ge

CATÁLOGO MÉXICO 2018 / 2019

FILTROS MANUALESFILTROS MANUALES PARA INSTALACIONESDERIEGO

Los filtros manuales son el complemento para solucionar problemas de obstrucción en la instalación. Se emplean generalmente como protección de seguridad, contando con una amplia gama y diferentes tipologías que hacen que sea una solución eficiente y económica para determinadas apliaciones y usos, tanto a nivel agrícola como industrial.

FILTRO MALLA PLÁSTICO Plastic screen filter / Filtre à maille en plastique

MEDIDAMeasure / Mesure

UDS. CAJAUnits per box / U. boîte

CÓDIGOCode / Code

( “ ) (m³/h.)

1/2" 4,8 25 454337

3/4" 4,8 25 454339

1" 6 20 454341

1¼" 3,4 10 454343

1½" 9,6 8 454344

2" 13 2 454346

REPUESTO FILTRO MALLA PLÁSTICO “Y” 100 meshPlastic 100 mesh“Y” screen filter spare part / Pièce de rechange du filtre à maille en plastique “Y” 100 mesh

MEDIDAMeasure / Mesure

UDS. CAJAUnits per box / U. boîte

CÓDIGOCode / Code

( “ )

1/2" 50 459516

3/4" 50 454317

1" 40 454318

1 ¼" 30 454321

1½” 20 454322

2" 9 454325

CARACTERÍSTICAS:Presión máxima de trabajo 5 bar.Los caudales máximos están sacados con una pérdida de carga de 4 m.c.a.Cuerpopolipropileno,juntasEPDM.Mallas en Inox. y Poliamida.

TIPOS DE MALLA:Azul= 50 meshVerde= 100 mesh

FILTRO PLÁSTICOPlastic filter / Filtre en plastique

CONEXIÓNConnection / Connexion

CÓDIGOCode / Code

MALLA

3/4" 454356

1" 454357

1¼" 454358

1½” 454359

ANILLA

3/4” 458281

1” 458282

Page 22: Creando los caminos del agua...los caminos del agua 4 CATÁLOGO MÉXICO 2018 2019 2 4 11 12 EL CAMINO DEL AGUA The Water Path / Le chemin de l’eau 3 1 1. Filtración. 2. Dosificación

FILT

RACI

ÓN /

Filtr

atio

n / F

iltra

ge

CATÁLOGO MÉXICO 2018 / 201920

FILTROS METÁLICOS DE MALLA EN Y“Y” screen metallic filters / Filtres métalliques à maille en “Y” filters

CONEXIÓNConnection / Connexion

CAUDALUnits per box / U. boîte

CÓDIGOCode / Code

(m³/h)

2" ROSCA 20 456693

3" BRIDA 40 456694

4" BRIDA 80 456695

4" BRIDA* 100 456696

5" BRIDA* 100 459357

6" BRIDA* 150 459358

FILTROS METÁLICOS DE MALLA EN L“L” screen metallic filters / Filtres métalliques à maille en “L” filters

CONEXIÓNConnection / Connexion

CAUDALUnits per box / U. boîte

CÓDIGOCode / Code

(m³/h)

2" ROSCA 20 456686

3" BRIDA 40 456687

4" BRIDA* 80 456688

5" BRIDA* 110 459359

6" BRIDA 150 459360

FILTROS METÁLICOS CEPILLO MALLA EN Y“Y” screen brush metallic filters / Filtres métalliques brosse à maille en “Y” filters

CONEXIÓNConnection / Connexion

CAUDALUnits per box / U. boîte

CÓDIGOCode / Code

(m³/h)

2" ROSCA 20 459361

3" BRIDA 45 456689

4" BRIDA* 80 456690

5" BRIDA* 120 459362

6" BRIDA* 150 456691

FILTROS METÁLICOS ANILLAS EN Y“Y” disk metallic filters / Filtres métalliques à anneaux en “Y”

CONEXIÓNConnection / Connexion

CAUDALUnits per box / U. boîte

CÓDIGOCode / Code

(m³/h)

2" ROSCA 20 456683

3" BRIDA 40 456684

4" BRIDA* 80 456685

FILTROS METÁLICOS ANILLAS EN L“L” disk metallic filters / Filtres métalliques à anneaux en “L”

CONEXIÓNConnection / Connexion

CAUDALUnits per box / U. boîte

CÓDIGOCode / Code

(m³/h)

2" ROSCA 20 456680

3" BRIDA 40 456681

4" BRIDA* 80 456682

FILTROS MANUALES

Page 23: Creando los caminos del agua...los caminos del agua 4 CATÁLOGO MÉXICO 2018 2019 2 4 11 12 EL CAMINO DEL AGUA The Water Path / Le chemin de l’eau 3 1 1. Filtración. 2. Dosificación

21

FILT

RACI

ÓN /

Filtr

atio

n / F

iltra

ge

CATÁLOGO MÉXICO 2018 / 2019

FILTRO DE ARENASand filters / Filtres à sable

CONEXIÓNConnection / Connexion

DIÁMETRODiameter / Diamêtre

CAUDALUnits per box / U. boîte

CÓDIGOCode / Code

(m³/h)

2" ROSCA 500 11-22 456671

3" ROSCA 700/750 23-43 456673

3" BRIDA 800/850 30-51 456676

3" BRIDA 950 38-70 458256

4" BRIDA 1200 47-90 456670

FILTRO HIDROCICLÓNICOHydrocyclone filter / Filtre Hydrocyclone

CONEXIÓNConnection / Connexion

CAUDALUnits per box / U. boîte

CÓDIGOCode / Code

(m³/h)

3/4" Rosca macho 03-05 458418

1" Rosca hembra 07-12 451244

1½" Rosca hembra 10-16 458419

2" Rosca hembra 15-25 457257

3" Rosca hembra 30-50 458420

3" Brida 30-50 458421

4" Rosca hembra 50-80 458422

4" Brida 50-80 458423

FILTROS MANUALES

EQUIPOS DE FILTRADO DE ACERO AL CARBÓNCarbon steel filtering equipment / Équipement de filtrage en acier au carbone

MODELOModel / Modèle

MEDIDAMeasure / Mesure

CÓDIGOCode / Code

(m³/h)

30 X 2 CVCB 30 X 2 900052

30 X 3 CV CB 30 X 3 900053

36 X 2 CVCB 36 X 2 900054

36 X 3 CVCB 36 X 3 900055

36 X 4 CVCB 36 X 4 900056

36 X 5 CVCB 36 X 5 900057

36 X 6 CVCB 36 X 6 900058

48 X 2 CVCB 48 X 2 900059

48 X 3 CVCB 48 X 3 900060

48 X 4 CVCB 48 X 4 900061

48 X 5 CVCB 48 X 5 900062

48 X 6 CVCB 48 X 6 900063

Page 24: Creando los caminos del agua...los caminos del agua 4 CATÁLOGO MÉXICO 2018 2019 2 4 11 12 EL CAMINO DEL AGUA The Water Path / Le chemin de l’eau 3 1 1. Filtración. 2. Dosificación

22 CATÁLOGO MÉXICO 2018 / 2019

DOSI

FICA

CIÓN

/ Do

sage

/ Do

sage

DOSIFICACIÓNDosageDosage

2.

Page 25: Creando los caminos del agua...los caminos del agua 4 CATÁLOGO MÉXICO 2018 2019 2 4 11 12 EL CAMINO DEL AGUA The Water Path / Le chemin de l’eau 3 1 1. Filtración. 2. Dosificación

23

DOSI

FICA

CIÓN

/ Do

sage

/ Do

sage

CATÁLOGO MÉXICO 2018 / 2019

BOMBAS DOSIFICADORAS DE PISTÓN CABEZAL INOXIDABLEPiston dosing pumps, stainless steel head / Pompes de dosage de piston à tête de piston inoxydable

CAUDALFlow / Debit

TIPOType / Type

PRESIÓNPressure / Pression

CÓDIGOCode / Code

(l/h) (Bar)

110 Monofásica

17457418

Trifásica 457419

220Monofásica

8457426

Trifásica 457427

304Monofásica

6457429

Trifásica 457430

505Monofásica

10457438

Trifásica 457437

730 Trifásica 7 457441

BOMBAS MOTOR PISTÓN 12 V.12V piston engine pumps / Pompes à moteur piston 12V

CAUDALFlow / Debit

MATERIALMaterial / Matière

PRESIÓNPressure / Pression

CÓDIGOCode / Code

(l/h) (Bar)

100-190 PVC 10 457417

140-270 PVC 8 457423

140-270 INOX 8 457422

180-350 PVC 6 457425

180-350 INOX 6 457424

34-60 INOX 20 457432

34-60 PVC 20 457433

40-78 INOX 20 457434

40-78 PVC 20 457435

60-114 INOX 17 457439

60-114 PVC 17 457440

140 INOX 8 459296

BOMBAS DOSIFICADORAS ANALÓGICAS - TODO NADAAnalog dosing pumps - All Nothing / Analog dosage pompes - Tout Rien

MODELOModel / Modèle

CAUDALFlow / Debit

CÓDIGOCode / Code

(l/h) - Bar

AKS-603 10 l/h - 5 bar 457406

AKS-800 10 l/h - 10 bar 457407

AKS-803 20 l/h - 5 bar 457408

BOMBAS DOSIFICADORAS PH DIGITALPH Digital dosing pumps / Pompes numériques de dosage du PH

MODELOModel / Modèle

CAUDALFlow / Debit

CÓDIGOCode / Code

(l/h) - Bar

TPR-603 10 l/h - 5 bar 457445

TPR-800 10 l/h - 10 bar 457446

TPR-803 20 l/h - 5 bar 457443

CARACTERÍSTICAS:•Cabezalaceroinoxidable.•Juntas vitón.•50/60 hz.

Consultesonda,portasondas y soluciones ph. compatibles con estos modelos en pág. 29

Consultesonda,portasondas y soluciones ph. compatibles con estos modelos en pág. 29

DOSIFICACIÓNDOSIFICACIÓNEFICIENTE

La bomba modelo PS1 es una bomba dosificadora a pistón con retorno a muelle y cuerpo reductor en aluminio. Gracias a su calidad y confiabilidad es la bomba líder en el mercado. De igual modo, ofrece soluciones fiables para la dosificación, la inyección y la transferencia de líquidos, junto con un eficiente control de los parámetros relacionados con químicos.

BOMBA DOSIFICADORADosing pump / Pompe de dosage

Tambien disponibles en cabezal

de PVC.

12 Volts

•Para otros modelos consultar

•Para otros modelos consultar

Page 26: Creando los caminos del agua...los caminos del agua 4 CATÁLOGO MÉXICO 2018 2019 2 4 11 12 EL CAMINO DEL AGUA The Water Path / Le chemin de l’eau 3 1 1. Filtración. 2. Dosificación

DOSI

FICA

CIÓN

/ Do

sage

/ Do

sage

24 CATÁLOGO MÉXICO 2018 / 2019

EQUIPOS DE FERTIRRIGACIÓN MANUALES S/BN/P Manual Fertigation Equipment / Équipement manuel de fertigation S/P

MODELOModel / Modèle

RANGO DE CAUDALFlow range / Plage de débit

CÓDIGOCode / Code

(L / h)

EQUIPO DE FERTIRRIEGO MANUAL 1 BRAZO 500 / 1000 900014

EQUIPO DE FERTIRRIEGO MANUAL 1 + 1 BRAZO 1000 / 2000 900015

EQUIPO DE FERTIRRIEGO MANUAL 2 + 1 BRAZO 1500 / 3000 900016

EQUIPO DE FERTIRRIEGO MANUAL 3 + 1 BRAZO 2000 / 4000 900017

EQUIPO DE FERTIRRIEGO MANUAL 4 + 1 BRAZO 2500 / 5000 900018

EQUIPO DE FERTIRRIEGO MANUAL 5+1 BRAZO 2000 / 4000 900019

EQUIPO DE FERTIRRIEGO MANUAL 6 + 1 BRAZO 2500 / 5000 900020

EQUIPOS DE FERTIRRIGACIÓN MANUALES C/BW/P Manual Fertigation Equipment / Équipement manuel de fertigation A/P

MODELOModel / Modèle

RANGO DE CAUDALFlow range / Plage de débit

CÓDIGOCode / Code

(L / h)

EQUIPO DE FERTIRRIEGO MANUAL 1+1 BRAZO C/B 2HP 1000/2000 900031

EQUIPO DE FERTIRRIEGO MANUAL 1+1 BRAZO C/B 3HP 1000/2000 900032

EQUIPO DE FERTIRRIEGO MANUAL 1+1 BRAZO C/B 4HP 1000/2000 900033

EQUIPO DE FERTIRRIEGO MANUAL 2+1 BRAZO C/B 2HP 1500/3000 900035

EQUIPO DE FERTIRRIEGO MANUAL 2+1 BRAZO C/B 3HP 1500/3000 900036

EQUIPO DE FERTIRRIEGO MANUAL 2+1 BRAZO C/B 4HP 1500/3000 900037

EQUIPO DE FERTIRRIEGO MANUAL 2+1 BRAZO C/B 5HP 1500/3000 900038

EQUIPO DE FERTIRRIEGO MANUAL 3+1 BRAZO C/B 2HP 2000/4000 900039

EQUIPO DE FERTIRRIEGO MANUAL 3+1 BRAZO C/B 3HP 2000/4000 900040

EQUIPO DE FERTIRRIEGO MANUAL 3+1 BRAZO C/B 4HP 2000/4000 900041

EQUIPO DE FERTIRRIEGO MANUAL 3+1 BRAZO C/B 5HP 2000/4000 900041

EQUIPO DE FERTIRRIEGO MANUAL 4+1 BRAZO C/B 3HP 2500/5000 900042

EQUIPO DE FERTIRRIEGO MANUAL 4+1 BRAZO C/B 4HP 2500/5000 900043

EQUIPO DE FERTIRRIEGO MANUAL 4+1 BRAZO C/B 5HP 2500/5000 900044

EQUIPO DE FERTIRRIEGO MANUAL 5+1 BRAZO C/B 2HP 3000/6000 900045

EQUIPO DE FERTIRRIEGO MANUAL 5+1 BRAZO C/B 3HP 3000/6000 900046

EQUIPO DE FERTIRRIEGO MANUAL 5+1 BRAZO C/B 4HP 3000/6000 900047

EQUIPO DE FERTIRRIEGO MANUAL 5+1 BRAZO C/B 5HP 3000/6000 900048

FERTIRRIGACIÓNFertigation / FertigationDOSIFICACIÓN

BOMBAS ESPAESPA pumps / Pompes ESPA

MODELOModel / Modèle

VOLTAJEVoltage / Tension

TIPOType / Type

CÓDIGOCode / Code

BOMBA ESPA HORIZONTAL 1.0 HP 220/440 PZA 900001

BOMBA ESPA HORIZONTAL 2.0 HP 220/440 PZA 900002

BOMBA ESPA HORIZONTAL 2.0 HP 220/440 PZA 900003

BOMBA ESPA HORIZONTAL 3.0 HP 220/440 PZA 900004

BOMBA ESPA VERTICAL 5.5 HP 220/440 PZA 900005

DOSIFICACIÓN BOMBA DOSIFICADORADosing pump / Pompe de dosage

•Para otras medidas consultar con asesor técnico

Page 27: Creando los caminos del agua...los caminos del agua 4 CATÁLOGO MÉXICO 2018 2019 2 4 11 12 EL CAMINO DEL AGUA The Water Path / Le chemin de l’eau 3 1 1. Filtración. 2. Dosificación

25

DOSI

FICA

CIÓN

/ Do

sage

/ Do

sage

CATÁLOGO MÉXICO 2018 / 2019

CONTADOR WOLTMANWoltman meter / Compteur Woltman

MODELOModel / Modéle

UNIDADES CAJAUnits per Box / U. Boîte

CÓDIGOCode / Code

CONTADOR WOLTMAN DN40-1½” 1 457676

CONTADOR WOLTMAN DN50-2” 1 457677

CONTADOR WOLTMAN PN16 DN65-2½” BRIDA 1 457678

CONTADOR WOLTMAN PN16 DN80-3” BRIDA 1 457671

CONTADOR WOLTMAN PN16 DN100-4” BRIDA 1 457637

CONTADOR WOLTMAN PN16 DN125-5” BRIDA 1 457672

CONTADOR WOLTMAN PN16 DN150-6” BRIDA 1 457666

CONTADOR WOLTMAN PN16 DN200-8” BRIDA 1 457673

CONTADOR WOLTMAN PN16 DN250-10” BRIDA 1 457674

CONTADOR WOLTMAN PN16 DN300-12” BRIDA 1 457675

EMISOR DE IMPULSOS 1 457681

CONTADOR CHORRO MÚLTIPLEMulti jet meter / Compteur multijet

MODELOModel / Modéle

UNIDADES CAJAUnits per Box / U. Boîte

CÓDIGOCode / Code

CONTADOR RMM DN15-1/2” 1 457642

CONTADOR RMM DN20-3/4” 1 457643

CONTADOR RMM DN25-1” 1 457644

CONTADOR RMM DN30-1¼” 1 457645

CONTADOR RMM DN40-1½” 1 457646

CONTADOR RMM DN50-2” 1 457647

EMISOR DE IMPULSOS 1 457650

REDUCTORES PRESIÓN METÁLICOSMetallic pressure reducers / Réducteurs de pression en métal

MEDIDAMeasure / Mesure

UNIDADES CAJAUnits per Box / U. Boîte

CÓDIGOCode / Code

1/2” 1 455362

3/4” 1 455363

1” 1 455364

1¼” 1 455365

1½” 1 455366

2” 1 455367

2½” 1 455368

3” 1 455369

4” 1 455361

REDUCTORES Y CONTADORESPress. reducers & water meters / Reducteurs de press. et compteursDOSIFICACIÓN

Page 28: Creando los caminos del agua...los caminos del agua 4 CATÁLOGO MÉXICO 2018 2019 2 4 11 12 EL CAMINO DEL AGUA The Water Path / Le chemin de l’eau 3 1 1. Filtración. 2. Dosificación

DOSI

FICA

CIÓN

/ Do

sage

/ Do

sage

26 CATÁLOGO MÉXICO 2018 / 2019

ELECTRO AGITADOR HIDRÁULICOHydraulic electric agitator / Agitateur électrique hydraulique

LONGITUD EJEShaft length / Longueur de l’arbre

CÓDIGOCode / Code

(mm.)

750 457719

1000 457712

1100 457713

1200 457714

1300 457715

1400 457716

1500 457717

1600 457718

ELECTRO AGITADOR TRIFÁSICO 220V/380VThree-phase 220V/380V electric agitator / Agitateur électrique triphasé 220V/380V

LONGITUD EJEShaft length / Longueur de l’arbre

POTENCIAPower / Puissance

CÓDIGOCode / Code

(mm.)

850 0,75 450064

1000 0,75 450053

1200 0,75 450055

1400 0,75 450059

1600 0,75 450061

1800 0,75 450062

ELECTRO AGITADOR MONOFÁSICO 220VSigle-phase 220V electric agitator / Agitateur électrique monophasé 220V

LONGITUD EJEShaft length / Longueur de l’arbre

POTENCIAPower / Puissance

CÓDIGOCode / Code

(mm.)

850 0,75 450051

1000 0,75 450043

1200 0,75 450045

1400 0,75 450047

1600 0,75 450048

1800 0,75 450049

ELECTROAGITADORESElectric agitators / Agitateurs électriquesDOSIFICACIÓN

CARACTERÍSTICAS:

•  Eje y hélice de acero inoxidable.•  Eje de 750 a 1400 mm en 20 Ø.•  Eje de 1500 a 1750 mm en 25 Ø.•  Con carrete de aluminio.

CARACTERÍSTICAS:

•  Motor de 1500 R.P.M.•  Eje y hélice de acero inoxidable.•  Eje de 750 a 1400 mm en 20 Ø.•  Eje de 1500 a 1750 mm en 25 Ø.•  Con carrete de aluminio.

CARACTERÍSTICAS:

•  Motor de 1500 R.P.M.•  Eje y hélice de acero inoxidable.•  Eje de acero inoxidable 20 Ø.•  Eje de 1500 a 1750 mm en 25 Ø.•  Con carrete de aluminio.

Page 29: Creando los caminos del agua...los caminos del agua 4 CATÁLOGO MÉXICO 2018 2019 2 4 11 12 EL CAMINO DEL AGUA The Water Path / Le chemin de l’eau 3 1 1. Filtración. 2. Dosificación

27

DOSI

FICA

CIÓN

/ Do

sage

/ Do

sage

CATÁLOGO MÉXICO 2018 / 2019

ELECTROAGITADORESElectric agitators / Agitateurs électriques

ELECTRO AGITADOR MOTOR 12V12V engine electric agitator / Agitateur électrique moteur 12V

LONGITUD EJEShaft length / Longueur de l’arbre

CÓDIGOCode / Code

(mm.)

750 450040

1000 450033

1100 450034

1200 450035

1300 450036

1400 450037

1500 450038

1600 450039

ELECTRO AGITADOR DE AIREAir electric agitator / Agitateur d’air électrique

POTENCIAPower / Puissance

MOTOREngine / Moteur

CÓDIGOCode / Code

(CV.)

2 DE 2 TURBINAS 450031

CARACTERÍSTICAS:

•  Motor de 5,5 AMP.•  1500 Kw.•  50 Hz.•  Filtro INOX incluido.

•  Tensión 220V.•  Tipo de funcionamiento; 40 seg cada 5 minutos.•  Caudal removido: 5000 - 8000 litros.

DOSIFICACIÓN

CARACTERÍSTICAS:

•  Motor de 12V.•  Eje de acero inoxidable 20 Ø.•  Hélice de acero inoxidable.

TURBINA SIMPLE HPE DE AIREHPE simple air turbine / Turbine à air simple HPE

POTENCIAPower / Puissance

CAUDALFlow / Débit

CÓDIGOCode / Code

(CV.)

2,2 KW 50 HZ///2,55 60 HZ 318-376 M3/H 450015

1,3 KW 50 HZ // 1,5 KW 60 HZ 145-175 M3/H 450012

Page 30: Creando los caminos del agua...los caminos del agua 4 CATÁLOGO MÉXICO 2018 2019 2 4 11 12 EL CAMINO DEL AGUA The Water Path / Le chemin de l’eau 3 1 1. Filtración. 2. Dosificación

DOSI

FICA

CIÓN

/ Do

sage

/ Do

sage

28 CATÁLOGO MÉXICO 2018 / 2019

FLOTÁMETRO O CAUDALÍMETROHow-meter / Débitmètre

DIMENSIÓNDimension / Dimension

CAPACIDADCapacity / Capacité

UNIDADESUnits / Unités

CÓDIGOCode / Code

(l/h)

RH 1/2 250 10 450087

RH 1/2 500 10 450089

RH 1/2 1200 10 450135

CEMENTAR

1" 100 - 1000 50 458161

1" 150 - 1600 50 458162

1¼" 150 - 1000 50 458163

1¼" 200 - 2500 50 458164

1¼” 400 - 4000 50 458165

1½" 200 - 2500 50 458166

1½" 400 - 4000 50 458167

1½" 500 - 5000 50 458168

2" 400 - 4000 50 458169

2" 600 - 6000 50 458170

2" 1000 - 10000 50 458171

ROSCAR

1" 100 - 1000 50 458172

1" 150 - 1600 50 459567

1¼" 150 - 1000 50 458173

1¼" 200 - 2500 50 458174

1¼" 400 - 4000 50 458175

1½" 200 - 2500 50 458176

1½" 400 - 4000 50 458177

1½" 500 - 5000 50 458178

2" 400 - 4000 50 458179

2" 600 - 6000 50 458180

2" 1000 - 10000 50 458181

VENTURI C/LLAVEVenturi tube with tap / Venturi avec clé

MEDIDAMeasure / Mesure

MATERIALMaterial / Matériel

CAUDAL CIRCULANTECirculating flow / Débit

circulant

CAUDAL INYECCIÓNInjection flow / Débit

d’injection

CAJABox / Boîte

CÓDIGOCode / Code

mm. (“) (l/h.) (l/h.)

3x1/2 P.P. 588 40 A 457853

5x3/4 P.P. 1630 110 A 457855

7x1” P.P. 2500 250 A 457857

9x1” P.P. 6000 260 A 457858

12x1½ P.P. 10900 700 A 457849

VENTURI PVCPVC Venturi tube / Venturi PVC

MEDIDAMeasure / Mesure

MATERIALMaterial / Matériel

CAUDAL CIRCULANTECirculating flow / Débit

circulant

CAUDAL INYECCIÓNInjection flow / Débit

d’injection

CAJABox / Boîte

CÓDIGOCode / Code

mm. (“) (l/h.) (l/h.)

3/4” rosca P.V.C. 2500 250 A 457860

25 liso P.V.C. 2500 250 A 457861

ACCESORIOS DOSIFICACIÓNDosage accesories / Accessoires de dosageDOSIFICACIÓN

Page 31: Creando los caminos del agua...los caminos del agua 4 CATÁLOGO MÉXICO 2018 2019 2 4 11 12 EL CAMINO DEL AGUA The Water Path / Le chemin de l’eau 3 1 1. Filtración. 2. Dosificación

29

DOSI

FICA

CIÓN

/ Do

sage

/ Do

sage

CATÁLOGO MÉXICO 2018 / 2019

SALIDAS DEPÓSITOS C/JUNTAWater tank outputs with coupling / Sorties réservoirs avec joint

MEDIDASMeasures / Mesures

CÓDIGOCode / Code

20 454607

25 454608

32 454609

40 454610

50 454611

63 454612

MEDIDORES Y SONDASMeters and probes / Jauges et sondes

ARTÍCULOArticle / Article

CÓDIGOCode / Code

MEDIDOR DE BOLSILLO DE Ph 459122

MEDIDOR DE BOLSILLO DE Ph / TEMP. 459120

MEDIDOR DE BOLSILLO DE CE / TEMP. 459121

MEDIDOR DE BOLSILLO DE CE SUELO 459123

SONDA Ph 457569

PORTASONDAS 457550

ACCESORIOS PARA LAS SALIDAS DE DEPÓSITOSAccessories for deposits outputs / Accessoires pour sorties de dépôts

MEDIDASMeasures / Mesures

CÓDIGOCode / Code

20 454581

25 454582

32 454583

40 454584

50 454585

63 454586

FRESA DEPÓSITO CON JUNTAWater tank milling tool with gasket / Outil de fraisage pour dépôt avec joint

MEDIDASMeasures / Mesures

CÓDIGOCode / Code

(“)

1” 454606

KIT ADAPTADOR UNIVERSAL DE DEPÓSITOUniversal water tank adapter kit / Kit adaptateur universel pour dépôt

MEDIDASMeasures / Mesures

CÓDIGOCode / Code

(“)

1” 458320

BANCADA DOSIFICADORADosing bench / Dispositif de dosage

ARTÍCULOArticle / Article

CÓDIGOCode / Code

Bancada dosificadora mediana galvanizada 457726

ACCESORIOS DOSIFICACIÓNDosage accesories / Accessoires de dosageDOSIFICACIÓN

Page 32: Creando los caminos del agua...los caminos del agua 4 CATÁLOGO MÉXICO 2018 2019 2 4 11 12 EL CAMINO DEL AGUA The Water Path / Le chemin de l’eau 3 1 1. Filtración. 2. Dosificación

30

AUTO

MAT

IZAC

IÓN

Y CO

NTRO

L / A

utom

atio

n an

d co

ntro

l / A

utom

atisa

tion

et c

ontrô

le

CATÁLOGO MÉXICO 2018 / 2019 CATÁLOGO MÉXICO 2018 / 2019

AUTOMATIZACIÓN Y CONTROLAutomation and controlAutomatisation et contrôle

3.

Page 33: Creando los caminos del agua...los caminos del agua 4 CATÁLOGO MÉXICO 2018 2019 2 4 11 12 EL CAMINO DEL AGUA The Water Path / Le chemin de l’eau 3 1 1. Filtración. 2. Dosificación

31

AUTO

MAT

IZAC

IÓN

Y CO

NTRO

L / A

utom

atio

n an

d co

ntro

l / A

utom

atisa

tion

et c

ontrô

le

CATÁLOGO MÉXICO 2018 / 2019CATÁLOGO MÉXICO 2018 / 2019 CATÁLOGO MÉXICO 2018 / 2019

PROGRAMADOR DE JARDÍN Garden programmer / Programmateur jardin

MODELO.Model / Model

UNIDADESUnits / Unités

CÓDIGOCode / Code

PROGRAMADOR DE JARDÍN 9001 10 455093

PROGRAMADOR DE JARDÍN 9001 EZ 10 455094

PROGRAMADOR DE JARDÍN 11000 LS 3/4 12 455091

PROGRAMADOR G-75G-75 Programmer / Programmateur G-75

MODELO.Model / Model

CÓDIGOCode / Code

1 ESTACIÓN 2 VIAS C/SOL 451120

1 ESTACION 3 VIAS C/SOL 451115

1 ESTACION S/SOL 451121

GTR CONTROLPROGRAMADORESVERSÁTILESYSENCILLOSDEPROGRAMAR

Gran gama de programadores de riego para jardinería profesional y doméstica, así como pequeñas instalaciones de riego agrícola.

CARACTERÍSTICAS:•Construidaenmaterialplásticoresistentea

la corrosión.•Conexiónespecialparagrifode3/4.•Fácil programación.•Tiempo de riego de 1 minuto a 4 horas.

•Arranque de riego desde 3 horas a 14 días.•Arranque manual.•Posible anulación de riego.•Alimentación mediante 1 pila alcalina de 9v.

KIT PROGRAMADOR CON ELECTROVÁLVULA DC-1 DC -1 Programming kit with electrovalve / kit programmateur avec électrovanne DC-1

MODELO.Model / Model

UNIDADESUnits / Unités

CÓDIGOCode / Code

VÁLVULA CON PROGRAMADOR DC-1. 1” 10 455042

VÁLVULA CON PROGRAMADOR DC-1. 1 1/2” 12 455043

VÁLVULA CON PROGRAMADOR DC-1. 2” 12 455044

PROGRAMADOR CON SOLENOIDE 10 455047

KIT DE REPARACIÓN, 2 VÍAS 10 455067

CARACTERÍSTICAS:•4 arranques por estación.•Cicloderiegode1minutoa12horas.•Ciclosemanaloaintervalode1a30días.•Operación para anulación de riego.•Estanco.

•Solenoide de 2 vías.•2 pilas de 9V. Alcalinas.•Puedeserconectadoaválvulade3/4”a3”.•Nuevo teclado con botones de goma.

Page 34: Creando los caminos del agua...los caminos del agua 4 CATÁLOGO MÉXICO 2018 2019 2 4 11 12 EL CAMINO DEL AGUA The Water Path / Le chemin de l’eau 3 1 1. Filtración. 2. Dosificación

AUTO

MAT

IZAC

IÓN

Y CO

NTRO

L / A

utom

atio

n an

d co

ntro

l / A

utom

atisa

tion

et c

ontrô

le

32 CATÁLOGO MÉXICO 2018 / 2019

PROGRAMADOR GALCON DC-4 / DC-6SGalcon DC-4 / DC-6S programmer / Programmateur Galcon DC-4 / DC-6S

MODELO.Model / Model

UNIDADESUnits / Unités

CÓDIGOCode / Code

PROG DC-4 2 HILOS 10 455058

DC-4 3 HILOS 10 455057

DC-6S 10 455060

DC-6S 2 HILOS 10 455061

VÁLVULA DC-2 VÍASDC valve - 2 way / Vanne DC-2 voies

MODELO.Model / Model

UNIDADESUnits / Unités

CÓDIGOCode / Code

VÁLVULA 1” 24 454995

VÁLVULA 1 1/2” 10 454996

VÁLVULA 2” 10 454997

VÁLVULA 3” 1 454998

SOLENOIDE 2 VÍAS 2 HILOS 10 452755

SOLENOIDE 2 VÍAS 3 HILOS 10 455101

VÁLVULA DC-3 VÍASDC valve - 3 way / Vanne DC-3 voies

MODELO.Model / Model

UNIDADESUnits / Unités

CÓDIGOCode / Code

VÁLVULA 1/8” 50 455102

DC1 S C/VALV 1/8” 10 455053

CARACTERÍSTICAS:•Estanco, digital.•6 y 4 estaciones independientes.•4 arranques por estación.•Cicloderiegode1minutoa12h.•Ciclosemanalointervalode1a30días.

•Alimentación mediante 2 pilas 9V.•Función para anulación de programa.•Puedeserconectadoaválvulade1”a3”.•Nuevo teclado con botones de goma.

GTR CONTROL

Page 35: Creando los caminos del agua...los caminos del agua 4 CATÁLOGO MÉXICO 2018 2019 2 4 11 12 EL CAMINO DEL AGUA The Water Path / Le chemin de l’eau 3 1 1. Filtración. 2. Dosificación

33

AUTO

MAT

IZAC

IÓN

Y CO

NTRO

L / A

utom

atio

n an

d co

ntro

l / A

utom

atisa

tion

et c

ontrô

le

CATÁLOGO MÉXICO 2018 / 2019

PROGRAMADOR GQ SECUENCIALSequenced GQ programmer / Programmateurs séquentiel GQ

MODELO.Model / Model

UNIDADESUnits / Unités

CÓDIGOCode / Code

G4- 4 estaciones 12 455016

G6- 6 estaciones 12 455017

G8- 8 estaciones 12 455018

PROGRAMADOR FILTRONFiltron programmer / Programmateurs Filtron

MODELO.Model / Model

TIPO DE CORRIENTEType of electric current / Type de courant électrique

CÓDIGOCode / Code

FILTRON 1 - 10 AC2 OUT WITH DP SENSOR AC (Corriente alterna) 900024

FILTRON 1 - 10 DC 2 OUT WITH DP SENSOR DC (Corriente continua) 900025

PROGRAMADOR ELECTRÓNICO DIGITAL GALCON AC-4/AC-6/AC-6SGalcon AC-4/AC-6/AC-6S digital electronic programmer / Programmateur électronique numérique Galcon AC-4/AC-6/AC-6S

MODELO.Model / Model

UNIDADESUnits / Unités

CÓDIGOCode / Code

AC-4 10 455032

AC-6 10 455033

AC-6S 10 455035

PROGRAMADOR ELECTRÓNICO DIGITAL AC-9, AC-12S Y AC-8 AMPLIABLEGalcon AC-9/AC-12S/AC-8 expandable digital electronic programmer / Programmateur électronique numérique Galcon AC-9/

AC-12S/AC-8 extensible

MODELO.Model / Model

UNIDADESUnits / Unités

CÓDIGOCode / Code

AC-12S 3 455030

AC-8 ampliable 3 455040

Módulo 3 455074

CARACTERÍSTICAS:•Estaciones independientes.•4 arranques al día.•Tiempo de riego de 5 seg.

a 12 h.•Cicloderiegosemanalo

intervalos de 1 min a 30 días.•Posible riego secuencial.

•Posibilidad de riego de 2 estaciones simultáneas más válvula maestra.

•Programa de interrupción de riego.

•Arranque de bomba o válvula maestra.

•Posible instalación exterior.•Transformador incluido.•Opción conexión a sensor.•AC-8ampiableconmódulos

de 4 salidas.

CARACTERÍSTICAS:•Fácil programación.•Tiempo de riego de 1 minuto a 4 horas,

independiente por estación.•Cicloderiegode3horasa14días.•Cicloderiegoopcionalindependienteenla

estación No 6, (ejemplo, goteo).•Programa de interrupción del riego.•Arranque de bomba o válvula maestra.•Transformador incluido.•Opción conexión a sensor.

GTR CONTROL

Page 36: Creando los caminos del agua...los caminos del agua 4 CATÁLOGO MÉXICO 2018 2019 2 4 11 12 EL CAMINO DEL AGUA The Water Path / Le chemin de l’eau 3 1 1. Filtración. 2. Dosificación

AUTO

MAT

IZAC

IÓN

Y CO

NTRO

L / A

utom

atio

n an

d co

ntro

l / A

utom

atisa

tion

et c

ontrô

le

34 CATÁLOGO MÉXICO 2018 / 2019

ELECTROVÁLVULAS PXPX electrovalves / Électrovannes PX

MODELO.Model / Model

UNIDADESUnits / Unités

CÓDIGOCode / Code

En línea 180º

VÁLVULA 1” C/Reg S/Sol 10 451392

VÁLVULA 1 1/2” C/Reg S/Sol 10 451396

VÁLVULA 2” C/Reg S/Sol 10 451394

Acodadas 90º

VÁLVULA 1” C/Reg S/Sol 10 451393

VÁLVULA 1 1/2” C/Reg S/Sol 10 451397

VÁLVULA 2” C/Reg S/Sol 10 451395

La válvula esta piloteada por un solenoide de dos vías activado por corriente eléctrica, que fuerzalaaperturaocierretotaldelaválvula.Elestándarsesuministraparavoltajede24VAC.Fabricada en PP con fibra.

ELECTROVÁLVULAS

ARQUETA PARA ELECTROVÁLVULAS Valve box for electrovalves / Coffrets pour électrovannes

TIPOType / Type

DIMENSIÓN MAX. - MIN.Connections / Connexions

ALTURAheight / Hauteur

CÓDIGOCode / Code

(cm.) (cm.)

CIRCULAR 16 cm. 20 cm. 451878

CIRCULAR 23 cm. 30 cm. 451880

RECTANGULAR 25x38 cm. 30 cm. 451881

RECTANGULAR 35x50 cm. 30 cm. 451882

Page 37: Creando los caminos del agua...los caminos del agua 4 CATÁLOGO MÉXICO 2018 2019 2 4 11 12 EL CAMINO DEL AGUA The Water Path / Le chemin de l’eau 3 1 1. Filtración. 2. Dosificación

35

AUTO

MAT

IZAC

IÓN

Y CO

NTRO

L / A

utom

atio

n an

d co

ntro

l / A

utom

atisa

tion

et c

ontrô

le

CATÁLOGO MÉXICO 2018 / 2019

SOLENOIDE GALCONGalcon solenoid / Solénoïde Galcon

MODELO.Model / Model

UNIDADESUnits / Unités

CÓDIGOCode / Code

SOLENOIDE 24AC 10 454999

SOLENOIDE LATCH DC 2 WIRE 3 VIAS 12VCDLatch DC 2 wire 3 lines 12 VCD solenoid / Solénoïde Latch DC 2 Wire 3 voies 12 VCD

TIPOType / Type

UDS. CAJAUnits per box / U. boîte

CÓDIGOCode / Code

3 VÍAS N.C. 12V 10 451139

SOLENOIDE GEMSOLGemsol solenoid / Solénoïde Gemsol

TIPOType / Type

UDS. CAJAUnits per box / U. boîte

CÓDIGOCode / Code

3 VÍAS N.C. 12V 10 451139

3 VÍAS N.O. 12V 10 451140

3 VÍAS N.O.24V 10 451143

3 VÍAS N.C. 24V 10 451142

•ConexiónG.1/4•Cuerpoaluminio,latón.•Junta buna, vitón y EPAM

•Tensión 24V, 12V, otras tensiones bajo demanda.

•Consumo3W,6Wy8W.

SOLENOIDE GESTIRIEGOGESTIRIEGO solenoid / Solénoïde GESTIRIEGO

TIPOType / Type

UDS. CAJAUnits per box / U. boîte

CÓDIGOCode / Code

3 VÍAS N.C. 12V 10 457764

3 VÍAS N.A. 12V 10 457758

3 VÍAS N.A.24V 10 457761

3 VÍAS N.C. 24V 10 457766

BAJO CONSUMO

3 VÍAS N.A. 24V 10 457770

3 VÍAS N.C. 24V 10 457768

•Tensión 24V, 12V, otras tensiones bajo demanda.

•Cuerpoaluminio,latón.

•Junta buna, vitón y EPAM•Consumo3W,6Wy8W.

SOLENOIDE LATCH 9-12 VAC G-75Latch 9-12 VAC G-75 solenoid / Solénoïde Latch 9-12 VAC G-75

MODELO.Model / Model

CÓDIGOCode / Code

SOLENOIDE G75 LATCH 1,2 mm 2 H 1/8 NO 451134

SOLENOIDE G75 LATCH 1,2 mm 2 H 1/8 NC 451133

SOLENOIDE G75 LATCH 1,6 mm 2 H 1/8 NO 451136

SOLENOIDE G75 LATCH 1,6 mm 2 H 1/8 Nc 451135

SOLENOIDE G75 LATCH 2H 9V 2 VIAS 451129

SOLENOIDES

Page 38: Creando los caminos del agua...los caminos del agua 4 CATÁLOGO MÉXICO 2018 2019 2 4 11 12 EL CAMINO DEL AGUA The Water Path / Le chemin de l’eau 3 1 1. Filtración. 2. Dosificación

36

VENT

OSAS

/ Ai

r rel

ease

val

ves

/ Sou

pape

s

CATÁLOGO MÉXICO 2018 / 2019

VENTOSASAir release valvesSoupapes

4.

Page 39: Creando los caminos del agua...los caminos del agua 4 CATÁLOGO MÉXICO 2018 2019 2 4 11 12 EL CAMINO DEL AGUA The Water Path / Le chemin de l’eau 3 1 1. Filtración. 2. Dosificación

37

TUBE

RÍA

MIC

ROIR

RIGA

CIÓN

/ M

icroi

rriga

tion

pipe

/ Tu

yau

micr

oirri

gatio

n

CATÁLOGO MÉXICO 2018 / 2019

GTRVENTOSASDOBLEYTRIPLEEFECTO,ELPULMÓNDETUINSTALACIÓN.Las ventosas GTR tienen una importancia crítica. Son el pulmón que mantiene a su valiosa instalación en perfecto estado, gestionando el aire que reside en su interior. Por eso, en Gestiriego hemos puesto todo nuestro empeño en fabricar y diseñar las ventosas más eficientes del mercado.

GTR

Elcierre“WAVESYSTEM”desarrolladoypatentadoporGESTIRIEGOevitaelchorreo,garantizandounfuncionamientoeficaz de la ventosa, permitiendo la expulsión de elevados caudales de aire cuando la instalación está en carga.

VENTOSAS GTR TRIPLE EFECTOGTR triple effect air release valves / Soupapes GTR triple effet

TIPOType / Type

MEDIDAMeasurement / Mesure

UDS. CAJAUnits per box / U. boîte

CAJABox / Boîte

CÓDIGOCode / Code

(m.)

Triple efecto /GTR-1T 1” 20 G1 450518

Triple efecto /GTR-2T 2” 10 G2 450524

VENTOSAS GTR TRIPLE EFECTO USO ALIMENTARIOGTR triple effect air release valves for alimentary use / Soupapes GTR triple effet à usage alimentaire

TIPOType / Type

MEDIDAMeasurement / Mesure

UDS. CAJAUnits per box / U. boîte

CAJABox / Boîte

CÓDIGOCode / Code

(m.)

Triple efecto / GTR-1T 1” 20 G1 450516

Triple efecto / GTR-2T 2” 10 G2 450529

VENTOSAS GTR TRIPLE EFECTO BASE METÁLICAGTR triple effect air release valves, metallic base / Soupapes GTR triple effet, base de métallique

TIPOType / Type

MEDIDAMeasurement / Mesure

UDS. CAJAUnits per box / U. boîte

CAJABox / Boîte

CÓDIGOCode / Code

(m.)

Triple efecto /GTR-1T 1” 20 G1 450500

Triple efecto /GTR-2T 2” 10 G2 450496

VENTOSAS GTR DOBLE EFECTOGTR double effect air release valves / Soupapes GTR double effet

TIPOType / Type

MEDIDAMeasurement / Mesure

UDS. CAJAUnits per box / U. boîte

CAJABox / Boîte

CÓDIGOCode / Code

(m.)

Doble efecto / GTR-1 1” 15 A 450497

Doble efecto / GTR-2 2” 12 G2 450494

Características:PN16

Características:PN16

Características:GTR-1PN10/GTR-2PN16.

VENTAJAS GTR-1 GTR-2 GTR-1T GTR-2T

USO ALIMENTARIO √ √

EFECTO CINÉTICO √ √ √ √

EFECTO AUTOMÁTICO √ √

PN10 √

PN16 √ √ √

CIERRE WAVE SYSTEM √ √ √

CONEXIÓN 1” BSP/NPT √ √

CONEXIÓN 2” BSP/NPT √ √

Los modelos para uso alimentario son fabricados con materiales certificados. Las ventosas uso alimentario son de color azul celeste.

VENTOSAS DOBLE Y TRIPLE EFECTO, LARGA DURACIÓNDouble and triple effect air release valves, long duration / Soupapes double et triple effet, longue durée

CONPREFILTRO

PN16

PN16

PN16

PN10

PN16

Page 40: Creando los caminos del agua...los caminos del agua 4 CATÁLOGO MÉXICO 2018 2019 2 4 11 12 EL CAMINO DEL AGUA The Water Path / Le chemin de l’eau 3 1 1. Filtración. 2. Dosificación

VENT

OSAS

/ Ai

r rel

ease

val

ves

/ Sou

pape

s

38 CATÁLOGO MÉXICO 2018 / 2019

VPVENTOSASDOBLEYTRIPLEEFECTO,EFICIENCIACONCENTRADA.Las poderosas ventosas VP protegen su valiosa instalación del peligroso aire presente en su interior. Poseen las mismas increíbles prestaciones que las ventosas GTR, a excepción de su tamaño, al cual le hemos dado un diseño más reducido y compacto.

VP

Elcierre“WAVESYSTEM”desarrolladoypatentadoporGESTIRIEGOevitaelchorreo,garantizandounfuncionamientoeficaz de la ventosa, permitiendo la expulsión de elevados caudales de aire cuando la instalación está en carga.

VENTOSAS VP TRIPLE EFECTOVP triple effect air release valves / Soupapes VP triple effet

TIPOType / Type

MEDIDAMeasurement / Mesure

UDS. CAJAUnits per box / U. boîte

CAJABox / Boîte

CÓDIGOCode / Code

(m.)

Triple efecto / VP-1T 1” 20 V1 450535

Triple efecto / VP-2T 2” 12 V2 450537Características:PN10

VENTOSAS VP DOBLE EFECTOVP double effect air release valves / Soupapes VP double effet

TIPOType / Type

MEDIDAMeasurement / Mesure

UDS. CAJAUnits per box / U. boîte

CAJABox / Boîte

CÓDIGOCode / Code

(m.)

Doble efecto / VP-1 1” 20 V1 450530

Doble efecto / VP-2 2” 12 V2 450531

Características:PN10

VENTAJAS VP-1 VP-2 VP-1T VP-2T

USO ALIMENTARIO

EFECTO CINÉTICO √ √ √ √

EFECTO AUTOMÁTICO √ √

PN10 √ √ √ √

PN16

CIERRE WAVE SYSTEM √ √

CONEXIÓN 1” BSP/NPT √ √

CONEXIÓN 2” BSP/NPT √ √

VENTOSAS DOBLE Y TRIPLE EFECTODouble and triple effect air release valves / Soupapes double et triple effet

PN10

PN10

Page 41: Creando los caminos del agua...los caminos del agua 4 CATÁLOGO MÉXICO 2018 2019 2 4 11 12 EL CAMINO DEL AGUA The Water Path / Le chemin de l’eau 3 1 1. Filtración. 2. Dosificación

39CATÁLOGO MÉXICO 2018 / 2019

Page 42: Creando los caminos del agua...los caminos del agua 4 CATÁLOGO MÉXICO 2018 2019 2 4 11 12 EL CAMINO DEL AGUA The Water Path / Le chemin de l’eau 3 1 1. Filtración. 2. Dosificación

40 CATÁLOGO MÉXICO 2018 / 2019

VALV

ULER

ÍA H

IDRÁ

ULIC

A / H

ydra

ulic

valve

s / V

anne

hid

raul

ique

VALVULERÍA HIDRÁULICAHydraulic valvesVanne hidraulique

5.

Page 43: Creando los caminos del agua...los caminos del agua 4 CATÁLOGO MÉXICO 2018 2019 2 4 11 12 EL CAMINO DEL AGUA The Water Path / Le chemin de l’eau 3 1 1. Filtración. 2. Dosificación

41

VALV

ULER

ÍA H

IDRÁ

ULIC

A / H

ydra

ulic

valve

s / V

anne

hid

raul

ique

CATÁLOGO MÉXICO 2018 / 2019

VÁLVULAS HIDRÁULICAS

VÁLVULA BÁSICA PLÁSTICA COMPLETAComplete basic plastic valve / Vanne basique complet en plastique

DIÁMETRODiameter / Diamétre

CONEXIÓN (BSP/DIN)Connection / Conexion

CÓDIGOCode / Code

1” Rosca 455834

1 ½” Rosca 455837

2” Rosca 455836

2 ½” Rosca 455835

3” Rosca 455838

4” Brida 459340

4” Rosca 459341

4” Victaulic 459344

KITS VÁLVULA BÁSICA PLÁSTICABasic plastic valve kits / Kit vanne basique en plastique

DIÁMETRODiameter / Diamétre

ARTÍCULOArticle / Article

CONEXIÓN (BSP/DIN)Connection / Conexion

CÓDIGOCode / Code

4”

VÁLVULA Sin conexión 455833

KITS CONEXIÓN

Brida 455830

Rosca 455831

Victaulic 455832

VÁLVULA BÁSICA METÁLICABasic metallic valve / Vanne basique métallique

DIÁMETRODiameter / Diamétre

CONEXIÓN (BSP/DIN)Connection / Conexion

CÓDIGO PN6Code / Code

CÓDIGO PN16Code / Code

1" Rosca 455801 455800

1 ½" Rosca 455806 455804

2" Rosca 455810 455809

2 ½" Rosca 455815 455814

3" Rosca 455818 455819

3"(3x3x3) rosca 450761 455821

DN80 paso 3" (3x3x3) Brida 455784 455785

DN80 paso 4" (3x4x3) Brida 455789 455788

DN100 Brida 455780 455779

DN125(DC) Brida 458335 455768

DN150 Brida 455771 455770

DN200 Brida 455777 455775

DN250 (DC) Brida 459533 455766

•MEMBRANA: NEOPRENO (otros materiales bajo pedido).•RECUBRIMIENTO:Poliesterenpolvo(150micras).Otrosbajopedido(esmaltadovitrif,rilsan,etc…)•VALVULASROSCADAS:BSP;NPTbajopedido.•VALvULAS A BRIDA: Según norma DIN 2576.•PN 16.

VÁLVULASHIDRÁULICASMETÁLICASYDEPLÁSTICO.Las válvulas Gestiriego son altamente resistentes a ciclos de operación muy largos, contando con un perfecto sistema de apertura y cierre hidráulico. De igual modo, están diseñadas para tener una larga vida útil. Tienen un carácter multifuncional y una máxima simplicidad constructiva que se traduce en mantenimientos rápidos y sencillos, eliminando prácticamente el mantenimiento, convirtiéndolas en imprescindibles para solventar un buen número de problemas que se presentan en toda instalación hidráulica.

Brida Rosca Victaulic

Page 44: Creando los caminos del agua...los caminos del agua 4 CATÁLOGO MÉXICO 2018 2019 2 4 11 12 EL CAMINO DEL AGUA The Water Path / Le chemin de l’eau 3 1 1. Filtración. 2. Dosificación

VALV

ULER

ÍA H

IDRÁ

ULIC

A / H

ydra

ulic

valve

s / V

anne

hid

raul

ique

42 CATÁLOGO MÉXICO 2018 / 2019

VÁLVULA HIDRÁULICA PX PX hydraulic valve / Vanne hydraulic PX

DIÁMETRODiameter / Diamétre

CONEXIÓN (BSP/DIN)Connection / Conexion

UDS. CAJAUnits per box / U. boîte

CÓDIGOCode / Code

En línea 180º

VÁLVULA 1” ROSCA 10 451401

VÁLVULA 1 ½” ROSCA 10 458682

VÁLVULA 2” ROSCA 10 458683

VÁLVULA 3” ROSCA 10 459399

Acodadas 90º

VÁLVULA 1” ROSCA 10 456416

VÁLVULA 1 ½” ROSCA 10 456418

VÁLVULA 2” ROSCA 10 456417

VÁLVULAS HIDRÁULICAS

VÁLVULA CONTRALAVADO PLÁSTICAPlastic backwash valve / Vanne de rétrolavage en plastique

DIÁMETRODiameter / Diamétre

CONEXIÓN (BSP/DIN)Connection / Conexion

CÓDIGOCode / Code

3x2x3 Victaulic 455745

2x2x2 Victaulic 450610

VÁLVULA CONTRALAVADO METÁLICAMetallic backwash valve / Vanne de rétrolavage métallique

DIÁMETRODiameter / Diamétre

CONEXIÓN (BSP/DIN)Connection / Conexion

CÓDIGOCode / Code

3x2x3 Victaulic 455744

2x2x2 Victaulic 455764

Page 45: Creando los caminos del agua...los caminos del agua 4 CATÁLOGO MÉXICO 2018 2019 2 4 11 12 EL CAMINO DEL AGUA The Water Path / Le chemin de l’eau 3 1 1. Filtración. 2. Dosificación

43

VALV

ULER

ÍA H

IDRÁ

ULIC

A / H

ydra

ulic

valve

s / V

anne

hid

raul

ique

CATÁLOGO MÉXICO 2018 / 2019

REPUESTOS VÁLVULAS HIDRÁULICASSpare parts for hydraulic valves / Pieces de vannes hydrauliques

DESCRIPCIÓNDescription / Description

CÓDIGO PN6Code / Code

VÁLVULAS METÁLICAS / Metal hydraulic valves / Vannes hydrauliques métalliques

MEMBRANA VALVULA 1” PN-6 450711

MEMBRANA VALVULA 1” PN-16 450709

MEMBRANA VALV 1½ A 3”(323) PN-06 450718

MEMBRANA VALV 1½ A 3”(323) PN-16 450717

MEMBRANA VALV 3” (333) PN-06 450713

MEMBRANA VALV 3” (333) PN-16 450714

MEMBR.VALV DN80-100-125 PN-06 450704

MEMBR.VALV DN80-100-125 PN-16 450720

MEMBRANA VALVULA DN150 PN-06 450705

MEMBRANA VALVULA DN150 PN-16 450706

MEMBRANA DN200-250 PN-06 450715

MEMBRANA DN200-250 PN-16 450708

VÁLVULAS PLÁSTICAS / Plastic hydraulic valves / Vannes hydrauliques en plastique

MEMBRANA VALVULA 1” A 1½ PN-10 450712

MEMBRANA VALVULA 2” A 2½ PN-10 450716

MEMBRANA VALVULA 3” PN-10 450702

VÁLVULAS HIDRÁULICAS ACCESORIOS VALVULERÍAValves accesories / Accessoires pour vannes

REPUESTOS VÁLVULAS HIDRÁULICAS METÁLICAS (MUELLES)Spare parts for metal hydraulic valves (Springs) / Pieces de rechange pour vannes hydrauliques metaliques (Ressorts)

DESCRIPCIÓNDescription / Description

CÓDIGOCode / Code

MUELLE 1” PN-06 450729

MUELLE 1” PN-16 450730

MUELLE 1½” A 3” (323)PN-06 450724

MUELLE 1½” A 3” (323)PN-16 450728

MUELLE 3” (333)PN-06 450737

MUELLE 3” (333)PN-16 450736

MUELLE.VALV DN80-100-125 PN-06 450725

MUELLE.VALV DN80-100-125 PN-16 450742

MUELLE VALVULA DN150 PN-06 450732

MUELLE VALVULA DN150 PN-16 450731

REPUESTOS VÁLVULAS HIDRÁULICAS METÁLICASSpare parts for metal hydraulic valves / Pieces de rechange pour vannes hydrauliques metaliques

DESCRIPCIÓNDescription / Description

CÓDIGOCode / Code

ALOJAMIENTO VALV 1” 450632

ALOJAMIENTO VALV 11/2” A 3” 450633

ALOJAMIENTOVALV DN80-100-125 450635

Page 46: Creando los caminos del agua...los caminos del agua 4 CATÁLOGO MÉXICO 2018 2019 2 4 11 12 EL CAMINO DEL AGUA The Water Path / Le chemin de l’eau 3 1 1. Filtración. 2. Dosificación

VALV

ULER

ÍA H

IDRÁ

ULIC

A / H

ydra

ulic

valve

s / V

anne

hid

raul

ique

44 CATÁLOGO MÉXICO 2018 / 2019

•Opción solenoide eléctrico (12V-24V).•Las válvulas DN125, DN150, DN200 montadas con válvula de tres vías de paso 4,5•Opción solenoide pilas 9V Galcon.

VÁLVULAS HIDRÁULICAS ACCESORIOS VALVULERÍAValves accesories / Accessoires pour vannes

MANÓMETRO CON GLICERINAPressure gauge with glycerine / Manomètres a glicerine

PRESIÓN MAX. MARCADAMax. marked pressure / Pression max. marquée

CÓDIGOCode / Code

(Bar) (Psi)

2,5 35 455929

4 55 455934

6 80 455936

10 150 455923

16 230 455926

25 360 455931

Disponible en toma trasera.

KIT VÁLVULA HIDRÁULICAKit hydraulic valve / Kit vanne hydraulique

DESCRIPCIÓNDescription / Description

CÓDIGO /Code / Code

PASO DE LÍQUIDOS 2,5Fluid passage / Passage de liquides

PASO DE LÍQUIDOS 4,5Fluid passage / Passage de liquides

(mm) (mm)

KIT SOSTENEDOR PLÁSTICO 450681 450682

KIT REDUCTOR PLÁSTICO 450683 450684

KIT SOST-REDUCTOR PLÁSTICO 450693 459633

KIT SOST-REDUCTOR METAL 450689 450690

KIT REDUCTOR METAL 450687 450688

KIT SOSTENEDORA METAL 450695 450696

KIT MONTAJE MANUAL 450685 450686

KIT ELÉCTRICO 450680 450677

Page 47: Creando los caminos del agua...los caminos del agua 4 CATÁLOGO MÉXICO 2018 2019 2 4 11 12 EL CAMINO DEL AGUA The Water Path / Le chemin de l’eau 3 1 1. Filtración. 2. Dosificación

45

VALV

ULER

ÍA H

IDRÁ

ULIC

A / H

ydra

ulic

valve

s / V

anne

hid

raul

ique

CATÁLOGO MÉXICO 2018 / 2019

MINIPILOTO REGULADOR 3 VÍAS3-way regulator minipilot / Mini pilote régulateur à 3 voies

TIPO CONEXIÓNConnect. / Conex.

FUNCIÓNFunction / Fonction

CARACTERÍSTICASCaracteristics / Caractéristiques

CÓDIGOCode / Code

PLASTICO REDUCTOR O SOSTENEDOR 0,5 -8,5 ROJO 450810

PLASTICO REDUCTOR O SOSTENEDOR 0,5-5,5 VERDE 450811

PLASTICO REDUCTOR O SOSTENEDOR 0,5-2,5 AZUL 450812

PILOTO REGULADOR METÁLICOMetallic regulator pilot / Pilote regulateur métallique

MEDIDAMeasurements/ Mesures

CÓDIGOCode / Code

2,5 450808

4,5 450802

TE SELECTORA DE PRESIÓN 3 VIAS METAL3 way metal pressure selector tee / Té métallique sélecteur de pression à 3 voies

MEDIDAMeasurements/ Mesures

CÓDIGOCode / Code

1/8 HEMBRA 450809

VÁLVULA DE ACCIONAMIENTO RÁPIDO (VAR)Quick-acting valve / Vanne d’action rapide

TIPOType / Type

CÓDIGOCode / Code

Válvula Latón 450805

Vávula Plástico 450806

VÁLVULA DE TRES VÍASThree-way valve / Vanne trois voies

TIPOType / Type

PASOPassage / Passage

CÓDIGOCode / Code

1/4" MACHO 2,5 450789

1/8" MACHO 2,5 450790

1/4" MACHO 4,5 450804

FILTRO TOMA GRANDE VÁLVULA HIDRÁULICAFilter for hydraulic valve large intake / Filtres pour les vannes hidrauliques à grand débit

TIPOType / Type

MATERIALMaterial / Máteriel

CÓDIGOCode / Code

1/4” INOXIDABLE 450807

FILTRO TOMA PEQUEÑA VÁLVULA HIDRÁULICAFilter for hydraulic valve small intake / Filtres pour les vannes hidrauliques à petit débit

TIPOType / Type

MATERIALMaterial / Máteriel

CÓDIGOCode / Code

1/4” INOXIDABLE 450801

VÁLVULAS HIDRÁULICAS ACCESORIOS VALVULERÍAValves accesories / Accessoires pour vannes

Page 48: Creando los caminos del agua...los caminos del agua 4 CATÁLOGO MÉXICO 2018 2019 2 4 11 12 EL CAMINO DEL AGUA The Water Path / Le chemin de l’eau 3 1 1. Filtración. 2. Dosificación

VALV

ULER

ÍA H

IDRÁ

ULIC

A / H

ydra

ulic

valve

s / V

anne

hid

raul

ique

46 CATÁLOGO MÉXICO 2018 / 2019

CODO 90º PLÁSTICOPlastic elbow 90º / Coude 90º plastique

MEDIDAMeasurement / Mesure

UDS. CAJAUnits per box / U. boîte

CÓDIGOCode / Code

(mm.)

6 mm 50 450540

8 mm 50 450541

CODO MACHO PLÁSTICOPlastic male elbow / Coude mâle en plastique

MEDIDAMeasurement / Mesure

UDS. CAJAUnits per box / U. boîte

CÓDIGOCode / Code

(mm.)

6X1/8 50 450543

6X1/4 50 450542

8X1/8 50 450545

8X1/4 50 450544

CONECTOR MACHO PLÁSTICOPlastic male connector / Connecteur mâle en plastique

MEDIDAMeasurement / Mesure

UDS. CAJAUnits per box / U. boîte

CÓDIGOCode / Code

(mm.)

6X1/8 50 450548

6X1/4 50 450547

8X1/8 50 450551

8X1/4 50 450550

TE ASIMÉTRICA PLÁSTICOPlastic asymmetrical tee / Té asymétrique en plastique

MEDIDAMeasurement / Mesure

UDS. CAJAUnits per box / U. boîte

CÓDIGOCode / Code

(mm.)

6X1/8 50 450570

6X1/4 50 450569

8X1/8 50 450572

8X1/4 50 450571

TE 90º PLÁSTICOPlastic 90º tee / Té 90º en plastique

MEDIDAMeasurement / Mesure

UDS. CAJAUnits per box / U. boîte

CÓDIGOCode / Code

(mm.)

6 mm. 50 450567

8 mm. 50 450568

TE ROSCA MACHO PLÁSTICOPlastic male threaded tee / Té fileté mâle en plastique

MEDIDAMeasurement / Mesure

UDS. CAJAUnits per box / U. boîte

CÓDIGOCode / Code

(mm.)

6X1/8 50 450574

6X1/4 50 450573

8X1/8 50 450576

8X1/4 50 450575

VÁLVULAS HIDRÁULICAS ACCESORIOS VALVULERÍAValves accesories / Accessoires pour vannes

Page 49: Creando los caminos del agua...los caminos del agua 4 CATÁLOGO MÉXICO 2018 2019 2 4 11 12 EL CAMINO DEL AGUA The Water Path / Le chemin de l’eau 3 1 1. Filtración. 2. Dosificación

47

VALV

ULER

ÍA H

IDRÁ

ULIC

A / H

ydra

ulic

valve

s / V

anne

hid

raul

ique

CATÁLOGO MÉXICO 2018 / 2019

MANCHÓN REDUCIDO PLÁSTICOReducing plastic nipple / Embout réduit en plastique

MEDIDAMeasurement / Mesure

UDS. CAJAUnits per box / U. boîte

CÓDIGOCode / Code

(mm.)

1/4” X 1/8” 50 450562

1/2” X 1/4” 50 450561

TUERCA REDUCCIÓN PLÁSTICOPlastic reducing nut / Écrou réduit en plastique

MEDIDAMeasurement / Mesure

UDS. CAJAUnits per box / U. boîte

CÓDIGOCode / Code

(mm.)

1/4” X 1/8” 50 450579

1/2” X 1/4” 50 450577

MANGUITO HEMBRA PLÁSTICOPlastic female sleeve / Manchon femelle en plastique

MEDIDAMeasurement / Mesure

UDS. CAJAUnits per box / U. boîte

CÓDIGOCode / Code

(mm.)

1/8” 50 450558

1/4” 50 450557

MANGUITO UNIÓN PLÁSTICOPlastic joint sleeve / Manchon de liaison en plastique

MEDIDAMeasurement / Mesure

UDS. CAJAUnits per box / U. boîte

CÓDIGOCode / Code

(mm.)

6 mm. 50 450554

8 mm. 50 450555

6 x 8 mm 50 450560

TAPÓN HEMBRA PLÁSTICOPlastic female plug / Bouchon femelle en plastique

MEDIDAMeasurement / Mesure

UDS. CAJAUnits per box / U. boîte

CÓDIGOCode / Code

(mm.)

1/8” 50 450564

1/4” 50 450563

MANCHÓN PLÁSTICOPlastic nipple / Embout en plastique

MEDIDAMeasurement / Mesure

UDS. CAJAUnits per box / U. boîte

CÓDIGOCode / Code

(mm.)

1/8” 50 450553

1/4” 50 450552

TAPON MACHO PLÁSTICOPlastic male plug / Bouchon mâle en plastique

MEDIDAMeasurement / Mesure

UDS. CAJAUnits per box / U. boîte

CÓDIGOCode / Code

(mm.)

1/8” 50 450566

1/4” 50 450565

VÁLVULAS HIDRÁULICAS ACCESORIOS VALVULERÍAValves accesories / Accessoires pour vannes

Page 50: Creando los caminos del agua...los caminos del agua 4 CATÁLOGO MÉXICO 2018 2019 2 4 11 12 EL CAMINO DEL AGUA The Water Path / Le chemin de l’eau 3 1 1. Filtración. 2. Dosificación

VALV

ULER

ÍA H

IDRÁ

ULIC

A / H

ydra

ulic

valve

s / V

anne

hid

raul

ique

48 CATÁLOGO MÉXICO 2018 / 2019

VÁLVULAS HIDRÁULICAS ACCESORIOS VALVULERÍAValves accesories / Accessoires pour vannes

CODO MACHO METÁLICOMetallic male elbow / Coude mâle métallique

MEDIDAMeasurement / Mesure

UDS. CAJAUnits per box / U. boîte

CÓDIGOCode / Code

(mm.)

1/8” 50 455581

1/4” 50 455580

6 - 1/8 50 455583

6 - 1/4 50 455582

8 - 1/8 50 455585

8 - 1/4 50 455584

CONECTOR MACHO METÁLICOMetallic male conector / Conecteur mâle métallique

MEDIDAMeasurement / Mesure

UDS. CAJAUnits per box / U. boîte

CÓDIGOCode / Code

(mm.)

6 -1/8 50 455600

6 -1/4 50 455599

8 -1/8 50 455604

8 -1/4 50 455603

TE UNIÓN METÁLICAMetallic junction tee / Té métallique de liaison

MEDIDAMeasurement / Mesure

UDS. CAJAUnits per box / U. boîte

CÓDIGOCode / Code

(mm.)

8/6 50 455705

6/4 50 455704

TE ASIMÉTRICA METALICAMetallic asymmetric tee / Té asimétrique métallique

MEDIDAMeasurement / Mesure

UDS. CAJAUnits per box / U. boîte

CÓDIGOCode / Code

(mm.)

6 -1/8 50 455683

6 -1/4 50 455682

8 -1/8 50 455685

8 -1/4 50 455684

CODO HEMBRA METÁLICOMetallic female elbow / Coude femelle métallique

MEDIDAMeasurement / Mesure

UDS. CAJAUnits per box / U. boîte

CÓDIGOCode / Code

(mm.)

1/8” 50 455573

1/4” 50 455572

TE ROSCA MACHO METÁLICAMetallic male threaded tee / Té fileté mâle métallique

MEDIDAMeasurement / Mesure

UDS. CAJAUnits per box / U. boîte

CÓDIGOCode / Code

(mm.)

6 -1/8 50 455700

6 -1/4 50 455699

8 -1/8 50 455703

8 -1/4 50 455701

Page 51: Creando los caminos del agua...los caminos del agua 4 CATÁLOGO MÉXICO 2018 2019 2 4 11 12 EL CAMINO DEL AGUA The Water Path / Le chemin de l’eau 3 1 1. Filtración. 2. Dosificación

49

VALV

ULER

ÍA H

IDRÁ

ULIC

A / H

ydra

ulic

valve

s / V

anne

hid

raul

ique

CATÁLOGO MÉXICO 2018 / 2019

VÁLVULAS HIDRÁULICAS ACCESORIOS VALVULERÍAValves accesories / Accessoires pour vannes

TE ROSCA HEMBRA METÁLICAMetallic female threaded tee / Té fileté femelle métallique

MEDIDAMeasurement / Mesure

UDS. CAJAUnits per box / U. boîte

CÓDIGOCode / Code

(mm.)

1/8 50 455691

1/4 50 455687

TE MACHO - HEMBRA METÁLICAMetallic male-female tee / Té métallique mâle-femelle

MEDIDAMeasurement / Mesure

UDS. CAJAUnits per box / U. boîte

CÓDIGOCode / Code

(mm.)

1/8 50 455695

1/4 50 455694

MANGUITO MACHO HEMBRA METÁLICOMetallic male-female sleeve / Manchon métallique mâle-femelle

MEDIDAMeasurement / Mesure

UDS. CAJAUnits per box / U. boîte

CÓDIGOCode / Code

(mm.)

35mm 50 455638

51mm 50 455639

REDUCCIÓN MACHO HEMBRA METÁLICOMetallic male female reducer / Réduction mâle femelle métallique

MEDIDAMeasurement / Mesure

UDS. CAJAUnits per box / U. boîte

CÓDIGOCode / Code

(mm.)

1/4 - 1/8 50 455661

1/2 - 1/8 50 455659

MACHÓN METÁLICOMetallic nipple / Embout métallique

MEDIDAMeasurement / Mesure

UDS. CAJAUnits per box / U. boîte

CÓDIGOCode / Code

(mm.)

1/8 50 455633

1/4 50 455632

MACHÓN REDUCIDO METÁLICOReducing metallic nipple / Embout réduit métallique

MEDIDAMeasurement / Mesure

UDS. CAJAUnits per box / U. boîte

CÓDIGOCode / Code

(mm.)

1/2 - 1/4 50 455646

1/4 - 1/8 50 455648

3/8 - 1/4 50 455649

TAPÓN MACHO METÁLICOMetallic male plug / Bouchon mâle métallique

MEDIDAMeasurement / Mesure

UDS. CAJAUnits per box / U. boîte

CÓDIGOCode / Code

(mm.)

1/4 50 455679

Page 52: Creando los caminos del agua...los caminos del agua 4 CATÁLOGO MÉXICO 2018 2019 2 4 11 12 EL CAMINO DEL AGUA The Water Path / Le chemin de l’eau 3 1 1. Filtración. 2. Dosificación

50

TUBE

RÍAS

PRE

SIÓN

/ Pr

essu

re p

ipin

g / T

uyau

terie

de

pres

sion

CATÁLOGO MÉXICO 2018 / 2019

TUBERÍAS DE PRESIÓNPressure pipingTuyauterie de pression

6.

Page 53: Creando los caminos del agua...los caminos del agua 4 CATÁLOGO MÉXICO 2018 2019 2 4 11 12 EL CAMINO DEL AGUA The Water Path / Le chemin de l’eau 3 1 1. Filtración. 2. Dosificación

51

TUBE

RÍA

PRES

IÓN

/ Pre

ssur

e pi

ping

/ Tu

yaut

erie

de

pres

sion

CATÁLOGO MÉXICO 2018 / 2019

TUBERÍA DE CONDUCCIÓN CARSYSTEM M/D PE 40CARSYSTEM M/D PE 40 pipeline / Tuyau de conduite CARSYSTEM M/D PE 40

DIÁMETRO EXT.Ext. diameter/Diamètre ext.

PAREDThickness / Épaisseur

PESOWeight / Poids

ROLLORoll / Rouleau

CÓDIGOCode / Code

(mm.) (mm.) (Kg/m.) (m.)

4 BAR

32 2,0 0,205 100 350510

40 2,4 0,290 100 350513

50 3,0 0,450 100 350516

63 3,8 0,720 100 350520

75 4,5 1,005 100 350523

90 5,4 1,405 50 350526

5 BAR

25 2,0 0,160 100 350507

6 BAR

20 2,0 0,120 100 350505

25 2,3 0,165 100 350508

32 3,0 0,270 100 350511

40 3,7 0,425 100 350514

50 4,6 0,655 100 350517

63 5,8 1,035 100 350521

75 6,8 1,415 50 350524

90 8,2 2,020 50 350527

10 BAR

20 3,0 0,160 100 350506

25 3,5 0,240 100 350509

32 4,4 0,390 100 350512

40 5,5 0,585 100 350515

50 6,9 0,925 100 350519

63 8,6 1,430 50 350522

75 10,3 2,005 50 350525

90 12,3 2,905 50 350528

TUBERÍA DE POLIETILENO MEDIA DENSIDAD PE40. USOALIMENTARIOYCERTIFICACIONAENOR12201.

Lastuberíasdemediadensidad,Carsystem40,depolietilenoPE40sonexcelentesparatodotipodeconduccionesdeagua a presión potable, industrial y residual. Algo diferente gracias a sus características físicas y químicas, proporciona una durabilidad máxima y una ventaja imbatible gracias a su fácil manejo e instalación.

CARSYSTEM40

Tubería fabricada en PE40 bajo la normativa UNE-EN 12201-2

TUBERÍAS M/D USO ALIMENTARIOM/D piping for alimentary use / Tuyauterie M/D à usage alimentaire

Page 54: Creando los caminos del agua...los caminos del agua 4 CATÁLOGO MÉXICO 2018 2019 2 4 11 12 EL CAMINO DEL AGUA The Water Path / Le chemin de l’eau 3 1 1. Filtración. 2. Dosificación

52

TUBE

RÍA

PRES

IÓN

/ Pre

ssur

e pi

ping

/ Tu

yaut

erie

de

pres

sion

CATÁLOGO MÉXICO 2018 / 2019

TUBERÍA DE CONDUCCIÓN CARSYSTEM A/D PE 100CARSYSTEM H/D PE 100 pipeline / CARSYSTEM Tuyau de conduite H/D PE 100

DIÁMETRO EXT.Ext. diameter/Diamètre ext.

PAREDThickness/Épaisseur

PESOWeight / Poids

ROLLORoll / Rouleau

CÓDIGO ROLLORoll code/

Code rouleau

CÓDIGO 6 mCode / Code

CÓDIGO 12 mCode / Code

(mm.) (mm.) (Kg/m.) (m.) 6 m 12 m

6 BAR

50 2,0 0,320 100 354617 354618 -

63 2,5 0,550 100 354629 354631 -

*75 2,9 0,685 - - 354644 354645

*90 3,5 1,020 - - 354659 354658

*110 4,2 1,465 - - 354674 354673

*125 4,8 1,905 - - 354685 354686

*140 5,4 2,350 - - 354695 354694

*160 6,2 3,100 - - 354702 354703

*200 7,7 4,730 - - 354713 354714

*250 9,6 7,350 - - 354721 354722

10 BAR

32 2,0 0,205 100 354601 354602 -

*40 2,4 0,315 100 354610 354611 -

*50 3,0 0,460 100 354620 354621 -

*63 3,8 0,735 100 354633 354635 354634

*75 4,5 1,025 100 354646 354648 354647

*90 5,4 1,48 50 354661 354663 354662

*110 6,6 2,25 50 354676 354679 354677

*125 7,4 2,785 - - 354687 354688

*140 8,3 3,440 - - 354696 354697

*160 9,5 4,495 - - 354705 354706

*200 11,9 7,035 - - 354715 354716

*250 14,8 10,980 - - 354724 354725

TUBERÍA DE POLIETILENO ALTA DENSIDAD PE100. USOALIMENTARIOYCONCERTIFICACIÓNAENOR12201.

LastuberíasCarsystem100depolietilenoPE100sonexcelentesparatodotipodeconduccionesdeaguaapresiónpotable, industrial y residual. Gracias a sus características físicas y químicas, proporcionan una durabilidad máxima y una ventaja imbatible, gracias a su fácil manejo e instalación.

CARSYSTEM100

*Barras 6 y 12 metros. Tubería fabricada en PE100 bajo la normativa UNE-EN 12201-2Disponemos de tubería banda morada para aguas residuales, certificada según norma.

TUBERÍAS A/D USO ALIMENTARIOH/D piping for alimentary use / Tuyauterie H/D à usage alimentaire

A/DPE 1006 Bar

A/DPE 10010 Bar

Page 55: Creando los caminos del agua...los caminos del agua 4 CATÁLOGO MÉXICO 2018 2019 2 4 11 12 EL CAMINO DEL AGUA The Water Path / Le chemin de l’eau 3 1 1. Filtración. 2. Dosificación

53

TUBE

RÍA

PRES

IÓN

/ Pre

ssur

e pi

ping

/ Tu

yaut

erie

de

pres

sion

CATÁLOGO MÉXICO 2018 / 2019

CARSYSTEM100

*Barras 6 y 12 metros. Tubería fabricada en PE100 bajo la normativa UNE-EN 12201-2Disponemos de tubería banda morada para aguas residuales, certificada según norma.

TUBERÍA A/D USO ALIMENTARIOH/D piping for alimentary use / Tuyauterie H/D à usage alimentaire

TUBERÍA DE CONDUCCIÓN CARSYSTEM A/D PE 100CARSYSTEM H/D PE 100 pipeline / CARSYSTEM Tuyau de conduite H/D PE 100

DIÁMETRO EXT.Ext. diameter/Diamètre ext.

PAREDThickness/Épaisseur

PESOWeight / Poids

ROLLORoll / Rouleau

CÓDIGO ROLLORoll code/

Code rouleau

CÓDIGO 6 mCode / Code

CÓDIGO 12 mCode / Code

(mm.) (mm.) (Kg/m.) (m.) 6 m 12 m

16 BAR

20 2,0 0,115 100 354590 354591 -

25 2,3 0,170 100 354596 354598 -

*32 3,0 0,285 100 354606 354607 -

*40 3,7 0,430 100 354614 354615 -

*50 4,6 0,665 100 354625 354626 -

*63 5,8 1,060 50 354638 354640 -

*75 6,8 1,440 50 354651 354653 -

*90 8,2 2,135 50 354666 354668 -

*110 10,0 3,200 - - 354681 354682

*125 11,4 4,090 - - 354690 354691

*140 12,7 5,130 - - 354699 354700

*160 14,6 6,590 - - 354708 354709

*200 18,2 10,500 - - 354719 354720

*250 22,7 16,105 - - 354728 354729

25 BAR

20 3,0 0,1596 100 360611 - -

25 3,5 0,23625 100 360610 - -

*32 4,4 0,3801 100 360609 - -

*40 5,5 0,5943 100 360608 - -

*50 6,9 0,9324 100 360607 - -

*63 8,6 1,4658 50 360534 - -

*75 10,3 2,08845 50 360535 - -

*90 12,3 2,9946 50 360536 - -

*110 15,1 4,49085 - - 360612 -

*125 17,1 5,78235 - - 360613 -

*160 21,9 9,4773 - - 360614 -

A/DPE 10016 Bar

A/DPE 10025 Bar

NUEVO

Page 56: Creando los caminos del agua...los caminos del agua 4 CATÁLOGO MÉXICO 2018 2019 2 4 11 12 EL CAMINO DEL AGUA The Water Path / Le chemin de l’eau 3 1 1. Filtración. 2. Dosificación

54

TUBE

RÍA

PRES

IÓN

/ Pre

ssur

e pi

ping

/ Tu

yaut

erie

de

pres

sion

CATÁLOGO MÉXICO 2018 / 2019

LATUBERÍADEPRESIÓNPARAUSOAGRÍCOLALÍDER EN FIABILIDAD.

Ecocaresnuestralíneadetuberíasdepresión,fabricadasenPEdebajadensidadyparausoagrícola.Caracterizadapor su altísima fiabilidad, es la tubería de presión en la que más confían los agricultores en todo el mundo. Además, son tuberías que gracias a su flexibilidad facilitan el manejo en instalaciones agrícolas y jardinería.

ECOCAR PRESIÓN

TUBERÍA DE PRESIÓN ECOCAREcocar pressure pipe / Tuyau de pression Ecocar

DIÁMETRO EXT.Ext. diameter / Diamètre ext.

PAREDThickness / Épaisseur

ROLLORoll / Rouleau

CÓDIGOCode / Code

(mm.) (mm.) (m.)

4 BAR

20 1,7 100 350656

25 2,0 100 350660

32 2,0 100 350668

40 2,4 100 350673

50 3,0 100 350678

63 3,8 100 350686

75 4,5 100 350697

90 5,4 50 350707

110 6,6 50 350714

6 BAR

20 2,0 100 350658

25 2,3 100 350664

32 2,9 100 350671

40 3,7 100 350676

50 4,6 100 350683

63 5,8 50 350693

75 6,8 50 350703

90 8,2 50 350711

Tuberías baja densidad para las conducciones de agua a presión en instalaciones agrícolas

TUBERÍAS B/D USO AGRÍCOLAL/D piping for agricultural use / Tuyauterie B/D à usage agricole

B/DPE 404 Bar

B/DPE 406 Bar

TUBERÍA PVCPVC piping / Tuyauterie PVC

MEDIDASMeasures / Mesures

MEDIDA BARRATube length / Longueur du tube

PRESIÓN NOMINALPressure / Pression

CÓDIGOCode / Code

(mm) (m)

20 5 m PN16 454183

25 5 m PN16 454189

32 5 m PN16 454195

40 5 m PN10 454196

50 5 m PN10 454200

63 5 m PN10 454205

75 6 m PN10 454210

90 6 m PN10 454214

110 6 m PN10 454165

160 6 m PN10 454177

200 6 m PN10 454180

250 6 m PN10 454186

315 6 m PN10 454191

Page 57: Creando los caminos del agua...los caminos del agua 4 CATÁLOGO MÉXICO 2018 2019 2 4 11 12 EL CAMINO DEL AGUA The Water Path / Le chemin de l’eau 3 1 1. Filtración. 2. Dosificación

55

TUBE

RÍA

PRES

IÓN

/ Pre

ssur

e pi

ping

/ Tu

yaut

erie

de

pres

sion

CATÁLOGO MÉXICO 2018 / 2019

TUBERÍASESPECIALESPARAAIRECOMPRIMIDOYFUMIGACIÓN

Se fabrican a partir del material de alta calidad PE 100, resistente a la corrosión y producidas con maquinaria de última tecnología.

TUBERÍAS ESPECIALES

MANGUERA LAYFLAT

TUBERÍA TRATAMIENTO FITOSANITARIOPipe for phytosanitary treatment / Tuyau pour le traitement phytosanitaire

TIPOType / Type

Ø EXT.Ø ext. / Ø ext.

PAREDThickn. / Épaiss.

ROLLORoll / Rouleau

CÓDIGOCode / Code

(cm.) (m.)

PE-100 16 3,2 300 353054

PE-100 20 4 100 353058

PE-100 25 3,5 100 353067

PE-100 25 5 100 353063

TUBERÍA AIRE COMPRIMIDOPipe for compressed air / Tuyau à air comprimé

TIPOType / Type

Ø EXT.Ø ext. / Ø ext.

PAREDThickn. / Épaiss.

ROLLORoll / Rouleau

CÓDIGOCode / Code

(cm.) (m.)

PE-40 16 2,5 300 351259

LAYFLAT PVC AZULLayflat blue PVC / Layflat PVC bleu

MEDIDASMeasures / Mesures

CÓDIGOCode / Code

63 - 2” 456851

90 - 3” 456853

100 - 4” 456847

150 - 6” 456848

TUBERÍAS TRATADASSpecial piping / Tuyauterie spécial

NUEVO

Page 58: Creando los caminos del agua...los caminos del agua 4 CATÁLOGO MÉXICO 2018 2019 2 4 11 12 EL CAMINO DEL AGUA The Water Path / Le chemin de l’eau 3 1 1. Filtración. 2. Dosificación

56

ACCE

SORI

OS T

UBER

ÍA P

RESI

ÓN /

Pres

sure

pip

ing

acc.

/ Ac

c. d

e tu

yaut

erie

de

pres

sion

CATÁLOGO MÉXICO 2018 / 2019

ACCESORIOS TUBERÍA PRESIÓNPressure piping accesoriesAccessoires de tuyauterie de pression

7.

Page 59: Creando los caminos del agua...los caminos del agua 4 CATÁLOGO MÉXICO 2018 2019 2 4 11 12 EL CAMINO DEL AGUA The Water Path / Le chemin de l’eau 3 1 1. Filtración. 2. Dosificación

57

ACCE

SORI

OS T

UBER

ÍA P

RESI

ÓN /

Pres

sure

pip

ing

acc.

/ Ac

c. d

e tu

yaut

erie

de

pres

sion

CATÁLOGO MÉXICO 2018 / 2019

ENLACE ROSCA MACHOMale threaded coupling / Raccord filetage mâle

MEDIDASMeasures / Mesures

UNIDADES CAJAUnits per box / U. boîte

CÓDIGOCode / Code

(“)

20 1/2” 500 457209

25 3/4” 320 457210

32 1” 180 457211

40 1¼” 100 457212

50 1½” 80 457213

63 2” 45 457214

75 2½” 26 457215

90 3” 16 457216

110 4” 8 457208

ENLACE ROSCA HEMBRAFemale threaded coupling / Raccord filetage femelle

MEDIDASMeasures / Mesures

UNIDADES CAJAUnits per box / U. boîte

CÓDIGOCode / Code

(“)

20 1/2” 500 457200

25 3/4” 360 457201

32 1” 220 457202

40 1¼” 100 457203

50 1½” 65 457204

63 2” 45 457205

75 2½” 26 457206

90 3” 16 457207

110 4” 8 457199

ENLACE RECTOStraight coupling / Manchon droit

MEDIDASMeasures / Mesures

UNIDADES CAJAUnits per box / U. boîte

CÓDIGOCode / Code

20 20 315 457151

25 25 225 457152

32 32 120 457153

40 40 72 457154

50 50 44 457155

63 63 30 457156

75 75 16 457157

90 90 12 457158

110 110 6 457150

ACC. TUBERÍA PRESIÓN ACCESORIO POLIETILENOPolyethylene accesories / Accessoires polyéthylène

Page 60: Creando los caminos del agua...los caminos del agua 4 CATÁLOGO MÉXICO 2018 2019 2 4 11 12 EL CAMINO DEL AGUA The Water Path / Le chemin de l’eau 3 1 1. Filtración. 2. Dosificación

ACCE

SORI

OS T

UBER

ÍA P

RESI

ÓN /

Pres

sure

pip

ing

acc.

/ Ac

c. d

e tu

yaut

erie

de

pres

sion

58 CATÁLOGO MÉXICO 2018 / 2019

ENLACE REDUCIDOReducing coupling / Manchon réduit

MEDIDASMeasures / Mesures

UNIDADES CAJAUnits per box / U. boîte

CÓDIGOCode / Code

25 20 255 457160

32 25 150 457161

40 32 85 457162

50 40 60 457163

63 50 30 457164

75 63 18 457165

90 75 12 457166

110 90 8 457159

TAPÓN FINALEnd plug / Bouchon

MEDIDASMeasures / Mesures

UNIDADES CAJAUnits per box / U. boîte

CÓDIGOCode / Code

20 500 457168

25 340 457169

32 220 457170

40 125 457171

50 80 457172

63 45 457173

75 26 457174

90 16 457175

110 12 457167

ACC. TUBERÍA PRESIÓN ACCESORIO POLIETILENOPolyethylene accesories / Accessoires polyéthylène

Page 61: Creando los caminos del agua...los caminos del agua 4 CATÁLOGO MÉXICO 2018 2019 2 4 11 12 EL CAMINO DEL AGUA The Water Path / Le chemin de l’eau 3 1 1. Filtración. 2. Dosificación

59

ACCE

SORI

OS T

UBER

ÍA P

RESI

ÓN /

Pres

sure

pip

ing

acc.

/ Ac

c. d

e tu

yaut

erie

de

pres

sion

CATÁLOGO MÉXICO 2018 / 2019

TE TRES BOCAS IGUALESEqual three mouth tee / Té à trois bouches égales

MEDIDASMeasures / Mesures

UNIDADES CAJAUnits per box / U. boîte

CÓDIGOCode / Code

20 20 20 150 457177

25 25 25 110 457178

32 32 32 70 457179

40 40 40 40 457180

50 50 50 25 457181

63 63 63 16 457182

75 75 75 8 457183

90 90 90 5 457184

110 110 110 2 457176

TE ROSCA HEMBRAFemale threaded tee / Té femelle fileté central

MEDIDASMeasures / Mesures

UNIDADES CAJAUnits per box / U. boîte

CÓDIGOCode / Code

(“)

20 1/2" 20 225 457186

25 3/4" 25 160 457187

32 1" 32 100 457188

40 1¼" 40 45 457189

50 1½" 50 30 457190

63 2" 63 20 457191

75 2½" 75 10 457192

90 3" 90 7 457193

110 4" 110 4 457185

TE REDUCIDA AL CENTROReduced center tee / Té réduit au centre

MEDIDASMeasures / Mesures

UNIDADES CAJAUnits per box / U. boîte

CÓDIGOCode / Code

25 20 25 120 457194

32 25 32 80 457195

40 32 40 40 457196

50 40 50 25 457197

63 50 63 16 457198

ACC. TUBERÍA PRESIÓN ACCESORIO POLIETILENOPolyethylene accesories / Accessoires polyéthylène

Page 62: Creando los caminos del agua...los caminos del agua 4 CATÁLOGO MÉXICO 2018 2019 2 4 11 12 EL CAMINO DEL AGUA The Water Path / Le chemin de l’eau 3 1 1. Filtración. 2. Dosificación

ACCE

SORI

OS T

UBER

ÍA P

RESI

ÓN /

Pres

sure

pip

ing

acc.

/ Ac

c. d

e tu

yaut

erie

de

pres

sion

60 CATÁLOGO MÉXICO 2018 / 2019

CODO 90º90º Elbow / Coude 90º

MEDIDASMeasures / Mesures

UNIDADES CAJAUnits per box / U. boîte

CÓDIGOCode / Code

20 20 240 457135

25 25 195 457136

32 32 100 457137

40 40 60 457138

50 50 36 457139

63 63 24 457140

75 75 12 457141

90 90 8 457142

110 110 4 457134

CODO 90º ROSCA DE PAREDElbow 90º female threaded for wall / Applique murale

MEDIDASMeasures / Mesures

UNIDADES CAJAUnits per box / U. boîte

CÓDIGOCode / Code

(“)

20 1/2" 20 240 456909

25 3/4" 25 140 456910

CODO 90º ROSCA HEMBRAFemale threaded 90º Elbow / Coude 90º femelle fileté

MEDIDASMeasures / Mesures

UNIDADES CAJAUnits per box / U. boîte

CÓDIGOCode / Code

(“)

20 1/2" 375 457126

25 3/4" 260 457127

32 1" 180 457128

40 1¼" 75 457129

50 1½" 55 457130

63 2" 30 457131

75 2½" 15 457132

90 3" 10 457133

110 4" 6 457125

CODO 90º ROSCA MACHOMale threaded 90º Elbow / Coude 90º mâle fileté

MEDIDASMeasures / Mesures

UNIDADES CAJAUnits per box / U. boîte

CÓDIGOCode / Code

(“)

20 1/2" 425 457144

25 3/4" 320 457145

32 1" 180 457146

40 1¼" 90 457147

50 1½" 60 457148

63 2" 30 457149

ACC. TUBERÍA PRESIÓN ACCESORIO POLIETILENOPolyethylene accesories / Accessoires polyéthylène

Page 63: Creando los caminos del agua...los caminos del agua 4 CATÁLOGO MÉXICO 2018 2019 2 4 11 12 EL CAMINO DEL AGUA The Water Path / Le chemin de l’eau 3 1 1. Filtración. 2. Dosificación

61

ACCE

SORI

OS T

UBER

ÍA P

RESI

ÓN /

Pres

sure

pip

ing

acc.

/ Ac

c. d

e tu

yaut

erie

de

pres

sion

CATÁLOGO MÉXICO 2018 / 2019

COLLARINES TOMA SIMPLESimple clamp saddle / Colliers de prise en charge

DIÁMETRODiameter / Diametre

SALIDAExit / Sortie

UNIDADES CAJAUnits per box / U. boîte

CÓDIGOCode / Code

(“)

25 1/2” 300 452254

25 3/4” 300 451928

32 1/2” 270 452257

32 3/4” 270 452259

40 1/2” 180 452261

40 3/4” 180 452263

40 1” 150 453515

50 1/2” 120 458253

50 3/4” 120 452268

50 1” 100 458264

63 1/2” 80 453520

63 3/4” 80 452273

63 1” 80 452275

63 1¼” 70 452277

63 1½” 70 453524

75 1/2” 65 453525

75 3/4” 65 453526

75 1” 65 453527

75 1¼” 60 453528

75 1½” 60 453529

75 2” 60 451951

90 1/2” 45 451952

90 3/4” 40 453531

90 1” 40 452288

90 1¼” 40 451954

90 1½” 35 452291

90 2” 35 453534

110 1/2” 30 451900

110 3/4” 30 453489

110 1” 30 453490

110 1¼” 30 453491

110 1½” 30 453492

110 2” 25 452225

125 3/4” 30 451907

125 1” 30 453495

125 1¼” 30 453496

125 1½” 30 451910

125 2” 30 453497

140 3/4” 24 458265

140 1” 24 451913

140 1¼” 24 458266

140 1½” 24 451915

ACC. TUBERÍA PRESIÓN ACCESORIO POLIPROPILENOPolypropylene Accessory / Polypropylène accessoire

Page 64: Creando los caminos del agua...los caminos del agua 4 CATÁLOGO MÉXICO 2018 2019 2 4 11 12 EL CAMINO DEL AGUA The Water Path / Le chemin de l’eau 3 1 1. Filtración. 2. Dosificación

ACCE

SORI

OS T

UBER

ÍA P

RESI

ÓN /

Pres

sure

pip

ing

acc.

/ Ac

c. d

e tu

yaut

erie

de

pres

sion

62 CATÁLOGO MÉXICO 2018 / 2019

COLLARINES TOMA SIMPLESimple clamp saddle / Colliers de prise en charge

DIÁMETRODiameter / Diametre

SALIDAExit / Sortie

UNIDADES CAJAUnits per box / U. boîte

CÓDIGOCode / Code

(“)

140 2” 24 451916

160 3/4” 24 458267

160 1” 24 451918

160 1¼” 24 451919

160 1½” 24 451920

160 2” 24 453502

200 3/4” 10 452242

200 1” 10 451923

200 1¼” 10 452244

200 1½” 10 452245

200 2” 10 451926

250 1½” 2 451929

250 2" 2 451930

250 3" 2 451931

250 4" 2 453508

COLLARINES REFORZADOSReinforced clamp saddle / Colliers renforcés

DIÁMETRODiameter / Diametre

SALIDAExit / Sortie

UNIDADES CAJAUnits per box / U. boîte

CÓDIGOCode / Code

(“)

25 1/2” 300 452254

25 3/4” 300 451928

32 1/2” 270 453581

32 3/4” 270 453582

40 1/2” 180 453584

40 3/4” 180 453585

40 1” 150 453586

50 1/2” 120 453587

50 3/4” 120 453588

50 1” 120 453589

50 1¼” 100 453590

63 1/2” 80 453592

63 3/4” 80 458275

63 1” 80 453593

63 1¼” 70 453594

63 1½” 70 453595

75 1/2” 65 453596

75 3/4” 65 453597

75 1” 65 453598

75 1¼” 60 453599

75 1½” 60 453600

75 2” 60 453601

ACC. TUBERÍA PRESIÓN ACCESORIO POLIPROPILENOPolypropylene Accessory / Polypropylène accessoire

Page 65: Creando los caminos del agua...los caminos del agua 4 CATÁLOGO MÉXICO 2018 2019 2 4 11 12 EL CAMINO DEL AGUA The Water Path / Le chemin de l’eau 3 1 1. Filtración. 2. Dosificación

63

ACCE

SORI

OS T

UBER

ÍA P

RESI

ÓN /

Pres

sure

pip

ing

acc.

/ Ac

c. d

e tu

yaut

erie

de

pres

sion

CATÁLOGO MÉXICO 2018 / 2019

COLLARINES REFORZADOSReinforced clamp saddle / Colliers renforcés

DIÁMETRODiameter / Diametre

SALIDAExit / Sortie

UNIDADES CAJAUnits per box / U. boîte

CÓDIGOCode / Code

(“)

90 1/2” 45 453602

90 3/4” 40 453603

90 1” 40 453604

90 1¼” 40 453605

90 1½” 35 453606

90 2” 35 453607

110 1/2” 30 453536

110 3/4” 30 453537

110 1” 30 453538

110 1¼” 30 453539

110 1½” 30 453540

110 2” 25 453541

110 3” 24 453542

125 3/4” 30 453543

125 1” 30 453544

125 1¼” 30 453545

125 1½” 30 453546

125 2” 30 453547

125 3” 30 452305

140 3/4” 24 452306

140 1” 24 458279

140 1¼” 24 458278

140 1½” 24 458277

140 2” 24 458276

160 3/4” 24 452312

160 1” 24 453557

160 1¼” 24 453558

160 1½” 24 453559

160 2” 24 453560

160 3” 16 453561

160 4” 16 452311

200 3/4” 10 452319

200 1” 10 453564

200 1¼” 10 452321

200 1½” 10 453566

200 2” 10 453567

200 3” 10 453568

200 4” 10 453562

250 1½” 2 458193

250 2" 2 453574

250 3" 2 453575

250 4" 2 453573

ACC. TUBERÍA PRESIÓN ACCESORIO POLIPROPILENOPolypropylene Accessory / Polypropylène accessoire

Page 66: Creando los caminos del agua...los caminos del agua 4 CATÁLOGO MÉXICO 2018 2019 2 4 11 12 EL CAMINO DEL AGUA The Water Path / Le chemin de l’eau 3 1 1. Filtración. 2. Dosificación

ACCE

SORI

OS T

UBER

ÍA P

RESI

ÓN /

Pres

sure

pip

ing

acc.

/ Ac

c. d

e tu

yaut

erie

de

pres

sion

64 CATÁLOGO MÉXICO 2018 / 2019

MACHÓNNipple / Embout

MEDIDASMeasures / Mesures

UNIDADES CAJAUnits per box / U. boîte

CÓDIGOCode / Code

(“) (“)

1/2” 1/2” 250 450158

3/4” 3/4” 15 450159

1” 1” 75 450160

1¼” 1¼” 50 450161

1½” 1½” 45 450162

2” 2” 20 450163

2½” 2½” 10 450164

MACHÓN REDUCIDOReducing nipple / Embout réduit

MEDIDASMeasures / Mesures

UNIDADES CAJAUnits per box / U. boîte

CÓDIGOCode / Code

(“) (“)

3/4” 1/2” 150 450171

1” 3/4” 100 450173

1¼” 1” 50 450175

1½” 1¼” 50 450177

2” 1½” 20 450179

2½” 2” 10 450180

TUERCA REDUCIDAReducing nut / Écrou réduit

MEDIDASMeasures / Mesures

UNIDADES CAJAUnits per box / U. boîte

CÓDIGOCode / Code

(“) (“)

3/4” 1/2” 150 450206

1” 1/2” 150 450207

1” 3/4” 150 450208

1¼” 1” 50 450210

1½” 1” 50 450209

1½” 1¼” 50 450211

2” 1¼” 40 450212

2” 1½” 30 450213

2½” 2” 15 450214

Para sus uniones deberán utilizarse tuberías normalizadas UNE 53131. Es aconsejable el uso de cinta de teflón.

Tubes tu standard UNE 53131 must be used to as unions. It is advisable to use PTFE tape.

Por leurs raccords, des tuyaux standars devront être utilisés UNE 53131. Nous vous recommandons d’utiliser une bande en téflon.

ACC. TUBERÍA PRESIÓN ACCESORIO POLIETILENO ROSCADOThreaded Polyethylene acc. / Accessoires polyéthylène fileté

Page 67: Creando los caminos del agua...los caminos del agua 4 CATÁLOGO MÉXICO 2018 2019 2 4 11 12 EL CAMINO DEL AGUA The Water Path / Le chemin de l’eau 3 1 1. Filtración. 2. Dosificación

65

ACCE

SORI

OS T

UBER

ÍA P

RESI

ÓN /

Pres

sure

pip

ing

acc.

/ Ac

c. d

e tu

yaut

erie

de

pres

sion

CATÁLOGO MÉXICO 2018 / 2019

Para sus uniones deberán utilizarse tuberías normalizadas UNE 53131. Es aconsejable el uso de cinta de teflón.

Tubes tu standard UNE 53131 must be used to as unions. It is advisable to use PTFE tape.

Por leurs raccords, des tuyaux standars devront être utilisés UNE 53131. Nous vous recommandons d’utiliser une bande en téflon.

MANGUITO HEMBRAFemale Sleeve / Manchon femelle

MEDIDASMeasures / Mesures

UNIDADES CAJAUnits per box / U. boîte

CÓDIGOCode / Code

(“) (“)

1/2” 1/2” 150 450181

3/4” 3/4” 100 450182

1” 1” 50 450183

1¼” 1¼” 50 450184

1½” 1½” 25 450185

2” 2” 25 450186

MANGUITO REDUCIDO HEMBRA HEMBRAFemale-female reducing sleeve / Manchon reduit femelle-femelle

MEDIDASMeasures / Mesures

UNIDADES CAJAUnits per box / U. boîte

CÓDIGOCode / Code

(“) (“)

3/4” 1/2” 100 450167

1” 3/4” 50 450168

1¼” 1” 25 450169

1½” 1¼” 25 450170

2” 1½” 25 452380

ACC. TUBERÍA PRESIÓN ACCESORIO POLIETILENO ROSCADOThreaded Polyethylene acc. / Accessoires polyéthylène fileté

TAPÓN ROSCA MACHOMale threaded plug / Bouchon mâle à visser

MEDIDASMeasures / Mesures

UNIDADES CAJAUnits per box / U. boîte

CÓDIGOCode / Code

(“)

1/2” 100 450225

3/4” 100 450226

1” 50 450227

1¼” 50 450228

1½” 20 450229

2” 10 450230

2½” 5 450231

TAPÓN ROSCA HEMBRAFemale threaded plug / Bouchon femelle à visser

MEDIDASMeasures / Mesures

UNIDADES CAJAUnits per box / U. boîte

CÓDIGOCode / Code

(“)

1/2” 100 450218

3/4” 100 450219

1” 50 450220

1¼” 50 450221

1½” 20 450222

2” 10 450223

2½” 5 450224

Page 68: Creando los caminos del agua...los caminos del agua 4 CATÁLOGO MÉXICO 2018 2019 2 4 11 12 EL CAMINO DEL AGUA The Water Path / Le chemin de l’eau 3 1 1. Filtración. 2. Dosificación

ACCE

SORI

OS T

UBER

ÍA P

RESI

ÓN /

Pres

sure

pip

ing

acc.

/ Ac

c. d

e tu

yaut

erie

de

pres

sion

66 CATÁLOGO MÉXICO 2018 / 2019

ACC. TUBERÍA PRESIÓN ACCESORIO POLIETILENO ROSCADOThreaded Polyethylene acc. / Accessoires polyéthylène fileté

MANGUITO PARA TUBO PE BAJA DENSIDADSleeve for low density PE pipe / Manchon pour tube PE basse densité

MEDIDASMeasures / Mesures

CÓDIGOCode / Code

25 X 25 459105

32 X 32 459106

40 X 40 459107

50 X 50 459108

63 X 63 459109

75 X 75 459110

90 X 90 459111

MANGUITO REDUCIDO PARA TUBO PE BAJA DENSIDADReducin sleeve for low desity PE pipe / Manchon réduit pour tube PE basse densité

MEDIDASMeasures / Mesures

CÓDIGOCode / Code

25 X 16 459112

25 X 20 459113

32 X 25 459114

40 X 25 459115

40 X 32 459116

50 X 40 459117

63 X 40 459118

63 X 50 459119

Page 69: Creando los caminos del agua...los caminos del agua 4 CATÁLOGO MÉXICO 2018 2019 2 4 11 12 EL CAMINO DEL AGUA The Water Path / Le chemin de l’eau 3 1 1. Filtración. 2. Dosificación

67

PVC

/ PVC

/ PV

C

CATÁLOGO MÉXICO 2018 / 2019

CODO 90º CEMENTAR90º solvent socket elbow / Coude 90º á coller

MEDIDASMeasures / Mesures

UNIDADES CAJAUnits per box / U. boîte

CÓDIGOCode / Code

20 170 453672

25 90 453675

32 50 453677

40 120 453678

50 60 453679

63 30 453680

75 20 453681

90 12 453682

110 16 453667

125 12 453668

140 8 453669

160 5 453670

200 2 453671

250 1 453674

315 1 453676

CODO 45º CEMENTAR45º solvent socket elbow / Coude 45º á coller

MEDIDASMeasures / Mesures

UNIDADES CAJAUnits per box / U. boîte

CÓDIGOCode / Code

20 200 453652

25 100 453655

32 60 453657

40 150 453658

50 80 453659

63 40 453660

75 24 453661

90 14 453662

110 20 453647

125 16 453648

140 10 453649

160 6 453650

200 2 453651

250 1 453654

315 1 453656

ACC. TUBERÍA PRESIÓN ACCESORIO PVCPVC accesory / Accessoire PVC

Page 70: Creando los caminos del agua...los caminos del agua 4 CATÁLOGO MÉXICO 2018 2019 2 4 11 12 EL CAMINO DEL AGUA The Water Path / Le chemin de l’eau 3 1 1. Filtración. 2. Dosificación

PVC

/ PVC

/ PV

C

68 CATÁLOGO MÉXICO 2018 / 2019

MANGUITO PORTABRIDASFlange cover sleeve / Manchon couvercle de bride

MEDIDASMeasures / Mesures

UNIDADES CAJAUnits per box / U. boîte

CÓDIGOCode / Code

50 150 453772

63 80 453773

75 55 453774

90 30 453775

110 20 453763

125 12 453764

140 8 453765

160 18 453766

200 9 453768

TE 90º CEMENTAR90º solvent socket tee / Té 90º à coller

MEDIDASMeasures / Mesures

UNIDADES CAJAUnits per box / U. boîte

CÓDIGOCode / Code

20 100 453822

25 50 453825

32 30 453827

40 70 453828

50 50 453829

63 26 453830

75 14 453831

90 24 453832

110 12 453817

125 8 453818

140 5 453819

160 4 453820

200 1 453821

250 1 453824

315 1 453826

ENLACE 3 PIEZAS CEMENTARSolvent socket 3-piece coupling / Raccord union 3 pièces à coller

MEDIDASMeasures / Mesures

UNIDADES CAJAUnits per box / U. boîte

CÓDIGOCode / Code

20 60 453731

25 40 453733

32 20 453735

40 60 453737

50 45 453739

63 30 453741

ACC. TUBERÍA PRESIÓN ACCESORIO PVCPVC accesory / Accessoire PVC

Page 71: Creando los caminos del agua...los caminos del agua 4 CATÁLOGO MÉXICO 2018 2019 2 4 11 12 EL CAMINO DEL AGUA The Water Path / Le chemin de l’eau 3 1 1. Filtración. 2. Dosificación

69

PVC

/ PVC

/ PV

C

CATÁLOGO MÉXICO 2018 / 2019

BRIDAFlange / Bride

MEDIDASMeasures / Mesures

UNIDADES CAJAUnits per box / U. boîte

CÓDIGOCode / Code

50 70 453643

63 50 453644

75 40 453645

90 34 453646

110 25 453635

125 22 453636

140 17 453637

160 10 453638

200 10 453639

TE REDUCIDA 90º CEMENTAR90º reducing solvent socket tee / Té reduit 90º à coller

MEDIDASMeasures / Mesures

UNIDADES CAJAUnits per box / U. boîte

CÓDIGOCode / Code

25-20 60 453852

32-25 40 453854

32-20 40 453853

40-32 80 453857

40-25 90 453856

40-20 100 453855

50-40 45 453861

50-32 45 453860

50-25 50 453859

50-20 50 453858

63-50 26 453862

75-63 14 453864

75-50 14 453863

90-75 16 453867

90-63 16 453866

90-50 16 453865

110-90 9 453851

110-75 11 453850

110-63 11 453849

110-50 11 453848

ACC. TUBERÍA PRESIÓN ACCESORIO PVCPVC accesory / Accessoire PVC

Page 72: Creando los caminos del agua...los caminos del agua 4 CATÁLOGO MÉXICO 2018 2019 2 4 11 12 EL CAMINO DEL AGUA The Water Path / Le chemin de l’eau 3 1 1. Filtración. 2. Dosificación

PVC

/ PVC

/ PV

C

70 CATÁLOGO MÉXICO 2018 / 2019

TAPÓN CEMENTARSolvent socket plug / Bouchon à coller

MEDIDASMeasures / Mesures

UNIDADES CAJAUnits per box / U. boîte

CÓDIGOCode / Code

20 80 453838

25 200 453840

32 120 453842

40 80 453843

50 200 453844

63 120 453845

75 60 453846

90 38 453847

110 18 453833

125 13 453834

140 10 453835

160 6 453836

200 3 453837

CRUZ CEMENTARSolvent socket cross / Croix à coller

MEDIDASMeasures / Mesures

UNIDADES CAJAUnits per box / U. boîte

CÓDIGOCode / Code

20 90 453722

25 40 453723

32 30 453724

40 60 453725

50 30 453726

63 20 453727

75 9 453728

90 15 453729

110 8 453721

ACC. TUBERÍA PRESIÓN ACCESORIO PVCPVC accesory / Accessoire PVC

Page 73: Creando los caminos del agua...los caminos del agua 4 CATÁLOGO MÉXICO 2018 2019 2 4 11 12 EL CAMINO DEL AGUA The Water Path / Le chemin de l’eau 3 1 1. Filtración. 2. Dosificación

71

PVC

/ PVC

/ PV

C

CATÁLOGO MÉXICO 2018 / 2019

REDUCCIÓN CÓNICAConical reducer / Réduction conique

MEDIDASMeasures / Mesures

UNIDADES CAJAUnits per box / U. boîte

CÓDIGOCode / Code

32-25 80 453806

32-20 80 453035

40-20 60 453037

40-32 150 453807

40-25 200 453038

50-40 110 453811

50-32 150 453810

50-25 150 453809

50-20 150 453808

63-32 114 453046

63-40 100 453047

63-50 100 453812

75-40 60 459563

75-63 36 453814

75-50 60 453813

90-75 27 453816

90-50 27 453052

90-63 27 453815

110-90 18 453790

110-75 18 453789

110-63 18 453788

125-110 10 453791

125-90 10 453793

125-75 10 453792

125-63 10 453019

140-125 12 453795

140-110 6 453794

140-90 6 453797

140-75 7 453796

160-140 10 453800

160-125 16 453799

160-110 16 453798

160-90 12 453801

200-160 6 453805

200-140 6 453804

200-125 6 453803

200-110 6 453802

ACC. TUBERÍA PRESIÓN ACCESORIO PVCPVC accesory / Accessoire PVC

Page 74: Creando los caminos del agua...los caminos del agua 4 CATÁLOGO MÉXICO 2018 2019 2 4 11 12 EL CAMINO DEL AGUA The Water Path / Le chemin de l’eau 3 1 1. Filtración. 2. Dosificación

PVC

/ PVC

/ PV

C

72 CATÁLOGO MÉXICO 2018 / 2019

MANGUITO UNIÓN CEMENTARSolvent socket junction sleeve / Machon raccord à coller

MEDIDASMeasures / Mesures

UNIDADES CAJAUnits per box / U. boîte

CÓDIGOCode / Code

20 200 453753

25 120 453755

32 70 453757

40 180 453758

50 100 453759

63 60 453760

75 36 453761

90 18 453762

110 12 453748

125 24 453749

140 14 453750

160 10 453751

200 3 453752

250 2 453754

315 1 453756

CASQUILLO REDUCIDO CEMENTARSolvent socket reducing bushing / Douille réduite à coller

MEDIDASMeasures / Mesures

UNIDADES CAJAUnits per box / U. boîte

CÓDIGOCode / Code

25-20 80 453700

32-25 200 453705

32-20 200 453704

40-32 140 453707

40-25 140 453706

50-40 80 453711

50-32 80 453710

50-25 80 453709

50-20 80 453708

63-50 50 453714

63-40 50 453713

63-32 50 453712

75-63 100 453717

75-50 100 453716

75-40 100 453715

90-75 60 453720

90-63 60 453719

90-50 60 453718

110-90 38 453685

110-75 38 453684

110-63 38 453683

ACC. TUBERÍA PRESIÓN ACCESORIO PVCPVC accesory / Accessoire PVC

Page 75: Creando los caminos del agua...los caminos del agua 4 CATÁLOGO MÉXICO 2018 2019 2 4 11 12 EL CAMINO DEL AGUA The Water Path / Le chemin de l’eau 3 1 1. Filtración. 2. Dosificación

73

PVC

/ PVC

/ PV

C

CATÁLOGO MÉXICO 2018 / 2019

CODO 90º ROSCAThreaded 90º Elbow / Coude 90º àvisser

MEDIDASMeasures / Mesures

UNIDADES CAJAUnits per box / U. boîte

CÓDIGOCode / Code

(“)

1/2” 170 453955

3/4” 90 453956

1” 50 453957

1¼” 120 453958

1½” 60 453959

2” 30 453960

2½” 20 453961

3” 12 453962

4” 16 453954

ENLACE ROSCA 3 PIEZASThread 3-pieces coupling / Raccord fileté 3 pièces

MEDIDASMeasures / Mesures

UNIDADES CAJAUnits per box / U. boîte

CÓDIGOCode / Code

(“)

1/2” 250 453964

3/4” 150 453966

1” 100 453968

1¼” 60 453970

1½” 45 453972

2” 30 453974

ENLACE 3 PIEZAS ROSCA MACHO-HEMBRAM-F thread 3-pieces coupling / Raccord fileté 3 pièces mâle-femelle

MEDIDASMeasures / Mesures

UNIDADES CAJAUnits per box / U. boîte

CÓDIGOCode / Code

(“)

1/2” 250 453963

3/4” 150 453975

1” 100 453967

1¼” 60 453969

1½” 45 453971

2” 24 453973

TAPÓN ROSCA HEMBRAFemale threaded plug / Bouchon femelle à visser

MEDIDASMeasures / Mesures

UNIDADES CAJAUnits per box / U. boîte

CÓDIGOCode / Code

(“)

1/2" 40 454048

3/4" 30 454049

1" 20 454050

1¼” 60 454051

1½” 50 454052

2" 30 454053

2½” 15 454054

3" 10 454055

4" 6 454047

ACC. TUBERÍA PRESIÓN ACCESORIO PVCPVC accesory / Accessoire PVC

Page 76: Creando los caminos del agua...los caminos del agua 4 CATÁLOGO MÉXICO 2018 2019 2 4 11 12 EL CAMINO DEL AGUA The Water Path / Le chemin de l’eau 3 1 1. Filtración. 2. Dosificación

PVC

/ PVC

/ PV

C

74 CATÁLOGO MÉXICO 2018 / 2019

TE 90º ROSCAThreaded 90º tee / Té 90º à visser

MEDIDASMeasures / Mesures

UNIDADES CAJAUnits per box / U. boîte

CÓDIGOCode / Code

(“)

1/2” 100 454039

3/4” 50 454040

1” 30 454041

1¼” 70 454041

1½” 50 454043

2” 26 454044

2½” 14 454045

3” 24 454046

4” 12 454038

TAPÓN ROSCA MACHOMale threaded plug / Bouchon mâle à visser

MEDIDASMeasures / Mesures

UNIDADES CAJAUnits per box / U. boîte

CÓDIGOCode / Code

(“)

1/2" 60 454007

3/4" 40 454008

1" 20 454009

1¼” 70 454010

1½” 60 454011

2" 30 454012

MANGUITO UNIÓN ROSCAThreadeda junction sleeve / Machon raccord filetée

MEDIDASMeasures / Mesures

UNIDADES CAJAUnits per box / U. boîte

CÓDIGOCode / Code

(“)

1/2" 160 453992

3/4" 90 453993

1" 50 453994

1¼” 40 453995

1½” 30 453996

2" 18 453997

2½” 9 453998

3" 6 453999

4" 12 453991

MACHÓN DOBLE ROSCADouble threaded nipple / Embout á double filetage

MEDIDASMeasures / Mesures

UNIDADES CAJAUnits per box / U. boîte

CÓDIGOCode / Code

(“)

1/2” 250 453983

3/4” 150 453984

1” 80 453985

1¼” 50 453986

1½” 40 453987

2” 20 453988

ACC. TUBERÍA PRESIÓN ACCESORIO PVCPVC accesory / Accessoire PVC

Page 77: Creando los caminos del agua...los caminos del agua 4 CATÁLOGO MÉXICO 2018 2019 2 4 11 12 EL CAMINO DEL AGUA The Water Path / Le chemin de l’eau 3 1 1. Filtración. 2. Dosificación

75

PVC

/ PVC

/ PV

C

CATÁLOGO MÉXICO 2018 / 2019

MACHÓN MIXTOMixed nipple / Embout mixte

MEDIDASMeasures / Mesures

UNIDADES CAJAUnits per box / U. boîte

CÓDIGOCode / Code

20x25x1/2” 900 453915

25x32x3/4 450 453918

32x40x1” 250 453919

40x50x1¼” 150 453920

50x63x1½” 100 453923

63x75x2” 80 453924

75x90x2½” 36 453925

90x110x3” 20 453926

110x125x4” 30 453914

TERMINAL ROSCA MACHOMale threades bush / Embout mâle à visser

MEDIDASMeasures / Mesures

UNIDADES CAJAUnits per box / U. boîte

CÓDIGOCode / Code

20x1/2” 950 453944

25x3/4” 400 453946

32x1” 300 453947

40x1¼” 180 453948

50x1½” 150 453949

63x2” 100 453950

ENLACE 3 PIEZAS MIXTOMixed 3-piece coupling / Raccord union 3 pièces mixte

MEDIDASMeasures / Mesures

UNIDADES CAJAUnits per box / U. boîte

CÓDIGOCode / Code

20x1/2” 60 453902

25x3/4” 40 453903

32x1” 20 453904

40x1¼” 60 453905

50x1½” 45 453906

63x2” 30 453907

MANGUITO UNIÓN MIXTOMixed junction sleeve / Machon raccord mixte

MEDIDASMeasures / Mesures

UNIDADES CAJAUnits per box / U. boîte

CÓDIGOCode / Code

20x1/2” 130 453928

25x3/4” 90 453930

32x1” 50 453931

40x1¼” 40 453932

50x1½” 30 453933

63x2” 18 453934

75x2½” 90 453935

90x3” 6 453936

110x4” 12 453927

ACC. TUBERÍA PRESIÓN ACCESORIO PVCPVC accesory / Accessoire PVC

Page 78: Creando los caminos del agua...los caminos del agua 4 CATÁLOGO MÉXICO 2018 2019 2 4 11 12 EL CAMINO DEL AGUA The Water Path / Le chemin de l’eau 3 1 1. Filtración. 2. Dosificación

PVC

/ PVC

/ PV

C

76 CATÁLOGO MÉXICO 2018 / 2019

TE 90º MIXTAMixed 90º tee / Té 90º á mixte

MEDIDASMeasures / Mesures

UNIDADES CAJAUnits per box / U. boîte

CÓDIGOCode / Code

20x1/2” 100 453195

25x3/4” 50 453196

32x1” 30 453938

40x1¼” 70 453939

50x1½” 50 453940

63x2” 26 453941

75x2½” 14 453942

90x3” 24 453943

110x4” 12 453937

ENLACE 3 PIEZAS MIXTO ROSCA MACHOMixed male threaded 3-piece coupling / Raccord mâle 3 pièces mixte à visser

MEDIDASMeasures / Mesures

UNIDADES CAJAUnits per box / U. boîte

CÓDIGOCode / Code

(“)

1/2” 60 453908

3/4” 30 453909

1” 20 453910

1¼” 60 453911

1½” 45 453912

2” 24 453913

CODO 90º MIXTOMixed 90º elbow / Coude 90º á mixte

MEDIDASMeasures / Mesures

UNIDADES CAJAUnits per box / U. boîte

CÓDIGOCode / Code

20x1/2” 170 453894

25x3/4” 90 453895

32x1” 50 453896

40x1¼” 120 453897

50x1½” 60 453898

63x2” 30 453899

75x2½” 20 453900

90x3” 12 453901

110x4” 16 453893

ACC. TUBERÍA PRESIÓN ACCESORIO PVCPVC accesory / Accessoire PVC

Page 79: Creando los caminos del agua...los caminos del agua 4 CATÁLOGO MÉXICO 2018 2019 2 4 11 12 EL CAMINO DEL AGUA The Water Path / Le chemin de l’eau 3 1 1. Filtración. 2. Dosificación

77

PVC

/ PVC

/ PV

C

CATÁLOGO MÉXICO 2018 / 2019

ACC. TUBERÍA PRESIÓN ACCESORIO PVCPVC accesory / Accessoire PVC

VÁLVULA DE BOLA CEMENTARSolvent socket ball valve / Vanne à boisseau à coller

MEDIDASMeasures / Mesures

UNIDADES CAJAUnits per box / U. boîte

CÓDIGOCode / Code

20 40 454074

25 40 453871

32 40 453873

40 16 453875

50 16 453877

63 10 453879

75 3 453868

90 3 453882

VÁLVULA MARIPOSAButterfly valve / Vanne papillon

MEDIDASMeasures / Mesures

UNIDADES CAJAUnits per box / U. boîte

CÓDIGOCode / Code

(mm) (“)

63-75 2 2 453427

90 3 2 453428

110 4 1 453421

125-140 5 1 453422

160 6 1 453423

200-225 8 1 453424

250 10 1 453425

315 12 1 453426

VÁLVULA DE BOLA CEMENTARSolvent socket ball valve / Vanne à boisseau à coller

MEDIDASMeasures / Mesures

UNIDADES CAJAUnits per box / U. boîte

CÓDIGOCode / Code

(“)

1/2" 40 459627

3/4" 40 454092

1" 40 454093

1¼" 16 459628

1½" 16 454094

2" 10 454095

2½" 3 459629

3" 3 459630

Page 80: Creando los caminos del agua...los caminos del agua 4 CATÁLOGO MÉXICO 2018 2019 2 4 11 12 EL CAMINO DEL AGUA The Water Path / Le chemin de l’eau 3 1 1. Filtración. 2. Dosificación

78

TUBE

RÍAS

MIC

ROIR

RIGA

CIÓN

/ M

icroi

rriga

tion

pipi

ng /

Tuya

uter

ie m

icro-

irrig

atio

n

CATÁLOGO MÉXICO 2018 / 2019 CATÁLOGO MÉXICO 2018 / 2019

TUBERÍAS DE MICROIRRIGACIÓNMicroirrigation pipingTuyauterie micro-irrigation

8.

Page 81: Creando los caminos del agua...los caminos del agua 4 CATÁLOGO MÉXICO 2018 2019 2 4 11 12 EL CAMINO DEL AGUA The Water Path / Le chemin de l’eau 3 1 1. Filtración. 2. Dosificación

79

TUBE

RÍAS

MIC

ROIR

RIGA

CIÓN

/ M

icroi

rriga

tion

pipi

ng /

Tuya

uter

ie m

icro-

irrig

atio

n

CATÁLOGO MÉXICO 2018 / 2019CATÁLOGO MÉXICO 2018 / 2019 CATÁLOGO MÉXICO 2018 / 2019

COLOR FLEJE

COLOR FLEJE

TUBERÍA CON GOTERO

INTEGRADO

Accesorios recomendados

en págs. 115 a 120

AUTOCOMPENSANTE

TERRAM STARCOMP

ECOSTAR CEODRIP

TURBULENTO

CARDRIP CARDRIP

ECODRIP ECODRIP

CEODRIP INTERLÍNEA

TUBERÍA LISA Accesorios recomendados en págs. 115 a 121 ECOCAR MICROIRRIGACIÓN

MINITUBO Accesorios recomendados en pág. 118 MINITUBO

CINTA DE RIEGO

Accesorios recomendados

en págs. 111 a 113

PASTILLA CINDRIP

LABERINTO CINTAPE

TUBERÍAS DE MICROIRRIGACIÓNGAMA COMPLETA DE TUBERÍAS DE MICROIRRIGACIÓNComplete range of microirrigation pipes / Une gamme complète de tubes pour micro-irrigation

Page 82: Creando los caminos del agua...los caminos del agua 4 CATÁLOGO MÉXICO 2018 2019 2 4 11 12 EL CAMINO DEL AGUA The Water Path / Le chemin de l’eau 3 1 1. Filtración. 2. Dosificación

CATÁLOGO MÉXICO 2018 / 201980

TERRAMTuberías con gotero integrado autocompensante subterráneo antiraizPipe with integrated self-compensating dripper anti-suction underground, with root repellent Tuyau avec goutteur intégré souterrain autorégulant anti-succion répulsif de racines

Page 83: Creando los caminos del agua...los caminos del agua 4 CATÁLOGO MÉXICO 2018 2019 2 4 11 12 EL CAMINO DEL AGUA The Water Path / Le chemin de l’eau 3 1 1. Filtración. 2. Dosificación

81

TUBE

RÍAS

MIC

ROIR

RIGA

CIÓN

/ M

icroi

rriga

tion

pipi

ng /

Tuya

uter

ie m

icro-

irrig

atio

n

CATÁLOGO MÉXICO 2018 / 2019

NUESTRAINNOVACIÓNTECNOLÓGICAENRIEGOSUBTERRÁNEO

Es un sistema de riego por goteo subterráneo, formado por una tubería emisora que cuenta en su interior con un gotero autocompensante y autolimpiante, con un sistema antiraiz, especialmente diseñado para trabajar en las condiciones de una insalación bajo tierra, el éxito de Terram radica en un doble sistema de protección.

TERRAM TUBERÍAS CON GOTERO INTEGRADO AUTOCOMPENSANTEPiping with integrated self-compensating dripper / Tuyauterie avec goutteur intégré autorégulant

TERRAM PC ø16 / Pared 11 mm.TUBERÍA CON GOTERO INTEGRADO SUBTERRÁNEO ANTISUCCIÓN con repelente de raiz

Pipe with anti-suction underground integrated dripper with root repellent / Tuyau avec goutteur intégré souterrain anti-succion répulsif de racines

DISTANCIASpacing / Separation

CAUDAL / Nominal Flow / Debit

1,1 l. 1,6 l. 2 l. 3,6 l. 4 l.CÓDIGOS / Code / Code

(m.) (l.) (l.) (l.) (l.) (l.)

0,20 355008 355021 355034 355047 355060

0,25 355009 355022 355035 355048 355061

0,30 355010 355023 355036 355049 355062

0,33 355011 355024 355037 355050 355063

0,40 355012 355025 355038 355051 355064

0,50 355013 355026 355039 355052 355065

0,60 355014 355027 355040 355053 355066

0,75 355015 355028 355041 355054 355067

1,00 355016 355029 355042 355055 355068

1,25 355017 355030 355043 355056 355069

1,50 355018 355031 355044 355057 355070

2,00 355019 355032 355045 355058 355071

2,50 355020 355033 355046 355059 355072

ø16Pared 1’1mm

Page 84: Creando los caminos del agua...los caminos del agua 4 CATÁLOGO MÉXICO 2018 2019 2 4 11 12 EL CAMINO DEL AGUA The Water Path / Le chemin de l’eau 3 1 1. Filtración. 2. Dosificación

CATÁLOGO MÉXICO 2018 / 201982

STARCOMPTuberías con gotero integrado autocompensantePiping with integrated self-compensating dripperTuyauterie avec goutteur intégré autorégulant

Page 85: Creando los caminos del agua...los caminos del agua 4 CATÁLOGO MÉXICO 2018 2019 2 4 11 12 EL CAMINO DEL AGUA The Water Path / Le chemin de l’eau 3 1 1. Filtración. 2. Dosificación

83

TUBE

RÍAS

MIC

ROIR

RIGA

CIÓN

/ M

icroi

rriga

tion

pipi

ng /

Tuya

uter

ie m

icro-

irrig

atio

n

CATÁLOGO MÉXICO 2018 / 2019

GOTEROCILÍNDRICOAUTOCOMPENSANTEYANTISUCCIÓNULTRAPRECISO

Tubería emisora con gotero integrado autocompensante, autolimpiante y antisucción diseñado y desarrollado por el departamento de I+D+i de Gestiriego.Starcomp, gracias a su membrana de silicona incorporada en el gotero, regula y mantiene la uniformidad del caudal, en presiones de entrada variable.

STARCOMP

STARCOMP ø16 / Pared 1 mm.STARCOMP Ø16 1 mm. thickness / STARCOMP Ø16 épaisseur 1 mm.

DISTANCIASpacing / Separation

CAUDAL / Nominal Flow / Debit

1,1 l. 1,6 l. 2 l. 3,6 l. 4 l.CÓDIGOS / Code / Code

(m.) (l.) (l.) (l.) (l.) (l.)

0,20 351932 352029 352182 352546 352643

0,25 351939 352040 352193 352553 352654

0,30 351947 352053 352206 352561 352667

0,33 351955 352066 352219 352569 352680

0,40 351963 352079 352232 352577 352693

0,50 351971 352092 352245 352585 352706

0,60 351979 352105 352258 352593 352719

0,75 351986 352116 352269 352600 352730

1,00 351993 352280 352280 352607 352741

1,25 352000 352138 352291 352614 352752

1,50 352007 352149 352302 352621 352763

2,00 352014 352160 352314 352628 352775

2,50 352021 352171 352330 352635 352788

STARCOMP ø16 / Pared 1’15 mm.STARCOMP Ø16 1’15 mm. thickness / STARCOMP Ø16 épaisseur 1’15 mm.

DISTANCIASpacing / Separation

CAUDAL / Nominal Flow / Debit

1,1 l. 1,6 l. 2 l. 3,6 l. 4 l.CÓDIGOS / Code / Code

(m.) (l.) (l.) (l.) (l.) (l.)

0,20 351937 352036 352189 352551 352650

0,25 351945 352049 352202 352559 352663

0,30 351953 352062 352215 352567 352676

0,33 351961 352075 352228 352575 352689

0,40 351969 352088 352241 352583 352702

0,50 351977 352101 352254 352591 352715

0,60 351984 352112 352265 352598 352726

0,75 351991 352123 352276 352605 352737

1,00 351998 352134 352287 352612 352748

1,25 352005 352145 352298 352619 352759

1,50 352012 352156 352309 352626 352770

2,00 352019 352167 352321 352633 352782

2,50 352026 352178 352337 352640 352795

TUBERÍAS CON GOTERO INTEGRADO AUTOCOMPENSANTEPiping with integrated self-compensating dripper / Tuyauterie avec goutteur intégré autorégulant

TuberíaUNE-68-076ANTICRACKINGfabricadacongoterointegradoautocompensanteyautolimpiante con elevada uniformidad de caudal. Diámetro 16. Gotero categoría A. Para otro color o distancia entre emisores diferente a la indicada en este catálogo, consultar.

TuberíaUNE-68-076ANTICRACKINGfabricadacongoterointegradoautocompensanteyautolimpiante con elevada uniformidad de caudal. Diámetro 16. Gotero categoría A. Para otro color o distancia entre emisores diferente a la indicada en este catálogo, consultar.

ø16Pared 1mm

ø16Pared

1’15mm

Page 86: Creando los caminos del agua...los caminos del agua 4 CATÁLOGO MÉXICO 2018 2019 2 4 11 12 EL CAMINO DEL AGUA The Water Path / Le chemin de l’eau 3 1 1. Filtración. 2. Dosificación

TUBE

RÍAS

MIC

ROIR

RIGA

CIÓN

/ M

icroi

rriga

tion

pipi

ng /

Tuya

uter

ie m

icro-

irrig

atio

n

84 CATÁLOGO MÉXICO 2018 / 2019

TuberíaUNE-68-076ANTICRACKINGfabricadacongoterointegradoautocompensanteyautolimpiante con elevada uniformidad de caudal. Diámetro 16. Gotero categoría A. Para otro color o distancia entre emisores diferente a la indicada en este catálogo, consultar.

STARCOMP TUBERÍAS CON GOTERO INTEGRADO AUTOCOMPENSANTEPiping with integrated self-compensating dripper / Tuyauterie avec goutteur intégré autorégulant

STARCOMP ø16 MARRÓN / Pared 1 mm.STARCOMP Ø16, brown, 1 mm. thickness / STARCOMP Ø16, marron, épaisseur 1 mm.

DISTANCIASpacing / Separation

CAUDAL / Nominal Flow / Debit

1,1 l. 1,6 l. 2 l. 3,6 l. 4 l.CÓDIGOS / Code / Code

(m.) (l.) (l.) (l.) (l.) (l.)

0,25 351941 352045 352198 352555 352659

0,30 351949 352058 352211 352563 352672

0,33 351957 352071 352224 352571 352685

0,40 351965 352084 352237 352579 352698

0,50 351973 352096 352250 352587 352711

STARCOMP ø16 ND / Pared 1 mm.STARCOMP Ø16, ND, 1 mm. thickness / STARCOMP Ø16, ND, épaisseur 1 mm.

DISTANCIASpacing / Separation

CAUDAL / Nominal Flow / Debit

1,1 l. 1,6 l. 2 l. 3,6 l. 4 l.CÓDIGOS / Code / Code

(m.) (l.) (l.) (l.) (l.) (l.)

0,20 351935 352034 352187 352549 352648

0,25 351943 352047 352200 352557 352661

0,30 351951 352060 352213 352565 352674

0,33 351959 352073 352226 352573 352687

0,40 351967 352086 352239 352581 352700

0,50 351975 352099 352252 352589 352713

0,60 351982 352110 352263 352596 352724

0,75 351989 352121 352274 352603 352735

1,00 351996 352132 352285 352610 352746

1,25 352003 352143 352296 352617 352757

1,50 352010 352154 352307 352624 352768

2,00 352017 352165 352319 352631 352780

2,50 352024 352176 352335 352638 352793

ø16Pared 1mm

ø16Pared 1mm

NUEVO

ND

Page 87: Creando los caminos del agua...los caminos del agua 4 CATÁLOGO MÉXICO 2018 2019 2 4 11 12 EL CAMINO DEL AGUA The Water Path / Le chemin de l’eau 3 1 1. Filtración. 2. Dosificación

85

TUBE

RÍAS

MIC

ROIR

RIGA

CIÓN

/ M

icroi

rriga

tion

pipi

ng /

Tuya

uter

ie m

icro-

irrig

atio

n

CATÁLOGO MÉXICO 2018 / 2019

TuberíaUNE-68-076ANTICRACKINGfabricadacongoterointegradoautocompensanteyautolimpiante con elevada uniformidad de caudal. Diámetro 20. Gotero categoría A. Para otro color o distancia entre emisores diferente a la indicada en este catálogo, consultar.

STARCOMP TUBERÍAS CON GOTERO INTEGRADO AUTOCOMPENSANTEPiping with integrated self-compensating dripper / Tuyauterie avec goutteur intégré autorégulant

STARCOMP ø20 / Pared 1’2 mm.STARCOMP Ø20 1’2 mm. thickness / STARCOMP Ø20 épaisseur 1’2 mm.

DISTANCIASpacing / Separation

CAUDAL / Nominal Flow / Debit

2,2 l. 3,8 l.CÓDIGOS / Code / Code

(m.) (l.) (l.)

0,20 352999 353012

0,25 353000 353013

0,30 353001 353014

0,33 353002 353015

0,40 353003 353016

0,50 353004 353017

0,60 353005 353018

0,75 353006 353019

1,00 353007 353020

1,25 353008 353021

1,50 353009 353022

2,00 353010 353023

2,50 353011 353024

ø20Pared 1’2mm

Page 88: Creando los caminos del agua...los caminos del agua 4 CATÁLOGO MÉXICO 2018 2019 2 4 11 12 EL CAMINO DEL AGUA The Water Path / Le chemin de l’eau 3 1 1. Filtración. 2. Dosificación

TUBE

RÍAS

MIC

ROIR

RIGA

CIÓN

/ M

icroi

rriga

tion

pipi

ng /

Tuya

uter

ie m

icro-

irrig

atio

n

86 CATÁLOGO MÉXICO 2018 / 2019

ECOSTAR

TuberíaPEbajadensidadANTICRACKINGfabricadacongoterointegradoautocompensantecon elevada uniformidad de caudal. Diámetro 16, en caudales de 1,1 l/h, 1,6 l/h, 2 l/h, 3,6 l/h y 4 l/h. Gotero categoría A.

TuberíaPEbajadensidadANTICRACKINGfabricadacongoterointegradoautocompensantecon elevada uniformidad de caudal. Diámetro 16, en caudales de 1,1 l/h, 1,6 l/h, 2 l/h, 3,6 l/h y 4 l/h. Gotero categoría A.

TUBERÍAS CON GOTERO INTEGRADO AUTOCOMPENSANTEPiping with integrated self-compensating dripper / Tuyauterie avec goutteur intégré autorégulant

ECOSTAR ø16 / Pared 1 mm.ECOSTAR Ø16 1 mm. thickness / ECOSTAR Ø16, épaisseur 1 mm.

DISTANCIASpacing / Separation

CAUDAL / Nominal Flow / Debit

1,1 l. 1,6 l. 2 l. 3,6 l. 4 l.CÓDIGOS / Code / Code

(m.) (l.) (l.) (l.) (l.) (l.)

0,20 353558 353663 353819 354140 354245

0,25 353566 353675 353828 354148 354257

0,30 353574 353687 353837 354156 354269

0,33 353582 353699 353846 354164 354281

0,40 353590 353711 353855 354172 354293

0,50 353598 353723 353864 354180 354305

0,60 353606 353735 353873 354188 354317

0,75 353614 353747 353885 354196 354329

1,00 353622 353759 353897 354204 354341

1,25 353630 353771 353910 354212 354353

1,50 353638 353783 353922 354220 354365

2,00 353646 353795 353936 354228 354378

2,50 353654 353807 353954 354236 354392

ECOSTAR ø16 / Pared 1’15 mm.ECOSTAR Ø16 1’15 mm. thickness / ECOSTAR Ø16, épaisseur 1’15 mm.

DISTANCIASpacing / Separation

CAUDAL / Nominal Flow / Debit

1,1 l. 1,6 l. 2 l. 3,6 l. 4 l.CÓDIGOS / Code / Code

(m.) (l.) (l.) (l.) (l.) (l.)

0,20 353563 353670 353823 354145 352652

0,25 353571 353682 353532 354153 354264

0,30 353579 353694 353841 354161 354276

0,33 353587 353706 353850 354169 354288

0,40 353595 353718 353859 354177 354300

0,50 353603 353730 353868 354185 354312

0,60 353611 353742 353880 354193 354324

0,75 353619 353754 353892 354201 354336

1,00 353627 353766 353904 354209 354348

1,25 353635 353778 353917 354217 354360

1,50 353643 353790 353929 354225 354372

2,00 353651 353802 353943 354233 354385

2,50 353659 353814 353961 354241 354399

ø16Pared 1mm

ø16Pared

1’15mm

Page 89: Creando los caminos del agua...los caminos del agua 4 CATÁLOGO MÉXICO 2018 2019 2 4 11 12 EL CAMINO DEL AGUA The Water Path / Le chemin de l’eau 3 1 1. Filtración. 2. Dosificación

87

TUBE

RÍAS

MIC

ROIR

RIGA

CIÓN

/ M

icroi

rriga

tion

pipi

ng /

Tuya

uter

ie m

icro-

irrig

atio

n

CATÁLOGO MÉXICO 2018 / 2019

ECOSTAR TUBERÍAS CON GOTERO INTEGRADO AUTOCOMPENSANTEPiping with integrated self-compensating dripper / Tuyauterie avec goutteur intégré autorégulant

ECOSTAR ND ø16 / Pared 1 mm.ECOSTAR Ø16, ND, 1 mm. thickness / ECOSTAR Ø16, ND, épaisseur 1 mm.

DISTANCIASpacing / Separation

CAUDAL / Nominal Flow / Debit

1,1 l. 1,6 l. 2 l. 3,6 l. 4 l.CÓDIGOS / Code / Code

(m.) (l.) (l.) (l.) (l.) (l.)

0,20 353561 353668 353822 354143 354397

0,25 353569 353680 353831 354151 354383

0,30 353577 353692 353840 354159 354370

0,33 353585 353704 353849 354167 354358

0,40 353593 353716 353858 354175 354346

0,50 353601 353728 353867 354181 354334

0,60 353609 353740 353878 354191 354322

0,75 353617 353752 353890 354199 354310

1,00 353625 353764 353902 354207 354298

1,25 353633 353776 353915 354215 354286

1,50 353641 353788 353927 354223 354274

2,00 353649 353800 353941 354231 354262

2,50 353657 353812 353959 354239 354250

ECOSTAR ND ø16 / Pared 1’15 mm.ECOSTAR Ø16, ND, 1’15 mm. thickness / ECOSTAR Ø16, ND, épaisseur 1’15 mm.

DISTANCIASpacing / Separation

CAUDAL / Nominal Flow / Debit

1,1 l. 1,6 l. 2 l. 3,6 l. 4 l.CÓDIGOS / Code / Code

(m.) (l.) (l.) (l.) (l.) (l.)

0,20 353564 353672 353825 354146 354254

0,25 353572 353684 353834 354154 354266

0,30 353580 353696 353843 354162 354278

0,33 353588 353708 353852 354170 354290

0,40 353596 353720 353861 354178 354302

0,50 353604 353732 353870 354186 354314

0,60 353612 353744 353882 354194 354326

0,75 353620 353756 353894 354202 354338

1,00 353628 353768 353906 354210 354350

1,25 353636 353780 353919 354218 354362

1,50 353644 353792 353931 354226 354374

2,00 353652 353804 353945 354234 354387

2,50 353660 353816 353963 354242 354401

ø16Pared 1mm

ø16Pared

1’15mm

NUEVO

ND

NUEVO

ND

Page 90: Creando los caminos del agua...los caminos del agua 4 CATÁLOGO MÉXICO 2018 2019 2 4 11 12 EL CAMINO DEL AGUA The Water Path / Le chemin de l’eau 3 1 1. Filtración. 2. Dosificación

TUBE

RÍAS

MIC

ROIR

RIGA

CIÓN

/ M

icroi

rriga

tion

pipi

ng /

Tuya

uter

ie m

icro-

irrig

atio

n

88 CATÁLOGO MÉXICO 2018 / 2019

ECOSTAR ø20 / Pared 1’2 mm.ECOSTAR Ø20, 1’2 mm. thickness / ECOSTAR Ø20 épaisseur 1’2 mm.

DISTANCIASpacing / Separation

CAUDAL / Nominal Flow / Debit

2,2 l. 3,8 l.CÓDIGOS / Code / Code

(m.) (l.) (l.)

0,20 354491 354504

0,25 354492 354505

0,30 354493 354506

0,33 354494 354507

0,40 354495 354508

0,50 354496 354509

0,60 354497 354510

0,75 354498 354511

1,00 354499 354512

1,25 354500 354513

1,50 354501 354514

2,00 354502 354515

2,50 354503 354516

ECOSTAR TUBERÍAS CON GOTERO INTEGRADO AUTOCOMPENSANTEPiping with integrated self-compensating dripper / Tuyauterie avec goutteur intégré autorégulant

TuberíaPEbajadensidadANTICRACKINGfabricadacongoterointegradoautocompensantecon elevada uniformidad de caudal. Diámetro 20, en caudales de 2 y 3,8 l/h. Gotero categoría A.

ø20Pared 1’2mm

Page 91: Creando los caminos del agua...los caminos del agua 4 CATÁLOGO MÉXICO 2018 2019 2 4 11 12 EL CAMINO DEL AGUA The Water Path / Le chemin de l’eau 3 1 1. Filtración. 2. Dosificación

89

TUBE

RÍAS

MIC

ROIR

RIGA

CIÓN

/ M

icroi

rriga

tion

pipi

ng /

Tuya

uter

ie m

icro-

irrig

atio

n

CATÁLOGO MÉXICO 2018 / 2019

CEODRIP

Tubería PE baja densidad ANTICRACKINGfabricadacongotero integrado autocompensante antisucción y autolimpiante con elevada uniformidad de caudal y pared del tubo 0,9mm. Para otro color o distancia entre emisores diferente a la indicada en este catálogo, consultar.

TUBERÍAS CON GOTERO INTEGRADO AUTOCOMPENSANTEPiping with integrated self-compensating dripper / Tuyauterie avec goutteur intégré autorégulant

CEODRIP PC ø16 / Pared 0’9 mm.CEODRIP PC Ø16 0’9 mm. thickness / CEODRIP PC Ø16 épaisseur 0’9 mm.

DISTANCIASpacing / Separation

CAUDAL / Nominal Flow / Debit

1,1 l. 1,6 l. 2 l. 3,6 l. 4 l.CÓDIGOS / Code / Code

(m.) (l.) (l.) (l.) (l.) (l.)

0,20 355432 355508 355625 355804 355883

0,25 355435 355517 355634 355810 355892

0,30 355441 355526 355643 355816 355901

0,33 355447 355535 355652 355822 355910

0,40 355453 355544 355661 355828 355919

0,50 355459 355553 355670 355834 355928

0,60 355465 355562 355679 355840 355937

0,75 355471 355571 355688 355846 355946

1,00 355477 355580 355697 355852 355955

1,25 355483 355589 355706 355858 355964

1,50 355489 355598 355715 355864 355973

2,00 355495 355607 355726 355870 355983

2,50 355501 355616 355741 355876 355994

CEODRIP PC ND ø16 / Pared 0’9 mm.CEODRIP PC Ø16, ND, 0’9 mm. thickness / CEODRIP PC Ø16, ND, épaisseur 0’9 mm.

DISTANCIASpacing / Separation

CAUDAL / Nominal Flow / Debit

1,1 l. 1,6 l. 2 l. 3,6 l. 4 l.CÓDIGOS / Code / Code

(m.) (l.) (l.) (l.) (l.) (l.)

20 355736 355513 355630 355807 355888

25 355438 355522 355639 355813 355897

30 355444 355531 355648 355819 355906

33 355450 355540 355657 355825 355915

40 355456 355549 355666 355831 355924

50 355462 355558 355675 355837 355933

60 355468 355567 355684 355843 355942

75 355474 355576 355693 355849 355951

100 355480 355585 355702 355855 355960

125 355486 355594 355711 355861 355969

150 355492 355603 355720 355867 355978

200 355498 355612 355733 355873 355988

250 355504 355621 355746 355879 355999

ø16Pared 0’9mm

ø16Pared 0’9mm

NUEVO

ND

Page 92: Creando los caminos del agua...los caminos del agua 4 CATÁLOGO MÉXICO 2018 2019 2 4 11 12 EL CAMINO DEL AGUA The Water Path / Le chemin de l’eau 3 1 1. Filtración. 2. Dosificación

CATÁLOGO MÉXICO 2018 / 201990

CARDRIPTuberías con gotero integrado turbulentoPiping with integrated turbulent flow dripperTuyauterie avec goutteur intégré turbulent

Page 93: Creando los caminos del agua...los caminos del agua 4 CATÁLOGO MÉXICO 2018 2019 2 4 11 12 EL CAMINO DEL AGUA The Water Path / Le chemin de l’eau 3 1 1. Filtración. 2. Dosificación

91

TUBE

RÍAS

MIC

ROIR

RIGA

CIÓN

/ M

icroi

rriga

tion

pipi

ng /

Tuya

uter

ie m

icro-

irrig

atio

n

CATÁLOGO MÉXICO 2018 / 2019

ELGOTEROLARGOTURBULENTOPOREXCELENCIA

Gotero largo turbulento integrado, con máxima resistencia a la obturación y que proporciona un caudal perfectamente uniforme.CardripfueelprimergoterodesarrolladoporGestiriego,másde20añosdeexcelentetrayectorialoavalan.

CARDRIP

Tubería PE UNE-68-076 ANTICRACKINGfabricadacongoteroturbulento largo. Gotero diseñado y fabricado por Gestiriego. Para otro color o distancia entre emisores diferente a la indicada en este catálogo, consultar.

TUBERÍAS CON GOTERO INTEGRADO TURBULENTOPiping with integrated turbulent flow dripper / Tuyauterie avec goutteur intégré turbulent

CARDRIP ø16 / Pared 1 mm.CARDRIP Ø16, 1 mm. thickness / CARDRIP Ø16, épaisseur 1 mm.

DISTANCIASpacing / Separation

CAUDAL / Nominal Flow / Debit

1,6 l. 2 ,2 l. 4 l.CÓDIGOS / Code / Code

(m.) (l.) (l.) (l.)

0,20 351456 351495 351612

0,25 351459 351498 351616

0,30 351462 351501 351620

0,33 351465 351504 351624

0,40 351468 351507 351628

0,50 351471 351510 351632

0,60 351474 351513 351636

0,75 351477 351516 351640

1,00 351480 351519 351644

1,25 351483 351522 351648

1,50 351486 351525 351652

2,00 351489 351529 351657

2,50 351492 351534 351663

CARDRIP ø20 / Pared 1’2 mm.CARDRIP Ø20, 1’2 mm. thickness / CARDRIP Ø20, épaisseur 1’2 mm.

DISTANCIASpacing / Separation

CAUDAL / Nominal Flow / Debit

2,2 l. 4 l.CÓDIGOS / Code / Code

(m.) (l.) (l.)

0,20 351595 351614

0,25 351596 351618

0,30 351597 351622

0,33 351598 351626

0,40 351599 351630

0,50 351600 351634

0,60 351601 351638

0,75 351602 351642

1,00 351603 351646

1,25 351604 351650

1,50 351605 351654

2,00 351606 351659

2,50 351607 351665

ø16Pared 1mm

ø20Pared 1’2mm

Page 94: Creando los caminos del agua...los caminos del agua 4 CATÁLOGO MÉXICO 2018 2019 2 4 11 12 EL CAMINO DEL AGUA The Water Path / Le chemin de l’eau 3 1 1. Filtración. 2. Dosificación

TUBE

RÍAS

MIC

ROIR

RIGA

CIÓN

/ M

icroi

rriga

tion

pipi

ng /

Tuya

uter

ie m

icro-

irrig

atio

n

92 CATÁLOGO MÉXICO 2018 / 2019

CARDRIP

Tubería PE UNE-68-076 ANTICRACKINGfabricadacongoterointegrado turbulento corto.Gotero diseñado y fabricado por Gestiriego. Para otro color o distancia entre emisores diferente a la indicada en este cátalogo, consultar.

TUBERÍAS CON GOTERO INTEGRADO TURBULENTOPiping with integrated turbulent flow dripper / Tuyauterie avec goutteur intégré turbulent

CARDRIP PLUS ø16 / Pared 1 mm.CARDRIP PLUS Ø16, 1 mm. thickness / CARDRIP PLUS Ø16, épaisseur 1 mm.

DISTANCIASpacing / Separation

CAUDAL / Nominal Flow / Debit

1,8 l. 3,8 l.CÓDIGOS / Code / Code

(m.) (l.) (l.)

0,20 351782 351839

0,25 351785 351842

0,30 351789 351846

0,33 351793 351850

0,40 351797 351854

0,50 351801 351858

0,60 351805 351862

0,75 351808 351865

1,00 351811 351868

1,25 351814 351871

1,50 351817 351874

2,00 351820 351877

2,50 351823 351880

CARDRIP PLUS ø16 MARRÓN / Pared 1 mm.CARDRIP PLUS Ø16, brown, 1 mm. thickness / CARDRIP PLUS Ø16, marron, épaisseur 1 mm.

DISTANCIASpacing / Separation

CAUDAL / Nominal Flow / Debit

1,8 l. 3,8 l.CÓDIGOS / Code / Code

(m.) (l.) (l.)

0,25 351787 351844

0,30 351791 351848

0,33 351795 351852

0,40 351799 351856

0,50 351803 351860

ELGOTEROCORTOTURBULENTOPOREXCELENCIA

Gotero corto turbulento integrado, con máxima resistencia a la obturación y que proporciona un caudal perfectamente uniforme.CardripfueelprimergoterodesarrolladoporGestiriego,másde20añosdeexcelentetrayectorialoavalan.

ø16Pared 1mm

ø16Pared 1mm

Page 95: Creando los caminos del agua...los caminos del agua 4 CATÁLOGO MÉXICO 2018 2019 2 4 11 12 EL CAMINO DEL AGUA The Water Path / Le chemin de l’eau 3 1 1. Filtración. 2. Dosificación

93

TUBE

RÍAS

MIC

ROIR

RIGA

CIÓN

/ M

icroi

rriga

tion

pipi

ng /

Tuya

uter

ie m

icro-

irrig

atio

n

CATÁLOGO MÉXICO 2018 / 2019

ECODRIP

Tubería PE baja densidad ANTICRACKINGfabricadacongotero integrado turbulento largo. Gotero diseñado y fabricado por Gestiriego. Para otro color o distancia entre emisores diferente a la indicada en este catálogo, consultar.

ECODRIP ø16 / Pared 1 mm.ECODRIP Ø16, 1 mm. thickness / ECODRIP Ø16, épaisseur 1 mm.

DISTANCIASpacing / Separation

CAUDAL / Nominal Flow / Debit

1,6 l. 2,2 l. 4,0 l.CÓDIGOS / Code / Code

(m.) (l.) (l.) (l.)

0,20 353070 353109 353201

0,25 353073 353112 353204

0,30 353076 353115 353207

0,33 353079 353118 353210

0,40 353082 353121 353213

0,50 353085 353124 353216

0,60 353088 353127 353219

0,75 353091 353130 353222

1,00 353094 353133 353225

1,25 353097 353136 353228

1,50 353100 353139 353231

2,00 353103 353143 353235

2,50 353106 353147 353240

ECODRIP ø20 / Pared 1’2 mm.ECODRIP Ø20, 1’2 mm. thickness / ECODRIP Ø20, épaisseur 1’2 mm.

DISTANCIASpacing / Separation

CAUDAL / Nominal Flow / Debit

2,2 l. 4,0 l.CÓDIGOS / Code / Code

(m.) (l.) (l.)

0,20 353309 353322

0,25 353310 353323

0,30 353311 353324

0,33 353312 353325

0,40 353313 353326

0,50 353314 353327

0,60 353315 353328

0,75 353316 353329

1,00 353317 353330

1,25 353318 353331

1,50 353319 353332

2,00 353320 353333

2,50 353321 353334

TUBERÍAS CON GOTERO INTEGRADO TURBULENTOPiping with integrated turbulent flow dripper / Tuyauterie avec goutteur intégré turbulent

ø16Pared 1mm

ø20Pared 1’2mm

Page 96: Creando los caminos del agua...los caminos del agua 4 CATÁLOGO MÉXICO 2018 2019 2 4 11 12 EL CAMINO DEL AGUA The Water Path / Le chemin de l’eau 3 1 1. Filtración. 2. Dosificación

TUBE

RÍAS

MIC

ROIR

RIGA

CIÓN

/ M

icroi

rriga

tion

pipi

ng /

Tuya

uter

ie m

icro-

irrig

atio

n

94 CATÁLOGO MÉXICO 2018 / 2019

ø16Pared 1mm

ECODRIP

TuberíaPEbajadensidadANTICRACKINGfabricandacongoterointegradoturbulentocorto.Gotero diseñado y fabricado por Gestiriego. Para otro color o distancia entre emisores diferen-te a la indicada en este catálogo, consultar.

TUBERÍAS CON GOTERO INTEGRADO TURBULENTOPiping with integrated turbulent flow dripper / Tuyauterie avec goutteur intégré turbulent

ECODRIP PLUS ø16 / Pared 1 mm.ECODRIP PUS Ø16, 1 mm. thickness / ECODRIP PLUS Ø16, épaisseur 1 mm.

DISTANCIASpacing / Separation

CAUDAL / Nominal Flow / Debit

1,8 l. 3,8 l.CÓDIGOS / Code / Code

(m.) (l.) (l.)

0,20 353366 353405

0,25 353369 353408

0,30 353372 353411

0,33 353375 353414

0,40 353378 353417

0,50 353381 353420

0,60 353384 353423

0,75 353387 353426

1,00 353390 353438

1,25 353393 353439

1,50 353396 353440

2,00 353399 353441

2,50 353402 353442

Page 97: Creando los caminos del agua...los caminos del agua 4 CATÁLOGO MÉXICO 2018 2019 2 4 11 12 EL CAMINO DEL AGUA The Water Path / Le chemin de l’eau 3 1 1. Filtración. 2. Dosificación

95

TUBE

RÍAS

MIC

ROIR

RIGA

CIÓN

/ M

icroi

rriga

tion

pipi

ng /

Tuya

uter

ie m

icro-

irrig

atio

n

CATÁLOGO MÉXICO 2018 / 2019

CEODRIP

Tubería PE baja densidad ANTICRACKINGfabricadaconespesor de 1 mm y con gotero integrado turbulento corto. Debido a su diseño con amplio paso de laberinto, conseguimos una menor pérdida de carga y en consecuencia una mayor longitud de ramal. Para otro color o distancia entre emisores diferente a la indicada en este catálogo, consultar.

TUBERÍAS CON GOTERO INTEGRADO TURBULENTOPiping with integrated turbulent flow dripper / Tuyauterie avec goutteur intégré turbulent

CEODRIP ø16 / Pared 0,9 mm.CEODRIP Ø16, 0’9 mm. thickness / CEODRIP Ø16, épaisseur 0’9 mm.

DISTANCIASpacing / Separation

CAUDAL / Nominal Flow / Debit

1,8 l. 3,8 l.CÓDIGOS / Code / Code

(m.) (l.) (l.)

0,20 355264 355350

0,25 355270 355353

0,30 355274 355356

0,33 355278 355359

0,40 355282 355362

0,50 355286 355365

0,60 355290 355368

0,75 355293 355371

1,00 355296 355374

1,25 355299 355377

1,50 355302 355380

2,00 355305 355383

2,50 355308 355386

CEODRIP ø18 / Pared 1 mm.CEODRIP Ø18, 1 mm. thickness / CEODRIP Ø18, épaisseur 1 mm.

DISTANCIASpacing / Separation

CAUDAL / Nominal Flow / Debit

1,6 l.CÓDIGOS / Code / Code

(m.) (l.)

0,20 360615

0,25 360616

0,30 360617

0,33 360618

0,40 360619

0,50 360620

0,60 360621

0,75 360622

1,00 360623

1,25 360624

1,50 360625

2,00 360626

2,50 360627

ø16Pared 0’9mm

ø18Pared 1mm

NUEVO

Page 98: Creando los caminos del agua...los caminos del agua 4 CATÁLOGO MÉXICO 2018 2019 2 4 11 12 EL CAMINO DEL AGUA The Water Path / Le chemin de l’eau 3 1 1. Filtración. 2. Dosificación

TUBE

RÍAS

MIC

ROIR

RIGA

CIÓN

/ M

icroi

rriga

tion

pipi

ng /

Tuya

uter

ie m

icro-

irrig

atio

n

96 CATÁLOGO MÉXICO 2018 / 2019

INTERLÍNEA

TuberíaUNE-53367ANTICRACKING.GoterodiseñadoyfabricadoporGestiriego.

TuberíaUNE-53367ANTICRACKING.GoterodiseñadoyfabricadoporGestiriego.

TUBERÍAS CON GOTERO TURBULENTO INTERLÍNEAPiping interline turbulent flow dripper / Tuyauterie avec goutteur turbulent interligne

CARSYSTEM ø12 / Pared 1 mm.CARSYSTEM Ø12, 1 mm. thickness / CARSYSTEM Ø12, épaisseur 1 mm.

DISTANCIASpacing / Separation

CAUDAL / Nominal Flow / Debit

3 l.CÓDIGO / Code / Code

(m.) (l.)

0,20 354929

0,25 354930

0,30 354931

0,33 354932

0,35 354933

0,40 354934

0,45 354935

0,50 354936

0,60 354937

0,70 354938

0,75 354939

0,80 354940

0,90 354941

1,00 354942

1,25 354943

1,50 354944

2,00 354945

CARSYSTEM ø16 / Pared 1 mm.CARSYSTEM Ø16, 1 mm. thickness / CARSYSTEM Ø16, épaisseur 1 mm.

DISTANCIASpacing / Separation

CAUDAL / Nominal Flow / Debit

2 l. 3,5 l.CÓDIGO / Code / Code

(m.) (l.) (l.)

0,20 354969 354988

0,25 354970 354989

0,30 354971 354990

0,33 354972 354991

0,35 354973 354992

0,40 354974 354993

0,45 354975 354994

0,50 354976 354995

0,60 354977 354996

0,70 354978 354997

0,75 354979 354998

0,80 354980 354999

0,90 354981 355000

1,00 354982 355001

1,25 354983 355002

1,50 354984 355003

2,00 354985 355004

ø12Pared 1mm

ø16Pared 1mm

Page 99: Creando los caminos del agua...los caminos del agua 4 CATÁLOGO MÉXICO 2018 2019 2 4 11 12 EL CAMINO DEL AGUA The Water Path / Le chemin de l’eau 3 1 1. Filtración. 2. Dosificación

97

TUBE

RÍAS

MIC

ROIR

RIGA

CIÓN

/ M

icroi

rriga

tion

pipi

ng /

Tuya

uter

ie m

icro-

irrig

atio

n

CATÁLOGO MÉXICO 2018 / 2019

INTERLÍNEA

TuberíaPEbajadensidad.ANTICRACKING.GoterodiseñadoyfabricadoporGestiriego.

TuberíaPEbajadensidad.ANTICRACKING.GoterodiseñadoyfabricadoporGestiriego.

TUBERÍAS CON GOTERO TURBULENTO INTERLÍNEAPiping interline turbulent flow dripper / Tuyauterie avec goutteur turbulent interligne

ECO-CAR ø12 / Pared 1 mm.ECO-CAR Ø12, 1 mm. thickness / ECO-CAR Ø12, 1 mm, épaisseur 1 mm.

DISTANCIASpacing / Separation

CAUDAL / Nominal Flow / Debit

3 l.CÓDIGO / Code / Code

(m.) (l.)

0,20 355164

0,25 355165

0,30 355166

0,33 355167

0,35 355168

0,40 355169

0,45 355170

0,50 355171

0,60 355172

0,70 355173

0,75 355174

0,80 355175

0,90 355176

1,00 355177

1,25 355178

1,50 355179

2,00 355180

ECO-CAR ø16 / Pared 1 mm.ECO-CAR Ø16, 1 mm. thickness / ECO-CAR Ø16, 1 mm, épaisseur 1 mm.

DISTANCIASpacing / Separation

CAUDAL / Nominal Flow / Debit

2 l. 3,5 l.CÓDIGO / Code / Code

(m.) (l.) (l.)

0,20 355216 355243

0,25 355217 355244

0,30 355218 355245

0,33 355219 355246

0,35 355220 355247

0,40 355221 355248

0,45 355222 355249

0,50 355223 355250

0,60 355224 355251

0,70 355225 355252

0,75 355226 355253

0,80 355227 355254

0,90 355228 355255

1,00 355229 355256

1,25 355230 355257

1,50 355231 355258

2,00 355232 355259

ø12Pared 1mm

ø16Pared 1mm

Page 100: Creando los caminos del agua...los caminos del agua 4 CATÁLOGO MÉXICO 2018 2019 2 4 11 12 EL CAMINO DEL AGUA The Water Path / Le chemin de l’eau 3 1 1. Filtración. 2. Dosificación

TUBE

RÍAS

MIC

ROIR

RIGA

CIÓN

/ M

icroi

rriga

tion

pipi

ng /

Tuya

uter

ie m

icro-

irrig

atio

n

98 CATÁLOGO MÉXICO 2018 / 2019

LATUBERÍADEMICROIRRIGACIÓNPARAUSOAGRÍCOLALÍDERENFIABILIDAD,ANTICRACKING.

Ecocaresnuestralíneadetuberíasdepresión,fabricadasenPEdebajadensidadyparausoagrícola.Caracterizadapor su altísima fiabilidad, es la tubería de presión en la que más confían los agricultores en todo el mundo. Además, son tuberías que gracias a su flexibilidad facilitan el manejo en instalaciones agrícolas y jardinería.

ECOCAR MICROIRRIGACIÓN

Tubería PE baja densidad para ramales de microirrigación

TUBERÍA ECOCAR MICROIRRIGACIÓN TRANSFORMADAECOCAR microirrigation transformed pipe / Tuyau transformé ECOCAR microirrigation

DIÁMETRO EXT.Ext. diameter / Diamètre ext.

PAREDThickness / Épaisseur

ROLLORoll / Rouleau

CÓDIGOCode / Code

(mm.) (mm.) (m.)

2,5 BAR

12 1,0 25 350923

12 1,0 50 350924

12 1,0 100 350920

16 1,2 25 350930

16 1,2 50 350932

16 1,2 100 350925

20 1,3 100 350935

Tubería PE baja densidad para ramales de microirrigación

2,5 Bar

2,5 Bar

TUBERÍA ECOCAR MICROIRRIGACIÓNECOCAR pipeline microirrigation / ECOCAR tuyau de microirrigation

DIÁMETRO EXT.Ext. diameter / Diamètre ext.

PAREDThickness / Épaisseur

ROLLORoll / Rouleau

CÓDIGOCode / Code

(mm.) (mm.) (m.)

2,5 BAR

12 1,00 500 353038

16 1,00 400 900025

16 1,15 400 900027

16 1,20 400 900028

16 1,27 400 900030

16 1,40 400 353044

20 1,00 400 900026

20 1,20 400 900029

20 1,30 300 353051

Page 101: Creando los caminos del agua...los caminos del agua 4 CATÁLOGO MÉXICO 2018 2019 2 4 11 12 EL CAMINO DEL AGUA The Water Path / Le chemin de l’eau 3 1 1. Filtración. 2. Dosificación

99

TUBE

RÍAS

MIC

ROIR

RIGA

CIÓN

/ M

icroi

rriga

tion

pipi

ng /

Tuya

uter

ie m

icro-

irrig

atio

n

CATÁLOGO MÉXICO 2018 / 2019

ELMINITUBOQUESEADAPTAALASCONDICIONESMÁSEXIGENTES.

LacalidadeslomásimportanteparaGestiriego;asípues,graciasalempleodemateriasprimasvírgenesdeprimeracalidad, garantizamos minitubos de perfecta eficiencia, los cuales se adaptan de manera excelente a sus exigencias. Los minitubosGestiriegosonfabricadostantoenPEbajadensidad,comoenPVCplastificado.

MINITUBO

MINITUBO PVCPVC minipipe / Mini-tube PVC

Ø EXT.Ø ext. / Ø ext.

ROLLORoll / Rouleau

CÓDIGOCode / Code

(cm.) (m.)

3X5 Cartón 300 454956

4,5X6,5 Cartón 200 454957

4X6 Cartón 200 454958

MINITUBO FLEXIBLEFlexible minipipe / Mini-tube flexible

Ø EXT.Ø ext. / Ø ext.

ROLLORoll / Rouleau

CÓDIGOCode / Code

(cm.) (m.)

3X4,5 300 455160

4X6 200 455159

4,5X6,5 200 455162

MINITUBO PEPE minipipe / Mini-tube PE

Ø EXT.Ø ext. / Ø ext.

ROLLORoll / Rouleau

CÓDIGOCode / Code

(cm.) (m.)

1X3 Cartón 200 455147

1,5X3 Cartón 200 455148

2X3 Cartón 200 455149

3X5 Cartón 200 455150

6X4 Cartón 200 455154

4,5X6,5 Cartón 200 455151

5,6X8 Cartón 1000 455168

Page 102: Creando los caminos del agua...los caminos del agua 4 CATÁLOGO MÉXICO 2018 2019 2 4 11 12 EL CAMINO DEL AGUA The Water Path / Le chemin de l’eau 3 1 1. Filtración. 2. Dosificación

CATÁLOGO MÉXICO 2018 / 2019100

CINDRIPCinta de riego con gotero pastilla turbulentoIrrigation tape with turbulent flow pill dripperGaine d’irrigation avec goutteur plat turbulent

Page 103: Creando los caminos del agua...los caminos del agua 4 CATÁLOGO MÉXICO 2018 2019 2 4 11 12 EL CAMINO DEL AGUA The Water Path / Le chemin de l’eau 3 1 1. Filtración. 2. Dosificación

101

TUBE

RÍAS

MIC

ROIR

RIGA

CIÓN

/ M

icroi

rriga

tion

pipi

ng /

Tuya

uter

ie m

icro-

irrig

atio

n

CATÁLOGO MÉXICO 2018 / 2019

CINDRIP 16Ø 6 MIL (0’15 mm)CINDRIP Ø16 6 MIL, 0’15 mm. thickness / CINDRIP Ø16 6 MIL, épaisseur 0’15 mm.

DISTANCIASpacing / Separation

CAUDAL / Nominal Flow / Debit

1,1 l/h 1,3 l/hCÓDIGO / Code / Code

(m.) (l/h) (l/h)

20 458560 458558

30 458564 458565

CINDRIP 16Ø 8 MIL (0’20 mm)CINDRIP Ø16 8 MIL, 0’20 mm. thickness / CINDRIP Ø16 8 MIL, épaisseur 0’20 mm.

DISTANCIASpacing / Separation

CAUDAL / Nominal Flow / Debit

1,1 l/h 1,3 l/hCÓDIGO / Code / Code

(m.) (l/h) (l/h)

20 456450 456448

30 456452 456451

* PARA OTROS DIÁMETROS, CAUDALES Y ESPESORES: CONSULTAR

* PARA OTROS DIÁMETROS, CAUDALES Y ESPESORES: CONSULTAR

CINDRIP CINTA DE RIEGO CON GOTERO PASTILLA TURBULENTOIrrigation tape with turbulent flow pill dripper / Gaine d’irrigation avec goutteur plat turbulent

ø166 MIL

0’15 mm

ø168 MIL

0’20 mm

Cindripseposicionaenelmercadocomounatuberíadepareddelgada,lacualincorporaensuinterioremisorestipo pastilla de régimen turbulento y de gran precisión en el caudal. Su relación calidad-precio le permite ser una alternativa sostenible.

Rollo 2800 mRoll 2800 m

Rouleau 2800 m

Rollo 2100 mRoll 2100 m

Rouleau 2100 m

Page 104: Creando los caminos del agua...los caminos del agua 4 CATÁLOGO MÉXICO 2018 2019 2 4 11 12 EL CAMINO DEL AGUA The Water Path / Le chemin de l’eau 3 1 1. Filtración. 2. Dosificación

CATÁLOGO MÉXICO 2018 / 2019102

CINTAPECinta de riego con gotero laberinto turbulentoIrrigation tape with turbulent labyrinth dripperGaine pour irrigation à chicane turbulent

Page 105: Creando los caminos del agua...los caminos del agua 4 CATÁLOGO MÉXICO 2018 2019 2 4 11 12 EL CAMINO DEL AGUA The Water Path / Le chemin de l’eau 3 1 1. Filtración. 2. Dosificación

103

TUBE

RÍAS

MIC

ROIR

RIGA

CIÓN

/ M

icroi

rriga

tion

pipi

ng /

Tuya

uter

ie m

icro-

irrig

atio

n

CATÁLOGO MÉXICO 2018 / 2019

CINTAPE CINTA DE RIEGO CON GOTERO LABERINTO TURBULENTOIrrigation tape with turbulent flow labyrinth dripper / Gaine d’irrigation avec goutteur labyrinthe turbulent

CINTAPE 6 MILCINTAPE Ø16 6 MIL , 0’15 mm. thickness/ CINTAPE Ø16 6 MIL, épaisseur 0’15 mm.

DISTANCIASpacing / Separation

CAUDAL / Nominal Flow / Debit

0,8 l/h 1 l/h 2 l/hCÓDIGO / Code / Code

(m.) (l/h) (l/h) (l/h)

10 458490 458489 458491

15 458492 458493 458494

20 458485 456453 458486

30 458488 456454 458487

CINTAPE 8 MILCINTAPE Ø16 8 MIL, 0’20 mm. thickness / CINTAPE Ø16 8 MIL, épaisseur 0’20 mm.

DISTANCIASpacing / Separation

CAUDAL / Nominal Flow / Debit

0,8 l/h 1 l/h 2 l/hCÓDIGO / Code / Code

(m.) (l/h) (l/h) (l/h)

10 458495 456455 458496

15 458497 456456 458498

20 456457 458499 458500

30 458501 456458 458503

ø166 MIL

ø168 MIL

Cintapeesconocidaporsudelgadapared,lacualincorporaensuinterioremisorestipolaberintoderégimenturbulento y de gran precisión en el caudal. Su rendimiento se traduce en tu seguridad.

* PARA OTROS DIÁMETROS, CAUDALES Y ESPESORES: CONSULTAR

* PARA OTROS DIÁMETROS, CAUDALES Y ESPESORES: CONSULTAR

Rollo 3050 mRoll 3050 m

Rouleau 3050 m

Rollo 2100 mRoll 2100 m

Rouleau 2100 m

Page 106: Creando los caminos del agua...los caminos del agua 4 CATÁLOGO MÉXICO 2018 2019 2 4 11 12 EL CAMINO DEL AGUA The Water Path / Le chemin de l’eau 3 1 1. Filtración. 2. Dosificación

TUBE

RÍAS

MIC

ROIR

RIGA

CIÓN

/ M

icroi

rriga

tion

pipi

ng /

Tuya

uter

ie m

icro-

irrig

atio

n

104 CATÁLOGO MÉXICO 2018 / 2019

TUBERÍAS MICROIRRIGACIÓN DATOS TÉCNICOSTechnical data / Données techniques

STARCOMP / ECOSTAR / CEODRIP PC / TERRAM

DIAMETRO CAUDAL PRESIÓN LONGITUDES DE RAMALES EN TERRENO LLANO

(I/h) (atm.) (m.)

0.20 0.30 0.40 0.50 0.60 0.75 1,00 1.25 1.50

16

1,1

1,0 64 95 127 159 191 240 318 397 479

1,5 73 109 145 182 218 274 363 454 548

2,0 87 131 174 218 262 328 436 545 657

2,5 91 137 182 227 273 342 454 568 684

3,0 95 143 191 238 287 359 474 596 719

1,6

1,0 43 66 87 110 134 166 218 280 330

1,5 50 75 100 125 154 190 250 312 377

2,0 60 90 120 150 184 228 300 375 452

2,5 64 94 125 156 192 238 312 390 470

3,0 67 99 130 164 200 250 328 410 495

2

1,0 35 53 70 88 106 134 175 219 270

1,5 40 60 80 100 121 154 200 250 307

2,0 48 73 96 120 145 184 225 300 370

2,5 50 76 100 125 151 192 250 312 384

3,0 52 80 105 131 160 202 262 328 404

3,6

1,0 19 29 39 48 58 73 97 121 146

1,5 22 33 44 55 66 83 111 139 166

2,0 26 40 53 66 80 100 133 166 200

2,5 28 42 55 69 83 104 139 173 208

3,0 29 44 58 73 87 109 146 182 218

4

1,0 17 26 35 44 53 66 87 109 135

1,5 20 30 40 50 61 75 100 125 154

2,0 24 36 48 60 73 90 120 150 184

2,5 25 38 50 63 76 94 125 156 192

3,0 26 39 53 66 80 99 131 164 202

1,1 l/h.1,6 l/h.

2 l/h.3,6 l/h.

4 l/h.

Caud

al/F

low

(l/h

)

4

3

2

1

0

Presión (atm)

0 0,5 0,75 1 1,40 1,60 1,80 2,00 2,20 2,40

STARCOMP / ECOSTAR / CEODRIP PC / TERRAM

Page 107: Creando los caminos del agua...los caminos del agua 4 CATÁLOGO MÉXICO 2018 2019 2 4 11 12 EL CAMINO DEL AGUA The Water Path / Le chemin de l’eau 3 1 1. Filtración. 2. Dosificación

105

TUBE

RÍAS

MIC

ROIR

RIGA

CIÓN

/ M

icroi

rriga

tion

pipi

ng /

Tuya

uter

ie m

icro-

irrig

atio

n

CATÁLOGO MÉXICO 2018 / 2019

TUBERÍAS MICROIRRIGACIÓN DATOS TÉCNICOSTechnical data / Données techniques

CARDRIP / ECODRIP

DIAMETRO CAUDAL % LONGITUDES DE RAMALES EN TERRENO LLANO

(/hm)

0,30 0,40 0,50 0,60 0,75 1,00 1,25 1,50

16

1,6

3,5% 51,90 65,60 77,50 88,80 105,00 128,00 151,25 172,50

5% 58,50 73,60 87,50 100,80 118,50 146,00 171,25 206,40

7,5% 66,60 84,00 100,50 115,20 136,50 168,00 197,50 223,40

10% 72,90 92,40 110,50 127,20 150,75 186,00 217,50 247,40

2,2

3,5% 44,82 55,80 66,15 75,60 88,43 108,90 127,13 143,10

5% 50,76 63,36 75,15 85,60 100,58 123,30 144,44 163,35

7,5% 58,86 73,80 86,85 99,36 116,78 143,10 167,60 189,00

10% 65,61 81,72 96,75 110,70 129,60 159,30 185,63 210,60

4

3,5% 28,80 36,40 43,50 49,80 59,25 73,00 85,00 97,50

5% 32,40 40,80 48,50 56,40 66,75 83,00 97,50 109,50

7,5% 36,60 46,40 50,50 64,20 76,50 95,00 111,25 126,00

10% 40,20 51,20 61,50 70,80 84,00 104,00 122,50 139,50

202,2 10% 105,00 130,00 153,00 175,00 214,00 250,00 - -

4 10% 61,00 77,00 88,00 105,00 124,00 144,00 - -

CEODRIP / ECODRIP PLUS / CARDRIP PLUS

DIAMETRO CAUDAL % LONGITUDES DE RAMALES EN TERRENO LLANO

(/hm)

0,30 0,40 0,50 0,60 0,75 1,00 1,25 1,50

16

1,8

3,5% 62 75 87 99 115 138 161 182

5% 68 84 97 111 128 156 181 216

7,5% 77 94 110 125 146 178 207 233

10% 83 102 120 137 161 196 224 255

3,8

3,5% 39 46 53 60 69 83 95 107

5% 42 50 58 66 76 93 107 119

7,5% 46 56 60 74 86 105 121 136

10% 50 61 71 80 94 114 132 149

7,306,906,506,105,705,304,904,504,103,703,302,902,502,101,701,300,900,50

0,60 0,80 1,00 1,20 1,40 1,60 1,80 2,00 2,20 2,40 2,60 2,80 3,00

Ø20 4L/H

Ø20 2,2L/H

Ø16 4L/H

Ø16 2,2L/H

Ø16 1,6L/H

Presión (atm)

Caud

al/F

low

(l/h

)

9,00

8,00

7,00

6,00

5,00

4,00

3,00

2,00

1,00

0,000,00 0,50 1,00 1,50 2,00 2,50 3,00 3,50 4,00

Ø16 3,8L/H

Ø16 1,8L/H

Presión (atm)

Caud

al/F

low

(l/h

)

CARDRIP / ECODRIP CEODRIP / ECODRIP PLUS / CARDRIP PLUS

Page 108: Creando los caminos del agua...los caminos del agua 4 CATÁLOGO MÉXICO 2018 2019 2 4 11 12 EL CAMINO DEL AGUA The Water Path / Le chemin de l’eau 3 1 1. Filtración. 2. Dosificación

TUBE

RÍAS

MIC

ROIR

RIGA

CIÓN

/ M

icroi

rriga

tion

pipi

ng /

Tuya

uter

ie m

icro-

irrig

atio

n

106 CATÁLOGO MÉXICO 2018 / 2019

TUBERÍAS MICROIRRIGACIÓN DATOS TÉCNICOSTechnical data / Données techniques

INTERLÍNEA

DIAMETRO CAUDAL % LONGITUDES DE RAMALES EN TERRENO LLANO

(/hm)

0,30 0,40 0,50 0,60 0,75 1,00 1,25 1,50

12 3

3,5% 19 24 29 34 40 50 59 55

5% 21 27 33 38 45 57 67 68

7,5% 25 32 38 44 53 66 78 77

10% 28 36 43 49 59 73 87 90

16

2

3,5% 33 42 51 59 70 88 104 118

5% 38 48 58 67 80 100 118 135

7,5% 44 56 68 78 93 117 138 158

10% 49 62 75 87 104 129 153 175

3,5

3,5% 26 34 41 47 56 71 83 95

5% 30 38 46 54 64 80 94 108

7,5% 35 45 54 62 74 93 110 122

10% 39 50 60 69 82 103 122 139

7,0

6,6

6,0

5,5

5,0

4,5

4,0

3,5

3,0

2,5

2,0

1,5

1,0

0,5

0,00,00 0,4 0,6 0,8 1,0 1,2 1,4 1,6 1,8 2,0 2,2 2,4 2,6 2,8 3,0

Presión (atm)

Caud

al/F

low

(l/h

)

Ø12 3,0L/H

Ø16 2,0L/H

Ø16 3,5L/H

INTERLÍNEA

Page 109: Creando los caminos del agua...los caminos del agua 4 CATÁLOGO MÉXICO 2018 2019 2 4 11 12 EL CAMINO DEL AGUA The Water Path / Le chemin de l’eau 3 1 1. Filtración. 2. Dosificación

107

TUBE

RÍAS

MIC

ROIR

RIGA

CIÓN

/ M

icroi

rriga

tion

pipi

ng /

Tuya

uter

ie m

icro-

irrig

atio

n

CATÁLOGO MÉXICO 2018 / 2019

TUBERÍAS MICROIRRIGACIÓN DATOS TÉCNICOSTechnical data / Données techniques

RENDIMIENTOS DE PRESIÓN CINDRIP

Caud

al n

omin

al (L

PH)

Presión (bar)

1.25

1.00

0.75

0.50

0.25

0.00

0 0.2 0.4 0.6 0.8 1.0

1.30

RENDIMIENTOS DE DISTANCIA CINDRIIP

Diámetro interior: 16mm1.0 bar @ each espacing

Distancia (metros)Longitud de línea - 15cm : 75m / 20cm : 95m / 30cm : 125m

Caud

al n

omin

al (L

PH)

0 25 50 75 100 125

1.30

15 Cm20 Cm 30 Cm

1.25

1.00

0.75

0.50

0.25

0.00

CINDRIP Caudal nominal: 1.3 LPH (/hole@1 bar)

Productos Espesor de pared

(mm)

Diámetro interior (mm)

Espaciamiento (cm)

Presión de trabajo (bar)

Caudal nominal(LPH)

Longitud rollo (m)Nombre Mil

CINDRIP

#6 0.151622

10.1520. 30

0.4 0.75 140030500.6 1.30

#8 0.200.8 1.15 1000

21001.0 1.30

ESPECIFICACIONES CINDRIP 17MM

MilEspesor de pared

(mm)ID(mm)

OD(mm)

Longitud bobina (m)Spacing ≥ 30

Bobina porpalet

Presión máxima de funcionamiento (bar)

6 0.150 16.10 16.40 2600 20 1.0

8 0.200 16.10 16.50 2500 20 1.2

10 0.250 16.10 16.60 2300 20 1.4

12 0.300 16.10 16.70 1700 20 1.5

Page 110: Creando los caminos del agua...los caminos del agua 4 CATÁLOGO MÉXICO 2018 2019 2 4 11 12 EL CAMINO DEL AGUA The Water Path / Le chemin de l’eau 3 1 1. Filtración. 2. Dosificación

TUBE

RÍAS

MIC

ROIR

RIGA

CIÓN

/ M

icroi

rriga

tion

pipi

ng /

Tuya

uter

ie m

icro-

irrig

atio

n

108 CATÁLOGO MÉXICO 2018 / 2019

TUBERÍAS MICROIRRIGACIÓN DATOS TÉCNICOSTechnical data / Données techniques

CINTAPE Caudal nominal: 0.8 / 1.0 / 1.2 / 1.6 LPH (1 bar)

Productos Espesor de pared

(mm)

Diámetro interior (mm)

Espaciamiento (cm)

Presión de trabajo

(bar)

Caudal nominal (LPH) Longitudrollo(m)Nombre Mil 0.8 LPH 1.0 LPH 1.2 LPH 1.6 LPH

CINTAPE

#6 0.151622

101520

0.4 0.50 0.60 0.70 0.90 140030500.5 0.60 0.75 0.95 1.20

#8 0.200.6 0.70 0.90 1.15 1.40 1000

21000.8 0.80 1.00 1.20 1.60

RENDIMIENTOS DE PRESIÓN CINTAPE

Caud

al N

omin

al (L

PH)

Caud

al N

omin

al (

LPH)1.00

0.80

0.60

0.40

0.20

0.00

1.50

1.20

0.90

0.60

0.30

0.00

Presión (bar)0 0.2 0.4 0.6 0.8 1.0

1.20 LPH

Presión (bar)0 0.2 0.4 0.6 0.8 1.0

0.8 LPH

1.0 LPH 1.60 LPH

Page 111: Creando los caminos del agua...los caminos del agua 4 CATÁLOGO MÉXICO 2018 2019 2 4 11 12 EL CAMINO DEL AGUA The Water Path / Le chemin de l’eau 3 1 1. Filtración. 2. Dosificación

109

TUBE

RÍAS

MIC

ROIR

RIGA

CIÓN

/ M

icroi

rriga

tion

pipi

ng /

Tuya

uter

ie m

icro-

irrig

atio

n

CATÁLOGO MÉXICO 2018 / 2019

TUBERÍAS MICROIRRIGACIÓN DATOS TÉCNICOSTechnical data / Données techniques

RENDIMIENTOS DE DISTANCIA CINTAPE

Distancia (metros) Distancia (metros)

Distancia (metros)

Diámetro interior: 16mm1.0 bar @ each espacing

Caud

al N

omin

al (

LPH)

Caud

al N

omin

al (

LPH)

Caud

al N

omin

al (

LPH)

Caud

al N

omin

al (

LPH)

0 16 32 48 64 80

0 22 44 66 88 110

10 Cm 15 Cm20 Cm

0.75

0.60

0.45

0.30

0.15

0.00

1.25

1.00

0.75

0.50

0.25

0.00

1.50

1.20

0.90

0.60

0.30

0.00

1.00

0.80

0.60

0.40

0.20

0.00

10 Cm 15 Cm

20 Cm

Longitud de línea - 10cm : 70m / 15cm : 95m / 20cm : 110m

Longitud de línea - 10cm : 50m / 15cm : 65m / 20cm : 80m

Longitud de línea - 10cm : 75m / 15cm : 105m / 20cm : 125m

Longitud de línea - 10cm : 60m / 15cm : 82m / 20cm : 100m

Distancia (metros)0 25 50 75 100 125

10 Cm15 Cm

20 Cm

0.80

0 20 40 60 80 100

10 Cm 15 Cm

20 Cm

1.20

1.00

1.60

Page 112: Creando los caminos del agua...los caminos del agua 4 CATÁLOGO MÉXICO 2018 2019 2 4 11 12 EL CAMINO DEL AGUA The Water Path / Le chemin de l’eau 3 1 1. Filtración. 2. Dosificación

110

ACCE

SORI

O M

ICRO

IRRI

GACI

ÓN /

Micr

oirri

gatio

n fit

tings

/ Ac

cess

oire

s m

icroi

rriga

tion

CATÁLOGO MÉXICO 2018 / 2019 CATÁLOGO MÉXICO 2018 / 2019

ACCESORIOS MICROIRRIGACIÓNMicroirrigation fittingsAccessoires microirrigation

9.

Page 113: Creando los caminos del agua...los caminos del agua 4 CATÁLOGO MÉXICO 2018 2019 2 4 11 12 EL CAMINO DEL AGUA The Water Path / Le chemin de l’eau 3 1 1. Filtración. 2. Dosificación

111

ACCE

SORI

O M

ICRO

IRRI

GACI

ÓN /

Micr

oirri

gatio

n fit

tings

/ Ac

cess

oire

s m

icroi

rriga

tion

CATÁLOGO MÉXICO 2018 / 2019CATÁLOGO MÉXICO 2018 / 2019 CATÁLOGO MÉXICO 2018 / 2019

ENLACE CINTA - TUBOTape-pipe coupling / Jonction gaine-tube

MEDIDASMeasures / Mesures

CAJABox / Boîte

UNIDADES CAJAU. box / U. boîte

UNIDADES BOLSAU. in bag / U. en sachet

CÓDIGOCode / Code

(mm)

16 16 C6 1000 100 454847

TOMA LAY FLAT - CINTALay flat-tape intake / Prise Lay flat - gaine

MEDIDASMeasures / Mesures

CAJABox / Boîte

UNIDADES CAJAU. box / U. boîte

UNIDADES BOLSAU. in bag / U. en sachet

CÓDIGOCode / Code

(mm)

16 C6 1000 200 454820

ENLACE CINTA - CINTATape-tape coupling / Jonction gaine-gaine

MEDIDASMeasures / Mesures

CAJABox / Boîte

UNIDADES CAJAU. box / U. boîte

UNIDADES BOLSAU. in bag / U. en sachet

CÓDIGOCode / Code

(mm)

16 16 C6 1000 100 454844

TOMA CINTA - CINTATape-tape intake / Prise gaine-gaine

MEDIDASMeasures / Mesures

CAJABox / Boîte

UNIDADES CAJAU. box / U. boîte

UNIDADES BOLSAU. in bag / U. en sachet

CÓDIGOCode / Code

(mm)

16 C6 1000 100 454850

CONECTORESConnectors / ConnecteursACC. DE CINTA DE RIEGO

TOMA LAY FLAT - ROSCA HEMBRALay flat-female threaded intake / Prise Lay flat - filetage femelle

MEDIDASMeasures / Mesures

CAJABox / Boîte

UNIDADES CAJAU. box / U. boîte

UNIDADES BOLSAU. in bag / U. en sachet

CÓDIGOCode / Code

(mm)

1/2” C6 500 100 454811

ENLACE CINTA - TAPÓNTape-plug coupling / Jonction gaine-bouchon

MEDIDASMeasures / Mesures

CAJABox / Boîte

UNIDADES CAJAU. box / U. boîte

UNIDADES BOLSAU. in bag / U. en sachet

CÓDIGOCode / Code

(mm)

16 C6 1000 100 454848

Recomendación: alicate manga 19 mm.

La conexión perfecta para tu cinta de riego

NUEVO

Page 114: Creando los caminos del agua...los caminos del agua 4 CATÁLOGO MÉXICO 2018 2019 2 4 11 12 EL CAMINO DEL AGUA The Water Path / Le chemin de l’eau 3 1 1. Filtración. 2. Dosificación

ACCE

SORI

O M

ICRO

IRRI

GACI

ÓN /

Micr

oirri

gatio

n fit

tings

/ Ac

cess

oire

s m

icroi

rriga

tion

112 CATÁLOGO MÉXICO 2018 / 2019

CONECTORESConnectors / ConnecteursACC. DE CINTA DE RIEGO

VÁLVULA RAMAL CINTA-CINTATape-tape string valve / Vanne de dérivation gaine-gaine

MEDIDASMeasures / Mesures

UNIDADES CAJAU. box / U. boîte

UNIDADES BOLSAU. in bag / U. en sachet

CÓDIGOCode / Code

(mm)

16 225 25 459537

VÁLVULA RAMAL CINTA-CINTA CON ANILLATape-tape string valve, with ring / Vanne de dérivation gaine-gaine, avec anneau

MEDIDASMeasures / Mesures

UNIDADES CAJAU. box / U. boîte

UNIDADES BOLSAU. in bag / U. en sachet

CÓDIGOCode / Code

(mm)

16 300 25 459534

VÁLVULA RAMAL CINTA-MANGUITOTape-sleeve string valve / Vanne de dérivation gaine-manchon

MEDIDASMeasures / Mesures

UNIDADES CAJAU. box / U. boîte

UNIDADES BOLSAU. in bag / U. en sachet

CÓDIGOCode / Code

(mm)

16 250 25 459538

VÁLVULA RAMAL CINTA-TUBO CON ANILLATape-pipe string valve, with ring / Vanne de dérivation gaine-tube, avec anneau

MEDIDASMeasures / Mesures

UNIDADES CAJAU. box / U. boîte

UNIDADES BOLSAU. in bag / U. en sachet

CÓDIGOCode / Code

(mm)

16 300 25 459535

VÁLVULA RAMAL ROSCA-MANGUITOThreaded-sleeve string valve / Vanne de dérivation filet-manchon

MEDIDASMeasures / Mesures

UNIDADES CAJAU. box / U. boîte

UNIDADES BOLSAU. in bag / U. en sachet

CÓDIGOCode / Code

(mm)

1/2" - 16 250 25 459539

VÁLVULA RAMAL CINTA-TOMA CON ANILLATape-intake string valve, with ring / Vanne de dérivation gaine-prise, avec anneau

MEDIDASMeasures / Mesures

UNIDADES CAJAU. box / U. boîte

UNIDADES BOLSAU. in bag / U. en sachet

CÓDIGOCode / Code

(mm)

1/2" - 16 300 25 459536

NUEVO

NUEVO

NUEVO

NUEVO

NUEVO

NUEVO

Page 115: Creando los caminos del agua...los caminos del agua 4 CATÁLOGO MÉXICO 2018 2019 2 4 11 12 EL CAMINO DEL AGUA The Water Path / Le chemin de l’eau 3 1 1. Filtración. 2. Dosificación

113

ACCE

SORI

O M

ICRO

IRRI

GACI

ÓN /

Micr

oirri

gatio

n fit

tings

/ Ac

cess

oire

s m

icroi

rriga

tion

CATÁLOGO MÉXICO 2018 / 2019

CONECTORESConnectors / ConnecteursACC. DE CINTA DE RIEGO

ENLACE CINTA - TUBO PX Tape-pipe coupling PX / Jonction gaine-tube PX

MEDIDASMeasures / Mesures

CAJABox / Boîte

UNIDADES CAJAU. box / U. boîte

UNIDADES BOLSAU. in bag / U. en sachet

CÓDIGOCode / Code

(mm)

16 C6 1000 100 456367

20 C6 1000 100 456368

TOMA LAY FLAT - CINTA CON TUERCA 16 PXLay flat - tape with nut intake 16 PX / Prise Lay flat - gaine avec écrou 16 PX

MEDIDASMeasures / Mesures

CAJABox / Boîte

UNIDADES CAJAU. box / U. boîte

UNIDADES BOLSAU. in bag / U. en sachet

CÓDIGOCode / Code

(mm)

16 C6 500 100 456408

ENLACE CINTA - CINTA 16 PXTape-tape coupling 16 PX / Jonction gaine-gaine 16 PX

MEDIDASMeasures / Mesures

CAJABox / Boîte

UNIDADES CAJAU. box / U. boîte

UNIDADES BOLSAU. in bag / U. en sachet

CÓDIGOCode / Code

(mm)

16 C6 1000 100 456366

ENLACE CINTA - CINTA ROSCADOThreaded Tape-tape coupling / Jonction gaine-gaine fileté

MEDIDASMeasures / Mesures

UNIDADES BOLSAU. in bag / U. en sachet

CÓDIGOCode / Code

(mm)

17 - 17 100 900012

ENLACE MANGUITO - CINTA ROSCADOThreaded sleeve-tape coupling / Jonction manchon-gaine fileté

MEDIDASMeasures / Mesures

UNIDADES BOLSAU. in bag / U. en sachet

CÓDIGOCode / Code

(mm)

16 - 17 100 900013

Page 116: Creando los caminos del agua...los caminos del agua 4 CATÁLOGO MÉXICO 2018 2019 2 4 11 12 EL CAMINO DEL AGUA The Water Path / Le chemin de l’eau 3 1 1. Filtración. 2. Dosificación

CATÁLOGO MÉXICO 2018 / 2019114

ACCESORIO NARANJAOrange fittingAccessoire micro-irrigation orange

Page 117: Creando los caminos del agua...los caminos del agua 4 CATÁLOGO MÉXICO 2018 2019 2 4 11 12 EL CAMINO DEL AGUA The Water Path / Le chemin de l’eau 3 1 1. Filtración. 2. Dosificación

115

ACCE

SORI

O M

ICRO

IRRI

GACI

ÓN /

Micr

oirri

gatio

n fit

tings

/ Ac

cess

oire

s m

icroi

rriga

tion

CATÁLOGO MÉXICO 2018 / 2019

ACC. DE SEGURIDAD NARANJAGAMAACCESORIOSEGURIDADNARANJALatranquilidadenelriego.Conectarconlamáximaseguridadesfácil.

CONECTORESConnectors / Connecteurs

ENLACE ROSCA MACHOMale threaded coupling / Raccord filetage mâle

MEDIDASMeasures / Mesures

CAJABox / Boîte

UNIDADES CAJAU. box / U. boîte

UNIDADES BOLSAU. in bag / U. en sachet

CÓDIGOCode / Code

(mm)

1/2”-16 C4 600 50 454911

3/4”-16 C4 600 50 454912

TOMA SEGURIDAD NARANJA CON JUNTAOrange safety intake with coupling / Prise de sécurité orange avec joint

MEDIDASMeasures / Mesures

CAJABox / Boîte

UNIDADES CAJAU. box / U. boîte

UNIDADES BOLSAU. in bag / U. en sachet

CÓDIGOCode / Code

(mm)

16 C4 1200 100 459546

TE SEGURIDAD NARANJASafety orange tee / Te sécurité orange

MEDIDASMeasures / Mesures

CAJABox / Boîte

UNIDADES CAJAU. box / U. boîte

UNIDADES BOLSAU. in bag / U. en sachet

CÓDIGOCode / Code

(mm)

16 C4 600 50 454891

20 C4 350 50 454895

CODO SEGURIDAD NARANJAOrange safety elbow / Coude sécurité orange

MEDIDASMeasures / Mesures

CAJABox / Boîte

UNIDADES CAJAU. box / U. boîte

UNIDADES BOLSAU. in bag / U. en sachet

CÓDIGOCode / Code

(mm)

16 C4 800 100 454870

20 C4 300 50 454874

ENLACE SEGURIDAD NARANJAOrange safety coupling / Jonction sécurité orange

MEDIDASMeasures / Mesures

CAJABox / Boîte

UNIDADES CAJAU. box / U. boîte

UNIDADES BOLSAU. in bag / U. en sachet

CÓDIGOCode / Code

(mm)

16 C4 1000 100 454883

20 C4 500 50 454885

TOMA SEGURIDAD NARANJAOrange safety intake / Prise de sécurité orange

MEDIDASMeasures / Mesures

CAJABox / Boîte

UNIDADES CAJAU. box / U. boîte

UNIDADES BOLSAU. in bag / U. en sachet

CÓDIGOCode / Code

(mm)

16 C4 1500 100 454909

20 C4 1000 100 454900

NUEVO

Page 118: Creando los caminos del agua...los caminos del agua 4 CATÁLOGO MÉXICO 2018 2019 2 4 11 12 EL CAMINO DEL AGUA The Water Path / Le chemin de l’eau 3 1 1. Filtración. 2. Dosificación

ACCE

SORI

O M

ICRO

IRRI

GACI

ÓN /

Micr

oirri

gatio

n fit

tings

/ Ac

cess

oire

s m

icroi

rriga

tion

116 CATÁLOGO MÉXICO 2018 / 2019

TOMA INJERTO SEGURIDADSafety start connector intake / Prise de raccord sécurité

MEDIDASMeasures / Mesures

CAJABox / Boîte

UNIDADES CAJAU. box / U. boîte

UNIDADES BOLSAU. in bag / U. en sachet

CÓDIGOCode / Code

(mm)

16 C4 1500 100 454826

20 C4 300 50 450243

ENLACE SEGURIDADSafety coupling / Jonction sécurité

MEDIDASMeasures / Mesures

CAJABox / Boîte

UNIDADES CAJAU. box / U. boîte

UNIDADES BOLSAU. in bag / U. en sachet

CÓDIGOCode / Code

(mm)

16 C4 1000 100 454806

20 C4 400 50 454807

TE SEGURIDADSafety tee / Té de sécurité

MEDIDASMeasures / Mesures

CAJABox / Boîte

UNIDADES CAJAU. box / U. boîte

UNIDADES BOLSAU. in bag / U. en sachet

CÓDIGOCode / Code

(mm)

16 C4 600 50 454822

CODO SEGURIDADSafety elbow / Coude sécurité

MEDIDASMeasures / Mesures

CAJABox / Boîte

UNIDADES CAJAU. box / U. boîte

UNIDADES BOLSAU. in bag / U. en sachet

CÓDIGOCode / Code

(mm)

16 C4 1000 100 454801

TOMA SEGURIDAD CON JUNTASafety intake with coupling / Prise sécurité avec joint

MEDIDASMeasures / Mesures

CAJABox / Boîte

UNIDADES CAJAU. box / U. boîte

UNIDADES BOLSAU. in bag / U. en sachet

CÓDIGOCode / Code

(mm)

16 C4 1200 100 454824

ACC. DE SEGURIDAD GTRGAMAACCESORIOSCONANILLADESEGURIDAD

GESTIRIEGO innova en el sector de riego por goteo desarrollando una gama de accesorios de seguridad que asegura la estanqueidad de la conexión sin sacrificar una fácil, rápida y cómoda instalación.

CONECTORESConnectors / Connecteurs

VÁLVULA RAMAL SEGURIDAD GTRGTR string safety valve / Vanne de dérivation sécurité GTR

MEDIDASMeasures / Mesures

CAJABox / Boîte

UNIDADESUnits / Unités

UNIDADES BOLSAU. in bag / U. en sachet

CÓDIGOCode / Code

(mm)

16 C4 350 25 454864

Page 119: Creando los caminos del agua...los caminos del agua 4 CATÁLOGO MÉXICO 2018 2019 2 4 11 12 EL CAMINO DEL AGUA The Water Path / Le chemin de l’eau 3 1 1. Filtración. 2. Dosificación

117

ACCE

SORI

O M

ICRO

IRRI

GACI

ÓN /

Micr

oirri

gatio

n fit

tings

/ Ac

cess

oire

s m

icroi

rriga

tion

CATÁLOGO MÉXICO 2018 / 2019

TOMA INJERTOStart connector intake / Prise de raccord

MEDIDASMeasures / Mesures

CAJABox / Boîte

UNIDADES CAJAU. box / U. boîte

UNIDADES BOLSAU. in bag / U. en sachet

CÓDIGOCode / Code

(mm)

12 C4 1000 100 454649

16 C4 1500 100 454650

20 C4 1000 100 454652

GRAN CAUDAL*

16 C4 1500 100 459439

ENLACESleeve / Manchon

MEDIDASMeasures / Mesures

CAJABox / Boîte

UNIDADES CAJAU. box / U. boîte

UNIDADES BOLSAU. in bag / U. en sachet

CÓDIGOCode / Code

(mm)

12 C4 1000 100 454625

16 C4 1000 100 454626

20 C4 500 50 454629

TE TRES BOCAS IGUALESEqual three mouth tee / Té à trois bouches égales

MEDIDASMeasures / Mesures

CAJABox / Boîte

UNIDADES CAJAU. box / U. boîte

UNIDADES BOLSAU. in bag / U. en sachet

CÓDIGOCode / Code

(mm)

12 C4 400 50 454639

16 C4 600 50 454640

20 C4 350 25 454642

CODO 90º90º Elbow / Coude 90º

MEDIDASMeasures / Mesures

CAJABox / Boîte

UNIDADES CAJAU. box / U. boîte

UNIDADES BOLSAU. in bag / U. en sachet

CÓDIGOCode / Code

(mm)

12 C4 500 100 454617

16 C4 350 50 454618

20 C4 200 50 454619

ENLACE REDUCIDOReducing sleeve / Manchon réduit

MEDIDASMeasures / Mesures

CAJABox / Boîte

UNIDADES CAJAU. box / U. boîte

UNIDADES BOLSAU. in bag / U. en sachet

CÓDIGOCode / Code

(mm)

12-16 C4 400 100 454633

16-20 C4 300 50 454635

ACC. BASE DE MICROIRRIGACIÓN CONECTORESConnectors / Connecteurs

*para junta bilabial de gran caudal, paso 10NUEVO

Page 120: Creando los caminos del agua...los caminos del agua 4 CATÁLOGO MÉXICO 2018 2019 2 4 11 12 EL CAMINO DEL AGUA The Water Path / Le chemin de l’eau 3 1 1. Filtración. 2. Dosificación

ACCE

SORI

O M

ICRO

IRRI

GACI

ÓN /

Micr

oirri

gatio

n fit

tings

/ Ac

cess

oire

s m

icroi

rriga

tion

118 CATÁLOGO MÉXICO 2018 / 2019

ADAPTADOR MICROTUBOMicropipe adapter / Adaptateur micro-tube

MEDIDASMeasures / Mesures

CAJABox / Boîte

UNIDADES CAJAU. box / U. boîte

UNIDADES BOLSAU. in bag / U. en sachet

CÓDIGOCode / Code

(mm)

3 4,5 C4 2000 250 451971

4,5 6,5 C4 2000 250 451972

VÁLVULA RAMAL GTRGTR string valve / Vanne de dérivation GTR

MEDIDASMeasures / Mesures

CAJABox / Boîte

UNIDADES CAJAU. box / U. boîte

UNIDADES BOLSAU. in bag / U. en sachet

CÓDIGOCode / Code

(mm)

12 C4 450 25 454859

16 C4 350 25 454861

VÁLVULA RAMAL GTR CON TOMAGTR string valve with intake / Vanne de dérivation GTR avec prise

MEDIDASMeasures / Mesures

CAJABox / Boîte

UNIDADES CAJAU. box / U. boîte

UNIDADES BOLSAU. in bag / U. en sachet

CÓDIGOCode / Code

(mm)

12 C4 450 25 454868

16 C4 350 25 454867

ACC. BASE DE MICROIRRIGACIÓN CONECTORESConnectors / Connecteurs

TE REDUCIDA AL CENTROReduced center tee / Té réduit au centre

MEDIDASMeasures / Mesures

CAJABox / Boîte

UNIDADES CAJAU. box / U. boîte

UNIDADES BOLSAU. in bag / U. en sachet

CÓDIGOCode / Code

(mm)

16 12 16 C4 250 50 454643

20 16 20 C4 400 50 454645

20 12 20 C4 400 50 454644

TE MICROTUBOMicropipe tee / Té micro-tube

MEDIDASMeasures / Mesures

CAJABox / Boîte

UNIDADES CAJAU. box / U. boîte

UNIDADES BOLSAU. in bag / U. en sachet

CÓDIGOCode / Code

(mm)

4,5 6,5 4,5 C4 1000 100 452773

ENLACE ROSCA MACHOMale threades coupling / Raccord filetage mâle

MEDIDASMeasures / Mesures

CAJABox / Boîte

UNIDADES CAJAU. box / U. boîte

UNIDADES BOLSAU. in bag / U. en sachet

CÓDIGOCode / Code

(mm)

1/2-16 C4 600 50 459479

3/4-16 C4 600 50 459480

VÁLVULA RAMAL MANGUITO-MANGUITOSleeve-sleeve string valve / Vanne de dérivation manchon-manchon

MEDIDASMeasures / Mesures

UNIDADES CAJAU. box / U. boîte

UNIDADES BOLSAU. in bag / U. en sachet

CÓDIGOCode / Code

(mm)

20 250 25 459570

NUEVO

Page 121: Creando los caminos del agua...los caminos del agua 4 CATÁLOGO MÉXICO 2018 2019 2 4 11 12 EL CAMINO DEL AGUA The Water Path / Le chemin de l’eau 3 1 1. Filtración. 2. Dosificación

119

ACCE

SORI

O M

ICRO

IRRI

GACI

ÓN /

Micr

oirri

gatio

n fit

tings

/ Ac

cess

oire

s m

icroi

rriga

tion

CATÁLOGO MÉXICO 2018 / 2019

TAPÓN TUBERÍA FINALPiping end plug / Bouchon tuyaterie final

MEDIDASMeasures / Mesures

CAJABox / Boîte

UNIDADES CAJAU. box / U. boîte

UNIDADES BOLSAU. in bag / U. en sachet

CÓDIGOCode / Code

(mm)

12 C4 1000 100 454636

16 C4 800 100 454637

20 C4 400 100 454638

TAPÓN GOTERODripper plug / Bouchon tuyau

MEDIDASMeasures / Mesures

CAJABox / Boîte

UNIDADES CAJAU. box / U. boîte

UNIDADES BOLSAU. in bag / U. en sachet

CÓDIGOCode / Code

(mm)

4 C4 5000 1000 454684

5 C4 5000 1000 454691

10x15 C4 3600 900 454683

ANILLA FINALEnd ring / Anneau final

MEDIDASMeasures / Mesures

CAJABox / Boîte

UNIDADES CAJAU. box / U. boîte

UNIDADES BOLSAU. in bag / U. en sachet

CÓDIGOCode / Code

(mm)

16 C4 2000 250 454800

20 C4 2000 200 454799

COMPLEMENTOSComplements / ComplémentsACC. BASE DE MICROIRRIGACIÓN

PIQUETA GOTEADORASpike dripper / Piquet goutteur

MEDIDASMeasures / Mesures

CAJABox / Boîte

UNIDADES CAJAU. box / U. boîte

CÓDIGOCode / Code

(mm)

SIN LABERINTO

3x5 RECTO C6 1000 459547

3x5 45º C6 1000 459548

CON LABERINTO

3x5 45º C6 1000 459549

NUEVO

NUEVO

Page 122: Creando los caminos del agua...los caminos del agua 4 CATÁLOGO MÉXICO 2018 2019 2 4 11 12 EL CAMINO DEL AGUA The Water Path / Le chemin de l’eau 3 1 1. Filtración. 2. Dosificación

ACCE

SORI

O M

ICRO

IRRI

GACI

ÓN /

Micr

oirri

gatio

n fit

tings

/ Ac

cess

oire

s m

icroi

rriga

tion

120 CATÁLOGO MÉXICO 2018 / 2019

JUNTA MONOLABIAL PARA PVCMonolabial grommet for PVC / Joint simple lèvre pour le PVC

MEDIDASMeasures / Mesures

CAJABox / Boîte

UNIDADESUnits / Unités

CÓDIGOCode / Code

(mm)

16/20 C6 7500 454810

Broca cónica de 16mm. - 1 459606

JUNTA BILABIAL PARA PVCBilabial grommet for PVC / Joint bilabiale pour le PVC

MEDIDASMeasures / Mesures

CAJABox / Boîte

UNIDADESUnits / Unités

CÓDIGOCode / Code

(mm)

16/20 C6 7500 454809

Broca cónica de 16mm. - 1 459606

GAMAACCESORIOPARAPVC

JUNTA BILABIAL GRAN CAUDAL PARA PE Y PVCHigh flow bilabial grommet for PVC and PE / Joint bilabiale haut débit pour le PVC et PE

MODELO.Model / Model

MEDIDASMeasures / Mesures

UNIDADES CAJAU. box / U. boîte

CÓDIGOCode / Code

(mm)

Junta bilabial para PE y PVC 16 7500 454682

Broca cónica de 17mm. - 1 452632

COMPLEMENTOSComplements / ComplémentsACC. BASE DE MICROIRRIGACIÓN

Page 123: Creando los caminos del agua...los caminos del agua 4 CATÁLOGO MÉXICO 2018 2019 2 4 11 12 EL CAMINO DEL AGUA The Water Path / Le chemin de l’eau 3 1 1. Filtración. 2. Dosificación

121

ACCE

SORI

O M

ICRO

IRRI

GACI

ÓN /

Micr

oirri

gatio

n fit

tings

/ Ac

cess

oire

s m

icroi

rriga

tion

CATÁLOGO MÉXICO 2018 / 2019

COMPLEMENTOSComplements / ComplémentsGOTEROS PINCHADOS

ACUARIOACUARIO PC

Acuario PC / Acuario PC

CAUDALType / Type

UDS. CAJAUnits per box / U. boîte

UDS. BOLSAUnits in bag / U. en sachet

CÓDIGOCode / Code

(l/h)

2 2500 500 454764

4 2500 500 454768

7 2500 500 454769

•Gotero autocompensante desmontable.•Laberinto de fácil limpieza.•Tamaño reducido.•Rangodepresionesde0,5a3atm.,conuncoeficientedevariación(C.V.)del5%

GOTEROS PINCHADOSPunched drippers / Goutteurs piqués

CORONACorona / Corona

CAUDALType / Type

UDS. CAJAUnits per box / U. boîte

CÓDIGOCode / Code

(l/h)

2 1600 454752

3 1600 454753

4 1600 454754

8 1600 454755

CORONA

•Gotero autocompensante o gotero autocompensante y antidrenante de elevada resistencia a la obstrucción.

•Rangodepresionesde0,5a4atm.,conuncoeficientedevariación(C.V.)del3%

GOTEROS PINCHADOSPunctured drippers / Goutteurs piquées

CHERRYCherry / Cherry

CAUDALType / Type

UDS. CAJAUnits per box / U. boîte

UDS. BOLSAUnits in bag / U. en sachet

CÓDIGOCode / Code

(l/h)

0-60 5000 100 454808

CHERRY

El gotero pinchado, diseñado por Gestiriego especialmente para su uso en jardinería, régimen turbulento y con caudal regulable.

•Se puede desmontar para limpiar cómodamente, siendo progresiva su regulación.•Gotero para plantas con necesidades de agua variables y con un caudal regulable de 0 a 60 litros por

hora.•La regulación por presión del cabezal permite regular el flujo de goteo y el diámetro del riego.

Fabricado con material resistente a los agroquímicos y a los efectos de las radiaciones UV.

GOTEROS PINCHADOSPunctured drippers / Goutteurs piquées

•Gotero autocompensante o gotero autocompensante y antidrenante de elevada resistencia a la obstrucción.

DIAMANTEDiamante / Diamante

CAUDALType / Type

UDS. CAJAUnits per box / U. boîte

UDS. BOLSAUnits in bag / U. en sachet

CÓDIGOCode / Code

(l/h)

2 4000 500 459502

3 4000 500 459503

4 4000 500 459504

8 4000 500 459505

DIAMANTE GOTEROS PINCHADOSPunctured drippers / Goutteurs piquées

NUEVO

Page 124: Creando los caminos del agua...los caminos del agua 4 CATÁLOGO MÉXICO 2018 2019 2 4 11 12 EL CAMINO DEL AGUA The Water Path / Le chemin de l’eau 3 1 1. Filtración. 2. Dosificación

ACCE

SORI

O M

ICRO

IRRI

GACI

ÓN /

Micr

oirri

gatio

n fit

tings

/ Ac

cess

oire

s m

icroi

rriga

tion

122 CATÁLOGO MÉXICO 2018 / 2019

GOTEROS PINCHADOS DATOS TÉCNICOSTechnical data / Données techniques

CORONA9

8

7

6

5

4

3

2

1

00 1 2 3 4 5

Presión (bar)

Caud

al/F

low

(l/h

)

4 L/H

2 L/H

8 L/H

DIAMANTE9

8

7

6

5

4

3

2

1

00 1 2 3 4 5

Presión (bar)

Caud

al/F

low

(l/h

)

4 L/H

3 L/H

2 L/H

8 L/H

ACUARIO

14

12

10

8

6

4

2

00,0 0,5 1,0 1,5 2,0 2,5 3,0

Presión (Kg/cm²)

Caud

al/F

low

(l/h

)

ACUARIO PC 4L

ACUARIO PC 7L

ACUARIO PC 2L

Page 125: Creando los caminos del agua...los caminos del agua 4 CATÁLOGO MÉXICO 2018 2019 2 4 11 12 EL CAMINO DEL AGUA The Water Path / Le chemin de l’eau 3 1 1. Filtración. 2. Dosificación

123CATÁLOGO MÉXICO 2018 / 2019

Page 126: Creando los caminos del agua...los caminos del agua 4 CATÁLOGO MÉXICO 2018 2019 2 4 11 12 EL CAMINO DEL AGUA The Water Path / Le chemin de l’eau 3 1 1. Filtración. 2. Dosificación

124 CATÁLOGO MÉXICO 2018 / 2019

ASPE

RSIÓ

N / S

prin

kling

/ As

pers

ion

ASPERSIÓNSprinklingAspersion

10.

Page 127: Creando los caminos del agua...los caminos del agua 4 CATÁLOGO MÉXICO 2018 2019 2 4 11 12 EL CAMINO DEL AGUA The Water Path / Le chemin de l’eau 3 1 1. Filtración. 2. Dosificación

125

ASPE

RSIÓ

N / S

prin

kling

/ As

pers

ion

CATÁLOGO MÉXICO 2018 / 2019

TUBOPipe / Tuyau

ARTÍCULOArticle / Articule

CÓDIGOCode / Code

CONEXIÓN MACHO-MACHO

TUBO Ø 50

TUBO 3 MTS 354560

TUBO 6 MTS 354562

TUBO 9 MTS 354563

TUBO Ø 63

TUBO 3 MTS 360566

TUBO 6 MTS 350567

TUBO 9 MTS 360568

CONEXIÓN MACHO-HEMBRA

TUBO Ø 50

TUBO 3 MTS 354556

TUBO 6 MTS 354558

TUBO 9 MTS 354559

TUBO Ø 63

TUBO 3 MTS 360569

TUBO 6 MTS 360570

TUBO 9 MTS 360571

TE PORTA ASPERSORSprinkler tee riser / Té porte arroseur

ARTÍCULOArticle / Articule

CÓDIGOCode / Code

CONEXIÓN MACHO-MACHO

TUBO Ø 50

TE PORTA ASPERSOR 1” CON CAÑA L 70 ALUM 459221

TE PORTA ASPERSOR 1” CON CAÑA L 120 ALUM 459222

TE PORTA ASPERSOR 1” S/CAÑA 459223

TUBO Ø 63

TE PORTA ASPERSOR 1” CON CAÑA L 70 ALUM 459230

TE PORTA ASPERSOR 1” CON CAÑA L 120 ALUM 459232

TE PORTA ASPERSOR 1” S/CAÑA 459233

CONEXIÓN MACHO-HEMBRA

TUBO Ø 50

TE PORTA ASPERSOR 1” CON CAÑA L 70 ALUM 459239

TE PORTA ASPERSOR 1” CON CAÑA L 120 ALUM 459240

TE PORTA ASPERSOR 1” S/CAÑA 459241

TUBO Ø 63

TE PORTA ASPERSOR 1” CON CAÑA L 70 ALUM 459231

TE PORTA ASPERSOR 1” CON CAÑA L 120 ALUM 459242

TE PORTA ASPERSOR 1” S/CAÑA 459243

COBERTURAPE

COBERTURA GTR

Page 128: Creando los caminos del agua...los caminos del agua 4 CATÁLOGO MÉXICO 2018 2019 2 4 11 12 EL CAMINO DEL AGUA The Water Path / Le chemin de l’eau 3 1 1. Filtración. 2. Dosificación

ASPE

RSIÓ

N / S

prin

kling

/ As

pers

ion

126 CATÁLOGO MÉXICO 2018 / 2019

PLACA ESTABILIZADORAStabilising plate / Plaque stabilisatrice

ARTÍCULOArticle / Articule

MEDIDASMeasures/Mesures

CÓDIGOCode / Code

(mm)

TUBOS Ø 50 y Ø 63

PLACA ESTABILIZADORA 300 X 60 459224

TAPÓN GANCHOTermination cap with hook / Capuchon crochet

ARTÍCULOArticle / Articule

CÓDIGOCode / Code

MACHO

TUBO Ø 50

TAPÓN 50Ø 459226

TUBO Ø 63

TAPÓN 63Ø 459235

MANGUITO UNIÓN HEMBRA-HEMBRAFemale-female joint sleeve / Manchon de liaison femelle-femelle

ARTÍCULOArticle / Articule

CÓDIGOCode / Code

CONEXIÓN MACHO-MACHO

TUBO Ø 50

MANGUITO UNION HEMBRA-HEMBRA Ø 50 459225

TUBO Ø 63

MANGUITO UNION HEMBRA-HEMBRA Ø 63 459234

COBERTURA GTR

Page 129: Creando los caminos del agua...los caminos del agua 4 CATÁLOGO MÉXICO 2018 2019 2 4 11 12 EL CAMINO DEL AGUA The Water Path / Le chemin de l’eau 3 1 1. Filtración. 2. Dosificación

127

ASPE

RSIÓ

N / S

prin

kling

/ As

pers

ion

CATÁLOGO MÉXICO 2018 / 2019

CAÑA ROSCADAThreaded shaft / Tige filetée

ARTÍCULOArticle / Articule

CÓDIGOCode / Code

TUBO Ø 50 / TUBO Ø 63

CAÑA ROSCADA 1”M X 3/4 “H L70 459227

CAÑA ROSCADA 1”M X 3/4 “H L120 459228

HEMBRA ROSCADAThreaded female / Femelle filetée

ARTÍCULOArticle / Articule

MEDIDASMeasures/Mesures

CÓDIGOCode / Code

(mm x “)

GANCHO MACHO-MACHO

TUBO Ø 50

HEMBRA ROSCADA GANCHO 50Ø x 1½” 459229

TUBO Ø 63

HEMBRA ROSCADA GANCHO 63Ø x 1½” 459236

CASQUILLO REFUERZOReinforced bearing / Manchon de renforcement

ARTÍCULOArticle / Articule

CÓDIGOCode / Code

GANCHO MACHO-MACHO

TUBO Ø 50

CASQUILLO REFUERZO PARA TUBO PE 50Ø 353520

TUBO Ø 63

CASQUILLO REFUERZO PARA TUBO PE 63 Ø 360563

ABRAZADERA CON GANCHO Y MUELLESClamp with hook and springs / Bride avec crochet et ressorts

ARTÍCULOArticle / Articule

CÓDIGOCode / Code

GANCHO MACHO-MACHO

TUBO Ø 50

ARAZADERA CON GANCHO Y MUELLES Ø50 353519

TUBO Ø 63

ARAZADERA CON GANCHO Y MUELLES Ø63 360562

COBERTURA GTR

Page 130: Creando los caminos del agua...los caminos del agua 4 CATÁLOGO MÉXICO 2018 2019 2 4 11 12 EL CAMINO DEL AGUA The Water Path / Le chemin de l’eau 3 1 1. Filtración. 2. Dosificación

ASPE

RSIÓ

N / S

prin

kling

/ As

pers

ion

128 CATÁLOGO MÉXICO 2018 / 2019

CONEXIÓN MACHOMale connection / Connexion mâle

MEDIDASMeasures / Mesures

CÓDIGOCode / Code

50-1 1/2” 451597

63-2” 451598

CONJUNTOS COPACup sets / Ensembles coup

MEDIDASMeasures / Mesures

CÓDIGOCode / Code

TUBO Ø 50 / Ø 63

Conjunto copa macho 451597

Conjunto copa hembra 451598

CONEXIÓN HEMBRAFemale connection / Connexion femelle

MEDIDASMeasures / Mesures

CÓDIGOCode / Code

50-1 1/2” 451595

63-2” 451596

TAPÓN MACHOMale plug / Prise mâle

MEDIDASMeasures / Mesures

CÓDIGOCode / Code

50-1 1/2” 451626

63-2” 451627

TÉ ROSCA HEMBRA“T” Female thread / “T” Filetage femelle

MEDIDASMeasures / Mesures

CÓDIGOCode / Code

50-1 1/2” 451631

63-2” 451632

TUBO PORTA ASPERSOR PVCPVC sprinkler riser pipe / Tube porte arroseur PVC

LONG. BARRABar length / Long. barre

CÓDIGOCode / Code

0,50 353534

0,70 353535

1,00 353533

JUNTA TÓRICAO-ring / Joint torique

MEDIDASMeasures / Mesures

CÓDIGOCode / Code

50-1 1/2” 451609

63-2” 451610

PLACA ESTABILIZADORA ALUMINIOAlum. stabilising plate / Plaque stabilisatrice d’aluminium

LONG. BARRABar length / Long. barre

CÓDIGOCode / Code

0,30 451619

0,40 451620

TUBO COBERTURA PE A/D CON ACOPLESH/D PE cover pipe with couplers / Tube de couverture PE H/D avec accouplements

Ø EXT.Ø ext. / Ø ext.

PAREDThickness / Épaisseur

PRESIÓNPressure / Pression.

LONG. BARRABar length / Longueur de barre

CÓDIGOCode / Code

(cm.) (mm.) (m.)

50 2 6 6 354581

63 2 6 6 354585

COBERTURATOTAL.Es un sistema modular compuesto de tuberías fabricadas en polietileno de alta densidad. La versatilidad de su diseño lo hace apto para cualquier marco de plantación y se adapta a las coberturas más difíciles. Además, su poco peso favorece la manipulación. Pueden utilizarse aguas residuales.

N1000

Fabricado en barras de 6 mts. Otras longitudes consultar / Others lengths under requests.

Page 131: Creando los caminos del agua...los caminos del agua 4 CATÁLOGO MÉXICO 2018 2019 2 4 11 12 EL CAMINO DEL AGUA The Water Path / Le chemin de l’eau 3 1 1. Filtración. 2. Dosificación

129

ASPE

RSIÓ

N / S

prin

kling

/ As

pers

ion

CATÁLOGO MÉXICO 2018 / 2019

CAÑONES DE ASPERSIÓNIrrigation guns / Dispositifs d’irrigation

MODELOModel / Modèle

ROSCAThread / Filetage

BOQUILLASNozzle / Buses.

CÓDIGOCode / Code

(“)

1 Aspersor Piper (sectorial) 1" hembra 1 458424

2 Aspersor Jenny (sectorial) 1" hembra 2 458425

3 Aspersor Falcon (sectorial) 1¼" hembra 1 458426

4 Aspersor Cris (sectorial) 1¼” hembra 2 458427

5 Aspersor super cris (sectorial) 1½" hembra 2 458428

TRIPODE CON TUBO AJUSTABLE Y CURVA DE CONEXIÓNTripod with adjustable pipe and angled connection / Trépied avec tube réglable et courbe de raccordement

ROSCAThread / Filetage

CÓDIGOCode / Code

(“)

1" macho 458431

1¼" macho 458432

1½" macho 458433

TRIPODE CON PIÉ REGULADORTripod with regulator foot / Trépied avec pied régulateur

ROSCAThread / Filetage

CÓDIGOCode / Code

(“)

1¼” macho 458434

1½” macho 458435

2" macho 458436

TRIPODE CON PIÉ REGULADOR Y REFUERZOTripod with regulator foot and reinforcement / Trépied avec pied régulateur et de renforcement

ROSCAThread / Filetage

CÓDIGOCode / Code

(“)

2" macho 458438

2½" macho 458439

ASPERSORES

12

3

4

5

Page 132: Creando los caminos del agua...los caminos del agua 4 CATÁLOGO MÉXICO 2018 2019 2 4 11 12 EL CAMINO DEL AGUA The Water Path / Le chemin de l’eau 3 1 1. Filtración. 2. Dosificación

ASPE

RSIÓ

N / S

prin

kling

/ As

pers

ion

130 CATÁLOGO MÉXICO 2018 / 2019

ASPERSORES

ASPERSORES PLÁSTICOSPlastic sprinkler / Arroseur en plastique

MODELOModel / Modèle

MEDIDASMeasures / Mesures

PRESIÓNPressure / Pression

RADIORay / Rayon

CAUDALFlow rate / Débit

CÓDIGOCode / Code

(“) (bar) (m) (l/h)

CIRCULAR

R 03 3/4” 1,5 10,0 1400 458406

R 06 1/2” 1,5 8,7 710 458407

R 18 3/4” 2,5 13,0 1280 458411

R 22 1/2” 3,0 11,0 750 458413

R 23 3/4” 3,0 11,0 750 451403

TURBINET 1/2” 1,5 5,0 350 458414

SECTORIAL

R 11 1/2” 2,0 9,0 810 456351

R 13 3/4” 1,5 11,0 912 458410

R 19 3/4” 2,5 13,0 1280 458412

ASPERSORES METÁLICOSMetallic sprinkler / Arroseur métallique

MODELOModel / Modèle

ALCANCERange / Atteindre

MATERIALMaterial / Máteriel

BOQUILLANozzle / Buse

UDS. CAJAUnits per box / U. boîte

CÓDIGOCode / Code

m.

CIRCULAR

AGROS 35 26 a 34 m LATON LATON 25 450624

AGROS 47 35 a 31 m PLASTICO LATON 20 450641

AGROS 47 25 a 31 m PLASTICO PLASTICO 25 450638

AGROS 40 26 a 34 m LATON LATON 20 450640

SECTORIAL

AGROS 135 26 a 30 m LATON LATON 25 450623

AGROS 140 26 a 32 m LATON LATON 20 450642

R 03

R 11

R 06

R 13

R 18

R 19

R 22 R 23 TURBINET

ASPERSORES CIRCULARES

ASPERSORES SECTORIALES

Page 133: Creando los caminos del agua...los caminos del agua 4 CATÁLOGO MÉXICO 2018 2019 2 4 11 12 EL CAMINO DEL AGUA The Water Path / Le chemin de l’eau 3 1 1. Filtración. 2. Dosificación

131

ASPE

RSIÓ

N / S

prin

kling

/ As

pers

ion

CATÁLOGO MÉXICO 2018 / 2019

DIFUSOR EMERGENTE REGULABLE COMPACTO EURO-RAIN EURO-RAIN compact adjustable pop-up sprinkler / Diffuseur compact émergent réglable EURO-RAIN

MODELOModel / Modèle

Ø ASPERSORØ Sprinkler / Ø Arroseur

UDS. CAJAUnits per box / U. boîte

MODELO CAUDAL NORMALNormal flow model / Modèle de débit normal

3025 50 mm 100 451897

3035 75 mm 100 451898

ASPERSOR EMERGENTE DE TURBINA Jet pop-up sprinkler / Arroseur émergent de turbine

MODELOModel / Modèle

CONEXIÓNConnection / Connexion

UDS. CAJAUnits per box / U. boîte

MODELO PARA JARDINERÍANormal flow model / Modèle de débit normal

K1 MINI PRO 1/2“ 25 451660

K2 SUPER PRO 3/4“ 20 451662

RENDIMIENTO Mod. K2 K2 mod. performande / Rendements mod. K2

TOBERANozzle / Buse

PRESIÓNPressure / Pression

CAUDALFlow/ Débit

Nº (atm.) (l/min.)

1

2,0 3,78

3,0 4,92

3,5 5,30

4,0 5,68

2

2,0 7,95

3,0 9,47

3,5 11,36

4,0 11,74

3

2,0 10,60

3,0 12,50

3,5 13,63

4,0 15,91

RENDIMIENTO Mod. K2 K2 mod. performande / Rendements mod. K2

TOBERANozzle / Buse

PRESIÓNPressure / Pression

CAUDALFlow/ Débit

Nº (atm.) (l/min.)

4

2,0 14,77

3,0 17,04

3,5 20,45

4,0 21,96

6

2,0 23,48

3,0 26,51

3,5 28,92

4,0 30,67

8

2,0 30,29

3,0 33,70

3,5 37,11

4,0 40,14

CARACTERÍSTICAS:•Fácil regulación 0º - 360º (sin llave)•Filtro.•Carraca.•Conexión:1/2h.•Válvula antidrenaje y junta autolimpiante.•Tablas rendimiento consultar.

CARACTERÍSTICAS:•Fácil ajustable del sector de riego, hasta 360º.•Antivandálica•Tapa de caucho.•Emergente 12,5 cm.

ASPERSORES

Page 134: Creando los caminos del agua...los caminos del agua 4 CATÁLOGO MÉXICO 2018 2019 2 4 11 12 EL CAMINO DEL AGUA The Water Path / Le chemin de l’eau 3 1 1. Filtración. 2. Dosificación

132

HERR

AMIE

NTAS

/ To

ols

/ Out

ils

CATÁLOGO MÉXICO 2018 / 2019

HERRAMIENTASToolsOutils

11.

Page 135: Creando los caminos del agua...los caminos del agua 4 CATÁLOGO MÉXICO 2018 2019 2 4 11 12 EL CAMINO DEL AGUA The Water Path / Le chemin de l’eau 3 1 1. Filtración. 2. Dosificación

133

HERR

AMIE

NTAS

/ To

ols

/ Out

ils

CATÁLOGO MÉXICO 2018 / 2019

PONCHADOR MANGUERAPunch with ejector / Extracteur

MEDIDASMeasures / Mesures

CAJABox / Boîte

UNIDADESUnits / Unités

CÓDIGOCode / Code

(mm)

3 mm C4 100 454797

7 mm C4 100 454798

LLAVE METÁLICAMetallic wrench / Clef métallique

MEDIDASMeasures / Mesures

CÓDIGOCode / Code

(“)

20-40 450119

40-63 450120

75-110 450121

PONCHADOR LAYFLATSleeve plier / Pince à manche

MEDIDASMeasures / Mesures

CÓDIGOCode / Code

(mm)

14 mm 452601

19 mm 459436

HERRAMIENTAS

NUEVO

NUEVO

Page 136: Creando los caminos del agua...los caminos del agua 4 CATÁLOGO MÉXICO 2018 2019 2 4 11 12 EL CAMINO DEL AGUA The Water Path / Le chemin de l’eau 3 1 1. Filtración. 2. Dosificación

134 CATÁLOGO MÉXICO 2018 / 2019

SOLU

CION

ES IN

TEGR

ALES

PAR

A RI

EGO

/ Int

egra

l irrig

ation

solut

ions /

Solu

tions

d’ir

rigat

ion in

tégr

ales

SOLUCIONES INTEGRALES PARA RIEGOIntegral irrigation solutionsSolutions d’irrigation intégrales

12.

Page 137: Creando los caminos del agua...los caminos del agua 4 CATÁLOGO MÉXICO 2018 2019 2 4 11 12 EL CAMINO DEL AGUA The Water Path / Le chemin de l’eau 3 1 1. Filtración. 2. Dosificación

135

SOLU

CION

ES IN

TEGR

ALES

DE

RIEG

O / I

nteg

ral ir

rigat

ion so

lution

s / S

olutio

ns d

’irrig

ation

inté

grale

s

CATÁLOGO MÉXICO 2018 / 2019

KIT HIDROPONÍA 1 SALIDA CON PIQUETA, SIN LABERINTOHydroponics kit, 1 output, w/spike, w/o labyrinth / Kit hidrophonique, 1 sortie, avec piquet, sans labyrinthe

TUBOTube / Tuyau

CANTIDADQuantity / Quantité

CÓDIGOCode / Code

0,4 400 459492

0,5 400 459493

0,6 400 459494

0,7 400 459495

0,8 400 459496

KIT HIDROPONÍA 2 SALIDAS (Distribuidor) CON PIQUETA, CON LABERINTOHydroponics kit, 2 outputs (distributor), w/spike, w/labyrinth / Kit hidrophonique, 2 sorties (distributeur), avec piquet, avec labyrinthe

TUBOTube / Tuyau

CANTIDADQuantity / Quantité

CÓDIGOCode / Code

0,4 400 459497

0,5 400 459498

0,6 400 459499

0,7 400 459500

0,8 400 459501

KIT HIDROPONÍA 4 SALIDAS (Distribuidor) CON PIQUETA, CON LABERINTOHydroponics kit, 4 outputs (distributor), w/spike, w/labyrinth / Kit hidrophonique, 4 sorties (distributeur), avec piquet, avec labyrinthe

TUBOTube / Tuyau

CANTIDADQuantity / Quantité

CÓDIGOCode / Code

0,4 400 459488

0,5 400 458337

0,6 400 458489

0,7 400 459490

0,8 400 459491

Este kit nace pensado para el riego de invernaderos, viveros, macetas y/o contenedores. El flujo de presión compensado garantiza un caudal constante a diferentes presiones de entrada. Resistente a los rayos UV para ofrecer años de servicio sin problemas. Distribución uniforme del agua y de nutrientes. Fácil montaje mejorando la eficiencia y reduce los costos de ensamblaje.

•Gotero autocompensante y antidrenante

KITS HIDROPONÍA

DIAMANTEDiamante / Diamante

CAUDALType / Type

UDS. CAJAUnits per box / U. boîte

UDS. BOLSAUnits in bag / U. en sachet

CÓDIGOCode / Code

(l/h)

2 4000 500 459502

3 4000 500 459503

4 4000 500 459504

8 4000 500 459505

DIAMANTE GOTEROS PINCHADOSPunctured drippers / Goutteurs piquées

NUEVO

Page 138: Creando los caminos del agua...los caminos del agua 4 CATÁLOGO MÉXICO 2018 2019 2 4 11 12 EL CAMINO DEL AGUA The Water Path / Le chemin de l’eau 3 1 1. Filtración. 2. Dosificación

136

SOLU

CION

ES IN

TEGR

ALES

DE

RIEG

O / I

nteg

ral ir

rigat

ion so

lution

s / S

olutio

ns d

’irrig

ation

inté

grale

s

CATÁLOGO MÉXICO 2018 / 2019

GESTIKIT

1Ha

0,5Ha

La solución completa de riego localizado.

Estos kits presentan una alternativa versátil para el riego por goteo en pequeñas superficies, tanto para las distintas formas geométricas de las parcelas como en la variedad de cultivos y marcos de plantación.

El sistema GESTIKIT se ha desarrollado para cubrir las más variadas exigencias de los pequeños y medianos productores agrícolas. Diseñado bajo las normas de GESTIRIEGO, con materiales estandarizados.

Beneficios/Ventajas:• ADAPTABLE

• REUTILIZABLE

• TRANSPORTABLE

NUEVO

NUEVO

Page 139: Creando los caminos del agua...los caminos del agua 4 CATÁLOGO MÉXICO 2018 2019 2 4 11 12 EL CAMINO DEL AGUA The Water Path / Le chemin de l’eau 3 1 1. Filtración. 2. Dosificación

137

SOLU

CION

ES IN

TEGR

ALES

DE

RIEG

O / I

nteg

ral ir

rigat

ion so

lution

s / S

olutio

ns d

’irrig

ation

inté

grale

s

CATÁLOGO MÉXICO 2018 / 2019

GESTIKIT

LISTADO DE COMPONENTES DE GESTIKITGESTIKIT Packing list / Liste d’emballage de GESTIKIT

FOTOPhoto / Photo

DESCRIPCIÓNDescription / Description

CÓDIGOCode / Code

MEDIDASMeasurements /

Mesures

CANTIDADQuantity / Quantité

1 Ha 0’5 Ha

CABEZAL DE RIEGO

MACHÓN DOBLE ROSCADouble threaded nipple / Embout á double filetage

453988 2” 2

453990 3” 4

VÁLVULA ANTIRETORNOCheck valve / Clapet anti-retour

454070 2” 1

453389 3” 1

MACHÓN REDUCIDORed. Nipple / Embout réd.

454000 3”-2” 2

459291 2” - 1” 1

ENLACE 3 PIEZAS3-Piece coupling / Jonction trois pièces

453744 90 2

MANGUITO MIXTOMixed PVC sleeve / Manchon mixte PVC

453936 3” 2

453931 1” 1

FILTRO MX 2 VIAS DOBLE CUERPO CORTO ROSCA BSP AZUL2-Way MX filter double body short a.thread blue / Filtre MX à 2 voies double corps courte filetage a. bleu

451374 3” 1

FILTRO MX 2 VIAS DOBLE CUERPO LARGO ROSCA BSP AZUL2-Way MX filter double body long thread blue / Filtre MX à 2 voies double corps long filetage bleu

459346 3” 1

MANÓMETRO DE GLICERINAPressure gauge with glycerine / Manomètres a glicerine

455936 6 atm 2

VÁLVULA DE BOLA ROSCAThreaded ball valve red hose / Vanne à boisseau à visser tuyau rouge

454061 2” 2

454063 3” 1

GESTIKITGESTIKIT / GESTIKIT

DESCRIPCIÓNDescription / Description

CÓDIGOCode / Code

GESTIKIT 1/2 Ha 459506

GESTIKIT 1 HA 459507

Page 140: Creando los caminos del agua...los caminos del agua 4 CATÁLOGO MÉXICO 2018 2019 2 4 11 12 EL CAMINO DEL AGUA The Water Path / Le chemin de l’eau 3 1 1. Filtración. 2. Dosificación

138

SOLU

CION

ES IN

TEGR

ALES

DE

RIEG

O / I

nteg

ral ir

rigat

ion so

lution

s / S

olutio

ns d

’irrig

ation

inté

grale

s

CATÁLOGO MÉXICO 2018 / 2019

LISTADO DE COMPONENTES DE GESTIKITGESTIKIT Packing list / Liste d’emballage de GESTIKIT

FOTOPhoto / Photo

DESCRIPCIÓNDescription / Description

CÓDIGOCode / Code

MEDIDASMeasurements /

Mesures

CANTIDADQuantity / Quantité

1 Ha 0’5 Ha

TE ROSCA HEMBRAFemale threaded tee PE / “T” filetage femelle PE

457191 63 - 2”- 63 1

TE LISA REDUCIDAReduced smooth tee / “T” lisse réduit

453866 90 - 63 - 90 1

CASQUILLO REDUCIDORed. Bushing / Douille réd.

453712 63 - 32 1

VENTOSA TRIPLE EFECTO GTR 1-TGTR-1 T BSP triple effect air release valve / Soupapes GTR-1 T BSP triple effet

450518 1” BSP 1

REDUCCIÓN CONICAConical red. / Réd. Conique

453790 110 - 90 1

TERMINAL ROSCA MACHOMale threaded bush / Embout mâle á visser

453952 90 - 3” 1

CONEXIÓN MACHO ROSCA MACHOMale threaded male connection / Connexion mâle filetage mâle

459284 63 - 2” 1

PATAS DE SOPORTENew short legs / Nouvelles pieds courts

459612 - 2

TUBERÍAS

MANGUERA PLANA SIN PERFORARFlat hose (w/o perforations) / Tuyau plat (sans pérforation)

456851 Ø63 50m

456846 Ø110 50m

MANGUERA PLANA PERFORADA SEPARACIÓN 1,5MBlue flat hose (perforated, 1.5M separation) / Tuyau plat blue (perforé, écartement 1,5m)

459331 Ø63 - 2” 50m

459566 Ø100 - 4” 100m

CONEXIÓN HEMBRAMX female connection / Connexion femelle MX

459333 63 - 2” 14

459388 90mm x 4” 4

GESTIKIT

Page 141: Creando los caminos del agua...los caminos del agua 4 CATÁLOGO MÉXICO 2018 2019 2 4 11 12 EL CAMINO DEL AGUA The Water Path / Le chemin de l’eau 3 1 1. Filtración. 2. Dosificación

139

SOLU

CION

ES IN

TEGR

ALES

DE

RIEG

O / I

nteg

ral ir

rigat

ion so

lution

s / S

olutio

ns d

’irrig

ation

inté

grale

s

CATÁLOGO MÉXICO 2018 / 2019

LISTADO DE COMPONENTES DE GESTIKITGESTIKIT Packing list / Liste d’emballage de GESTIKIT

FOTOPhoto / Photo

DESCRIPCIÓNDescription / Description

CÓDIGOCode / Code

MEDIDASMeasurements /

Mesures

CANTIDADQuantity / Quantité

1 Ha 0’5 Ha

ABRAZADERA SIN FINWorm clamp / Colliers de serrage à crémaillère

459330 50 - 70 14

ABRAZADERA SUPERSuper clamp / Colliers de serrage à crémaillère super

454224 98 x 103 M10 8

NUDOS

CRUZ ROSCA MACHOMX male threaded cross / Croix filetage mâle MX

459334 63 - 2” 1

CONEXIÓN HEMBRA ROSCA HEMBRAMX female threaded female connection / Connection femelle filetage femelle MX

459335 63 - 2” 1

CONEXIÓN MACHO ROSCA MACHOMX male threaded male connection / Connection mâle filetage mâle MX

456390 63 - 2” 8

CONEXIÓN MACHO ROSCA HEMBRAMX female threaded male connection / Connection mâle filetage femelle MX

459336 63 - 2” 5

459389 90 - 3” 1

CONEXIÓN MACHOMX male connection / Connection mâle MX

459391 90mm x 4” 2

TAPÓN MACHOMX male plug / Prise mâle MX

456409 63mm 4

459392 90mm 1

VÁLVULA DE BOLA ROSCAThreaded ball valve red hose / Vanne à boisseau à visser tuyau rouge

454061 2” 1

GOTEO

CINDRIP 8MIL, ROLLO 2100 M.Cindrip tape 8 MIL 20cm 1.1 l/h (r.2100 M) PX / Gaine Cindrip 8 MIL 20cm 1,1 l/h (r.2100 M) PX

456450 20cm 1,1 L/h

4200m

8400m

TE ROSCA MACHOMale threaded tee / “T” filetage mâle

459275 1/2”

40

80

GESTIKIT

Page 142: Creando los caminos del agua...los caminos del agua 4 CATÁLOGO MÉXICO 2018 2019 2 4 11 12 EL CAMINO DEL AGUA The Water Path / Le chemin de l’eau 3 1 1. Filtración. 2. Dosificación

140

SOLU

CION

ES IN

TEGR

ALES

DE

RIEG

O / I

nteg

ral ir

rigat

ion so

lution

s / S

olutio

ns d

’irrig

ation

inté

grale

s

CATÁLOGO MÉXICO 2018 / 2019

LISTADO DE COMPONENTES DE GESTIKITGESTIKIT Packing list / Liste d’emballage de GESTIKIT

FOTOPhoto / Photo

DESCRIPCIÓNDescription / Description

CÓDIGOCode / Code

MEDIDASMeasurements /

Mesures

CANTIDADQuantity / Quantité

1 Ha 0’5 Ha

TAPÓN ROSCA HEMBRAThreaded female plug / Bouchon femelle à visser

454049 3/4”

40

80

ENLACE CINTA CINTA NARANJATape tape coupling orange / Jonction gaine gaine orange

454844 16

10

20

ENLACE CINTA TAPONTape plug coupling orange / Jonction gaine-bouchon orange

454849 16

80

160

HERRAMIENTAS

ALICATE MANGASleeve pliers / Pince à manche

459436 19mm 1

LLAVE METÁLICAMetallic wrench / Clef métallique

450120 40 - 63 1

450121 75-110 1

DISOLVENTESolvent / Solvant

454776 1000cc 1

PEGAMENTOAdhesive / Colle

454784 500cc 1

454782 1000cc 1

GESTIKIT

Page 143: Creando los caminos del agua...los caminos del agua 4 CATÁLOGO MÉXICO 2018 2019 2 4 11 12 EL CAMINO DEL AGUA The Water Path / Le chemin de l’eau 3 1 1. Filtración. 2. Dosificación

141

SOLU

CION

ES IN

TEGR

ALES

DE

RIEG

O / I

nteg

ral ir

rigat

ion so

lution

s / S

olutio

ns d

’irrig

ation

inté

grale

s

CATÁLOGO MÉXICO 2018 / 2019

KITS DE ASPERSIÓNKIT DE ASPERSIÓN

Sprinkling kits / Kits de aspersion

MATERIALTube / Tuyau

CÓDIGOCode / Code

Tapón 8 MM 451515

Conector Hembra 8 451840

Conector Macho 8 451841

Estaca microaspersor 8mm x 40 cm 451546

kit asp. Comp. s/aspersor 456393

kit asp. Microtubo + adaptador + toma 451876

Page 144: Creando los caminos del agua...los caminos del agua 4 CATÁLOGO MÉXICO 2018 2019 2 4 11 12 EL CAMINO DEL AGUA The Water Path / Le chemin de l’eau 3 1 1. Filtración. 2. Dosificación

142 CATÁLOGO MÉXICO 2018 / 2019

CAJA

S DE

EM

BALA

JE /

Pack

agin

g / B

oîte

s d’

emba

llage

CAJAS DE EMBALAJEPackaging / Boîtes d’emballage

CAJABox / Boîte

LARGOLong / Longue

ANCHOWide / Largue

ALTOHigh / Haute

VOLUMENVolume / Volume

cm cm cm m³

A 29 19 19 0,0105

C4 40 30 19 0,0228

C6 60 40 18 0,0432

V1 42 34 15 0,0214

V2 44 35 24 0,0370

G1 29 19 19 0,0105

G2 44 34 28 0,0419

FL3 70,5 26 25,5 0,0467

FL2 57 25,5 25,5 0,0371

FC3 51,5 26 24 0,0321

FC2 40,6 24,5 22 0,0219

FDC 70,5 26 25,5 0,0467

FDL 105 26 25,5 0,0696

CAJAS DE EMBALAJE

V2

G2

A

C4

C6

FDLFDCFL3FL2FC3FC2

V1

G1

Page 145: Creando los caminos del agua...los caminos del agua 4 CATÁLOGO MÉXICO 2018 2019 2 4 11 12 EL CAMINO DEL AGUA The Water Path / Le chemin de l’eau 3 1 1. Filtración. 2. Dosificación

143CATÁLOGO MÉXICO 2018 / 2019

CONDICIONES DE VENTA

1. Esta tarifa sustituye a todas las anteriores.

2. En el caso de que el producto suministrado por GESTIRIEGO muestre algún defecto en proceso de fabricación, el cliente deberá informarlo en un plazo de 15 días de su recepción. Ante esta reclamación, personal técnico de GESTIRIEGO, comprobará si el defecto del producto es originario del proceso de fabricación o de cualquier manipulación posterior; en el primer caso, la responsabilidad de GESTIRIEGO se limitará única y exclusivamente a la reposición del producto defectuoso, quedando excluida cualquier otro tipo de responsabilidad por este concepto. No se admitirán devoluciones ni reclamaciones de material transcurridos los quince días antes mencionados, desde su recepción. La devolución se admitirá siempre y cuando la mercancía no haya sufrido variación alguna. En caso de que el material haya sufrido variación física esto implicará un demérito del 10 % de su valor. Cumplido dicho plazo las mercancías a que se refiere el presente documento, se entenderá examinadas por el comprador como satisfecho, por lo que no tendrá acción alguna para reclamar.

Toda devolución de material debe ser previamente aceptada por GESTIRIEGO de acuerdo a los formatos establecidos para el proceso de devolución por falla o defecto acompañados del escrito aportado por cliente explicando los motivos de la devolución.

3. El producto de la compra quedará en depósito del comprador, y no adquirirá la propiedad hasta haya liquidado el precio total estipulado, reservándose el vendedor, como garantía, el dominio de la cosa vendida, por lo que el comprador no podrá disponer de ella hasta que la haya pagado, constituyendo el incumplimiento de la obligación de disponer el delito de apropiación indebida.

4. Si el comprador dejara de cumplir, a su vencimiento, uno o más de los plazos estipulados para el pago del resto del precio del producto vendido, el vendedor podrá elegir el cumplimiento o la resolución de la obligación, con el resarcimiento de daños y abono de intereses en ambos casos. Las cantidades entregadas por el comprador hasta el momento del incumplimiento quedará del vendedor a cuenta de la indemnización de daños y perjuicios. Igualmente se conviene que la recuperación del material por el incumplimiento del pago podrá efectuarla el vendedor sin necesidad de actuación judicial alguna, puesto que la negativa del comprador a entregarlo representará la apropiación del material ajeno.

5. La garantía de nuestros materiales queda limitada a la reposición del artículo en caso de que personal cualificado de GESTIRIEGO reconozca el material defectuoso. Esta garantía no cubre materiales utilizados para un uso distinto del que fueron fabricados o por deficiente instalación de terceros.

6. Los pedidos deben ser confirmados por correo electrónico. La empresa no se responsabiliza de los posibles errores y/o confusiones asociadas a envíos cuyos pedidos no se hayan confirmado con orden de compra y/o correo electrónico.

7. Es recomendable que se indique el código de los artículos solicitados en sus pedidos.

8. Todo abono correspondiente a devoluciones de material se deducirá de las próximas compras del cliente.

9. Los plazos de entrega facilitados al comprador tienen carácter orientativo, no dando lugar a compromiso o responsabilidad el incumplimiento de dichos plazos, originados por causas de fuerza mayor o por motivos que nos sean directamente imputables a GESTIRIEGO.

10. No se admitirá la anulación, por parte del Comprador, de pedidos correspondientes a materiales ya fabricados o en curso de fabricación.

11. En los casos que se realice el transporte sin cargo, se entiende que el material se sitúa sobre el camión hasta el lugar accesible al vehículo de transporte.

La descarga y acarreos son por cuenta del Comprador. Viajado la mercancía siempre por cuenta y riesgo del comprador.

12. En el caso de litigio, el comprador se somete a los Juzgados y Tribunales, renunciando a su propio fuero si fuera otro.

13. Nos reservamos el derecho de modificar, total o parcialmente, las características de nuestros productos y el contenido de este documento, sin previo aviso.

Page 146: Creando los caminos del agua...los caminos del agua 4 CATÁLOGO MÉXICO 2018 2019 2 4 11 12 EL CAMINO DEL AGUA The Water Path / Le chemin de l’eau 3 1 1. Filtración. 2. Dosificación

GESTIRIEGO EN EL MUNDO

Page 147: Creando los caminos del agua...los caminos del agua 4 CATÁLOGO MÉXICO 2018 2019 2 4 11 12 EL CAMINO DEL AGUA The Water Path / Le chemin de l’eau 3 1 1. Filtración. 2. Dosificación

PROYECTOGLOBALSOLUCIONES PERSONALIZADAS PARA CADA MERCADOGESTIRIEGO es una marca internacional con un proyecto global. La estrategia desarrollada está basada en la eficiencia del agua, la innovación y la orientación al cliente, que ha favorecido su crecimiento internacional de forma rápida y consolidada. Estando presentes en más de 20 paises de todo el mundo y trabajando para aumentar esa presencia en nuevos mercados internacionales.

Page 148: Creando los caminos del agua...los caminos del agua 4 CATÁLOGO MÉXICO 2018 2019 2 4 11 12 EL CAMINO DEL AGUA The Water Path / Le chemin de l’eau 3 1 1. Filtración. 2. Dosificación

GESTIRIEGO MÉXICO

Oficina MatrizAcceso III No. 16-B, Int. 4 B

Industrial Benito Juárez 76120 | Querétaro, Qro.

(442) 217-46-55 y 217-96-69

Suc. Culiacán, Sin.Alvaro Nuñez Cabeza de Vaca No. 6132

Col. San Rafael80150 | Culiacán, Sin.

(667) 170-42-70

[email protected]