cme booster - siurbliai · lietuviškai (lt) 2 lietuviškai (lt) saugos nurodymai originalios...

14
CME Booster Safety instructions and other important information GRUNDFOS INSTRUKCIJA

Upload: others

Post on 23-Mar-2021

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: CME Booster - SIURBLIAI · Lietuviškai (LT) 2 Lietuviškai (LT) Saugos nurodymai Originalios angliškos versijos vertimas TURINYS ... Įrengimo ir naudojimo metu reikia laikytis

CME BoosterSafety instructions and other important information

GRUNDFOS INSTRUKCIJA

Page 2: CME Booster - SIURBLIAI · Lietuviškai (LT) 2 Lietuviškai (LT) Saugos nurodymai Originalios angliškos versijos vertimas TURINYS ... Įrengimo ir naudojimo metu reikia laikytis

Lietu

viškai (LT

)

2

Lietuviškai (LT) Saugos nurodymai

Originalios angliškos versijos vertimas

TURINYSPuslapis

1. Šiame dokumente naudojami simboliai

2. Sistemos parametrai

3. Mechaninis įrengimas

1. Šiame dokumente naudojami simboliai 2

2. Sistemos parametrai 2

3. Mechaninis įrengimas 2

4. Elektros jungtys 34.1 Apsauga nuo elektros smūgio,

netiesioginis kontaktas 34.1.1 Papildoma apsauga 34.1.2 Variklio apsauga 34.1.3 Apsauga nuo tinklo įtampos svyravimų 3

5. Paleidimas 3

6. Valdymo skydelis 36.1 Kontrolinės vertės nustatymas 46.2 Siurblio paleidimas/sustabdymas 46.3 Sutrikimo indikacijos panaikinimas 4

7. Eksploatavimo sąlygos 57.1 Aplinkos temperatūra 57.1.1 Aplinkos temperatūra sandėliavimo ir

transportavimo metu5

7.1.2 Aplinkos temperatūra eksploatavimo metu 57.2 Aukštis virš jūros lygio 5

8. Darbas su produktu 58.1 Varžos matavimas aukšta įtampa 5

9. Techniniai duomenys 59.1 Maitinimo įtampa 59.2 Apsauga nuo perkrovos 59.3 Maksimalus bendras slėgio aukštis 5

10. Sutrikimų paieška 6

11. Papildoma produkto dokumentacija 7

12. Atliekų tvarkymas 7

Įspėjimas

Prieš įrengdami gaminį perskaitykite šį dokumentą ir trumpą instrukciją. Įrengimo ir naudojimo metu reikia laikytis vietinių reikalavimų ir visuotinai priimtų geros praktikos taisyklių.

Įspėjimas

Šio produkto naudojimas reikalauja patirties ir žinių apie produktą.Draudžiama naudoti šį produktą asmenims su sumažėjusiais fiziniais, sensoriniais ar protiniais gebėjimais, jei jie nėra prižiūrimi arba apmokyti asmens, atsakingo už jų saugumą.Draudžiama vaikams šį produktą naudoti arba su juo žaisti.

Įspėjimas

Nesilaikant šių saugumo nurodymų, iškyla traumų pavojus.

Įspėjimas

Nepaisant šių nurodymų, galima gauti elektros smūgį, kuris gali sukelti sunkią traumą ar net mirtį.

Įspėjimas

Produkto paviršiai gali būti labai karšti ir gali nudeginti.

Dėmesio Nesilaikant šių saugumo nurodymų, gali blogai veikti arba sugesti įranga.

PastabaPastabos arba nurodymai, padedantys lengviau atlikti darbą ir užtikrinti saugų eksploatavimą.

Įspėjimas

Sistema, kurioje įregiamas CME slėgio kėlimo agregatas, turi būti suprojektuota maksimaliam siurblio slėgiui.

DėmesioPagal standartinius nustatymus siurblys nesustabdomas tol, kol nepasiekiamas maksimalus jo slėgis.

Įspėjimas

Prieš pradėdami dirbti su produktu, išjunkite elektros maitinimą. Pasirūpinkite, kad elektros maitinimas negalėtų būti atsitiktinai įjungtas.

Page 3: CME Booster - SIURBLIAI · Lietuviškai (LT) 2 Lietuviškai (LT) Saugos nurodymai Originalios angliškos versijos vertimas TURINYS ... Įrengimo ir naudojimo metu reikia laikytis

Lie

tuv

iška

i (LT

)

3

4. Elektros jungtysAtlikite elektros jungčių prijungimą laikydamiesi vietinių reikalavimų.

Patikrinkite, ar maitinimo įtampa ir dažnis atitinka vardinėje plokštelėje nurodytas vertes.

4.1 Apsauga nuo elektros smūgio, netiesioginis kontaktas

4.1.1 Papildoma apsauga

Jei siurblys yra prijungtas prie elektros instaliacijos, kurioje kaip papildoma saugumo priemonė naudojama srovės nuotėkio relė (ELCB), ši relė turi būti pažymėta tokiais simboliais:

Relė turi būti B tipo.

Reikia atsižvelgti į bendrą visų prie instaliacijos prijungtų elektrinių prietaisų nuotėkio srovę.

Paleidimo metu ir esant asimetriškai maitinimo sistemai, nuotėkio srovė gali būti didesnė nei įprastai ir dėl to ELCB gali suveikti.

4.1.2 Variklio apsauga

Siurbliui nereikalinga jokia išorinė variklio apsauga. Variklyje yra terminė apsauga nuo lėtos perkrovos ir užsiblokavimo TP 211 pagal IEC 34-11.

4.1.3 Apsauga nuo tinklo įtampos svyravimų

Siurblys yra apsaugotas nuo įtampos svyravimų integruotais varistoriais, prijungtais tarp fazių bei fazių ir žemės.

5. Paleidimas

6. Valdymo skydelisĮspėjimas

Prieš pradedant ką nors daryti kontaktų dėžutėje arba automatinio jungiklio spintoje, reikia pasirūpinti, kad elektros maitinimas būtų išjungtas mažiausiai prieš 5 minutes. Pasirūpinkite, kad elektros maitinimas negalėtų būti atsitiktinai įjungtas.

Šis produktas turi būti prijungtas prie išorinio visus polius atjungiančio tinklo jungiklio pagal vietines taisykles.

Produktas turi būti įžemintas ir apsaugotas nuo netiesioginio kontakto pagal vietines taisykles.

Nuolatinėje instaliacijoje rekomenduojama įrengti nuotėkio į žemę išjungiklį (ELCB), kurio suveikimo srovė būtų < 30 mA.

Jei yra pažeistas maitinimo kabelis, jį turi pakeisti gamintojas, gamintojo serviso partneris arba panašią kvalifikaciją turintis asmuo.

ELCB

Dėmesio Nepaleiskite siurblio, kol jis neužpildytas skysčiu.

Įspėjimas

Jei valdymo skydelis yra suskilęs ar įtrūkęs, nedelsiant jį pakeiskite. Kreipkitės į artimiausią "Grundfos" prekybos įmonę.

Įspėjimas

Produktas gali būti toks karštas, kad norint nenusideginti, galima liesti tik mygtukus.

Page 4: CME Booster - SIURBLIAI · Lietuviškai (LT) 2 Lietuviškai (LT) Saugos nurodymai Originalios angliškos versijos vertimas TURINYS ... Įrengimo ir naudojimo metu reikia laikytis

Lietu

viškai (LT

)

4

1. pav. Standartinis valdymo skydelis

* CME slėgio kėlimo įrenginiai nepalaiko radijo ryšio.

6.1 Kontrolinės vertės nustatymas

Reikiama kontrolinė vertė nustatoma spaudžiant mygtuką arba .

Valdymo skydelio indikatoriai parodo nustatytą kontrolinę vertę.

Hmax = maksimalus slėgio aukštis(žr. siurblio vardinę plokštelę)

2. pav.

6.2 Siurblio paleidimas/sustabdymas

Siurblys paleidžiamas paspaudžiant arba ilgiau spaudžiant , kol parodoma reikiama kontrolinė vertė.

Siurblys sustabdomas paspaudžiant . Kai siurblys yra sustabdytas, šviečia šalia mygtuko esantis užrašas "Stop". Siurblį taip pat galima sustabdyti nuolat spaudžiant , kol nustos šviesti visi indikatoriai.

Jei siurblys buvo sustabdytas paspaudžiant , jis gali būti vėl aktyvuotas darbui tik vėl paspaudžiant .

Jei siurblys buvo sustabdytas spaudžiant , jis gali būti vėl paleistas tik spaudžiant .

6.3 Sutrikimo indikacijos panaikinimas

Sutrikimo indikaciją galima panaikinti vienu iš šių būdų:

• Trumpai spustelėkite ant siurblio arba . Tai nepakeis siurblio nustatymų.Sutrikimo indikacijos paspaudžiant arba panaikinti neįmanoma, jei mygtukai yra užblokuoti.

• Išjungiant elektros maitinimą ir palaukiant kol indikatoriai užges.

• Naudojant "Grundfos GO Remote".

TM

05

48

48

35

12

Poz. Simbolis Aprašymas

1

Grundfos EyeRodo darbinę siurblio būseną.Žr. skyrių 11. Papildoma produkto dokumentacija.

2 -Indikatoriai, nurodantys kontrolinę vertę.

3 Keičia kontrolinę vertę.

4

Aktyvuoja IR ryšį su "Grundfos GO Remote" ir kitais to paties tipo produktais.*

5

Paruošia siurblį darbui/ paleidžia ir sustabdo siurblį.Paleidimas:Jei šis mygtukas paspaudžiamas, kai siurblys yra sustabdytas, siurblys bus paleistas tik tuo atveju, jei nėra aktyvuotų kitų aukštesnio prioriteto funkcijų. Žr. skyrių 11. Papildoma produkto dokumentacija.Sustabdymas:Jei šis mygtukas paspaudžiamas, kai siurblys dirba, siurblys visada sustabdomas. Kai siurblys sustabdomas naudojantis šiuo mygtuku, pradeda šviesti šalia mygtuko esantis užrašas "Stop".

1

2

3

4

5Stop

Dėmesio Negalima nustatyti didesnės kontrolinės vertės, nei slėgis, kurį gali sukurti siurblys.

TM

05

76

78

14

13

0

Hmax

Page 5: CME Booster - SIURBLIAI · Lietuviškai (LT) 2 Lietuviškai (LT) Saugos nurodymai Originalios angliškos versijos vertimas TURINYS ... Įrengimo ir naudojimo metu reikia laikytis

Lie

tuv

iška

i (LT

)

5

7. Eksploatavimo sąlygos

7.1 Aplinkos temperatūra

7.1.1 Aplinkos temperatūra sandėliavimo ir transportavimo metu

Nuo -30 iki +60 °C.

7.1.2 Aplinkos temperatūra eksploatavimo metu

Nuo -20 iki +50 °C.

Variklis gali dirbti nominalia galia (P2) esant 50 °C temperatūrai, tačiau dėl nuolatinio darbo esant aukštesnėms temperatūroms sumažės numatomas variklio tarnavimo laikas. Jei variklis bus eksploatuojamas esant aplinkos temperatūrai nuo 50 iki 60 °C, turi būti pasirinktas didesnės galios variklis. Išsamesnės informacijos kreipkitės į "Grundfos".

7.2 Aukštis virš jūros lygio

Įrengimo aukštis yra vietovės aukštis virš jūros lygio.

• Varikliai įrengti iki 1000 metrų aukštyje gali būti apkrauti 100 %.

• Jei varikliai įrengiami didesniame kaip 1000 m aukštyje virš jūros lygio, dėl mažesnio oro tankio ir atitinkamai silpnesnio aušinimo, jie negali būti pilnai apkraunami. Žr. 3 pav.

3. pav. Variklio galios (P2) mažėjimo priklausomybė nuo aukščio virš jūros lygio

8. Darbas su produktu

8.1 Varžos matavimas aukšta įtampa

9. Techniniai duomenys

9.1 Maitinimo įtampa

1 x 220-240 V - 10 %/+ 10 %, 50/60 Hz - 2 %/+ 2 %, PE.

9.2 Apsauga nuo perkrovos

E variklio apsauga nuo perkrovos yra tokia pati, kaip įprastinė variklio apsauga. Pavyzdžiui, E variklis gali 1 min. atlaikyti 110 % nominalios srovės perkrovą.

9.3 Maksimalus bendras slėgio aukštis

Dėmesio Variklio negalima įrengti aukščiau kaip 2000 metrų virš jūros lygio.

TM

05

64

00

47

12

10.990.980.970.960.950.940.930.920.910.900.890.88

00

1000 1200 1400 1600 1800 2000 2200[m]

P2[%]

Aukštis [m]

Įspėjimas

Prieš montuojant papildomus modulius ar prijungiant laidus kontaktų dėžutėje arba automatinio jungiklio spintoje, taip pat prieš pradedant ieškoti sutrikimų priežasčių, reikia pasirūpinti, kad elektros maitinimas būtų išjungtas mažiausiai prieš 5 minutes. Pasirūpinkite, kad elektros maitinimas negalėtų būti atsitiktinai įjungtas.

DėmesioSistemose su MGE varikliais varžos aukšta įtampa matuoti negalima, nes gali būti pažeista integruota elektronika.

Siurblio tipasMaksimalus slėgio aukštis

[m]

CMBE 1-44 44

CMBE 1-75 75

CMBE 1-99 99

CMBE 3-30 30

CMBE 3-62 62

CMBE 3-93 93

CMBE 5-31 31

CMBE 5-62 62

CMBE 10-27 27

CMBE 10-54 54

Page 6: CME Booster - SIURBLIAI · Lietuviškai (LT) 2 Lietuviškai (LT) Saugos nurodymai Originalios angliškos versijos vertimas TURINYS ... Įrengimo ir naudojimo metu reikia laikytis

Lietu

viškai (LT

)

6

10. Sutrikimų paieška

Įspėjimas

Prieš pradėdami dirbti su produktu, išjunkite elektros maitinimą. Pasirūpinkite, kad elektros maitinimas negalėtų būti atsitiktinai įjungtas.

Sutrikimas Grundfos Eye Priežastis Priemonės

1. Siurblys nedirba.

Nešviečia joks indikatorius.

a) Nėra maitinimo. Įjunkite elektros maitinimą.Patikrinkite kabelius ir kabelių jungtis, ar nėra pažeidimų ir atsilaisvinusių jungčių.

b) Perdegė saugikliai. Patikrinkite kabelius ir kabelių jungtis, ar nėra pažeidimų, ir pakeiskite saugiklius.

Aliarmas.Variklis sustabdytas.Du vienas prieš kitą esantys raudoni indikatoriai mirksi kartu.

c) Pažeistas jutiklis.

Pakeiskite jutiklį.

2. Siurblio darbas yra nestabilus.

Nešviečia joks indikatorius.

a) Per mažas slėgis siurblio įvade.

Patikrinkite siurblio įvado būklę.

b) Įvado vamzdis dalinai užkimštas nešvarumais.

Išmontuokite ir išvalykite įvado vamzdį.

c) Nesandarus įvado vamzdis.

Išmontuokite ir sutaisykite įvado vamzdį.

d) Įvado vamzdyje arba siurblyje yra oro.

Iš įvado vamzdžio arba siurblio išleiskite orą.Patikrinkite siurblio įvado būklę.

3. Siurblys bandė pasileisti iš naujo penkis kartus ir dabar yra sustabdytas.

Aliarmas.Variklis sustabdytas.Du vienas prieš kitą esantys raudoni indikatoriai mirksi kartu.

a) Per mažas slėgis siurblio įvade.

Patikrinkite siurblio įvado būklę.

b) Įvado vamzdis dalinai užkimštas nešvarumais.

Išmontuokite ir išvalykite įvado vamzdį.

c) Galinis arba atbulinis vožtuvas užstrigęs uždarytoje padėtyje.

Išmontuokite ir išvalykite arba pakeiskite vožtuvą.

d) Nesandarus įvado vamzdis.

Išmontuokite ir sutaisykite įvado vamzdį.

e) Įvado vamzdyje arba siurblyje yra oro.

Iš įvado vamzdžio arba siurblio išleiskite orą.Patikrinkite siurblio įvado būklę.

4. Išjungtas siurblys sukasi atgal.

Nešviečia joks indikatorius.

a) Nesandarus įvado vamzdis.

Išmontuokite ir sutaisykite įvado vamzdį.

b) Sugedęs galinis arba atbulinis vožtuvas.

Išmontuokite ir išvalykite arba pakeiskite vožtuvą.

c) Galinis vožtuvas užstrigęs atidarytoje arba dalinai atidarytoje padėtyje.

Išmontuokite ir išvalykite arba pakeiskite vožtuvą.

Page 7: CME Booster - SIURBLIAI · Lietuviškai (LT) 2 Lietuviškai (LT) Saugos nurodymai Originalios angliškos versijos vertimas TURINYS ... Įrengimo ir naudojimo metu reikia laikytis

Lie

tuv

iška

i (LT

)

7

11. Papildoma produkto dokumentacija

Išsamią atitinkamo produkto įrengimo ir naudojimo instrukciją galite gauti naudodamiesi žemiau pateiktu QR kodu arba interneto adresu.

CRE, CRIE, CRNE, SPKE, MTRE ir CME siurbliai

grundfos.com/E-pump1-manual

12. Atliekų tvarkymasŠis gaminys ir jo dalys turi būti likviduojamos laikantis aplinkosaugos reikalavimų:

1. Naudokitės valstybinės arba privačios atliekų surinkimo tarnybos paslaugomis.

2. Jei tai neįmanoma, kreipkitės į GRUNDFOS bendrovę arba GRUNDFOS remonto dirbtuves.

Galimi pakeitimai.

TM

05

61

74

46

12

Page 8: CME Booster - SIURBLIAI · Lietuviškai (LT) 2 Lietuviškai (LT) Saugos nurodymai Originalios angliškos versijos vertimas TURINYS ... Įrengimo ir naudojimo metu reikia laikytis

Atitik

ties

de

kla

rac

ija

Atitikties deklaracija 1

GB: EU declaration of conformityWe, Grundfos, declare under our sole responsibility that the product CME Booster, to which the declaration below relates, is in conformity with the Council Directives listed below on the approximation of the laws of the EU member states.

BG: Декларация за съответствие на EOНие, фирма Grundfos, заявяваме с пълна отговорност, че продуктът CME Booster, за който се отнася настоящата декларация, отговаря на следните директиви на Съвета за уеднаквяване на правните разпоредби на държавите-членки на ЕO.

CZ: Prohlášení o shodě EUMy firma Grundfos prohlašujeme na svou plnou odpovědnost, že výrobek CME Booster, na který se toto prohlášení vztahuje, je v souladu s níže uvedenými ustanoveními směrnice Rady pro sblížení právních předpisů členských států Evropského společenství.

DE: EU-KonformitätserklärungWir, Grundfos, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt CME Booster, auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den folgenden Richtlinien des Rates zur Angleichung der Rechtsvorschriften der EU-Mitgliedsstaaten übereinstimmt.

DK: EU-overensstemmelseserklæringVi, Grundfos, erklærer under ansvar at produktet CME Booster som erklæringen nedenfor omhandler, er i overensstemmelse med Rådets direktiver der er nævnt nedenfor, om indbyrdes tilnærmelse til EU-medlemsstaternes lovgivning.

EE: EÜvastavusdeklaratsioonMeie, Grundfos, kinnitame ja kanname ainuisikulist vastutust selle eest, et toode CME Booster, mille kohta all olev deklaratsioon käib, on kooskõlas Nõukogu Direktiividega, mis on nimetatud all pool vastavalt vastuvõetud õigusaktidele ühtlustamise kohta EÜ liikmesriikides.

ES: Declaración de conformidad de la UEGrundfos declara, bajo su exclusiva responsabilidad, que el producto CME Booster al que hace referencia la siguiente declaración cumple lo establecido por las siguientes Directivas del Consejo sobre la aproximación de las legislaciones de los Estados miembros de la UE.

FI: EU-vaatimustenmukaisuusvakuutusGrundfos vakuuttaa omalla vastuullaan, että tuote CME Booster, jota tämä vakuutus koskee, on EU:n jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämiseen tähtäävien Euroopan neuvoston direktiivien vaatimusten mukainen seuraavasti.

FR: Déclaration de conformité UENous, Grundfos, déclarons sous notre seule responsabilité, que le produit CME Booster, auquel se réfère cette déclaration, est conforme aux Directives du Conseil concernant le rapprochement des législations des États membres UE relatives aux normes énoncées ci-dessous.

GR: ∆ήλωση συμμόρφωσης ΕΕΕμείς, η Grundfos, δηλώνουμε με αποκλειστικά δική μας ευθύνη ότι το προϊόν CME Booster, στο οποίο αναφέρεται η παρακάτω δήλωση, συμμορφώνεται με τις παρακάτω Οδηγίες του Συμβουλίου περί προσέγγισης των νομοθεσιών των κρατών μελών της ΕΕ.

HR: EU deklaracija sukladnostiMi, Grundfos, izjavljujemo s punom odgovornošću da je proizvod CME Booster, na koja se izjava odnosi u nastavku, u skladu s direktivama Vijeća dolje navedenih o usklađivanju zakona država članica EU-a.

HU: EU megfelelőségi nyilatkozatMi, a Grundfos vállalat, teljes felelősséggel kijelentjük, hogy a(z) CME Booster termék, amelyre az alábbi nyilatkozat vonatkozik, megfelel az Európai Unió tagállamainak jogi irányelveit összehangoló tanács alábbi előírásainak.

IT: Dichiarazione di conformità UEGrundfos dichiara sotto la sua esclusiva responsabilità che il prodotto CME Booster, al quale si riferisce questa dichiarazione, è conforme alle seguenti direttive del Consiglio riguardanti il riavvicinamento delle legislazioni degli Stati membri UE.

LT: ES atitikties deklaracijaMes, Grundfos, su visa atsakomybe pareiškiame, kad produktas CME Booster, kuriam skirta ši deklaracija, atitinka žemiau nurodytas Tarybos Direktyvas dėl ES šalių narių įstatymų suderinimo.

LV: ES atbilstības deklarācijaSabiedrība Grundfos ar pilnu atbildību paziņo, ka produkts CME Booster, uz kuru attiecas tālāk redzamā deklarācija, atbilst tālāk norādītajām Padomes direktīvām par ES dalībvalstu normatīvo aktu tuvināšanu.

NL: EU-conformiteitsverklaringWij, Grundfos, verklaren geheel onder eigen verantwoordelijkheid dat product CME Booster, waarop de onderstaande verklaring betrekking heeft, in overeenstemming is met de onderstaande Richtlijnen van de Raad inzake de onderlinge aanpassing van de wetgeving van de EU-lidstaten.

PL: Deklaracja zgodności UEMy, Grundfos, oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że nasz produkt CME Booster, którego deklaracja niniejsza dotyczy, jest zgodny z następującymi dyrektywami Rady w sprawie zbliżenia przepisów prawnych państw członkowskich.

PT: Declaração de conformidade UEA Grundfos declara sob sua única responsabilidade que o produto CME Booster, ao qual diz respeito a declaração abaixo, está em conformidade com as Directivas do Conselho sobre a aproximação das legislações dos Estados Membros da UE.

RO: Declaraţia de conformitate UENoi Grundfos declarăm pe propria răspundere că produsul CME Booster, la care se referă această declaraţie, este în conformitate cu Directivele de Consiliu specificate mai jos privind armonizarea legilor statelor membre UE.

RS: Deklaracija o usklađenosti EUMi, kompanija Grundfos, izjavljujemo pod punom vlastitom odgovornošću da je proizvod CME Booster, na koji se odnosi deklaracija ispod, u skladu sa dole prikazanim direktivama Saveta za usklađivanje zakona država članica EU.

RU: Декларация о соответствии нормам ЕСМы, компания Grundfos, со всей ответственностью заявляем, что изделие CME Booster, к которому относится нижеприведённая декларация, соответствует нижеприведённым Директивам Совета Евросоюза о тождественности законов стран-членов ЕС.

SE: EU-försäkran om överensstämmelseVi, Grundfos, försäkrar under ansvar att produkten CME Booster, som omfattas av nedanstående försäkran, är i överensstämmelse med de rådsdirektiv om inbördes närmande till EU-medlemsstaternas lagstiftning som listas nedan.

SI: Izjava o skladnosti EUV Grundfosu s polno odgovornostjo izjavljamo, da je izdelek CME Booster,na katerega se spodnja izjava nanaša, v skladu s spodnjimi direktivami Sveta o približevanju zakonodaje za izenačevanje pravnih predpisov držav članic EU.

SK: ES vyhlásenie o zhodeMy, spoločnosť Grundfos, vyhlasujeme na svoju plnú zodpovednosť, že produkt CME Booster, na ktorý sa vyhlásenie uvedené nižšie vzťahuje, je v súlade s ustanoveniami nižšie uvedených smerníc Rady pre zblíženie právnych predpisov členských štátov EÚ.

8

Page 9: CME Booster - SIURBLIAI · Lietuviškai (LT) 2 Lietuviškai (LT) Saugos nurodymai Originalios angliškos versijos vertimas TURINYS ... Įrengimo ir naudojimo metu reikia laikytis

Ati

tik

tie

s d

ek

lara

cij

a

TR: AB uygunluk bildirgesiGrundfos olarak, aşağıdaki bildirim konusu olan CME Booster ürünlerinin, AB üye ülkelerinin direktiflerinin yakınlaştırılmasıyla ilgili durumun aşağıdaki Konsey Direktifleriyle uyumlu olduğunu ve bununla ilgili olarak tüm sorumluluğun bize ait olduğunu beyan ederiz.

UA: Декларація відповідності директивам EUМи, компанія Grundfos, під нашу одноосібну відповідальність заявляємо, що виріб CME Booster, до якого відноситься нижченаведена декларація, відповідає директивам EU, переліченим нижче, щодо тотожності законів країн-членів ЄС.

– Machinery Directive (2006/42/EC).Standard used: EN 809:1998, A1:2009.

– Low Voltage Directive (2014/35/EU).Standard used: EN 61800-5-1:2007.

– EMC Directive (2014/30/EU).Standard used: EN61800-3:2004 + A1:2012.

This EU declaration of conformity is only valid when published as part of the Grundfos installation and operating instructions (publication number 98456935 0616).

Bjerringbro, 18 May 2016

Svend Aage KaaeDirector

Grundfos Holding A/SPoul Due Jensens Vej 7

8850 Bjerringbro, Denmark

Person authorised to compile technical file and empowered to sign the EU declaration of conformity.

9

Page 10: CME Booster - SIURBLIAI · Lietuviškai (LT) 2 Lietuviškai (LT) Saugos nurodymai Originalios angliškos versijos vertimas TURINYS ... Įrengimo ir naudojimo metu reikia laikytis

Op

era

ting

ma

nu

al E

AC

Operating manual EAC 2

RUS

CMBE Руководство по эксплуатации Руководство по эксплуатации на данное изделие является составным и включает в себя несколько частей: Часть 1: настоящее «Руководство по эксплуатации». Часть 2: электронная часть «Паспорт. Руководство по монтажу и эксплуатации» размещенная на сайте компании Грундфос. Перейдите по ссылке, указанной в конце документа. Часть 3: информация о сроке изготовления, размещенная на фирменной табличке изделия.

Сведения о сертификации: Насосы типа CMBE сертифицированы на соответствие требованиям Технических регламентов Таможенного союза: ТР ТС 004/2011 «О безопасности низковольтного оборудования»; ТР ТС 010/2011 «О безопасности машин и оборудования»; ТР ТС 020/2011 «Электромагнитная совместимость технических средств». Сертификат соответствия: № TC RU C-DK.АИ30.В.01127, срок действия до 24.11.2019 г. Выдан: Органом по сертификации продукции «ИВАНОВО-СЕРТИФИКАТ» ООО «Ивановский Фонд Сертификации». Адрес: 153032, Российская Федерация, г. Иваново, ул. Станкостроителей, д.1. KAZ

CMBE Пайдалану бойынша нұсқаулық Атаулы өнімге арналған пайдалану бойынша нұсқаулық құрамалы болып келеді және келесі бөлімдерден тұрады: 1 бөлім: атаулы «Пайдалану бойынша нұсқаулық» 2 бөлім: Грундфос компаниясының сайтында орналасқан электронды бөлім «Төлқұжат, Құрастыру жəне пайдалану бойынша нұсқаулық». Құжат соңында көрсетілген сілтеме арқылы өтіңіз. 3 бөлім: өнімнің фирмалық тақташасында орналасқан шығарылған уақыты жөніндегі мәлімет

Сертификаттау туралы ақпарат: CMBE типті сорғылары «Төмен вольтты жабдықтардың қауіпсіздігі туралы» (ТР ТС 004/2011), «Машиналар және жабдықтар қауіпсіздігі туралы» (ТР ТС 010/2011) «Техникалық заттардың электрлі магниттік сәйкестілігі» (ТР ТС 020/2011) Кеден Одағының техникалық регламенттерінің талаптарына сәйкес сертификатталды.

Сәйкестік сертификат: № TC RU C-DK.АИ30.В.01127, жарамдылық мерзімі 24.11.2019 жылға дейін «Иваново Сертификаттау Қоры» ЖШҚ «ИВАНОВО-СЕРТИФИКАТ» өнімді сертификациялау бойынша органымен берілген. Мекен-жайы: 153032, Ресей Федерациясы, Иванов облысы, Иваново қ., Станкостроителей көш., 1 үй.

10

Page 11: CME Booster - SIURBLIAI · Lietuviškai (LT) 2 Lietuviškai (LT) Saugos nurodymai Originalios angliškos versijos vertimas TURINYS ... Įrengimo ir naudojimo metu reikia laikytis

Op

era

tin

g m

an

ua

l E

AC

KG

CMBE Пайдалануу боюнча колдонмо Аталган жабдууну пайдалануу боюнча колдонмо курамдык жана өзүнө бир нече бөлүкчөнү камтыйт: 1-Бөлүк: «Пайдалануу боюнча колдонмо» 2-Бөлүк: «Паспорт. Пайдалануу жана монтаж боюнча колдонмо» электрондук бөлүгү Грундфос компаниянын сайтында жайгашкан. Документтин аягында көрсөтүлгөн шилтемеге кайрылыңыз. 3-Бөлүк: жабдуунун фирмалык тактасында жайгашкан даярдоо мөөнөтү тууралуу маалымат.

Шайкештик жөнүндө декларация CMBE түрүндөгү соргучтар Бажы Биримдиктин Техникалык регламенттин талаптарына ылайыктуу тастыкталган: ТР ТБ 004/2011 «Төмөн вольттук жабдуунун коопсуздугу жөнүндө»; ТР ТБ 010/2011 «Жабдуу жана машиналардын коопсуздугу жөнүндө»; ТР ТБ 020/2011 «Техникалык каражаттардын электрмагниттик шайкештиги».

Шайкештик сертификаты: № TC RU C-DK.АИ30.В.01127, 24.11.2019 ж. чейин жарамдуу.

Берилген: «ИВАНОВО-СЕРТИФИКАТ» өндүрүмдү тастыктаган ЖЧК «Ивановский Фонд Сертификации» органы менен. Дареги: 153032, Орусия Федерациясы, Иваново ш., Станкостроители көч., ү.1. ARM

CMBE Շահագործման ձեռնարկ Տվյալ սարքավորման շահագործման ձեռնարկը բաղկացած է մի քանի մասերից. Մաս 1. սույն «Շահագործման ձեռնարկ»: Մաս 2. էլեկտրոնային մաս. այն է՝ «Անձնագիր: Մոնտաժման և շահագործման ձեռնարկ» տեղադրված «Գրունդֆոս». Անցեք փաստաթղթի վերջում նշված հղումով. Մաս 3. տեղեկություն արտադրման ամսաթվի վերաբերյալ՝ նշված սարքավորման պիտակի վրա:

Տեղեկություններ հավաստագրման մասին՝ CMBE տիպի պոմպերը սերտիֆիկացված են համաձայն Մաքսային Միության տեխնիկական կանոնակարգի պահանջների՝ ТР ТС 004/2011 «Ցածրավոլտ սարքավորումների վերաբերյալ», ТР ТС 010/2011«Մեքենաների և սարքավորումների անվտանգության վերաբերյալ» ; ТР ТС 020/2011 «Տեխնիկական միջոցների էլեկտրամագնիսական համատեղելիության վերաբերյալ»: Համապատասխանության հավաստագիր՝ № TC RU C-DK.АИ30.В.01127, գործողության ժամկետը մինչև՝ 24.11.2019 թ. Տրված է՝ «ԻՎԱՆՈՎՈ-ՍԵՐՏԻՖԻԿԱՏ» ապրանքների սերտիֆիկացման մարմնի կողմից: «Իվանովոյի Սերտիֆիկացման հիմնադրամ» ՍՊԸ : Հասցե՝ 153032, Ռուսաստանի Դաշնություն, քաղաք Իվանովո, Ստանկոստրոիտելների փողոց, տուն 1:

http://net.grundfos.com/qr/i/98768075

11

Page 12: CME Booster - SIURBLIAI · Lietuviškai (LT) 2 Lietuviškai (LT) Saugos nurodymai Originalios angliškos versijos vertimas TURINYS ... Įrengimo ir naudojimo metu reikia laikytis

Gru

nd

fos įm

onės

ArgentinaBombas GRUNDFOS de Argentina S.A.Ruta Panamericana km. 37.500 Centro Industrial Garin1619 Garín Pcia. de B.A.Phone: +54-3327 414 444Telefax: +54-3327 45 3190

AustraliaGRUNDFOS Pumps Pty. Ltd. P.O. Box 2040 Regency Park South Australia 5942 Phone: +61-8-8461-4611 Telefax: +61-8-8340 0155

AustriaGRUNDFOS Pumpen Vertrieb Ges.m.b.H.Grundfosstraße 2 A-5082 Grödig/Salzburg Tel.: +43-6246-883-0 Telefax: +43-6246-883-30

BelgiumN.V. GRUNDFOS Bellux S.A. Boomsesteenweg 81-83 B-2630 Aartselaar Tél.: +32-3-870 7300 Télécopie: +32-3-870 7301

BelarusПредставительство ГРУНДФОС в Минске220125, Минскул. Шафарнянская, 11, оф. 56, БЦ «Порт»Тел.: +7 (375 17) 286 39 72/73Факс: +7 (375 17) 286 39 71E-mail: [email protected]

Bosnia and HerzegovinaGRUNDFOS SarajevoZmaja od Bosne 7-7A,BH-71000 SarajevoPhone: +387 33 592 480Telefax: +387 33 590 465www.ba.grundfos.come-mail: [email protected]

BrazilBOMBAS GRUNDFOS DO BRASILAv. Humberto de Alencar Castelo Branco, 630CEP 09850 - 300São Bernardo do Campo - SPPhone: +55-11 4393 5533Telefax: +55-11 4343 5015

BulgariaGrundfos Bulgaria EOODSlatina DistrictIztochna Tangenta street no. 100BG - 1592 SofiaTel. +359 2 49 22 200Fax. +359 2 49 22 201email: [email protected]

CanadaGRUNDFOS Canada Inc. 2941 Brighton Road Oakville, Ontario L6H 6C9 Phone: +1-905 829 9533 Telefax: +1-905 829 9512

ChinaGRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd.10F The Hub, No. 33 Suhong RoadMinhang DistrictShanghai 201106PRCPhone: +86 21 612 252 22Telefax: +86 21 612 253 33

CroatiaGRUNDFOS CROATIA d.o.o.Buzinski prilaz 38, BuzinHR-10010 ZagrebPhone: +385 1 6595 400 Telefax: +385 1 6595 499www.hr.grundfos.com

GRUNDFOS Sales Czechia and Slovakia s.r.o.Čajkovského 21779 00 OlomoucPhone: +420-585-716 111

DenmarkGRUNDFOS DK A/S Martin Bachs Vej 3 DK-8850 Bjerringbro Tlf.: +45-87 50 50 50 Telefax: +45-87 50 51 51 E-mail: [email protected]/DK

EstoniaGRUNDFOS Pumps Eesti OÜPeterburi tee 92G11415 TallinnTel: + 372 606 1690Fax: + 372 606 1691

FinlandOY GRUNDFOS Pumput AB Trukkikuja 1 FI-01360 Vantaa Phone: +358-(0) 207 889 500

FrancePompes GRUNDFOS Distribution S.A. Parc d’Activités de Chesnes 57, rue de Malacombe F-38290 St. Quentin Fallavier (Lyon) Tél.: +33-4 74 82 15 15 Télécopie: +33-4 74 94 10 51

GermanyGRUNDFOS GMBHSchlüterstr. 3340699 ErkrathTel.: +49-(0) 211 929 69-0 Telefax: +49-(0) 211 929 69-3799e-mail: [email protected] in Deutschland:e-mail: [email protected]

GreeceGRUNDFOS Hellas A.E.B.E. 20th km. Athinon-Markopoulou Av. P.O. Box 71 GR-19002 Peania Phone: +0030-210-66 83 400 Telefax: +0030-210-66 46 273

Hong KongGRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Unit 1, Ground floor Siu Wai Industrial Centre 29-33 Wing Hong Street & 68 King Lam Street, Cheung Sha Wan Kowloon Phone: +852-27861706 / 27861741 Telefax: +852-27858664

HungaryGRUNDFOS Hungária Kft.Park u. 8H-2045 Törökbálint, Phone: +36-23 511 110Telefax: +36-23 511 111

IndiaGRUNDFOS Pumps India Private Limited118 Old Mahabalipuram RoadThoraipakkamChennai 600 096Phone: +91-44 2496 6800

IndonesiaPT. GRUNDFOS POMPAGraha Intirub Lt. 2 & 3Jln. Cililitan Besar No.454. Makasar, Jakarta TimurID-Jakarta 13650Phone: +62 21-469-51900Telefax: +62 21-460 6910 / 460 6901

IrelandGRUNDFOS (Ireland) Ltd. Unit A, Merrywell Business ParkBallymount Road LowerDublin 12 Phone: +353-1-4089 800 Telefax: +353-1-4089 830

ItalyGRUNDFOS Pompe Italia S.r.l. Via Gran Sasso 4I-20060 Truccazzano (Milano)Tel.: +39-02-95838112 Telefax: +39-02-95309290 / 95838461

JapanGRUNDFOS Pumps K.K.1-2-3, Shin-Miyakoda, Kita-ku, Hamamatsu431-2103 JapanPhone: +81 53 428 4760Telefax: +81 53 428 5005

KoreaGRUNDFOS Pumps Korea Ltd.6th Floor, Aju Building 679-5Yeoksam-dong, Kangnam-ku, 135-916Seoul, KoreaPhone: +82-2-5317 600Telefax: +82-2-5633 725

LatviaSIA GRUNDFOS Pumps Latvia Deglava biznesa centrsAugusta Deglava ielā 60, LV-1035, Rīga,Tālr.: + 371 714 9640, 7 149 641Fakss: + 371 914 9646

LithuaniaGRUNDFOS Pumps UABSmolensko g. 6LT-03201 VilniusTel: + 370 52 395 430Fax: + 370 52 395 431

MalaysiaGRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd.7 Jalan Peguam U1/25Glenmarie Industrial Park40150 Shah AlamSelangor Phone: +60-3-5569 2922Telefax: +60-3-5569 2866

Page 13: CME Booster - SIURBLIAI · Lietuviškai (LT) 2 Lietuviškai (LT) Saugos nurodymai Originalios angliškos versijos vertimas TURINYS ... Įrengimo ir naudojimo metu reikia laikytis

Gru

nd

fos įm

onė

s

MexicoBombas GRUNDFOS de México S.A. de C.V. Boulevard TLC No. 15Parque Industrial Stiva AeropuertoApodaca, N.L. 66600Phone: +52-81-8144 4000 Telefax: +52-81-8144 4010

NetherlandsGRUNDFOS NetherlandsVeluwezoom 351326 AE AlmerePostbus 220151302 CA ALMERE Tel.: +31-88-478 6336 Telefax: +31-88-478 6332E-mail: [email protected]

New ZealandGRUNDFOS Pumps NZ Ltd.17 Beatrice Tinsley CrescentNorth Harbour Industrial EstateAlbany, AucklandPhone: +64-9-415 3240Telefax: +64-9-415 3250

NorwayGRUNDFOS Pumper A/S Strømsveien 344 Postboks 235, Leirdal N-1011 Oslo Tlf.: +47-22 90 47 00 Telefax: +47-22 32 21 50

PolandGRUNDFOS Pompy Sp. z o.o.ul. Klonowa 23Baranowo k. PoznaniaPL-62-081 PrzeźmierowoTel: (+48-61) 650 13 00Fax: (+48-61) 650 13 50

PortugalBombas GRUNDFOS Portugal, S.A. Rua Calvet de Magalhães, 241Apartado 1079P-2770-153 Paço de ArcosTel.: +351-21-440 76 00Telefax: +351-21-440 76 90

RomaniaGRUNDFOS Pompe România SRLBd. Biruintei, nr 103 Pantelimon county IlfovPhone: +40 21 200 4100Telefax: +40 21 200 4101E-mail: [email protected]

RussiaООО Грундфос Россия109544, г. Москва, ул. Школьная, 39-41, стр. 1Тел. (+7) 495 564-88-00 (495) 737-30-00Факс (+7) 495 564 88 11E-mail [email protected]

Serbia Grundfos Srbija d.o.o.Omladinskih brigada 90b11070 Novi Beograd Phone: +381 11 2258 740Telefax: +381 11 2281 769www.rs.grundfos.com

SingaporeGRUNDFOS (Singapore) Pte. Ltd.25 Jalan Tukang Singapore 619264 Phone: +65-6681 9688 Telefax: +65-6681 9689

SlovakiaGRUNDFOS s.r.o.Prievozská 4D 821 09 BRATISLAVA Phona: +421 2 5020 1426sk.grundfos.com

SloveniaGRUNDFOS LJUBLJANA, d.o.o.Leskoškova 9e, 1122 LjubljanaPhone: +386 (0) 1 568 06 10Telefax: +386 (0)1 568 06 19E-mail: [email protected]

South AfricaGRUNDFOS (PTY) LTDCorner Mountjoy and George Allen RoadsWilbart Ext. 2Bedfordview 2008Phone: (+27) 11 579 4800Fax: (+27) 11 455 6066E-mail: [email protected]

SpainBombas GRUNDFOS España S.A. Camino de la Fuentecilla, s/n E-28110 Algete (Madrid) Tel.: +34-91-848 8800 Telefax: +34-91-628 0465

SwedenGRUNDFOS AB Box 333 (Lunnagårdsgatan 6) 431 24 Mölndal Tel.: +46 31 332 23 000Telefax: +46 31 331 94 60

SwitzerlandGRUNDFOS Pumpen AG Bruggacherstrasse 10 CH-8117 Fällanden/ZH Tel.: +41-44-806 8111 Telefax: +41-44-806 8115

TaiwanGRUNDFOS Pumps (Taiwan) Ltd. 7 Floor, 219 Min-Chuan Road Taichung, Taiwan, R.O.C. Phone: +886-4-2305 0868Telefax: +886-4-2305 0878

ThailandGRUNDFOS (Thailand) Ltd. 92 Chaloem Phrakiat Rama 9 Road,Dokmai, Pravej, Bangkok 10250Phone: +66-2-725 8999Telefax: +66-2-725 8998

TurkeyGRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti.Gebze Organize Sanayi Bölgesi Ihsan dede Caddesi,2. yol 200. Sokak No. 20441490 Gebze/ KocaeliPhone: +90 - 262-679 7979Telefax: +90 - 262-679 7905E-mail: [email protected]

UkraineБізнес Центр ЄвропаСтоличне шосе, 103м. Київ, 03131, Україна Телефон: (+38 044) 237 04 00 Факс.: (+38 044) 237 04 01E-mail: [email protected]

United Arab EmiratesGRUNDFOS Gulf DistributionP.O. Box 16768Jebel Ali Free ZoneDubaiPhone: +971 4 8815 166Telefax: +971 4 8815 136

United KingdomGRUNDFOS Pumps Ltd. Grovebury Road Leighton Buzzard/Beds. LU7 4TL Phone: +44-1525-850000 Telefax: +44-1525-850011

U.S.A.GRUNDFOS Pumps Corporation 17100 West 118th TerraceOlathe, Kansas 66061Phone: +1-913-227-3400 Telefax: +1-913-227-3500

UzbekistanGrundfos Tashkent, Uzbekistan The Rep-resentative Office of Grundfos Kazakhstan in Uzbekistan38a, Oybek street, TashkentТелефон: (+998) 71 150 3290 / 71 150 3291Факс: (+998) 71 150 3292

Addresses Revised 02.09.2016

Page 14: CME Booster - SIURBLIAI · Lietuviškai (LT) 2 Lietuviškai (LT) Saugos nurodymai Originalios angliškos versijos vertimas TURINYS ... Įrengimo ir naudojimo metu reikia laikytis

www.grundfos.com

98456935 0616

ECM: 1187560 The

nam

e G

run

dfos

, the

Gru

ndf

os lo

go, a

nd b

e th

ink

inn

ova

te a

re r

egi

ster

ed t

rade

ma

rks

ow

ned

by

Gru

ndfo

s H

old

ing

A/S

or

Gru

ndf

os A

/S, D

enm

ark.

All

righ

ts r

ese

rved

wo

rldw

ide.

© C

opyr

ight

Gru

ndfo

s H

oldi

ng A

/S