conclusiones burlescas · 2006-08-07 · conclusiones burlescas1 propuesta del sustentante: nolite...

37
CON CLU S I ONES B U RLESÇAS 75 Conclusiones burlescas 1 Propuesta del sustentante: Nolite fieri sicut equus et mulus quibus non est intellectus. Psalm. 31... 2 SUSTENTANTE Honorífice asistente de aqueste ilustre conclave eut tradita est potestas tan solvendi quam ligandi, quamvis cum limitatione 5 en materia de estudiantes. Tú, a quien debe esta ciudad tantas generosidades, que te invoca a boca llena, dignísimo mecenate. 10 Nostra crimina vincendo entona piadoso un parce* et auretn prorso benignam praesta piisime pater. Ilustrísimo auditorio, 15 conscripti semper magnates qui in angustia tanti estis pro sedendo tribunali. Ignorantias has nocturnas obsecro, et imploro audiatis, 20 dum tamen cum vestris servis affectetis bonitatem. Ciudad la mayor del orbe, emporio de las edades, mérito semper laudanda 25 nunquamque laúdala satis. 1 En Museo en que se describen diferentes poemas que compuso el Doctor D. Duarte Núñez de Acosta, médico de la familia de su A. el Sor. Don Juan de Austria y que lo fue después de cámara de los Exmos. Señores Duques de Medinaceli y Alcalá. Púsolo en esta orden el Dr. D. Diego Tenorio de León, hijo del autor, año de 168S. Ms. de la BNM n° 3891, págs. 430-449. Todo el texto adopta la forma métrica del romance octosílabo. La rima es uniforme, paroxítona en á-e (con la variante á-i, por ser la / vocal del mismo orden palatal que la e). Aunque la regularidad es general, algunos versos no se ajustan al cómputo métrico del octosílabo. 2 Psalm. 31: '<Nolite fieri sicut equus et mulus quibus non est intellectus« (Salmos, 31, 9). 3 Parce: «La cédula que dan los Maestros de Gramática a los discípulos en premio, por la cual se les perdona el castigo que después merecen por alguna falta» (Auts.). También parce mihi, «la primera lección del oficio de Difuntos, que empieza con esta voz. Úsanla en el estilo festivo para aludir a la muerte o entierro» (Auts.); G VA.

Upload: others

Post on 10-Jul-2020

8 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Conclusiones burlescas · 2006-08-07 · Conclusiones burlescas1 Propuesta del sustentante: Nolite fieri sicut equus et mulus quibus non est intellectus. Psalm. 31...2 SUSTENTANTE

CON CLU S I ONES B U RLESÇAS 75

Conclusiones burlescas1

Propuesta del sustentante:Nolite fieri sicut equus et mulus quibus non est intellectus. Psalm. 31...2

SUSTENTANTE Honorífice asistentede aqueste ilustre conclaveeut tradita est potestastan solvendi quam ligandi,quamvis cum limitatione 5en materia de estudiantes.Tú, a quien debe esta ciudadtantas generosidades,que te invoca a boca llena,dignísimo mecenate. 10Nostra crimina vincendoentona piadoso un parce*et auretn prorso benignampraesta piisime pater.Ilustrísimo auditorio, 15conscripti semper magnatesqui in angustia tanti estispro sedendo tribunali.Ignorantias has nocturnasobsecro, et imploro audiatis, 20dum tamen cum vestris servisaffectetis bonitatem.Ciudad la mayor del orbe,emporio de las edades,mérito semper laudanda 25nunquamque laúdala satis.

1 En Museo en que se describen diferentes poemas que compuso el Doctor D. Duarte Núñez de Acosta,médico de la familia de su A. el Sor. Don Juan de Austria y que lo fue después de cámara de los Exmos.Señores Duques de Medinaceli y Alcalá. Púsolo en esta orden el Dr. D. Diego Tenorio de León, hijo del autor,año de 168S. Ms. de la BNM n° 3891, págs. 430-449. Todo el texto adopta la forma métrica del romanceoctosílabo. La rima es uniforme, paroxítona en á-e (con la variante á-i, por ser la / vocal del mismo ordenpalatal que la e). Aunque la regularidad es general, algunos versos no se ajustan al cómputo métrico deloctosílabo.

2 Psalm. 31: '<Nolite fieri sicut equus et mulus quibus non est intellectus« (Salmos, 31, 9).3 Parce: «La cédula que dan los Maestros de Gramática a los discípulos en premio, por la cual se les

perdona el castigo que después merecen por alguna falta» (Auts.). También parce mihi, «la primera leccióndel oficio de Difuntos, que empieza con esta voz. Úsanla en el estilo festivo para aludir a la muerte o entierro»(Auts.); G VA.

Page 2: Conclusiones burlescas · 2006-08-07 · Conclusiones burlescas1 Propuesta del sustentante: Nolite fieri sicut equus et mulus quibus non est intellectus. Psalm. 31...2 SUSTENTANTE

76 C O N CLUSIONES B URLES CAS Criticón, 64, 1995

Benignísimo Arzobispo,cuya protección suaveha logrado sin violenciasser imán de voluntades, 30fío en tu magnificiencia,pues tantas honras nos haces,eripi, te protégeme,te liberante, salvari.Lo que ponderar pretendo, 35ut elucidentur magisistae nostrae conclusionesquas conamur defenssare,verba sunt Regis David,consejo muy saludable, 40en el psalmo treinta y unoque suavissime cantavit:«Holite fieri sicutequus et mulus», que nadiehacerse quiera caballo, 45o mulo, vuelto en romance.Pocos habrá en la palestraque no entiendan el lenguaje,isti qui daudicaveruntfilii sunt inveterati.* 50Lego, legis es un verboque cura estos achaques,así lo dice Franconio,5

moderno autor aunque grave,falax equus ad salutem 55stulti aliquando sápite.La adolescencia caducadel que calla por cobardeinveteraverunt ossa(dice David) quoniam tacui; 60buscó a su achaque el remedioy empeorósele el achaquehasta que habló, así lo dice,dum tota die clamarem.6

ídolo es de los gentiles 65quien padece calidadesde ignorancias, puesto que

4 » Filii alieni inveterati sunt et daudicaverunt...y (Salmos, 17, 46).5 Franconio: ¿alusión a alguien de la Franconia alemana?6 «Quoniam tacui inveteraverunt ossa mea dum clamarem tota die« (Salmos, 31, 3).

Page 3: Conclusiones burlescas · 2006-08-07 · Conclusiones burlescas1 Propuesta del sustentante: Nolite fieri sicut equus et mulus quibus non est intellectus. Psalm. 31...2 SUSTENTANTE

CON CLUSIONES B URLESCAS 77

non loquuntur et os habent.7

¿Para qué es bueno en el mundode los necios el linaje 70pues aun Dios, que les dio el ser,equum proiecit in man?8

Verdad es que yo he leídoalgunas autoridadesen contra, y la una délias 75dice iumenta salvabis.9

Pero el que atento leyerehallará más adelantequoniam tu misericordiam,Domine, multiplicasti,™ 80que para salvar jumentosDios misericordia añade,porque el concurso ordinarioparece que no es bastante.Viendo, pues, docta Academia, 85ingeniosi litterati,caetera adstantium catervay sin ella circunstantes...

PRESIDENTE Y viendo yo que la scienciaes de perfecciones madre, 90y que el hábito de aquestade muchos actos se hace,a presidente me metoaquesta vez que me cabe.Salga por donde saliere 95y entre por donde gustare.Terribilis locus /síe,11

aqueste es potro12 indomableque a los ingenios aprietapara que sus culpas canten. 100Ya estoy subido en el potro,si a alguno le atropellare,no hay hombre cuerdo a caballo,13

7 «Os habent et non loquentur» (Salmos, 134, 16). Loquuntur: de loquor, a veces escrito locuntur (v.Oxford Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press, 1982).

8 «Equum et ascensorem deiecit in mare» (Éxodo, 15, 1 y 15, 21).9 «Homines et iumenta salvabis Domine» (Salmos, 35, 7).10 « Quemadmodum multiplicasti misericordiam tuam Deus» (Salmos, 35, 8).11 «Pavensque quam terribilis inquit est locus iste» (Génesis, 28, 17).12 Potro: «Cierta máquina de madera, sobre la cual sientan y atormentan a los delinquentes que están

negativos» (Auts.). Cf. Quevedo, Poc, pág. 1139.'•3 Caballo: «No hay hombre cuerdo a caballo. Frase con que se da a entender que con gran dificultad

suele obrar y proceder templada y prudentemente el que se ve metido en la ocasión» (Auts.). «No hay

Page 4: Conclusiones burlescas · 2006-08-07 · Conclusiones burlescas1 Propuesta del sustentante: Nolite fieri sicut equus et mulus quibus non est intellectus. Psalm. 31...2 SUSTENTANTE

78 CON CLUSIONES B URLES CAS Criticón, 64, 1995

todo viviente se aparte.La primera conclusión 105de mi erudito certamencalifica por precito14

a cualquiera miserable.La segunda, a los potrososconcluye por gente inhábil, 110punto menos que caponesy punto más que chiclanes.15

La tercera afirma quepoetas no han de salvarsesi antes que llegue su muerte 115de Apolo no renegaren.La cuarta, que los pequeñosson hombres de pocas partes16

y en repúblicas no puedenadministrar dignidades. 120La quinta, que los devotosde monjas han de estimarsepor la más ilustre genteen el género de amantes.Esta conclusión defiendo 125porque un amigo me hacedefenderla, no por serla más cierta, aunque es probable,que yo llevo la contrariacon fundamentos bastantes, 130mas ésta defiendo ahorasolum gratia argumentandi.La sexta, que los que fuerade casa a menudo salenincurren en el «o/z'íe17 135que propuso el sustentante.La séptima, que los lindoses enfadoso linaje,punto menos que indiscretos,epílogo de ignorantes. 140La octava, que son los calvos

hombre cuerdo a caballo ni colérico con juicio» (Correas). Cf. Castillo Solórzano, Aventuras del bachillerTrapaza, ed. de Agustín del Campo, Madrid: Castilla, 1949, pág. 49; Quzmán, pág. 154; GVA.

14 Precito: «Condenado a las penas del infierno» {Auts.); GVA.15 Chiclán: And. ciclan, que tiene un solo testículo (DRAE). Véase lo que dice a propósito de «ciclan»

Juan Mir y Noguera, Rebusco de voces castizas, Madrid: Sáenz de Jubera Hermanos, 1907, pág. 157.16 Paries: «Las prendas y dotes naturales que adornan a alguna persona» {Auts.); GVA.17 Nolite: Es decir, en la propuesta del sustentante: «No/ife fieri sicut equus et mulus...».

Page 5: Conclusiones burlescas · 2006-08-07 · Conclusiones burlescas1 Propuesta del sustentante: Nolite fieri sicut equus et mulus quibus non est intellectus. Psalm. 31...2 SUSTENTANTE

CON CLUSIONES B URLESCAS 79

figuras 18 a todo lance,y que, ad minus, les repugnaab intrínseco el ser graves.La nona, que los que antojos 145usan propter gravitatem,a necios van por la posta,19

y en el sicut equus caben.Estas nueve conclusioneslas dedico a nuestro infante, 150a el austríaco pimpollo,a Filipo cuarto el grande,20

en nombre de estas Escuelaspor voz de sus estudiantesque alborosados21 festejan 155su nacimiento y, alardehaciendo de sus ingenios,le ofrecen de lo que saben.En su idioma se celebran,

18 Figura: «Hombre ridículo, feo y de mala traza» (Auts.). Nótese que lo que se concluye son tópicos deciertos tipos, muy frecuentes en literatura humorística y, sobre todo, en teatro: el avaro, el galán de monjas, elcalvo... Como en el mismo texto se especifica, se convierten en figuras de la comedia y del teatro menor.Véase, para la «figura» teatral, Eugenio Ascnsio, Itinerario del entremés, Madrid: Grcdos, 1965, págs. 77-86;Melchora Romanos, «Sobre la semántica de figura y su tratamiento en las obras satíricas de Quevedo», Actasdel VII Congreso de la Asociación Internacional de Hispanistas, Roma: Bulzoni, 1982, págs. 903-911 y «Lacomposición de las figuras en £/ Mundo por de dentro», Revista de la Facultad de Filosofía y Letras de laPontificia Universidad Católica Argentina Santa Marta de los Buenos Aires, Vi-Vil (1982-83), págs. 178-184.

1 ' Por la posta: «La prisa, presteza y velocidad con que se ejecuta alguna cosa» (Auts.); CastilloSolórzano, Las harpías de Madrid, ed. de P. Jauralde, Madrid: Castalia, 1985, pág. 94; GVA. A buen seguroel doctor Núñez de Acosta debía conocer la obra del notario Benito Daza de Valdés, Uso de los antojos(1623); v. Luis S. Granjel, La medicina española del siglo XVII, éd. cit., págs. 201-202.

20 Felipe cuarto: Aunque, como más adelante se especifica, las conclusiones celebran el nacimiento deCarlos II, en el manuscrito se lee claramente «a el austríaco pimpollo» y también «a Filipo cuarto el grande».Lo normal hubiera sido que este segundo verso se iniciara con un «de», ('el austríaco pimpollo de...') o que elorden estuviera invertido: 'se dedican a Felipe IV y a su hijo, cuyo nacimiento es lo que aquí se celebra'.

21 Alborosados: Las conclusiones recogen varios casos de «seseo» y cuatro, en concreto, de «ceceo».Esta alternancia pudiera deberse a que Núñez de Acosta (o su hijo) quisiera ultracorregirse el «seseo»; esto severía como algo más comprensible en los casos de «ceceo» en palabras latinas, como «thezaurisat» o«Hyeruzalen», no tanto en el «rezuma» del mismo personaje, el presidente, o en el «pezares» del 9o

argumentante. Si el presidente no «cecease», se hubiera podido incluso sospechar que estuviera burlándosedel 7o argumentante, el que defiende por interés propio a los lindos, dado que el «ceceo» se veía comocaracterístico de melindres y señal de afeminamiento (A. Alonso, «Historia del ceceo y del seseo españoles»,Thésaurus VII (1951), págs. 111-200, y para el caso págs. 187-189. Véase también R. Lapesa, «Sobte elseseo y el ceceo andaluces», en Miscelánea homenaje a André Martinet. Estructuralismo e Historia,Universidad de la Laguna, 1957, vol. I, págs. 67-94). También es posible que Diego de León, hijo de Núñez deAcosta, con «púsolo en esta orden» que figura en el ms. (v. n. 1), no diera sólo a entender 'ordenación de laobra', sino que también hiciera labor de copista e incurriera en una mera confusión de grafías (V. A. Alonso,art. cit., págs. 149-151). Para más información v. Juan A. Frago Gracia, «El seseo entre Andalucía yAmérica», Revista de Filología Española 69 (1989), págs. 277-310; Manuela González-Bueno, «Variacionesen el tratamiento de las sibilantes: Inconsciencia en el seseo sevillano. Un enfoque sociolingüístico», Hispania76 (1993), págs. 392-398.

Page 6: Conclusiones burlescas · 2006-08-07 · Conclusiones burlescas1 Propuesta del sustentante: Nolite fieri sicut equus et mulus quibus non est intellectus. Psalm. 31...2 SUSTENTANTE

80 CON CLUSIONE5 B URLESCAS Criticón, 64, 1995

con lo que tratan le aplauden, 160timoré, fateor, expectovestras ingeniorum acies,si in tan ingenti palestraiuvatnen vestrum non favet.Dignissime Rector, eia, 165sensibus nostris adauge.Magistrorum Coliseotuum da nobis salutare.Antiquorum Academiaiterum deprecar, fave 170dum damus ventibus velain tan proceloso mari.Et vos, in passione servi,modo vos selecti infantes,qui ad lectoratus gradum 175accedistis ordinandi,in tuba, tympano et choro,22

buccinate, rebusnate,pues apropinquavit diesvestrae iam solemnitatis, 180que yo, expuesto por vosotrosde la fortuna a desastres,aunque el dolor me concluya,aunque la invidia me ladre,en esta cátedra espero 185a el que quisiere objectarmeporque en lo dicho cor meumverbum bonum eructavit.23

Nuevas son las opiniones,nuevos son los replicantes, 190y nuevo soy yo, porquetodo sea novedades.Y si es verdad el proverbioque todo lo nuevo aplace,24

poco será que de risa 195revienten por los ¡jares.Los argumentos empiecenque se va haciendo tarde

22 « Laúdate eum in tympano et choro» (Salmos, 150, 4).23 « Eructavit cor meum verbum bonum» (Salmos, 44, 2).2* Aplace: cf. Sebastián de Horozco, «Ya qualquiera sabe y siente / y es question averiguada / que si la cosa

es reciente / como viene nuevamente / es luego más estimada / Mas contentamiento da / que después de biejahace / assí que savido está / y cada qual dirá ya / que todo lo nuevo aplace» ( Teatro Universal de Proverbios,ed. de J. L. Alonso Hernández, Salamanca: Univ. de Groningen-Univ. de Salamanca, 1986, pág. 573, n"2951).

Page 7: Conclusiones burlescas · 2006-08-07 · Conclusiones burlescas1 Propuesta del sustentante: Nolite fieri sicut equus et mulus quibus non est intellectus. Psalm. 31...2 SUSTENTANTE

C O N CLUSIONES BURLESCAS 81

ARGUMENTANTE Ie

ARGUMENTANTE 2o

ARGUMENTANTE Ie

ARGUMENTANTE 2°ARGUMENTANTE I o

ARGUMENTANTE I°

intenti que ora teneteís

et in simbalis laúdate.u

Y si no lo merecierenporque los oyen de balde,a tanta benevolenciacantemus debitas laudes.Para esto trajo el nolitedoctamente el sustentante,porque aquel que se sintiere,o mormurar no dejarecomparatus est iumentissicut dicit Regius vates.Mi argumento es el primerosupposita antiquitate,y así contra conclusionem,primant praetendo increpare.Guardar es acción prudente...Más lo será el que se calle,y que deje el argumentoa quien toca ponderalle.Yo soy quien ha de argüir.Seor dotor, usted se calle,que no tiene más lugarque el [que] quisiéremos dalle.Siempre arguyo yo el primeroque a mis estudios y partesno se da lugar menor.Pues ahora tiene de darse.No hará, que ha muchos díasque asisto a Universidades,y siempre mis consecuenciasson las que más sobresalen.Soy muy antiguo en teatrosy nunca he visto que nadieponga pleito a mi argumentoy así estraño aquestos lances.Jamás he visto a ustedy ha más de diez navidadesque asisto en Sevilla yo;fuera que para probarleque soy mucho más antiguoes argumento muy grandehaber leído diez años

200

205

210

215

220

225

230

235

240

25 « Conticuere omnes, intentique ora tenebant» {Eneida, II, 1).26 «Laúdate eum m cymbalis iubilationis» (Salmos, 150, 5).

Page 8: Conclusiones burlescas · 2006-08-07 · Conclusiones burlescas1 Propuesta del sustentante: Nolite fieri sicut equus et mulus quibus non est intellectus. Psalm. 31...2 SUSTENTANTE

82 CON CLU SIONES BURLESCAS Criticón, 64, 1995

ARGUMENTANTE I o

ARGUMENTANTE 2o

PRESIDENTE

ARGUMENTANTE I o

ARGUMENTANTE 2o

ARGUMENTANTE Io

ARGUMENTANTE 2o

ARGUMENTANTE Io

PRESIDENTE

Teología sin las Artes,con grande pompa y aplausode todos mis estudiantes.Sic argumenter.

Et egosic argumentor, audiatis.Calle, déjeme argüirque soy más antiguo.

Acabende componerse, señores,que no es bien que así se gastetanto tiempo.

Es muy forzososaber las antigüedades,y esto le toca a ustedpara evitar necedades.A mí me hacen injusticiasi alguno argüyere antes,que cuando este caballerodice que leyó las Artesestaba ya yo cansadode oír Teología en Flandes.¿De oírla? Yo de leerla.Mire si es bien que se canseen pretender argumentoPues estos papeles hablen,donde verán mi razóncon evidencia bastante;todos son de Salamanca.¿Qué? ¿Papelitos me trae?Pues yo traigo papelonesque mi crédito afiancen.Lean por amor de Diosestos, vuesas ternidades.27

Pues lean también los míos,mas para que no se cansenyo leeré: «Nosotros,N, por tales canaleslector.. ..»28

No se canse en eso,que este argumento he de darlea quien yo quisiere sólo

245

250

255

260

265

270

275

2 7 Ternidades : 'paternidades', sic. para salvar el metro.2" En ms. «yo leeré. Nos. N. Por tales / canales, lector /.» Propongo, no sin reservas, pues el verso queda

corto, esta lectura ('nosotros —plural mayestático—, N. —inicial de nombre o cargo—', de principio decredencial o carta oficial) y esta distribución de los versos.

Page 9: Conclusiones burlescas · 2006-08-07 · Conclusiones burlescas1 Propuesta del sustentante: Nolite fieri sicut equus et mulus quibus non est intellectus. Psalm. 31...2 SUSTENTANTE

CONCLUSIONES B U RLES CAS 83

ARGUMENTANTE 2o

ARGUMENTANTE Io

PRESIDENTE

CHAVES

TODOSARGUMENTANTE Ie

y así haremos las paces, 280quedando el caso indecisoporque puedan pleitearleen otra ocasión.

Muy bien,yo largo luego mi partecon aquesas condiciones. 285¿Y quién no habrá que se larguesi vemos que así se escusantodos aquestos pesares?El padre Chaves arguyaque yo sé que habrán de holgarse 290de oírle porque es muy doctoy tiene ingenio galante.Soy servidor de usíad28bis

por las honras que me hace.¿Diré, [diré] caballeros? 295¡Diga, diga el padre Chaves!Caballeros, no dirá,porque si aquesto ha de darsepor modo de paz, a míme toca el ser replicante, 300y darle argumento a otrono será pro bono pacis.Tiene infinita razónque es más antiguo que nadiey le toca por justicia. 305Pues si le toca y le tañe,29

arguya muy en buen hora,como vuesarcedes callen.Sic argumentor adversasprimant conclusionem. Audi: 310Guardar es acción prudente,el prudente ha de salvarse,ergo vestram conclusionemplus quam pessime afirmastis.30

Guardar es acción prudente: 315aquí hay distinción muy grande,porque hay guardar mandamientos,guardar fiestas, y guardarse

28bis Quizá concentración burlesca de usía y paternidad.2 9 Toca y tañe: Al parecer se trata de expresión lexicalizada, pues nos la volvemos a encontrar en Diego

de Torres Villarroel, Vida, ascendencia, nacimiento, crianza y aventuras, Madrid: Cátedra, 1980, pág. 143.3 0 Guardar ... afirmastis: En la primera conclusión se trata un tema que se convirtió en principio

doctrinal: «guardar», atesorar riqueza, dinero, pervierte al hombre, lo convierte en miserable y lo destruye.Cf., por ejemplo, Qucvedo, Poc, págs. 656-657; 661, n° 652, vv. 24 y ss.; 1071, n" 805.

ARGUMENTANTE 2o

PRESIDENTE

ARGUMENTANTE Io

SUSTENTANTE

Page 10: Conclusiones burlescas · 2006-08-07 · Conclusiones burlescas1 Propuesta del sustentante: Nolite fieri sicut equus et mulus quibus non est intellectus. Psalm. 31...2 SUSTENTANTE

84 C O N CLUS IONES BU RLESCAS Criticón, 64, 1995

ARGUMENTANTE Ie

SUSTENTANTE

de un catarro y de una peste;y así según esta parte 320concedo maiorem; perosi en otro sentido hablaste,negó maiorem.

Muy bien,maiorem probo efficaciter.La prudencia in omni sensu 325de la Providencia es parte:es verdad a todas lucesy así no puede negarse.El guardar es Providencia:tiene sus dificultades 330esta menor, porque hay dosprovidencias muy distantes,una que al prójimo mira,de quien la prudencia es parte;otra que es mal ordenada 335porque es incomunicable.En el primero sentidominorem teneor negare.En el segundo concedo,caeterum nihil probasti. 340Que sea próvido implicay precito el miserable:que es próvido has concedido,luego es fuerza que se salve.Que sea próvido implica 345y precito el miserable:distinguo, ut distinxi.

¡Basta!Dijo bien el sustentantepero aunque infalible seala respuesta, adelantarle 350es forzoso, y diré yo,propter contumeliam pati,i0 b'«dos tan solo palabritas,qua potuero brevitate.El avaro es del demonio31 355conocidamente mártir,pues él cobra en el infiernoel premio de su certamen.

30 bls «... pro nomine Jesu contumiliam pati» (Actas, 5, 41); hay otra utilización libre del texto bíblicomás abajo (v. 368); «Beatus dives... qui post aurum non abiit» (Eclesiástico, 31, 8).

Demonio: cf. Quevedo: «Y fúndanse para decir que el dinero es el diablo, en que todos decís: "Diabloes el Dinero"» (Sueños, pág. 334).

ARGUMENTANTE Ie

SUSTENTANTE

PRESIDENTE

Page 11: Conclusiones burlescas · 2006-08-07 · Conclusiones burlescas1 Propuesta del sustentante: Nolite fieri sicut equus et mulus quibus non est intellectus. Psalm. 31...2 SUSTENTANTE

C O N C L U S I O N E S B U RLESCAS 8 5

En la opinión de esta gentedijo un autor elegante: 360«non tantum regnum caelorumquantum pecunia valet».Luego es su cielo el dinero,luego gloria no ha de darsea los avaros, supuesto 365que la poseyeron antes.Aquel varón es perfectoqui post pecuniam non abiit.Luego el que sigue el dineroes precito indubitanter. 370Non est abrebiata manuseius, qui dat abundanter,et mansiones multae sunt—como consta— in domo Patris.n

La Providencia divina 375niega todo miserabledándole a un cuarto mil nudos33

porque teme que le falte.Aquesta opinión la siguenscotistas y tomases,34 380aunque en entrambas Escuelashay algunos que apostaten.35

Scotistas, porque escotesmuestran pechos liberales.Tomistas, porque quien toma36 385es sin duda que dar sabe.¡gitur praecitus estaquel que en obscura cárcelpreso tiene su dinerosin expenderle y gastarle. 390Porque si clausura eternada al dinero, es inviolableel proloquio3? del verdugo:

3^ « In domo Patris mei mansiones multae sunt» (Juan, 14, 2).3 3 Nudos: En el sentido de 'dar un nudo a la bolsa' (v. Ccjador).3 4 Scotistas y tomases: Es muy frecuente en el Siglo de Oro este juego con los nombres de Santo Tomás y

de Escoto, cf. Quevedo: «para el bodegón, Escoto, / para la estafa, tomista» (Poc, pág. 1193).3 5 Apostatar: «Dejar con desprecio, y no hacer caso de lo que es bueno en sí, y antes se tuvo y confesó por

tal» (Auts.).3 6 Tomistas/toma: Broma muy común en la época, cf. Quevedo: «Por pedigüeño en caminos, / el que

llamándose Juan, / de noche, para las capas, / se confirmaba en Tomás» (Poc, págs. 715, n" 680, vv. 9 y ss.;1149, 832). Cf. Baltasar del Alcázar, Poesías, Madrid: Real Academia Española, 1910, pág. 76.

3 7 Proloquio: «La proposición que en pocas palabras encierra en sí alguna moralidad o sentencia» (Auts. ) .

Page 12: Conclusiones burlescas · 2006-08-07 · Conclusiones burlescas1 Propuesta del sustentante: Nolite fieri sicut equus et mulus quibus non est intellectus. Psalm. 31...2 SUSTENTANTE

86 C O N CLUSIONES BU RLESCAS Criticón, 64, 1995

ARGUMENTANTE IC

PRESIDENTE

ARGUMENTANTE T

SUSTENTANTE

ARGUMENTANTE 2o

«quien tal hace que tal pague».-38

¡Alerta, alerta avarientos!¡Ojo avisor miserables!,que en el infierno os esperande resina y pez costales.Mirad que quien gasta gozay quien nunca gastar sabetbezaurisat39 et ignorâtcui pecunias congregabit.^Entes de razón41 fabricas.Tú fabricas entes reales,pero al fin de la jornadatantum remanet cadáver.En la conclusión segundame sigo a ser replicantedefendiendo a los potrosossupposita facúltate.Y aunque de vuestra agudezaacuta pro utroque satis,no dudo que la respuestade mi duda será fácil,con todo sic argumentoret erit cum brebitate.No hay potroso que no tengaalgún oficio importante:igitur falsa est conclusioquantum est ad primant partent.No hay potroso que no tengaalgún oficio importante:distingo el antecedenteporque pueda replicarme.Sin merecerlo, concedo;merecidamente, absit.Contra, de facto ad potentiambene consequentia valet,hombres graves los potrososson, nemine discrepante,igitur sequitur posseomnem mérito esse gravent.

395

400

405

410

415

420

425

430

3 8 «Quien tal hace, tal pague», Francisco de Espinosa, Refranes (1527-1547), ed. de Eleanor S. O'Kane,Madrid: Anejos del BRAE, 1968, s.v. «hacer»; «Quien tal hace, que tal pague; alza la mano y dale. Imitacióndel pregón de los azotados» (Correas); v. Cuzmán, pág. 341.

39 Thezaurisat: v. n. 21.4 0 «Thesaurizat et ignorât cui congregabit ea» (Salmos, 38, 7).4 1 Ente de razón: «Se llama al que tiene su ser solo objetivamente en el entendimiento, a diferencia del

ente real, que existe independientemente del entendimiento» (Auts. ).

Page 13: Conclusiones burlescas · 2006-08-07 · Conclusiones burlescas1 Propuesta del sustentante: Nolite fieri sicut equus et mulus quibus non est intellectus. Psalm. 31...2 SUSTENTANTE

C O N C L U S I O N ES B U R L E S C A S 87

SUSTENTANTE

ARGUMENTANTE 2°

SUSTENTANTE

ARGUMENTANTE 2°

PRESIDENTE

Hombres graves los potrososson, nemine discrepante,concedo hoc antecedenspor doctrina muy constante.Negó consequentiam, y esla razón indubitable,porque...

La razón no pido;en forma42 prosigo, audiatis.Si per aliquam rationemhaec responsio veritatemhaberet —según yo juzgo,siguiendo a un dotor muy grave—maxime propter defectum;sed haec ratio vim non habet:ergo tota haec responsioest insufficiens et iacet.Si per aliquam rationemhaec responsio veritatemhaberet, propter defectum,quiero aquesta mayor darlepor mi gusto, y le concedoque del defecto les nacetoda su incapacidad;sed haec ratio vim non habet,negó hanc minorent, porquein se imbolbit falsitatem.Probaré con evidenciala menor que me negaste.De ocultis nunquam Eclesiaiudicat, ergo est innanistota ratio haec, et ruitvestrae conclusionis actes.Señor dotor, más pasito,no quiera desgañotarse,4^que con tantas voces puededar con el braguero al traste.¿Qué importa que los potrososejerzan habilidadessi para aquesto les suplenmil defectos naturales?Y aunque ellos las ejerciten

435

440

445

450

455

460

465

470

4 2 En forma: "Decir en forma", «en las Escuelas es el modo artificioso y dialéctico de argüir» (Auts. ) .4 3 Desgañotarse: No he conseguido documentar este juego entre «desgañifarse» y «gañote»; ello no

quiere decir que sea creación de autor.

Page 14: Conclusiones burlescas · 2006-08-07 · Conclusiones burlescas1 Propuesta del sustentante: Nolite fieri sicut equus et mulus quibus non est intellectus. Psalm. 31...2 SUSTENTANTE

88 CON CLUSIONES B URLESCAS Criticón, 64, 1995

no son hábiles moraliter.Cuan claro y cierto es aquesto, 475cuan estable y firme, patetcon una instancia estremadaque el dotor Miselvio traeen un libro que compusoDe potrosorum linage. 480Éstas son palabras suyas,y son muy doctas y graves,y parece que al intentome las ha cortado un sastre.44

En los potrosos quebró4* 485Naturaleza al formarles;el que quiebra, inhábil queda,luego el potroso es inhábil.Esto confirma este doctocon las palabras de Barge:4^ 490«bonum ex integra causa»,y así se opone inmediate4?a bueno todo potroso,sin que lo ventile nadie.Todos son hombres dichosos 495que Naturaleza, madrede los vivientes, a todossus influencias reparte.Y como defectuososa luz los potrosos salen, 500id quod defuit in naturade fortuna les añade.48

A lo de ocultis iuditium,negó suppositum tale,que mal puede estar oculto 505si el cielo influye humedades.Porque son todas las potrascomo conceptos mentalesque en las voces se distinguen,

4 4 Cortado por un sastre: 'Muy a propósito'.4^ Quebró: Equívoco, pues también «quebrado» se llamaba al «potroso».4 6 Barge: Desconozco si con Barge, al igual que con el Doctor Miselvio de más arriba, se refiere a alguien

en concreto o si son nombres inventados.4 ' Inmediate: «Lo mismo que immediatamente» (Auts.).4 8 Fortuna de los potrosos: Legendaria la buena estrella del potroso o quebrado; v. Estebanillo, II, pág.

31, n. 95. Así es por el enfrentamiento entre Naturaleza y Fortuna. Por ejemplo, en los Gallos en el grado delpadre Maestro Fray Francisco Merino, la madre Naturaleza y la diosa Fortuna se enemistan provocando consu separación que los nacientes sucesivos, todos personalidades de la vida académica de aquel entonces,fueran un cúmulo de defectos y desequilibrios, pero dotados de buena estrella (ms. BNM 9572, fols. 50r y

Page 15: Conclusiones burlescas · 2006-08-07 · Conclusiones burlescas1 Propuesta del sustentante: Nolite fieri sicut equus et mulus quibus non est intellectus. Psalm. 31...2 SUSTENTANTE

CON CLUSI ONES BU RLESCAS 89

ARGUMENTANTE 3o

SUSTENTANTE

se conocen y se saben.Y si alguno hay tan dichosoque su braguero no cante,49

en el día del Juicioapparebit quidquid latet.De la corte del Parnasonuncio soy contra el ultrajeque en la conclusión terceraa los poetas se hace.50

A castigar vengo airadoeste atrevimiento grandeque contra todos nosotrosy contra Apolo afirmastis.

Y lo he de hacer con razonesque en los líquidos cristalesde la Cavalina fuente51

bebí por mano de Dafne.Atensión que por su cuentatoman el desempeñarmelas nueve hermanas que el monte,^con lucimientos tan grandescomo ab initio han tenido,habitan y dan realce.El condenarse repugnaa divinos racionales;Jos poetas son divinos,luego no han de condenarse.El condenarse repugna

510

515

520

525

530

535

4 9 Cante: Seguramente haga referencia, y se juegue, con la frase «cantar la potra», que se aplica «a losque por alguna observación, o novedad que sienten en sí, adivinan la mudanza del tiempo, y así les preguntanluego si les canta la potra» {Auts. ), aunque aquí el sentido más directo es el recogido por Correas: «dícesetambién por afortunado».

5^ Poetas: Quejarse de los poetas, de los malos poetas, es un tópico de la época. Recuérdese lo que decíaQuevedo: «En los poetas hay mucho que reformar, y lo mejor fuera quitarlos del todo» (Pregmática que esteaño de 1600 se ordenó, en Of, pág. 83). Véase para este tema, Pregmática de aranceles generales, en Pfc, pág.177; Pregmática del Tiempo, ibid., pág. 213 y, sobre todo, Pregmática del desengaño contra los poetasgüeros, ibid, págs. 184-191.

5 ' Fuente Cavalina: Es la fuente de la inspiración divina, en el monte Helicón; cf. con el Vejamen de laAcademia que se celebró en la Universidad de Salamanca en tres de Enero de 1672. El vejamista acude a lacasa de los poetas, de los que abomina, y dice: «Allí a son de arpas y guitarras se celebraban los primores deel concepto. Acullá en tristes endechas maldecían el rigor del consonante (...) Bien quisiera yo volverme antesde pasar adelante, porque conocí evidente el riesgo de haber profanado la jurisdición de Apolo, sindispensación de su Cavalina fuente» (En casa del señor Don Luis de Losada y Rivadeneira, su Rector...Salamanca, por Melchor Estévez, pág. 67). Cf. La Pícara Justina, ed. de Rey Hazas, Madrid: EditoraNacional, 1977, vol. II, pág. 388.

5 2 Monte: Se refiere a las nueve Musas; y el monte es el Helicón o monte Parnaso, en la Fócide, tambiénresidencia habitual de las Musas (V. Antonio Ruiz de Elvira, Mitología Clásica, Madrid: Credos, 1982, pág.75). Cf. Quevedo, Poc, pág. 1222.

Page 16: Conclusiones burlescas · 2006-08-07 · Conclusiones burlescas1 Propuesta del sustentante: Nolite fieri sicut equus et mulus quibus non est intellectus. Psalm. 31...2 SUSTENTANTE

90 C O N CLU S1ONES BU RLESCAS Criticón, 64, 1995

ARGUMENTANTE 3o

SUSTENTANTE

ARGUMENTANTE 3o

SUSTENTANTE

ARGUMENTANTE 3o

SUSTENTANTEPRESIDENTE

a divinos racionales:sin que padesca calumnia,es proposición constante.Los poetas son divinos,negó minorent.

Audiatis :in poetis, teste Ovidio,lumen est diuinitatis;igitur minor est veraet Mam male negasti.In poetis, teste Ovidio,lumen est divinitatises metafórico estilo,no riguroso lenguaje.Ángeles son por lo menos,que ingenios tan elegantesa todas luces implica53

que puedan ser materiales.Los ángeles no padecen,que por eso Rojas54 trae:«Si al cielo no llegan penas¿cómo ha de sentir un ángel?»Luego si cl que se condenallora, gime y siente males,todo poeta se salva:ergo in distinctione errasti.Ángeles son por lo menos:negó harte minorent, aunqueen buena filosofíalibenter pudiera darse,pues per habitum parecensubstancias inmateriales.¿Quién no perderá el juiciooyendo tales dislates?Vuesa merced, ¿qué es? ¿Poeta?Muy bien dijo el sustentante,mas yo le suplico a ustedque se reporte y que calle,que en pendencia tan reñida

540

545

550

555

560

565

570

575

" Implica: «Oponerse o contradecirse un término u oposición con otra, destruyéndose» (Auts.).5 4 Rojas: Quizá pudiera tratarse del libro de derecho canónico de Hermenegildo de Rojas Jordán de

Tortosa, Tractatus posthumus de ¡ncompatibilttate regnorum. Hay unas adiciones al libro, del año 1688, deFernando Alfonso del Águila y Rojas.

Page 17: Conclusiones burlescas · 2006-08-07 · Conclusiones burlescas1 Propuesta del sustentante: Nolite fieri sicut equus et mulus quibus non est intellectus. Psalm. 31...2 SUSTENTANTE

CON CLU S I ON ES BU RLESCAS 91

es fuerza entrar el montante.5-5

El argumento es agudotanto que puede dudarse(si como son los principiosfingidos, fueran constantes) 580volviera patas arribapresidente y sustentante.¡Qué me importa a mí que Ovidioun delirio maquinase,si cum multis est loquendum, 585sentiendum vero cum paucislComo de esos desatinoshay en los libros a pares,que ya la fama no vuelasin plumas de disparates. 590Decid, dotor parnasista,¿cómo queréis que se salvencon culpas de idolatríaingenios versificantes?Si os fundáis en que divinos 595el poeta Ovidio os llame,a un calvo hacéis lo mesmosi os aprieta el consonante.O renegar, o al infierno,que es verdad firme y constante 600que en el cielo no se admitenespíritus tan locuaces;cuando mucho, si en el limboquisiere alguno alojarse,podrá ser le den posada 605adonde pueda pasearse.Y aunque llegue al purgatorioy a todos los diablos hable,ninguno ha de hallar que quieraesta enfermedad curarle. 610Sangrad la vena,56 poetas,sin dejar gota de sangre,que quien os da este consejoalgo os diera por tomarle.Y si no, padeceréis 615

5 5 Montante: «Espada ancha, y con gavilanes muy largos, que manejan los maestros de armas con ambasmanos, para separar las batallas en el juego de la esgrima»; meter el montante: «ponerse de por medio enalguna disputa, o riña, para cortarla o suspenderla» (Auts. ); G VA.

5 6 Vena: «Numen poético u facilidad de componer versos, y figuradamente se toma por la mínimacomposición poética» {Auts. ). V. Vejamen que dio D. Juan Orozco en casa del contador Agustín Galarza, enA. Paz y Melia, Sales españolas o agudezas del ingenio nacional, Madrid: BAE n" 176, 1964, pág. 327a.

Page 18: Conclusiones burlescas · 2006-08-07 · Conclusiones burlescas1 Propuesta del sustentante: Nolite fieri sicut equus et mulus quibus non est intellectus. Psalm. 31...2 SUSTENTANTE

92 C O N CLVS1ONES B URLESCAS Criticón, 64 , 1995

muerte eterna, eterna cárcel;in ignem aeternum itesiguiendo a los miserables,pues miseris est solatiumsocios habere poenantes .5ébis 620

ARGUMENTANTE 4o Contra los hombres pequeños"crudeliter opinastis;en la cuarta conclusióndefendéis un disparate.Decís que los hombres chicos 625son hombres de pocas partes,58

y en repúblicas no puedenadministrar dignidades.Contra quod. Un hombre chicoen cualquiera parte cabe, 630y en las repúblicas todoslos hombres cabidos5? valen.Un hombre pequeño esperfecto a nativitate,pues de una vez se ve cuanto 635Naturaleza ha de darle.El ahorro de los chicossiempre envidiaron los grandes,y la envidia es argumentoque califica realces. 640Y para decirlo todosin episodios ni ambages,

56bis Miseris...: adagio que Luigi Novarini incluye en su Adagia ex sanctorum patrum ecclesiasticorumquescriptorum, Lugduni, L. Durand, 1637, n° 737, pág. 213. Se atribuye a Dionisio Catón la máxima « Solamenmiseris socios habuisse malorum », que aparece citada en la Ética de Spinoza (IV, 57) y que significaexactamente lo mismo que la nuestra: 'es un consuelo para los desgraciados tener compañeros de penas';v. "Áurea dicta»: dichos y proverbios del mundo clásico, Barcelona: Crítica, 1990. El adagio Miseris estsolatium... se utilizó en el Carnaval de Toledo de 1555, coïncidente con la momentánea vuelta de Inglaterra ala ortodoxia católica gracias al matrimonio del príncipe don Felipe con María Tudor, y del que el arzobispoSilíceo se encargó para que se celebrase de manera muy especial. En los primeros días de las fiestas, «salióuna máxeara de dos en sendas muías y con una trompeta delante muy enlutados y en las caperuças altas deluto que llevavan, sacaron cada uno un par de quernos muy bien puestos y llevava cada uno su rétulo el unoque dezía atendite et videte, si est dolor sicut dolor meus, y el otro que decía solatium est miseris socios haberepenarum» (Francisco Márquez Villanueva, «Sebastián de Horozco y la literatura bufonesca», Homenaje alprofesor Antonio Vilanova, Barcelona: Universidad de Barcelona, 1989, págs. 427-428, n. 62).

57 Pequeños: La poca estatura forma parte del repertorio de agudezas ya acuñadas para vejar tanto ahombres como a mujeres, cf. Quevedo, Poc, págs. 604-606, n" 628). Sirva de ejemplo el romance satíricoincluido en las Aventuras del bachiller Trapaza, que empieza «Hombrecillos, hombrecillos, / los de menguadaestatura, / contra vuestra menudencia / se desacata mi musa» (éd. cit., pág. 87).

5 8 Partes: Equívoco dado por sus varias significaciones; puede ser la persona «a quien pertenece ladisposición de ordenar, enviar, determinar o ejecutar alguna cosa», de ahí que se siga que no puedenadministrar en la república; también, «las prendas y dotes naturales que adornan a alguna persona» (Auts.); ypor supuesto, alusión a la corta estatura.

5 9 Cabido: «Bien admitido, estimado y querido de alguna persona» (Auts.); GVA.

Page 19: Conclusiones burlescas · 2006-08-07 · Conclusiones burlescas1 Propuesta del sustentante: Nolite fieri sicut equus et mulus quibus non est intellectus. Psalm. 31...2 SUSTENTANTE

CON CLUS1ONES BU RLESCAS 93

PRESIDENTE

SUSTENTANTE

ARGUMENTANTE 4o

SUSTENTANTE

ARGUMENTANTE 4o

PRESIDENTESUSTENTANTE

maior in Regno Caelorumes el pequeño: ergo errasti.Ciña el discurso, señoralbondiguilla gigante,si respecto del sujetoargüir quisiere adecúate.Yo lo diré. Un hombre chicoen cualquiera parte cabe;explico propositionemquia obscuritatem habet:si por cabidos entiendeser entremetidos, pasela proposición; empero,si de otra suerte hablaste,es falsísima y es fuerzaque yo haya de negarle.Contra, contra sic insurgolHiso bien en levantarse,que sentado peligrarasu cuantidad opinable.Todos los hombres pequeñosson muy cortos naturaliter;ser cortos y entremetidosson efectos repugnantes:60

ergo male distinxisti.Respóndale en forma.

Audi:todos los hombres pequeñosson muy cortos naturaliter:distingo ntaiorem; soncortos por serlo sus partes:concedo ntaiorem; sonmuy cortos porque les naceel serlo de la vergüenza:negó maiorem, que talespersonas nunca tuvieronen aquesto cortedades.Ser cortos y entremetidosson efectos repugnantes;distingo minorent istam:sí si cortos quamtitatemdicat; negabo minorem

645

650

655

660

665

670

675

680

6 0 Entremetidos... repugnantes: Fue habitual arremeter contra «entrometidos» y su curiosidad. Quevedodecía de ellos que no hay cosa peor (Sueños, pág. 329), mientras que Gracián afirmaba: «a los entremetidosdesprecio» {El Criticón, III, III; véase también el Oráculo manuel y arte de prudencia, núm. 284).

Page 20: Conclusiones burlescas · 2006-08-07 · Conclusiones burlescas1 Propuesta del sustentante: Nolite fieri sicut equus et mulus quibus non est intellectus. Psalm. 31...2 SUSTENTANTE

94 C O N C L U S I O N E S B U R L E S C A S Criticón, 64, 1995

ARGUMENTANTE 4o

PRESIDENTE

ARGUMENTANTE 4o

PRESIDENTE

si en otro sentido; paseet eodem prorsus mododistingo consequens.

Audireplicatn istam fortissitnatn.No pasemos adelante,que para asunto tan cortoes el argumento grande.Pensará que ha concluidocon razones eficaces.Claro está, que los pequeñossiempre son puntos finales.Ahora lo verá en esto:implicat in omni parte.Repórtese, tome asiento,vuelva a el corazón la sangreque le han metido en un puñolas voces del sustentante.El humo de la impacienciase le ha subido a las nares;61

no me espanto, que del sueloestán muy poco distantes.La conclusión es tan ciertaque probatione non carety el argüir contra ellaes in vanum laborare.61

¿Cómo puede un hombre chicoser hombre de muchas partes,si illud quod praestat naturanon potest nemo negare?Ex terrae putrefactionelos hombres pequeños nacen,miren qué genealogíapara que tanto se ensalcen.Escóndanse los pequeños,confusamente cobardes,adonde están los pigmeosque de vergüenza no salen.Substancia un hombre pequeñoes, ablata quantitate,y de esta substancia ¿quiénha dicho que tenga partes?Más pudiera responder,

685

690

695

700

705

710

715

720

725

Nares: «Voz de la germanía que significa las narices» (Auts.); GVA.«In vanum laboraverunt» (Salmos, 126, 1).

Page 21: Conclusiones burlescas · 2006-08-07 · Conclusiones burlescas1 Propuesta del sustentante: Nolite fieri sicut equus et mulus quibus non est intellectus. Psalm. 31...2 SUSTENTANTE

CON CLU S 1 ONES B V RLESCAS 95

ARGUMENTANTE 5°

SUSTENTANTE

ARGUMENTANTE 5°

SUSTENTANTE

ARGUMENTANTE 5°

pero lo propuesto bastepues pusillus cum maioribusnunquam potest comparari.63

La oposición más adversaes la que hay en dos de un arte,y así a las monjas han sidosiempre opuestas las seglares.Yo, pues, en nombre de todasvengo a vengar los desairesque en la quinta conclusiónse dijo a nuestros amantes.Amor es unión perfectade dos libres voluntadescon excesivo deseode engendrar su semejante.En las monjas es frustráneoeste apetito insaciable,pues illa potentia est frustraque siempre in potentia manet.Luego es amante imperfectocualquiera que a monjas^4 ame,luego no es su especie ilustre,luego falsum defensasti.Amor es unión perfectade dos libres voluntadescon excesivo deseode engendrar su semejante:es falsa definiciónsi el amor puro contrae,porque aqueste en dos se fundasiempre extremos desiguales.Es buena filosofíaagens propter finem agit;luego es forzoso que pidaen su unión causant finalem.Todo aqueso le concedopor verdad indubitable.Sed, los amantes de monjasno pasan de principiantes,pues aunque más se conservenno hay premio de su certamen.Luego es su especie imperfecta,

730

735

740

745

750

755

760

765

63 Aunque en Salmos 113, 13, « Benedixit omnibus qui tintent Dominum pusillus cum maioribus».6 4 Monjas: Galantear y amar a las monjas, lugar común que se repite hasta la saciedad. Véase Jesús

Gómez, «La tradición literaria del galán de monjas», Edad de Oro, IX (1990), págs. 81-91.

Page 22: Conclusiones burlescas · 2006-08-07 · Conclusiones burlescas1 Propuesta del sustentante: Nolite fieri sicut equus et mulus quibus non est intellectus. Psalm. 31...2 SUSTENTANTE

96 C O N CLU S í O N E J B U RLESCAS Criticón, 64, 1995

PRESIDENTEARGUMENTANTE 5o

PRESIDENTE

ARGUMENTANTE

PRESIDENTE

ARGUMENTANTE 6o

luego es gente abominable,ergo monjamm devotiosetnper devet evitari.Rapasilla, arguya en forma.El silogismo está en darii.^Antes no, pues por aquestoargüís siempre en celarentA6

Responda usted, que en verdadque mucha fuerza me hace.Respondo siempre diciendoque replicáis como parteapasionada, y que en todoinvidiosamente hablasteis.La unión que más se apetecees sin duda más amable,porque la bondad de el fincalza a el deseo acicates.Privatio est causa appetitus,66bis

luego la unión menos fácilha de ser la más perfecta,más bella y más agradable.Lo más caro es lo mejorpues como dijo un orate,nunca mucho costó poco,67

lo que es mucho, mucho vale.¿Y qué cosa cuesta másque una monja con donaire,a cuyo «dame» se rindetoda bolsa inexpugnable?La vida contemplativasiempre excede a la operante,pues cualquiera que la sigueelegit optimam partem.La sexta conclusión es

770

775

780

785

790

795

800

65 Darii: Palabra usada desde muy antiguo por los dialécticos, para indicar una de las 19 formas o modosque puede revestir el silogismo legítimo. Correas recoge «Está en dari. Dícelo cuando uno está cogido yatajado, como con el silogismo de dari, figura principal en la dialéctica»; v. Francisco Bernardo de Quirós,Obras. Aventuras de Don Fruela , ed. de Celsa Carmen Garcia Valdés, Madrid: Instituto de EstudiosMadrileños, CSIC, 1984, pág. 271.

6 6 Celarent: Palabra con que los dialécticos señalan una de las formas del silogismo, llamadas útiles,porque lo son para deducir una conclusión legítima. «Yo te conjuro por Barbara, Celarent, Darii, Ferio,Baralipton, que cantes luego que el ladrón tocará el caldero» (Lorenzo Palmireno, El estudioso cortesano,Valencia: Pedro de Huete, 1573, pág. 200).

66bis Privatio est causa appetitus: proverbio que refleja un tópico literario presente en casi todas lasculturas; v. Sebastián de Horozco, Teatro Universal de Proverbios, ob. cit., n° 1511, pág. 326.

°7 «Nunca mucho costó poco» (Correas).

Page 23: Conclusiones burlescas · 2006-08-07 · Conclusiones burlescas1 Propuesta del sustentante: Nolite fieri sicut equus et mulus quibus non est intellectus. Psalm. 31...2 SUSTENTANTE

CON CLUS1ONES BU RLESCAS 97

SUSTENTANTE

PRESIDENTE

ARGUMENTANTE 6o

SUSTENTANTE

PRESIDENTEARGUMENTANTE 6o

PRESIDENTE

ARGUMENTANTE 6°

SUSTENTANTE

contra los que mucho salen,*»y salgo de mi juiciooyendo tal disparate.No me espanto ya que salgade seso, pues quien se hacea malas mañas, las suelevenir a perder muy tarde.69

Es cierto, porque el espírituque salir tanto les hace,solamente por salirse les saldrá de las carnes.No importa que en eso hicierauna acción la más loableque ha visto el mundo, y aquestoverá qué claro que patet.Salir es acción prudente;Dios dijo: «ego exivi a Patre».70

Luego el salir no es acciónque debe vituperarse.Salir es acción prudente:distingo hoc, modérateconcedo; superflue, negó.La respuesta es elegante.Sic insurgo, sic insurgo !De término proprio usaste,que el levantarse y salirtienen conexión muy grande.Audi, pater, et videbis,según la fuerza me hace,mirabilia in campo Táñeos.7^Attende sustentans.

Age.

805

810

815

820

825

830

*>8 Salir. Quevedo en las «Advertencias de una dueña a un galán pobre»: «Pasear es ejercicio, / no dádiva nipresente: / y el que lo hace a menudo, / más que negocia, digiere» (Poc, pág. 812, n° 713, vv. 37 y ss.);«pasear es de indigestos, / y fineza de tobillos» (Poc, pág. 876, n° 738, vv. 61-62). El paseo fue, en el sigloXVII, una de las diversiones públicas más habituales: véase, por ejemplo el capítulo que Juan de Zabaletadedica a «el paseo común» (Eí día de fiesta por la tarde, ed. de Diez Borque, Madrid: Cupsa, 1977, págs. 36-54; para los testimonios de los viajeros, v. pág. 37, n. 128). En nuestro texto no se especifica si el «salir» es apie o en coche. En Sevilla, lugar que suponemos de las conclusiones, también el coche debería ser, como enMadrid, señal de distinción y práctica muy común. Francisco Santos escribió sobre los males que acarreabanlos coches, Tribunal espantoso, ed. M. Navarro, Madrid: Instituto de Estudios Madrileños, 1976, págs. 371-382. Véase nota de García Valdés en Quevedo, La culta latiniparla, en Pfc, pág. 454, n. 55, y la de DiezBorque, ob. cit., pág, 45. n. 169.

6 9 Malas mañas: Subyace un refrán, «quien malas mañas ha, tarde o nunca las perderá» (Correas).7 0 « Exivi a Patre et veni in mundum » (Juan, 16, 28).7 1 En el ras.: thaneos. Véase Salmos, 77, 43: «Posuit... prodigio sua in campo Táñeos », o sea que Dios

'mandó sus prodigios [las plagas] al campo de Tanis', ciudad donde residían los antiguos reyes de Egipto.

Page 24: Conclusiones burlescas · 2006-08-07 · Conclusiones burlescas1 Propuesta del sustentante: Nolite fieri sicut equus et mulus quibus non est intellectus. Psalm. 31...2 SUSTENTANTE

98 CONCLUSIONES B U RLES CAS Criticón, 64, 1995

ARGUMENTANTE 6°

PRESIDENTE

ARGUMENTANTE 6o

SUSTENTANTEARGUMENTANTE 6°SUSTENTANTE

ARGUMENTANTE 6o

SUSTENTANTE

ARGUMENTANTE 6°

SUSTENTANTE

ARGUMENTANTE 6o

Quien no parece, perece,72

es proposición estable;perece quien se está en casa,73

parece quien fuera sale:igitur falsa est distinctio,ergo solutio rodavit.Afecto sois a ese verbopor paseante de calles.Sic argumentor, que tengodocientas dificultades.¿Quiere usted que diga en forma?Sí, mi señor.

Que me place.Quien no parece, perece,es proposición estable:distingo; absolute, negó;ex suppositione, pase.Absolutamente es buenoel parecer, no el estarseencerrados como monjas:ergo in solutione errasti.Absolutamente es buenoel parecer, no el estarseencerrados como monjas:ut ego nunc affirmavi,negó antecedens pro falso.Pues yo tengo de probarlecon muchísima evidencia,perdonad si me enfadare.Absolutamente es buenolo que nunca daña a nadie:salir es bien para todos,igitur distinctio en balde.Absolutamente es buenolo que nunca daña a nadie:concedo maiorem, etnegó banc minorent.

Tace]Nuestro bien siempre miraronlos profetas como padres,y cuando unos decían:

835

840

845

850

855

860

865

870

71 Perece: «Quien no parece, perece. Mal parece y bien parece, modos de hablar» (Covar.). «Modo dehablar con que se da disculpa de no haber incluido a alguno en alguna repartición, por no haberse halladopresente a ella» (Auts.).

7 3 Casa: Cf. Quevedo, «...nunca salir de casa, / [es] de persona muy enferma» {Poc, pág. 937, n° 758,vv. 23-24).

Page 25: Conclusiones burlescas · 2006-08-07 · Conclusiones burlescas1 Propuesta del sustentante: Nolite fieri sicut equus et mulus quibus non est intellectus. Psalm. 31...2 SUSTENTANTE

CON CLUSIONES BU RLESCAS 99

PRESIDENTE

SUSTENTANTEPRESIDENTE

«desuper caeli rorate»,74

otros: « egrediatur virgade lesse radice, ut patet»,75

que era decir: «¡alerta!,que si la vara no saleno habrá redención», y asíno hay sino orate fratres ,7¿fuera de que Dios le dijoa Abraham: «si agradarmequieres, sal de tu tierra».77

Luego es evidencia grandeque el salir es bien a todos,y a todos es importante.Lindamente has argüido,y sin pasar adelante...Yo diré.

Calle ahí,no ha de decir, no se canse,que bastantemente ha dicho,y yo no pienso alargarmesino solo repetirla respuesta que él dio antes,que es tan buena que ella solatodas las dudas deshace:Absolute —dijo— negó;ex suppositione, pase,y ex suppositione soloes bueno en esos lugaresque has alegado el salir,pues para que se salvasenlos hombres fue menesterque Dios del cielo bajase,y le trajeron de suertea Cristo nuestras maldades,que dicen por cosa ciertaque vino a este mundo en carnes.Et ita ex suppositioneque el Verbo quiso humanarse,78

fue buena acción el salir,como Él dijo: «exsivi a Patre».

875

880

885

890

895

900

905

910

7 4 « Rorate caeli desuper» (Isaías, 45, 8).7$ No otros, sino el mismo: «Et egredietur virga de radice lesse» (Isaías, 11, 1).7* Orate fratres: Aunque se trate de una celebérrima expresión en que se juega con la acepción de «orate»

('loco'), aquí parece querer indicar únicamente: «rezad hermanos».7 7 Tierra: «Y dijo el Señor a Abraham: Sal de tu tierra» (Génesis, 12, 1).7 8 Humanar: «Convertir en hombre» (Auts.).

Page 26: Conclusiones burlescas · 2006-08-07 · Conclusiones burlescas1 Propuesta del sustentante: Nolite fieri sicut equus et mulus quibus non est intellectus. Psalm. 31...2 SUSTENTANTE

100 CON CLU SIONES BURLESCAS Criticón, 64 , 1995

Filosofando lo mismodijo en el caso que traede Abraham,79 y así no tienenfuerza aquesas paridades.Yo aquesto que dijo alguno 915me concluyó indubitanter,porque aquesta opinión píaa los pies cosquillas hace.La moderación en todo—como dijo el sustentante 920tan doctamente al principio—es medio cuerdo y afable,y de superfluas accionesdisformes monstruos se hacen.In atriis Hyeruzalen 925pedes nostri erant stantes:80

patios tiene este Colegio,que eso significa el atrii,y si no, en los sobreclaustros,que también corre buen aire; 930no ha de ser todo salir,y salir siempre a la calle,que nos causa gran denterael no poder imitarle.«Quien no parece, perece» 935tiene sus dificultades,que quien parece tal vezgime, llora y siente males.Dígalo Pedro, supuestoque al salir lloroso sale 940pues «egressus foras —diceel Texto— flevit amare» .81

ARGUMENTANTE 7o Con elocuencia tan nimia,82

con estilo tan galante,habéis en las conclusiones 945resuelto vuestro dictamen,que, siguiéndome a argüir,es fuerza que me acobardeel golpe de la respuesta,que viene siempre pujante. 950

7 9 «Dixit autem Dominus ad Abram: egredere de terra tua et de cognatione tua et de domo patris tui»(Génesis, 12, V).

80 tStantes erant pedes nostri in atriis tuis Hierusalem» (Salmos, 121, 2).8 1 «£f egressus foras Petrus flevit amare» (Lucas, 12, 62 y Mateo 26, 75).8 2 Nimia: «Demasiado, excesivo, prolijo» (Auts. ); v. Pedro Mexía, Silva de varia lección, ed. de A, Castro,

Madrid: Cátedra, 1990, vol. II, pág. 401 y n. 8.

Page 27: Conclusiones burlescas · 2006-08-07 · Conclusiones burlescas1 Propuesta del sustentante: Nolite fieri sicut equus et mulus quibus non est intellectus. Psalm. 31...2 SUSTENTANTE

CON CLUS IONES B U R L E S C A S 101

SUSTENTANTE

PRESIDENTEARGUMENTANTE T

PRESIDENTESUSTENTANTE

Pero por que no me noten,diré forma argumentandiuna sola palabritaque pienso que es apretante:toda forma más perfectafue siempre más agradable;luego es falso que los lindos83

por afectados enfaden.Toda forma más perfectafue siempre más agradable:maior est vera, si incluyesperfecciones naturales,falsa tamen, si violenta.Optinte dixisti.

Male!Sic argumentar: omneturpe pulchrum appétit,luego aunque violenta seala forma, si pulchra est tamen,no es digna nunca de oprobios,siempre merece realces.Rezuma84 este silogismo.« Omne turpe pulchrum appétit,luego aunque violenta seala forma, SÍ pulchra est tamen,no es digna nunca de oprobios,siempre merece realces».Atensión a la respuesta,que pienso que es admirabley nacida a este propósito:desea perficionarsetanquam per formam perfectam,verum est, et naturale;pero si es el apetitoultra eam capacítatem,forma adveniens —señor lindo—accidentaliter advenit.Y como lo demasiadosiempre ha sido abominable,

955

960

965

970

975

980

985

8 3 Lindo: «Persona cuya compostura cansa y cuyo afecto ofende, muy presumido de andar puntual en eluso, de traer gran cuidado con sus manos, de hacer todos los actos positivos que le pudiesen poner en elastillero de la caballería, y sobre todo confiadísimo, como muchos necios, de que no había dama que mirandosu talle y gala no le quedase sumamente aficionada» (Alonso de Castillo Solórzano, Tardes entretenidas,Barcelona: Montesinos, 1992, pág. 146.). Tipo social muy frecuente y tan satirizado en la época que Moretole dedicó una comedia, El lindo don Diego.

8 4 Rezuma: 'Resuma', n. 21.

Page 28: Conclusiones burlescas · 2006-08-07 · Conclusiones burlescas1 Propuesta del sustentante: Nolite fieri sicut equus et mulus quibus non est intellectus. Psalm. 31...2 SUSTENTANTE

102 CON CLU S I ONES B U RLESCAS Criticón, 64, 1995

ARGUMENTANTE 7o

SUSTENTANTE

ARGUMENTANTE

PRESIDENTE

los afectos en los lindossobran, y es fuerza que enfaden.Appetitum hoc certissinteex natura sua nace;lo natural no es superfluo,ergo solutio non valet.Appetitum hoc certissimeex natura sua nace:negó maiorem.

Sic probo:a el mayor bien inclinarsedebe el hombre ex sua natura,como refiere Atoznalde;85

mayor bien es ser perfecto;luego es cosa indubitableque de su naturalezaaquesto tiene de amarse,y aunque esto sea afectado,no debe menospreciarse,que no es malo ser hipócritade perfecciones tan grandes,pues allá dijo San Pabloen su carta: «utinam fratresmet hypocritae essent»;*6

pluviese87 a Dios que afectasena ser santos, aunque in reno lo fuesen ni gustasen.Luego el que afecten los lindosel serlo, debe alabarse,pues que intentan por lo menosque lo imperfecto se acabe.Esto me hace mucha fuerza,éste es argumento grande,y no sé si a dos tirones88

habrán de poder soltarle.Enamorado Narciso,siste iam, non progrediaris,que podrás enrronquecertesi arguyes vociferante.

990

995

1000

1005

1010

1015

1020

1025

8^ Atoznalde: Parece castellanización de un nombre, pero no sé si es nombre real, inventado, alterado...8 6 Esta frase no consta en las Epístolas de San Pablo.8 7 Pluviese- a Dios: 'Quiera Dios, plazca a Dios"; «pluviese» es forma frecuente del verbo «placer»,

«agradar o dar gusto» [Auts. ); cf. La ventura sin buscarla. Comedia burlesca parodia de Lope de Vega, ed. delGRISO dirigida por I. Arellano, Pamplona: EUNSA, 1944, pág. 585.

8 8 Dos tirones: «Frase adverbial con que se explica la facilidad u dificultad de ejecutar o conseguir algunacosa» (Auts.);GVA.

Page 29: Conclusiones burlescas · 2006-08-07 · Conclusiones burlescas1 Propuesta del sustentante: Nolite fieri sicut equus et mulus quibus non est intellectus. Psalm. 31...2 SUSTENTANTE

CON CLUS1ONES B VRLES CAS 103

Y será poca atenciónque quieras lisonjeartetu hermoso cuerpo de nievecon lo feo de un achaque. 1030Los naturales defectosno puede suplir el arte,y la gala y la lindurason defectos naturales.Idólatra de ti mismo, 1035adoraciones te haces,y, si bien te conocieras,trataras de renegarte.El que in egressu ab agenteridículo mono nace, 1040aunque se alfeñique89 muchosiempre mono ha de quedarse.Y si acaso por su dichaalguna vez acertarea untarse9o de tal manera 1045que lo hermoso quede estable,91

en pasándose dos díasvuelve a mono como antes.Y se verifica en éllo que en las cuaresmas hacen, 1050los miércoles de ceniza,los curas y sacristanes:acuérdate que eres monoy que en mono has de tornarte.Memento quia monus es, 1055et in tnonutn (¡qué gran trance!)reverteris.9^ No hay, señores,sino dejar de afeitarse.Pero son tan poco atentosque nunca se persuaden 1060a lo cierto aunque les denrazones muy eficaces.Tan corto el entendimiento

8 9 Alfeñicarse: «Afectar delicadeza y hermosura, remilgándose y repuliéndose» (Diccionario Histórico dela Lengua ) .

9 0 Untarse: Mujeres y lindos usaban mantecas, sebos y untos para su aseo y adobo. Véase al respecto lanota de Rodríguez Marín en Vélez de Guevara, El diablo cojuelo, Madrid: Clásicos Castellanos, 1969,pág. 35. Zabaleta inicia El día de fiesta por la mañana y por la tarde describiendo la tortura que suponía elembellecimiento diario de galanes y lindos (ed. de Cristóbal Cuevas, Madrid: Castalia, 1983, págs. 99-113).

9 1 Estable: Medio borrado en ras.9 2 Reverteris: Parodia de la frase «memento homo quia pulvis es et in pulverem reverteris» que dice el

sacerdote el miércoles de ceniza, recordando las palabras de Jehová a Adán (Génesis, 3, 19), después que éstepecase.

Page 30: Conclusiones burlescas · 2006-08-07 · Conclusiones burlescas1 Propuesta del sustentante: Nolite fieri sicut equus et mulus quibus non est intellectus. Psalm. 31...2 SUSTENTANTE

104 C O N CLU SI ONES B V RLESCAS Criticón, 64, 1995

es del lindo, que aun no sabesus proprias imperfecciones, 1065siéndole connaturales.En la esfera de indiscretosdestos es la peor clase,pues que lo prójimo ignorany lo remoto no saben. 1070A lo de San Pablo digolo mesmo que he dicho, saltitnque por ser de la virtudafectos pueden pasarse.Pero después es muy cierto 1075que sepan sus falsedades,y así pierden la opiniónque cobraron de hombres grandes.Porque Dios ha revelado,como el Evangelio trae, 1080que no puede haber ocultosecreto que no se alcance,ni cosa aun muy escondidaque deje de publicarse.9^Y así, aunque estos tuviesen 1085opinión de santos padres,de píos, de hombres perfectos,en muriendo luego salena luz todos sus embustes,con que todo se deshace. 1090Más dijera si no fuerafox in deserto clatnantis,9*y también porque es muy durocontra stimulum calcitrare.9*Por la religión calvista,96 1095que tiene muchos cofradesy es antiquísima mucho,me sigo a ser replicante.Y así diré en breve tiempo,antes que el acto se acabe, 1100contra octavam conclusionemla razón de mi dictamen.La calva naturalmentede todos debe estimarse;

« San Mateo, 10, 26.9 4 « Vox clamantis in deserto» (Isaías, 40, 3; repetido en los cuatro evangelios).9 5 « Durum est tibi contra stimulum calcitrare» (Actas, 9, 5 y 26, 14)96 Calvista: Juego de palabras muy cercano al de «calvo» / «calvinista»; cf. Quevedo, La hora de todos y la

fortuna con seso, en Quevedo esencial, ed. de Celsa Carmen García Valdés, Madrid: Taurus, 1990, pág. 318.

ARGUMENTANTE 8o

Page 31: Conclusiones burlescas · 2006-08-07 · Conclusiones burlescas1 Propuesta del sustentante: Nolite fieri sicut equus et mulus quibus non est intellectus. Psalm. 31...2 SUSTENTANTE

C O N C L U S I O N E S B U R L E S C A S 105

SUSTENTANTE

ARGUMENTANTE 8 °

SUSTENTANTE

PRESIDENTEARGUMENTANTE 8°

SUSTENTANTE

ARGUMENTANTE 8°

las cosas que son de estimasin duda son importantes.Luego ser calvos '? los hombresles importa en todo lance.Luego vuestra conclusiónsolo incluye falsedades.La calva naturalmentede todos debe estimarse:negó maiorem.

Sic proboratione fortiori valde:la calva naturalmenterepresenta dignidades;las dignidades se estimande gente de todas partes.Luego las calvas de todosestimarse deben satis.La calva naturalmenterepresenta dignidades:negó maiorem.

Bien dice.Attendue, quaesso, Patres:cuando pintan a San Pedromuy devoto y venerable,siempre con calva le pintan:98

ergo maie hoc negasti.Cuando pintan a San Pedromuy devoto y venerable,siempre con calva le pintan:concedo, pero es dislatede el pintor.

No puede serpintar a un santo tan grandecon calva, a no ser insigniade hombres doctos, de hombres graves,porque si la calva fuerade un hombre imperfecta parte,

1105

1110

1115

1120

1125

1130

1135

97 Calvos: «Vale más ser muerto que calvo», llegó a decir Quevedo {Libro de todas las cosas y otrasmuchas más, compuesto por el docto y experimentado en todas materias, el único maestro malsabidillo,dirigido a la curiosidad de ¡os entremetidos, a la turbamulta de los habladores y a la sonsaca de las vtejecitas »en Pfc, pág. 417). La crítica de los calvos dio mucho de sí en la literatura burlesca; Quevedo especialmente secebó con ellos: cf., por ejemplo, «Varios linajes de calvas» de Quevedo (Poc, págs. 786-788, n° 703).«Zurdos, y calvos y rubios, no habían de estar en el mundo. El rubio por bermejo, el calvo y zurdo porcontrahechos» (Correas). V. E. Asensio, Itinerario del entremés, Madrid: Gredos, 1971, págs. 240-242.

98 San Pedro calvo: Aunque frecuentemente, en la iconografía bíblica, San Pedro aparece con una grancabellera rizada. Por el contrario, a San Pablo se le representaba con espada y sin pelo.

Page 32: Conclusiones burlescas · 2006-08-07 · Conclusiones burlescas1 Propuesta del sustentante: Nolite fieri sicut equus et mulus quibus non est intellectus. Psalm. 31...2 SUSTENTANTE

106 CON CLU S IONES B U RLESCAS Criticón, 64, 1995

PRESIDENTE

SUSTENTANTE

cuando a un santo tan perfectole pintan, no han de pintarlecon ella, fuera de que,para decir sus realces,bastará con que yo digalos que esta ocupa lugares,pues sin duda siempre sonlos más santos y más graves.Sobre sus cabezas ponenlas calvas cuantos las traen,y reverendos aspectosarguyen autoridades.Las calvas parecen biena los ojos celestialesde nuestro Dios; si no, atiendacualquiera que esto negare:iba el profeta Eliseopasando por cierta callemuy grave y muy reverendocon una calvaza grande;juntáronse cien muchachosy empesaron a tirarlepiedras, y a decir a voces:«fuge calve, ascende calve».Enojóse mucho Diosde ver caso semejantey los castigó por quelos demás escarmentasen."Veis cómo le agrada muchoa Dios, pues ella le haceque use de su justiciacastigando sus ultrajes;luego vuestra conclusiónes falsa, y no ha de afirmarsetal delito contra tantoshombres graves: ergo...

Satis,satis iam verborum est IRepórtese, y no se canse;respóndale en breve, y mireque se va haciendo tarde.Digo pues a aquesto último,

1140

1145

1150

1155

1160

1165

1170

1175

99 «De aquí pasó a Betel, y cuando iba subiendo por el camino, salieron de la ciudad unos muchachuelos,y le motejaban, diciendo: Sube, oh calvo; calvo, sube. Eliseo, volviéndose hacia ellos, los miró, y maldijo ennombre del Señor; y saliendo dos osos del bosque, despedazaron a cuarenta y dos de aquellos muchachos»(IV Reyes, 2, 23-24).

Page 33: Conclusiones burlescas · 2006-08-07 · Conclusiones burlescas1 Propuesta del sustentante: Nolite fieri sicut equus et mulus quibus non est intellectus. Psalm. 31...2 SUSTENTANTE

C O N C L U S I O N E S B U R L E S C A S 107

ARGUMENTANTE 8o

PRESIDENTE

ARGUMENTANTE 8o

PRESIDENTE

que es donde fuerza me hace,que poner en sus cabesaslas calvas no es voluntarte,y forzadas reverenciaspronostican vasallaje.Que solo porque a Elíseolos muchachos le tirasenpiedras Dios les castigó,es cierto, y no ha de dudarse;pero la racón no fuela que vuesarced dijo antes,sino la que yo dirécomo quien tan bien la sabe.Iba el santo con su calvatan feo y abominable,que fue bastante motivopara que del se burlasen.Castigólos Dios porque(aunque tuvieron bastanteocasión) hicieron burlade un santo tan admirable,que quiere Dios que aunque tenganlas ocasiones a parespara pecar, no lo hagan,sino sepan refrenarse;que por eso a Adán le dijoque el día que quebrantasesu precepto moriría.¡Oh señor!, quitad delantede los ojos la ocasión,haced que el árbol se arranque,y con eso estorbaréisque os ofenda nuestro padre.Eso no, tenga ocasión,a ver si huirla sabe,y si no supiere hacerlono se espante de que pague.Eso será.

En mi concienciaque usted no ha de replicarle.Sí haré.

No se canse en esoque nos vamos porque es tarde;no tengo que responderque lo ha hecho el sustentantedoctamente, aunque es forzoso

1180

1185

1190

1195

1200

1205

1210

1215

1220

Page 34: Conclusiones burlescas · 2006-08-07 · Conclusiones burlescas1 Propuesta del sustentante: Nolite fieri sicut equus et mulus quibus non est intellectus. Psalm. 31...2 SUSTENTANTE

108 CON C L U S i O N E S B U R L E S CAS Crit icón, 64, 1995

que alguna cosita hable.Y así digo que Dios gusta 1225de que no le ofenda nadie,y Él mesmo busca ocasionespor ver si evitarlas saben.Y así le dijo a San Pedro,hallándose en cierta parte, 1230que el que no traía armasluego al punto las comprase;y, si acaso no teníanlos dineros que bastasen,que las túnicas vendiesen 1235con que podrían comprarse.100

Pero allá cuando en el huertoJudas vino, y sus secuaces,le dijo Cristo a San Pedroviéndole tan arrogante, 1240y que de un golpe le echóa Maleo101 una oreja al traste:«Pedro, Pedro, amado mío,mete en la vaina el alfanje».102

«Pues Señor, ¿cómo habéis dicho, 1245quizás viendo aqueste lance,que compren armas y ahorano permitís que las saquen?»La razón es la que he dicho,no es menester que me canse 1250en repetirla; y aquípuede este acto acabarse.

ARGUMENTANTE 9O NO acabará, que yo tengode argüir, pues que me cabe,y para que arguya yo 1255adhuc sol extat in varáis.103

Estoy pidiendo argumentodesde el mismísimo instanteque entramos aquí, y ahorasalen con esas frialdades. 1260He de argüir, o sobre ello

1 0 0 Comprar armas: «Pues ahora, prosiguió Jesús, el que tiene bolsillo, llévelo, y también alforja; y el queno tiene espada, venda su túnica, y cómprela» (Lucas, 22, 31-36).

101 Maleo: «Entretanto Simón Pedro que tenía una espada, la desenvainó, y dando un golpe a un criadodel pontífice, le corló la oreja derecha. Este criado llamábase Maleo» (San Juan 18, 10). El mismo episodiopero sin mencionar el nombre de Maleo, en Mateo, 26, 52; Marcos 14, 47 y Lucas 22, 49-51.

102 Alfanje: «Pero Jesús dijo a Pedro: Mete tu espada en la vaina» (Juan, 18, 11).1 0 3 Varáis: Traslación burlesca de un refrán: «Aún hay sol en las bardas. Aún hay sol in bardis»

(Correas). Véase Estebaniílo, II, pág. 248; Guzmán, pág. 538.

Page 35: Conclusiones burlescas · 2006-08-07 · Conclusiones burlescas1 Propuesta del sustentante: Nolite fieri sicut equus et mulus quibus non est intellectus. Psalm. 31...2 SUSTENTANTE

C O N C L U S I O N E S B U R L E S C A S 109

PRESIDENTESUSTENTANTEPRESIDENTE

ARGUMENTANTE 9o

PRESIDENTE

ARGUMENTANTE 9o

PRESIDENTESUSTENTANTEPRESIDENTEARGUMENTANTE 9o

SUSTENTANTEARGUMENTANTE 9o

ha de haber muchos pezares;no es de noche, que el sol luce,y es temprano aunque es la tarde.Y cuando Febo quisieradar a su carro tonantetanta prisa que entre espumassus fulgores sepultase,sabría yo detenerlecon mi voz que tanto vale,que no hay viviente ningunoque con un grito no pasme.¿Quién vio más alta figura?¿Quién vio cosa más galante?¿De qué tierra habrá venidotan ridículo estudiante?Soy queso de muchas leches,y así he venido de Flandes.¿Hace que no me conoce,o ha pretendido burlarme,porque no saben quién soydespués de pasar los lancesque ha visto aquí? Yo no séa qué poder achacalle.Diga ya si decir quiere,porque nos vamos.

Audiatis.Salve doctor presidentesalve, acute sustentante,salve ilustre coliseo,Academia insigne, salve.Supónganos ya salvados.Proponga, porque ya es tarde.Diga usted con brevedad.¿No dejarán que descansey que busque los antojos?Dos horas siquiera aguarden,que yo les oí con gustoy en lo mesmo han de pagarme.No se enfaden por aquestoque yo sé que han de holgarseen viendo mi consecuencia.¿Hay más cansados donaires?Yo tengo mala memoriay los puse no ha un instanteen este banco, y no estánni por aquí puedo hallarles.

1265

1270

1275

1280

1285

1290

1295

1300

1305

Page 36: Conclusiones burlescas · 2006-08-07 · Conclusiones burlescas1 Propuesta del sustentante: Nolite fieri sicut equus et mulus quibus non est intellectus. Psalm. 31...2 SUSTENTANTE

110 C O N CLU S 1 O N ES BU RLESCAS Criticón, 64, 1995

SUSTENTANTE

ARGUMENTANTE 9°SUSTENTANTEARGUMENTANTE 9o

SUSTENTANTE

ARGUMENTANTE 9o

PRESIDENTE

SUSTENTANTEARGUMENTANTE 9o

PRESIDENTEARGUMENTANTE 9o

PRESIDENTEARGUMENTANTE 9o

SUSTENTANTE

ARGUMENTANTE 9o

SUSTENTANTE

ARGUMENTANTE 9o

Y de aquesto solo infiero,infiero...

Si infiere, acabede decir qué es lo que infiere.Que estarán en otra parte.Pues arguya sin antojos.Crimen laesae maiestatises el argüir sin ellos;y no entiendo yo que nadiepuede argüir sin antojos.Pues diga, ¿son esencialesaquesos para argüir?Blasfemavit, blasfentavitlArguyente antojadiso,no seas intolerable.Seor dotor, acabe, diga.El plegué a Dios que se acabey se acabe el presidente,y el puto de su linaje.Hable el barbón con prudencia.Por el siglo de mi madreque si no estuviera en medioel dómine sustentanteque hiciera..., sí, por Dios...¿Qué hiciera?

Reportarme.Eche acá esas conclusiones,que quiero ver en qué partetengo la fuerza.

Ahí están,ridículo badulaque.Velas ahí.

Yo no veosin antojos, y es cansarse;busquen unos por ahílos que primero se hallaren.Tome aquestos. Ya deseover la consecuencia.

Audi:aún no veo bien con éstosy no quisiera dejarmelo esencial de mi argumento,que es ingenioso y galantey para mayor viveza,y que en él vamos formales,que soy amigo de forma.

1310

1315

1320

1325

1330

1335

1340

1345

Page 37: Conclusiones burlescas · 2006-08-07 · Conclusiones burlescas1 Propuesta del sustentante: Nolite fieri sicut equus et mulus quibus non est intellectus. Psalm. 31...2 SUSTENTANTE

CON CLUS1ONES BU RLESCAS 111

PRESIDENTEARGUMENTANTE 9o

PRESIDENTE

Señor maestro, declarequé letra es ésta que estácerrada por todas partes.¿Ésa no sabe que es O?Pues yo entendí que era H;y así no tengo argumentopor detrás ni por delante.El chasco ha estado estremado;mas por él ofresco un baile,104

para que las conclusionescon castañetas acaben.Si bien les han parecidono habré trabajado en baldey podré decir alegre:«bonum certamen certavi » ,105

Y puesto que nunca faltaalgún perrillo que ladre,mormuren los maldicientes,si non fuerint saturati A06

1350

1355

1360

1365

Baile: También es préstamo teatral terminar con baile.«Bonum certamen certavi' (Pablo, IIa Epíst. a Timoteo, 4, 7).«S< vero non fuerint saturati et murmurabunt» (Salmos, 58, 16).