continuità e contrasto temporale nella narrazione orale. uno studio su varietà native e varietà...
TRANSCRIPT
![Page 1: Continuità e contrasto temporale nella narrazione orale. Uno studio su varietà native e varietà di apprendimento (italiano e tedesco). Clelia Farina, Università](https://reader036.vdocuments.site/reader036/viewer/2022062512/5542eb5b497959361e8c84cf/html5/thumbnails/1.jpg)
Continuità e contrasto temporale nella narrazione orale. Uno studio su varietà
native e varietà di apprendimento
(italiano e tedesco).Clelia Farina, Università di Pavia
![Page 2: Continuità e contrasto temporale nella narrazione orale. Uno studio su varietà native e varietà di apprendimento (italiano e tedesco). Clelia Farina, Università](https://reader036.vdocuments.site/reader036/viewer/2022062512/5542eb5b497959361e8c84cf/html5/thumbnails/2.jpg)
OBIETTIVO
Ricerca e confrontodei mezzi di connessione testuale
per esprimere relazioni di temporalitàin racconti orali
in italiano e tedesco L1 ed L2.
![Page 3: Continuità e contrasto temporale nella narrazione orale. Uno studio su varietà native e varietà di apprendimento (italiano e tedesco). Clelia Farina, Università](https://reader036.vdocuments.site/reader036/viewer/2022062512/5542eb5b497959361e8c84cf/html5/thumbnails/3.jpg)
MODELLI TEORICI
- Klein, 1994, Time in language
- Klein, von Stutterheim, 1987, La quaestio
![Page 4: Continuità e contrasto temporale nella narrazione orale. Uno studio su varietà native e varietà di apprendimento (italiano e tedesco). Clelia Farina, Università](https://reader036.vdocuments.site/reader036/viewer/2022062512/5542eb5b497959361e8c84cf/html5/thumbnails/4.jpg)
THE FINITE STORY
Stimolo per la raccolta dei dati: „Finite Story“ (Dimroth, 2006)
![Page 5: Continuità e contrasto temporale nella narrazione orale. Uno studio su varietà native e varietà di apprendimento (italiano e tedesco). Clelia Farina, Università](https://reader036.vdocuments.site/reader036/viewer/2022062512/5542eb5b497959361e8c84cf/html5/thumbnails/5.jpg)
IL CORPUS
• Task comunicativo: „Finite Story“• 16 Parlanti: 8 parlanti italiani, 8 parlanti
tedeschi• Narrazione del racconto in L1 ed L2 per
entrambi i gruppi• Totale di 32 racconti
![Page 6: Continuità e contrasto temporale nella narrazione orale. Uno studio su varietà native e varietà di apprendimento (italiano e tedesco). Clelia Farina, Università](https://reader036.vdocuments.site/reader036/viewer/2022062512/5542eb5b497959361e8c84cf/html5/thumbnails/6.jpg)
OGGETTO DELL‘ANALISI
DEFINIZIONE CONFIGURAZIONI
AGGIUNTADI TT
Validità del contenuto lessicale del predicato per due o più TT che si susseguono.
Configurazione 1: Mantenimento E, POL identica, nuovo TT.
CONTRASTODI TT
Cambiamento del rapporto fra contenuto lessicale del predicato e un nuovo TT.
Configurazione 2: Mantenimento E, POL opposta, nuovo TT.
![Page 7: Continuità e contrasto temporale nella narrazione orale. Uno studio su varietà native e varietà di apprendimento (italiano e tedesco). Clelia Farina, Università](https://reader036.vdocuments.site/reader036/viewer/2022062512/5542eb5b497959361e8c84cf/html5/thumbnails/7.jpg)
CONFIGURAZIONE 1
1. Mantenimento E, POL identica, nuovo TT: aggiunta di TT
• Tipologia 1: continuazioneEs. [Scena 7: il sig. Verdi dorme]
[Rif. Scena 4: il sig. Verdi dorme]
„Il signor Verdi continua a dormire“.
![Page 8: Continuità e contrasto temporale nella narrazione orale. Uno studio su varietà native e varietà di apprendimento (italiano e tedesco). Clelia Farina, Università](https://reader036.vdocuments.site/reader036/viewer/2022062512/5542eb5b497959361e8c84cf/html5/thumbnails/8.jpg)
CONFIGURAZIONE 1
• Tipologia 2: ripetizioneEs. [Scena 17: il sig. Blu chiama i pompieri]
[Rif. Scena 11: il sig. Blu chiama i pompieri] „Il signor Blu richiama i pompieri“.
![Page 9: Continuità e contrasto temporale nella narrazione orale. Uno studio su varietà native e varietà di apprendimento (italiano e tedesco). Clelia Farina, Università](https://reader036.vdocuments.site/reader036/viewer/2022062512/5542eb5b497959361e8c84cf/html5/thumbnails/9.jpg)
CONFIGURAZIONE 1
• Tipologia 3: restituzioneEs. [Scena 16: il sig. Blu torna in camera]
[Rif. Scena 14: il sig. Blu riappende la cornetta e esce dalla camera] „Il signor Blu ritorna in camera sua“.
![Page 10: Continuità e contrasto temporale nella narrazione orale. Uno studio su varietà native e varietà di apprendimento (italiano e tedesco). Clelia Farina, Università](https://reader036.vdocuments.site/reader036/viewer/2022062512/5542eb5b497959361e8c84cf/html5/thumbnails/10.jpg)
CONFIGURAZIONE 2
2. Mantenimento E, POL opposta, nuovo TT: contrasto di TT
Es. [Scena 27: il sig. Verdi salta dalla finestra][ Rif. Scena 24: il sig. Verdi non salta dalla finestra]
„Adesso il signor Verdi salta dalla finestra“
![Page 11: Continuità e contrasto temporale nella narrazione orale. Uno studio su varietà native e varietà di apprendimento (italiano e tedesco). Clelia Farina, Università](https://reader036.vdocuments.site/reader036/viewer/2022062512/5542eb5b497959361e8c84cf/html5/thumbnails/11.jpg)
DATI: MARCATURADELL‘AGGIUNTA DI TT IN L1
LINGUA AGGIUNTA DI TT
CONTINUAZIONE RIPETIZIONE RESTITUZIONE
ITA L1 V Continuare a Ri-V Ri-VTornare
AV V + ancora Di nuovo
TED L1 V Auflegen
AV Weiter, NochImmer noch
NochmalErneutWieder
WiederZurück
![Page 12: Continuità e contrasto temporale nella narrazione orale. Uno studio su varietà native e varietà di apprendimento (italiano e tedesco). Clelia Farina, Università](https://reader036.vdocuments.site/reader036/viewer/2022062512/5542eb5b497959361e8c84cf/html5/thumbnails/12.jpg)
DATI: MARCATURADELL‘AGGIUNTA DI TT IN L2
LINGUA AGGIUNTA DI TTCONTINUAZIONE RIPETIZIONE RESTITUZIONE
ITA L2 V Continuare a Ri-V Ri-VerboTornare
AV V + ancora Di nuovoAncora una volta
Di nuovo
TED L2 V Bleiben + verbo
AV Noch (nicht), Immer noch (nicht), Weiter
Nochmal, Wieder, Noch einmal (nicht)
ZurückWieder
![Page 13: Continuità e contrasto temporale nella narrazione orale. Uno studio su varietà native e varietà di apprendimento (italiano e tedesco). Clelia Farina, Università](https://reader036.vdocuments.site/reader036/viewer/2022062512/5542eb5b497959361e8c84cf/html5/thumbnails/13.jpg)
ESEMPI ITALIANO L2
• Aggiunta di TT – continuazione[Scena 7: il sig. Verdi dorme]FAU: okay@s <ac> [//] i:l signor verde-;
<dormi:> [//] dorme ancora+... ## non scolta [ascolta, sente] niente e sì+... continua a dormire.
SAB: okay@s # (xx) signor verdi dorme ancora e+... niente non succede niente.
![Page 14: Continuità e contrasto temporale nella narrazione orale. Uno studio su varietà native e varietà di apprendimento (italiano e tedesco). Clelia Farina, Università](https://reader036.vdocuments.site/reader036/viewer/2022062512/5542eb5b497959361e8c84cf/html5/thumbnails/14.jpg)
ESEMPI ITALIANO L2
• Aggiunta di TT – ripetizione[Scena 17: il sig. Blu chiama i vigili del fuoco]ALF: il signor blu è nel suo appartamento+... e
riprova di telefonare+...ANN: &eh il signor blu &eh # prova ancora
una volta di telefonare a qualcuno.SAB: fa di nuovo una chiamata.
![Page 15: Continuità e contrasto temporale nella narrazione orale. Uno studio su varietà native e varietà di apprendimento (italiano e tedesco). Clelia Farina, Università](https://reader036.vdocuments.site/reader036/viewer/2022062512/5542eb5b497959361e8c84cf/html5/thumbnails/15.jpg)
ESEMPI ITALIANO L2
• Aggiunta di TT – restituzione[Scena 16: il sig. Blu torna in casa]ALI: non ha risposto nessuno e così+... è
andato sopra di nuovo # nella sua stanza.ALY: il personaggio blu torna nella sua stanza.ANN: il signor blu <scese> [/] scese le scale+...
e: &eh ritorna alla sua camera.
![Page 16: Continuità e contrasto temporale nella narrazione orale. Uno studio su varietà native e varietà di apprendimento (italiano e tedesco). Clelia Farina, Università](https://reader036.vdocuments.site/reader036/viewer/2022062512/5542eb5b497959361e8c84cf/html5/thumbnails/16.jpg)
DATI: MARCATURA DELCONTRASTO DI TT IN L1
LINGUA CONTRASTO DI TT
Avv. contrasto Avv. posizione Particelle
ITA L1 Questa volta Finalmente
AdessoAlla fine
Ah! Eh!Oh! Sì!
TED L1 DiesmalEndlichLetztendlich
Jetzt Am Ende
Doch
![Page 17: Continuità e contrasto temporale nella narrazione orale. Uno studio su varietà native e varietà di apprendimento (italiano e tedesco). Clelia Farina, Università](https://reader036.vdocuments.site/reader036/viewer/2022062512/5542eb5b497959361e8c84cf/html5/thumbnails/17.jpg)
DATI: MARCATURA DELCONTRASTO DI TT IN L2
LINGUA CONTRASTO DI TT
Avv. contrasto Avv. posizione Particelle
ITA L2 Finalmente Ormai
Adesso Alla fine
Eh! Sì!
TED L2 DiesmalEndlich
JetztAm Ende
![Page 18: Continuità e contrasto temporale nella narrazione orale. Uno studio su varietà native e varietà di apprendimento (italiano e tedesco). Clelia Farina, Università](https://reader036.vdocuments.site/reader036/viewer/2022062512/5542eb5b497959361e8c84cf/html5/thumbnails/18.jpg)
ESEMPI ITALIANO L2
• Contrasto di TT[Scena 29: il sig. Rossi salta dalla finestra]ALI: finalmente anche lui è saltato fuori+... si
è <salva> [//] salvato la vita.ANK: okay@s alla fine i pompieri: ## &eh lo
hanno convinto.SAB: sì adesso è saltato e salvato.
![Page 19: Continuità e contrasto temporale nella narrazione orale. Uno studio su varietà native e varietà di apprendimento (italiano e tedesco). Clelia Farina, Università](https://reader036.vdocuments.site/reader036/viewer/2022062512/5542eb5b497959361e8c84cf/html5/thumbnails/19.jpg)
DATI QUANTITATIVI
Continuation Repetition Restitution TT contrast0
0.2
0.4
0.6
0.8
1
1.2
ITA L1ITA L2TED L1
![Page 20: Continuità e contrasto temporale nella narrazione orale. Uno studio su varietà native e varietà di apprendimento (italiano e tedesco). Clelia Farina, Università](https://reader036.vdocuments.site/reader036/viewer/2022062512/5542eb5b497959361e8c84cf/html5/thumbnails/20.jpg)
CONCLUSIONI
• Aggiunta di TT:• Tedesco L1 > marcatura sistematica
tramite avverbi di contrasto (quantificazione)
• Italiano L1 > marcatura tramite utilizzo di perifrasi verbali e avverbi di contrasto
![Page 21: Continuità e contrasto temporale nella narrazione orale. Uno studio su varietà native e varietà di apprendimento (italiano e tedesco). Clelia Farina, Università](https://reader036.vdocuments.site/reader036/viewer/2022062512/5542eb5b497959361e8c84cf/html5/thumbnails/21.jpg)
CONCLUSIONI
• Contrasto di TT:• Tedesco L1 > marcatura tramite richiamo
ad asserzioni precedenti (doch) e avverbi di contrasto
• Italiano L1 > rimando a situazioni precedenti grazie a mezzi prosodici (accento d‘intensità ed interiezioni esclamative)
![Page 22: Continuità e contrasto temporale nella narrazione orale. Uno studio su varietà native e varietà di apprendimento (italiano e tedesco). Clelia Farina, Università](https://reader036.vdocuments.site/reader036/viewer/2022062512/5542eb5b497959361e8c84cf/html5/thumbnails/22.jpg)
2 „MODI“ DI RACCONTAREUNA STORIA?
• Italiano: visione „d‘insieme“ della storia, marcatura delle azioni continuate e in svolgimento (ongoingness)
• Tedesco: visione spezzettata („quantificata“) delle scene, marcatura sistematica dell‘aggiunta e del contrasto di TT
![Page 23: Continuità e contrasto temporale nella narrazione orale. Uno studio su varietà native e varietà di apprendimento (italiano e tedesco). Clelia Farina, Università](https://reader036.vdocuments.site/reader036/viewer/2022062512/5542eb5b497959361e8c84cf/html5/thumbnails/23.jpg)
CONCLUSIONI
• Aggiunta di TT:• Italiano L2 > preferenza per marcatura con
avverbi di contrasto (quantificazione)
• Tedesco L2 > netta preferenza per marcatura con avverbi di contrasto (quantificazione)
![Page 24: Continuità e contrasto temporale nella narrazione orale. Uno studio su varietà native e varietà di apprendimento (italiano e tedesco). Clelia Farina, Università](https://reader036.vdocuments.site/reader036/viewer/2022062512/5542eb5b497959361e8c84cf/html5/thumbnails/24.jpg)
CONCLUSIONI
• Contrasto di TT:• Italiano L2 > uso dei mezzi prosodici
dell‘italiano: interiezioni esclamative e accento d‘intensità (gap richiamo anaforico assertivo nella L2). Permane uso diffuso di avverbi di contrasto.
• Tedesco L2 > uso degli avverbi di contrasto, nessun uso di doch. Indagare ricorso all‘intonazione.
![Page 25: Continuità e contrasto temporale nella narrazione orale. Uno studio su varietà native e varietà di apprendimento (italiano e tedesco). Clelia Farina, Università](https://reader036.vdocuments.site/reader036/viewer/2022062512/5542eb5b497959361e8c84cf/html5/thumbnails/25.jpg)
ANCHE QUI „2 MODI DI RACCONTARE UNA STORIA“?
• Italiano L2 > possibile transfer nell‘uso frequente degli avverbi di contrasto, ma uso corretto dei mezzi prosodici per richiamare situazioni precedenti.
• Tedesco L2 > mancanza di doch per richiamo assertivo, sovrautilizzo di jetzt per il TT shift rispetto ai parlanti madrelingua.
![Page 26: Continuità e contrasto temporale nella narrazione orale. Uno studio su varietà native e varietà di apprendimento (italiano e tedesco). Clelia Farina, Università](https://reader036.vdocuments.site/reader036/viewer/2022062512/5542eb5b497959361e8c84cf/html5/thumbnails/26.jpg)
GRAZIE A TUTTI!