conserving, restoring & educating through fly …december 2011 Årgang 15 nr. 3 fluefisker...

72
December 2011 Årgang 15 nr. 3 Conserving, Restoring & Educating Through Fly Fishing FlueFisker Medlemsblad for Federation of Fly Fishers Denmark Grøv ørred a Karup Å D E N M A R K Drømmen om sommer: Norges gyldne fisk FFFD på tur til Boca Paila i Mexico Inden lynet rammer... Skynd dig ud og fisk

Upload: others

Post on 23-Feb-2020

11 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Conserving, Restoring & Educating Through Fly …December 2011 Årgang 15 nr. 3 FlueFisker Conserving, Restoring & Educating Through Fly Fishing Medlemsblad for Federation of Fly Fishers

December 2011

Årgang 15 nr. 3

Conserving, Restoring & Educating Through Fly Fishing

FlueFiskerMedlemsblad for Federation of Fly Fishers Denmark

Grøv ørred fra

Karup Å

D

E N M A R K

Drømmen om sommer: Norges gyldne fisk

FFFD på tur til

Boca Paila i Mexico

Inden lynet rammer...

Skynd dig ud og fisk

Page 2: Conserving, Restoring & Educating Through Fly …December 2011 Årgang 15 nr. 3 FlueFisker Conserving, Restoring & Educating Through Fly Fishing Medlemsblad for Federation of Fly Fishers

December 2011

Årgang 15 nr. 3

Conserving, Restoring & Educating Through Fly Fishing

FlueFiskerMedlemsblad for Federation of Fly Fishers Denmark

Grøv ørred fra

Karup Å

DE N M A R K

Drømmen om sommer: Norges gyldne fisk

FFFD på tur til

Boca Paila i Mexico

Inden lynet rammer...

Skynd dig ud og fisk

Forsidefoto: Torben Berg-Sørensen

6Magiske Gaula Jerk Sönnichsen deler årets billedhøst fra den magiske norske lakseelv.

12Gyldne ørreder Torben Berg-Sørensen drager til Norge og fanger både ørreder og stallinger.

60Nyt fra FFFD Referat fra generalforsamling, aktivitets- kalender og meget mere.

44Karup Å i mørke Michael Hansen tilbriger en våd og mørk sommerferie i det jyske.

38Fiskeri i Mexico Thomas Skjødt fortæller om årets FFFD tur til Mexico.

38Fiskeri i Mexico Thomas Skjødt fortæller om årets FFFD tur til Mexico.

28Lynet rammer! Martin Jørgensen opfordrer dig til at komme ud før det er for sent.

22Sportsfiskerpigerne FFFD var ved kvinderne ude og fiske.

70Jydekrogen Georg Christensen brokker sig over manglende fisk og ødelagte stænger.

48Fluebinding Bjarne Laursen binder stærkere fluer og Bo Svarre er til kystflueseminar.

Indhold

4Redaktøren takker afFlueFiskers redaktør Anders Lifland Nørgaard giver stafetten videre.

2 | FlueFisker - december 2011

Page 3: Conserving, Restoring & Educating Through Fly …December 2011 Årgang 15 nr. 3 FlueFisker Conserving, Restoring & Educating Through Fly Fishing Medlemsblad for Federation of Fly Fishers

38

48

December 2011 - årgang 15 nr. 3

FlueFisker

6

12

28

44

Baggrundsfoto: Bo Hermansen

Federation of Fly Fishers Denmark | 3

Page 4: Conserving, Restoring & Educating Through Fly …December 2011 Årgang 15 nr. 3 FlueFisker Conserving, Restoring & Educating Through Fly Fishing Medlemsblad for Federation of Fly Fishers

FlueFiskerudgives af:

Federation of Fly Fishers Denmark

Læs mere om FFFD på vores hjemmesider:

www.fffd.dk og

www.flyfestival.dk

D

E N M A R

K

FlueFisker er FFFD’s medlemsblad og udkommer kvartalsvis.

I 2012 er der planlagt udgivelser således: Nr. 1 - marts.Nr. 2 - juni.Nr. 3 - september.Nr. 4 - december.

Bladet sendes direkte til FFFD’s medlemmer.

Afgående redaktør: Anders Lifland Nø[email protected], Tlf. +45 53252052

Ny redaktør: Vil blive offentliggjort i næste blad. [email protected]

Trykkeri: Hellas Grafisk, Haslev.

ISSN 1600-0145

Oplag: 1300 stk

Først og fremmest – undskyld! Det er min skyld at FlueFisker gik i stå hen over efteråret. Nu sidder du med et december nummer i hånden og når man tæller efter kommer vi kun op tre blade i 2011 og ikke de planlagte fire. Det ærger mig mest af alle – FlueFisker har været en fantastisk spændende projekt som jeg stadig har stærke følelser for. Men jeg har ganske simpelt ikke længere tiden til at være redaktør for bladet.

Redaktøren takker af

Måske kan jeg dele en smule af skylden med min hustru. Sidste år fødte hun en vidunderlig lille efternøler, der virkelig sparkede liv i vores familie med halv-voksne børn. Men da hustruens barsel sluttede i sommer ramte den glemte småbørns-virkelighed os pludseligt og massivt. Mit nye job med skæve arbejdstider og hustruens lige så skæve arbejdstider hjalp heller ikke på tiden. En stund kæmpede jeg imod og troede at jeg nok skulle få styr på det – men i løbet af efteråret blev det klart for mig at det var tid til at videregive både ansvaret for bladet og min bestyrelsespost i FFFD til nye og stærke kræfter. Men heldigvis er der sjældent noget, der er så skidt at det ikke er godt for noget. Sådan er det også her. I hele FlueFiskers levetid har bladet været en enmand-sprojekt; en redaktør, der sidder alene

og kæmper med at få bladet ud. Og det har netop været bladets akilleshæl – når redaktøren ikke havde tid, blev bladet forsinket.

Nu bliver det anderledes – denne gang overgives ansvaret ikke til en enkelt person, men en hel gruppe af ivrige FFFD’ere, der har lovet at danne en egentlig redaktion.

Måske er det ligefrem også noget for dig at være med til at videreudvikle Dan-marks eneste rendyrkede fluefiskerblad? Den nye redaktion mødes i begyndelsen af det nye år – send en mail til [email protected]

I det næste blad vil den nye redaktion sikkert præsentere sig selv – og jeg vil også være at finde i den redaktion. Helt slippe bladet kan jeg alligevel ikke og jeg har lovet den nye redaktion at jeg vil fortsætte med at layoute bladet. Måske vil jeg også skrive en artikel i ny og næ, når yngstedatteren har smidt bleen og jeg kommer ud og fiske igen. Men det overordnede ansvar for det nye Flue-Fisker… det står de andre for :-)

/Anders Lifland Nørgaard

Et oldgammelt billede af redaktøren ved en irsk lakseelv - fra før arbejde og familie ødelagde planerne om et liv som fiskebums

4 | FlueFisker - december 2011

Page 5: Conserving, Restoring & Educating Through Fly …December 2011 Årgang 15 nr. 3 FlueFisker Conserving, Restoring & Educating Through Fly Fishing Medlemsblad for Federation of Fly Fishers

Formand: Jerk Sönnichsen, Kanslergade 2,1.tv, 2100 København Ø. Tlf: 28117575, [email protected]

Næstformand: Lars. Chr. BentsenSamsøgade 37, 2. tv, 8000 Aarhus CTlf: 61718038, [email protected]

Kasserer: Hans Knudsen Katrinebjergvej 106, 8200 Aarhus NTlf: 20401918, [email protected]

Bestyrelsesmedlem: Bo Hermansen,Oxlundvej 3, 6623 VorbasseTlf: 31463040, [email protected]

Bestyrelsesmedlem: Henrik Møller Thomsen, Øbakkevej 16 A, 2765 Smørum, Tlf: 20788755, [email protected]

Bestyrelsesmedlem: Bo Svarre,Knudsbølvej 18, 2610 RødovreTlf: 29999915, [email protected]

Bestyrelsesmedlem: Thomas Lang, Højkolvej 15, 8210 Århus V,Tlf: 23806206, [email protected]

Suppleant: Claus Thoft Pedersen,Bygholmen 14 B, st. tv, 9000 Aalborg, Tlf: 24948094, [email protected]

Suppleant: Lars Ligaard, Nøddebogade 5. st.tv., 2200 København [email protected]

Aktivitetsudvalg: Bo Svarre (formand), Kim Bentzen, Kim Christensen, John Svarre Rasmussen, Henrik Juhl Pedersen, John Petermann, Kaj Børge Simonsen, Preben Kæseler, Claus Damsgaard og Christian Jørgensen.

Miljøudvalg: Bo Hermansen (formand), Troels Jerrik Sørensen, Lasse Fast Jensen, Kim Matthiesen, Peter Hansen

Kasteudvalg: Thomas Lang Pedersen (formand) , Lars Chr. Bentsen, Martin Kjeldgaard, Stig Hansen, John Petermann

Hjemmesideudvalg: Henrik Møller Thomsen (formand), Claus Nyhus Christensen, Georg Christensen.

PR Udvalg: Jerk Sönnichsen (formand), Per Jacomo.

Festivaludvalg: Jerk Sönnichsen (formand), Hans Knudsen, Lars Chr. Bentsen.

Udvalg for FFFD Fly Tying Instructor: Dennis Skelmose Jensen (formand), Niels Verner Pedersen, Jens Lund Adamsen, Tommy Olinsson, Claus Thoft Pedersen

DM i Fluebinding: Formand Søren Glerup (DSF/FFFD), Claus Thoft (FFFD), Orla Bertram-Nielsen (DSF), Peter Hansen (FFFD), Per Jørgensen (DSF), Flemming Sejer Andersen (FFFD), Christian Eriksen (DSF)

DM i Fluekast: Formand Lars Christian Bentsen (FFFD), Ronny Lagoni Thomsen (DSF), Thomas Lang Pedersen (FFFD), Claus Balleby (DSF), Silja Longhurst (CFCC), Lasse Karlsson (CFCC)

Revisorer: Kim Matthiesen, John Hansen, Peter Hansen (suppleant)

FFFD’s Bestyrelse FFFD Udvalg

Betal kontingent inden nytår

Kære medlem. Du kan hjælpe FFFD meget, hvis du indbetaler

dit kontingent inden nytår via din netbank til FFFD’s konto i Sydbank,

7040 - 000 114 1554

Husk at påføre din e-mailadresse og især dit medlemsnummer (findes bag

på FlueFisker)

Så sparer vi meget arbejde og dyr porto når der skal sendes girokort ud

i midten af januar.

På forhånd tak!

Kontingent 2012 Årskontingentet koster: Personligt medlemskab kr. 250,- Familie medlemskab kr. 375,- (alle på én adresse), Foreninger kr. 450,- Virksomheder kr. 850,-

FFFD Lokaludvalg Århus FFFD Lokaludvalg Århus har klublokaler på adressen: Søren Frichs Vej 51-53, 8000 Aarhus. Lokaludvalget består af: Bjarne Laursen, Bent Høy, Heine Alsaker, Claus Nyhus, John Petermann, Niels Grønfeldt, Peter Ahlburg, Thomas Lang, Hans Knudsen.

FFFD’s MedlemshåndteringArbejdet med at håndtere FFFD’s medlemsskare klares af Georg Christensen, Hvidbjergvej 7A, Høll, 7080 Børkop, Tlf.: 2043 2560

Georg kan kontaktes på [email protected]

FFFD Lokaludvalg Fyn FFFD Lokaludvalg Fyn er p.t. uden lokaler, men genoptager kastekurser næste år. Kontaktperson er: Rene Gerken, Sdr. Boulevard 226, 3. tv., 5000 Odense C. Tlf 51890522

Federation of Fly Fishers Denmark | 5

Page 6: Conserving, Restoring & Educating Through Fly …December 2011 Årgang 15 nr. 3 FlueFisker Conserving, Restoring & Educating Through Fly Fishing Medlemsblad for Federation of Fly Fishers

Billedgalleri

Magiske Gaula

Skumringstiden er et magisk øjeblik i løbet af fiskedagen. Ens sanser skærpes og håbet vokser….

6 | FlueFisker - december 2011

Page 7: Conserving, Restoring & Educating Through Fly …December 2011 Årgang 15 nr. 3 FlueFisker Conserving, Restoring & Educating Through Fly Fishing Medlemsblad for Federation of Fly Fishers

Magiske GaulaJerk Sönnichsen besøgte i sommers norske Gaula, som igen levede op til hans forventninger.12 dages fiskeri på forskellige vald på elven gav 30 laks og 3 havørreder. Største laks vejede 12 kilo

... og med præmien - Gaulas sølv

Federation of Fly Fishers Denmark | 7

Page 8: Conserving, Restoring & Educating Through Fly …December 2011 Årgang 15 nr. 3 FlueFisker Conserving, Restoring & Educating Through Fly Fishing Medlemsblad for Federation of Fly Fishers

Billedgalleri

En kunst fisk skabt af naturen.

Jan Grünwald i gang med frokost på Kenny Frost vald. Højt og grumset vand, men dette afholder os ikke fra at fiske. Vi fik ikke noget den dag, men jeg havde et par laks oppe og kigge på min tørflue. Dagen efter fiskede jeg poolen på billedet ved mindre vandstand i 1½ time og fangede to laks på deaddrifted tørflue (9 og 5 kg)!

En elv der bruser og et bål, der gnis-trer i den norske midsommernat er en uforlignelig op-levelse.

8 | FlueFisker - december 2011

Page 9: Conserving, Restoring & Educating Through Fly …December 2011 Årgang 15 nr. 3 FlueFisker Conserving, Restoring & Educating Through Fly Fishing Medlemsblad for Federation of Fly Fishers

Mellemlaksen i år kæmpede bedre end tidligere år. Hvad dette skyldes vides ikke. Men oplevelsen som fisker var fantastisk..

Laksen bryder overfladen under fighten og ens adrenalin suser gennem kroppen. Et hektisk øjeblik, som alle laksefiskere kan nikke genkende til.

Af de 30 laks som forfatteren landede var to kroget for dybt og måtte aflives. Havørreden er fredet og skal genudsættes på Gaula.

Peter Terndrup tager et velfortjent hvil i naturens seng.

Federation of Fly Fishers Denmark | 9

Page 10: Conserving, Restoring & Educating Through Fly …December 2011 Årgang 15 nr. 3 FlueFisker Conserving, Restoring & Educating Through Fly Fishing Medlemsblad for Federation of Fly Fishers

Billedgalleri

Her præsenteres en af de seks tørflue laks som jeg landede. Største laks på tørflue vejede 9,0 kg.

10 | FlueFisker - december 2011

Page 11: Conserving, Restoring & Educating Through Fly …December 2011 Årgang 15 nr. 3 FlueFisker Conserving, Restoring & Educating Through Fly Fishing Medlemsblad for Federation of Fly Fishers

Morgendisen letter over Gaula, mens solen stiger op over fjeldet.

En tørflue for enden af et 20 fods forfang placeres delikat af Jerk

En bomber sidder sikkert i saksen på 6,5 kg laks. Laksen viste sig først i over-fladen, mens jeg havde blindkastede. Kunne se laks idet den blev stående en ½ meter under overfladen. Da min tørflue landede i fiskens vindue steg den op og tog den!

Federation of Fly Fishers Denmark | 11

Page 12: Conserving, Restoring & Educating Through Fly …December 2011 Årgang 15 nr. 3 FlueFisker Conserving, Restoring & Educating Through Fly Fishing Medlemsblad for Federation of Fly Fishers

Torben Berg-Sørensen tager til Norge efter

Gyldne ørreder

og stallinger i Nøra

Turen til Norge i starten af juli måned er altid et resultat af granskning af kort over et bestemt område, kontakter til ens fiskevenner for at få tips og et sam-mensurium af sidste års turerfaringer:Hvad var godt? Skal man prøve noget nyt? Var det flu-ernes skyld? Var det det rigtige tidspunkt og så videre og videre. Udgangspunktet for mig er altid, at der skal fiskes med tørflue eller nymfe i en elv. Men hvor det før var et stort ønske om at fange store fisk, så har snart 10 års ture til Norge lært mig, at så bliver man bare skuffet. Så derfor er det nu mere et spørgsmål

om at prøve nye steder og få flotte oplevelser med hjem - fiske efter forholdene, og tage fangsterne som en bonus.En af elvene som skulle besøges på dette års tur, var Nøraelven, som starter oppe ved en af Femundens store søer og render ned mod byen Os, hvor den så støder til Glommaelven. Det var ikke mange oplys-ninger, som jeg kunne finde på nettet om Nøra, og der var heller ikke megen hjælp at hente hos fiskev-enner.

12 | FlueFisker - december 2011

Page 13: Conserving, Restoring & Educating Through Fly …December 2011 Årgang 15 nr. 3 FlueFisker Conserving, Restoring & Educating Through Fly Fishing Medlemsblad for Federation of Fly Fishers

Federation of Fly Fishers Denmark | 13

Page 14: Conserving, Restoring & Educating Through Fly …December 2011 Årgang 15 nr. 3 FlueFisker Conserving, Restoring & Educating Through Fly Fishing Medlemsblad for Federation of Fly Fishers

Spændt ankommer vi derfor om morgenen til elven på en overskyet dag i starten af juli. Småregn sæt-ter ind, men heldigvis ikke megen vind. Vi er oppe i små 600 meters højde, så skyerne hænger lige over vores hoveder. Elven er en dejlig lille, overskuelig elv, hvor der kan vades næsten over det hele. Stængerne bliver hurtigt rigget til, og vi bestemmer os for at gå opstrøms. Bæverne har studset piletræerne langs el-ven, så det er rimeligt let at bevæge sig rundt og der spejdes efter døgnfluer. Vi ser ikke andet end et fåtal døgnfluer og slet ingen ringende fisk. Så vi bruger tiden til at gå og kigge potentielle steder ud.Da elven er meget lavvandet, så noterer vi os de steder, hvor der er dybe strømrender og høller, og snakken går hele tiden på, at det ”ser bare lækkert ud det sted der” og ”der må der stå fisk”. Typisk snak for at holde humøret og gejsten oppe, når der nu ikke lige ses fisk. Heldigvis går der kun en lille time – og 3 km langs med elven – før vi render ind i en lille klækning af døgnfluer. Faktisk ser vi tre døgnfluearter og fisk begynder at vise sig i et ret dybt stryg, men en rende helt under land, hvor der dannes en masse skum, som fanger en hel del døgnfluer – et let bytte for fiskene. Vi trækker lod om, hvem der skal kaste først, og jeg vinder. Jeg vælger at sætte en str. 16 CDC klækker på forfan-get og kaster til en fisk, der bare står 4-5 meter ude i stryget.Fluen når at drive to sekunder - så tages den af en hidsig stalling på 30 cm, og efterfølgende har vi et hy-ggeligt tørfluefiskeri efter stallinger og småørreder i en times tid før klækningen dør ud, og fiskene stiller sig dybt igen. Frokosten bliver nydt og Jim vil gerne fiske her lidt mere, hvorimod jeg vil nedstrøms til en strømrende, som jeg udså mig på vejen opstrøms. Jeg når lige at stå i et minut og kigge på omtalte strøm-

rende, før der sker det samme her.En mindre klækning starter, og der står pludselig fisk flere steder indenfor et lille område på 20 kvadrat-meter. Det viser bare, at man ikke skal undervurdere

14 | FlueFisker - december 2011

Page 15: Conserving, Restoring & Educating Through Fly …December 2011 Årgang 15 nr. 3 FlueFisker Conserving, Restoring & Educating Through Fly Fishing Medlemsblad for Federation of Fly Fishers

den slags strømrender! Jeg kikser en pæn ørred, men fanger så nogle fint kæmpende stallinger. Jim dukker op og fortæller, at det ikke blev til flere fisk opstrøms, så kan han ”være med” her?

En pludselig indskydelse for mig til at skifte til en nymfe str. 14 i stedet for en tørflue, og ved første kast hugger den ørred, som jeg kiksede ved første kast for 10 minutter siden, nymfen hårdt. En hidsig

Federation of Fly Fishers Denmark | 15

Page 16: Conserving, Restoring & Educating Through Fly …December 2011 Årgang 15 nr. 3 FlueFisker Conserving, Restoring & Educating Through Fly Fishing Medlemsblad for Federation of Fly Fishers

sag, som faktisk skal vise sig, at blive turens største ørred – bare ca. 35 cm! Men gylden og flot sortprikket som man drømmer om at en norsk ørred skal være. Et par billeder senere bliver den sluppet til-bage i strømmen, og vi beslutter os for at skifte sted.De næste sted er lidt mere langsomt flydende og med sandbund flere steder. Herligt at stå forsigtigt og spejde efter fisk, men der er langt imellem dem, opdager vi, og vi ser ingen store fisk. Heldigvis er der fortsat lidt spo-radisk klækning af døgnfluer , og vi får både stallinger og ørreder begge to - flest stallinger. Ingen af dem er kæmper, men alle fanget i flotte omgivelser og på let grej… herligt!To dage senere er vi igen ved elven. Solen bager denne dag, og vi sveder tran i udstyret og bliver angrebet af fluer og myg hele tiden. Fiskeriet er så godt som dødt, så vi går igen flere kilometer og fisker tørfluer og nym-fer blindt, hvor vi mener, der kan stå fisk.

Men det er en dårlig dag. Vi får lidt fisk, men varmen får os til at slutte efter 3-4 timers fiskeri, og vi returnerer til camp-ingpladsen. Her får vi at vide fra ejeren, at da der er så mange sten på den øvre del af Nøra, så kan solen ret hurtigt få vandtemperaturen til at stige 4-6°, og det kan være en af-gørende faktor for fiskeriet. Et nyttigt

tip, som jeg hermed giver videre.

To dage er ikke meget til at opleve en ny elv på. Men vi synes selv, at vi fik et godt indtryk af elvens poten-tiale som glimrende tørfluevand. Specielt de flotte gyldne ørreder, synes vi, gør besøget i Nøra til en vellykket tur. Lige det som jeg havde i tankerne, da jeg i vinters sad og studerede kort, søgte på nettet og drømte vi til Norge endnu en gang.

16 | FlueFisker - december 2011

Page 17: Conserving, Restoring & Educating Through Fly …December 2011 Årgang 15 nr. 3 FlueFisker Conserving, Restoring & Educating Through Fly Fishing Medlemsblad for Federation of Fly Fishers

Federation of Fly Fishers Denmark | 17

3

Fluebindings katalog

r M

at

er

iale

r

Polarræv krop 0001-(A) Stærke, men samtidigt meget bløde hår. Kan bruges som er-statning for marabou. Bruges på Micke Lindströms Zonkerfluer.Findes i: 01 Hvid, 03 Sort, 11 Purple, 13 Orange, 21 King-fisher Blue, 30 Olive, 33 Green Highlander, 37 Rød, 38 Gul, 39 Brun, 67 Mörrum Orange, 79 Chartreuse. . . . . . . . . . . . . . . . . . DKK. 14,00

Polarræv Zonkers 0001st-(B) Samme som ovenstående, men skåret i 3 mm brede strips. Findes i: 01 Hvid, 03 Sort, 11 Purple, 13 Orange, 21 King-fisher Blue, 30 Olive, 33 Green Highlander, 37 Rød, 38 Gul, 39 Brun, 67 Mörrum Orange, 79 Chartreuse. . . . . . . . . . . . . . . . . . DKK. 35,00

Polarræv hale 0002-(C) Efterhånden et næsten klas-sisk hårmateriale til alle former for streamers, laksefluer og havørredfluer. Findes i: 01 Hvid, 03 Sort, 10 Claret, 11 Purple, 13 Orange, 21 Kingfisher Blue, 25 Fiery Brown, 26 Ginger, 27 Tan, 30 Medium Olive, 33 Green Highlander, 37 Rød, 38 Gul, 39 Brun, 40 Grey, 41 Fluo Pink, 60 Golden Olive, 61 Peacock Blue, 66 Burnt Orange, 70 Ashgrey, 79 Chartreuse. . . . . . . . . . . . . . . . . . DKK. 11,50

Polarræv hale Xl 0002-(D) Samme som ovenstående men længere. 8 - 12 cm. Perfekt som overvinge på store lakse- og havørred-fluer. Findes i: 03xl Sort. . . . . . . . . . . . . . . . . . DKK. 13,50

Polarræv combo 0112-(E) Combosæt som indeholder seks farver: Grey, Sort, Green Highlander, Rød, Gul, Fiery Brown. Findes i: 01 Combo 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . DKK. 26,50

Sølvræv krop 0003-(F) Lange sort/hvid markerede hår, kan bruges til alle former for hårvingede fluer. Længden varierer fra 6-8 cm. Findes i: 00 Natural. . . . . . . . . . . . . . . . . . DKK. 14,00

Sølvræv hale 0004-(G) Meget lange og let krusede hår. Sorte i spidsen og lyse i bun-den. Mest velegnet til rørfluer. Længden på hårene er 8-12 cm. Findes i: 00 Natural, 03 Sort, 11 Purple, 13 Orange, 21 Kingfisher Blue, 25 Fiery Brown, 26 Ginger, 33 Green Highlander, 37 Rød, 38 Gul, 39 Brun, 41 Fluo Pink. . . . . . . . . . . . . . . . . . DKK. 13,50

Guldræv krop 0005-(H) Et fantastisk flot materi-ale. Meget lange bløde hår, som varierer i farven fra gyldenbrun til ravfarvet. Perfekt materiale til store rørfluer og laksefluer. Findes i: 00 Natural.. . . . . . . . . . . . . . . . . DKK. 11,50

Guldræv hale 0006-(I) 8-12 cm lange let krusede hår. Changerer i farverne fra grå over i gyldenbrunt og slutter med sorte spidser. Flottere mate-riale til rørfluer og waddingtons findes ikke. Findes i: 00 Natural. . . . . . . . . . . . . . . . . . DKK. 11,50

rød ræv krop 0011-(J) Anvendeligt til mindre streamers, havørred- og lakseflu-er. Kan desuden bruges til ben og haler på nymfer. Hårlængden er ca. 4-6 cm. Findes i: 00 Natural.. . . . . . . . . . . . . . . . . DKK. 11,50

rød ræv hale 0012-(K) 6-8 cm lange let krusede, rødbrune hår. Velegnet til min-dre rørfluer og havørredfluer. Findes i: 00 Natural. . . . . . . . . . . . . . . . . . DKK. 11,50

Canadisk ulv krop 0009-(L) Et blødt materiale med lidt stivere dækhår. Velegnet til kyst-fluer og mindre havørred- og laksefluer. Hårlængden er ca. 4-6 cm. Findes i: 00 Natural. . . . . . . . . . . . . . . . . . DKK. 13,00

Canadisk ulv hale 0010-(M) Lange let krusede hår. Hårene er forholdsvis skin-nende. Fint til lyse rørfluer. Hår-længden er ca. 8-12 cm. Findes i: 00 Natural.. . . . . . . . . . . . . . . . . DKK. 11,50

Gråræv krop 0035-(N) Det originale vingematerialetil RAT-fluerne. Dækhårene er sort/hvide. Gråræv kropsskind findes kun naturfarvet. Findes i: 00 Natural. . . . . . . . . . . . . . . . . . DKK. 11,50

Vaskebjørn krop 0013-(O) Et meget blødt materiale til mindre lakse- og havørred- fluersamt til kystfluer. Stort stykke. Hårlængden er ca. 6 cm. Findes i: 00 Natural, 02 Bleached, Sort, 13 Orange, 32 Emrald Green, 37 Rød, 38 Gul, 39 Brun. . . . . . . . . . . . . . . . . . DKK. 42,00

tanuki krop natur 0020-(P) Finn Racoon naturfarver. Stort stykke. Findes i følgende farver: 00 Natur, 13 Orange, 38 Gul. . . . . . . . . . . . . . . . . . .DKK 55,00

A B

DC

FE

HG

I J

LK

NM

PO

Nyt fluebindingskatalog

... læs det online på www.flyco.dk

Page 18: Conserving, Restoring & Educating Through Fly …December 2011 Årgang 15 nr. 3 FlueFisker Conserving, Restoring & Educating Through Fly Fishing Medlemsblad for Federation of Fly Fishers

Mødet med en lille stallingbækTorben Berg-Sørensen fik bonus i Norge

18 | FlueFisker - december 2011

Page 19: Conserving, Restoring & Educating Through Fly …December 2011 Årgang 15 nr. 3 FlueFisker Conserving, Restoring & Educating Through Fly Fishing Medlemsblad for Federation of Fly Fishers

Mødet med en lille stallingbækTorben Berg-Sørensen fik bonus i Norge

I forbindelse med årets tur til Norge, så havde jeg fået et tip om fint stallingefiskeri i et lille tilløb til søen Feragen i Femundsområdet. Stedet var ikke svært at finde, men ligger alligevel for enden af en grusvej, så man føler sig langt væk fra alt, når man ankommer. Tilløbet er til søen kommer fra en anden sø Reragen, og er nok ikke mere end 2-3 meter bred. Ikke en vant størrelse at fiske i for mig, når man fisker i Norge. Men den havde mindre stryg og dybe partier og ikke mindst var der klækkende døgn-fluer, så vi var ganske optimistiske, da vi får samlet grejet og begiver os nedstrøms mod søen. Hurtigt får jeg en 30cm stalling på en dybt fisket nymfe, så fisk er der. Et kvarter senere en på en lille tørflue, men så ser vi ikke flere fisk, og vi går videre. Faktisk kommer der mange døgnfluer drivende på vandet, men ud over små-gedder, som pludselig eksplodere i sivene foran en, så udebliver fisken. Jim bliver ved et lovende sted, imens jeg fortsætter mod søen for at se, om det er der de står – stallingerne. Desværre….ud over friske elgspor og høje advarselsskrig fra et Mudderklirepar, så ser jeg ikke noget til fisk og ude

Federation of Fly Fishers Denmark | 19

Page 20: Conserving, Restoring & Educating Through Fly …December 2011 Årgang 15 nr. 3 FlueFisker Conserving, Restoring & Educating Through Fly Fishing Medlemsblad for Federation of Fly Fishers

ved udløbet i søen blæser en mindre ”pelikan”, så jeg vender tilbage til Jim. Han har i mellemtiden fået en lille gedde på en vådflue, men ellers ikke set eller mærket noget.Så noget skuffede beslutter vi at prøve lidt opstrøms den bro, hvor vi startede og selvom vandet her er ret langsomtflydende og lavt, så går vi ikke mange meter før en stor stalling viser sig i ring. Jim vinder retten til at fiske til den, og den tager tørflue i første drev. Kampen er hektisk men kort, og Jim kan lande en fin stalling på 43-44 cm. Og en af de sorteste stallinger vi nogensinde har set - flot synes vi… et par billeder, og så tilbage med den igen. Næste potentielle sted , og det er min tur til at kaste. Her står en stalling af samme størrelse, men fighten er skuffende – som at hive en gren ind ! Og den er af mere normal farve – men igen en flot fisk.Sammen får vi vel 10 -12 stallinger imellem os og der er 4-5 stykker over 40 cm, så vi er mere end vel fornøjet med mødet med bækken

20 | FlueFisker - december 2011

Page 21: Conserving, Restoring & Educating Through Fly …December 2011 Årgang 15 nr. 3 FlueFisker Conserving, Restoring & Educating Through Fly Fishing Medlemsblad for Federation of Fly Fishers

Federation of Fly Fishers Denmark | 21

Apotekergade 5, Haderslev: +45 7452 1955Dalumvej 67, Odense: +45 6612 1500

Rosengårdcentret, Odense: +45 6315 0299

www.go-fishing.dk * [email protected]

ORVISHelios - nu også tilultralet kystfluefiskeri...

Inspireret af 2 af vore kunder, der har “tonset”havørreder op på ultralet fluegrej, har vi fåetOrvis til at bygge to ultralette saltvandsmonte-rede stænger specielt til os....

Stængerne er bygget på Orvis Helios klinger -det bedste der findes...Fås i 9’ klasse 4 og 9’ klasse 5, begge er medTipFlex, og fantastisk kastende...

Da vi, i september, var landet rundt medstangdemonstration, var der stor begejstringfor stængerne...

Kom selv ind og prøv dem på vor kastebane....

Tag kr. 6000,- med, så kan den ene blive din...

Page 22: Conserving, Restoring & Educating Through Fly …December 2011 Årgang 15 nr. 3 FlueFisker Conserving, Restoring & Educating Through Fly Fishing Medlemsblad for Federation of Fly Fishers

FFFD på tur med

Sportsfisker pigerne

Sportfiskerpigerne svang fluestængerne ved Råst-ed Lilleå. Kirsten Wied, Georgina Lomasney og Han-na Vestergaard, der er aktive i Sportsfiskerpigernes bestyrelse, var sidst på foråret inviteret på et lynkur-sus i ørredfiskeri på Struer Sportsfiskerforening lækre strækning af Råsted Lilleå sammen med de ’menige’ sportsfiskerpiger Ulla Halkjær, Inger Damhus og Laura Mathiasen.

Her stod fire af åens flue-veteraner, Kaj Kirkeby, Ole Nielsen, Jørgen Bjerre og Jens Bach Sørensen parat til at instruere og guide de fiskeglade piger sammen med den velkendte imitationsfisker og splitcane-freak, Steen Ellemose fra Grindsted.

Efter flere års tilløb blev foreningen Sportsfiskerpi-gerne stiftet i februar 2010 i Århus. Formålet er at samle alle aktive fiskepiger og sprede interessen for lystfiskeri og naturoplevelser til nye grupper af kvin-der gennem fisketure og - kurser, kasteinstruktion, fluebinding og anden grejfremstilling.

Sportsfiskerpigerne har knap 200 medlemmer især i Jylland, men kvindelige lystfiskere fra øerne melder sig i stigende grad ind i foreningen. Kontingentet er kun 200 kr. årligt og der er et højt aktivitetsniv-eau med fælles arrangementer en til to gange om måneden. Mød de feminine fiskere på www.sportsfiskerpigerne.dk.

22 | FlueFisker - december 2011

Page 23: Conserving, Restoring & Educating Through Fly …December 2011 Årgang 15 nr. 3 FlueFisker Conserving, Restoring & Educating Through Fly Fishing Medlemsblad for Federation of Fly Fishers

Sportsfisker pigerne

Efter en kort briefing i Struer-foreningens hyggelige lille “Lauth-hytte” kørte pigerne og deres guider ud til “Bænken”, hvor pigerne hoppede i fiskedresset og klargjorde grejet. Inden de spredtes op og ned langs åen, gav Kaj en grundig instruktion i let opstrøms fluefiskeri, mens pigerne sugede guldkornene til sig.

Federation of Fly Fishers Denmark | 23

Page 24: Conserving, Restoring & Educating Through Fly …December 2011 Årgang 15 nr. 3 FlueFisker Conserving, Restoring & Educating Through Fly Fishing Medlemsblad for Federation of Fly Fishers

Ved Råsted Lilleå holder en af Dan-marks vilde orkideer, majgøgeurt, stadig stand i små afgræssede parcel-ler. Åen blev for få år siden befriet for en række dambrugsspærringer og genslynget på regulerede strækninger, så den i dag et af Storås vigtigste tilløb med et stort gydepotentiale for lakse-fisk.

24 | FlueFisker - december 2011

Page 25: Conserving, Restoring & Educating Through Fly …December 2011 Årgang 15 nr. 3 FlueFisker Conserving, Restoring & Educating Through Fly Fishing Medlemsblad for Federation of Fly Fishers

Troldmanden Kaj og hans unge lærling, Laura fra Grindsted, gik godt i spænd. Hun var flere gange været elev på forbun-dets Juniorlederkur-sus i Aalestrup og trods sin unge alder er hun allerede en rutineret fluefisker med stort F. Det bev-iste hun bl.a. ved at genudsætte dagens eneste stalling.

Hanna og Steen spot-tede et par fisk, som tog insekter på overfladen, men blæsten gjorde det svært at ramme den rette drift og time tilslag-et. Men Hanna havde en engels tålmodighed og hver gang hun skiftede fluemønster, viste ørre-den på ny interesse.

Vejrguderne viste sig fra den mindre galante side med regn, rusk og mod-erate temperaturer og der var kun få fisk, som fouragerede i overflad-en. Så Sportsfiskerpiger-nes forkvinde, Kirsten og veteranen Ole måtte kig-ge dybt i flueæsken for et finde et mønster, der kunne lokke ørrederne op fra åens dybe høller.

Federation of Fly Fishers Denmark | 25

Page 26: Conserving, Restoring & Educating Through Fly …December 2011 Årgang 15 nr. 3 FlueFisker Conserving, Restoring & Educating Through Fly Fishing Medlemsblad for Federation of Fly Fishers

Uden mad og drikke fanger heltinderne ikke. Midt på da-gen samledes fiskere og guider til frokost i det grønne, mens snakken gik livligt om formid-dagens herlige oplevelser.

The FlyCo sponsorerede et tørflueforfang og en lille flueæske til de seks gæve fiskepiger. Lokale Kaj Kirkeby havde generøst stukket syv af sine hjemmebundne favorit-fluer, Europea 12, Tjørne-fluen, Daddy Long Leg, et par små CDC-Fratniks og to Elk Hair Caddis, i hver af de seks æsker, så pigerne havde de helt rigtige fluer til Lilleåens rødplettede ørreder.

Det blev de små fisks dag, men det betød ingen større skår i glæderne: En halv snes små nuttede bækørreder og en ditto stalling faldt for fiskepi-gernes forføriske færdigheder med fluegrejet, inden fangsten nænsomt blev sat tilbage i sit rette element.

26 | FlueFisker - december 2011

Page 27: Conserving, Restoring & Educating Through Fly …December 2011 Årgang 15 nr. 3 FlueFisker Conserving, Restoring & Educating Through Fly Fishing Medlemsblad for Federation of Fly Fishers

Federation of Fly Fishers Denmark | 27

Saracione Mark IVFluehjul fra amerikanske Saracione

står for skønhed og styrke. Dette fantastiske hjul til fluefiskere

er det ypperste til alle lakse- og havørredfiskere

Åboulevarden 65 · 8700 Horsens Tlf. 75 62 61 77 · [email protected] · www.sportshuset.eu

Godt grej giver gode oplevelser

Page 28: Conserving, Restoring & Educating Through Fly …December 2011 Årgang 15 nr. 3 FlueFisker Conserving, Restoring & Educating Through Fly Fishing Medlemsblad for Federation of Fly Fishers

Martin Jørgensen opfordrer dig til at komme ud og fiske inden

Lynet rammer

28 | FlueFisker - december 2011

Page 29: Conserving, Restoring & Educating Through Fly …December 2011 Årgang 15 nr. 3 FlueFisker Conserving, Restoring & Educating Through Fly Fishing Medlemsblad for Federation of Fly Fishers

Martin Jørgensen opfordrer dig til at komme ud og fiske inden

En historie om at livet ikke altid udvikler sig som man antager, og om hvordan hændelser uden for ens egen indflydelse kan påvirke alle dele af det – også ens fiskeri.

For nogle år siden var jeg som sædvanlig på Born-holm og fiske med en gruppe nære venner. Vi har taget disse ture mange gange (12-15 år faktisk), og gør det stadig... om end destinationen Bornholm er blevet skiftet ud med først Fyn og nu vore hjemlige kyster på Sjælland.Nå, men det er en anden historie. Denne tager sin be-gyndelse på Bornholm.Vi fartede som altid rundt og fiskede alle tilgængeli-ge pladser på øen, og jeg var én af dem iblandt os, der i særdeleshed nød Bornholms kuperede kyster, klippefyldte bundforhold og udfordrende vadning. Jeg har aldrig haft nogle problemer med at gå eller vade, og har i min omgangskreds været kendt for at tage de mest faretruende skær med oprejst pande. En tur rundt om ”Rullestensodden” eller en gang grænseoverskridende vadning ved Vang eller Rø var ikke noget, der gjorde mit fiskeri dårligere.Og vadestav? Pjat!Landingsnet? Ikke mig!Ingen vadejakke og opsmøgede ærmer, det var mere min stil.

Federation of Fly Fishers Denmark | 29

Page 30: Conserving, Restoring & Educating Through Fly …December 2011 Årgang 15 nr. 3 FlueFisker Conserving, Restoring & Educating Through Fly Fishing Medlemsblad for Federation of Fly Fishers

For ikke så længe siden sprang jeg af sted som et vårkid, og hverken stenet bund, strøm eller bølger skulle forhindre mig i at vade.

PlaskDerfor var det også med en vis un-dren at jeg selv og andre konstaterede, at jeg væltede et par gange, og det endda ikke på de mest udfordrende steder. Jeg var ikke nogen gammel og affældig mand, men var på det tidspunkt midt i fyrrerne og i ”min bedste alder”, og meget uvant med at føle mig usikker eller bare bruge en vadestav, selv på Bornholm, og det var derfor meget mærkeligt at falde i hele to gange på den samme tur og måtte ofre kamera og mobiltelefon til havets guder.Senere på samme sæson vred jeg om under vadning, og fik et hævet knæ og i det hele taget blev min vadning en smule mere usikker og ustabil.Under en tur til Djursland året efter bemærkede jeg det særligt. Jeg var på Helgenæs gik som altid mange kilometer og endte på et fantastisk rev med udsigt ind mod Århus havn og de mest fænomenale bundforhold. På vejen tilbage bemærkede jeg en sær, summende fornemmelse i skinnebenene.

Det gik ikke vækDet blev ikke værre, men gik heller ikke væk, og efter et stykke tid gik jeg til lægen, som kunne konstatere, at han ikke kunne konstatere noget. Jeg slog det hen og levede videre som vanligt med de mange fisketure,

som på et godt år udgjorde cirka 60-70 fiskedage.En januardag skete der dog noget mærkeligt. Min ene fod sov, og ville ikke vågne. Fornemmelsen af den følelsesløse, ukontrollerbare fod var nøjagtigt som hvis jeg havde siddet i en stilling, der havde hindret blodtil-førslen. Normalt ville det jo bare gå væk, når jeg rejste mig, og fik blodet tilbage i benet. Men det gjorde det ikke!Efter en dag gik jeg til lægen, og jeg kunne godt se på hans bekymrede blik, at det ikke var noget godt han havde i tankerne. Han sendte mig direkte videre til neurologisk afdel-

ing på det lokale hospital, og her blev jeg indlagt i et døgn og undersøgt højt og lavt, indstillet til scanning og sendt videre til flere undersøgelser.

Sclerose!For at gøre en allerede alt for lang historie kort, så blev jeg måneden efter indkaldt til en samtale og fik besked på at jeg havde Sclerose.På det tidspunkt havde jeg allerede indstillet kanonen på at få en besked i den retning, men selv om det på den måde ikke var nogen stor overraskelse, så var det

Svært utilfreds efter en svømmetur på Bornholm. Ikke en situation jeg var vant til.

30 | FlueFisker - december 2011

Page 31: Conserving, Restoring & Educating Through Fly …December 2011 Årgang 15 nr. 3 FlueFisker Conserving, Restoring & Educating Through Fly Fishing Medlemsblad for Federation of Fly Fishers

alligevel én af de mere dramatiske stunder i mit liv, og en dag jeg ikke glemmer lige med det samme.For dem, der ikke ved det, så er sclerose en nerve-sygdom, som kan medføre alt lige fra nedsat følelse i ben og arme over fuldkommen mangel på kontrol af samme legemsdele til blindhed og hjerneskader. Sclerosepatienter udvikler sig meget forskelligt, men mange ender i kørestol og nogle endda bundet til en seng uden evne til eller mulighed for at bevæge sig. Og for en god ordens skyld så er Sclerose uhelbre-delig.

Usikker vadningI starten var der ikke meget at mærke. Mit ben fun-gerede igen, og alt hvad der var tilbage var den samme summen. Jeg skulle tisse lidt oftere, og jeg som ellers var kendt for at kunne fiske en hel dag uden at tisse, måtte nu op af vandet adskillige gange på en dag for at lade vandet. Nå, men det var jeg jo ikke den eneste 50-årige, der døjede med, så værre var det jo ikke.Jeg begyndte dog også at gå lidt mere usikkert. Jeg måtte begynde at bruge min hjemmelavede vadestav, og sågar anskaffe mig en solidere en af slagsen, der gav

På laksefiskeri i BC med venlig assistance fra min amerikanske ven Steve, som her hjælper

mig igennem en lille sidestrøm til Vedder River.

Pludselig måtte jeg bruge vadestav, også på flade, sandede lokaliteter.

Træthed er en typisk følge af sclerose, og ”fish-ing the Danish way” kan være en løsning som her ved Adams River i Kamloops.

Federation of Fly Fishers Denmark | 31

Page 32: Conserving, Restoring & Educating Through Fly …December 2011 Årgang 15 nr. 3 FlueFisker Conserving, Restoring & Educating Through Fly Fishing Medlemsblad for Federation of Fly Fishers

Mit vue når jeg fisker: Årer og pontoner.

mere støtte. Når jeg vad-ede på sten og ujævn bund, var det med stor usik-kerhed. Jeg var i BC og fiske laks, og blev af mine venlige med-fiskere døbt Mr. Wob-bly, hvilket jo siger lidt om min gangart.Efterhånden var det dog bare ikke kun på stenbund og i strøm-vand, men også på det flade sand jeg var usikker, og efter et par års sygdom, var jeg så dårlig til at vade, at det blev besværligt, usikkert og næsten umuligt at vadefiske.

Tid til en færgeMit fiskeri var nu så besværligt (for ikke at sige umu-ligt) at jeg måtte gøre noget drastisk, og løsningen blev en pontonbåd. Båden er et relativt lille, kompakt men bekvemt fartøj, der kan pakkes ned i en (meget stor) taske og være i bagagerummet på en bil.Den gør det muligt for mig at bruge armene i stedet for benene til at bevæge mig omkring i vandet. Jeg

har et lille anker og et drivanker til at kontrollere min drift no-genlunde, og bortset fra at den er bes-værlig at pak-ke ud og ned, så åbner den for at jeg kan bevæge mig omkring og fiske næsten ligesom før.Jeg fisker

meget som før, og sejler ikke nødvendigvis langt ud eller fisker dybt, men bevæger mig gerne imellem mine vadende medfiskere, selv om jeg selvfølgelig også benytter muligheden for at komme længere ud end de vadende kan.

Mine kampeJeg har dog taget mine kampe med den, for det er ikke helt så nemt som det var. Et skridt, et kast duer ikke i en pontonbåd. Man driver derhen hvor vind og strøm bringer én eller også ligger man stille, og peger ikke altid i den retning man gerne vil i forhold til vind og det vand, man gerne vil fiske.

32 | FlueFisker - december 2011

Page 33: Conserving, Restoring & Educating Through Fly …December 2011 Årgang 15 nr. 3 FlueFisker Conserving, Restoring & Educating Through Fly Fishing Medlemsblad for Federation of Fly Fishers

Min pontonbåd er blevet døbt færgen af mine fiskevenner, og jeg refereres ofte til som kaptajn på Blue Line.

Klargøringen af pontonbåden er en krævende opgave, som jeg ikke længere kan klare uden hjælp, her ydet af min gode ven Henning.

Mine ben dur ikke rigtigt til at styre den med svøm-mefødder, så jeg er afhængig af at ro mig i stilling. Årer, ankertove, splitter, D-ringe og rørender er imponerende til at fange en flueline, også selv om der er en linekurv monteret på båden. Ligesom man har bestemt sig for at nu skal der kastes, så hænger løslinen uhjælpeligt fast et sted hvor man ikke kan nå den. Fluer hænger uvæger-ligt fast i remme, øjer, støv-ler og alt hvad man kan for-estille sig. Og altid lige uden for rækkevidde.Landing af fisk er heller ikke som det var. Jeg har aldrig brugt landingsnet, men det gør jeg nu. Bare det at tage et billede af en fiskeven, der fighter en fisk, kan være en udfordring. Båden driver derhen hvor den vil, og peger helst i den gale retning. Det er heller ikke nemt at variere sin billedvinkel eller højde, når man sidder i et sæde, fikseret der hvor det nu er.

AfhængighedEt af de mest generende as-pekter af båden i kombina-tion med sygdommen, er at jeg er meget afhængig af andre. Jeg ved at de alle sammen siger, at det skal jeg ikke bekymre mig om, og at jeg også er blevet bedre til at bede om hjælp, men det er ikke nemt at skulle have nogen til at assistere med alt. Det er engang imellem næsten umuligt at tage vad-ers af uden hjælp!Jeg har hele mit liv været vant til bare at tage af sted, pakke en stang, en rulle forfang og en flueæske, og køre når det passede mig. Nu skal jeg bruge nogen til at bære båden, hjælpe mig med at samle den og få pon-tonerne pustet op, hjælpe

mig ned til vandet og om bord og i det hele taget have hjælp til mange ting, som jeg før slet ikke tænkte over, men

bare gjorde. Jeg bliver hurtigt træt – udtrættet som det hedder – som er en særlig form for træthed, hvor

Federation of Fly Fishers Denmark | 33

Page 34: Conserving, Restoring & Educating Through Fly …December 2011 Årgang 15 nr. 3 FlueFisker Conserving, Restoring & Educating Through Fly Fishing Medlemsblad for Federation of Fly Fishers

Man oplever skam natur og vand på samme måde, når man er sejlende. Der er blot altid en båd i billedet.

man mister evnen til at kontrollere musklerne. Hos mig er det benene, der svigter, og efter at have kørt hjemmefra, pakket pontonbåden ud, pustet den op og lagt den i vandkanten, kan jeg dårligt slæbe mig tilbage til bilen og låse af. Og det er altså en bil, der står højst 50 meter væk, for jeg fisker ingen steder, hvor der er længere at gå.

Et nyt livNår jeg ser på mine fangstrapporter kan jeg se, at jeg har været ude at fiske mindre end 20 dage i år. Det skal sammenlignes med de 90, der er min hidtidige rekord og de 60-70 dage, der var min norm indtil for få år siden.

Det er simpelthen blevet besværligt.Jeg nyder det stadig, når jeg først er der, men vejen frem til vandkanten er lang og trættende.Jeg fisker kun steder, hvor man kan køre helt ned til vandet, og de lange gåture er nu afløst af knapt så lange roture. Jeg fisker altid sammen med nogen, men alligevel mere i ensomhed, fordi jeg ligger og sejler mens de vader.Åfiskeri, laksefiskeri og den slags er det umiddelbart slut med. Jeg kan ikke vade, og slet ikke i strømvand, og jeg kan ikke engang gå langs med en å mere, men er blevet afhængig af en stok, og har kun en hånd fri. Selv en langhåret græsplæne kan være en udfordring at krydse.

34 | FlueFisker - december 2011

Page 35: Conserving, Restoring & Educating Through Fly …December 2011 Årgang 15 nr. 3 FlueFisker Conserving, Restoring & Educating Through Fly Fishing Medlemsblad for Federation of Fly Fishers

Søfiskeri er perfekt til færgen: ingen strøm, ingen bølger og fint at fiske sejlende.

Men båden kan jeg bevæge mig melle de andre med-fiskere, og holde kontakt, snakke og være lidt social.

Og hva’ kan vi så lære af det?Som salig Gotha Andersen i den navnkundige TV-se-rie ”Tyllefyllebølleby Banegård”, skal jeg selvfølgelig drage en konklusion på denne historie, og den er ikke svær at finde.

Jeg siger det hver gang jeg møder mennesker, der fortæller mig om deres fremtidsplaner; om de eventyr de skal på når de har sparet op, de ting de skal opleve, når de får tid og de mange fisketure de skal på, når de bliver pensioneret.Hvis I har planer om at skulle prøve eller opleve no-get, så gør det nu!

Ikke om et år eller to og slet ikke om ti, men nu!Jeg er i den heldige situation at jeg har trekket i High Sierras og Rocky Mountains og fisket cutthroats. Jeg har fanget bonefish og tarpon på Yucatan.Jeg har været på Island og i BC og fange laks. Jeg har rejst og fisket mange steder i verden, og gjort det mens jeg stadig kunne stå på mine fødder.Hvis jeg ser tilbage over min ”fiskekarriere”, så er der ikke meget, jeg mangler. Jeg kommer næppe til New Zealand, som jeg havde drømt om, og når jeg tænker tilbage på den eneste gang jeg havde planlagt en tur dertil, så kan jeg bide mig selv i tungen for at have aflyst den på grund af arbejde.

Federation of Fly Fishers Denmark | 35

Page 36: Conserving, Restoring & Educating Through Fly …December 2011 Årgang 15 nr. 3 FlueFisker Conserving, Restoring & Educating Through Fly Fishing Medlemsblad for Federation of Fly Fishers

Vi har altid hvilet meget mens vi fiskede. Nu er det simpelthen nødvendigt.

Det er ufatteligt som liner, ankertove, rørsplitter og andet kan vikle sig sammen! Og gerne ligesom en fisk har vist sig eller man er helt klar til at kaste.

Arbejde!Magen til ligegyldig undskyldning! Aldrig mere skal arbejde forhindre mig i at gøre noget jeg gerne vil... hvis jeg kan...Derfor siger jeg til folk med planer for en fjern frem-tid: Gør det! Tag af sted! Rejs! Oplev! Fisk!

Så brug ikke alle mulige lamme undskyldninger for at udsætte det du gerne vil, for lige pludselig en dag er det måske dig, der sidder overfor en læge, der giver dig den besked, som forandrer dit liv for altid. Og på det tidspunkt er arbejde, økonomi og familiepligter dit mindste problem! Du kan måske simpelthen ikke det du gerne vil.Det sker forhåbentlig aldrig, men planlæg alligevel dit liv som om det kommer til at ske, og udsæt ikke noget i den tro at du bliver rigere, raskere, får mere tid eller får mere lyst.Gør det nu! Jo før, desto bedre.

Om forfatterenMartin Jørgensen har fisket på kysten i mere end 30 år og har været verden rundt som fluefisker. Han er én af folkene bag hjemme-siden The Global FlyFisher, og kan kontaktes på:[email protected]

36 | FlueFisker - december 2011

Page 37: Conserving, Restoring & Educating Through Fly …December 2011 Årgang 15 nr. 3 FlueFisker Conserving, Restoring & Educating Through Fly Fishing Medlemsblad for Federation of Fly Fishers

Federation of Fly Fishers Denmark | 37DK’s største fiskegrejsbutik - www.fiskegrej.dk Frederikssundsvej 50 - 2400 Kbh. NV - Tlf: 3888 4648

Alt til fluefiskeren!Hos Sport Dres sætter vi en ære i kompetent betjening, bredt udvalg af kvalitetsgrej samt, ikke mindst, en finger på “fiske-pulsen” - kort sagt hos os går du ikke forgæves!

flueannonce.indd 1 04/02/09 11.07

Page 38: Conserving, Restoring & Educating Through Fly …December 2011 Årgang 15 nr. 3 FlueFisker Conserving, Restoring & Educating Through Fly Fishing Medlemsblad for Federation of Fly Fishers

Sian Ka’an på økologisk fisketur i Mexico

Thomas Skjødt fortæller om

38 | FlueFisker - december 2011

Page 39: Conserving, Restoring & Educating Through Fly …December 2011 Årgang 15 nr. 3 FlueFisker Conserving, Restoring & Educating Through Fly Fishing Medlemsblad for Federation of Fly Fishers

Sian Ka’an på økologisk fisketur i Mexico

Thomas Skjødt fortæller om

Sian-Ka’an – er Maya og betyder ”hvor himlen blev født”. Det er et 5000 kvadratkilometer stort naturreservat på Yucatan halvøen i Mexico. Området oser af mere end 2000 års indianerhistorie og kultur og var allerede dengang tæt befolket på grund af det rige fiskeri. Halvøen er flad som en pandekage – tæt bevokset med lav uigennemtrængelig jungle og uden over-fladevand. Stiller vi uret tilbage – ca. 50 millioner år – så re-gerede dinosauruserne på stedet. Området blev ramt af den kæmpe meteor – som er berømt eller berygtet for at være årsagen til de klimakatastrofer der fik di-nosauruserne til at uddø. Den fik halvøen, der består af kalkklipper, til at slå masser af revner. Derfor siver alt overfladevand ned i underjordiske floder. Enkelte steder er loftet styrtet ned og danner adgang til van-det. Det var her maya’erne anlagde deres byer. Floderne munder ud under havoverfladen enten på kysten eller i de kystnære laguner, hvor vandet væl-ter op af kæmpe huller – kaldet ”blue holes”. I Sian-Kahn udmunder der mange af disse floder og danner et kæmpe netværk af laguner og mangrovesumpe. Ud mod kysten er det hele afgrænset af en 60 km lang smal tange, med palmer, kridhvidt koralsand og enkelte meget spredte huse. Uden for sandtangen – nogle hundrede meter ude og parallelt med kysten ligger verdens næst største koralrev – kun overgået af

Federation of Fly Fishers Denmark | 39

Page 40: Conserving, Restoring & Educating Through Fly …December 2011 Årgang 15 nr. 3 FlueFisker Conserving, Restoring & Educating Through Fly Fishing Medlemsblad for Federation of Fly Fishers

Great Barrier Reef i Australien. Og nu nærmer vi os den del af emnet der interesserer FFFD medlemmer. I lagunen trives bonefish og permit, i ”blue holes” finde tarpon (og søkøer) – og ude på koralrevet kan man finde tarpon, jacks, tun, guldmakrel og sailfish.Når man dertil lægger et område større end Fyn be-boet af 500 maya indianere, nogle få fiske lodg’er og en enkelt kajaklodge og en håbløs hullet jordvej der

holder andre turister væk, så har man noget der ligner paradis på jorden – i reklamespro-get ”Bounty Island”.Med Jerk Sönnichsen som tur arrangør lave-de FFFD fisketur i februar 2011. Takket være den internationale finanskrise var antallet af rige amerikanske gæster kraftig reduceret og Jerk fik forhandlet nogle meget gunstige priser. Så holdet på 12 mand var hurtigt fyldt op. For en fornuftig merpris kunne hustruer medbringes, hvilket der var 4 der benyttede sig af.

Min kone og jeg er ivrige havkajakroere og da vi via nettet opdagede at der 10 km længere ude af sand-tangen lå en lille kajaklodge tog vi en uge ekstra. Nu skal et fiskeblad ikke handle om kajakroning, men vi havde en fantastisk uge, hvor den lokale maya kone serverede indianermad, hvor manden hentede frisk fisk med spyddet på koralrevet et par timer før spi-setid, hvor vi padlede rundt i lagunen og så 1000 vis

40 | FlueFisker - december 2011

Page 41: Conserving, Restoring & Educating Through Fly …December 2011 Årgang 15 nr. 3 FlueFisker Conserving, Restoring & Educating Through Fly Fishing Medlemsblad for Federation of Fly Fishers

af fugle, enkelte krokodiller, havskilpadder badede, så mayaruiner og snorklede i underjordiske floder, alt under opsyn af en fantastisk amerikansk kajakguide. Og fuglelivet ville få enhver amatørornitolog’s tænder til at løbe i vand. Vores mest fantastiske vinterferie nogensinde. Interesserede må meget gerne tage per-

sonlig kontakt, hvis man vil have flere oply-sninger.Uge 2 blev så tilbragt på Boca Paila Fishing Lodge under lidt mere luksuriøse forhold. Alle havde bungalow direkte under koko-spalmerne og i første række på stranden med fuldt oceanwiev. Restauranten var glimrende og den daglige tre retters menu enkel og velsmagende. Hver morgen var der afgang fra bådebroen i små toptunede fiskemaskiner – med guide og en eller to fiskere efter ønske og økonomi. De fladbundede både med 40 heste bagpå bragte os vidt omkring i området og alle slags fiskeøn-sker kunne tilgodeses. Guiderne var lokale fiskere der kendte området som deres egen bukselomme. Mnage havde 20 års erfaring. Der var mange (rigtig mange) bonefish i størrelsen 1-2 kg. En udfordring for nybegyndere i tropefiskeri. Kastet skulle ligge rigtigt – for langt væk så de ikke fluen og for tæt på stak de af. Men rigtigt fisket huggede de villigt og fightede forrygende. 2/3 af mine stak af med en lang weight forward og 10 – 25 meter bagline. For de mere eventyrlystne kunne man prøve

babytarpon, snook, og barracuda. Og for Jerk var det et af verdens bedste steder efter Permit og grand slam.Normalt er der masser af babytarpon i lagunen men i år var der nærmest ingen så grand slam blev det ikke til. Men fiskerigdommen illustreres af at holdet på 6 dage fangede 258 bonefish, 3 permit, 1 tarpon, 6

snook, 17 jacks, 5 barracuda, 8 ladyfish, 1 rokke, 1 needle-fish, 12 snapper (margrove/but-ton), 1 alligator og tre guider Heldigvis var alt ”catch og re-lease”!! Samlet fangede vi 312

fisk fordelt på 11 arter. C&R er et princip, der er mange meninger om. Men her fik det en helt anden betydning og værdi. Indtil 88, hvor reservatet blev dannet og fik status af Unesco World Heritage Site, blev fiskene fanget af professio-nelle fiskere udefra med net og store både. Fuglene skudt af krybskytter og kodillerne jaget for skindets skyld. De lokale 500 mayaindianere levede i yder-ste fattigdom. I dag er fiskebestandene genoprettet. Reservatet bugner af fugle, blandt andet overvinter mange nordamerikanske trækfugle hernede og de lokale indianere lever nu vældig godt af os turister.

Federation of Fly Fishers Denmark | 41

Page 42: Conserving, Restoring & Educating Through Fly …December 2011 Årgang 15 nr. 3 FlueFisker Conserving, Restoring & Educating Through Fly Fishing Medlemsblad for Federation of Fly Fishers

42 | FlueFisker - december 2011

Page 43: Conserving, Restoring & Educating Through Fly …December 2011 Årgang 15 nr. 3 FlueFisker Conserving, Restoring & Educating Through Fly Fishing Medlemsblad for Federation of Fly Fishers

Andre fisker med gamle lokale metoder (de eneste tilladte) og forsyner os gæster med fisk og frisk hum-mer. Krokodillerne, søkøerne og havskildpadderne er vendt tilbage. Så på den måde går catch and release op i en højere økologisk enhed.Hvis en anmeldelse af stedet skal være komplet så skal minusserne også med, selv om de er få. Lagunen er lidt mudret. Der er kun få steder der egner sig til vadefiskeri, så det er 100% bådfiskeri. Dog siges der at være en del muligheder for vadefiskeri hvis man i stedet indlogere sig i Punta Allen på sandtangens syd-spids. Interesserede kan opsøge Kim Rasmussens ar-tikler på www.123nu.dk. Bonefishene er talrige men ikke store, så trofæfiskeri er det ikke. Tarpon’erne i lagunen er 5- 20 kg (babytarpon) og normalt talrige. Men i år fraværende. Koralrevet ligger nogle hun-drede meter ude, så man snorkler ikke lige en tur.

Men kystnært er der fremragende badestrand for alle aldre og vandet er 24 grader. Og enkelte (læs forman-den) vadefiskede med fluestangen uden for lodgen’s vinduer. Holdet have en fantastisk tur under Jerks pletfri le-delse. Alt klappede til mindste detalje. Detailpriser er der ingen grund til at træde i, da de hurtigt ændrer sig men et totalbudget med fly, lodge, fiskeri og drik-kepenge løb op i 25.000,- pr mand. Dyrt men dejligt!!

Nærmere oplysninger generelt og om kajak og fugle: Thomas Skjødt 75840081 [email protected]ærmere oplysninger om fiskeri lodge mm: Jerk Sön-nichsen 28117575 [email protected]

Websider:Fiskelodgen http://www.bocapaila.com

Federation of Fly Fishers Denmark | 43

Page 44: Conserving, Restoring & Educating Through Fly …December 2011 Årgang 15 nr. 3 FlueFisker Conserving, Restoring & Educating Through Fly Fishing Medlemsblad for Federation of Fly Fishers

I mørket langs Karup Å

Michael Hansen holder sommerferie

44 | FlueFisker - december 2011

Page 45: Conserving, Restoring & Educating Through Fly …December 2011 Årgang 15 nr. 3 FlueFisker Conserving, Restoring & Educating Through Fly Fishing Medlemsblad for Federation of Fly Fishers

Michael Hansen holder sommerferie var der noget, der trak i fluen og årets første Karup Å havørred sad fast på den store rørflue. Jeg havde lidt bøvl med at nå ned til fisken ved den høje kant, men fisken ikke var af den grove slags – en flot blank havørred på 45 cm & 1,2 kg fanget kl. 03.15. Årets første... Yes!

Den næste dag var jeg ved åen i dagtimerne for at fiske. Men efter nogle timer, blev det nu mere til at sidde og se på alle de store havørreder, der kom træk-kene op i åen ude fra fjorden. Vejret viste sig ikke fra den bedste side - regn i den store stil så turen gik op i campingvognen for at blive tør og få lidt hvile og noget mad. Ved 18.00 tiden ringede en af mine fiskekammerater og spurgte om der var gang i den ved åen? Det kunne jeg jo oplyse ham om at der var, så vi startede fiskeriet ved 20.00 ude på det yderste af åen. Efter kort tid var der fisk som strammede linen op på min kammerets fluestang. Desværre tog fisken ret nedstrøms og blev ikke kroget ordentligt, så efter to store rusk slog fisken sig løs igen. Vi så bare lige siden af en flot blank fisk på omkring 5 kg. Nu var vi igen ved at være godt våde af regnen, der bare blev ved med at vælte ned. En tur tilbage til campingvog-nen - kaffe og noget tørt tobak og først klokken 23.30 gik vi til åen igen. Flere af fiskerne som også var på pladsen ved åen, rystede på hovedet da vi igen gik til åen i det her vejr, men alt vejr er jo fiskevejr når bare man har det rette tøj på.Vi startede fiskeriet op igen og var bare os to ved åen. Efter nogle minutter så vi store fisk på pladserne og der var rigtig meget aktivitet ved åen. Vi havde et par forsigtige nap i fluerne, uden at der skete mere.Min fiskekammerat gik et stykke foran mig, men da han kom til et stykke, hvor træerne hænger ned over åen ville han ikke fiske for han ville ikke sætte sin flue op i træerne. Han fisker ikke så tit om natten så i ste-det gik han tilbage for at starte op igen forfra. Så jeg gik ned mod stykket med træerne og tyve meter foran mig gik en stor fisk helt fri af vandet. Jeg fiskede hur-tig ned mod fisken og selv om jeg godt ved at det er meget sjældent at man fanger sådan en havørred som man lige har set, skulle det jo prøves. Jeg lagde fluen helt over mod den anden bred ind under træerne og der gik vel ikke mere end et par sekunder inden noget puffede til min flue. Jeg gav den en meter løsline til at vende på så fisken kunne kroges.

Nu var der fast fisk og jeg kaldte på min fiskemakker, så han kunne komme for at hjælpe med at lande den.Han spurgte mig om det var en stor fisk?

Sommerferien skulle bruges ved Karup Å i jag-ten på de store blanke sommer havørred som hver år trækker op i den skønne å, i det midt jyske landskab.

I ugerne 28 og 29 skulle der jagtes havørreder med flue i nattens mørke, hvor der plejer at være gode chancer for de ellers meget træge Karup Å fisk.

Fredag den 15/6 sidst på eftermiddagen ankom jeg til min campingvogn, som er fast opstillet et par hun-drede meter fra åen, nær det kendte stræk ved Hage-bro. Kl. 22.00 gik jeg første tur til åen, for at se om der var noget, der rørte på sig. Jeg fiskede i tre timer uden at se eller mærke noget ved fluen og så var var det tid til at prøve en strækning længere nede af åen. Men da det første morgenlys kom frem var det stadigvæk ikke set noget liv i åen. De næste par dage virkede det som åen var helt tom for fisk - det var nok bare et af de år, hvor de store blanke havørreder trak sent op i åen. Jeg fiskede nat efter nat. Endelig torsdag den 21/7 begyndte der at vise sig fisk på træk og standfisk, der havde ophold på de kendte standpladser. Og mind-sandten om ikke også der var et par forsigtige træk i fluen. Men tiden gik til slutningen af den første uge uden fisk. Som så ofte før gik jeg til åen ved 22-tiden om aftenen. Der var rigtig mange fiskere ved åen og inden længe var der en anden fisker som fik en rigtig flot blank havørred på knap fem kg. Jeg gik en kilom-ter opstrøms for at finde nogle pladser, som ikke lige havde set tyve fluer den aften/nat og inden der var gået mange kast vendte en god fisk efter fluen, men uden at tage fluen. Nu en kaffepause og selv om klok-ken sagde 03.00 ville jeg fiske til den lyse morgen. Lige inden jeg kom til et stykke, der ikke rigtig kan fiskes om natten på grund af store træer, som hænger ud over åen, ville jeg fiske det sving oven for godt af. Men første gang fluen svingede ind under træerne

Federation of Fly Fishers Denmark | 45

Page 46: Conserving, Restoring & Educating Through Fly …December 2011 Årgang 15 nr. 3 FlueFisker Conserving, Restoring & Educating Through Fly Fishing Medlemsblad for Federation of Fly Fishers

Men det var lidt vanskeligt at svare på for fisken gik bare stille og roligt opstrøms, så jeg sagde at jeg ville tro at det var omkring de 5 kg. Nu var han efterhån-den kommet op på siden af mig, og han så fisken vende midt i strømmen og kunne straks oplyse om at det var noget større fisk, der var på krogen.

Han satte sig klar med fangstkrogen og fisken tog en tur mere opstrøms.Jeg fik den vendt så fisken var helt inde foran os, men ikke helt klar til at lande. Den tog en tur mere rundt i åen og anden gang den kom den ind, væltede den store havørred om på siden og min kammerat kunne sætte fangstkrogen ind bag gællerne på den helt blan-ke fisk. Sekundet efter lå den flot i græsset og hvilken fisk! Jeg skulle lige ha fisket min priest op af lommen i min ellers meget våde fiske jakke.Nu skulle vi lige ha noget tobak mens vi kunne nyde synet af min nye personlig havørred rekord på ikke mindre end 83 cm og 8,5 kg, omkreds på ikke min-dre end 53 cm og en konditionsfaktor på hele 1,49.Det var natten den 23/07/2011 klokken 01,15 og fighten tog omkring tyve min, i øsende regnvejr.Da jeg kom tilbage til campingvognen og vækkede de andre, der også har vogne ved åen var der ikke rigtig nogle, som sagde at det var tosset at gå ved åen det våde vejr. Nu skulle det jo tages billeder og jeg blev ønsket mange gange tillykke med den flotte fangst selv om de godt viste at jeg nu førte i vores interne konkur-rence - for andet år i træk,De kunne så glæde sig over den kasse øl som jeg måtte give dagen efter, men det går man jo med glæde efter sådan en havørred.

De næste par nætter gik med at fortælle om fang-sten til de fiskere som jeg rendte ind i ved åen for de havde jo hørt om den store havørred. Jeg havde et par forsigtige slag til fluerne og en enkelt, der slog sig af efter kort tid. Nu var det tid til at min fiskekammerat skulle hjem igen - desværre uden fisk til ham i denne omgang.

Da ferien var ved at være ovre for mit vedkomne fre-dag den 29/7/2011 gik jeg til åen igen ved 22-tiden. Jeg havde to fiskenætter tilbage før der skulle arbejdes igen. Efter en times tid hjalp jeg en med fisker med at lande en 2 kg fisk og så skulle jeg lige fiske igen mens han gik op til bilen med sin havørred. Straks mærkede jeg en fisk ved fluen uden at den sad fast. Så var der dømt kaffepause og denne nat var det hel-digvis tørvejr og lunt, så det var en sand fornøjelse at sidde ved Karup Å sådan en sommer nat og vide at der var havørreder på pladserne. Da det var tid til at fiske ned over igen nåede jeg fem kast – så tog fisken fluen forsigtigt og blev kroget, men desværre ikke særlig godt og den stod af igen. Jeg fiskede ned over uden at mærke mere. Men det var alt for godt til at afslutte for denne nat, så klokken 01.00 gik jeg

for femte gang ind over stykket og på samme sted, hvor jeg for en time siden havde tabt en god

fisk, var der igen en fisk som havde set sig varm på min flue. Jeg gav den en meter

line og nu var der fast fisk. Jeg kaldte på fisker, som gik et stykke foran mig, og

spurgte om han ville hjælpe med at lande den. Det ville han og satte sig på kanten af åen. Tredje gang jeg trak fisken ind foran ham tog han og håndlandede den til UG, og der med var min tredje havørred i sommerferien på land - endnu en flot blank sommerhavørred fra Karup Å. Havørred vejede 4,7 kg og målte 75 cm.

46 | FlueFisker - december 2011

Page 47: Conserving, Restoring & Educating Through Fly …December 2011 Årgang 15 nr. 3 FlueFisker Conserving, Restoring & Educating Through Fly Fishing Medlemsblad for Federation of Fly Fishers

Federation of Fly Fishers Denmark | 47

Smartwool MidweighthoodyFarve: graphite • kr. 849,-

Smartwool Midweightfunnel zipFarve: canyon • kr. 799,-

Randersvej 397 . 8380 Trige . Tlf. 86 23 25 27 . www.grejbiksen.dk

Simms Windstopper half finger gloveFarve: gunmetal • kr. 399,-

Simms Wool half finger gloveFarve: gunmetal • kr. 169,-

Simms Chunk knit beanieFarve: black & sterling • kr. 249,-

Simms Visor beanieFarve: grey & green • kr. 249,-

Simms Ws flap capFarve: green & grey • kr. 199,-

Simms Reversible beanieFarve: green & orange • kr. 199,-

følg med på www.grejbiksen.dkHusk du besøge os døgnet rundt...

Page 48: Conserving, Restoring & Educating Through Fly …December 2011 Årgang 15 nr. 3 FlueFisker Conserving, Restoring & Educating Through Fly Fishing Medlemsblad for Federation of Fly Fishers

Fluebinding

Stærke FluerBjarne Laursen binder

2. afsnit48 | FlueFisker - december 2011

Page 49: Conserving, Restoring & Educating Through Fly …December 2011 Årgang 15 nr. 3 FlueFisker Conserving, Restoring & Educating Through Fly Fishing Medlemsblad for Federation of Fly Fishers

Bjarne Laursen binder

Jeg kan bedst selv lide den type rør, hvor systemet består af flere løse rør. På den måde kan man sam-mensætte farverne efter eget ønske. Det er ikke hver gang man vil have en rød butt på fluen at man også vil have et rødt hoved.

Et problem med disse er dog at man kan opleve rørene går fra hinanden. At løse det med sekundlim er ikke den bedste løsning da det blot gør rørene stive og skøre.

En enkelt løsning er at samle rørene med bindetråd.

At lave en flue stærk så den holder længe, er ikke bare et spørgsmål om at give den en masse ekstra tørn

bindetråd, det løser sjældent problemet. Bjarne Laursen giver her flere tricks til,

hvordan man let og simpelt kan få sine fluer gjort mere holdbare, uden det

går ud over udseendet på fluen.

Federation of Fly Fishers Denmark | 49

Page 50: Conserving, Restoring & Educating Through Fly …December 2011 Årgang 15 nr. 3 FlueFisker Conserving, Restoring & Educating Through Fly Fishing Medlemsblad for Federation of Fly Fishers

Ca. 2mm fra kanten laves der et hul i skindet med en nål.

Et stykke skind klippes til så det har den form man bedst synes om.

Gør fluen færdig til det punkt hvor benene skal bindes ind. Oftest binder jeg selv dem ind før vinge og hackle, eller i delingen af kroppen

Inderrøret føres ind på nålen

Zonker:I dag bruges zonkeren til alle typer af fluer. Specielt de sidste år har den også vundet indpas på lakseflu-erne, og der er kommet et hav at nye typer skind på markedet.

Fælles er at selvom man virkeligt leder for at finde helt tynde skind er det svært. Dette gør at hvis man binder skindet ind på den ”klassiske” metode får man let et meget stort hoved. Derfor er der blevet forsøgt en

Gummiben:Efterhånden har gum-miben fundet sig vej ind i alle kroge af flue-bindingen. De kan være drilske at få til og sidde rigtigt, og hvis man så rykker for hårdt i kampen, falder benet nogle gange af.

Det undgås simpelt ved at bruge det samme stykke ben på begge sider.

50 | FlueFisker - december 2011

Page 51: Conserving, Restoring & Educating Through Fly …December 2011 Årgang 15 nr. 3 FlueFisker Conserving, Restoring & Educating Through Fly Fishing Medlemsblad for Federation of Fly Fishers

Hårene på undersiden trækkes op og sikres med

et par tørn. Det sikrer den dråbe form vi er ude efter

på vores fluer. (Se det store billede af fluen fra oven på

foregående side)

Skindet ”trådes” på røret og trækkes hen til kroppen.

Fluen laves indtil det punkt hvor vingen skal bindes

Benet bukkes nu rundt og bindes ind på den anden side. Det store loop er lavet for at vise det mere tydeligt.Loopet skal ligge stramt foran kroppen, og bindes ind med mindst muligt knold

Et gummiben bindes ind på siden eller under krog/rør alt efter hvor det skal sidde

Yderrøret klippes skråt i spidsen og skubbes på plads.

Nu ligges der tre bånd af bindetråd op over den skrå del af yder-røret. På denne måde sidder de to rør i spænd imod hinanden.

masse forskellige måder. Den jeg synes virker bedst er ”Størup Style” opkaldt efter Brian Størup fra Ålborg, som nok må siges at være en af de mest innovative fluebindere vi har herhjemme.

Metoden giver en vinge som arbejder godt i vandet, da den løftes op. Den har dog sine begrænsninger til krogfluer, men det kan lade sig gøre der også med lidt snilde..

Federation of Fly Fishers Denmark | 51

Page 52: Conserving, Restoring & Educating Through Fly …December 2011 Årgang 15 nr. 3 FlueFisker Conserving, Restoring & Educating Through Fly Fishing Medlemsblad for Federation of Fly Fishers

Bo Svarre fortæller om FFFD’s

Andreas Aggerlund demonstrerer kystfluer

Fluebinding

Kystflue seminarIgen i år havde vi fået stablet et lille seminar med kystfluebinding på benene i den hyggelige fiskehytte ved Farum sø – tak til Christian og Farum Lystfisker-forening.

Denne gang havde vi fået Andreas Aggerlund til at være instruktør, Andreas er en meget dygtig fluebind-er (og –fisker), der bl.a. skriver fast i Fiske-Feber.Andreas introducerede os for organza som fluebind-ingsmateriale, der var ikke mange af os der havde er-faring med organza, men personligt er jeg siden hen blevet ganske fascineret af materialet og eksperimen-tere lidt med det i min fluebinding.

Vi lagde ud med at binde en Organzatobis, som vi bandt som følger:

Lav en krop af den røde flatbraid, flash eller mylar på ca. ½ cm, denne udgave er bedst fungerende i lidt uk-lart eller uroligt vand. Man skal dog også lave en stak uden, som man evt. udstyrer med øjne i stedet, som fungere bedst i klart vand.Herefter bindes den hvide vinge ind, hvor man sørger

52 | FlueFisker - december 2011

Page 53: Conserving, Restoring & Educating Through Fly …December 2011 Årgang 15 nr. 3 FlueFisker Conserving, Restoring & Educating Through Fly Fishing Medlemsblad for Federation of Fly Fishers

Kystflue seminarfor at nogle af fibrene kommer ned under og på siden af krogen.Ovenpå indbindes den grønne og brune vinge, hvo-refter man afslutter med en whip finish og så er bin-dearbejdet overstået.For at lave hoved skal man have fat i sin UV-lim (ep-oxy kan bruges som alternativ), så mens man holder vingen med den ene hånd, helst således man holder den hvide og den grøn/brune lidt adskilt, påfører man et tyndt lag UV-lim. Når hovedet har fået den ønskede form, dvs. et smalt men højt hoved hærder man limen med en UV-lygte. Efterfølgende kan limen hærdes færdigt i den rigtige sol eller anden UV kilde.

Man kan variere farverne på organzaen, så man kan imitere små brislinger eller sild.

Den næste flue vi gik i gang var Or-ganza rejen, som bindemæssigt er lidt mere udfordrende, dog uden at være speciel svær. Vi bandt Organza rejen sådan her:

Organzatobis:Krog: Nogales Suwacky str. 4 eller Owner 50922 eller 50188Bindetråd: Klar monofilKrop: Rød flatbraid, flash eller mylar *Vinge: Hvid, grøn og brune organzafibreHoved: UV-lim

Federation of Fly Fishers Denmark | 53

Page 54: Conserving, Restoring & Educating Through Fly …December 2011 Årgang 15 nr. 3 FlueFisker Conserving, Restoring & Educating Through Fly Fishing Medlemsblad for Federation of Fly Fishers

Start med at fæstne bindetråden bagerst på krogen og indbind et lille bundt tealfjer som munddel. Herefter indbindes belastningen på undersiden af krogen, det skal virke som køl så fluen ikke kæntre og fisker up-sidedown. Dernæst laves en lille knold af dubbing, der får føle-hornene til at sprede sig, fasan- eller speyhacklet bindes ind lige efter dubbingknolden og tørnes 1-2 gange.Dubbingknolden forøges, så øjnene kan spredes ud, det er vigtigt øjnene sidder ens, ellers risikere man at fluen enten kæntrer eller går skævt i vandet.Efter øjnene er bundet ind, kan man enten binde et stykke monofil ind eller lave en dubbingløkke, der skal bruges som rib, det sidste er den nemmeste løs-ning.Nu bindes organzahacklet ind, så fibrene vender opad. Organzahacklet laves ved at man klipper den ene kant af et bredt organzabånd, ca. 1 ½ - 2 cm det kan trimmes efterfølgende, man trevler de lange fibre op (der bruges til Tobisfluen) og så har man en kant med de tværgående fibre tilbage.Så er det tid til at dubbe krogen så man får en konisk formet krop, husk at børste kroppen godt igennem.Tørn organzahacklet frem mod krogøjet, ca. 4-6 tørn, og bind ned. Hacklet klippes ned på oversiden af flu-en, mens man på undersiden trimmer hacklet med en taperingssaks, der gør fibrene ujævne i længden og dermed mere levende.Nu bindes et bundt EP fibre, der er en tredjedel af rygskjoldet, ind, den anden del er et ca. 10 cm langt smalt organzabånd, der bindes ind over EP fibrene. Halvt ned på organzabåndet klippes kanterne væk og tvær fibrene fjernes. Rygskjoldet (EP fibre og det smalle organzabånd) låses fast af ribben, der tørnes 4-6 gange ned mod krogøjet, bindes ind og afslut med en whip finish.Nu skal rygskjoldet afsluttes med den tredje ingre-diens UV-lim, det fordeles over organzabåndet op til hvor de tværgående fibre slutter. Lad UV-limen trænge lidt ind i organzabåndet inden det hærdes med UV-lygten, herefter børstes fluen godt igennem og følehornene trimmes med en taperingssaks. Som med Tobissen kan man lade UV-limen hærde færdigt i den rigtige sol eller anden UV kilde.

Man kan variere farven af Organza Rejen som man lyster, det kan være lysebrun, mørkebrun, olivengrøn, cremefarvet, sort, hvid pink, man kan lave kroppen i en farve, hacklet i en anden farve og rygskjoldet i en tredje farve, det er blot fantasien der sætter grænser og så at anskaffe sig organza båndet i de farver man ønsker at bruge.

Efter Organza rejen var vi færdige med at lege med organza og skiftede til Kutling-zonkere på rør, en forholdsvis simple, men uhyre effektiv flue.

Kutlingen bandt vi sådan her:Før røret monteres på rørfluenålen, smeltes røret og der laves en krave i samme ende som man laver fluens hoved.Herefter fæstnes bindetråd, 2 små stykker belastning snoes sammen og bindes ind, på det der skal være un-dersiden af fluen, som køl.Der laves en dubbingløkke, hvor i kropsmaterialet spindes, således det kan redes godt ud mod bagenden af fluen.Herefter gøres zonkervingen klar, længden er selvføl-gelig afhængig hvor stor en flue man ønsker, der skal man huske at skele til det skind man har til rådighed. Ønsker man en stor zonkervinge, dvs. længere end 3 cm skal man nok ikke vælge egern, men i stedet kanin, skal den være stor og fyldig vil ræv være et godt materiale. Skindsiden taperes så den ender ud i en spids og får den rigtige fiskeform. Når vingen er klar bindes den ind, så der 3-4 mm rør tilbage.En ny dubbingløkke laves, en zonkerstrip gøres klar, monteres i en klemme (f.eks. Petitjean magictool e.l.) og skindsiden klippes af. Herefter sættes hårene ind i dubbingløkken og dubbinghjulet snurres, hvorefter man tørner det som et hackle, binder det ned og afs-lutter med et par whip finish kombineret med super-lim. Når limen er tør, klippes hovedt til, dvs. siderne og undersiden trimmes, og så er fluen i princippet klar til brug.Men hvis man ønsker det, kan man ’pimpe’ fluen op med f.eks. et par 3D øjne og dække hovedt med lidt UV-lim eller epoxy.

Tak til deltagerne for en rigtig god dag, med en masse gode fiskehistorier og hygge. Og en stor tak til An-dreas for en god omgang instruktion og en masse gode fluebindingstip.

54 | FlueFisker - december 2011

Page 55: Conserving, Restoring & Educating Through Fly …December 2011 Årgang 15 nr. 3 FlueFisker Conserving, Restoring & Educating Through Fly Fishing Medlemsblad for Federation of Fly Fishers

Fluefotos: Lars Chr. Bentsen

Krog: Gamakatsu F314 str. 4 – 8Bindetråd: klar monofilBelastning: Blyfri bly eller tungstenMunddele: TealFølehorn: Fasan rumpefjer eller grizzly speyhackle og organza fibreØjne: Epoxy øjneKrop: STF dub – mix af tan og light olive dun, og organza hackleRib: klar monofilRygskjold: EP fibre, smalt organzabånd og UV-lim

Rør: Small eller XS rør i forholdsvist stift plast, ca. 2 – 2 ½ cmBindetråd: Klar monofilBelastning: Blyfri bly 0.15Krop: Brite blend, eller lignende, Burnt orangeZonkervinge: Egern, mink, moskusrotte, kanin eller ræv, det afhænger af den størrelse flue man ønsker.Fronthackle: Hår af samme type som zonkervingen

Federation of Fly Fishers Denmark | 55

Page 56: Conserving, Restoring & Educating Through Fly …December 2011 Årgang 15 nr. 3 FlueFisker Conserving, Restoring & Educating Through Fly Fishing Medlemsblad for Federation of Fly Fishers

FFFD MiljøLasse Mikaelsen har nu udviklet

Rugekasse version 2

FlueFisker har tidligere fortalt om Lasse Mi-kaelsens nyskabende arbejde med at udvikle ru-gekasser, der gør det muligt at klække fiskeyngel i de åer de kommer fra. Samtidig er der tale om et græsrods-miljøprojekt, som fiskeforeningerne selv kan håndtere. Siden FlueFisker lod Lasse præsentere sin første rugekasse har han haft travlt i værkstedet og har nu udviklet en ny, lettere og billigere version af rugekassen.

Selv skriver Lasse:Den nye rugekasse type flamingo, er meget enklere at fremstille og vedligeholde. Ingen ydre klækkerende, der

kunne samle sand. Blot flamingoplade 120x60 cm med regtangolært hul, hvori standard rugekasse sænkes ned. Låg lavet af 5mm ikke lysgennemtrængende plade. Flow går fra bagenden af rugekassen og fremefter.Vi kører i øjeblikket forsøg i samarbejde med Blåkilde Efterskole, Ringkøbing Skern Kommune og Fiskeridi-rektoratet i Esbjerg.DCV i Borris leverer æg i begyndelsen af januar.

Hvis du også er interesseret i at arbejde med Lasses nye rugekasser kan han kontaktes påtlf 25125885

56 | FlueFisker - december 2011

Page 57: Conserving, Restoring & Educating Through Fly …December 2011 Årgang 15 nr. 3 FlueFisker Conserving, Restoring & Educating Through Fly Fishing Medlemsblad for Federation of Fly Fishers

Information om Johnny Fiskers alt for tidlige død fik jeg på en sms en lun norsk sommeraften, hvor Gaulas vand fossede rundt om mine ben. Først troede jeg ikke på det, men næste dags morgen fik jeg den triste besked verificeret, idet Johnny Fiskers hustru Lillian ringede til mig. Gennem en årrække har Johnny Fisker og mine veje krydset hinanden. Dels talte vi ofte sammen over telefonen, men jeg har også været hjemme i privaten mange gange. Johnny var en nysgerrig mand, hvis passion var lystfiskeri. Jeg kan tydeligt se ham for mig, når der var noget, der lå ham på sinde, så fik han et specielt udtryk i ansigtet. Han elskede at stille udfor-drende spørgsmål, også selv om han muligvis kendte svaret, men ens svaret kunne måske bruges til at åbne op for en anden tankegang i ham selv. I vores mange samtaler om livet og fluefiskeri i særdeleshed nåede vi langt omkring takket være Johnnys ”krøllede” sind.Indenfor dansk lystfiskeri var Johnny Fisker en vi-sionær udvikler, som også blev kendt uden for kon-geriges grænser. Ved Johnnys alt for tidlige død har dansk/internationalt fiskeri mistet en innovator som

Visionær Fisker Dødsfald

konstant var på udkig efter forbedringer af eksis-terende grej/materialer og videreudvikling af nye produkter. Mange fluefiskere vil nikke genkendende til produktnavne som Vision, Swan Products, Geoff Anderson, Danica fluestik og ATH-fluehjul. Jeg ved, at Johnny satte meget stor pris på vores ture til Skotland. Vores seneste tur var i april i år, hvor han nød naturen, selskabet og fiskeriet. Man var aldring i tvivl om hans passion for fiskeriet, og han udstrålede stor glæde ved dels egen men også andres fangst. I Federation of Fly Fishers Denmark har vi også haft gavn af Johnny Fisker. Ved dette års Danish Fly Fes-tival i Kolding var det ham, som sponserede lineklip-per til alle besøgende. Johnny Fisker døde onsdag den 6. juli i en alder af kun 59 år. Han efterlader sig hustruen Lillian og tre voksne børn.

Æret være Johnny Fiskers minde.

/Jerk SönnichsenFiskeven og formand FFFD

En smilende Johnny Fisker yderst til venstre - blandt fiskevenner.

Federation of Fly Fishers Denmark | 57

Page 58: Conserving, Restoring & Educating Through Fly …December 2011 Årgang 15 nr. 3 FlueFisker Conserving, Restoring & Educating Through Fly Fishing Medlemsblad for Federation of Fly Fishers

Bog og DVD

Bo Frier maler billeder i min hjerne. Han maler også følelser i mit hjerte. Underfundig som John Gierach, lyrisk som Hans Lidman og præcis som Svend Saa-bye. Bo Frier har et sprog som ingen anden. Superlati-verne vælter ud af siderne og beskriver på enestående vis de tanker og følelser han oplever i forbindelse med fiskeriet. Dette er ikke en bog om fisketure, om fiske-fluer, om fluegrej, dette er en bog om fiskeriets inder-ste kerne - hvorfor vi tager ud at fiske.Bogen er en rejsebog og alligevel ikke. Den handler om fiskeri rundt omkring på jorden og er også en re-jse gennem et år i Bo Friers lystfiskerliv.

Bogen handler ikke kun om store fisk og flotte fangster, den handler også om savn, afsavn, lidelse, smerte og drømme. Vi er fuldstændig fri forbeskrivelser af fluemøn-stre, stænger, liner og i flere tilfælde også fiskevande. Fokus er på oplevelsen.Det er en bog, der er hurtigt læst og det er udelukkende fordi man har svært ved at lægge den fra sig igen, selvom den er inddelt i let-overkommelige kapitler. For en midaldrende anmelder med tendens til bibliofili, er det jo spændende om den unge Bo Friers sprog også kan fange de helt unge mennesker. Som en test bad jeg min 13-årige søn læse første kapitel. Han syntes det var “vildt fedt!” Jeg tror at Bo Frier har en stor fremtid foran sig som fiskebogsforfatter.For midaldrende overforpligtede familiefædre kan bogen sætte gang i udlængslen og bringe midtvejskrisen på kogepunktet.Bogen leveres med en CD med ly-dbog på, og dette blev min eneste skuffelse i denne sammenhæng. En regfuld blæsende decemberaften, havde jeg et par timer i bilen foran mig og jeg havde glædet mig til at høre bogen læst og og finde ud af

om det talte sprog skabte samme billeder i min hjerne som det læste sprog. Desværre var det ikke muligt at afspille filerne i CD-afspilleren i min fem år gamle bil, idet lydfilerne er mp3 filer. Det kræver en mp3-afspill-er, en nyere mobiltelefon eller en nyere bil. Dette er nok et eksempel på en teknologisk generationskløft. Hvis man absolut vil, kan man finde enkelte passager i bogen der kan tåle en sproglig opstramning, men det gør ingenting, for hovedindtrykket er at det er en fantastisk bog! Kære Bo - giv os mere af samme slags.

/Steen Ellemose

Når vi drømmer taler elven

58 | FlueFisker - december 2011

Page 59: Conserving, Restoring & Educating Through Fly …December 2011 Årgang 15 nr. 3 FlueFisker Conserving, Restoring & Educating Through Fly Fishing Medlemsblad for Federation of Fly Fishers

Forår

Brian Kjær lever ogånder for sit elskedekystfluefiskeri.Han gør det enkelt og effektivt.

Production

Siden Multer På Flue udkom, har Flywater Production og Brian Kjær jagtet havørrederne ved de sydsjællandske kyster.Det er der kommet en helt ny film ud af…"Kystørred På flue", er en personlig film, hvor Brian tager dig med ud på kysten og sætter ord på de ting han gør.Vi følger Brian Kjær under forskellige vejrforhold og på nærmeste hold fornemmes en dygtig fluefiskers veneration og entusiasme for ægte kystfluefiskeri.Fra de lave områder hvor fiskene skræmmes af linen når denlander på vandet, til de optagelser hvor Brian gang på ganglægger kastet ud i bølgerne, er der fisk derude..? Selv under besværlige forhold dokumenterer filmen at fluefiskeriet på kysten er effektivt…Målet med filmen har bl.a. været at vise en del af den sjæl, der driver os mod kysterne…DVD'en er fyldt med forskellige fiskescener og tips til fiskeriet samt masser af ren og skær fiskeglæde.Hvad skal der til for at fange havørreder på kysterne? Brian lever og ånder for sit fiskeri. Han gør det simpelt og effektivt.Flywater Production har med filmen, skabt endnu en film af særlig karakter inden for nichen dansk fiskefilm.

Medvirkende:Brian Kjær, Lars Holm, Søren Stub Larsen,Bengt Reimar, Nikolai Paasch Eriksen.Musik: Anders Frank seasidestudio.dkSpeak: Brian Kjær.Kamera, klip & redigering: Jane W. Kjær.

"Kystørred på flue" er enhelstøbt film, som inspirerertil at komme derud hvordet blæser hurtigst muligt.Jens Bursell, Fisk&Fri

Brian Kjær viser selve sjælen ikystfluefiskeriet – ærligt, autentiskog stærkt inspirerende. Et mustfor enhver med hang til havørred!Peter Lyngby, Fiske-feber

54 minutter16:9 PALDansk tale

Kystørred på Flue

Forventningerne var store da jeg modtog den nye Brian Kjær film – Kystørred på flue – en film jeg i nogle år løbende havde hørt var undervejs. Forventningerne var ikke blevet mindre efter Brian præsenterede nogle klip fra filmen på vinterens Rise Festival.

Hvad er det Brian vil med filmen? Ifølge interviews og filmens cover er det at inspirere og vise glæden ved kystfluefiskeri.Brian vil også gerne vise, hvad han mener, er nogle af forudsætningerne for succes-fyldt kystfiskeri efter havørreder på flue. Som bl.a. er at holde det simpelt og effek-tivt, dvs. kende sine pladser, have styr på forhold som tidevand, bølger, vind osv., og lægge sin taktik ved vandet når man har taget bestik af førnævnte. Får man så det?

Ja det synes jeg bestemt man gør, filmen levede fuldt ud op til mine forventninger og lidt til. Den første gang jeg så filmen, havde jeg haft en lang arbejdsdag, sad træt i sofaen og overvejede om jeg skulle gå i seng eller se filmen, desværre valgte jeg det sidste. I løbet af kort tid livede jeg fuldstændig op, blev ramt af akut fiskefe-ber, der gjorde det svært at falde i søvn og da det endelig lykkedes gik natten med drømme om kystfluefiskeri.

Er man typen der går meget op i den tekniske side af film, bliver man muligvis lidt skuf-fet over billederne og lyden hist og pist. Gør jer selv den tjeneste og se bort fra det, det opvejes i rigt mål af de mange andre af filmens store kvaliteter.

Filmen handler befriende lidt om grej og kasteteknik, der er et par enkle tips omkring fluer. Man får heller ikke indtryk af at Brian drøner rundt efter fiskene på forskellige pladser, er der ingen fisk bliver der holdt pauser, hvor næste træk ud forsøges regnet ud. Hvilket selvfølgelig ikke udelukker et pladsskifte i ny og næ.

Det er en herlig, inspirerende og dejlig lun film, der helt sikkert appellere til både nybegynderen og den rutinerede, der trænger til en ny inspiration, og

måske tilgang, til sit kystfluefiskeri. Jeg synes det er fantastiskt at se en mand, der har fisket med flue på kysten i så mange år og med mange mange ørreder på krogen, stadig kan begejstres over fiskeriet og fang-sterne. Brians store passion for fiskeriet brænder klart igennem i filmen, der oser af stor og smittende entu-siasme. Filmen får mine varmeste anbefalinger og jeg håber den kommer til at ligge under mange juletræer i år.

Producent: Flywater Production 2011 – www.flywa-ter.dk, Spilletid: 54 minutter, Format: 16:9, Sprog: Dansk.

/Bo Svarre

Federation of Fly Fishers Denmark | 59

Page 60: Conserving, Restoring & Educating Through Fly …December 2011 Årgang 15 nr. 3 FlueFisker Conserving, Restoring & Educating Through Fly Fishing Medlemsblad for Federation of Fly Fishers

Nyt fra FFFD

Referat af generalforsamling 2011

FFFD afholdt generalforsamling den 6. november 2011 i KFUM Hallerne, Kolding.

Formanden Jerk Sönnichsen bød de fremmødte medlemmer velkommen til generalforsamlingen (GF) 2011. Herefter gik vi til første punkt på den udsendte dagsorden.

Pkt. 1 - Valg af dirigentKim Matthiesen blev enstemmigt valgt. Dirigenten kunne konstatere at GF var lovlig og rettidig ind-varslet. Forsamlingen tilsluttede sig dette.

Der var fremmødt 52 stemmeberettigede medlem-mer.

Pkt. 2 - Formandens beretningFormand Jerk Sönnichsen fortalte kort om den forgangne periode i FFFD, inden han overlod ordet til formændene for de enkelte udvalg.

Formand for aktivitetsudvalget Bo Svarre takkede de forskellige turledere for en stor indsats i 2011,

uden dem ville mange FFFD’ere gå glip af mange gode oplevelser. Herefter fortalte Bo kort om nogle af de aktiviteter der har været i FFFD i 2011 og de udfordringer der havde været. Bo fortalte også om de planer der er for aktiviteter i 2012.Der blev også opfordret til at flere meldte sig til at lave flere arrangmenter eller ture for medlemmerne, eftersom der kun er medlemmerne til at lave dette for hinanden. Har man gode idéer til aktiviteter man gerne vil gennemfører, så kontakter man bare Bo Svarre der selvfølgelig vil assisterer bedst muligt.

Formand for miljøudvalget Bo Hermansen fortalte om de forskellige projekter FFFD har givet tilskud til, hvilket ikke var så mange som man havde kunnet ønske sig, samt om nogle af de udfordringer miljøet stor overfor set med lystfisker øjne. Bo overlod ordet til gruppen omkring klæk-kekasserne, som fortalte om de udfrodringer, de har med at få projektet blåstemplet af DTU Aqua. Der er dog et lille håb forude, eftersom DTU Aqua har accepteret at klækkekasser bruges i forbindelse med undervisning og man har nu to konkrete projekter

60 | FlueFisker - december 2011

Page 61: Conserving, Restoring & Educating Through Fly …December 2011 Årgang 15 nr. 3 FlueFisker Conserving, Restoring & Educating Through Fly Fishing Medlemsblad for Federation of Fly Fishers

Referat af generalforsamling 2011

med Blåkilde efterskole og Varde Sportsfiskerforening. Det er et projekt som FFFD fortsat støtter og arbejder videre med.

Redaktøren for FlueFisker Anders Lifland Nørgaard fortalte om bladet og manglen på stof. Anders fortalte hvorfor han stopper som redaktør og planerne for fremtiden med en ny redaktion.

Jerk Sönnichsen fortalte om DM i fluebinding, både det afholdte i 2011 og det kommende DM i 2012, der afholdes i Odense. Jerk præsen-terede Claus Thoft Pedersen som nyt medlem i udvalget, i stedet for sig selv. Formand for kasteudvalget Thomas Lang Pedersen fortalte kort om kasteudvalgets arbejde i 2011 og om de kastekurser der har været afholdt rundt om i landet.

Lars Chr. Bentsen fortalte om DM i fluekast 2011 og den store succes det var. Lars Chr. oplyste at det kommende DM 2012 vil blive afholdt i København, forhåbentlig i Fælledparken.

Formand for hjemmesideudvalget Henrik Møller Thomsen fortalte om udviklingen på hjemmesiden, antal hits pr. dag, bounce rate osv.

Formand for lokaludvalg Aarhus Thomas Lang fortalte om den fortsatte succes med FFFD Aarhus, hvor der er stor rift om aktiviterne, som fluebinding, foredrag, stangbygning osv.

Claus Thoft Pedersen fortalte om FTI (Fly Ty-ing Instructor) udvalgets arbejde i 2011, samt om planerne for 2012, hvor instruktør certificeringen opdeles i 3 kategorier ørredfluer, laks/havørredfluer og kystfluer.

Formand for festivaludvalg Jerk Sönnichsen fortalte den afholdte festival i 2011 og den store succes.

Lars Chr. Bentsen fortalte om Euro-Conclave 2011 og planerne / håbene for kommende Euro-Con-claves.Bo Hermansen fortalte om planerne for Event 2012.

Formand Jerk Sönnichsen afsluttede formandens beretning med kort at fortælle yderligere om bestyr-elsens arbejde i den forgangne periode, samt takkede bestyrelsen for en god indsats og samarbejde.

Formandens beretningen blev godkendt.Federation of Fly Fishers Denmark | 61

Page 62: Conserving, Restoring & Educating Through Fly …December 2011 Årgang 15 nr. 3 FlueFisker Conserving, Restoring & Educating Through Fly Fishing Medlemsblad for Federation of Fly Fishers

Fotos: Lars Chr. Bentsen

Nyt fra FFFDPkt. 3 - Fremlæggelse af regnskab, samt budget for den kommende periodeKasserer Hans Knudsen gennemgik regnskabet + balancen for den forgangne periode. Regnskabet viste et overskud på DKK 97.893,64.

Hans fortsatte med en gennemgang af budgettet for den kommende periode.Forsamlingen godkendte regnskab og budgettet.

Pkt. 4 - Fremlæggelse af bestyrelsens handlingsplanJerk Sönnichsen fremlagde bestyrelsens handling-splan for 2012, der i punktform ser således ud.• Udbyggeethøjtaktivitetsniveaumedar-rangementer for medlemmerne (herunder regionale aktiviteter)• ArbejdepåatprofilereFFFD,bl.a.voresmiljøtilskud• VidereføreaktiviteterneomkringDMiFluebinding & Fluekast• KendskabettilFFFDFlyTyingInstructorudbredes• Forsætteudbygningafvoreshjemmesider(fffd.dk & flyfestival.dk)• Event2012• TheDanishFlyFestival2013.Forsamlingen tilsluttede sig handlingsplanen.

Pkt. 5 - Fastlæggelse af kontingentKontingent forbliver uændret.

Pkt. 6 - Indkomne forsalgDirigenten sikrede sig at ingen af de fremmødte havde ind-sendt forslag til generalforsam-ling, før det blev konstateret at ingen forslag var indkommet.

Pkt. 7 - Valg af bestyrelse og suppleanterKasserer Hans Knudsen var på valg og blev genvalgt.Bestyrelsesmedlem Thomas Lang Pedersen var på valg og blev genvalgt.Bestyrelsesmedlem Bo Her-mansen var på valg og blev genvalgt.

Bestyrelsesmedlem Anders Lifland Nørgaard var på valg, men genopstillede ikke. Bo Svarre stillede op og blev valgt ind som bestyr-elsesmedlem.Suppleant Bo Svarre var på valg, eftersom Bo blev valgt ind som bestyrelsesmedlem, genopstillede han ikke.Lars Ligaard stillede op og blev valgt ind som ny suppleant.

Pkt. 8 - Valg af revisorer og revisorsuppleantRevisor Kim Matthiesen var på valg og blev genvalgt.Revisorsuppleant Peter Hansen var på valg og blev genvalgt.

Pkt. 9 - EventueltFTI supplement fra Adam, der fortalte at man gerne vil lave flere intruktør og begynder fluebinding-skurser.Forsamlingen havde en god debat om juniorarbejde. Flertallet syntes godt om juniorarbejde i FFFD regi, ikke som en konkurrent til juniorarbejdet i DSF, men som et supplement hvis det blev efterspurgt.

Pkt. 10 - AfslutningDirigenten og formanden takkede for god ro og orden, hvorefter FFFD bød på en frokost til de frem-mødte medlemmer. Referent: Bo Svarre

Referat af generalforsamling

62 | FlueFisker - december 2011

Page 63: Conserving, Restoring & Educating Through Fly …December 2011 Årgang 15 nr. 3 FlueFisker Conserving, Restoring & Educating Through Fly Fishing Medlemsblad for Federation of Fly Fishers

Fotos: Lars Chr. Bentsen

FFF Euro Conclave 2011Tidligere i år blev der for første gang no-gensinde afholdt et FFF Euro Conclave.

Arrangementet blev afholdt samtidig med årets festival og derfor var der måske medemmer, som slet ikke opdagede, hvor-for der pludselig vrimlede med internatio-nale fluekasteprofiler i Danmark.

FFF Euro Conclave er et samarbejde mel-lem FFFD og FFF. ”Conclave” er en kæmpe begivenhed i USA – en stor festival, hvor man samler FFF’s kasteinstruktører fra hele verden omkring et stort udbud af workshops, cer-

tificeringer og andet relateret til fluefiskeri.

Og FFF Euro Con-clave var en stor succes, der vil blive gentaget fremtiden. Her kan du se lidt billeder fra conclaven - og måske blive in-spireret til at deltage næste gang.

Federation of Fly Fishers Denmark | 63

Page 64: Conserving, Restoring & Educating Through Fly …December 2011 Årgang 15 nr. 3 FlueFisker Conserving, Restoring & Educating Through Fly Fishing Medlemsblad for Federation of Fly Fishers

DM i Fluebinding 2012Nyt fra FFFD

Nu har du atter mulighed for at kvalificere dig til DM i fluebinding. Så find flue- stik og materialer frem og bind dig vej til DM og flotte præmier.

Nu er det snart vinter og tid til at bindelidt fluer. Når du nu alligevel går i gang – enten hjemme eller i foreningen – hvorfor så ikke binde kvalifikationsfluerne til DM anno 2012? Er du blandt de 20 bedste juniorer eller de 20 bedste seniorer, så er du kvalificeret til finalen d. 14.-15. april 2012.

Sådan deltager duFor at kvalificere dig til DM, skal du bin- de to eksem-plarer af hver af fluerne: Red Tag, Red Butt og Polar Magnus. Fluerne finder du på dette opslag. Det, du skal gøre, er at læse mønstrene godt igennem– billederne er nemlig kun vejledende og tænkt som en hjælp og en inspiration. Når du så har gravet de rigtige materialer frem fra gemmerne, går du i gang med at binde to eksemplarer af hvert mønster.Efterfølgende er det en rigtig god idé, at tage et kritisk kig på fluerne. Noget af det der bliver set meget efter, når de bliver bedømt, er nemlig om de er parvis ens – noget der virkelig kendetegner en dygtig fluebinder. En anden af bedømmelsesudvalgets kæpheste er pro-portioner, så find en af de ældre fluebindingsbøger frem. For eksempel Preben Torp Jacobsens „Flue-binding“. I den er længder på haler og størrelser på hackler rigtigt godt illustreret.Når du så er tilfreds med resultatet, pakker du dine fluer forsvarligt ind og sikrer, at de er fikseret i pakken således, at de ikke skades under transporten. Herefter sendes de til: Danmarks Sportsfiskerforbund, Skytte-vej 4, 7182 Bredsten.Fluerne skal være indsendt senest den 1. februar 2012. Mærk pakken „DM-fluer Senioer“ eller „DM-fluer Junior“.Vedlæg et løst kort med dit navn, adresse, telefon-nummer og e-mail. Årsagen til dette er, at deltagernes identitet ikke skal afsløres for dommerne.Finalen finder sted på „Jagt- & Outdoormessen“ 2012 i Odense – lørdag den 14. april for juniorer og søndag den 15. april for seniorer.De fluebindere der har kvalificeret sig vil få skriftligt besked omkring 1. marts. 2012.

Krog: Tørfluekrog str. 12 (valgfri)Bindetråd: SortHale: Rød uldgarnKrop: PåfugleherlHackle: Brun tørfluehackleHoved: Bindetråden (lakeres)

Krog: Laksekrog str. 2 (valgfri)Bindetråd: SortTag: Fin oval sølvtinselBut: Rød fluorescerende silke eller uldKrop: Sort silke Rib: Medium oval sølvtinselHackle: Sort hane eller hønehackleVinge: Sorte hårHoved: Bindetråden (lakeres)

Krog: Streamer krog str. 4 (valgfri)Bindetråd: Rød Hale: Grizzle marabou fibre Krop: Syntetisk dub i farve perl eller lign.Kropshackle: Grizzle hanehackleRib: Medium oval guldtinselFronthackle: Langfibret pink Høne eller hanehackleØjne: KuglekædeøjneHoved: Bindetråden (lakeres)

Gruppe 1 - Imitationer: Red Tag (Tørflue)(Kilde: globalflyfisher.com)

Gruppe 2 - Havørred/laks: ”Red Butt”(Kilde: ”Laks” af Jan Grünwald)

Gruppe 3 - Allround: ”Polar Magnus”(Kilde: ”Havørred på kysten ll” af Thomas Vinge)

NB. Det er bindebeskrivelserne, der er gældende. Billederne er kun vejledende!

64 | FlueFisker - december 2011

Page 65: Conserving, Restoring & Educating Through Fly …December 2011 Årgang 15 nr. 3 FlueFisker Conserving, Restoring & Educating Through Fly Fishing Medlemsblad for Federation of Fly Fishers

Foto: Bo Hermansen

Smæk for skillingerne

I starten af 2012 afholder FFFD det første af forhåbentligt en række arrangementer. Under overskriften event 2012, har vi arbejdet med mange muligheder.

Den 9 til 11. Marts 2012 – fluebinding i laks/havørred og ørred/stalling fluer.

Vi har lagt et stort stykke arbejde i at finde de rigtige binder til de to kategorier, og er glad for at kunne byde velkommen til:

I laks/havørred vil du møde: Timo Kontio, Mikael Lindström, Olli Ojamo, + en mere.

I Ørred/stalling vil du møde: Gianluca Nocentini, Fabio Federighi, Martin Rudin, Phillipe Geneix, Niels Aage Skovbo.

Du kommer på et hold i den kategori du tilmelder dig. Hvert hold består af kun 5 personer, på den måde får man mulighed for at være intenst sammen med de 4 binder i løbet af weekenden, og virkelig få noget lært. I hver kategori er der 4 til 5 fluebindere, som sammen med holdene vil binde fluer.

De fire bindere har alle materialer og kroge klar til dig, du skal kun medbringe stik, tråd og værktøj, samt en boks til dine fluer.

Arrangementet vil blive givet fri samtidig med andre aktiviteter, og det er først til mølle princippet. Der er

kun 20 pladser i hver kategori

Du får fuld valuta for skillingerne i denne weekend, fire fremragende fluebindere, som du kommer helt tæt på i en lille gruppe. Der bliver således mere tale om en dialog mellem dig og underviserne frem for undervisning af en stor flok. Fokus er på fluebinding og hygge, du skal end ikke bekynre dig om mad og overnatning, det har vi styr på.

Vi har også valgt at lægge det så centralt for alle som muligt, og derfor er vi glade for at Kerteminde vandrehjem åbner deres døre for os. De har plads til, at vi kan lave otte små fluebinderhuler, hvor der er plads til grupperne, og overnatningen vil foregå i fire personers værelser.

Spisning er med i prisen, og vi starter med aftensmad fredag kl. 18 og slutter med middagsmad søndag kl.12.00. Både fredag og lørdag aften vil der være lidt godt til ganen, når vi er færdig med at binde fluer. Du skal selv betale for drikkevarer i weekenden, resten er med i prisen. Som sædvanligt er der bro-rabat, det betyder at vi holder prisen på normaltakst som er DKK 650,00.

Vi glæder os voldsomt til at byde velkommen til dig i denne weekend,

Med venlig hilsenHenrik, Steen og Bo

Federation of Fly Fishers Denmark | 65

Page 66: Conserving, Restoring & Educating Through Fly …December 2011 Årgang 15 nr. 3 FlueFisker Conserving, Restoring & Educating Through Fly Fishing Medlemsblad for Federation of Fly Fishers

Nyt fra FFFD Danmarks smukkeste geddetur

Når majfiskeriet efter ferskvandssøernes største fisk er på på sit højeste arrangerer FFFD igen Danmarks smukkeste geddetur ved Skanderborg. Turledere er Preben Kæseler og Folmer Gydesen og der vil være rig mulighed for at nørde med de største fluer til dansk fiskeri og masser af vand-pjask i flyderingene.

Prisen for en weekend med hektisk og smukt geddefiskeri i selskab med andre krokodillefreaks er 700 kro-ner.

Kontakt Preben Kæseler på mobil: 20 59 18 41 hvis det er noget for dig.

66 | FlueFisker - december 2011

Page 67: Conserving, Restoring & Educating Through Fly …December 2011 Årgang 15 nr. 3 FlueFisker Conserving, Restoring & Educating Through Fly Fishing Medlemsblad for Federation of Fly Fishers

dato aktivitet sted pladser turleder pris tilmeldingJANUAR14 Kysttur Sjælland Fri Bo Svarre /

Christian JørgensenFri Tlf: 29999915

[email protected]

FEBRUAR11 Kysttur Sjælland Fri John Svarre Rasmus-

senFri Tlf: 44942809 Straks

12-19 Tropisk saltvandsfiskeri i Mexico

Boca Paila Lodge

Jerk Sönnichsen Tlf: 28117575 Fuld booket

24-26 Fluebindingsseminar laksefluer

Kolding 24 Kim Bentzen / Kim Christensen

kr 650,- Online Straks

MARTS4 Info møde vedr. Bjer-

kreims turenOdense Fri Kim Bentzen /

Kim ChristensenGratis Tlf: 74553111

/ 21778582Straks

9-11 Event 2012 - del 1 (se side

Kerteminde 2x20 Bo Hermansen kr 650.- Online ?

10 Kysttur Sjælland Fri John Svarre Rasmus-sen

Fri Tlf: 44942809 Straks

24 Fluebinding Vejle 10+ Kim Bentzen / Kim Christensen

Gratis Tlf: 21778582 Straks

24 Kystfluebindingssemi-nar

Farum 12 Bo Svarre kr 150,- Online Straks

APRIL20-22 Skjern Å 1

(Laksefiske kursus )Skjern Brunbjerg-ferie.dk

13 Kim Bentzen / Kim Christensen

kr 650,- Online Straks

21 Kysttur Sjælland Fri Bo Svarre / Christian Jørgensen

Fri Tlf: 29999915 / 28741010

Straks

MAJ4-6 Danmarks smukkeste

geddeturSkander-borg

8 Preben Kæseler / Folmer Gydesen

kr 700,- Online Straks

18-20 Simested ? Simested 16 John Peterman / Henrik Juhl Ped-ersen

kr 650,- Online Straks

19. Kysttur Sjælland Fri Bo Svarre / Christian Jørgensen

Fri Tlf: 29999915 / 28741010

Straks

JULI2 Skjern å 2 Ahlersgård,

Borris10 - 12 Kim Christensen /

Kim Bentzenkr 50,-

Tlf: 74553111 / 21778582

Straks

16 Kysttur Sjælland Fri Bo Svarre / Christian Jørgensen

Fri Tlf: 29999915 / 28741010

Straks

AUGUST3-5 Karup å Karup å 10 John Svarre kr 800,- Online Straks

Aktivitetskalender 2012Danmarks smukkeste geddetur

Federation of Fly Fishers Denmark | 67

Page 68: Conserving, Restoring & Educating Through Fly …December 2011 Årgang 15 nr. 3 FlueFisker Conserving, Restoring & Educating Through Fly Fishing Medlemsblad for Federation of Fly Fishers

Nyt fra FFFD

24-26 Tørflueweekend ved Hover å

Hover å 14 Kaj Børge Simonsen kr 550,- Online

25-1/9

Laksetur til Bjerkreim Bjerkreim, Norge

15 Kim Christensen / Kim Bentzen

Ca. kr 4.500

Tlf: 74553111 / 21778582

Straks

SEPTEMBER8 Kysttur Sjælland Fri Bo Svarre /

Christian JørgensenFri Tlf: 29999915

/ 28741010Straks

12-16 Emå tur Emå 9 Finn Lauge-Simon-sen

Fri Tlf: 40680594 Straks

22-29 Tørfluetur Slovenien 8 Henrik Juhl Ped-ersen

kr 7500,-

Tlf: 75554271 Straks

OKTOBER

? Farvekursus ? 25 Jerk Sönnichsen Tilgår Tilgår Tilgår6 Kysttur Sjælland Fri Bo Svarre /

Christian JørgensenFri Tlf: 29999915

/ 28741010Straks

NOVEMBER2-4 Fluebindertræffet Kolding 32 Peter Hansen kr 650,- Tlf: 40457043 Straks4 Generalforsamling Kolding Fri Bestyrelsen Fri Mød op17 Kysttur Sjælland Fri Bo Svarre /

Christian JørgensenFri Tlf: 29999915

/ 28741010Straks

DECEMBER155 Kysttur Sjælland Fri Bo Svarre /

Christian JørgensenFri Tlf: 29999915

/ 28741010Straks

Aktivitetskalender 2012 fortsat

Vi mødes kl.1800-1900 fredag aften i KFUM hallen Kolding. Du medbringer værktøj, stik og senge-linned og måske en flaske rom/whisky.Pris for hele weekenden til søndag ca. kl.1400 er kun 650,- kr. HUSK: Tilmelding vil foregå på nettet.

Rørfluer rør ved Niels V. Petersen.Her vil vi binde rørfluer til åen. Niels V. har været DM mester i fluebinding, så lidt kan han sikkert lære os. Antal pladser: 7

Fulldressede laksefluer ved Tommy Kærgaard.Tommy vil lære os at binde laksefluer med fjervinger, som de gamle engelske adelsfolk bandt dem. Hvis det kan nås vil der bindes to mønstre.Antal pladser: 7.

Dee/Spey fluer ved John Rasmussen.På dette kursus vil John binde både Dee og Spey fluer, så to mønstre og sikkert mere vil du komme til at binde. Antal pladser: 8

Laksetørfluer ved Jens Lund AdamsenPrøv at præsentere sommerlaksen for en tørflue. På menuen er Wulffs, Bombers, Stoneflies og Bugs.Vi kommer til at grise en del med dyrehår, men det er det værd. Husk værktøjet inklusiv lampe, en dub-bing twister og en god saks. Antal pladser: 8

Flueseminar i Kolding

68 | FlueFisker - december 2011

Page 69: Conserving, Restoring & Educating Through Fly …December 2011 Årgang 15 nr. 3 FlueFisker Conserving, Restoring & Educating Through Fly Fishing Medlemsblad for Federation of Fly Fishers

Foto: Bo Hermansen

Næste nummer af

FlueFisker kommer marts 2012

Deadline for artikler til næste nummer er 1. februar

Laksetur til BjerkreimInfomøde om laksetur til BjerkreimDen 4. marts 2012 mødes vi i Fynske Lystfiskeres Klubhus i Odense kl. 10. Tilmelding til Kim C. 21778582 eller Kim B. 74553111. Det er gratis og vi serverer lidt til maven.

Laksetur til Bjerkreim Norge.I uge 35 får turen til Norge. Er du til laksefiskeri og måske ikke fanget det store, eller er begynder eller ønsker du bare at slutte sæsonen af, har vi turen til dig. Bjerkreim er Norges 3. bedste elv i 2011 med en total fangst på 21 tons stangfanget fisk. Vi fisker mest med lette tohånds-stænger, flydeline samt små fluer. De fleste laks der fanges er mellem 1-4 kg, dog tages der af og til laks op til 10 kg. Rekorden på elven er 15 kg. Vi skal bo i fire forskellige huse, men alle tæt på ’sone 3’ hvor fiskeriet vil foregå. Vi hjælper med at vælge hvilket grej, udstyr og fluer du skal bruge samt hvordan du læser elven. Der vil være rundvisning på elven ved ankomst. Tilmelding - kontakt Kim C. på 21778582 eller Kim B. på 74553111. Pris for alt vil være ca. 4500kr.

20/4-22/4 - SKJERN Å TUR 1Vi mødes på Gåsdalvej nr.26 i Borris fredag aften kl.1700 til 1900.Du medbringer fiskesager og senge linned, vi sørger for resten. Der vil også være mulighed for at binde fluer. Der vil være kasteinstruktør på om lørdagen, hvor du kan få nogle gode kastefiduser.For de 650,00kr som det koster får du lakse tegn og fiskekort til lørdag, samt mad og overnatning til søndag middag.Der er plads til 13 på dette kursus.Tilmelding vil foregå på nettet.

2/6 - SKJERN Å TUR 2Vi mødes ved broen ved lejren og du sørger selv for fiskekort og laksekort. Vi hjælper dig med fiskeriet og fluer samt lidt til maven.

Der vil være plads til alle.Pris for dette kun 50kr.Tilmelding vil foregå på nettet

Med flue i Skjern Å

Federation of Fly Fishers Denmark | 69

Page 70: Conserving, Restoring & Educating Through Fly …December 2011 Årgang 15 nr. 3 FlueFisker Conserving, Restoring & Educating Through Fly Fishing Medlemsblad for Federation of Fly Fishers

J y d e k r o g e n

Re: FFFD Grand Slam

Af: Georg Christensen

Grand Slam.... er det ikke efterhånden bare at fange 3 fisk over mindstemålet på en fisketur/dag. Jeg syntes ikke der er mange fisk at fange hvis men kun er kyst-fisker?Eller hvad. Har sgu´ stadigvæk årets første havørred til gode over mit mindstemål på 50.

Et humoristisk indlæg i juli måned på FFFD forum, og jeg kan forstå frustrationen. 2010 var et sløjt år, og 2011 tegner til at blive endnu ringere.Vi bor ved Vejle Fjord og har græsplæne ud til en lomme af Spang Å, som er en kanal mellem Rands Fjord og Vejle Fjord, og her er et fantastisk fugleliv. Vinteren blev præget af store flokke af skarv. De kom i flokke på 20-30 fugle op til åen, landede og jagede derefter i 2-3 rækker over hele åens bredde, som var det et tillært samarbejde, og efter svinget fløj de til-bage igen og gentog jagten. Det krævede ikke megen fantasi at forestille sig, at åen var tømt for fisk, da skarvflokkene i slutningen af april var trukket bort. Til Sverige er jeg blevet fortalt. Det er nemt at se, når skarven har fanget en fisk, da den kommer til over-fladen for at sluge fisken. Jeg var ikke klar over, at der var så mange fisk i området, og så mange flere end de ørreder, der trækker op eller ned i åen. Trekvart kilo om dagen pr. fugl. Det er frygtindgydende tal.Gennem de senere år har der været mange beret-ninger om skarvflokke, som tømmer åerne om vin-teren, men advarslerne fra lystfiskerne har ikke givet andre resultater end sporadiske undersøgelser af problemets omfang.Skarven er en grådig jæger. Jeg så en skarv gylpe en fisk op, så lang som skarvens krop, en slatten nedgænger lignede det på afstand, og tilsyneladende for stor til at den kunne æde den. Det tog nogle måger hele eftermiddagen at æde den, men meget af tiden gik også med at slås om fisken. Overalt ses skarven, den tid er for længst forbi, hvor

der kun var en skarvkoloni på Vorsø i Horsens Fjord, her er den blevet mindre, men til gengæld har fug-lene spredt sig til alle fjordene. De samler sig i store flokke i træerne, og skider dem til døde, medens de hviler der. Skarven er et grelt eksempel på, at når orni-tologer får magt, så kan det gå helt over gevind. Det hjælper ikke meget at tillade en bortskydning, når bestanden er blevet så overvældende stor. De strandjægere, jeg har talt med, er ikke meget for at spilde krudtet på at skyde skarv, ingen af dem værd-sætter skarven som spisefugl, og deres etik gør også, at de ikke skyder noget bare for sjov.Men at kalde sig Skarven, som en god fiskeven gør det – nej, så lyder Michael Mangefisk mere tilforladeligt.

***

Efter den alt for lange vinter så det ud til, at der ville komme lidt gang i fiskeriet, men som kom al-gen Chantonella, og lyder navnet nærmest som forførende fransk undertøj, så var dens sorte slør i vandet nok til at få fiskene til at forsvinde. Det var der ikke meget pikant ved. De første meldinger om fiskedød var foruroligende, men det blev heldigvis ikke så slemt som frygtet, når man ser bort fra, at der ikke var fisk at fange. To isvintre og forårets sløje fiskeri gav megen snak om fiskedød og dystre fremtidsudsigter, og ved Vejle Fjord blev der snakket en del om det uheldige i, at Vejle Å nu var selvreproducerende, så der ikke læn-gere blev foretaget mundingsudsætninger. Lægfolks teorier kommer hurtigt, langt hurtigere end biolo-gernes, som lider under først at skulle underbygges, til gengæld har lægmandsteorier mere bid og saft og kraft, og har en ikke ringe underholdningsværdi.Uanset teoriernes holdbarhed syntes det at være en kendsgerning, at der ikke blev fanget så mange fisk som tidligere. Jeg var en af de mange, som kun

70 | FlueFisker - december 2011

Page 71: Conserving, Restoring & Educating Through Fly …December 2011 Årgang 15 nr. 3 FlueFisker Conserving, Restoring & Educating Through Fly Fishing Medlemsblad for Federation of Fly Fishers

fangede få fisk og slet ikke tog fisk med hjem dette forår, de var tynde langt hen i maj. Nu bliver det spændende, om efterårsfiskeriet bliver bedre, august måned har budt på fisk, men har ikke været det store sus. Tilbage til ”Grand Slam”. Der er nu noget om det.

***

Det er i alt fald ikke, fordi vi er gået ned på grejet. Og dog – i overført betydning måske. En regnvåd lørdag formiddag var jeg på vej over marken ved Wedells-borg. Kraftigt højvande gjorde vadeturen uden om pigtrådshegnet navledyb, og jeg besluttede derfor at kravle over hegnet på den gamle stige henne

ved færgen. Det gik meget godt, på

toppen vendte jeg mig om, fik nettet med over, det hænger ellers altid fast, og trådte ned på næste trin. Min støvle gled på det frønnede trin, kilede sig fast, og jeg faldt baglæns ned, landede på to colaflasker i rygsækken og knaldede nakken i jorden, Det gjorde ret ondt. Heldigvis intet brækket, og jeg fik rejst mig op. Min dejlige Helios var blevet seksdelt plus et par stumper. I forretningen var de medfølende, da jeg forklarede mig. Der ville måske gå op til et par uger, før jeg fik stangen igen. Resten af weekenden blev tilbragt i sengen, allerede tirsdag havde posten stillet en stang til mig, onsdag blev den afprøvet, og der var igen glæde i det lille hjem. Hurtig og fin service. Man kan sige, at jeg gik nu alligevel ned på grejet.

***

Mantraet i år har været lettere stænger til kysten. Intet nyt i det, jeg har fisket en del med min veltjente Loo-mis GLX klasse 4, både fra kajakken og fra stranden, men det nye er, at der er kommet deciderede salt-

vandsstænger i de lette klasser, og det er interessant. Ned til klasse 5 er der enkelte med et full wells

håndtag, men de fleste har kun et half wells, og det synes jeg er en ulempe. Jeg bruger ham-

mergrebet ved kysten, fordi jeg trykker med tommelfingeren, og når fingre og håndtag er våde, er det for glat med de til-spidsede håndtag. Lidt ærgerligt.Nu har jeg købt en portion korkringe og

en fight but. Så vil jeg skrælle det yder-ste af håndtaget på min Greys klasse

4, som er købt på udsalg til formålet, og prøve at lave et ”rigtigt” håndtag. Hvis det ikke lykkes, så sætter jeg til vinter helt nyt håndtag og hjul-holder på. Nu får vi se. Stangen er okay, og de første havørreder er fanget med den, og det er noget sjovere at fange en fisk på det lette grej end på de normale kystsæt. Og kastelængden, nå ja, den bety-

der sjældent så meget. Ørrederne går tit på meget lavt vand, og det er

bedre at færdes stilfærdigt med kortere kastelængder end prøve på at opnå så

lange kast som muligt.

Knæk og bræk – eller hvad det hedder i light-udgave.

Federation of Fly Fishers Denmark | 71

Page 72: Conserving, Restoring & Educating Through Fly …December 2011 Årgang 15 nr. 3 FlueFisker Conserving, Restoring & Educating Through Fly Fishing Medlemsblad for Federation of Fly Fishers

Returadresse: FFFD Medlemshåndtering, Hvidbjergvej 7A, Høll, 7080 Børkop

A

FlueFisker Medlemsblad for Federation of Fly Fishers Denmark

Foto: Bo Hermansen