conceptos básicos del circuito de habla de f. de saussure claudia poblete-lingüística 20101

22
Conceptos básicos del Circuito de Habla de F. de Saussure Claudia Poblete-Lingüística 2010 1 http://www.ceidis.ula.ve/cursos/humanidades/fonetica/tutorial_de_linguistica/fonetica.html

Upload: fons-ocana

Post on 27-Jan-2016

225 views

Category:

Documents


2 download

TRANSCRIPT

Conceptos básicos del Circuito de Habla de F.

de Saussure

Claudia Poblete-Lingüística 2010 1

http://www.ceidis.ula.ve/cursos/humanidades/fonetica/tutorial_de_linguistica/fonetica.html

Para Saussure, la Lingüística pasó por tres etapas:

Gramática Normativa: clasifica las formas “correctas” de las “incorrectas”.

Filología (Siglo XVIII): interpreta y comenta textos escritos.

Gramática Comparada (Bopp): compara lenguas históricamente.

NO TENÍAN OBJETO DE ESTUDIO

Claudia Poblete-Lingüística 2010 2

Lingüística: objetivos

Claudia Poblete-Lingüística 2010 3

Complejidad de los hechos lingüísticos

Claudia Poblete-Lingüística 2010 4

Los sonidos son articulados por el aparato

fonador y percibidos por el oído.

Los sonidos se corresponden con ideas o

conceptos.

El lenguaje tiene un lado social y un lado

individual.

El lenguaje es en cada momento una

institución actual y un producto del pasado.

Dada la complejidad de los hechos lingüísticos, Saussure propone los siguientes conceptos:

Claudia Poblete-Lingüística 2010 5

1.- Lenguaje: totalidad absoluta de los fenómenos lingüísticos. Es a la vez físico, fisiológico y psíquico.Pertenece al dominio individual y también al dominio social.

2.- Lengua

Sistema de signos.Lo esencial en el lenguaje.Institución Social.Norma, conjunto de convenciones.

Valores solidarios .Compleja.Lo que está descrito en las gramáticas.

Abstracta.Claudia Poblete-Lingüística 2010 6

3.- Habla

Claudia Poblete-Lingüística 2010 7

•Realización de la lengua•Uso individual•Conducta manifiesta (incluida la fonación) con todas las limitaciones de un usuario•Asistemático y accidental•Sujeta a variación individual•Concepto más amplio en el sentido lingüístico (no sólo el plano fónico) que el que usan los patólogos del habla y lenguaje: que se refiere a la fonación o características de la voz. •Ya Saussure distinguía en el habla:1.- Las combinaciones que usa el hablante para expresar sus pensamientos.2.- El mecanismo psicofísico que le permite al hablante exteriorizar las combinaciones.

Dicotomías básicas de la teoría

Claudia Poblete-Lingüística 2010 8

Lengua Habla

Social Individual

Abstracta Concreta

Homogénea Heterogénea

Invariable Variable

Fonología Fonética

Circuito del Habla

La comunicación verbal supone la presencia de dos individuos (emisor y receptor) que hablen la misma lengua.

Claudia Poblete-Lingüística 2010 9

Circuito del Habla

El circuito se inicia en el cerebro del emisor (E), donde están las imágenes acústicas y el concepto o idea.

Un concepto provoca en el cerebro la imagen acústica correspondiente y se transmite un impulso a los órganos de la fonación en donde se originan ondas sonoras que se propagan en el aire hasta llegar al oído del receptor (R).

Claudia Poblete-Lingüística 2010 10

Circuito del HablaEn el Receptor se invierte el proceso, la

onda sonora que llega al oído se transforma en impulso nervioso, que pasa al cerebro y allí se produce la asociación de la imagen acústica con el concepto.

Claudia Poblete-Lingüística 2010 11

Circuito del Habla

Parte externa (sonido-oído) e interna (física).

Parte psíquica (representación sonido-concepto) y no psíquica (fisiológica como la articulación de los sonidos).

Parte activa (asoc. en el hablante y su traspaso al oído del otro) y pasiva (del oído del oyente a su centro de asociación).

Claudia Poblete-Lingüística 2010 12

Signo lingüístico: definición

Claudia Poblete-Lingüística 2010 13

•Unión de un significado y un

significante.

•Unidad de naturaleza mental,

formada por dos elementos:

significado (concepto) y significante

(imagen acústica).

Signo lingüístico

Entidad psíquica (mental) que une:

Representación mental Representación mental

del significado del sonido (SIGNIFICADO) (SIGNIFICANTE)

Claudia Poblete-Lingüística 2010 14

CONCEPTO IMAGEN ACÚSTICA

Signo lingüístico: características

Claudia Poblete-Lingüística 2010 15

1. Arbitrario

2. Lineal

3. Inmutable

4. Mutable-Posibilidad de

cambio

5. Posee un valor

EL SIGNO ES ARBITRARIO Porque el lazo que une al significado con el

significante no es motivado. Entre ellos no existe

“ningún lazo natural”, sino que es producto de la

convención y el acuerdo de los hablantes.

Por eso, existen lenguas diferentes: el mismo

concepto o significado (felino doméstico) tiene por

significantes a gato en español, chat en francés, cat

en inglés y katze en alemán.

Claudia Poblete-Lingüística 2010 16

CARÁCTER LINEAL DEL SIGNIFICANTE

El significante, por su naturaleza

auditiva, se desarrolla linealmente en

el tiempo.

Sus elementos se presentan uno tras

otro formando una cadena.

Claudia Poblete-Lingüística 2010 17

INMUTABILIDAD DEL SIGNO

Porque los hablantes de la comunidad

no lo eligen, ni pueden cambiar el

signo o reemplazarlo por otro.

Se presenta inmutable en relación con

la sociedad que lo ha heredado:

“Decimos hombre y perro porque antes

de nosotros se ha dicho hombre y

perro” (Saussure, 1916: 100) .Claudia Poblete-Lingüística 2010 18

MUTABILIDAD DEL SIGNOEs un hecho que las lenguas (los signos que

las constituyen) cambian con el correr del

tiempo.

El tiempo asegura la continuidad de la lengua

a través de las sucesivas generaciones, pero

también…

… el tiempo altera la estructura del sistema

porque hace que los signos lingüísticos

cambien.

Claudia Poblete-Lingüística 2010 19

El valor del Signo Lingüístico

El lenguaje articula sonidos con ideas, produce una FORMA

FORMA

La comunidad hablante establece los valores de los signos, es decir, las relaciones entre

los signos y las relaciones entre significado y significante.

Claudia Poblete-Lingüística 2010 20

sonido idea

(Signo/Palabra)

El valor del Signo Lingüístico

El valor del signo depende de su relación

con los demás.

Los signos no se definen individualmente,

sino en términos del sistema que integran.

La lengua es un sistema en el cual todos los

términos son solidarios y en el cual el valor

de cada término es el resultado de la

presencia de los otros.

Claudia Poblete-Lingüística 2010 21

En síntesis…

La SIGNIFICACIÓN es la relación

interna entre significado y

significante, puede ser equivalente

entre distintas lenguas.

El VALOR de cada signo está

determinado por lo que lo rodea.

Claudia Poblete-Lingüística 2010 22