chapter v critical analysis of ras aratnakara...
TRANSCRIPT
CHAPTER V
CRITICAL ANALYSIS OF RAS ARATNAKARA BHANA
THEME Unlike other BhZinas the R R B has no central story.
The Mukha does not state a particular purpose that could
find its accomplishment in Nirvahana. Several incidents
happening at the time of the Vita's tour are collected within
the frame work of a Bhgna. Each episode is complete in
itself, This is a stylistic peculiarity where the story is never
central, but constitutes only a frame in which free standing
proses and verses are arranged.
After PrastSvana, the Vita awakened from his sleep
enters. He is ready for a morning jaunt. He is at a loss as
to what he is to do that day. Then suddenly he remembers
his friend Madanaketana requesting him to be an interme-
diary with Madanamandira, a courtesan girl. Vita decides to fulfil his desire and take it as his duty to arrange the
union of the couple.
This is the main purpose of his journey. On the way he met with Navamalika, the intimate friend of
Madanamandira. On knowing the love sick condition of
Madanamandira vita feels that his task is more easy that
both of them were longing for each other. He promised herthat their union will take place that evening itself.
He wish to continue his journey through the courte-
san street to enjoy himself. On his way he met several
persons and incidents in the courtesan street. Firstly he
met Suvarnamallika, a young courtesan, the sister of
lndumati. She is going to worship Kgmadeva, the God of
love, to fulfil her desires. According to her request Vita
advices her the thousand names of Kamadeva.
Then saw a crowd under a mango tree. They are
looking at a satirical letter describing the foolishness of an
old Brahmin named DevadattaSarman. He tried to woo
GunamaEjari, a young courtesan. He contacted her mother
and pleased her with hundred gold coins. But Gunamaiijari
IS not ready to cheat her husband Kanakangada. But her greedy mother decided to please him in the guise of
Sunamaqari in darkness. She directed the old fellow to
the pleasure garden. On his way to the pleasure garden
the unlucky old man fell into a deep well. On hearing his
cry from the well at mid night the bawd and the companion
of the old man came and rescued him from that well. With
injuries all over the body and a belly filled by drinking wa-
ter went back to his abode. The story of Devadattasarman's
unfulfilled love is inscribed and exhibited by Citralekhan, a
funny young man.
Then he came across Vajramustjka, who has a hor-
rible look. According to the King's order he goes to
Citralekhan's house. Vita knows that such lampooning is a culpable offence and he will got a cruel punishment.
Then he came across Vidyullata, who is fatigue out of the union with her paramour. Her hypocracy and jeal-
ously towards Saudamini, who was prettier than her, are
satirically described. She tried to hide her union with her
suiter and reveals other's secrets.
On the way then he saw Pravalagatri, a courtesan
who is pregnent. Vita gives many advices which would be
followed during the pregnancy period. Here is a refer-
ence about purana recitation. Attending to purana recita-
tion is considered good during this pregnancy period.
Vita then found men of other regions. Some of these people are marrying young virgins and leave them
and go to foreign lands intent on making money. There
they steal money from poor people and give it to other
people's wives. Some other are well dressed idiots cany-
ing a load of books conceited and proud and who exhibit
their success before fools using high sounding words like
'Ghata' 'Pata'. When encountered with real scholars they
lost all their glory. Some other are taking bath in the morn-
ing and recite the names of Visnu with devotion and at the . . end of their lives they attain Moksa at the feet of Visnu.
The next person whom the Vita met on the street is
Vihabhuti, the son of a rich merchant. He is wandering
up and down the courtesan street like a mad man without
food, water, sleep and bath, after being rejected by
Vilasavati who is the best among the courtesans and who
has been in love with him from childhood. The reason is
that once he went to Sucindram town to participate in a
festival, with the permission of Vilasavati. Then a rumour
monger told her that Visvabhuti having fallen for a courte-
san there is spending his time with he indiscreatly. After
return from Sucindram town he went near her but she
rejected him with fiery looks. This was the cause of his
present condition. Vita offers his help and promises that
his desire will be fulfilled the nextday itself.
Then he met with Kumbhodari, wife of Musaladhvaja.
Her continuous sexual unions won her the popular title
Bhogini Vita tries to duck away from that intoxicated toddy
drunk evil woman by taking another route, but to his dis-
may was caught up by her.
Then the vita entered into the house of KalBsarasvati. On hearing the melodious music from her Vina. He didn't
know that her husband was there. Lucky for him Indusundara, her husband did not see him. He suddenly
come out of the house and thinks that one is careful to visit
a courtesan at inappropriate time.
Then the Vita met with a beautiful well-figured, well-
featured man, residing near Sangamesa temple who makes garlands. His visit to Thiruvananthapuram is to see the
marvellous beauty of the royal city.
The play ends with the description of the greatness
of lord sangameha. The poet says that Sangamesa gives
the whole world eternal happiness and acts as a ferry to
the sea of life.
THE VITA IN RASARATNAKARA BHANA
In R R B the poet does not mention the name of the
Vita He speaks in high poetic language. The Vita is addressed as 'bhava' a respectful term by all other char-
acters
The poet describes him as the doctor of love-sick-
ness '(Anangarogacikitsaka), an incompirable sea of kind-
ness2 (Nirupama KarunSinidhi), friend to sorrowful and the
saviour of destitute lovers3 (Arfabhandhu).
The Vita carries with him a long range of varied
experiences of a host of common people. He is described
as a native ofthe town, a delinquent who enjoyed amorous
life in full. He is thus femiliar with all the people, one and
all, in the streets of the courtesans4 which were seperately
situated in the town.
In the course of his journey in the courtesan street,
he indulges in cranks and mock disputes in love and also
settles disputes between the courtesans and their client at
times. He makes correct observations on the state of af-
fairs of several people in a satirical way.
In RRB the Vita is in all his glory. He is basically
satiric and comic. He is ready to protect his friends from
troubles. The couhesans during their love quarrel seek
h ~ s help.
DRESS AND MAKE-UP OF THE VITA IN RRB
In RRB the Vita is described as a handsome man
dressed in rich cloth and smeared with sandal paste and
perfumes. He weared white dress. There is a green tur-
ban on his shaven head and a red spot on his forhead.
There is a golden stick in his hand5. He considers that his
body, beautiful like a tender shoot and made more beauti-
ful by ornamentations, is capable of stealing the hearts of
the courtesans6.
These characteristics of the Vita give him the ap- pearance of an aristocratic gentle man of Kerala.
AS A SATIRIST Satire is a powerful weapon in literature. Its chief
object is to cure man in his oddities and aberrations and
thus do something wholesome for the society. Unlike
humour, satire retains an isolated identity, because the
satirists is to play the role of a judge or a critic of human
characters. Thus the utimate result of satire is doing good
to both in individual and society.
The story of RRB revolves round a Vita who wan-
dering round the street narrates several incidents involving
a lot of people in the different strata of society. He comes
across several persons whom he describes and goes on
satirising those people and their hypocritic activities. He
makes correct observations of several people in a satirical
way. The main object of the Vita in this BhSna is to satirises
certain aspects of the contemporary interesting manner.
The Vita ridicules man who have been deceived by
courtesans and bawds. His satire is directed against the licentious Brahmins, teachers and courtesans. He laughs
at the aged Brahmins who were longing forthe company of teen aged girls. They made payments to the bawds.
The activities of these characters in their search for sen-
sual pleasure are illustrated through suitable dramatic situ-
ation.
The desceptive nature of the courtesans and bawds
conveys the moral lesson that one should take good care
to keep away from them. They lost all theirwealth and are
beaten by the courtesan.
CHARACTERS SUVARNAMALLIKA
She is very beautiful courtesan girl. Her breasts
compete with half open lotus buds, eyes innocent and beau-
t~ful like the waves in the middle of palazhi , lips with the
loveliness of hibiscus and as splendid as the lightning in
the evening. The poet imagines that her eyes, like blue
water lily, is one of the arrows of Cupid and if cupid chances
to see her Rati will be divorced. According to the advice
of her mother, Suvamamallika goes to worship Kamadeva,
the deity of Madhukananesvara who destroys all accrued sorrows and gives sexual pleasures.
VEVADATTA~ARMAN Devadattaharman is described as an old man who
is proud, deaf, grey haired, flat nosed, pot-bellied, over
eighty, body covered with grey hair and bearing on the
chest the mark of the great sin of beating the princes as if it was a black mole. He tried to woo GunamaiTjari, a bueatiful
Courtesan. But she rejected his request due to his ugly
form. He then contacted her mother and pleased her with
hundred gold coins, Attracted by the old man's innumer-
able wealth her greedy mother decided to entertain him in darkness, in the guise of Gunamavari. The bawd di-
rected him to the nearby pleasure garden. But on his way
to garden the unlucky old man fell into a deep well. The
distressed companion of the old man sought the help of
the old woman and using a pulley fished him out of the
well. He returned to his house with broken knees, stom-
ach full of water and supported by his companion.
VAJKAMUSTIKA . .
Vajramustika, . . the royal servant, has a horrible look.
He has the colour of dark cloud, a brown turban and a red
shawl on his shoulder. He has fierce eyes and frighful
face with copper coloured beard and walking speedly with
an upraised sword. By the order of the commander,
Vajramustika went to bring Citralekhan.
v II>Y u L L A T ~
V1dyullat3 is a beautiful courtesan who is wasting
her days using the money she got from her paramours.
She is fatigue out of the union with her paramour. Her
hyprocracy and jelousy towards Saudamini, who is pret-
tier than her are satirically described. She tried to hide
her union with her suiter and reveals other's secrets.
PRAVALAGATRI Pravalagatri is a pregnant woman. She was bliss-
fully asleep when the Vita arrived at her house. He wakes
up her from sleep. The Vi!a advices her that pregnant
women should avoid sleeping on their back, hot water, hot
rice, tamarind and pepper.
'THE MEN OF OTHER REGION
They cover their proud head with soiled cloth and
cover their loins with an ankle length cloth. They wear
palmyra leaf umbrellas and have strands of disheavelled
hair hanging down their back.
Some of these people are after marrying young vir-
gins leave them and go to foreign lands to make money.
There they steal money from the poor and give it to other
people's wives.
Some other are well dressed idiots carrying a load
of books. They exhibit their knowledge before fools using
high sounding words like 'Ghats' 'Pata7' etc.
Some other are after taking bath in the morning,
recite the names of Visnu with devotion and making them-
selves happy through reverence before the idol. They are
interested in the study of PurSinas and proceed through
the four stages of manhood. At the end of their lives they
attain moksa at the feet of Visnu. . .
VISVABHUTI VisvabhlTiti is the son of a rich merchant. He is
wandering up and down the cortesan street like a mad
man without food, water, sleep and bath, being rejected by
Vilasavati who is the best among the courtesans and who
has been in love with him even from childhood. The rea-
son for their love quarrel is that once he went to sucindram
town to participate in a festival with the permission of
ViliLsavati. At that time a romour monger told her that
ViSvabhuti had fallen in love with a courtesan there and is
spending his time with her. The rejection of Vilasavati is
the cause of the present condition of ViivabhGti.
KlJMBHODARI
An old courtesan, wife to Musaladvaja. Her con-
tinuous sexual unions won herthe derogative title 'Bhogini8'.
KAI,/\SARASVATI
Kalzsarasvati is a very beautiful courtesan. As the
name suggests she is a brilliant musician. The melodious
music from her ~Tna attracts every one.
PROVERBIAL SAYINGS IN KASARATNAKARA BHANA
Wisemen make proverbs and fools repeat themg.
There is no community without a language and no lan-
guage without a proverb. It takes its impetus from folk
tradition.
Four qualities are necessary to constitute a prov-
erb-brevity, sense, piquancy and popularity. The modern definition of proverbs is that much matter compresed into
a few words. Mere brevity will not give an expression the
force of a proverb. It must present a serious thought and
expression. Piquancy means the wit that is embodies in a
genuine adage. In its wit the proverb expresses a pungent criticism of life which frequently has a flavour of cynicism
about it. Quality depends on the power of a proverb to do
more than amuse the hearer. A saying attains the rank of
a proverb when it is accepted by the people as true.
Generally, there are two kinds of proverbs. One is
popular proverbial saying and the other is literary proverb.
A popular proverbial saying is uttered spontaneously at an
unusual and emotion stirring incident or experience. The
second one is an outcome of literary workmanship.
Though, of the ten types of rupakas Bhana is con-
sidered to be short, it deals with the problems of society at the grass root level. This type of dramatic composition
bears a lot of social influence. A study of RRB reveals that
there is not only social awareness but also the influence of
Malayalam literature. It contains many proverbs as well as
popular usages current in the society. A study reveals
that they are the sanskritised forms of the popular
Malayalam proverbs and idioms. They find their presence in the present Malayalam dramas, novels, stories etc. These
proverbs were cbmmonly used by the people of those days
in course of their conversation and are even now very
popularly used by the people. In this play the proverbs
and usages form part of the dialogues. These proverbs
are uttered by various characters to justify their arguments,
thoughts and actions
It can be observed that the poet has properly made use of
some important and interesting proverbs with social or cul-
tural values popular in the contemporary society. These
proverbial sayings will inevitably convey certain ideas be-
yond their literal sense. One may come across six such
sayings in RRB.
( 1 ) Ah0 KEisilresu Kanthagatamuktahgra .,, ParimStganarnidZnh may3caritamf0.
My action is like the searching for a pearl chain-
laying around the neck-in the pond.
It shows how a foolish man will put a lot of efforts in
doing something which actually could have been accom-
pllshed through minimumwork.
This proverb flashes across the Vita's mind as he
sets out on a morning jaunt. He is at a loss as to what he is
to do that day. He spents his valuable time pondering over
various options. Then suddenly he remembers his friend
Madanaketana requesting him to be an intermediary be-
tween him and Madanamandira. It was foolish of him to
have wasted his time thinking about what to do when he
had a definite purpose in front of him.
(2 ) Kimatra gartaganangna apCpam8va bhaksyatam"
Eat the bread, need not search for the number of
holes in the plate that made it. It means -do what you have to do. Don't get caught up by
unnecessary details.
Dur~ng his journey the Vita met a beautiful maiden
named Suvarnamallika. Vita teaches her the thousand
names of Ksmadeva. She was amazed by his scholarship
and asks him where he got it from. Vit,a replies that it is
not necessary to search the source for everything. It is enough to concentrate on the given text.
(3) Sakalakaryasyapi Kiifyotpati v~a i r6 in~dn@~myas~a -
~ a k t ~ k s a ~ a K&+-anamf2.
Dlgg~ng for the cause of all things might weaken the
object
Conflne yourself to the appreciation of the object at hand It w~ l l be sheerwaste of time to dig into the roots,
and causes of the object. It might even weaken the object ~tself
As V~ta teaches Suvamarnallika the different names
of Karnadeva. She wonders where he got all those names
from He replies that she just need to know the thousand
names of Kamadeva and shouldn't bother about the sources
of these names. Such an enquiry might even destroy a
full apprec~ation of the thousand names.
(4) Lavanasana &a salilapZnam Karotu Kim jvayoh 13?
Those who have eaten sault will drink water. Let us
not trouble ourself with it.
This is a very popular Malayalam adage which means
that who ever is guilty will be punished and that one has
bear the consequence of one's actions.
Vita during his journey, comes across a highlypo-
lemic letter, hung from a mango tree lambasting the old
man Devadatta $arman, who on the way from a young
courtesan's house accidently fell into a well: The public
seemed to enjoy the letter. Vita knows that such lampoon- ing is a culpable offence and that the kings solidiers will
come in search of Citralekhan, the authorofthe letter. He
desociates himself from the whole affair by telling himself
let those who are guilty get the punishment.
(5) Paramarta Kathane sikyamapi hasatif4.
Even the 'Uri' ( a domestic accessory hung down
and made of coir) will smile when one tells the truth.
Even a lifeless object like Uri will show some kind of
reaction when the truth is disclosed. One cannot hide
oneself behind passivity when truth is told.
Vita goes to Vidyullata's house and hides behind a
curtain. She, sensing that some one is there and make
that person over hear, discusses with her servent the as-
pects of chastity. The irony is that she had a sexual en-
counter with one of her paramours just sometime back.
Vita comes out behind the curtain revealing his identity
and reminds her of the time when he has a union with her.
Suggesting that she need not preach on chastity. Vidyullata
blesses and covering her face with her palms and smiles.
Then Vita told herthat even the most inanimate things like
an 'Uri' will burst into a smile on hearing the the truth told.
(6) ~ a r n a ~ o ~ a s a r ~ a n & ~ h khalu rajano, ganikajano
gajSca ' 5 .
Kings, courtesans and elephants should be ap-
proached only at appropriate time and place.
It means that unless one is careful about the timing
of one's visit to all the three, one's intension might not be fulfilled and might even have face bodily haml.
Vita entered into the house of the various courtesan
Kalasaraswati on hearing the melodious music from her
~ ~ n a . He didn't knowthat her husband was there. Lucky
for him lndusundara, her husband did not seen. He gets
out of the house quickly and thinks that one is carefull to
v~sit a courtesan at inappropriate time.
' I ' H l NATURE OF THE HUMAN MIND
It is a very nature of man to get himself solised by
comparing his own sorrow, pain or demerit by comparing
with those of others. The heart rending sorrow of Yudhistira
left away from him when he heard the owful sorrow of
Nala. Some times people regained themself from the lose
of property merit or status. It is a natural instinct in hu-
manity. This psychological aspect has been deleneated in
the context of a courtesan finding fault or demerit with
other courtesans.
By describing the mental state of Vidyullata the poet
tries to reveal the nature of human mind. Vidyullata is a
beautiful courtesan. She is wasting her days using the
money she got from her paramours. Hiding her union with
paramours she find fault in Saudamini, who had a secret
affair with Samsidha, the master.
By introducing Vidyullata the poet satirises the mental
state of human being who hides the demerits of them-
selves and reveals others secrets.
'KHATA', 'PATA' It is not necessary that a poet is a scholar in
Darsanas. So it is natural that this poet might not have
been a great scholar. In those days there were forum of
scholars where ~imamsakas, Naiyayikas etc. prove their
sharpness in the knowledge of DarSanas. In such assem-
blies of scholars (VidvadsabhB) they are freeto attack the
vlews of others. The author of this BhZna also might have
participated in such assemblies as he was the court poet
of K ing Uttram Thirunal.
The poet does not spare the scholars from his
red~cule. He introduces some scholars from other regions,
who were well-dressed idiots carrying a load of book con-
ceited and proud and who exhibit their scholarship before
fools using high sounding words like 'Ghata' 'Pata' etc.
But when they encounterwith real scholars they loose all
their pretentions like a drop of water put in a red hot iron.
I >IIIZ MATICAL ELEMENTS IN RASARATNAKARA HHANA
RRB satisfy all the conditions prescribed for a
Bhana. It is a story of Vita ( DhOrtacaritam), is completed
with in a days time, and action is carried by a single char-
acter (ekaharya) using the technique of iikgsabhasita.
The theorists do not specify the unit of time for
Bhanas. The action generally takes place between the
sunrise and the moon rise of a single day. In RRB there
are descriptions of sunrise, midday and the evening. The
play would seem to end prematurally in the evening. Most
of the conversations with the Vita and the people he meets
on the way ends with the promise that he will arrange their
meeting with their lovers.
Normally in BhZinas the SCltradhara begins by de-
scribing the season of staging and the name of the author.
Then he describes the spring season. The spring season
is portrayed as instigator of love. The whole play is charged
with the mood of spring. It excites amorousness and
playfullness.
PKASTAVANA The contents of the PrastSvana in RRB are:
1 There are three Ngndi verses in RRB. In the first the
poet seeks the blessing of Lord SangameSaI6, through the
communion with good people. In the second verse seeks
the blessing of Lord Padmanabha". In the third verse the
poet prays that the thrills of ~ i v a , which were generated
from the ecstacy experienced by Siva when PSrvathi, who
was silent after a love-tiff embraced him fearfully when
Ravana playfully balanced Kailasa in his hands, may please
the audience.
2. Then the Sutradhiira enters. He mentions the occa-
sion of staging the BhanaI8, its nameqg and authorz0. There
is detailed description of his patron King Uttram Thirunal
of Vanci Kingdom.
SENTIMENT The main sentiment of the play is erotic, heroic, is
dropped entirely. The poet says that his work contains all
the sentiments2'. The name of the play suggest that this
play is the ocean of sentimentsz2. Hgsya and Karuna are
subordinate to the erotic sentiment.
HISTORICAL AND CULTURAL ELEMENTS
The poet was a great devotee of Lord SangameSa
of Kiitalmanikya temple and Lord Padmanabha of
Sripadmanabha temple. H expresses his devotion to these
gods in the NSndi, towards the end. Lord ~ a n ~ a m e ~ a is
described as carrying the mace, conch-shell and rosary
in his hands and wears a crown embedded with a dia-
mond. The poet refers to two flagposts made of gold and
silver in ThiruvananthapuramZ3. The poet imagines that
these are the banners of the fame of king of VaiiciZ4. The poet refers to pCiniyaSala infront of a beautiful lakez5. The
poet says that like a courtesan who alliviates the increased
heat of cupid, this refreshment shop, enjoyable, tranquit
and glorious makes everybody happy.
The brahmins were respected. Courtesans consid-
ered KSma as their family diety. The worship of Kama
and repeating his several name is described in detail. The
listening of purana recitation is considered auspicious dur-
ing the pregnancy period. The revealing of other's se-
crets and lampooning is considered as great guilt . The
poet refers to the practice of awarding cruel punishment
for violation of code of conduct. The hand of a person was
cut off for writing and publishing secret affairs of others26.
LITERARY APPRECIATION R.R.B preserves an important place among the
Bhanas of Kerala. The poet has a high sense of imagina-
tion which is evident in the description. The descritpion of
the noon is beautiful. The east and west are the wives of
sun. When the sun enjoyed the company of the love-lorn
red-east the west watched him with envy showing off her
curved eye brows as if it were the rainbow. When it be-
gan to get hot the sun went away: the east became
colourless. Distressed with the quarrel with them the sun
took a nuetral position high in the sky. The description of
nature here is very much attractive also it adds to the sen-
timent described2'.
The poet was quite familiar with the stage practices
prevalent then. One of the NZindi Sloka described the
Kailasoddharana practiced by the Cakyars. The quarrel
made by P h a t i on seing Ganga on the fire head of siva is presented on the stage as Pg~ativiraha by the actors.
And subsequent reconciliation conscequent on the lifting
of the mountain Kailasa as 'Kailasoddharana'. Similarly
there is another verse which beautifully described what is
called ekalocanam in the KGtiy3ttarnz8. . .
The desolate CakravZika looks angrily with one eye
the moon and the such with hope. The actor while por-
traying this scene has to express anger in one eye and
hope in the other simultaneously. Assimilation of such
contradictory bhavas is afond theme of actors. This prac-
tice is prevalent even from thetime of Vyangyavyaghya.
This is a very subtle way of presentation which can
achieved only by long training and experience by the art-
I st
RRB thus provides delightful moments for the readers and spectators alike.
CHAPTER V KI<FL:RENCE 1. R.R.B.
d w a ~ i ~ 4 1 i ' G . i k r c l h m a&rm~ m3offq I
2,3 - lbid, Verse -81
Vigvabhuti, the son of a rich merchent, was aban-
doned by his lover Vilzisavati, a beautiful courtesan
because of some misunderstanding. Then he requests
the help of the Vita to reunite them by introducing him as
an lmporiable sea of kindness and the saviour of desti-
tute lovers.
.ce< lmHl+gawqw-
~ . J . r R ; m ~ ~ ,-, h
~ 6 1 f l 4 1 4 1 € 1 ~ dFh- f 3 w w w r d W 3 ~ 1 1
4. lbid
The native place of the Courtesans are described as asri32.a
5. Ibid, verse 14
v~mamk- i vswJ3~1 m mT;i--l
.3KgyE.E.ziyymhdrm h - 1 1
b lb id , verse 15
d - m ~
m r l l i ~ w : m < u i m h- ~.mi .GG- i i jg?mm~l l
7 lb~d . verse 70
'The poet satirises the men ofother region - rn- T"-"('Sq<. . .
~ ~ T Z ~ R ~ ~ V ~ F ~ ~ J C C ~ ~ S ~ I
d h R d e m - - ~ ~ ~ ~ - ~ l ~ l p h e = i + ~ t flu%-7 purr% 1 , 8 I ~ d , verse ST
wj)6l(l~ ~"Jcu~rnl
I I r m q a mfIcm3m8 ad3om &JWlOauQeSm3 ?
12 ,y)cp ~3rn~rng~cssau~o &306mo csmsl am13qrmmi
,i),3rn~rn>la~ &mIoau @#~n36)6)~0
13 94 dClXUd 6 ) N S o &JSI&IJO
14 9 ~ 6 d0rnOnn3d 9 0 1 ~ ~ 0 dml&20
I ? ? ~ ~ w & w 3 d cnsml&~esrnmd mp,rn&d @mom m a u m a u d
rbal~~ilmm~(i3
I o The poet is a native of lriiljalakkuda. So he begins the
play by seeking the blessings of Lord Sangamesa of
Kutalman~kya Temple at IriRjalakkuda.
17 Under the patronage of King Uttram Tirunal of
Travancore he wrote this play. Sri Padmanabha is con-
s~dered as the royal deity of Travancore Kings. So sec- ondly he seeks the blessings of Lord Sri Padmanabha of
Sri PadmanZbha Temple at Thiruvananthapuram.
18. R.R.B.
M-*qmmrn
m: 19. lbld
~ ? ? m m y c r o i c x ; r - s i m ~ ~
20. lbld
m - p m a + f a T r ~ ~ w & . r m r n m m T i m ~ l 2 1 . [bid
?m-m?rn-M aR+@mrRl 22 [bad
m 23. lbid.
---.nm;is*-
mf3i-I 24. lb id verse I00
3 & ~ 5 l l ~ ~
cr ~ r n l l d i \ q ? l ~ . X r I
3i lqlald-al; jdt FRWWP@&&
m - m ~ . ~ ~ l l
25 [bid. vel-se 74.
- F ~ ~ ~ - < ~ [ ~ ~ ~ w - m ' * d ? f l 3 - ~ 9 m S T F i t i :
~ ~ ~ I I
26. l b~d ,
?=m - ~ i i ~ ' l * ~ ~ l ~ , -
E:W=WGGUS~ qyB~163.
27. lbrd Verse 72
m m rn V i c l r 4 ~ 4 9 m
mqa W J @ l r i 3 m I
?vTmEm-rmf tm**h
~ 1 ~ 1 r h 1 ~ 1 ~ ~ : 1 1 1 1 6 . 4 : 1 d ~ FFm TGXWTF! I I
28 l b~d , Verse 9.
m e n ~ l m m s n -
~ ~ Y < ~ I I ~ ~ ~ I
&*- a 9 i k m y n d 8 - I I