charlotte du rietz rare books catalogue 44

36
Charlotte Du Rietz Rare Books catalogue 44 a selection of rare & interesting items

Upload: lamthu

Post on 04-Feb-2017

226 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Charlotte Du Rietz Rare Books catalogue 44

Charlotte Du Rietz Rare Bookscatalogue 44

a selection of rare & interesting items

Page 2: Charlotte Du Rietz Rare Books catalogue 44

Cover: 68

Printed by Vitt Grafiska, Stockholm, 2014

Charlotte Du Rietz Rare Books

sibyllegatan 50a 114 43 stockholm, sweden

tel: +46 (0)8 667 65 07fax: +46 (0)8 442 66 76

e-mail: [email protected] home page: http://www.durietzrarebooks.com

Vat. reg. no. se 556633-8413

Member of ilab and svaf

68

Page 3: Charlotte Du Rietz Rare Books catalogue 44

1. ABEL-RÉMUSAT, JEAN PIERRE: Mélanges posthumes d’histoire et de litéra-ture orientales. Paris 1843. € 300

Pp. (iv), iv, 469, table (1). Contemporary marbled paper covered boards, calf spine decorated in gilt, lightly rubbed. First edition, posthumously published. Abél-Remusat (1788–1832) was the renowned French orientalist who wrote extensivley about Chinese history, literature and language. Cordier BS 68. Lust 101.

2. AIK MAN, WILLIA M ROBERTSON / [Original manuscript in Urdu]: Sulasut Jul Kutuub. A treatise on the momentus controversy regarding salvation pending be-tween Christians and Mahommedans: in which the current unfounded traditions of the Mohammedans are refuted. Three parts in one volume comprising two drafts and a “Printer’s copy”. [Madras “finished this evening Saturday 25 August 10pm 1866”]. € 2 500

Small 4to. Size: 18 x 23,5 cm. Lvs. 156 + 118 + 166 including title pages to the last two parts. The handwritten text in Urdu in Nastaliq script comprises a “First draft” in pencil, followed by a “Second draft with corrections” in ink and finally a “Printer’s copy … with the latest corrections” in ink, written on blue fine paper. The text is heavily reworked with extensive ink and pencil alterations and crossing outs. In some places new text has been pasted in. Occasionally with some minor marks and tears. Bound in contemporay quarter calf on marbled paper covered boards, recased and rebacked. Bookplate of Hugh Henry Robertson Aikman (William’s son). William Aikman (1822–1903) was a religious writer and poet who joined the Indian Army in 1840. Among his works are some essays published under the pseudonym “A soldier of the Cross”. This treatise was first published in Urdu in Madras 1866. On library copy is listed “Sulasut Tul Kutuub by Willem Robert”. An English edition was issued by Caleb Foster 1868.

3. ALEXANDER, WILLIAM (Ill.): Costumes et vues de la Chine + Vues de la Chine et de la Tartarie. Gravés en taille-douce par Simon, d’après les dessins de W. Alexandre, avec des explications traduites de l’anglais. Two volumes. Paris, Nepveu, 1815. € 2 800

16mo. Pp. 77; (iv), 62. Some leaves in second volume misbound but text is complete. With 54 coloured aquatint plates, of which 28 double page and 4 folding. Contemporary red papercovered boards ruled in gilt, red calf spines lettered and decorated in gilt. Partly with some foxing to the text but the plates are clean and bright. First edition of a very charming and attractive work on China with the most wonderful illustrations engraved after William Alexander, a British artist. Some of the plates depict

16

Page 4: Charlotte Du Rietz Rare Books catalogue 44

2 c h a r l o t t e d u r i e t z

portraits of emperors, mandarins, ladies and soldiers from different regions. Other illustra-tions depict palaces, temples, fortress, the Great Wall, military posts, barges, pheasants, arms, audiences, etc. etc. Alexander (1767–1816) travelled to China as draughtsman with Lord Macartney’s embassy to the emperor 1792–94. Scarce. Colas 74. Cordier BS 1859. Cf. Lipperheide 1528.

4. ARDENNE DE TIZAC, JEAN HENRI D’: Les étoffes de la Chine. Tissus & Broderies. Paris, Librairie des Arts Décoratifs, ca 1915. € 950

Folio. Size: 39 x 29 cm. Pp. xii + 52 photogravure plates on heavy paper, sixteen with hand coloured details. The illustrations have French captions with the collector’s name. Text and plates loose as issued in the original folder of illustrated yellow boards, cloth spine, cotton ties. A portfolio with rare and treasured ancient Chinese silk and velvet fabrics from the most prominent private French collections. Comprises embroidered clothes and garments.

5. [ARMENIAN PRAYER BOOK]. AVIET, GENTLOOM (Ed. & Transl.): Select Prayers and Pious Reflections &c. Collected from Different Authors and Translated from Armenian to English. Calcutta, Printed by Aviet Gentloom, 1814. € 2 850

12mo. Pp. viii, 140. Some decorative initial Armenian letters. Text in Armenian with Eng-lish text on facing pages. Title and last leaves with small marginal repairs. Near contem-porary plain brown morocco, all edges gilt, rubbed along edges. Old inscription on front endpaper: “to Miss Eliza Seth Apcar, P.A. Cavorke 23d July 1856”.A rare Calcutta printed Armenian prayer book which was compiled, translated into Eng-lish and printed by Gentloom Aviet (d.1837). He was interpreter and tipstaff to the judge Sir Edward Ryan (1793–1875) in Calcutta and interpreter to the Grand Jury there. In the preface Aviet writes about the difficulties he encountered in translating and printing the work himself, noting “from my inability to procure a font of Europe types to correspond with the Armenian … I was reduced to the expedient of cutting and casting, myself, types, for the purpose”. Nercessian 307.

6. [ART NOUVEAU]. Documents d’art décoratif. Trente planches en couleuers et en noire. Paris, Librairie Renourd, H. Laurens (ca 1910). € 750

Folio. Thirty mounted plates, of which sixteen in colour, on thick card board. As issued loose in original cloth-backed illustrated portfolio with cotton ties. Title page slightly browned but otherwise in excelllent condition. First edition. A collection of various Art Nouveau designs for ceramics, decorative panels, jewellery, furniture, silver and ironworks, jewellery, etc made by renowned artists at the time including Roubille, Brandt, Bacard, Daurat, Bacard and Ségaud. Moreover, there are many textile patterns from this period which dates back to previous centuries. Some of the plates were also published in “Documents de décoration moderne” issued about 1900.

7. AUDRAN, PROSPER GABRIEL: Grammaire hébraique en tableaux. Paris, Eber-hart, 1805. € 280

Oblong 4to. Pp. (iv) and 12 tables (of which 11 double page). Contemporary boards, worn. Endpapers and first and last leaves stained. First edition of a scarce Hebrew grammar by a French lawyer and professor of Hebrew at the College of Paris.

8. [BECKER, JOSEPH ERNEST DE]: The Nightless City, or the “History of the Yoshiwara Yukwaku”, by an English Student of Sociology. Yokohama, Z.P. Maruya & Co. Ltd., 1899. € 1 400

Pp. (vi), iv, (2), 441, (3), xix, (3). With 20 plates including 9 coloured, of which 7 folding beautiful chromolithographs, and many textual illustrations. Publisher’s pictorial red cloth, tooled in gilt, spine slightly faded, recased. Bookplate. Occasionally some light staining. First edition of this informative work about the Yoshiwara (”pleasure”) district of Edo

Page 5: Charlotte Du Rietz Rare Books catalogue 44

3r a r e b o o k s

(Tokyo). The author was an English lawyer who came to Japan in 1887. He assumed Japa-nese nationality and after a few years set up legal practices in Yokohama and Kobe. This controversial and comprehensive work describes the “Red Light” district of Tokyo and its organization, manners, ceremonies as well as its medical aspects and legal constraints. Not in Cordier. Nipponalia (Kyoto University of Foreign Studies) 1067. Wenckstern ii, 341.

9. [BECKER, JOSEPH ERNEST DE]: The Nightless City, or the “History of the Yoshiwara Yukwaku”. Shanghai, Yokohama, Bremen: Max Nössler & London, Prob-stain, [1905–6]. € 580

Large 8vo. Pp. xvi, 386, (1). With two folding maps of old and new Yoshiwara, 19 colour plates and 25 black and white fullpage plates. Numerous illustrations throughout the text. Publisher’s pictorial blue cloth, stamped in gilt and black, spine faded. Fourth revised edition of this informative work about the Yoshiwara district of Tokyo. Not in Cordier. Nipponalia 1067. Wenckstern ii, 341.

10. [BIBLIA KANARESE]. The Holy Bible Containing the Old and New Testaments. Translated into Canarese out of the Original Tongues by a Committee of Missionaries of the German, London, and Wesleyan Missionary Societies for the Madras Auxiliary Bible Society. Mangalore, Basel Mission Press, 1865. € 520

Large 4to. Pp. (vi), 848; 246. With text in Kanarese script in double columns. Modern boards, calf spine with title lettered. This is one of two issues published in 1865, the other published in Bangalore. Kanarese (or Kannada) is a Dravidian language spoken in South West India in the state of Karnataka. This Bible text became the standard for many years. Darlow & Moule 5885.

11. BIZZARRI, PIETRO: Rerum persicarum historia, initia gentis, mores, instituta, resquegestas ad hæc usque tempora complectens. Francofurti, typis Wechelianis apud Caludium Marnium & heredes Ioannis Aubrii, 1601. € 1 800

Folio. Pp. (viii), 644, (32) index. With woodcut devices on title and the last page. Several woodcut initials and headpieces. Some browning to the text. Contemporary calf, gilt spine with five raised bands and title label, rubbed, the boards nicely restored. Dedicated to Au-gustus I, Elector of Saxony. Second enlarged edition (first 1583) of Bizzari’s classical work on Persia together with tracts, relating to Persia and the Turks by Callimachus, Tommaso Minadoi, Josaphat Barbaro and Ambrose Contarini. Pietro Bizzari (1525–86) studied at Venice but converted to prot-estanism at an early age and lived most of his life in England and Germany. His classical work covers the Persian history from the antiquity up to 1580’s. Diba p. 177. Schwab i, 47. Wilson p. 23.

12. BJÖRNSTÅHL, JACOB JONAS: Resa til Frankrike, Italien, Sweitz, Tyskland, Holland, Ängland, Turkiet, och Grekeland: beskrifven af och efter Jac. Jon. Björnståhl. Parts i–vi. Stockholm, A.J. Nordström, 1780–84. AND: ESPLING,OLOF: Minne öfver Jacob Jonas Björnståhl. Stockholm, A.J. Nordström, 1785. € 1 500

Six parts bound in four volumes. Pp. (ii), 22, (x), 3–548, (2); (viii), 6, (vi), 3–251, (3); (xxii), 3–284, (2); (xxiv), 348; (xx), 293, (3); (viii), 76, 54, (1) with one engraved portrait and one engraved plate + Add: Pp. 53, (1). The first three parts without half titles. Contemporary full calf, spines richly decorated in gilt with five raised bands and title labels, somewhat rubbed. (The colour of the calf differ slightly). Bookplate (Carl Jedvard Bonde, Ericsberg). First edition posthumously published by Carl Christopher Gjörwell.Björnståhl (1731–79) was a remarkable and well respected Swedish orientalist who spent several years abroad. This work contains Björnståhl’s diary notes and letters from his travels around Europe. He spent several years with research work in Turkey and Greece before he died in Thessaloniki in 1779.”The chief objects of these travels were public libraries,

Page 6: Charlotte Du Rietz Rare Books catalogue 44

4 c h a r l o t t e d u r i e t z

manuscripts, and scarce books with the lives of learned men” (Cox). Includes also letters from Carl Peter Blomberg and Mathias Norberg. The last part “Memoirs of Björnståhl” by Espling was published as a supplement to Björnståhl’s travel account. Cox iii, 96. Gjörwell 102 & 131. Almquist 2843 (Espling’s work).

13. BOERO, GIUSEPPE: Vita del Beato Giovanni de Britto martire della Compagina di Gesù. Two parts in one volume. Roma, 1853. € 300

4to. Pp. 135. Some queries loose or starting. With engraved frontispiece. Contemporary marbled boards, calf spine printed in gilt, corners and foot of spine chipped. First edition of this biographical work of João de Brito, a Portugese Jesuit missionary and martyr. It’s a comprehensive study of Brito’s missionary life including interesting information of India and it’s people at the time.Brito travelled to the mission of Madurai (Tamil Nadu) in 1673 and except for a period of three years he stayed in Southern India until he was executed there in 1693. He learned the native languages and successfully taught the Catholic faith in concepts that would make sense to the inhabitants. However, when he converted a Marava prince who had many wives a serious problem arose. The prince was forced to give up all his wifes but one which he didn’t accept and this led to a general persecution of Christians and Brito was executed. He was beatified by Pope Pius IX on August 21, 1853 and canonized by Pope Pius XII on June 22, 1947. De Backer-Sommervogel i, 1576, no.25.

14. [BORNEO – OLD TESTA MENT IN NGAJU DAYAK]. HARDELAND, AUGUST (Transl.): Surat brasih, Djandji idjä solake. Two volumes. Amsterdam, Neder-landsehe Bijbelgenootschap, 1858. € 1 000

Large 8vo. Pp. (iv), 768; (iv), 568. Original blindstamped brown cloth, spine lettered in gilt. First edition of the Old Testament in romanized Ngaju Dayak (or Land-Dayak), a language spoken among the aborigines of the South Central Borneo. The translation has been done by the German missionary August Hardeland who was one of the earliest missionary in this area. Hardeland was assisted by Timothy Marat, a Dayak, who made an independant version from the High Malay Bible. Hardeland compared Marat’s translation with his own made from the Hebrew. The new version was tested in schools, and corrected by the help of missionaries and another Dayak named Nicodemus Tomogong. Hardeland then revised the N.T., and supervised the printing of the complete Bible in Amsterdam in 1857–58. However the O.T. and N.T. were also published separately with individual pagination, like in our copy. Darlow & Moule 3460.

15. BOUSQUET, GEORGES: Japan i våra dagar. Eight parts in five volumes. Stock-holm; C.E. Fritzes, 1882. € 220

Pp. (iv), viii, 620. Title and list of content bound in the last part. With many textual illustra-tions. As issued, uncut in original wrappers, complete in five volumes. With inscriptions to C.F. Ridderstad (newspaper editor) by the translator. A Swedish edition of “Le Japon de nos jours et les échelles de l’Extrème-Orient” (Paris 1877), translated by Anton Stuxberg. Bousquet spent several years in Japan and his work is appreciated for its authenticity. One chapter is devoted to the Ainu. Cf Cordier BJ 632. Cf Nipponalia, Kyoto University, 1053.

16. BRETON DE LA MARTINIÈRE, JEAN BAPTISTE JOSEPH: La Chine en miniature ou choix de costumes, arts et métiers de cet Empire. Four volumes. + Coup-d’oeil sur la Chine, ou nouveau choix de costumes. Two volumes. Paris, Nepveu, 1811–12. € 6 800

16mo. Pp. xxxvi, 144; (iv), 172; 188, (iv), 220 + pp. (iv), xxxiv, 236; (iv), 234. With 108 engraved plates, of which 101 are beautifully handcoloured and 8 folding. Contemporary red quarter calf on red paper covered boards, ruled in gilt, spines decorated and lettered in gilt. Partly with some minor browning but overall a very fine set. The last two volumes “Coup-d’oeil” were also published in the same year with the title “La Chine en miniature” (vols. 5–6).

Page 7: Charlotte Du Rietz Rare Books catalogue 44

5r a r e b o o k s

A complete set of Breton’s charming work devoted to China and it’s people, crafts and arts. The illustrations originates from two young Chinese students who spent a few years studying in France supported by the French statesman Henri Leonard Bertin. He was then responsible for the East India company (1762–80) and supported the French Jesuits in China. Upon return to China the students produced more than 400 drawings of arts and crafts, of which many have been used in this work. The lovely plates mainly depict various artisans and vendors with their tools and products but several are devoted to costumes of emperors, ladies, lamas and soldiers. Some of the plates first appeared in Mason’s “The cos-tume of China” and “The Punishments of China” (1800–01). Cordier BS 64. Lipperheide 1524. Löwendahl 757.

17. [BURMA]. Hymns for Public and Social Worship. Maulmain, American Baptist Mission Press, Thos. S. Ranney, printer, 1848. € 380

12mo. Lvs 95 + index lvs 4 + one page with handwritten content list in English. Burmese text throughout with an English printed title. Contemporary half calf on silk covered boards. Small marginal stain to the first twenty lvs. Fifth revised edition according to the title. The American Baptist Mission had the most important printing press in Burma for several decades. Besides religious material they printed school books. Scarce.

18. [BURMA]. The Holy Bible, Containing the Old and New Testaments, in Sgau Karen. Translated by Francis Mason. Tavoy, Karen Mission Press, American Baptist Missionary Union, C. Bennett, 1853. € 1 200

Large 8vo. Pp. (iv), 8 + lvs 392 of Old testament + lvs 128 of New Testament including title page dated 1853. Titles in English otherwise text in Sgau Karen throughout. Contemporary full calf, flat spine lettered and ruled in gilt, worn, hinges cracking. Bookplate (Rochester Theological Seminary) and with its stamp on title. Dampstain at bottom of first 25 lvs and last 20 lvs. The first complete edition of the Bible in Sgau Karen, and the third of the New Testament (first 1843). American missionaries arrived in Burma 1828 to serve among the Karen tribes. Several years later they set up a printing press at Tavoy (Lower Burma). A dictionary by Jonathan Wade is the first known work printed at the press in 1844. It is beleived that the Karen language had no written character before then. Cordier BI 155. Darlow & Moule 5914. See Rhodes, The spread of printing, Eastern Hemisphere, pp. 87–89.

19. CALAHORRA, JUAN DE: Historia cronologica della provincia di Syria, e Terra Santa di Gierusalemme, dove il N.Salvatore operò le meraviglie della redentione del mondo, e dove sparse il suo Sangue Pretiosissimo. Con li felici progressi fatti in quella dalla religione serafica. Venetia, appresso Antonio Tivani, 1694. € 2 800

4to. Pp. (xx), 465, 468–613, 616–621, 624–848, 889–890 (= pp. 844), (16). Pagination ir-regular but text is complete. Includes half title, title printed in red and black with vignette, frontispiece and one engraved plate. One page (p. 181) has a small text loss. Contemporary vellum, title in ms on spine. Old bookplate (Luton library). Italian edition translated by Angelico from Milan, from the Spanish original published at Madrid in 1684.The first part of the book covers the journey of Saint Francis (of Assissi) to Egypt in 1219 in an attempt to convert the Sultan to put an end to the conflict of the Crusades. The remain-ing chapters are devoted to the religious missions and difficulties in the area by Franciscans and other Christian communities during the 16th century. In 1517 the Malmuk rule in the Holy Land was succeeded by the Turkish sultans based in Constantinople. Scarce. Röhricht p. 280. Tobler p. 212.

20. CALLERY (CALLERI), GIUSEPPE GAETANO MASSIMO PIETRO MA-RIA (Transl. & Ed.): … Li-ki ou Mémorial des rites traduit pour la prémière fois du chinois, et accompagné de notes, de commentaires et du texte original. Turin, Imprim-erie Royal, & (Chinese text) Paris, Benjamin Duprat, 1853. € 1 750

Page 8: Charlotte Du Rietz Rare Books catalogue 44

6 c h a r l o t t e d u r i e t z

4to. Pp. (ii), xxxii, 199 + pp. 98 with Chinese lithographed text. Contemporary roan with elaborated decoration in gilt on covers and spine, g.e., marbled endpapers. A specially made binding with gilt inscription “New Year’s gift. A.S.”. Partly with some minor staining but otherwise a very good copy.First edition. It’s a translation of parts of the Li Ki (Book of Rites), which is one of the Five Chinese Classics and comprises texts about Chinese religious practices from the eighth to the fifth century B.C. The text includes numerous information of the Chinese culture from ancient time. Calleri (1810–76) moved to Macau in 1836 where he studied Chinese under the renowned sinologist Joachim Alfonso Gonçalves. The first complete translation of the Li Ki was made by James Legge and appeared in 1885. Cordier BS 1383. Löwendahl 1137.

21. CARDONNE, DENIS DOMINIQUE: Mêlanges de littérature orientale, tra-duits de différens manuscrits turcs, arabes & persans de la Bibliotheque du Roi. Two volumes in one. Paris, chez Hérissant le Fils, 1770. € 450

12mo. Pp. (xii), 314, (10); (iv), 293, (6). Old inscription on half-title to volume one. Volume one’s title with small repairs without any loss of text, lower portion of margin to volume two’s half-title cut out but no loss. Contemporary half calf, spine richly gilt, rubbed. First edition comprising an assortment of oriental manuscripts kept at the Royal Library in Paris. Cardonne, a French orientalist and translator resided in Constantinople for about twenty years. Cioranescu 15566.

22. [CHANG, THE GIANT (CHANG WOO GOW)]. [Carte de visite photo of the Chinese giant in Bournemouth] ca 1875. € 360

Original photograph of Chang, the Giant. Size: 6,4 x 10,8 cm. He is dressed in a Chinese traditional costume, most likely his performace outfit. Chang Woo Gow was born in Fuzhou (Canton) in the 1840’s. He was well educated and travelled around the world performing as “Chang the Chinese Giant”. His height was claimed to be over 2,4 meter! In 1878 he retired from stage and settled in Bournemouth, where he operated a Chinese teahouse and a curio store.

Page 9: Charlotte Du Rietz Rare Books catalogue 44

7r a r e b o o k s

23. [CHINESE COSTUMES]. [A collection of ten small Chinese water colours on pith]. China, about 1900. € 950

Comprises ten small watercolour drawings ( 10 x 6,5 cm) on pith. Preserved in it’s original glass-top box of pasteboard trimmed in silk brocade. With shopkeeper’s chop on lower cover. The illustrations depict various costumes of Mandarins and ladies of the Imperial Court in finely executed and delicate water colours. Christmas and New Year Greetings are printed in Pidgin English and Chinese on each image. Four of the images are slightly chipped at outer edge but overall a very fine set of this charming export souvenir.

24. [CHINESE THEATRICAL MASKS]. An album with twelve original gouaches on silk. (China early 1900’s). € 9 000

Folio. Size: 21 x 32 cm. The paintings (15,8 x 23, 9 cm) are mounted on blue silk. The leaves are folded in the oriental manner, bound in original silk covered boards, somewhat rubbed. Housed in a special made red silk box with red leather spine and green title label. With small stamp of Montclair Art Museum on free front endpaper.A unique and beautiful album of twelve exquisite gouaches depicting masks for Chinese theatre. It’s very well preserved with strong and bright colours of the images.The origins of Chinese masks date back about 3 500 years when they first appeared in ancient religious shamanism. Since then, over the centuries, the masks developed to other parts of life and culture. Today, they have many uses from birth to funeral, including theatrical masks used at the Chinese opera and other theatrical performances. Chinese theatre uses a minimum of backdrops and props which means that the actors and their masks mean a lot to the understanding of the plays. The colours of the mask show the character of a role. For example the red symbolizes positive values while black is the colour that have integrity and stand for neutrality. Blue also symbolize a neutral character but can also mean wisdom and stubbornness. Green is reserved for violent and impulsive characters, and yellow means evil and hypocritical.

25. CHINON, GABRIEL DE: Relations nouvelles du Levant; ou traites de la religion, du gouvernement, & des coûtumes des Perses, des Armeniens, & des Gaures. Lyon, Jean Thioly, 1671. € 4 200

12mo. Pp. (xxviii), 334, 325–336, 347–481, (17). With printer’s device on title and woodcut head and tailpieces. Contemporary speckled calf, spine richly gilt in compartments and with title lettered in gilt, weak hinges. Lower part of front hinge cracking. Old ownership signature (P. Agnes) on front pastedown.First edition of an interesting work about Persia and Armenia in the mid 17th century by a French Capuchin missionary who spent more than twenty five years in the area. The mission of the French Capuchins in the Near East was initiated in 1626 and lasted for about hundred years. Father Gabriel de Chinon (1610–68) was sent to Persia in 1640. First he settled in Isfahan and in 1656 he established a Capuchin mission at Tabriz. From there he made several journeys to Urmia, Georgia and Yerevan and elsewhere, and new missions were established in Kurdistan and Tiflis. According to the preface he was highly respected and admired among both royalities and the common people. He died in 1670 on a mission to Malabar. Chinon wrote about his observations of the people, their customs and beliefs, missionary activities, etc. His writings were published after his death by Louis Moréri in Lyon. A rare valuable work not found in Atabey nor in Blackmer! Salmaslian 132. Schwab 207.

26. COLLINOT, EUGENE & BEAUMONT, ADALBERT DE: Ornements turcs. Recueil de dessins pour l’art et l’industrie. Paris, Canson, 1883. € 2 500

Elephant Folio. Pp. (viii) + 30 plates, of which 24 chromo lithographed. Original printed boards, cloth spine, somewhat rubbed. Small library label on cover. Title printed in red and black. First edition, limited to 500 copies of which this is no. 220. An impressive work devot-

Page 10: Charlotte Du Rietz Rare Books catalogue 44

8 c h a r l o t t e d u r i e t z

ed to Turkish ornaments. The beautiful plates depict decoration of architecture, interiors, embroidery, faience, friezes, fountains, etc. Including three illustrations from XI century Armenian Bibles. An handsome copy of a scarce work. Included in the series “Encyclopédie des arts décoratifs de l’Orient”. Cf Colas 446. Lipperheide 4376.

27. CONSTANT, SA MUEL VICTOR: Calls, Sounds and Merchandise of the Pe-king Street Peddlers. Peking, The Camel Bell, [1936]. € 4 000

Oblong 8vo. Pp. xiv, 66, 65–88, 87–185 + one leaf with the “Pa Kua”, 61 coloured litho-graph plates of peddlers, 16 tipped-in photographic illustrations, one paper pattern and one diagram. Original silk-covered boards with printed title label on upper cover. Housed in the original decorated paper case.First edition of this charming and informative work on street peddlers in Peking. It describes 54 different kinds of peddlers including their characteristic sound or call, and what they have to sell, buy, exchange or other service they offer to their customers. Each is accompanied with an illustration of the peddler himself and his commodity. A few examples: the melon seed peddler; “feet fixer”; “moon cake” peddler; travelling magicians, “bundle cake” peddler, “used silver” buyer, and different kinds of fortune tellers. Constant submitted this work to the California College in China as part of a Degree of Master of Arts. (April 1936). A beautiful copy in the rare original folder.

26

Page 11: Charlotte Du Rietz Rare Books catalogue 44

9r a r e b o o k s

28. [CRIMEA]. Halfön Krim. Fysiska, etnografiska och historiska skildringar, efter Kohl, v. Demidoff, v. Haxthausen m.fl. A translation. Stockholm, Eric Westrell, 1855. € 160

Pp. 111. With one large folding lithographed map of Crimea including a small map of the French, English and Turkish armies outside Sevastopol. Modern half cloth on marbled boards. Bookplate. Translated into Swedish by K.A. Lindström. (Included in “Europas brännande frågor”).

29. DECHEVRENS, MARC: Observatoire magnétique et météorologique des Pères de la Compagnie de Jésus a Zi-ka-wei. Bulletins des observations de 1876. Zi-ka-wei, La Mission Catholique, a l’orphelinat de Tou-sai-wai, 1877. € 380

Pp. (x), 27, (ii), 191, (ii), 209, (1). With eleven diagrams, of which two large folding at rear. Original printed wrappers, corners and part of spine chipped. The Observatory at Zi-ka-wei near Shanghai was set up in 1872 by the French Jesuits to carry out meteorological observa-tions of the South China Sea. Marc Dechevrens, Director of the Observatory, collected a wealth of meteorological data from a wide variety of sources including the Chinese customs and the harbour-master at Hong Kong. Cordier BS 382.

30. DUSÉN, PER KARL HJALMAR: Om Kamerunområdet. Stockholm 1894. € 150Pp. 65–120. With one large folding coloured map and 6 plates made from photographs taken by the author. Original printed wrappers, spine chipped. Inscription to Mary De Geer (wife of Gerhard De Geer) from the author. Dusén was a Swedish botanist who participated in several scientific expeditions to South America and Greenland. He visited Cameroon between 1890–92. This report is mainly devoted to the topography, geology and flora of Cameroon. Includes an important map by Dusén. (Off print from Ymer årg. 1894, H. 2).

31. [EKEBERG, CARL GUSTAV]: Capitaine Carl Gustav Ekebergs ostindiska resa, åren 1770 och 1771. Beskrefven uti bref til Kongl. Svenska Vet. Academiens Secreterare. Stockholm, Henr. Fougt, 1773. € 1 800

Pp. (viii), 170, (1). With one folding engraved map and 5 folding engraved plates. Title page with small repair, one letter missing. Traces of old wrappers on verso of last leaf. Contem-porary half calf, spine decorated and lettered in gilt, boards lightly rubbed. Binding slightly shaken. Bookplate, one partly erased. Old annotation on title page. First edition. Ekeberg made several voyages in the service of the Swedish East India Company between 1742–78. He was considered one of the most competent seamen of his time and is known for having introduced more humane treatment of the men on board the ships. In Sumatra he released three slaves of whom two survived and accompanied him back to Sweden. He is also known for having brought back a tea plant to Linné in 1763. He became a member of the Academy of Science in 1761 and contributed several dissertations and essays. This account of Ekeberg’s voyage to China in 1770–71 on the ship “Finland” is written in the form of letters to Pehr Wilhelm Wargentin, secretary at the Royal Academy of Science. It contains interesting descriptions of the Cape of Good Hope, Canton (Guangzhou), Wham-poa, Hainan and Sumatra. The map “Charta öfver Cap Godt Hopp” and the beautiful plates are drawn by Ekeberg himself. Cordier BS 2098. Löwendahl 569.[BOUND WITH (preceded by)]: WALLENBERG, JACOB: Min son på Gale-jan, eller en ostindisk resa, innehållande allahanda bläckhornskram, sam-lade på skeppet Finland, … Parts i–iii. Stockholm, Em. Bruzelius, 1819. Pp. (iv), 3–88; (ii), 82; (ii), 53. Small almost invisible repair to verso of title. Fourth edition (first 1781) of this popular and humorously written account by the chaplain of the same East India voyage as Ekeberg commanded in 1770–71. Cf Cordier BS 2099.

Page 12: Charlotte Du Rietz Rare Books catalogue 44

10 c h a r l o t t e d u r i e t z

32. ENDERLIN, JACOB: Die hoche Stein-Klippen und Gebürge, Cyaneæ, Olym-pus und Athos. Von welchen zu sehen seyn: die Grosse, Welt Beruffene, zwischen dem Schwartzen und Weissen Meer, am Bosphoro Thracico, in Europea ligende, dess grie-chischen Reichs haubt- und der ottomanischen Porten, dermahlige Residentz-Stadt By-santz, Roma Nova, Stampol oder Constantinopel … Augsburg, Anton Nepperschmidt for Jacob Enderlein, 1689. € 13 500

Small folio. (30 x 19 cm) Pp. 72. Title printed in red and black. With one engraved portrait of Sultan Suleiman and 89 engravings. Near contemporary (early 18th century) half vellum on marbled paper covered boards, title in ms on spine, worn. Bookplate (Hammer) and old ownership signature and numbers. Title has a tiny repair without loss, some leaves have strengthened inner margin and last leaf with minor tear repair. Occasionally some light staining but overall a very handsome and appealing copy.First edition, second issue of this interesting and rare work on the Ottoman empire. It describes a vast number of places accompanied with beautiful illustrations depicting maps, views, costumes, churches, castles, animals, plants etc. The plates ranging in size from small ones (8 x 6,5 cm) to larger ones (17,5 x 11,5 cm). In many cases two or more images are mount-ed together on one single leaf. Some of the plates also appear in other works published by Enderlin most likely inspired by the illustrated historico-geographical descriptions by the

Italian geographer Coronelli at a time when the interest for the Levant aroused because of the Austro-Venetian-Turkish wars (1684–90). Places described and illustrated are Constantinople, Moscow, Walachia, the Dardanelles, The Greek islands of Delos and Andros, the city of Ne-groponte, the ancient city of Nicomedia, Nicaea, the Greek islands of Lembro, Leminos, Chios, Samos, Corfu, Santa Maura (Lefkas), Rhodes, Na-varino, Koroni, and kingdom of Candia (Crete), the cities of Thessaloniki, Patras, Corinth and Cerigo, the Turkish places of Troja, Smyrna, Ephesus, and Cyprus, Morea and many more. Atabey 402 (who claims portrait and 87 engravings only). Provenance: Christian Hammer (1818–1906), re-nowned Swedish art collector with a library of about 15 000 volumes.

33. FAVRE, PIERRE ÉTIENNE LAZARE: Dictionnaire javanais-francais. Vienne, Imprimerie Impériale et Royale, 1870. € 500

Pp. (iv), viii, 544, (2). Text in two columns. Inscription by the author. Attractive quarter red morocco. First edition. Abbé Favre was professor of Malay and Javanese at l’Ecole Imperiale des langues orientales. Zaunmüller 215.

Page 13: Charlotte Du Rietz Rare Books catalogue 44

11r a r e b o o k s

34. FINLEY, JOHN PARK & CHURCHILL, WILLIA M: The Subanu. Studies of a Sub-Visayan Mountain Folk of Mindanao. Part I: Ethnographical and Geographi-cal Sketch of Land and People. Part II: Discussion of the Linguistic Material. Part III: Vocabularies. Washington D.C. 1913. € 300

Pp. 236. With 2 folding maps (of the island of Mindanao and of the sub-district of Dapitan). Original green cloth, gilt lettering on spine. Published by the Carnegie Institution. First edition of the first scientific study of the Subano language and culture in the Philippines.

35. FRANKLIN, WILLIAM: Resa ifrån Bengalen til Persien åren 1786 och 1787 samt en korrt historia om Persien sedan år 1747. Götheborg, Samuel Norberg, 1798. € 290

Pp. iv, 172. Uncut copy in modern half calf, spine lettered in gilt. Bookplate. A scarce Swed-ish edition translated from the German version edited by J.R. Forster. William Franklin (1763–1839) was an English captain in the service of the East India company. He travelled to Persia in 1786 and stayed for eight months at Shiraz as an inmate of a Persian family. Cf Diba p. 150 (First English edition 1790). Cf Schwab no.193.

36. GARBE, RICHARD: Die Sâmkhya-Philosophie. Eine Darstellung des indischen Rationalismus. Zweite umgearbeitete Ausgabe. Leipzig, H. Haessel, 1917. € 120

Pp. xii, 412. As issued, uncut, in original printed wrappers, spine ends chipped. Copy of Hugo Odeberg (a renowned Swedish theologian). Samkhya is one of the oldest of Indian philosophies. Richard Garbe (1857–1927) was a German indologist who contributed to the study of Samkhya, Yoga and the Bhagavad Gita.

37. [GIUOCO CHINESE or TANGRA M PUZZLE]. Nuovo dilettevole giuoco chinese. Col supplemento dell’Alfabeto dei numero arabici. Milano, Andrea Ubicini, about 1810–1820. € 300

Comprises a charming decorated title and 28 lithographed plates with 323 figures + 6 litho-graphed plates with Arabic numbers. Additional 8 tables with figures bound in at end. Cloth binding. Old inscription on front endpaper. Small loss to lower part of title otherwise a very good copy. An early western example of the Giuoco Chinese (or Tangram puzzle). It’s beleived that the puzzle was invented in China, maybe as early as during the Song Dynasty. It was carried over to Europe and the States in the beginning of the 19th century.

Page 14: Charlotte Du Rietz Rare Books catalogue 44

12 c h a r l o t t e d u r i e t z

38. GRASSI, ALFIO: Turkiska kartan eller Ottomanniska rikets religiösa, civila och militära organisation. Örebro, N.M. Lindh, 1833. € 240

Pp. (viii), 476, (4). With one engraved frontispiece of “Sultan Mahmud”. Uncut copy in original printed wrappers, spine ends slightly chipped. A Swedish translation by Gustaf Montgomery from the second French edition “Charte Turque …” Paris 1826. Cf Atabey (Paris 1826). Cf Blackmer 724. Chadenat 4892.

39. GROSIER, JEAN BAPTISTE GABRIEL ALEXANDER: Description géné-rale de la Chine, ou tableau de l’état actuel de cet empire; Contenant, 1. la description topographique des quinze provinces qui le composent, celle de la Tartarie, des Isles, & autres pays tributaires qui en dépendent; le nombre & la situation de ses villes, … 2. un précis des connoissances le plus récemment parvenues en Europe sur le gouvernement, la religion, les moeurs & les usages, les arts & les sciences des chinois. Paris, chez Moutard, 1785. € 1 400

4to. Pp. (iv), 798. Contemporary calf, spine gilt with five raised bands and red title-label, somewhat rubbed. Marbled endpapers and edges. First edition of this interesting and de-tailed work on China, based on Jesuit reports. Originally intended as the 13th volume of De Mailla’s “Histoire générale de la Chine”, translated from the Chinese by De Mailla. The manuscript was kept at Lyon when Grosier got hold of it and decided to publish it. Cordier BS 60. See Walravens, China illustrata, no. 87.

40. GUÉRIN, A.: Kiao-yi Tch’ang-t’an … Dialogues chinois. Guide de la conversation a l’usage des commerçants. [Shanghai, La Presse Orientale, 1910–11]. € 900

Oblong folio. Lvs (v), 114. The text is printed in four columns starting with Chinese charac-ters, followed by Chinese phonetics, the proper French, and finally the “traduction littérale” (pinyin version). Text printed in red and black. Original half green cloth on cardboard, lightly rubbed. Inscribed by the author dated “Seoul le 1er octobre 1911”. First edition. The dictionary comprises twenty chapters of which some are devoted to dif-ferent trade items such as silk and cotton, furs, drugs, pharmaceutics, art objects etc. Other chapters include conversation about commodities from different countries; China, France, English, Japan, etc. In 1883 Guerin came to Peking as interpreter, and he stayed for more than twenty years in China including the last six as French consul at Tchefou (Yantai). Bensacq-Tixier, 276–78.

41. [GÜTZLAFF, KARL FRIEDRICH AUGUST] / SCHMIDT, CARL CHRIS-TIAN GOTTLIEB: Gützlaff, chinesernas apostel. Biografiskt utkast. Stockholm, Isaac Marcus, 1847. € 180

Pp. 50. Original printed wrappers, chipped along edges and spine, lightly stained. Old ownership signature on front wrapper. A Swedish translation of a biographical work about the German missionary Gützlaff and his activities in China. He served as interperter for the British diplomatic missions during the First Opium War and died in Hong Kong in 1851. Not in Cordier.

42. [HANDS, JOHN ] (Transl.): The Gospel of St. Mathew in the Canada or Canarese language. [Madras, Calcutta Auxiliary Bible Society, 1820]. € 250

Pp. 112. No printed title. Uncut, as issued in original wrappers, stained and spine chipped. Manuscript title on upper cover, dated “recd. May 22, 1820, from Mr, Hands”. John Hands was a missionary living at Bellary. Darlow & Moule 5867.

43. HEBER, REGINALD: Narrative of a Journey Through the Upper Provinces of India, from Calcutta to Bombay, 1824–1825. (With Notes upon Ceylon). An Account of a Journey to Madras and the Southern Provinces, 1826, and Letters Written in India. Second edition. Three volumes. London, J. Murray, 1828. € 800

Page 15: Charlotte Du Rietz Rare Books catalogue 44

13r a r e b o o k s

Pp. lxvii, (1), 450; (viii), 564; (viii), 527, (1), viii. With 28 engraved plates. A fine, uncut copy in contemporary boards, cloth spines (slightly faded) with title labels. Old ownership signature on titles. Reverend Heber, the Bishop of Calcutta, first arrived in India in 1823. He travelled extensively around the country, to Bombay, Dacca, Benares, Allabahad, Delhi, Agra and other places. He died in Madras in 1826. His work is based on letters and diary notes and was posthumously published by his widow Amalia Heber. First published in 4to in the same year (1828). Occasionally some minor staining but overall a crisp, good copy. “A highly valuable and most delightful work” (Lowndes ii, p. 1030).

44. HEDIN, SVEN: Early European Knowledge of Tibet. Stockholm 1919. € 1204to. Pp. 290–339. Original printed wrappers. Presentation copy. An interesting and well researched article about the early European explorers. Two topics are discussed; who was the first European who visited Tibet and; the mysterous Lake Chiamay, it’s existance and origin. An extract from “Geografiska Annaler 1919, H.3–4”.

45. HEDIN, SVEN: Genom Persien, Mesopotamien och Kaukasien. Reseminnen. Stockholm, Albert Bonniers förlag, 1887. € 400

Pp. xvi, 461, (3). With 2 two coloured maps (one large folding), one front portrait and 127 illustrations, of which 33 full page. Most of the illustrations are from photographs and drawings by the author himself. Publisher’s pictorial cloth, richly gilt. Bookplate on front paste down and old ownership stamp. First edition of Sven Hedin’s first book covering his travels as a young student to Persia, Mesopotamia and the Caucasus in 1885 and 1886. Dedicated to Bertrand Hybennet Khan, physician to the Shan. The preface is written by Hedin’s teacher Hermann Vámbéry (or Bamberger) who claims the illustrations as “the best yet to appear of Persia”. Hess p.19.

46. HERBERT, AGNES: Two Dianas in Somaliland; the Record of a Shooting Trip. London, John Lane, 1908. € 260

Pp. (x), 309 + adv (16). With a front portrait of the author and 24 halftones. Original crim-son cloth, spine lettered in gilt, spine lightly faded. Old inscription. Second edition (first 1908) of this vivid account of an adventureous hunting trip in Somaliland. Agnes Herbert, accompanied by her cousin Cecily, spent four mounths in Somaliland hunting lion, rhino, oryx, and other big game. Czech pp. 74–75. Robinson p. 69.

47. [HINDUSTANI / A MADUZZI, GIOVANNI CRISTOFORO] (Ed.): Alpha-betum brammhanicum seu Indostanum Universitatis Kasi. Romae, Typis Sac. Congre-gationis de Propaganda Fide, 1771. € 1 000

Pp. (xx), 152. Text in Hindustani (Hindi) with interlinear Latin text. Old half green moroc-co, flat gilt spine. First edition of an important type specimen of the Hindustani language. It includes the Lord’s Prayer, the Ave Maria and the Apostles’ Creed and treats the language and script used at the University of Kasí or Benares, in the Indian province of Bihar. The script is rendered in Kaithi characters, a more current form of the Nagari characters, and was written by Cassianus da Macerata Beligatti (1708–91). The types were cut already at the start of the Propaganda Press but not used until a century later. They were first displayed in Georgius’ “Alphabetum Tibetanum” of 1759. Birrel & Garnett 12. Updike, Printing Types I, (1951), pp 181–3. Smitskamp PO 206.

48. HOLDICH, SIR THOMAS HUNGERFORD: The Gates of India. Being an Historical Narrative. London, Macmillan and Co., 1910. € 220

Pp. xvi, 555, adv. 4. With 5 maps including one folding coloured of Afghanistan and Balu-chistan and one sketch map of Makran. Publisher’s red cloth, extremities lightly rubbed, small tears to upper joint. First edition. Thorough study of exploration and ancient routes to India. Includes early relations with Persia and Greece; Chinese travels from the North; Ancient land routes from Afghanistan and Assyria; Arab exploration, etc.

Page 16: Charlotte Du Rietz Rare Books catalogue 44

14 c h a r l o t t e d u r i e t z

49. HURGRONJE, CHRISTIAN SNOUCK: The Achehnese, translated by A.W.S. O’Sullivan. Two volumes. Leiden, E.J. Brill, 1906. € 1 400

Large 8vo. Pp. xxi, (5), 439, (1); (8), 384. Including half titles, frontispieces, many illustra-tions, one folding woodcut plate and two folding colour lithographed maps. Original cloth, few minor light marks to covers. Bookplate (Travis). First English edition of this fundamen-tal work on Aceh, originally published in Dutch at Batavia 1893–95. The Indonesian region of Aceh located on the northern tip of the island of Sumatra was the most wealthy, powerful and cultivated state in the Malacca Straits region in the early seventeenth century. The Aceh War between the Dutch and Muslim Sultinate of Aceh lasted for over 30 years (1873–1904) until the Dutch finally were able to put down the upris-ing. Snouck Hurgonie (1857–1936) was the leading Dutch expert on Islam at this time and advisor of Native Affairs to the colonial government of the Netherlands East Indies. He was commissioned by the Dutch government to produce an ethnographical study on Aceh. Hünersdorff, Coffee Bibliography, II, p. 1392.

50. [INDIAN PLAYBILLS]. Chowringhee Theatre. For the Benefit of Mrs. Leach. On Monday, April 7th, 1834, will be Presented the Operetta of Rosina … the Perfor-mance will Conclude with the Interesting Oriental Romance of Ali Baba, or the Forty Thieves. (Derived from the Arabian Night’s Entertainments) … Calcutta 1834. € 1 800

A playbill printed on blue silk. Size: 19 x 25 cm. Edges with stiched silk border, old folds. Esther Leach was the foremost female actress in Calcutta at this time. TOGETHER WITH: Chowringhee Theatre. Under the Patronage of the Honourable Sir Charles Metcalfe. The French Actors, under the Direction of Mr. Walesky, will have the Honor to Present on Thursday, the 10th April, 1834, an Entertainment Composed of Kettly, ou La Retour en Suisse Vaudeville, in One Act of the Theatre des Varietes, Paris … The whole to Conclude with l’Enfant du Regiment, ou La Petit Tambour …. Calcutta 1834. A playbill printed on pink silk, old folds. Size: 23 x 27 cm.Two playbills, in fine condition, advertising performances at the Chowringhee Theatre in Calcutta. The theatre was founded in 1813 and became the most successful theatre in Calcutta until destruction by fire in 1839.

51. INOUYE, JUKICHI: Home Life in Tokyo. Second edition. Tokyo 1911. € 180Pp. (xii), 324, index (8), Japanese colophon (1). Leaves folded in the oriental manner. With coloured frontispiece and many illustrations in the text. Original pictorial paper covers, silk threads. Kept in the original cloth box. A comprehensive work on Tokyo and it’s inhabitants. The compiler of this work is Jukichi Inouye (1862–1929), employed at Tokyo University and Yokohama Gazette before becoming a translator at the Foreign Ministry.

52. JANSSEN, LEONHARDT JOHANNES FRIEDRICH: Musei Lugduno-Batavi, inscriptiones etruscae. Edidit interpretatione latina et notis instruxi. Accedunt tabular quatuor. + Additamentum. Two parts in one volume. Lugd. Bat. (Leiden), apud S et J. Luchtmans, 1840. € 480

4to. Pp. (iv), 33 and four lithographed plates; pp. 8 and one lithographed plate. Original blue printed wrappers with woodcut decorated borders, new spine. A list of Etruscan inscriptions found on ossuaries, clay vessels and small brass images. Janseen (1806–69) was a curator at the Dutch National Museum of Antiquities in Leiden. He was mainly devoted to the studies of archeology but also with Latin inscriptions.

53. [ JAPAN – TOY CATALOGUE]. KAWASAKI KYOSEN [Illustr.): [A Japanese catalogue with hand coloured pictures of children’s toys]. [Osaka?] About 1920’s. € 650

Large 8vo. Size: 21 x 28 cm. Twelve double page woodcut plates with numerous figures of children’s toys, all brightly hand coloured, some heigthened with gold or silver. Folded in the oriental fashion. Original silk covered boards, upper cover printed in black, slightly

Page 17: Charlotte Du Rietz Rare Books catalogue 44

15r a r e b o o k s

stained. The plates depict more than 150 different kinds of folk art toys with printed cap-tions in Japanese. Includes a title, colophon and preface, all in Japanese. The illustrator is Kawasaki Koysen (1877–1942), son of Ichyôsai Yoshitaki, an Osaka woodblock print artist. Some waterstaining to margins of several plates and two plates partly creased otherwise a very attractive and charming work. Scarce.

54. JÄGER FRITZ & SHANG, CHENGZU: Guangzi Lingyun Yao ren diao cha bao gao. (Report of a journey to the Yao tribes in Lingyun (Guangzi)). Beijing, Guo li zhong yang yan jiu yuan she hui ke xue yan jiu suo, 1929. € 750

Tall 8vo. Pp. 40. Text in Chinese. With two folding maps and 74 photo illustrations. An-other map is included in the text as well as 7 pages with a phonetic dictionary. Original printed boards, spine worn. Private ownership stamp on front endpaper. An ethnographical report about the Yao tribes living in the mountainous area of southwest and south China. The origins of the Yao can be traced back 2000 years, starting in the Hunan Province. Today the Yao also live in Vietnam, Thailand, Burma and Laos. Jäger Fritz (1886–1957) was a German sinologist.

55. KALM, PEHR: En resa til Norra America, på Kongl. Swenska Wetenskaps Acad-emiens befallning, och publici kostnad, förrättad. Three volumes. Stockholm, Lars Salvius, 1753–1761. € 6 800

Pp. (xxiv), 484, register (20); (ii), 526, register (22); (ii), 538, register (14). With woodcuts in the text and one folding view of Cohoes Falls. Contemporary half calf, spines ruled in gilt and with red title labels, rubbed. Volume three’s spine ends expertly restored. Old ownership signatures on titles. Scarce first edition of this early Swedish valuable account on American natural history. Pehr Kalm (1716–79), Finnish-Swedish botanist and economist, was sent by Linné to North America between 1748–51 to study the flora and collect specimens of plants and seeds to bring back to Sweden. Unfortunately many of the seeds and plants died on the way home. His narrative comprises the stay in England, the Atlantic voyage, the visits to Delaware,

Page 18: Charlotte Du Rietz Rare Books catalogue 44

16 c h a r l o t t e d u r i e t z

Pennsylvania, New Jersey, New York, Oregon and also his travels within Canada (to Mon-treal, Quebec and Lorette). Streeter ii, 823: “One of the most important and reliable 18th century accounts of Amercian natural history, social organization, and political situation”. A fourth part written in 1777 was never published. The manuscript and his diaries were kept at the Academy of Åbo but destroyed during a fire in 1927. (A ms copy of parts of the diaries were discovered and published in 1929). Howes K5 “b”. Larsson 329. Sabin 36986, Schiötz Itineraria Norvegica 511a.

56. KLAPROTH, HEINRICH JULIUS VON: Chrestomathie mandchou, ou re-cueil de textes mandchou destiné aux personnes qui veulent s’occuper de l’étude de cette langue. Paris, à l’imprimerie Royale, 1828. € 2 200

Pp. xii, 24, (2), 25–100, (2), 101–273, errata (1). Text in Manchu and French (pp 193–273). Contemporary half calf on marbled boards, flat spine gilt and with title label. First edition. Klaproth (1783–1835) was a German orientalist who devoted his life to the study of Asian languages. He invented a new method to classify different languages and dialects. This work consists of Manchu translations of various famous Chinese texts. Including the popular Taoist tract from the 12th century Tai Shang Ying Pian which is attributed to the Confu-cian scholar Lao Tse. Followed by “Éloge de la ville de Moukden” by the emperor Ch’ien Lung which he wrote after his visit to Mukden (Shenyang) in 1743 to honor the tomb of his ancestors. Included is the “Peace Treaty between China and Russia” ratified in 1728, and a chapter about the Mongol empire titled “Histoire de l’ origine de l’empire Mongol et de son premier fondateur Tchinghis-Khan”. Manchu, the official language of the Qing dynasty (1636–1911), is an endangered Tungusic language spoken in Northeast China. Cordier BS 2755. Lust 1074. Zenker BO ii, 6926.

57. KOELLE, SIGISMUND WILHELM: African Native Literature, or Proverbs, Tales, Fables, & Historical Fragments in the Kanuri or Bornu Language, … and a Ka-nuri-English Vocabulary. London, Church Missionary House, Salisbury Square, 1854. € 450

Pp. xiv, errata (ii), 434. Contemporary blindstamped cloth, title lettered on spine, small marks on spine. First edition. Köelle (1820–1902) was a German missionary and pioneer scholar of African languages. His major work “Polyglotta African” (1854) initiated serious study of a large range of African languages by European scholars. Vater p. 219.

58. KUSUNOSE, NICHINEN ( JUN): Ukiyoe Bunyo (Different woodcut patterns). Kyoto, Bijutsusha, Showa 5 (1930). € 500

A collection of 100 multi coloured woodcut samples mounted on strong paper, two on each leaf. With printed captions in Japanese. Preceded by title and four pages of Japanese text. Housed in the original decorated cloth case with two clasps, worn. An interesting design book with various patterns for kimonos and other textile products issued in Kyoto which was the center of the Japanese textile trade. The price for the book in 1930 was Yen 8!

59. [KYOTO HOTEL TOKIWA, KAWARA MACHI SANJO AGARU]. Kyoto, Henshiu of Y. Ishida, Higashinotouin-shigeu-sagar [1892]. € 850

Lvs 22 folded in the oriental fashion. Comprises one double page engraved map and 20 double page views, engraved from photographs and with added handcoloured figures and details. With printed captions in Japanese and English. Original patterned green glazed paper on limp covers, paper label in red on upper cover. Old ownership signature (R. Briane) dated May 28th, 1892.A very attractive souvenir album of Kyoto with lovely illustrations of various temples and other famous sites at the end of the 19th century. Scarce.

Page 19: Charlotte Du Rietz Rare Books catalogue 44

17r a r e b o o k s

60. [KYOTO]. HARADA, JIRO & LOMBARD, FRANK. A. (Eds.): Kyoto. Issued by Kyoto Exhibitors’ Association to the Japan-British Exhibition 1910. Kyoto [for the Association]. 1910. € 600

Pp. (xii), 54,15 + four title lvs. Text in English. With seven double page colour woodblock plates depicting traditional arts and 16 pages with half tone portraits and photos of views and people. As issued with folded leaves in the oriental fashion in original purple boards, covers decorated in white with a floral design, blue silk ties, upper hinge cracked but sound. A catalogue issued in connection with the Japan British Exhibition at London in 1910 to present Kyoto and it’s industry. Contains information about Kyoto’s history, famous places and temples followed by a description of the industries; textile fabrics, dyeings, ceramics, laquer wares, and other products. Accompanied by four colour woodcuts of embroiderers at work, potters, fan makers and metal workers. At end a list of the Kyoto exhibitors.

61. LA BISSACHÈRE, PIERRE JACQUES LEMONNIER DE: Etat actuel du Tunkin, de la Cochinchine, et des royaumes de Camboge, Laos et Lac-Tho. Three parts in one volume. Paris, de Galignani, 1812. € 1 250

Pp. (iv), ii, 325; (iv), 342. Includes the two half titles but maybe one leaf (blank or errata?) missing at end. Later full calf, flat spine decorated in gilt and with red title label. Marbled edges and end papers. Second edition of a missionary work which to a large extent based on Antoine du Montyon’s work published in 1811 under the title “Exposé statistique du Tunkin, de la Cochinchine, … sur la relation de M. La Bissachère”. La Bissachère (1764–1830) was a French missionary who arrived in Tonkin in 1790 where he remained for 17 years. He was very successful in his missionary work and converted many inhabitants. He travelled extensively in the area. This work contains accurate and interesting information about the countries dealing with geography, geology, zoology, com-merce, navigation, commerce, politics, military forces, religion, customs and manners, etc. Cordier BI 998.

62. LE ROUX, JEAN-MARIE: Essai de dictionnaire francais-haoussa et haoussa-francais précédé d’un essai de grammaire de la langue haoussa. Magana n Haoussa. Renfermant les éléments du langage parlé par les nègres du Soudan. Alger, Adolphe Jordan, 1886. € 600

Tall 8vo. Pp. (iv), xlvi, (ii), 330. Lithographic printing of handwritten text. Text in French and Hausa in the version of the Arabic script known as “ajami”. With one large folding coloured map: “Carte de l’Afrique septentrionale d’après les voyages & dècouvertes des principaux exploraleurs qui ont pénétré dans le Sahara et le Soudan”. Marbled boards, red calf spine with title label, original printed wrappers bound. A tiny wormhole running through the map and last few leaves. First French published dictionary of the Hausa language which is the major lingua franca of Western Africa. It has also been used as a trade language in Central Africa and western Sudan, particulary among Muslims. Zaunmüller 174.

63. LESSEPS, JEAN BAPTISTE BARTHÉLÉMY BARON DE: Voyage de M. de Lesseps au Kamtschatka, en quittant M. de la Pérouse. (Abrégé de l’histoire générale des voyages. Tomes 24–25). Two volumes. Paris, Bossange & Co., 1791. € 1 500

Pp. (vi), viii, 280; (iv), 380, vi, (1). With two folding engraved maps and one engraved plate by Choffard. Contemporary calf, spines with five raised bands, richly decorated in gilt and with title labels, lighlty rubbed, small repair (expertly) to one rear cover. First published in Paris 1790.De Lesseps accompanied as Interpreter on La Perousse circumnavigation which was de-signed to follow up on the voyage of Bougainville in establishing a French presence in the South Pacific. Departing from Brest in 1785 the expedition sailed through the South

Page 20: Charlotte Du Rietz Rare Books catalogue 44

18 c h a r l o t t e d u r i e t z

Pacific, and then up the coast of China to Kamchatka. In 1787 De Lesspes left the expedi-tion at Kamchatka to return to Paris overland through Siberia with documents, views and maps of the first two years of the voyage. He thus became the only survivor of the ill-fated expedition. This narrative contains detailed observations on the manners and customs of the inhabitants along the route as well as descriptions of plant and animal life. Volume two includes brief vocabularies of Russian and four Siberian languages; Kamchatkan, Koryak, Chukchi and Lamut. Cf Du Rietz, Bibl. Polynesia 723 (first ed.). Cf Ferguson 87. Cf Sabin 40208.

64. LORTET, LOUIS: La Syrie d’aujourd’hui. Voyages dans la Phénicie, le Liban, et la Judée (1875–1880). Paris, Librairie Hachette, 1884. € 1 600

4to. Pp. (iv), 675. With one large coloured map of Palestine, 8 other maps and 364 illustra-tions. Partly with some minor browning or staining. Publisher’s red cloth, richly decorated in gilt, red calf spine with raised bands, lettered and decorated in gilt. Marbled endpapers, g.e. First edition of this beautifully illustrated work of travels to Lebanon, Palestine and Syria by Dr. Lortet, a member of the Faculty of Medicine at Lyon. In 1875 he was sent on a mission to collect botanical and zoological material for the Muséum d’histoire naturelle (in Lyon). Several of the illustrations are engraved from original photographs taken by the French firm Maison Bonfils in Beirut. A lovely copy. Röhricht 3377.

65. LUCAS, PAUL: Troisième Voyage du sieur Paul Lucas, fait en M.DCCXIV, &c., par ordre de Louis XIV, dans la Turquie, l’Asie, la Sourie, la Palestine, la Haute et la Basse Egypte, … Three volumes. Rouen, Robert Machuel le jeune, 1719. € 2 000

Pp. (xxiv), 384, (8), (ii), 384, (6); (ii), 345, (9). With two folding engraved maps and 32 en-graved plates, of which many folding. Contemporary calf, spines richly gilt with five raised bands and title labels, lightly rubbed and spine ends with some minor wear. Second edition (first Paris 1719). Paul Lucas was a French merchant, naturalist and antiquary who made three journeys to the Levant. He brought back a vast collection of antiquities such as medals and manuscripts to king Louis XV’s cabinet. His vivid travel accounts have sometimes been criticized for be-ing exaggerated and partly fabulous. This is the account of the third voyage made between 1714 and 1717. He visited Constantinople, Syria, the Holy Land and Egypt. The beautiful plates depict the Galata tower, the city of Tyre, the ancient theatre of Sagalassar, Damascus, the Mikias at Cairo, the Great Pyramids, flora and fauna, antiquities, etc. Atabey 733. Cf Blackmer 1038. Ibrahim-Hilmy I,394. Gay 2122. Röhrich 1245. Tobler 122.

66. [MAILLARD DE TOURNON, CARLO TOMMASO]: Relazione della prezi-osa morte dell’Eminentiss. e Reverendiss. Carlo Tomaso Maillard di Tournon. Com-missario, e Visitatore Apostolico Generale, con le facoltà di Legato a latere nell’Impero della Cina, e Regni dell’Indie Orientali, seguita nella Città di Macao lì 8. del mese di giugno dell’anno 1710. E di ciò, che gli avenne negli ultimi cinque mesi della sua vita. Roma, per Francesco Gonzaga, 1711. € 1 500

Small 4to. Pp. 70 and one folding engraved portrait. Contemporary vellum, “relazione” in ms on spine. First edition of a biographical study, comprising three works, of cardinal Maillard de Tournon who was the first papal legate sent to the Imperial court of China, on behalf of the Pope Clemens XI. He was born in Turin 1668 of a noble family of Savoy.Tournon and his party sailed by way of Pondichery, Manila and Canton, arriving at Beijing in December 1705. At first Emperor Kangxi received him kindly, but upon realizing that he came to abolish the Chinese rites among the native Christians he had Tournon imprisoned at Macau where he later on died, shortly after being informed that he had been created cardinal on August 1, 1707. Maillard de Tournon’s mission is considered one of the crucial turning points on the modern history of the Chinese church. The two additional works are: “Verba per … Clementem Papam XI. Habita in Consistorio secreto fer. IV.14. Octobris 1711 (pp. 39–

Page 21: Charlotte Du Rietz Rare Books catalogue 44

19r a r e b o o k s

47); and “Oratio habita in sacello pontifico V. Kal. Decembris A.D. M.DCC.XI” (pp. 48–70). Cordier BS 913–14. Backer & Sommervogel xi, 1285–6, no. 206 (who calls for 38 pages only = the first part).

67. [MANDALAY, BURMA]. The Mandalay Palace. Published by the Directorate of Archeological Survey. Rangoon, The Rangoon University Press, 1963. € 45

Small 4to. Pp. (vi), 34 with English text. With frontispiece, 9 b/w photographic plates and 22 architectural plans or drawings, mostly folded, of the Mandalay Palace. Original coloured pictorial wrappers. Loose in binding. Some staining. The Mandalay Palace (today known as the Golden Palace) was built in 1857 by King Mindon. Most of the palace compound was destroyed during the second World War. In the late 1980’s the palace complex was reconstructed.

68. [MANUSCRIPT / FRENCH POETRY WITH SILK PATTERNS]: Amour et Poesie. [Paris about 1830–40’s]. € 4 800

A calligraphic manuscript of 21 love poems in French. Size: 20,2 x 12,5 cm. Accompanied with 22 fullpage mounted coloured silk samples within a blue printed border facing the calligraphic poems. Bound in contemporary French red morocco, spine decorated and let-tered in gilt, both covers with wide gilt tooled ornamental border and gilt center pieces, with presentation initials: “J.S. a E.L.” on upper cover. Exquisite French manuscript with twenty two adorable silk pattern samples pasted in to accompany the romantic poems. All the verses are written to a particular person “E.L.”. We believe that they all express an unrequited love. One poem is devoted to “Amanda”, a newborn baby and describes the love to the mother and her little baby daughter. At end the author writes about his strong romantic affections but he realizes that the love has never been returned. A very fine and unique piece of art work. See illustrations on covers.

69. MARCUS AURELIUS ANTONINUS / HAMMER-PURGSTALL, JOSEPH VON (Transl).: Markou Antoninou autokratoros ton eis heauton biblia 12. Guftâr-i Mârqûs Antûnîn Pâdishâh der hâl-i nafs khûd ’alî jâh. (Twelve Books of Meditations in original Greek with Persian translation). Vienna, A. Strauß, 1831. € 1 600

4to. Size: 26,5 x 19,5 cm. Lvs. (ii), 168, (2). Publisher’s printed boards with delicate arabesque design in red, blue and black on covers, title lettered on spine, lightly rubbed. Uncut, mostly unopened copy. Some minor staining. First edition, simultanesously printed in 4to and 8vo. This is the scarce large paper issue.Marcus Aurelius (Roman Emperor 161–180 CE) wrote the Meditations (a series of personal writings) in Koine Greek as a source for his own guidance and self improvement. The Meditations are divided into twelve books and take the form of quotations varying in length from one sentence to long paragraphs. The first printed version of the book was published in 1558 by Wilhelm Xylander at Heidelberg from a now lost manuscript, from which the Greek title also originates. This present work is of the first Persian translation, translated by the renowned Austrian orientalist Joseph von Hammer-Purgstall (1774–1856). It’s dedi-cated to the reigning Shah of Persia, Fath ’Alî, who awarded the translator the prestigious Sun and Lion Order in 1832.“Aurelius’s Meditations in Persian comprises one of the 19th century’s most intriguing cross-cultural and inter-religious texts … this translation negotiates a wide diversity of con-cerns, including political diplomacy, literary aestetics and religious difference. The present study explores the complex process of rendering the philosophy of European antiquity for a modern Muslim readership, identifying the semantic shifts engendered by expressing pagan wisdom through a Persian idiom”. (Einboden).Goedeke vii, 766, 80. Hammer-Purgstall, Erinnerungen 1940, p. 247, 273 & 296. Einboden, Stoicism or Sufism? (Middle Eastern Literatures XIII/I 2010, p. 49ff).

Page 22: Charlotte Du Rietz Rare Books catalogue 44

20 c h a r l o t t e d u r i e t z

70. MASSIEU, ISABELLE BAUCHE: Comment j’ai parcouru l’Indo-Chine. Birm-anie, États Shans, Siam, Tonkin, Laos. Paris 1946. € 250

Pp. vi, xii, 404. With one folding map of the author’s route, front portrait and numerous illustrations made from photographs. Contemporary half red cloth, lightly rubbed. Book-plate. A comprehensive travel account of Indochina at the turn of the 20th century. The author is particulary interested in the life of the local people and the political situation of the countries. Isabelle Massieu (1844–1932) was a French explorer and photographer who travelled extensively in Asia. First published in 1901.

71. MATIGNON, JEAN JACQUES: Superstition, crime et misère en Chine (Sou-venirs de biologie sociale). Lyon, Storck et Cie & Paris, Masson et Cie, 1899. € 400

Tall 8vo. Pp. xxx, (ii), 380, (1) table. With 6 chromolithographic plates and 66 illustrations in the text. Half calf on marbled boards, spine with five raised bands and title label. First edition of a collection of different articles taken from scientific papers in China. Dr. Matignon was a physician at the French legation in China for several years. This work comprises chapters about superstitions, suicide, cremation of Buddhist priests, eunuchs at the Imperial Palace in Pekin, foot binding, abortion, paederasty, beggars, surgical instruments, medicin in Mongolia, etc. [”Bibliothèque de Criminologie, xxi”]. Cf Cordier BS 1495 (second ed. 1900).

72. MURR, CHRISTOPH GOTTLIEB VON: Conspectus Bibliothecae Glotticae Universalis. Nuremberg, Monath & Kussler, 1804. € 400

Pp. 32. Contemporary stiff decorated wrappers. Some old annotations. Only edition of this survey of the world’s languages and vernaculars. Murr (1733–1811) was a German historian and polylinguist, particulary interested in Arabic and Chinese. According to the preface he had planned for a universal bibliography of languages for half a century but it was never accomplished.

73. MURR, CHRISTOPH GOTTLIEB VON: Litterae patentes imperatoris sinar-um Kang-Hi. Sinice et latine. Cum interpretatione R.P. Ignatii Koegleri […] ex ar-

69

Page 23: Charlotte Du Rietz Rare Books catalogue 44

21r a r e b o o k s

chetypo sinensi editit, additis notitiis sinicis. Norimbergae et Altdorfii, in bibliopolio Monathi et Kyssleri, 1802. € 3 000

Small 4to. Pp. 58 and two plates; one wood cut plate and one folding engraved plate. Old papercovered boards, rebacked with red calf, spine gilt and with old title label, new end-papers. Rare.In this work Murr has reproduced the Imperial edict of 1716 in Chinese found on the fold-ing engraved plate “Indicium Mandarinorum de quatuor missionariis e Soc. Iesu. Iussu”. Based on Ignaz Kögler he gives a translation and explanation of each character (pp. 11–21). It is followed by a Latin text of the edict (pp. 21–22) and various miscellanea about the state of affairs in the Jesuit mission 1766–1800 (pp. 26–28). He continues with some informa-tion about Ignaz Kögler and his astronomical observations and publications (pp. 28–32), and a list of Jesuit publications of a mathematical, scientific and philosophical kind (pp. 33–40). Followed by “Notitiae sinicae” and a letter from Linneaus to Murr. At end there is a transcription of the list of Chinese quadrupeds in accordance with Linneaus method (pp. 56–58). The woodcut plate contains a list with 42 Chinese characters (p. 59): “Quadrupe-dum sinicorum dispositio, methodo Linnaeanae accommodata. Auct. C.F de Murr”. The list and Linneaus letter were reprinted from Murr’s “Journal zur Kunstgeschichte und zur allgemeinen Litteratur 4 (1777)”, pp.163 & 169–70. Cordier BS 638 & 1037. Löwendahl 718. Walravens, China Illustrata, no. 132. Zenker BO 6763.

74. NICOLAIDES, BASILIOS (VASILY): Les turcs et la Turquie contemporaine iti-néraire et compte-rendu de voyages dans les provinces Ottomanes avec cartes détaillées par B. Nicolaidy. Two volumes. Paris, F. Sartorius, 1859. € 650

Pp. xxxviii, 319; (iv), 367. With one large folding engraved map “Carte de la Thessalie et de la Macédoine”. Vignette on each title. Contemporary half black morocco, spines with four raised bands, ruled and lettered in gilt. Provenance: Biby manor house with signature of Elof von Celsing. First edition of an interesting account of the Ottoman empire. It describes the northern parts of Greece, Macedonia, Mount Athos and Thrace which today is a region on the borders of Bulgaria, Greece and Turkey. Basil Nicolaides describes himself on the map as in the service of King Otho of Greece. The title indicates more than one map but we have not been able to find any other copy with more than one map. The Atabey copy has no map and the Gennadius Library copy as well as a few other library copies have one map only. Atabey 875. Not in Blackmer.

75. NORDENSKIÖLD, ADOLF ERIK: Periplus. Utkast till sjökortens och sjöböck-ernas äldsta historia. Stockholm, P.A. Nordstedt & Söner, 1895–97. € 1 500

Large folio. Pp. x, 208. With 60 double page maps, of which two coloured. Original half calf printed in gilt, red egdes, rubbed. First edition. With numerous reproductions of old maps and marine charts. An English edition was published simultaneously. As an explorer Nordenskiöld was naturally interested in the early history of cartography. He built a vast collection of ancient maps acquired from Dutch, German, Italian and French antiquary dealers. His collection comprised about 24 000 separate maps made before 1800, counting both the loose maps as well as the maps bound in large atlases. Nordenskiöld found out during his research work that there was no realiable survey of the development of the world-map and the making of map. In 1889 he published the “Facsimile-Atlas to the Early History of Cartography” and six years later he compiled this nautical work called “Periplus”. Both were epoch making at the time. The collection has been stored at the Helsinki University Library since 1902, and it was inscribed on UNESCO’s Memory of the World Register in 1997. See Exhibition catalogue: “A. E. Nordenskiöld. 23.8–17.10. 1979”, Helsinki City Hall, pp. 49–58.

Page 24: Charlotte Du Rietz Rare Books catalogue 44

22 c h a r l o t t e d u r i e t z

76. NORITANE, NINAGAWA: Kwan-Ko-Dzu-Setsu (Illustrated Discourse of An-cient Objects). Notice historique et descriptive sur les arts et industries japonais. Art céramique. Ten volumes. Tokyo, Editeurs Mess. H. Ahrens, & Yokohama, Imprimerie et Librairie de C. Lévy, 9me–11me année de Meidji (1876–78). € 3 000

Comprises five volumes of text in French: 8vo. Pp. iv, 26; iv, 26; iv, 26; iv, 31; iv, 32. Bound in original printed wrappers. Together with: Five plate volumes in oblong folio. With litho-graphed text in Japanese: Lvs. 5; 19; 11; 9; 11. One monochrome plate (15a in volume one) and 89 lithographed plates coloured by hand, several heightened with gum arabic. Stiched as issued in original paper wrappers, paper title labels on upper covers. Housed in publisher’s silk Chitsu folder, slightly stained. First edition of this impressive reference work on old Japanese ceramics, one of the country’s oldest art forms. With lovely coloured illustrations of various Japanese pottery made from ancient times and up to the Edo period. Including vases, pots, tea cups, plates, bottles etc.Ninagawa Noritane (1835–82) was a Japanese official, art historian and collector, especially devoted to old Japanese pottery. In 1872 he entered the Museum Bureau of the Ministry of Education where he played a role in the founding of the present day Tokyo National Museum. This work presented his own collection of Japanese ceramics, mainly consisting of stone-ware and pottery produced before the Edo period. Ninagawa sold pieces from his own collection to Japanese and foreign collectors. He never left Japan but when he heard that British Museum was starting to collect fine examples of Japanese porcelain he contacted August W. Franks and sent him some copies of pottery as a gift. He informed Franks that Japanese porcelain was only made for export and that the Japanese themselves preferred pottery which often looked “rustic” and “amateur” to western eyes. He further explained that the best pieces are masterfully made by the potter working to get it just right with the absolute minimum of the motion of their hands on the potter’s wheel. So he said that if the Museum wanted to represent Japanese culture, then they should display the pottery instead of the porcelain export wares. He managed to convince the Museum and he helped them to build their collection from his stock. See article by John Hocker 2013/09/19 (pasttimesandpresenttensions.blogspot.se).

76

Page 25: Charlotte Du Rietz Rare Books catalogue 44

23r a r e b o o k s

77

Page 26: Charlotte Du Rietz Rare Books catalogue 44

24 c h a r l o t t e d u r i e t z

77. OGINO ISSUI: Zuan hyakutai (One Hundred Decorative Designs). Three vol-umes. Kyoto, Unsodo, Meiji 13 (1910). € 4 200

A complete set of this beautiful collection of zuan-cho with 137 different designs in neo-Rinpa style, on 78 double-page plates. Double folded leaves in the Oriental manner. Original decorated covers, housed in old silk covered folder, title label on upper cover.Ogino Issui was a renowned designer in Japan in the beginning of the 20th century. He was a student of Furuya Korin, the renowned painter and designer who used a new paint-ing technique with geometric form and dynamic line which created a Japanese “modern design”. The Rinpa is a style within Japanese art based on nature which was developed in the 17th century. The neo-Rinpa style is a revival with contemporary elements and strong influences from the Art Nouveau. In the beginning of the 20th century an increased demand for modern designs for kimonos and other textile products led to publication of this kind of design books.

78. OKA MURA, KICHIMURA: Hon Takakuma shoshi denbun (Book about paper making in Takakuma). Tokyo, O. Kichiemon, 1955. € 1 500

Tall 8vo. Size: 19,5 x 31,5 cm. Pp. (32) with illustrations made in the katazome stencil dyeing technique on hand made paper. The leaves folded in the oriental manner. Original paper wrappers, title label on upper cover. Housed in the original cardboard folder. Edition limited to 100 copies. Signed by the artist.A charming work about paper production in Takakuma (Kagoshima) with lovely coloured illustrations made in katazome (stencile) technique . Okamura Kichiemon (1916–2002) was a pupil of Serizawa Keisuke, a renowned Japanese textile designer who was promoted by the Japanese government for his unique katazome method.

78

Page 27: Charlotte Du Rietz Rare Books catalogue 44

25r a r e b o o k s

79. OSBECK, PEHR: Dagbok öfwer en ostindisk resa åren 1750, 1751, 1752. Med anmärkningar uti naturkunnigheten, främmande folkslags språk, seder, hushållning, m.m. AND: TORÉN, OLOF: En ostindisk resa til Suratte, China &c. Från 1750 April 1. til 1752 Jun. 26. Stockholm, Lor. Ludv. Grefing, 1757. € 2 200

Pp. (viii), 376, (16). With 12 engraved plates. Contemporary half calf, spine with five raised bands, richly gilt and with title label, somewhat rubbed and top of spine chipped. Copy of Ericsberg castle, Sweden. First edition. Narratives of two Swedish East India Company voyages to China in 1750–52.Pehr Osbeck (1723–1805) served as a preacher on a Swedish East India voyage to Canton. The expedition sailed by way of Spain, the Canary Islands, the Cape of Good Hope and Java. Osbeck’s stay in Canton lasted for more than four months before the voyage returned via Java, Sumatra, the Cape and Ascension Island. His account includes detailed and accurate information about plants, fish, insects, birds and other animals along the route but also much information about the people in China and their manners, language, food, religion, agriculture, commerce, etc. A large collection of newly discovered plants in China and Java was brought back and given to Linné. The second work is Torén’s narrative of his East India voyage via Surat to China which was published posthumously by Linné. It’s a valuable and accurate work mainly devoted to natural history. Cordier BS 2097. Löwendahl 491. Pritzel 6865. Schildt, Linnés lärjungar, pp. 99–144. Soulsby 3599.

80. PSALMANAAZAAR, GEORGE [= ? RHODES, N.F.B. DE]: Description de l’ile Formosa en Asie. Du gouvernement, des loix, des moeurs & de la religion des hab-itants. Dressée sur les Mémoires du Sieur G.P., natif de cette Ile. Amsterdam, Roger Estienne, 1705. € 2 000

12mo. Pp. xliv, 406, (4) table, (22) adv. With one folding engraved map of Japan and 17 engraved plates, of which three folding, comprising 18 figures (on 16 plates) and one plate is unnumbered. Title printed in red and black. Slightly later calf with flat spine richly decorated in gilt and gilt lettering, corners lightly rubbed. Marbled endpapers and edges. Scarce first French edition, translated from the original English (London 1704) with a new preface (41 pages). This famous fraudu-lent work of Formosa (Taiwan) is written by a Jesuit under a pseudonym G.P. He managed to convince most of his contemporaries into believing this fictional story. “If it was not the product of his own imagination, he borrowed from Varenius’ ‘Descriptio regni Japoniae’ and other sources. The work was championed by Samuel Johnson and Oxford University, where the author was offered a chair in For-mosan” (Löwendahl). The beautiful plates depict costumes, temples, palaces, barges, coins, religious practices, a funeral proces-sion, and one folding plate of the alphabet of Formosa. Cordier BS 282. Cordier BJ 408. Löwendahl 291. Walravens (1987) 214.

Page 28: Charlotte Du Rietz Rare Books catalogue 44

26 c h a r l o t t e d u r i e t z

81. [QUR’AN]. K ASIMIRSKI, ALBIN (Transl.): Mahomet. Le Koran traduction nouvelle faite sur le texte arabe. Nouvelle édition. Two volumes. Paris (about 1933). € 160

Pp. (iv), xxxiv, 278; (iv), 255. As issued in original printed wrappers, spine to volume one slightly chipped. Cf Zenker BO i, 1404 (first edition 1840).

82. RELAND, ADRIA AN: Palaestina, ex monumentis veteribus illustrata, in tres libros distributa, tabulis geographicis necessariis, iisque accuratis exornata, et a multis insuper, quae in primam editionem irrepserant, mendis purgata. Three parts in two volumes, bound in one.Trajeci Batavorum (Utrecht), Guilielmi Broedelet, 1714. € 1 800

4to. Pp. (xii), 512; (ii), 513–1068, (94). With extra engraved title, one large folding engraved portrait, nine engraved maps (three folding), five engraved plates (three folding) and several engraved vignettes and woodcut initials. The two titles are printed in red and black. Con-temporary vellum, title in ms on spine, stained and worn. First edition of this monumental work on the Holy Land. Reland (1676–1718) was a noted Oriental scholar who already at the age 25 was fluent in Hebrew and Arabic. He was appointed professor of Oriental languages and ecclesiastical antiquities at Utrecht. This informative geographical work on the Holy Land is mainly based on ancient sources but with critical reviews of the maps. The third part comprises a topographical dictionary of the Bible. Blackmer 1406. Chadenat 4935. Röhricht 1312. Tobler p. 312.

83. RHASIS, GEORGES (YORGAKI RAZI): Et-Takinetü z-zekiyye li-tàlimi l-lugati l-franseriyye ve t-türkiyye. Vocabulaire francais-turc. Two parts in one volume. St. Petersbourg, Imprimerie de l’Academie Impériale des Sciences, 1828–29. € 1 500

4to. Pp. (xii) + 438 columns, 1 blank page; pp (ii) + 328 columns. The Turkish words are written in Arabic characters and the pronounciation is in Latin. Attractive contemporary quarter red morocco, spine richly gilt with four raised bands, boards rubbed and edges worn. Some foxing. First edition of this scarce dictionary. De Sacy 2530. Zenker ii,76. Not in Atabey or Blackmer.

84. ROBIE, JEAN-BAPTISTE: Fragment d’un voyage dans l’Inde et a Ceylon. Two volumes. Bruxelles 1883–85. € 1 750

Pp. 120; iv, 152, (2). With 25 mounted albumen photographs on card board by Alexandre, of which one is a map of India and 23 are paintings by the author. Original printed wrappers bound in contemporary decorative Indian cloth, title lables on spine, rubbed, chipped at extremities. Bookplate. Presentation inscription (second vol.). First edition, limited to 100 copies. Rare diary account of a voyage to Ceylon and India by Jean-Baptiste Robie (1821–1910), a renowned Belgian painter of still lives and landscapes, mainly known for his rose paintings. Robie’s voyage went via Suez and Aden to Ceylon where he stayed for a while at Colombo and Kandy. He continued to India where he spent a couple of weeks in the djungle in Uttar Pradesh. He visited Calcutta, Allahabad, Agra, Delhi and the south of India; Madura, Trichinopoly, Tanjore and Madras in Tamil Nadu. The photos depict several famous sites and temples along the route and a few of tiger and leopard hunting. No auction record of this work since 1975!

85. S. FRANCISCI XAVERII. Monita et exempla. Trichinopoli (South India), typis Collegii S. Joseph, 1897. € 160

Small 4to. Pp. 220, ii (Index). With engraved frontispiece. Original red calf, covers and spine ruled in black, title lettered in gilt on upper cover, g.e., upper corners worn. The teachings of Francis Xavier (1506–52), a Spanish Roman Catholic missionary and co-founder of the Society of Jesus. He devoted most of his life to missions in Asia.

Page 29: Charlotte Du Rietz Rare Books catalogue 44

27r a r e b o o k s

86. SAN JUAN DEL PUERTO, FRANCISCUS DE: Mission historical de Mar-ruecos, en que se trata delos martirios, persecuciones, y trabajos, que han padecido los Missionarios, y frutos que han cogido las Missiones, que desde sus principios tuvo la Orden Seraphica en el Imperio de Marruecos, y continùa la Provincia de San Diego de Franciscos Descalcos de Andalucia en el mismo Imperio … Séville, F. Garay, 1708. € 2 900

Folio. Pp. (xliv), 377, 380–829, (1), tabla (18). With engraved frontispiece (narrowly cut) by Jo. Carlous Allet after design by Pietro de Pietri. Title printed in red and black within a decorative border, many woodcut initials and vignettes throughout. A few leaves with up-per marginal staining and some minor spotting at end. Stamp from a Catholic mission in Tetuan. Contemporary or slightly later calf, flat spine gilt and with red title-label, slightly rubbed. Bookplate. First edition of this historical account of the Franciscan mission in Morocco which com-menced in 1234 in connection with the appointment of Father Angelo as Bishop. Dedi-cated to Lius Manuel, bishop of Palestrine and archebishop of Toledo. Comprises: 1. De la descripcion de el imperio de Marruecos. Religion, govierno, y costumbre de los Moros; 2. En que se trata de la antiguedad de la iglesia de Marruecos. Origen de la Mission, y primeros Missionarios; 3. De los primeros missionarios de nuestra provincia de San Diego, que passaron a el Africa; 4. En que se prosiguen las persecusiones de los dos Companeros; Castigos, que Dios hizo à Marruecos, y establecimiento de nuestra Mission; 5. En que se trata da la fundacion de el Convento de Marruecos; Missioneros; que han passado; frutos, y alteraciones de la Mission, hasta la expulsion de los Religiosos; 6. En que se trata de la restauracion de las Missiones, frutos, martirios, y cassos hasta el estado presente. Gay 1276. Palau 293854. Playfair 324.

87. SHIN-BIJUTSUKAI / FURUYA, KORIN (Ed.): [A collection of Japanese de-sign magazines]. Fifteen volumes. Kyoto, Unsodo, 1902–06. € 5 000

Comprising fifteen volumes; eleven titled “Shin-Bijutsukai” and four titled “Shin-Bijut-sukai. The New Monthly Magazine of Various Designs by the Famous Artists of Today”. Each issue comprises between 20–25 coloured wood cut plates with different expressive and delicate designs for textilies, porcelain, furnitures etc. 8vo. Size: 24 x 16,5 cm. Double leaves printed on one side. As issued, stiched in the Japanese fashion, in original decorated paper wrappers delicately coloured. Some minor wear but overall the set is in very good condition. Housed in a special made cloth box.The Shin Bijutsukai or New Fine Art Association was together with other similar organiza-tions important to the artists and the dealers of that time. They supported and promoted specific art styles, held exhibitions of works made by their members, and further offered official sanctions for the art that they promoted. The Shin-Bijutsukai magazin, published monthly between 1902–06, was edited by Korin Furuya who probably was the main illustra-tor. The patterns found in these magazines with their vivid colours and flat shapes appears incredible modern. Unusual to find such a long series of this magazine.

88. SMITH, REV. EDWIN W. & MURRAY DALE, CAPTAIN ANDREW: The Ila-Speaking Peoples of Northern Rhodesia. Two volumes. London, MacMillan and Co., 1920. € 380

Pp. xxvii, (i), 423; xiv, (ii), 433. With one folding map and 184 illustrations made from photographs. Publisher’s green cloth, lightly rubbed. Copy of Sture Lagercrantz, Swedish ethnographer. First edition of this comprehensive ethnographic study on the Mashuku-lumbwe tribe of Northern Rhodesia (today Zambia). Both authors had long experience among the inhabitants; Smith as a missionary and Dale as an official of the British South Africa Co. and farmer. With an essential knowledge of the language they were able to draw their information from natives who previously had not been influenced by Europeans.

Page 30: Charlotte Du Rietz Rare Books catalogue 44

28 c h a r l o t t e d u r i e t z

89. SMITHERS, LEONARD C. (Ed.): The Transmigrations of the Mandarin Fum-Hoam (Chinese Tales). London, H.S. Nichols, 3 Soho Square W, 1894. € 120

Pp. (viii), 252, adv. (20). Publisher’s cloth decorated and lettered in gilt. Occasionally some very light spotting but overall a very fine copy. An English edition “Les avantures merveil-leuses du Mandarin Fum-Hoam” by Thomas Guellete (Paris 1723). Limited edition of 680 copies. Comprises fairy tales from various countries in the east, most likely inspired by the Arabian nights.

90. STERN, HENRY AARON: Wanderings Among the Falashas in Abyssinia: To-gether with a Description of the Country and its Various Inhabitants. London 1862. € 700

Pp. viii, 322. With one folding map and 20 wood-engravings (of which 8 are tinted full page plates). Publisher’s blue cloth, worn with some staining, hinges weak, spine faded. Bookplate. Erased old library stamp on free front endpaper. First edition. After his conver-sion to Christianity at the Palestine Chapel in London, Stern travelled widely throughout Asia Minor, working as a missionary to the Jewish communities of Jerusalem, Baghdad, Bussorah and Constantinople. At the request of the London Jew’s Society and with the permission of King Theodore, Stern travelled to Abyssinia to conduct a tour of Jewish villages. Fumagalli 242.

91. STOLPE, HJALMAR: Sur les collections ethnographiques faites pendant le voyage autour de la terre de la frégate suédoise la Vanadis dans les années 1883–85. Rapport au VIII Congrès International des Orientalistes. Avec un guide succinct dans la partie asiatique de ces collections. Stockholm 1889. € 250

87

Page 31: Charlotte Du Rietz Rare Books catalogue 44

29r a r e b o o k s

Pp. 24. Unbound, as issued. Hjalmar Stolpe, known as the father of ethnography in Sweden, joined the cirumnavigation of the frigate Vanadis (1883–85). He collected 7500 different ethnographical objects during the voyage. This report by Stolpe includes a guide to a small exhibition held in Stockholm to present some objects from the Asian collections.

92. SUMMERS, JA MES: The Rudiments of the Chinese Language, with Dialogues, Exercises, and a Vocabulary. London, Bernard Quaritch, 1864. € 200

Pp. (iv), 159. With one folding plate. Original cloth, worn and stained. Old signatures in pencil on front end paper and private stamp on title. Some foxing and three pages with scribbles in ink. First edition of a short manual and introduction to the Chinese language. Comprises a vocabulary based on Joseph Edkin’s work “Progressive Lessons in Chinese”. James Summers was professor of Chinese at King’s College in London. Cordier BS 1674.

93. [SW EDISH EXPEDITION TO SPITZBERGEN 1890.] KLINCKOW-STRÖM, AXEL: Tre månaders dag, minnen från Svenska Spetsbergs-Expeditionen 1890. Stockholm 1891. € 280

12mo. Pp. (xii), 176. With frontispiece, 7 full page plates and 7 illustrations in the text. Original pictorial boards, spine restored, some staining to covers. Bookplate and old owner-ship signature. Scarce first edition of this charming travelogue by the expedition’s zoologist. The Swedish expedition to Spitzbergen during the summer of 1890 was headed by Gustaf Nordenskiöld. The aim of the mission was to investigate geological and zoological condi-tions at Spitzbergen. Hulth 100. Ragnar Thorén, Svenska Arktiska expeditioner under 1800-talet, pp. 187–206.

94. [SWEDISH GEOGRAPHICAL JOURNAL / COLLECTION OF YMER ANNUALS]. Ymer. Tidskrift utgifven av Svenska Sällskapet för Antropologi och Geo-grafi. Parts 1–35. Stockholm 1882–1915. € 2 500

A complete series of the first 35 annuals of the Ymer journal written between 1881 and 1915. The Swedish journal Ymer has been published four times a year since 1881 by the Swedish Association of Anthropology and Geography. Uniformerly bound (35 volumes) in handsome half calf, spines lettered and decorated in gilt. Bookplate. The journals comprise a wide range of interesting articles, many first hand accounts, in the fields of anthropol-ogy, archeology and geography. You can find contributions by A.E. Nordenskiöld, A.G. Nathorst, Gustaf von Düben, Hjalmar Stolpe, S.A. Andrée, E.W. Dahlgren, C. Bovallius, Sven Hedin and many other travellers and scientists.

95. TARNOW, FANNY (FRANZISKA CHRISTINE JOHANNA FRIEDRIKE): Bref öfver St Petersburg. Åbo, Joh. Christ. Frenckell, 1820. € 400

Pp. (viii), 218, 34. With one folding map. Contemporary half calf, gilt spine with red title label, lightly rubbed at corners. Swedish edition translated from the German (Berlin 1819). Comprises letters about St. Petersburg and its culture life at the time by a German author-ess. The map shows important buildings and places. A beautiful copy.

96. [THOM, ROBERT]: … Yishi Yuyan. Esop’s Fables Written in Chinese by the Learned Mun Mooy Seen-Shang, and Compiled in their Present Form (With a free and literal translation) by His Pupil Sloth. Macao, Canton Press Office, 1840. € 14 000

Folio. Pp. (ix), xxi, (iv), 104. With one lithographed plate of Chinese characters. Text in English, Chinese and romanizations in the Nanking and Cantonese dialects. Early 20th century cloth with original wrappers bound in. Small marginal repair to title (no loss). Rare first edition of Thom’s translation of the Aesop’s Fables into Chinese. It comprises 81 fables preceded by a long preface and an introduction about the written character of the Chinese. The short stories are printed in Chinese characters (wood block) accompanied by

Page 32: Charlotte Du Rietz Rare Books catalogue 44

30 c h a r l o t t e d u r i e t z

the pronounciation in Nanking (Roman letters) and Canton (italics) dialects respectively. Both according to Dr. Morrison’s orthography. In another column a free English translation is given and beneath an English sense of the Chinese character. Robert Thom came to China in 1834 and worked for some years with Jardine Matheson at Canton. He was the official linguist during the First Opium war and participated as translator in the Treaty negotiations at Nanking. In 1843 he was appointed British consul at Ningbo. He dedicates this work to William Jardine, James Matheson and Henry Wright “by whose bounty the entire expense of his Chinese education was defrayed”. According to the preface this translation of the fables were selected from various sources such as Phedrus, Avanius, Barlandus etc. Thom dictated the fables, in Manchu Chinese, to his native teacher Mum Mooy Seen-Shang who wrote them down in a simple style called “tsã-luh”, the lowest and easiest form of Chinese composition. The first specimen of the stories was published in 1837–8 and was well received by the Chinese. However “They had their run of the Public Courts and Offices – until the Mandarins – taking offence at seeing some of their evil cus-toms so freely canvassed – ordered the work to be suppressed. … The application was once perceived – and the justice of the remark admitted immediately” (Preface). The western tradition of using fables in education and preaching indirectly paved the way for their transmission to China. In the 17th century the Jesuits adapted and used the Ae-sop’s fables in their Chinese sermonic works. The fables came to influence and challenge the traditional Chinese way of writing fictious stories that had always been based on true historical events. The Chinese translations of the Aesop’s fables in the 19th century had ele-ments of Chinese literature traditions mixed in the fables. (See Diss.: Wu, Pei-Lin “Aesop’s fables in China, the transmission and transformation of the genre”. Cordier BS 1683. Lust 1065. See: Asiatic Journal and Monthly Register for British and Foreign India, China and Australasia. Vol. XXXVI – new series. Sept. – Dec. 1841. pp. 182–3.

97. [TUKI, RAPHAEL]: Rudimenta linguae coptae sive aegyptiacae as usum collegii urbani de propaganda fide …. Romae, typis eiusdem sacrae congregationis praesidum facultate, 1778. € 1 400

4to. Pp. (viii), 676. With text in Latin, Greek and Arabic. Sewn as issued, entirely uncut, in worn and stained wrappers. Bookplate (Libr. of Rochester Cathedral), partly detached. First edition of a comprehensive study of the Coptic language. Rapahel Tuki (or Rufa’il al-Tukhi) was born in 1701 into an Orthodox Coptic family in Egypt, but later converted to Roman Catholicism and studied in Rome. He served for more than 35 years as professor of Coptic at the Collegio in Rome. In 1761 he was titled bishop of Arsinoe. He compiled several works and studies of the Coptic liturgy and the Coptic Bible to introduce Roman Catholic scholars to the Coptic language. Brunet iv, p. 1443. Ibrahim-Himlay II p. 296.

98. TURNER, RALPH LILLEY: A Comparative and Etymological Dictionary of the Nepali Language … with Indexes of all Words Quoted from other Indo-Arayan Languages. Compiled by Dorothy Rivers Turner. London 1931. € 1 000

Large 4to. Pp. xxiv, 935. Text in double columns containing the Nepali word, pronouncia-tion and translation into English. Publisher’s cloth, spine lettered in gilt, rubbed and dis-coloured. First edition of the first published Nepali-English dictionary which took 16 years to complete. Turner never had the opportunity to visit Nepal because of on-going war in the area. However he lived in the border lands among men of Nepal for four years. “For the first time an attempt has been made to indicate with some degree of scientific accuracy the etymologies of an Indo-Aryan language as a whole”. Yakushi (1984) T139. Zaunmüller 294.

99. [UGGLA, ALLAN] – O’CONNOR, FREDERICK: On the Frontier and Be-yond: A Record of Thirty Years’ Service. [Together with hand written letters to and from Allan Uggla]. London, John Murray, 1931. € 580

Pp. xii, 355, (3). With one map and 22 illustrations made from photographs. Publisher’s blue cloth. Copy of Allan Uggla with his signature and bookplate (Ida and Allan Uggla). With

Page 33: Charlotte Du Rietz Rare Books catalogue 44

31r a r e b o o k s

some annotations in pencil by Allan Uggla. First edition. O’Connor spent thirty years in the service under the Government of India. After a few years in India he served in Tibet (was the first military attaché to Lhasa), and later on in Persia and Nepal. Enclosed to this work: 1. Letter to Allan Uggla from Sven Hedin dated 1922; 2. Letter from Ida to Allan Uggla dated Karakorum 1914; 3. The newspaper “Fars” in Persian dated 1914 with a poem by al-Molk (about the Swedes and Allan Uggla); 4. Postcard adressed to A. Ug-gla in Shiraz; 5. Letter in French to Ida Uggla (appeal for help of a person being in prison); 6. Thank you letter from Alf Åberg to Claes Uggla. Captain Allan Uggla was in charge of the Swedish gendarmerie in Persia. According to O’Connor: “Captain Uggla, who took over the command during the summer in 1913 made an admirable Commandant – tactful, suave, a good linguist, and a good organiser. He was the man for this difficult post.” (pp. 200–01).

100. WADSTRÖM, CARL BERNHARD: Observations on the Slave Trade, and A Description of some Part of the Coast of Guinea, During A Voyage, Made in 1787, and 1788, in Company with Doctor A. Sparrman and Captain Arrehenius. London, Printed and Sold by James Phillips, George-Yard, Lombard-Street, 1789. € 2 800

Pp. (ii), xii, 67. Title page waterstained and restored at upper margin verso without any loss. Contemporary or slightly later green half calf, flat spine decorated and lettered in gilt, somewhat rubbed, boards with slight discolouration. First edition. Sabin 100906. Gold-smiths 14021.Carl Bernard Wadström (1746–99) is known as the Swedish philanthropist and Swedenbor-gian (New Church) who played a central role in the British abolition movement. In 1787 the Swedish King Gustav III sent Wadström, together with two other Swedes; Carl Axel Arrhenius and Anders Sparrman, to Guinea to investigate the possibility of establishing a Swedish West African colony. On Wadström’s return he stayed in England to attend a Swedenborgian conference and was drawn into the current English antislavery campaign. He then established contact with leading abolitionists Thomas Clarkson, Granville Sharp and William Wiberforce. In 1789 he published “Observations on the slave trade” and in 1794–95 he issued “An Essay on Colonization” in which he exposed the cruelties of slavery and claimed that the Africans were worth more as trading partners and wage labourers than as slaves. The work won much recognition around Europe. In 1795 he moved to Paris where he was made an honourary citizen. He also became a leading member of the French aboli-tion society “Les Amis de Noir et des Colonies”. See: Beskow “Minne af Öfver-direktören Carl Bernard Wadström”, 1861. Dahlgren “Carl Bernard Wadström”, Nordisk tidskrift för bok och biblioteksväsen II, Sthlm 1915. Ellen Hagen “En frihetstidens son”, Sthlm 1946. A critical work that questions Sparrman’s prominent role: See P. K. Nelson “Carl Bernhard Wadström. Mannen bakom myten” (The man behind the myth), Norrköping 1998.BOUND WITH (Preceded by): [COSTE D’ARNOBAT, C.P.]: Voyage au pays de Bambouc, suivi d’observations intéressantes sur les castes indiennes, sur la Hollande et sur l’Angleterre. Bruxelles & Paris 1789. Pp. (iv), 358. One text leaf with tear (no loss). Some minor spotting. AND: WADSTRÖM, C.B.: Précis sur l’établissement des colonies de Sierra Léona et de Boulama. Paris, Ch. Pougens, 1798. Pp. viii, 80 (of 94), missing 14 pages. French edition translated from the English by Charles Pougens. Brunet vi, 28428. Gay 2854. Sabin 100907. Quérard X, 464.

101. [WALCKENAER, CHARLES ATHANASE]: Le monde maritime ou tablèau géographique et historique de l’Archipel d’Orient, de la Polynésie, et del’ Australie; … Four volumes. Paris, chez Nepveu, 1818. € 2 800

12mo. Pp. xliv, 170; (iv), 251; (iv), 212; (iv), 234. With four frontispieces, one folding map and 33 engraved plates, of which six folding acquatints. Uncut copy in original pink marbled wrappers, faded and rubbed. Housed in a special made half morocco box. Two plates with small marginal tear, a few leaves with light minor staining but overall a fine and unsophis-ticated set.

Page 34: Charlotte Du Rietz Rare Books catalogue 44

32 c h a r l o t t e d u r i e t z

Scarce first edition, a second edition in two volumes 8vo was published the following year. The book is devoted to the islands of Indonesia; Sumatra, Java, Sumbava, Flores and Timur. The description of Polynesia and Australia, announced in the title, is not included. The work discusses the inhabitants, their customs and manners, languages, religions, costumes, governments, agriculture, arts, trade, industry, etc. The plates depict costumes, views, weapons, music instruments and houses. Baron Charles A. Walckenaer was a French civil servant and scientist. Not in Ferguson or Du Rietz. Cf Brunet vi, 19731 (second edition). Cf Chadenat 206.

102. VILLEHARDOUIN, GEOFFROI DE & DU CANGE, CHARLES DU FRESNE: Histoire de l’empire de Constantinople sous les empereurs francois, divisée en deux parties, dont la premiere Contient l’Histoire de la Conquête de la Ville Constan-tinople par les Francois & les Venitiens, écrite par Geoffroy de Ville-Hardouin Maréchal de Champagne & de Romani: … La seconde Contient une Histoire Generale de ce que les Francois & les Latins ont fait de plus memorable dans l’Empire de Constantinople, depuis qu’ils s’en rendirent maitres, … Two parts in one volume. Paris, de l’Imprimerie Royale, 1657. € 3 000

Folio. Pp. (xxviii), 370, (7) table (1); (xii), 332 + recueil 86, (1). With engraved arms on titles and many engraved vignettes, initials, head and tail pieces throughout. 18th century full calf, expertly rebacked, spine with six raised bands, richly gilt and with red morocco title label, covers rubbed. Half title and title have small repair. Partly with some minor brown-ing. First collected edition. Du Cange is the editor of the first work and the author of the second. The first work contains Villehardouin’s account of the Conquest of Constantinople which is the basic source for our knowledge of the sack of Constantinople by the French and Venetian crusader forces and the establishment of the Latin empire in the East. Geoffrei de Villehardouin (1160– ca 1212), a French knight and historian, participated in and chronicled the Fourth Crusade, which he began to write in 1207. It is one of the oldest books composed in French prose. The second work about the Latin empire in the Levant is by Charles du Fresne, sieur du Cange (1620–88), a distinguished French philologist and historian of the Middle Ages and Byzantium. He is best known for his Glossarium mediae et infimae latinitatis (1678). Blackmer 501. Cf Atabey 1291 (Villehardouin 1585 ed.).

103. YOUNG, EVELYN (Ill. & Ed.): “Chinese Babies” A collection of Chinese Nurs-ery Rhymes in English. Tientsin 1933. € 680

Oblong 4to. Lvs. (16). With seven full page coloured illustrations and many more illustra-tions in the text. Original paper covered boards with paper illustration on upper cover, corners lightly rubbed. A lovely copy of a charming children’s book.

Page 35: Charlotte Du Rietz Rare Books catalogue 44

16 & 3

101

Page 36: Charlotte Du Rietz Rare Books catalogue 44