cigarro dominicano 60@ edición, publicación propiedad de pigat srl, ®derechos reservados ®™...

12
REVISTA DIGITAL NO. 60 | AÑO 2014 CIGARRO SARAJEVO, DE LOPAR CIGAR PEER MARKETING ASSOCIATES ANUNCIA UN ACUERDO DE MERCADEO CON TRYST GROUP LLC CIGAR AMBASSADOR PARTICIPARÁ INTER-TABAC 2014 DORTMUND, ALEMANIA HUMO Y CAMARADERÍA EN 8VO. TORNEO DE GOLF CARDNET ELÍAS DISTRIBUCIÓN PREMIA GANADOR DE PROMOCIÓN ABRE SUS PUERTAS LASERBLU JETBLUE CELEBRA 10 AÑOS EN REPÚBLICA DOMINICANA CELEBRAN EL 193º ANIVERSARIO DE LA INDEPENDENCIA DE PERÚ

Upload: cigarro-dominicano

Post on 03-Apr-2016

217 views

Category:

Documents


2 download

DESCRIPTION

Cigarro Dominicano es una Publicación Propiedad de PIGAT SRL. La Primera y Única Revista Digital de la Republica Dominicana, de Publicación Semanal, sobre el Acontecer General del Cigarro. Bilingüe (Español e Inglés), Actividades Sociales, Empresariales e Internacionales relacionadas con el Mundo del Cigarro, Tours y Visitas , Sitios y Lugares para Fumar, Comprar y Disfrutar de un Buen Cigarro, Reportajes sobre los diferentes Categorías, Tipos y Marcas de Cigarros, Presentación de Tabaqueros, Reportajes de Tabacaleras y Todo lo relacionado con el Mundo del Cigarro. Distribución Nacional e Internacional: Digital por Suscripción, Vía Mail con Autorización, Redes Sociales y con Posibilidad de que algunos de los Boletines Digitales tenga una Edición Impresa de Altísima Calidad Premium, en determinadas y especiales ocasiones. Información disponible en: [email protected] y en las redes www.facebook.com/cigarrodominicano & Twitter: @cigardom & www.instagram.com/cigarrodominicano

TRANSCRIPT

Page 1: Cigarro Dominicano 60@ Edición, Publicación Propiedad de PIGAT SRL, ®Derechos Reservados ®™ 2014

REVISTA DIGITAL NO. 60 | AÑO 2014

CIGARROSARAJEVO,DE LOPARCIGAR

PEER MARKETINGASSOCIATES ANUNCIA UN ACUERDO DEMERCADEO CON TRYST GROUP LLC

CIGARAMBASSADORPARTICIPARÁINTER-TABAC2014 DORTMUND, ALEMANIA

HUMO YCAMARADERÍAEN 8VO.TORNEO DEGOLF CARDNET

ELÍASDISTRIBUCIÓN PREMIAGANADOR DE PROMOCIÓN

ABRE SUSPUERTASLASERBLU

JETBLUECELEBRA10 AÑOS EN REPÚBLICA DOMINICANA

CELEBRAN EL 193ºANIVERSARIODE LAINDEPENDENCIADE PERÚ

Page 2: Cigarro Dominicano 60@ Edición, Publicación Propiedad de PIGAT SRL, ®Derechos Reservados ®™ 2014

2CIGARRO SARAJEVO, DE LOPAR CIGARSarajevo es un maduro robusto, 12.5 cm de largo y 1,08 cm de ancho, cigarro puro Nicaragua, envuelto en una capa Maduro. Tras su encendido, sublima su paladar con un aroma de café turco, que en la segunda mitad, se convierte en aromas de madera con la esencia de los bosques. La fumada es fácil y agradable. Su ceniza es compacta.Sanja Lopar, presidente de Ci-garro Lopar, dice: “Mis cigarros pertenecen a la familia de los cigarros más finos, totalmente hechos a mano. Para entender la elección de los sabores del cigarro Sarajevo, debo decirles más sobre mi ciudad natal, las costumbres locales y la natu-raleza que la rodea. Sarajevo es famoso por su tradición de beber café turco durante todo el día. Este café está hecho con delicadeza extrema en las pe-queñas ollas de cobre hechas a mano de artesanía local. Este es un proceso supervisado por-que el café turco se prepara de forma diferente a los otros. Es este exactamente este aroma mañanero que quiero reco-nocer cada vez que enciendo un cigarro Sarajevo. Aromas de madera y forestales son elegidos porque Sarajevo está rodeada de montañas bosco-sas que en mi juventud, fui de excursión muchas veces y he respirado su aire fresco”.

SARAJEVOCIGAR BY

LOPARCIGAR

Sarajevo is a robusto maduro, 12.5 cm long and 1.08 cm wide, puro Nicaragua cigar, wrap-ped in a maduro wrapper. Upon lighting, it sublima-tes your taste buds with an aroma of Turkish co-ffee, which in the second half, turns into wood aromas with the scent of forest. The draw is easy and pleasant. Its ash is compact. Sanja Lopar, president of Lopar Cigar, said: “My cigars belong to the fa-mily of the finest cigars, entirely hand made. To understand the choice of flavors of the cigar Sara-jevo, I must tell you more about my hometown, local customs and the nature that surrounds it. Sarajevo is famous for its tradition of drinking Turkish coffee all day long. This coffee is made with extreme delicacy in the small handmade copper pots locally cra-fted. This is a super-vised process because the Turkish coffee is prepared differently than others. It is this exact morning scent which I want to recognize every time I light up Sarajevo. Wooden and forest aro-mas are chosen because Sarajevo is surrounded by forested mountains which in my youth, I hiked many times and breathed their fresh air”.

Año 2, Volumen 60 | 2014Copyright 2014. Todos los Derechos Reservados

Dirección y EdiciónÁngel L. García

CIGARRO DOMINICANOEs una Publicación digital dedicada a fomentar, impulsar y difundir la Cultura del Tabaco y las actividades relacionadas con el Cigarro a nivel nacional e internacional.

Producida en Santiago de los Caballeros, República Dominicana.

El contenido de esta publicación no podrá ser reproducido total o parcialmente por cualquier medio ni en cualquier formato, convencional, digital u otro similar o parecido, sin la Autorización Expresa de PIGAT S.R.L.

“My cigars impress, they are full ofexquisite tastes that bring the memories and also offer promises of pleasure”.

Sanja Lopar, presidente de Lopar Cigar

Page 3: Cigarro Dominicano 60@ Edición, Publicación Propiedad de PIGAT SRL, ®Derechos Reservados ®™ 2014

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

Arte CdC _ Dominican Cigar.pdf 1 7/21/2014 5:43:10 PM

Page 4: Cigarro Dominicano 60@ Edición, Publicación Propiedad de PIGAT SRL, ®Derechos Reservados ®™ 2014

4 PEER MARKETING ASSOCIATES ANUNCIA UNACUERDO DE MERCADEO CON TRYST GROUP LLC

Fotos: EVINS, LTD.

PEER MARKETING ASSOCIATESANNOUNCES MARKETINGAGREEMENT WITH TRYSTGROUP LLCPhotos: EVINS, LTD.

Peer Marketing Associates is announcing that effective September 1, 2014; it has entered into a marketing agreement with Tryst Group LLC, to promote their Robusto and Panatella Elec-tronic Cigar line along with their E-Hookah line.

PEER MARKETING ASSO-CIATES:PMA is a national bargai-ning cooperative owned by 104 convenience distributor companies. PMA’s network totals 229 distribution centers that service 125,000 unique retail outlets. Inclu-ded in this total are 47,500 lower volume single store operators. In 2014, PMA members will purchase $90+ MM of product from PMA preferred suppliers. The mission of Peer Mar-keting Associates, Inc. is to provide its members with quality buying, marketing,

and service programs that enhance members’ profi-tability.

ABOUT TRYST:All Tryst E-Smoking Pro-ducts Offer 100% USA Made Vapor. All Tryst flavors are proprietary and made exclusively for Tryst. Each flavor is designed to match current consumer taste trends. Currently available at over 800 locations na-tionwide. Tryst has the Tra-demark for the Robusto and Panatella Electronic Cigar. Tryst provides aggressive margin opportunities for re-tailers and exceptional va-lue to the consumer as well. Tryst provides a number of retailer support programs and activities to drive con-sumer sales. The product is tested before leaving the factory and upon receipt to ensure the highest quality and consistency.

Peer Marketing Associates ha anunciado que a partir del 01 de septiembre 2014; ha firmado un acuerdo de comercialización con Tryst Group LLC, para promover su línea de cigarro Robusto y Panatella electrónico junto con su línea E-Hookah.

PEER MARKETING ASSOCIATES:PMA es una cooperativa de nego-ciación nacional propiedad de 104 empresas distribuidoras de conve-niencia. La red del PMA asciende

a 229 centros de distribución que dan servicio a 125,000 puntos de venta exclusivos. Incluido en este total están 47,500 operadores de tienda de bajos volúmenes. En 2014, los miembros de PMA comprarán más de $9MM de pro-ducto de proveedores preferidos PMA. La misión de Peer Marketing Associates, Inc. es proveer a sus miembros con programas de com-pra de calidad, comercialización y servicios que mejoran la rentabili-dad de los miembros.

TRYST:Todos los productos Tryst E-Smoking son 100% hechos de Vapor Norteamericanos. Todos los sabores Tryst son propiedad exclusiva y hecha exclusivamen-te para Tryst. Cada sabor está diseñado para que coincida con las tendencias actuales en el gusto del consumidor. Actual-mente, están disponibles en más de 800 ubicaciones en todo el país. Tryst es dueño de la marca del cigarro electrónico Robusto

y Panatella. Tryst ofrece opor-tunidades de margen agresivos para los minoristas y un valor excepcional para el consumidor también. Tryst ofrece una serie de programas y actividades de apoyo a los minoristas para impulsar las ventas de consumo. El producto es probado antes de salir de fábrica y tras la recep-ción para asegurar la más alta calidad y consistencia.

E-Robusto Cigar

E-Panatella CigarE-PANATELLA CIGAR • Available in 2.4 mg Nicotine level / Dis-ponible en nivel de nicotina 2.4 mg• Each Cigar is the equivalent of 6 Pana-tella Cigars / Cada cigarro equivale a un Panatella 6• Exclusive Flavors: American Classic Cigar, Kona Coffee, Vanilla Spiced Rum, Crème Brulee and Brandy. / Sabores exclusivos

E-ROBUSTO CIGAR • Available in 2.4 mg Nicotine level / Disponible en 2,4 mg de nivel de nicotina • Equivalent of 8 Robusto Cigars / Equivale a un cigarro robusto 8• Exclusive Flavors: American Classic Cigar, Kona Coffee, Vanilla Spiced Rum, Crème Brulee and Brandy. / Sabores exclusivos• Each cigar comes in a unique reusable storage box. / Cada cigarro viene en una única caja de almacenamiento reutilizable

Page 5: Cigarro Dominicano 60@ Edición, Publicación Propiedad de PIGAT SRL, ®Derechos Reservados ®™ 2014
Page 6: Cigarro Dominicano 60@ Edición, Publicación Propiedad de PIGAT SRL, ®Derechos Reservados ®™ 2014

6

CIGAR AMBASSADOR ESTARÁ PARTICIPANDO EL SHOW INTER-TABAC 2014 DE DORTMUND, ALEMANIA

Fotos: Edward Jin, Cigar Ambassador e Inter-Tabac

Cigar Ambassador estará parti-cipando en la feria Inter-Tabac Dortmund en el salón No.5—C22, del 19 al 21 de septiembre 2014, en Alemania.Esta empresa, con sede en Shanghai, es una rama de nego-cios de China que cubre toda la industria del cigarro; incluye una revista de puros, publicaciones y libros en chino, organiza el Festival de Cigarros de China y otros eventos de promoción de cigarros; distribuye los cigarros cubanos y no-cubano- en China, los acceso-rios del cigarro de importación y exportación, tiene tiendas de ciga-rros, puntos de venta de cigarros y clubes en las principales ciudades de china.Inter-Tabac es la feria líder mun-dial especializada en el comercio de artículos de tabaco y de acce-sorios para fumadores; así como el punto de encuentro internacio-nal para la rama del tabaco. Como tal, es la plataforma de comunica-ción y orden decisivo, no sólo para el comercio especializado, sino también para la rama total. Más de 460 expositores de unos 50 países están ofreciendo una gama única de productos y servicios alrededor el mundo del tabaco.

Cigar Ambassador will be participating the Inter-Tabac Dortmund show at Hall No.5—C22, on September 19-21, 2014, Germany.This company, based in Shanghai, China business range covers the whole cigar industry which included publication cigar magazine and books in Chinese, organizing China Cigar Fes-

tival and other cigar promotional events, distri-buting Cuban and None-Cuban cigars in China, import & export cigar accessories, outlets of cigar shops and clubs in major cities in China.Inter-Tabac is the worldwide leading specialist trade fair for tobacco goods and smokers’ re-quirements as well as the international meeting

point for the tobacco branch. As such it is the decisive communication and order platform not only for the specialized trade, but also for the total branch. More than 460 exhibitors from around 50 countries are offering a unique range of products and services around the tobacco enjoyment.

Photos: Edward Jin, Cigar Ambassador and Inter-Tabac

CIGAR AMBASSADOR WILL BE PARTICIPATING THE INTER-TABAC2014 DORTMUND SHOW, GERMANY

Exhibidor de Cigar Ambassador / Booth of Cigar Ambassador

Entrada / Entrance to Messe Westfalenhallen Dourtmund Visitantes en la feria / Trade show visitors

Page 7: Cigarro Dominicano 60@ Edición, Publicación Propiedad de PIGAT SRL, ®Derechos Reservados ®™ 2014

A lifestyle Like No Other.

L-122-1594 Somos Ad (10x13).indd 1 6/19/14 6:14 PM

Page 8: Cigarro Dominicano 60@ Edición, Publicación Propiedad de PIGAT SRL, ®Derechos Reservados ®™ 2014

8

HUMO Y CAMARADERIA EN EL 8VO. TORNEO INVITACIONAL DE GOLF CARDNET

CardNET, a company of solutions in pay-ment means and electronic transactions in Dominican Republic, held its traditional invitational golf tournament at Cap Cana, starting with a welcome cocktail at Dux, continuing with the golf tournament at Punta Espada Golf Course and finishing with the party awards, in which many golfers shared a smoke, with the excellent

background of the spectacular view of Caribbean Sea.The golf tournament gross champions were Francisco Melo Chalas, from Aso-ciación La Nacional and the puertorrican Claudio Fuentes, from Neptuno Networks, which were awarded by the president of the board, Mr. Luis Bencosme and executi-ve vice president, Mr. Eduardo Del Orbe.

CardNET, empresa en soluciones de medios de pago y transaccio-nes electrónicas en la República Dominica-na, celebró su tradi-cional torneo de golf invitacional en Cap Cana, iniciando con un cóctel de bienvenida en Dux, continuando con el torneo de golf en Punta Espada y fi-nalizando con la fiesta de premiación, en la que muchos golfistas compartieron, entre humos, una excelente fumada teniendo de fondo la espectacular vista del mar Caribe.En el torneo de golf, se coronaron campeones gross Francisco Melo Chalas, de la Aso-ciación La Nacional y el puertorriqueño Claudio Fuentes, de Neptuno Networks, los cuales fueron premiados por el presidente del consejo de administración, Sr. Luis Bencosme y por el vicepresidente ejecutivo, Sr. Eduardo Del Orbe.

SMOKE AND FRIENDSHIP

AT 8THCARDNET GOLFTOURNAMENT

Ejecutivos de CardNET en el inicio del torneo de golf

Los máximos ganadores Francisco Melo Chalas y Claudio Fuen-tes, entregan los trofeos Luis Bencosme y Eduardo Del Orbe.

William Read, Alejandro Jovine y Samir Chami

Irving Vargas

MarioMourelle, Damián Báez y Francisco Concepción

Page 9: Cigarro Dominicano 60@ Edición, Publicación Propiedad de PIGAT SRL, ®Derechos Reservados ®™ 2014

9

Page 10: Cigarro Dominicano 60@ Edición, Publicación Propiedad de PIGAT SRL, ®Derechos Reservados ®™ 2014

10

ELÍAS DISTRIBUCIÓN AWARDS THE PROMOTION WINNER OF “DEWAR’S MAKES YOUA MILLIONAIRE”Corporate executives from Bacardi Dominicana, SA and Elías Distri-bución O&E, SRL presented the promotion’s overall winner of “Dewar’s Makes You a Millionaire”, José Vinicio Cruz Almánzar, in a cocktail party held at La Licorera, in Santo Domingo.The event was chaired by Omar Elías, General Director of Elías Distribución; Manuel Machado, Dewar’s Brand Manager; Ignacio del Valle, Caribbean Managing Director of Bacardi and Emily McDougall, Customer Marketing Manager of Bacardi Dominicana.

Ejecutivos de las empresas Bacardi Dominicana, S.A y Elías Distribución O&E, SRL presenta-ron al ganador final de la promoción “Dewar’s Te Hace Millonario”, Sr. José Vinicio Cruz Almánzar, en un cóctel realizado en las instalaciones de La Licorera, en Santo Domingo.La actividad estuvo presidida por los señores Omar Elías, Director General de Elías Distribución; Manuel Machado, Dewar’s Brand Ma-nager; Ignacio del Valle, Caribbean Managing Director de Bacardi y Emily McDougall, Custo-mer Marketing Ma-nager de Bacardi Dominicana.

Con un nuevo enfoque en el que los cuidados, las atenciones y los detalles tienen todo el protagonis-mo, acompañados de los mejores y actuales equipos técnicos, abre sus puertas LaserBlu en Blue Mall de Santo Domingo.Su propietaria, Sra. Carolina Grullón, aprovechó la apertura de este exclusivo centro de estética para dar a conocer el equipo Velashape III, para modelar la figura.

ELÍAS DISTRIBUCIÓN PREMIA AL GANADOR DE LAPROMOCIÓN “DEWAR’S TE HACE MILLONARIO”

ABRE SUS PUERTAS LASERBLU,UN NUEVO CONCEPTO DE ESTÉTICA

Manuel Machado, Emily McDou-gall, Omar Elías e Ignacio del Valle

El gana-dor de la promo-ción, José Vinicio Cruz Almánzar, recibe su cheque por parte de Manuel Machado

Fabrizio Bortolotti y Carolina Grullón hacen el corte de la cinta, junto al equipo de LASERBLU, para dejar inaugurado el local

Jacqueline Nivar y Cristina Sánchez

OPENS LASERBLU, A NEW CONCEPT OF BEAUTYWith a new focus on where the care, attention and details are the center stage, accom-panied by the best current

technology and equipment, opens LaserBlu at Blue Mall in Santo Domingo.Its owner, Mrs. Carolina

Grullón, took the opening of this exclusive beauty center to publicize the Velashape III, an equipment to model the figure.

Page 11: Cigarro Dominicano 60@ Edición, Publicación Propiedad de PIGAT SRL, ®Derechos Reservados ®™ 2014

11

JetBlue Airways (NAS-DAQ: JBLU) celebró su 10º aniversario de servicio en República Dominicana, destacando el papel clave que este destino juega en el continuo crecimiento y desarrollo de la red de JetBlue, especializada en conectar los Estados Unidos con el Caribe y América Latina.

En el cóctel, Dennis Co-rrigan, Vicepresidente de Ventas y Planificación de la Red, destacó el incre-mento de la conectividad en rutas aéreas nacionales e internacionales, la me-jora continua en la calidad de servicio y atención al cliente, las cuales son las premisas del crecimiento de la aerolínea en el país dominicano.

Esta aerolínea ofrece el mayor número de vuelos directos desde seis ciuda-des de República Domi-nicana: Santiago, Santo Domingo, Punta Cana, Puerto Plata, La Romana y Samaná.

JETBLUE CELEBRA 10 AÑOS EN REPÚBLICA DOMINICANA

CELEBRAN EL 193 ANIVERSARIODE LA INDEPENDENCIA DE PERÚ

Martin St. George, vicepresidente principal de mercadeo y estrategia comercial; Nancy Elder, vicepresidente de comuni-caciones; Dennis Corrigan, Vicepresidente de Ventas; Giselle Cortés, directora de aeropuertos para JetBlue y Alexis Morel, gerente de operaciones

Madelin Sánchez, Ángel García y Sarah Pelegrín

JETBLUE CELEBRATED 10 YEARS IN DOMINICAN REPUBLICJetBlue Airways (NASDAQ: JBLU) cele-brated its 10th anniversary of service in Dominican Republic, highlighting the key role that destination plays in the con-tinued growth and development of the JetBlue network specializing in connec-ting the United States with the Caribbean and Latin America.

In the cocktail, Dennis Corrigan, VP Sales and Network Planning, highlighted the increasing connectivity in national and in-ternational air routes, continuous impro-vement in quality and customer service, which are the premises of growth of the airline in the Dominican country.

This airline offers the most direct flights since six cities in Dominican Republic: Santiago, Santo Domingo, Punta Cana, Puerto Plata, La Romana and Samaná.

La Embajada de Perú en República Domi-nicana ofreció una recepción en el Salón Américo Lugo de Casa de España en conmemoración del 193 Aniversario de la Independencia de esa nación. El Embajador del Perú, Sr. Enrique Palacios Reyes, des-tacó el crecimiento económico promedio del Perú de casi 7% durante la última dé-cada, la importancia del creciente inter-cambio comercial y de la inversión en el Perú, y enfatizó acer-ca del importante in-tercambio comercial y estrechos vínculos de cooperación con la República Domini-cana.

The Embassy of Perú in Domini-can Republic hosted a reception at the Hall House Américo Lugo of Casa de España, to commemorate the 193 anniversary of indepen-dence of that nation.The Ambassador of Perú, Mr. En-rique Palacios Reyes, highlighted

the economic growth average of nearly 7% over the last decade, the importance of the growing trade and investment growth in Perú and emphasized the impor-tance trade and partnerships with Dominican Republic.

CELEBRATION OF 193 ANNIVERSARY OF THE INDEPENDENCE OF PERU

Gabriela De Las Casas y el emba-jador de Perú, Sr. Enrique Palacios

Chabela León y Víctor Bisonó

Jaime Lacadena, Embajador de España; Theresa Sullivan y Juan Manuel Martín de Oliva

Page 12: Cigarro Dominicano 60@ Edición, Publicación Propiedad de PIGAT SRL, ®Derechos Reservados ®™ 2014