classicc1 adr 27032015 02 - miele...hr - sigurnosne napomene i upozorenja 5 djeca u kućanstvu djeca...

44
hr Upute za uporabu Usisavač sl Navodila za uporabo Sesalnik M.-Nr. 10 158 610 HS12

Upload: others

Post on 05-Feb-2021

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • hr Upute za uporabu Usisavač

    sl Navodila za uporabo Sesalnik

    M.-Nr. 10 158 610

    HS12

  • 2

    hr ........................................................................................................................ 4

    sl ......................................................................................................................... 22

  • hr - Sadržaj

    3

    Sigurnosne napomene i upozorenja .................................................................... 4

    Vaš doprinos zaštiti okoliša .................................................................................. 9

    Opis uređaja ......................................................................................................... 10

    Napomena vezana za europske regulative 665/2013 i 666/2013 ..................... 12

    Slikovni prikazi ..................................................................................................... 12

    Prije uporabe ........................................................................................................ 12

    Uporaba ................................................................................................................ 14

    Odlaganje i čuvanje ............................................................................................. 15

    Održavanje............................................................................................................ 15Gdje se mogu nabaviti vrećice za prašinu i filtri?................................................... 16Koje vrećice i filtre koristiti? ................................................................................... 16Kada zamijeniti vrećicu za usisavač? .................................................................... 16Funkcija indikatora zamjene vrećice za prašinu..................................................... 16Kako zamijeniti vrećicu za usisavač? .................................................................... 16Kada zamijeniti filtar za zaštitu motora? ................................................................ 17Kako zamijeniti filtar za zaštitu motora? ............................................................... 17Kada treba zamijeniti filtar izlaznog zraka AirClean? ............................................. 17Kako zamijeniti filtar izlaznog zraka AirClean? ...................................................... 17Promjena filtra izlaznog zraka ................................................................................ 17Kada treba zamijeniti filtar izlaznog zraka Active AirClean 30 / HEPA AirClean 30?............................................................................................................................... 18Kako zamijeniti filtar izlaznog zraka Active AirClean 30 / HEPA AirClean 30? ...... 18Kada treba zamijeniti podizače niti? ...................................................................... 18Kako zamijeniti podizače niti? ............................................................................... 18Čišćenje valjka podnog usisnog nastavka AllTeQ ................................................ 18

    Što učiniti ako ... .................................................................................................. 19

    Servis..................................................................................................................... 20

    Uvjeti jamstva ....................................................................................................... 20

  • hr - Sigurnosne napomene i upozorenja

    4

    Ovaj usisavač odgovara propisanim sigurnosnim odred‐bama. Međutim, nepropisna uporaba može dovesti doozljeda osoba ili oštećenja stvari.Prije prve uporabe usisavača pročitajte upute za upora‐bu. U njima se nalaze važne napomene o sigurnosti,uporabi i održavanju usisavača. Na taj način štitite sebe idruge te izbjegavate oštećenja na usisavaču.Sačuvajte ove upute za uporabu i predajte ih even‐tualnom budućem vlasniku uređaja.

    Nakon svake uporabe, prije mijenjanja dodatne opreme iprije svakog čišćenja/održavanja isključite usisavač. Iz‐vucite utikač iz utičnice.

    Namjenska uporaba

    Ovaj usisavač predviđen je za uporabu u kućanstvima ikućanstvu sličnim okruženjima.

    Ovaj usisavač prikladan je za svakodnevno usisavanjetepiha, tapisona i ne osjetljivih tvrdih podova.

    Ovaj usisavač nije namijenjen korištenju na otvorenom. Usisavač koristite isključivo za usisavanje suhe prašine.Usisavačem ne smijete usisavati ljude niti životinje. Druginačini uporabe, preinake i modifikacije uređaja nisu do‐zvoljeni.

    Osobe koje zbog svog fizičkog, senzornog ili duševnogstanja ili nedostatka iskustva ili neznanja nisu u stanju si‐gurno rukovati ovim usisavačem ne smiju ga upotrebljavatibez nadzora ili uputa odgovorne osobe.

  • hr - Sigurnosne napomene i upozorenja

    5

    Djeca u kućanstvu

    Djeca mlađa od osam godina ne smiju biti u blizini usi‐savača, osim kad su pod stalnim nadzorom.

    Djeca starija od osam godina usisavač smiju koristiti beznadzora samo ukoliko im je rukovanje objašnjeno tako danjime mogu sigurno upravljati. Djeca moraju biti sposobnaprepoznati opasnosti pogrešnog upravljanja uređajem.

    Djeca ne smiju čistiti ni održavati usisavač bez nadzora. Nadgledajte djecu koja se zadržavaju u blizini usisavača.Nemojte djeci dopustiti da se igraju s usisavačem.

    Tehnička sigurnost

    Prije uporabe prekontrolirajte imaju li usisavač i svi ostalidijelovi vidljivih oštećenja. Nemojte koristiti oštećeni usisa‐vač.

    Usporedite priključne podatke na natpisnoj pločici usi‐savača (mrežni napon i frekvenciju) s podacima vašeelektrične mreže. Podaci se moraju bezuvjetno podudarati.Usisavač je bez izmjena prikladan za rad s 50Hz ili 60Hz.

    Priključna mrežna utičnica mora biti osigurana osigura‐čem jačine 16 A ili 10 A.

    Pouzdana i sigurna uporaba ovog usisavača jamči sesamo kad je usisavač priključen na javnu strujnu mrežu.

    Popravak usisavača tijekom jamstvenog roka smije vršitijedino stručnjak kojeg je ovlastio proizvođač, inače se kodeventualnih budućih problema jamstvo neće priznati.

  • hr - Sigurnosne napomene i upozorenja

    6

    Priključni kabel ne upotrebljavajte za nošenje usisavača iutikač nemojte izvlačiti iz utičnice tako da povlačite zakabel. Priključni kabel nemojte povlačiti preko oštrih rubo‐va i nemojte ga prignječiti. Nemojte učestalo prelaziti usi‐savačem preko kabela. Priključni kabel, mrežni utikač iutičnica mogu se oštetiti i ugroziti vašu sigurnost.

    Usisavač nemojte koristiti ako je priključni kabel ošte‐ćen. Zamijenite oštećeni priključni kabel samo u kompletus bubnjem kabla. Iz sigurnosnih razloga zamjenu smijuobavljati samo ovlaštene osobe ili Miele servis.

    Prilikom usisavanja - prije svega sitne prašine, kao što jeprašina pri bušenju, pijesak, gips, brašno, itd. - dolazi doprirodnih elektrostatičkih punjenja, koja se u određenimsituacijama mogu isprazniti. Kako bi izbjegli neugodnodjelovanje elektrostatičkih punjenja, na donjoj strani drškeugrađen je metalni uložak. Stoga pri usisavanju obratitepozornost da rukom neprestano dodirujete taj metalniuložak.

    Nemojte uranjati usisavač u vodu i čistite ga samo su‐hom ili blago navlaženom krpom.

    Popravke prepustite isključivo stručnom osoblju. Ne‐stručni popravci mogu predstavljati opasnost za korisnika.

    Pravilna uporaba

    Usisavač nemojte upotrebljavati bez vrećice za prašinu,zaštitnog filtra motora i filtra izlaznog zraka.

  • hr - Sigurnosne napomene i upozorenja

    7

    Ako u uređaj nije umetnuta vrećica za prašinu, poklopacprostora za vrećicu ne može se zatvoriti. Ne primjenjujtesilu.

    Nemojte usisavati goruće ili užarene predmete,primjerice opuške ili žeravicu, odnosno prividno ugašenpepeo ili ugljen.

    Nemojte usisavati tekućine niti mokre nečistoće. Ostavi‐te mokre, oprane tepihe i podne obloge da se potpunoosuše prije usisavanja.

    Nemojte usisavati prašinu od tonera. Toner koji se koristiu pisačima i kopirnim uređajima može biti električki vodljiv.

    Nemojte usisavati lako zapaljive ili eksplozivnematerijale, odnosno plinove, te nemojte usisavati namjestima gdje se takvi materijali čuvaju.

    Tijekom usisavanja izbjegavajte približavanje usisnognastavka ili usisne cijevi glavi.

    Pribor

    Prilikom usisavanja s Miele turbo-četkom ne posežiterukom prema valjku s četkama koji je u pokretu.

    Prilikom usisavanja s drškom bez postavljenog dodat‐nog pribora, pazite da drška nije oštećena.

    Upotrebljavajte samo originalne vrećice za prašinu, filtrei pribor s originalnim Miele logotipom. Proizvođač samo utom slučaju može jamčiti sigurnost.

  • hr - Sigurnosne napomene i upozorenja

    8

    Miele ne preuzima odgovornost za štete uzrokovaneneodgovarajućim korištenjem, pogrešnim rukovanjem tenepoštivanjem sigurnosnih napomena i upozorenja.

  • hr - Vaš doprinos zaštiti okoliša

    9

    Zbrinjavanje ambalaže uređajaAmbalaža štiti usisavač od oštećenjatijekom transporta. Ambalaža se sastojiod materijala koji ne štete okolišu,jednostavno se zbrinjavaju te se stogamogu reciklirati.

    Recikliranjem ambalažnog materijalaštede se sirovine i smanjuje nakupljanjeotpada. Ambalažu uređaja odložite uodgovarajući kontejner, za zbrinjavanjetakve vrste otpada.

    Zbrinjavanje vrećica za prašinui umetnutih filteraVrećice za prašinu i filtri su proizvedeniod materijala koji ne štete okolišu. Filtremožete bacati zajedno sa kućnim otpa‐dom. To vrijedi i za vrećice za prašinu,ukoliko se u njima ne nalazi nikakvazabranjena prljavština.

    Zbrinjavanje dotrajaloguređajaPrije zbrinjavanja starog uređaja izvadi‐te vrećicu za prašinu i filtre te ih baciteu kućni otpad.

    Dotrajali električni i elektronički uređajijoš uvijek sadrže brojne korisnematerijale. No, oni sadrže i štetne tvarikoje su bile neophodne za njihov rad isigurnost. Te tvari u kućnom otpadu ilizbog nepropisnog zbrinjavanja mogunaškoditi zdravlju ljudi i okolišu. Stogadotrajali uređaj nikada nemojte bacati ukućni otpad.

    Umjesto takvog načina zbrinjavanjakoristite obližnje centre za prihvat idaljnje zbrinjavanje starih električnih ielektroničkih uređaja. Možete se i in‐formirati na prodajnom mjestu.

    Pobrinite se da Vaš dotrajali uređaj doodvoza bude spremljen izvan dohvatadjece.

  • hr - Opis uređaja

    10

  • hr - Opis uređaja

    11

    a Drška XXL *

    b Drška *

    c Regulator za protok dodatnog zraka

    d Tipka za deblokadu

    e Spojnica za čuvanje cijevi *

    f Teleskopska usisna cijev *

    g Priključni potporanj

    h EasyLock usisna cijev *

    i Podesivi gumb za teleskopsku usisnu cijev *

    j Tipka za otvaranje poklopca pretinca za vrećicu za prašinu

    k Regulator za podešavanje usisne snage

    l Podni usisni nastavak *

    m Ručka za nošenje

    n Vrećica za prašinu

    o Zaštitni filtar motora

    p Filtar izlaznog zraka AirClean

    q Nožna tipka za uključivanje/isključivanje

    r Sustav postavljanja usisavača u stankama tijekom usisavanja

    s Priključni kabel

    t Nožna tipka za automatsko namatanje kabela

    u Indikator za zamjenu vrećice za prašinu

    v Držač dodatnog pribora sa trodijelnim priborom

    w Usisno crijevo

    Donja strana - držač usisne cijevi (nije prikazan) * ovisno o modelu, oprema se kod vašeg usisavača može razlikovati, odnosno nemora postojati.

    Dodatni priborZa ovaj usisavač dodatni pribor možete nabaviti kod Vašeg dobavljača, Miele ser‐visa ili putem interneta.

  • hr

    12

    Napomena vezana za eu‐ropske regulative 665/2013 i666/2013Ovaj usisavač je univerzalni usisavač.

    Priložena podna četka namijenjena je zaintenzivno čišćenje tepiha kako je opi‐sano u europskim regulativama665/2013 i 666/2013.

    Ako Vaš usisavač dodatno ima i uskiusisni nastavak, isti je namijenjen zaprethodno opisanu uporabu u svrhu in‐tenzivnog čišćenja glatkih podova sreškama i utorima. Ako to nije slučaj,onda upotrijebite priloženi podni usisninastavak u načinu za tvrde podove,kako biste ga koristili na opisani način usvrhu intenzivnog čišćenja glatkih pod‐ova s reškama i utorima.

    Ako je uz Vaš usisavač dodatnopriložen filtar izlaznog zraka HEPAAirClean, on je namijenjen svim pret‐hodno navedenim situacijama uporabe.

    Slikovni prikazi

    Slike navedene u poglavlju pronaćićete na kraju ovih uputa, na strani‐cama koje se rasklapaju.

    Prije uporabe

    Priključenje usisnog crijeva (sl. 01)

    Gurnite priključni nastavak u usisniotvor usisavača.

    Skidanje usisnog crijeva

    Pritisnite obje tipke za otključavanjesa strane na priključnom nastavku iizvucite crijevo iz usisnog otvora.

    Sastavljanje usisne cijevi i drške(sl. 02)

    Drugi priključni nastavak usisne cijevigurnite u ručku.

    Ovisno o modelu vaš usisavač imajednu od sljedećih varijanti usisnih cijevi(vidi poglavlje "Opis uređaja").

    – EasyLock usisna cijev

    – Teleskopska usisna cijev

    Sastavljanje EasyLock usisne cijevi(sl. 03)

    Uzmite usisnu cijev sa spojnicom igurnite ju okrećući ulijevo i udesno udrugu usisnu cijev, dok jasno ne uleg‐ne u utor.

    Gurnite spojnicu prema gore do gra‐ničnika.

    Sastavljanje drške i usisne cijevi(sl. 04)

    Nataknite dršku do graničnika uusisnu cijev. Kako biste to učinili,gurnite elemente za uvođenje ta dvadijela jedan prema drugome.

    Skidanje drške

    Pritisnite tipku za otključavanje akoželite odvojiti dijelove jedne od dru‐gih i blagim okretanjem izvucitedršku iz usisne cijevi.

    Podešavanje teleskopske usisnecijevi (sl. 05)

    Teleskopska usisna cijev sastoji se oddva dijela cijevi, utaknuta jedan u drugi,koji se mogu izvlačiti jedan iz drugog doželjene duljine.

  • hr

    13

    Pritisnite gumb za podešavanje inamjestite teleskopsku usisnu cijevdo željene duljine.

    Postavljanje podnog usisnog na‐stavka / uskog nastavka (sl. 06)

    Nataknite podni nastavak / uski na‐stavak okrećući ga ulijevo i udesnona usisnu cijev, dok jasno ne ulegneu utor.

    Skidanje podnog nastavka / uskognastavka

    Pritisnite tipku za otključavanje akoželite odvojiti dijelove jedne od dru‐gih i blagim okretanjem izvucite usis‐nu cijev iz podnog nastavka / uskognastavka.

    Podešavanje podnog nastavka(sl. 06)

    Ovaj usisavač prikladan je za svakod‐nevno usisavanje tepiha, tapisona i neosjetljivih tvrdih podova.

    Miele asortiman za njegu podova zarazličite vrste podnih obloga ili zaspecijalnu primjenu nudi odgovarajućepodne usisne nastavke, četke i do‐datke.

    Prvenstveno se pridržavajte uputa začišćenje i održavanje podne oblogekoje preporučuje proizvođač.

    Usisavajte tepihe i tekstilne podneobloge s uvučenom četkom:

    Pritisnite nožnu tipku .Neosjetljive tvrde, ravne, podne oblogei podove s reškama usisavajte s izvuče‐nom četkom:

    Pritisnite nožnu tipku .

    Korištenje uskog usisnog nastavka

    (ovisno o modelu)

    Prvenstveno se pridržavajte uputa začišćenje i održavanje podne oblogekoje preporučuje proizvođač.

    Uski usisni nastavak posebno jeprikladan za usisavanje dubokih fuga ipukotina, kao primjerice starinskih pod‐ova obloženih pločama.

    Uporaba pribora (sl. 07 + 08)

    Usisni kist Nastavak za tapecirani namještaj Uski nastavak Držač za dodatni pribor

    Pozicioniranje dodatnih dijelova priboraje označeno simbolima na držaču do‐datnog pribora.

    Po potrebi nataknite držač dodatnogpribora na priključni nastavak do gra‐ničnika gore i dolje na usisnomcrijevu.

    Ovisno o modelu, uz ovaj usisavačmože biti priložen i filtar izlaznog zrakaActive Air Clean 30 ili HEPA Air Clean30 kojeg možete umetnuti umjestoserijski postavljenog filtra izlaznog zrakaAir Clean (pogledajte poglavlje"Održavanje - Promjena izlaznog filtra").

    Podni usisni nastavak (sl. 09)

    Prikladan i za usisavanje stepenica.

    Iz sigurnosnih razloga stepeniceusisavajte odozdo prema gore.

  • hr

    14

    Uporaba

    Izvlačenje priključnog kabela(sl. 10)

    Izvucite priključni kabel do željeneduljine (maks. oko 5,5 m).

    U slučaju uporabe uređaja utrajanju dužem od 30 minuta potreb‐no je kompletno izvući priključnikabel. Opasnost od pregrijavanja ioštećenja.

    Namatanje

    Izvucite utikač iz utičnice. Pritisnite nožnu tipku za automatsko

    namatanje kabla - priključni kabelautomatski se namata.

    Uključivanje i isključivanje (sl. 11)

    Pritisnite nožnu tipku za uključivanje/isključivanje .

    Kod usisavanja

    Prilikom usisavanja - prije svegasitne prašine, kao što je prašina pribušenju, pijesak, gips, brašno, itd. -dolazi do prirodnih elektrostatičkihpunjenja, koja se u određenimsituacijama mogu isprazniti. Kako biizbjegli neugodno djelovanje elektro‐statičkih punjenja, na donjoj stranidrške ugrađen je metalni uložak. Priusisavanju obratite pozornost darukom neprestano dodirujete tajmetalni uložak. (sl. 12)

    Odabir snage usisavanja (sl. 13)

    Usisnu snagu usisavača možeteprilagoditi ovisno o situacijamausisavanja. Smanjivanjem usisne snagebitno smanjujete i snagu pomicanjapodnog usisnog nastavka.

    Na usisavaču su razine snage označenesimbolima koji kao primjer pokazuju zašto se određena razina snagepreporučuje.

    Zavjese, tekstil

    Tapecirani namještaj, jastuci

    Kvalitetni tepisi, skupocjeni mali iuski sagovi

    Ekonomično svakodnevnousisavanje uz neznatnu buku

    Tepisi i tapisoni od grubog tkanja

    Tvrde podne obloge, jakozaprljane tepisi i tapisoni

    Okrenite regulator za podešavanjeusisne snage na željenu razinu snage.

    Otvaranje dodatnog otvora za protokzraka (sl. 14)

    Kratkoročno možete smanjiti usisnusnagu, npr. kako bi spriječili oštećenjaprilikom usisavanja na tekstilnim pod‐nim oblogama.

    Otvorite dodatni otvor za protokzraka tako da se podni nastavakmože lako pomicati.

    Na taj se način smanjuje pomična sna‐ga na svakom od upotrijebljenih podnihnastavaka.

  • hr

    15

    Odlaganje i čuvanje

    Sustav postavljanja usisavača ustankama tijekom usisavanja(sl. 15)

    U kratkim stankama tijekom usisavanjausisnu cijev sa podnim nastavkommožete praktično postaviti uz usisavač.

    Gurnite podni usisni nastavak sa gra‐ničnikom za držanje u otvor sustavaza parkiranje.

    Ako se usisavač pritom nalazi naukošenoj površini, npr. na stazi za in‐valide,- potpuno uvucite dijeloveteleskopske usisne cijevi - nemojte koristiti sustav zaodlaganje Park-System, ako je vašusisavač opremljen s usisnom cijeviEasyLock.

    Sustav postavljanja usisavača za po‐hranu (sl. 16 + 17)

    Nakon uporabe isključite usisa‐vač. Izvucite utikač iz utičnice.

    Usisavač postavite u uspravanpoložaj.

    Ako je vaš usisavač opremljenteleskopskom usisnom cijevi, uštedjetćete na prostoru ako dijelove cijevikompletno umetnete jedne u druge.

    Podni usisni nastavak s graničnikomza držanje cijevi gurnite u držač usis‐ne cijevi.

    Ako je Vaš usisavač ima usisnu cijevEasyLock tada Vam je na raspolaganjumogućnost spremanja usisavača, kojaće Vam dodatno uštedjeti prostor.

    Pritisnite tipku za otključavanje nadonjem dijelu usisne cijevi, kako biodvojili jedan dio od drugoga.

    Umetnite spojnicu gornje usisne cijeviu donju usisnu cijev.

    Održavanje

    Prije svakog održavanja isključiteusisavač i izvucite utikač iz utičnice.

    Miele sustav filtriranja sastoji se od trikomponente:

    – Vrećica za prašinu

    – Zaštitni filtar motora

    – Filtar izlaznog zraka

    Kako biste održali optimalnu snagu ra‐da usisavača filtre morate povremenozamijeniti.

    Preporučujemo Vam uporabu origi‐nalnih vrećica za prašinu, filtra i pri‐bora s originalnim Miele logotipom.Tako se može osigurati optimalnauporaba snage usisavanja i postićinajbolji mogući rezultat čišćenja.Vrećice za usisavač s originalnimMiele logotipom nisu napravljene odpapira ili papirnatih materijala nitiimaju gornju ploču od kartona. Timeje postignuta izrazita izdržljivost i si‐gurnost.Vodite računa o tome da smetnje išteta na urađeju nastala kaoposljedica uporabe pribora bez origi‐nalnog Miele logotipa ne podliježujamstvu.

  • hr

    16

    Gdje se mogu nabaviti vrećice zaprašinu i filtri?

    Originalne Miele vrećice za prašinu ifiltre možete nabaviti kod Vašeg Mieleprodavača ili u Miele servisu te puteminterneta (www.miele.hr).

    Koje vrećice i filtre koristiti?

    Originalne Miele vrećice s plavim drža‐čem tipa G/N i originalne Miele filtreprepoznat ćete po "originalnom Miele"logotipu na ambalaži ili izravno na vreći‐ci.

    U svakom pakiranju Miele vrećica nalazise i filtar izlaznog zraka AirClean te za‐štitni filtar motora.

    Ako želite pojedinačno kupiti originalnifiltar izlaznog zraka, svome Miele pro‐davaču ili Miele servisu navedite modelsvog usisavača kako biste dobiliprikladne dijelove. Te dijelove možetenaručiti i putem interneta (Miele on-lineshop).

    Kada zamijeniti vrećicu za usisavač?(sl. 18)

    Kada se prozorčić indikatora zamjenevrećice ispuni crvenom bojom, vrećicuza prašinu morate zamijeniti.

    Vrećice za prašinu predviđene su zajednokratnu uporabu. Nemojte višeputa koristiti istu vrećicu. Začepljenepore na vrećici smanjuju snaguusisavanja usisavača.

    Za provjeru

    Postavite podni nastavak na cijev. Uključite usisavač i postavite na

    najveću usisnu snagu.

    Malo podignite podni nastavak odpoda.

    Funkcija indikatora zamjene vrećiceza prašinu

    Funkcija indikatora je predviđena zamješovitu prašinu: prašinu, kosu, niti,zapetljana vlakna od tepiha, pijesak, itd.

    Ako usisavate puno sitne prašine, kaošto su npr. prašina koja nastaje tijekombušenja, pijesak, eventualno takođergips ili brašno, vrlo brzo dolazi do za‐čepljenja pora vrećice za prašinu. Prikaz će tada već pokazivati "puno",čak i ako vrećica za prašinu još nije pu‐na. Vrećica se tada mora zamijeniti.

    Ako usisavate puno kose, zapetljanihvlakana s tepiha, vunenih niti, itd. ondaprikaz može reagirati tek onda kada jevrećica za prašinu već jako puna.

    Kako zamijeniti vrećicu za usisavač?(sl. 19 + 20)

    Povucite tipku za otvaranje premagore i otvorite poklopac prostora zavrećicu za prašinu.

    Pri tom se higijenski poklopac vrećiceza prašinu automatski zatvara, tako daprašina ne može izaći.

  • hr

    17

    Vrećicu za prašinu pomoću vezice iz‐vucite iz pretinca.

    Umetnite novu vrećicu do kraja u dr‐žač. Vrećicu ostavite tako složenukako je prikazano na pakiranju.

    Raširite vrećicu koliko je to mogućeunutar pretinca.

    Zatvorite poklopac pretinca dok sene zabravi i pripazite da se vrećica pritome ne zaglavi.

    Mehanizam za zaštitu od uporabeusisavača bez vrećice sprječavazatvaranje poklopca spremnika bezumetnute vrećice. Ne primjenjujtesilu!

    Kada zamijeniti filtar za zaštitu mot‐ora?

    Svaki puta kada otvorite novo pakiranjeMiele vrećica za prašinu. U svakom no‐vom pakiranju Miele vrećica za prašinunalazi se jedan filtar za zaštitu motora.

    Kako zamijeniti filtar za zaštitu mot‐ora? (sl. 21)

    Otvorite pretinac za vrećicu za praši‐nu.

    Otvorite poklopac filtra i zamijenitezaštitni filtar motora.

    Zatvorite poklopac filtra. Zatvorite poklopac prostora vrećice

    za prašinu.

    Kada treba zamijeniti filtar izlaznogzraka AirClean?

    Zamijenite ovaj filtar svaki put kada ot‐vorite novo pakiranje Miele vrećica zaprašinu. U svakom pakiranju Miele vre‐ćica za prašinu nalazi se jedan filtarAirClean AirClean.

    Kako zamijeniti filtar izlaznog zrakaAirClean? (sl. 22)

    Pripazite na to da je u usisavačstavljen samo jedan filtar izlaznogzraka.

    Otvorite pretinac za vrećicu za praši‐nu.

    Otvorite rešetke filtra do graničnika iizvadite potrošeni filtar (strelica).

    Umetnite novi filtar izlaznog zraka. Zatvorite poklopac rešetke filtra. Zatvorite poklopac prostora vrećice

    za prašinu.

    Promjena filtra izlaznog zraka

    Ovisno o modelu, uz ovaj usisavačmože biti priložen i filtar izlaznog zrakaActive AirClean 30 ili HEPA AirClean 30kojeg možete umetnuti umjesto serijskipostavljenog filtra za zrak AirClean.

    Za to morate izvaditi filtar izlaznog zrakaAirClean i rešetku filtra i na to mjestostaviti novi filtar izlaznog zraka. Uz tomorate aktivirati indikator za zamjenufiltra izlaznog zraka (sl. 23).

    Nakon oko 10 - 15 sekundi na lijevomrubu indikatora pojavljuje se uska crve‐na traka (sl. 24).

  • hr

    18

    Kada treba zamijeniti filtar izlaznogzraka Active AirClean 30 /HEPA AirClean 30? (sl. 25)

    Kada je polje indikatora za zamjenufiltra crveno.Indikator svijetli nakon oko 50 sati rada,što otprilike odgovara prosječnomkorištenju tijekom godine dana. Tadamožete još usisavati, ali uzmite u obzirda snaga usisavanja i filtra slabi.

    Kako zamijeniti filtar izlaznog zrakaActive AirClean 30 / HEPA AirClean30? (sl. 26)

    Izvadite potrošeni filtar. Umetnite novi filtar izlaznog zraka. Pritisnite indikator za promjenu filtra

    izlaznog zraka (sl. 23).

    Kada treba zamijeniti podizače niti?

    Podizači niti na usisnom otvoru podnognastavka mogu se zamijeniti. Obnovitepodizače, ako su dlačice istrošene.

    Kako zamijeniti podizače niti? (sl. 27)

    Izvadite podizače niti iz držačapomoću npr. odvijača s ravnim vr‐hom.

    Stavite nove podizače niti.Čišćenje valjka podnog usisnog na‐stavka AllTeQ (sl. 28)

    Oslobodite osovinu valjka pomoćukovanice (bajonetni spoj).

    Gurnite osovinu prema van i izvaditeju.

    Skinite valjak.

    Odstranite zapetljana vlakna i dlake,vratite valjak na mjesto, umetniteosovinu i zabravite ju.

    Rezervne dijelove možete nabaviti uMiele specijaliziranim prodavaonicamaili u Miele servisu.

  • hr

    19

    Što učiniti ako ...

    Problem Uzrok i rješenje

    Usisavač se samisključuje.

    Temperaturni graničnik gasi usisavač, ako on postaneprevruć. Smetnja može nastupiti, ako npr. veliki dijelovi koji seusisavaju začepe usisne putove ili je vrećica za praši‐nu puna, odnosno ako zbog sitne prašine zrak više nemože prolaziti. Uzrok može biti i jako zaprljan filtarizlaznog zraka ili zaštitni filtar motora. Tada isključite usisavač (pritisnite nožnu tipku za

    uključivanje / isključivanje ) i izvucite utikač izutičnice.

    Nakon uklanjanja uzroka i nakon vremena mirovanjaod oko 20 - 30 minuta, usisavač će se dovoljnoohladiti te ga možete ponovno uključiti i dalje upo‐trebljavati.

  • hr

    20

    ServisAko Vam treba servis, obratite se svomMiele trgovcu ili Miele servisu, natelefonski broj:

    Ako Vam treba servis, obratite se– Miele specijaliziranoj prodavaoniciili– Miele servisu na telefon: Hrvatska 016689 010

    Uvjeti jamstvaJamstvo za usisavač traje 2 godine.

    Više podataka o uvjetima jamstva u Hr‐vatskoj možete dobiti na telefon broj: 016689 010. Ujedno možete zatražitiuvjete jamstva u pisanom obliku.

  • sl - Vsebina

    21

    Varnostna navodila in opozorila ......................................................................... 22

    Vaš prispevek k varovanju okolja ....................................................................... 27

    Opis aparata ......................................................................................................... 28

    Opomba k evropskima uredbama 665/2013 in 666/2013 ................................. 30

    Napotki na slike.................................................................................................... 30

    Pred uporabo ........................................................................................................ 30

    Uporaba ................................................................................................................ 32

    Odlaganje in shranjevanje aparata..................................................................... 33

    Vzdrževanje .......................................................................................................... 33Kje lahko kupimo vrečke za prah in filtre? ............................................................. 33Katere vrečke za prah in filtri so pravi? .................................................................. 34Kdaj zamenjamo vrečko za prah? ......................................................................... 34Delovanje prikaza potrebne zamenjave vrečke za prah......................................... 34Kako zamenjamo vrečko za prah? ........................................................................ 34Kdaj moramo zamenjati filter za zaščito motorja? ................................................. 35Kako zamenjamo filter za zaščito motorja? .......................................................... 35Kdaj zamenjamo filter za izhodni zrak AirClean? ................................................... 35Kako zamenjamo filter za izhodni zrak AirClean? ................................................. 35Zamenjava vrste filtra za izhodni zrak .................................................................... 35Kdaj zamenjamo filter za izhodni zrak Active AirClean 30 / HEPA AirClean 30? .......

    35Kako zamenjamo filter za izhodni zrak Active AirClean 30 / HEPA AirClean 30? ......

    36Kdaj moramo zamenjati trakova za dviganje vlaken? ............................................ 36Kako zamenjamo trakova za dviganje vlaken? ..................................................... 36Čiščenje kolesca talnega nastavka AllTeQ ............................................................ 36

    Kaj storiti, če ... .................................................................................................... 37

    Servisna služba .................................................................................................... 38

    Garancijski pogoji ................................................................................................ 38

    Garancija............................................................................................................... 39

  • sl - Varnostna navodila in opozorila

    22

    Ta sesalnik ustreza veljavnim varnostnim predpisom.Vendar pa lahko nepravilna uporaba privede do poškodboseb ali materialne škode.Pred prvo uporabo sesalnika preberite navodila za upo‐rabo. V njih boste našli pomembne napotke za varnost,uporabo in vzdrževanje sesalnika. Tako boste zaščitili se‐be in druge pred poškodbami in preprečili škodo na se‐salniku.Navodila za uporabo shranite in jih predajte morebitne‐mu naslednjemu lastniku aparata.

    Po uporabi, pred vsako zamenjavo pribora in pred vsa‐kim čiščenjem/vzdrževalnim posegom sesalnik izklopite.Izvlecite vtič iz omrežne vtičnice.

    Uporaba v skladu s predpisi

    Sesalnik je namenjen uporabi v gospodinjstvu in podob‐nih okoljih.

    Ta sesalnik je namenjen za vsakodnevno sesanje pre‐prog, tekstilnih talnih oblog in neobčutljivih trdih tal.

    Ta sesalnik ni namenjen za uporabo na prostem. Sesalnik lahko uporabljate le za sesanje suhe umazanije.Z njim ne smete sesati ljudi ali živali. Drugi načini uporabe,predelave in spreminjanje aparata niso dovoljeni.

    Osebe, ki zaradi svojih fizičnih, zaznavnih ali duševnihzmožnosti oziroma svoje neizkušenosti ali neznanja nisosposobne varno upravljati sesalnika, ga ne smejo uporab‐ljati brez nadzora ali navodil odgovorne osebe.

  • sl - Varnostna navodila in opozorila

    23

    Če so pri hiši otroci

    Poskrbite, da se otroci, mlajši od osem let, ne zadržujejov neposredni bližini aparata, razen če so pod stalnim na‐dzorom.

    Otroci, starejši od osem let, lahko uporabljajo sesalnikbrez nadzora samo, če so z njegovim upravljanjem sezna‐njeni do te mere, da ga lahko varno uporabljajo. Poznati inrazumeti morajo morebitne nevarnosti, ki jim pretijo zaradinapačnega upravljanja aparata.

    Otroci ne smejo čistiti ali vzdrževati sesalnika brez na‐dzora.

    Otroci, ki se zadržujejo v bližini sesalnika, naj bodo ved‐no pod nadzorom. Nikoli ne pustite, da bi se otroci igrali zaparatom.

    Tehnična varnost

    Pred uporabo preverite, da na sesalniku in delih priborani vidnih poškodb. Poškodovanega sesalnika ne smeteuporabiti.

    Primerjajte priključne podatke na napisni ploščici sesal‐nika (napetost in frekvenca) s podatki svojega električnegaomrežja. Ti podatki se morajo obvezno ujemati. Sesalnik jebrez sprememb primeren za 50 Hz ali 60 Hz.

    Omrežna vtičnica mora biti zavarovana s počasno 16 Aali 10 A varovalko.

    Zanesljivo in varno delovanje tega sesalnika je zagotov‐ljeno samo, če je priklopljen na javno električno omrežje.

  • sl - Varnostna navodila in opozorila

    24

    Popravila sesalnika v garancijski dobi lahko izvede samoosebje servisa, ki ga je pooblastilo podjetje Miele, sicerpreneha veljavnost vseh pravic, ki izhajajo iz garancije.

    Priključnega kabla ne smete uporabiti za prenašanje se‐salnika. Ko izvlečete priključni kabel iz omrežne vtičnice,primite za vtič in ne vlecite za kabel. Kabla ne smete vlečipreko ostrih robov ali ga ukleščiti. Pazite, da sesalnika nezapeljete prepogosto čez priključni kabel. Kabel, omrežnivtič in vtičnica se lahko pri tem poškodujejo in ogrožajovašo varnost.

    Če je poškodovan priključni kabel, sesalnika ne uporab‐ljajte. Poškodovan priključni kabel je treba vedno zamenjatiskupaj z bobnom za kabel. Iz varnostnih razlogov lahkokabel zamenja samo pooblaščen strokovnjak ali osebjeservisne službe Miele.

    Pri sesanju – predvsem finega prahu, kot je prah, ki na‐staja med vrtanjem, pesek, mavčni prah, moka ipd. – jenormalen pojav, da pride do elektrostatičnega naboja, kise lahko v določenih situacijah razelektri. Zato je na spod‐nji strani ročaja kovinski vložek, ki preprečuje neprijetenučinek elektrostatične razelektritve. Pazite, da je vaša rokamed sesanjem ves čas v stiku s kovinskim vložkom.

    Sesalnika nikoli ne potopite v vodo. Čistite ga le s suhoali rahlo navlaženo krpo.

    Popravila sesalnika lahko opravi samo strokovnjak, ki gaje pooblastilo podjetje Miele. Zaradi nestrokovnih popravilje lahko resno ogrožena varnost uporabnika.

  • sl - Varnostna navodila in opozorila

    25

    Pravilna uporaba

    Sesalnika ne smete uporabiti, če v njem ni vrečke zaprah, filtra za zaščito motorja in filtra za izhodni zrak.

    Če vrečka za prah ni vstavljena, pokrova prostora za zbi‐ranje prahu ni mogoče zapreti. Ne zapirajte ga na silo.

    S sesalnikom ne smete sesati gorečih ali žarečih pred‐metov, kot so cigarete ali navidez ugasel pepel oz. oglje.

    S sesalnikom ne sesajte tekočin ali vlažne umazanije.Mokro očiščene preproge ali preproge in tekstilne talneobloge, na katere ste nanesli čistilno peno, pustite, da sepopolnoma posušijo, preden jih posesate.

    S sesalnikom ne smete sesati prahu barv za tiskalnike infotokopirne stroje (tonerjev)! Barva, ki se uporablja v tovrst‐nih napravah, je lahko električno prevodna.

    Ne sesajte nobenih lahko vnetljivih ali eksplozivnih snoviali plinov in ne sesajte prostorov, v katerih so shranjenetovrstne snovi.

    Med sesanjem z ozkim nastavkom ali sesalno cevjo pa‐zite, da se ne približate glavi.

    Oprema

    Med sesanjem s turbo krtačo Miele ne segajte v vrtečese valje krtače.

    Če med sesanjem na ročaju ni nameščen noben nasta‐vek, pazite, da ročaj ni poškodovan.

  • sl - Varnostna navodila in opozorila

    26

    Uporabljajte samo originalne vrečke za prah, filtre in pri‐bor z logotipom "Original Miele". Samo v tem primeru lah‐ko proizvajalec jamči za varno uporabo sesalnika.

    Podjetje Miele ne prevzema odgovornosti za škodo, ki jeposledica nepravilne uporabe, napačnega upravljanja alineupoštevanja varnostnih navodil in opozoril.

  • sl - Vaš prispevek k varovanju okolja

    27

    Odstranjevanje embalažeEmbalaža ščiti aparat pred poškodbamimed transportom. Embalažni materialiso skrbno izbrani glede na neškodljivostza okolje in tehnike odstranjevanja, zatojih je mogoče reciklirati.

    Z vračanjem embalaže v obtok materia‐lov prihranite surovine in zmanjšate koli‐čino odpadkov. Embalažo odvrzite vustrezni zabojnik glede na vrsto mate‐riala.

    Odstranjevanje vrečk za prahin rabljenih filtrovVrečke in filtri so izdelani iz okolju pri‐jaznih materialov. Filtre lahko odvržetemed običajne gospodinjske odpadke.To velja tudi za vrečke za prah, razen čeje v njih umazanija, ki ne sodi med gos‐podinjske odpadke.

    Odstranjevanje starega apara‐taPreden stari aparat odstranite, iz njegavzemite vrečko za prah in filtre ter jihodvrzite med gospodinjske odpadke.

    Stari aparati z električnimi in elektron‐skimi deli pogosto vsebujejo še uporab‐ne materiale, vendar vsebujejo tudiškodljive snovi, ki so nujno potrebne zanjihovo delovanje in varnost. Če aparatodvržete skupaj z gospodinjskimi od‐padki ali če z njim napačno ravnate,lahko pride do škodljivih posledic zazdravje ljudi in za okolje, zato svojegaodsluženega aparata v nobenem prime‐ru ne odvrzite med ostanek odpadkov(črni zabojnik).

    Namesto tega aparat odnesite na us‐trezno zbirno mesto za stare električnein elektronske naprave. Po potrebi sepozanimajte pri svojem prodajalcu.

    Prosimo vas, da do odvoza staregaaparata poskrbite za varnost otrok.

  • sl - Opis aparata

    28

  • sl - Opis aparata

    29

    a Ročaj XXL *

    b Ročaj *

    c Reža za zrak

    d Tipka za sprostitev

    e Spojni kos za shranjevanje *

    f Teleskopska sesalna cev *

    g Priključni nastavek

    h Sesalna cev EasyLock *

    i Gumb za nastavitev teleskopske sesalne cevi *

    j Tipka za odpiranje pokrova prostora za zbiranje prahu

    k Gumb za nastavitev sesalne moči

    l Talni nastavek *

    m Nosilni ročaj

    n Vrečka za prah

    o Filter za zaščito motorja

    p Filter za izhodni zrak AirClean

    q Nožna tipka za vklop/izklop

    r Sistem Park za premore med sesanjem

    s Priključni kabel

    t Nožna tipka za samodejno navijanje kabla

    u Prikaz potrebne zamenjave vrečke za prah

    v Držalo s tridelnim priborom

    w Gibljiva sesalna cev

    Na spodnji strani držalo sesalne cevi (ni na sliki) * Pri nekaterih modelih teh delov opreme ni ali so lahko drugačni.

    Dodatna opremaDodatno opremo za svoj sesalnik lahko kupite pri trgovcu z opremo Miele, na ser‐visu Miele ali preko spletne strani www.miele-shop.com.

  • sl

    30

    Opomba k evropskima uredba‐ma 665/2013 in 666/2013Ta sesalnik je univerzalni sesalnik.

    Priloženi preklopni talni nastavek je vpoložaju za preproge namenjen za in‐tenzivno čiščenje preprog, kot je opisa‐no v evropskih uredbah 665/2013 in666/2013.

    Če je vaš sesalnik dodatno opremljen zozkim nastavkom, je ta namenjen za in‐tenzivno čiščenje gladkih tal s fugami inrežami, opisano v zgoraj navedenihuredbah. Če sesalnik ni opremljen z oz‐kim nastavkom, za intenzivno čiščenjegladkih tal s fugami in režami, opisano vnavedenih uredbah, uporabite priloženipreklopni talni nastavek v nastavitvi zatrda tla.

    Če je vašemu sesalniku dodatno prilo‐žen filter za izhodni zrak HEPA AirClean,je ta namenjen za vse primere uporabe,opisane v zgoraj navedenih uredbah.

    Napotki na slike

    Slike, ki so navedene v naslednjih po‐glavjih, najdete na koncu teh navodilza uporabo.

    Pred uporabo

    Priklop gibljive sesalne cevi (slika 01)

    Priključni nastavek vstavite v sesalnoodprtino sesalnika tako, da se slišnozaskoči.

    Snemanje gibljive sesalne cevi

    Pritisnite tipki za sprostitev na obehstraneh priključnega nastavka se‐salne cevi in ga izvlecite iz sesalneodprtine.

    Sestavljanje gibljive sesalne cevi inročaja (slika 02)

    Drugi priključni nastavek gibljive se‐salne cevi vstavite v ročaj tako, da seslišno zaskoči.

    Odvisno od modela ima vaš sesalnik navoljo eno od naslednjih različic sesalnihcevi (glejte poglavje "Opis aparata"):

    – sesalne cevi EasyLock

    – teleskopska sesalna cev

    Sestavljanje sesalnih cevi EasyLock(slika 03)

    Sesalno cev s spojnim kosom vstavi‐te v drugo sesalno cev, pri čemer jovrtite levo in desno, dokler se zaporaslišno ne zaskoči.

    Spojni kos potisnite navzgor, tako dase zaskoči.

    Sestavljanje ročaja in teleskopskesesalne cevi (slika 04)

    Ročaj vstavite v sesalno cev, tako dase slišno zaskoči. Pri tem sipomagajte z oznakama na obehdelih.

    Snemanje ročaja

    Če želite dela ločiti, pritisnite tipko zasprostitev in z rahlim obratom izvleci‐te ročaj iz sesalne cevi.

    Nastavitev teleskopske cevi (slika 05)

    Teleskopska cev je sestavljena iz dvehcevi, ki ju lahko potisnete eno v drugoin zopet izvlečete, da nastavite dolžinocevi, ki vam omogoča najbolj udobnosesanje.

    Pritisnite gumb za nastavitev inprilagodite dolžino teleskopske cevi.

  • sl

    31

    Namestitev talnega/ozkega nastavka(slika 06)

    Talni/ozki nastavek namestite na se‐salno cev, pri čemer ga vrtite levo indesno, dokler se slišno ne zaskoči.

    Snemanje talnega/ozkega nastavka

    Če želite dela ločiti, pritisnite tipko zasprostitev in z rahlim obratom izvleci‐te sesalno cev iz talnega/ozkega na‐stavka.

    Nastavitev preklopnega talnega na‐stavka (slika 06)

    Ta sesalnik je namenjen za vsakodnev‐no sesanje preprog, tekstilnih talnih ob‐log in neobčutljivih trdih tal.

    Za druge talne obloge ali za posebnevrste uporabe so v ponudbi izdelkovMiele za nego tal na voljo ustrezni talninastavki, krtače in kompleti.

    Priporočamo vam, da vedno upošte‐vate navodila za čiščenje in nego, kijih navaja proizvajalec talne obloge.

    Pri sesanju preprog in tekstilnihtalnih oblog morajo biti ščetineugreznjene v nastavek:

    Pritisnite nožno tipko .Pri sesanju neobčutljivih, gladkih trdihtalnih oblog in tal z globokimi fugamimorajo biti ščetine spuščene iz nastav‐ka:

    Pritisnite nožno tipko .Uporaba ozkega nastavka

    (odvisno od modela)

    Priporočamo vam, da vedno upošte‐vate navodila za čiščenje in nego, kijih navaja proizvajalec talne obloge.

    Ozki nastavek je posebej primeren zasesanje tal z globokimi fugami in reža‐mi, kot so starinski ladijski podi.

    Uporaba priloženega pribora(sliki 07 + 08)

    Sesalni čopič Nastavek za oblazinjeno pohištvo Ozki nastavek Držalo za tridelni pribor

    Položaj posameznih nastavkov je ozna‐čen s simboli na držalu.

    Če želite, lahko držalo za pribornamestite na zgornji ali spodnjipriključni nastavek sesalne cevi, takoda se slišno zaskoči.

    Odvisno od modela je lahko vašemusesalniku priložen tudi filter za izhodnizrak Active AirClean 30 ali HEPA Air‐Clean 30, ki ga lahko vstavite namestoserijskega filtra za izhodni zrak AirClean(glejte poglavje "Vzdrževanje – Zame‐njava vrste filtra za izhodni zrak").

    Preklopni talni nastavek (slika 09)

    Primeren je tudi za sesanje stopnic.

    Iz varnostnih razlogov stopnicesesajte od spodaj navzgor.

  • sl

    32

    Uporaba

    Izvlek priključnega kabla(slika 10)

    Izvlecite kabel do želene dolžine(največ pribl. 5,5 m).

    Če sesalnik uporabljate dlje kot30 minut, morate priključni kabel po‐vsem izvleči iz njega. V nasprotnemprimeru obstaja nevarnost pregretjain poškodbe kabla.

    Navijanje

    Izvlecite vtič iz omrežne vtičnice. Z nogo pritisnite tipko za samodejno

    navijanje kabla – priključni kabel sesamodejno navije v sesalnik.

    Vklop in izklop (slika 11)

    Z nogo pritisnite tipko za vklop/izklop.

    Med sesanjem

    Pri sesanju – predvsem finegaprahu, kot je prah, ki nastaja med vr‐tanjem, pesek, mavčni prah, mokaipd. – je normalen pojav, da pride doelektrostatičnega naboja, ki se lahkov določenih situacijah razelektri. Zatoje na spodnji strani ročaja kovinskivložek, ki preprečuje neprijeten uči‐nek elektrostatične razelektritve. Pa‐zite, da je vaša roka med sesanjemves čas v stiku s kovinskim vložkom.(slika 12)

    Izbira sesalne moči (slika 13)

    Sesalno moč sesalnika lahko prilagodi‐te trenutni situaciji sesanja. Z zmanjša‐njem sesalne moči se zmanjša tudi po‐tisna moč talnega nastavka.

    Na sesalniku so označeni simboli, ki ka‐žejo primere priporočene uporabe po‐sameznih sesalnih moči.

    Zavese, tkanine

    Oblazinjeno pohištvo, blazine

    Kakovostne velurne preproge,male preproge in tekači

    Energetsko varčno in tiho vsa‐kodnevno sesanje

    Preproge in tekstilne talne oblogez zankami

    Trde talne obloge, zelo umazanepreproge in tekstilne talne obloge

    Gumb za nastavitev sesalne močizavrtite na želeno stopnjo moči.

    Odpiranje reže za zrak (slika 14)

    Sesalno moč lahko začasno zmanjšate,npr. če želite preprečiti, da bi se nasta‐vek sesalnika prisesal na tekstilno talnooblogo.

    Režo za zrak na ročaju odprite letoliko, da lahko talni nastavek breztežav pomikate po površini.

    Z odpiranjem reže za zrak se zmanjšasila, s katero potiskate sesalni nasta‐vek.

  • sl

    33

    Odlaganje in shranjevanje apa‐rata

    Sistem Park za premore med sesa‐njem(slika 15)

    Za kratke premore med sesanjem lahkosesalno cev s talnim nastavkom udob‐no odložite na sesalnik.

    Zatič talnega nastavka zataknite v si‐stem Park.

    Če je sesalnik pri tem na nagnjenipovršini, npr. na klančini, – dele teleskopske cevi povsemsklopite.– sistema Park ne uporabite, če jevaš sesalnik opremljen s sesalnocevjo EasyLock.

    Sistem Park za shranjevanje(sliki 16 + 17)

    Sesalnik po uporabi izklopite inizvlecite vtič iz omrežne vtičnice.

    Sesalnik postavite pokonci.Če je vaš sesalnik opremljen s tele‐skopsko cevjo, priporočamo, da delecevi povsem sestavite in tako prihrani‐te prostor.

    Zatič talnega nastavka zataknite zzgornje strani v držalo sesalne cevi.

    Če je vaš sesalnik opremljen s cevjoEasyLock, imate možnost, da ga shra‐nite na malo prostora.

    Pritisnite tipko za sprostitev naspodnji sesalni cevi, da lahko obe ce‐vi ločite.

    Spojni kos zgornje sesalne cevi vsta‐vite v spodnjo sesalno cev.

    Vzdrževanje

    Pred vsakim vzdrževalnim delomsesalnik izklopite in izvlecite vtič izomrežne vtičnice.

    Filtrski sistem Miele je sestavljen iz trehelementov:

    – vrečke za prah

    – filtra za zaščito motorja

    – filtra za izhodni zrak

    Za brezhibno zmogljivost sesalnika mo‐rate te filtre občasno zamenjati.

    Priporočamo vam, da uporabljatevrečke za prah, filtre in pribor, na ka‐terih je logotip "Original Miele". Vtem primeru boste lahko prepričani,da bo sesalna zmogljivost sesalnikaoptimalno izkoriščena in doseženikar najboljši rezultati sesanja.Vrečke za prah z logotipom "OriginalMiele" niso izdelane iz papirja alipodobnih materialov in nimajo držalaiz lepenke. Tako dosežemo izjemnotrajnost in varnost.Prosimo, upoštevajte, da garancijaza aparat ne pokriva motenj in škodena aparatu, katerih primarni vzrok jeuporaba opreme, ki ni označena z lo‐gotipom "Original Miele".

    Kje lahko kupimo vrečke za prah infiltre?

    Originalne vrečke za prah in filtre lahkokupite v najbližji specializirani trgovini,na servisu Miele ali v spletni trgoviniMiele.

  • sl

    34

    Katere vrečke za prah in filtri so pra‐vi?

    Originalne vrečke za prah Miele z mo‐dro zaporno ploščico tipa G/N in origi‐nalne filtre Miele prepoznate po logoti‐pu "Original Miele" na embalaži ali ne‐posredno na vrečki za prah.

    V vsakem pakiranju vrečk za prah Mielesta priložena tudi filter za izhodni zrakAirClean in filter za zaščito motorja.

    Če želite originalni filter za izhodni zrakkupiti posebej, morate v trgovini ali naservisu Miele navesti oznako modelavašega sesalnika, da boste dobili pra‐vega. Te dele pa lahko udobno naročitetudi preko spletne trgovine Miele.

    Kdaj zamenjamo vrečko za prah?(slika 18)

    Vrečko za prah morate zamenjati, kordeča barva povsem zapolni okenceprikaza potrebne zamenjave vrečke.

    Vrečke za prah so namenjene enkrat‐ni uporabi. Polne vrečke za prah od‐vrzite, saj jih ne smete ponovno upo‐rabiti. Zamašene pore zmanjšajo se‐salno zmogljivost.

    Preverjanje napolnjenosti vrečke

    Namestite preklopni talni nastavek. Vklopite sesalnik in nastavite

    maksimalno moč sesanja.

    Talni nastavek nekoliko dvignite s tal.Delovanje prikaza potrebne zamenja‐ve vrečke za prah

    Delovanje prikaza je prilagojeno na me‐šano vrsto prahu: prah, lasje, nitke, pu‐hasti kosmi iz preprog, pesek ipd.

    Če se zgodi, da vsesate veliko finegaprahu, kot je prah pri vrtanju, pesek tertudi mavčni prah ali moka, se porevrečke za prah zelo hitro zamašijo. Prikaz v tem primeru pokaže polnovrečko, čeprav le-ta še zdaleč ni napol‐njena. Vendar morate vrečko kljub temuzamenjati.

    Če pa vsesate veliko las, puhastih ko‐smov iz preprog, volnenih kosmov ipd.,lahko prikaz reagira šele, ko je vrečkaže nabito polna.

    Kako zamenjamo vrečko za prah?(sliki 19 + 20)

    Povlecite tipko za sprostitev navzgorin dvignite pokrov prostora zazbiranje prahu, tako da se zaskoči.

    Vrečka za prah ima higiensko zaporo, kise pri jemanju iz sesalnika samodejnozapre, da se prah ne stresa po okolici.

    Vrečko za prah primite za držalo in joizvlecite iz ležišča.

    Novo vrečko za prah vstavite dokonca v ležišče. Pri tem naj ostanezložena tako, kot ste jo vzeli izpakiranja.

  • sl

    35

    Vrečko za prah čim bolj razprostritepo prostoru za zbiranje prahu.

    Zaprite pokrov prostora za zbiranjeprahu, tako da se slišno zaskoči, inpazite, da pri tem ne priprete vrečke.

    Posebna zapora preprečuje, da bizaprli pokrov prostora za zbiranjeprahu, če v njem ni vrečke za prah.Pokrova ne zapirajte na silo!

    Kdaj moramo zamenjati filter za za‐ščito motorja?

    Zamenjajte ga vsakič, ko odprete novopakiranje vrečk za prah Miele. V vsakempakiranju vrečk za prah Miele je priložentudi filter za zaščito motorja.

    Kako zamenjamo filter za zaščitomotorja? (slika 21)

    Odprite pokrov prostora za zbiranjeprahu.

    Odprite okvir filtra in zamenjajte filterza zaščito motorja.

    Zaprite okvir filtra. Zaprite pokrov prostora za zbiranje

    prahu.

    Kdaj zamenjamo filter za izhodni zrakAirClean?

    Ta filter zamenjajte vsakič, ko odpretenovo pakiranje vrečk za prah Miele. Vvsakem pakiranju vrečk za prah Miele jepriložen filter za izhodni zrak AirClean.

    Kako zamenjamo filter za izhodnizrak AirClean? (slika 22)

    Pazite, da je vedno vstavljen le en filterza izhodni zrak.

    Odprite pokrov prostora za zbiranjeprahu.

    Odprite mrežast okvir filtra, tako dase zaskoči, in iz njega vzemiterabljeni filter za izhodni zrak. Primitega za čisto higiensko območje (pu‐ščica).

    Vstavite nov filter za izhodni zrak. Zaprite mrežast okvir filtra. Zaprite pokrov prostora za zbiranje

    prahu.

    Zamenjava vrste filtra za izhodni zrak

    Odvisno od modela je lahko vašemusesalniku priložen tudi filter za izhodnizrak Active AirClean 30 ali HEPA Air‐Clean 30, ki ga lahko vstavite namestoserijskega filtra za izhodni zrak Air‐Clean.

    V ta namen morate najprej odstraniti fil‐ter za izhodni zrak AirClean in mrežastokvir filtra ter šele nato vstaviti novi filterza izhodni zrak. Poleg tega morate pri‐tisniti prikaz potrebne zamenjave filtraza izhodni zrak, da ga aktivirate (slika23).

    Po pribl. 10 do 15 sekundah se ob le‐vem robu polja prikaza pojavi ozka rde‐ča proga (slika 24).

    Kdaj zamenjamo filter za izhodni zrakActive AirClean 30 / HEPA AirClean30? (slika 25)

    Ko je polje prikaza potrebne zamenjavefiltra za izhodni zrak na filtru v celotirdeče.Prikaz zasveti po približno 50 urah delo‐vanja, kar ustreza približno enemu letupovprečne rabe sesalnika. Po tem lahko

  • sl

    36

    sicer še naprej sesate, vendar se mora‐te zavedati, da je sesalna in filtrskazmogljivost v tem primeru zmanjšana.

    Kako zamenjamo filter za izhodnizrak Active AirClean 30 /HEPA AirClean 30? (slika 26)

    Iz prostora vzemite rabljeni filter zaizhodni zrak.

    Vstavite nov filter za izhodni zrak. Pritisnite prikaz potrebne zamenjave

    filtra za izhodni zrak (slika 23).

    Kdaj moramo zamenjati trakova zadviganje vlaken?

    Trakova za dviganje vlaken ob ustju se‐salne odprtine talnega nastavka lahkozamenjate. Trakova za dviganje vlakenzamenjajte, ko je njuna struktura (flor)obrabljena.

    Kako zamenjamo trakova za dviganjevlaken? (slika 27)

    S primernim orodjem, npr. zizvijačem, privzdignite trakova zadviganje vlaken iz ležišč.

    Obrabljena trakova zamenjajte z no‐vima.

    Čiščenje kolesca talnega nastavkaAllTeQ (slika 28)

    Os kolesca (bajonetni zaklep) spro‐stite s kovancem.

    Os kolesca potisnite navzven in od‐stranite.

    Odstranite kolesce. Nato odstranite nitke in lase, ponov‐

    no namestite kolesce in zablokirajteos kolesca.

    Nadomestne dele lahko kupite v spe‐cializirani trgovini z opremo Miele ali naservisu Miele.

  • sl

    37

    Kaj storiti, če ...

    Težava Vzrok in rešitev

    Sesalnik se samodejnoizklopi.

    Če se sesalnik preveč segreje, ga omejevalnik tempe‐rature izklopi. Do te motnje lahko pride, če npr. posesate večji pred‐met, ki zamaši sesalno pot, ali če je vrečka za prahpolna oz. nepropustna za zrak zaradi finega prahu.Vzrok je lahko tudi močno umazan filter za zaščitomotorja ali filter za izhodni zrak. V tem primeru izklopite sesalnik (pritisnite nožno

    tipko za vklop/izklop ) in izvlecite omrežni vtič izvtičnice.

    Ko odpravite vzrok in počakate približno 20–30 minut,se sesalnik toliko ohladi, da ga lahko ponovno vklopi‐te in uporabite.

  • sl

    38

    Servisna služba

    Servisna služba

    V primeru, da potrebujete storitve ser‐vis-ne službe, vas prosimo, da se obr‐nete na

    – svojega zastopnika za opremo Mieleali

    – servisno službo Miele.

    Garancijski pogojiGarancijska doba za sesalnik je 2 leti.

    Za podrobnejše informacije o garancij‐skih pogojih v vaši državi lahko pokliče‐te na tel. št. 01 / 292 63 33. Na tej šte‐vilki lahko prosite tudi za garancijskepogoje v pisni obliki.

  • sl

    39

    GarancijaMiele Slovenija kupcu priznava – poleg garancijskih pravic, ki so za prodajalca po zakonu obvezne, inbrez omejitve le-teh – pravice v skladu z naslednjo garancijsko obveznostjo za nove aparate:

    I Trajanje in začetek garancije

    1. Garancija velja za naslednje časovno obdobje:a) 24 mesecev za gospodinjske aparate ob uporabi v skladu s predpisib) 12 mesecev za profesionalne stroje ob uporabi v skladu s predpisi

    2. Garancijski rok začne teči z datumom, ki je naveden na računu za aparat.

    Garancijske storitve in dobave nadomestnih delov na podlagi garancije ne vplivajo na podaljšanje ga‐rancijske dobe.

    II Pogoji garancije

    1. Aparat je nabavil pooblaščen trgovec ali neposredno podjetje Miele v državi članici EU, Švici aliNorveški in je tam tudi postavljen.

    2. Na zahtevo serviserja je treba predložiti garancijsko dokazilo (račun ali izpolnjen garancijski list).

    III Vsebina in obseg garancije

    1. Napake na aparatu bodo brezplačno odpravljene v določenem roku po tem, ko jih uporabnik spo‐roči, bodisi s popravilom bodisi z zamenjavo pokvarjenih delov. Za to potrebne stroške, npr. zatransport, potne stroške, stroške dela in nadomestnih delov, bo krilo podjetje Miele Slovenija. Za‐menjani deli ali aparati preidejo v last podjetja Miele Slovenija.

    2. Garancija ne zajema nobenih drugih odškodninskih zahtevkov zoper podjetje Miele Slovenija, razenče servis, ki ga je pooblastilo podjetje Miele Slovenija, ravna namerno ali hudo malomarno.

    3. Dobava potrošnega materiala in pribora ni zajeta v garanciji.

    IV Omejitve garancije

    Garancija ne pokriva napak ali motenj, ki so posledica:

    1. napačne postavitve ali inštalacije, npr. neupoštevanja veljavnih varnostnih predpisov ali pisnih na‐vodil za uporabo, inštalacijo in montažo

    2. uporabe, ki ni skladna s predpisi, oziroma nepravilnega upravljanja ali obremenitve, kot je npr. upo‐raba neprimernih pralnih/pomivalnih sredstev ali kemikalij

    3. nakupa aparata v drugi državi članici EU, Švici ali na Norveškem, ki je zaradi posebnih tehničnihspecifikacij neuporaben ali je uporaben le z omejitvami

    4. zunanjih vplivov, kot so poškodbe med transportom, poškodbe zaradi sunkov ali udarcev, škodazaradi vremenskih vplivov ali drugih naravnih pojavov

    5. popravil in sprememb, ki jih ne izvede osebje servisa, ki ga je za ta dela pooblastilo in posebej izšo‐lalo podjetje Miele

    6. uporabe neoriginalnih nadomestnih delov in opreme, ki je ni posebej odobrilo podjetje Miele

    7. loma stekla in pregorelih žarnic

    8. nihanj električnega toka in napetosti, ki niso znotraj tolerančnih meja, ki jih navaja proizvajalec

    9. neupoštevanja napotkov glede vzdrževalnih del in čiščenja, navedenih v navodilih za uporabo

    V Varovanje podatkov

    Osebni podatki se bodo uporabili izključno za namene obdelave naročil in za morebitni garancijski po‐stopek, pri čemer se bodo upoštevali okvirni pogoji, ki jih določa zakon o varovanju podatkov.

  • 01

    02 03 04

    05 06

    �07 08 09

  • 10

    11 12 13

    14

    15 16 17

  • 18 19 20

    21 22

    23 25

    24

    26

    27 28

  • Njemačka/Nemčija/Nemačka:Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh

    Republika Hrvatska:Miele trgovina i servis d.o.o.Buzinski prilaz 32,10 000 ZagrebTelefon:Faks:Servis:E-mail:www.miele.hr

    Izjava o sukladnosti dostupna je na stranici: www.miele.hr

    Republika Slovenija:Miele d.o.o.Trgovina in servisBrnčičeva ulica 41 g1231 Ljubljana - ČrnučeTelefon:E-pošta:www.miele.si

    Republika Srbija:MIELE d.o.o.Bulevar Zorana Đinđića 64A11070 Novi BeogradTelefon:Telefax:servis:e-mail:

    www.miele.rs

    01 6689 00001 6689 09001 6689 [email protected]

    01 292 63 [email protected]

    +381 11 6556 086+381 11 6556 085063/271.051 / 063/[email protected]@miele.rs

    Classic C1 (SBxx1) - 1515 M.-Nr. 10 158 610 / 00

    /ColorImageDict > /JPEG2000ColorACSImageDict > /JPEG2000ColorImageDict > /AntiAliasGrayImages false /CropGrayImages true /GrayImageMinResolution 250 /GrayImageMinResolutionPolicy /Warning /DownsampleGrayImages true /GrayImageDownsampleType /Bicubic /GrayImageResolution 300 /GrayImageDepth -1 /GrayImageMinDownsampleDepth 2 /GrayImageDownsampleThreshold 1.50000 /EncodeGrayImages true /GrayImageFilter /DCTEncode /AutoFilterGrayImages true /GrayImageAutoFilterStrategy /JPEG /GrayACSImageDict > /GrayImageDict > /JPEG2000GrayACSImageDict > /JPEG2000GrayImageDict > /AntiAliasMonoImages false /CropMonoImages true /MonoImageMinResolution 800 /MonoImageMinResolutionPolicy /Warning /DownsampleMonoImages true /MonoImageDownsampleType /Bicubic /MonoImageResolution 600 /MonoImageDepth -1 /MonoImageDownsampleThreshold 1.50000 /EncodeMonoImages true /MonoImageFilter /CCITTFaxEncode /MonoImageDict > /AllowPSXObjects false /CheckCompliance [ /None ] /PDFX1aCheck false /PDFX3Check false /PDFXCompliantPDFOnly false /PDFXNoTrimBoxError true /PDFXTrimBoxToMediaBoxOffset [ 0.00000 0.00000 0.00000 0.00000 ] /PDFXSetBleedBoxToMediaBox true /PDFXBleedBoxToTrimBoxOffset [ 0.00000 0.00000 0.00000 0.00000 ] /PDFXOutputIntentProfile (None) /PDFXOutputConditionIdentifier () /PDFXOutputCondition () /PDFXRegistryName () /PDFXTrapped /False

    /CreateJDFFile false /Description > /Namespace [ (Adobe) (Common) (1.0) ] /OtherNamespaces [ > /FormElements false /GenerateStructure false /IncludeBookmarks false /IncludeHyperlinks false /IncludeInteractive false /IncludeLayers false /IncludeProfiles false /MultimediaHandling /UseObjectSettings /Namespace [ (Adobe) (CreativeSuite) (2.0) ] /PDFXOutputIntentProfileSelector /DocumentCMYK /PreserveEditing true /UntaggedCMYKHandling /LeaveUntagged /UntaggedRGBHandling /UseDocumentProfile /UseDocumentBleed false >> ]>> setdistillerparams> setpagedevice