chao yuen ren (1892–1982) - tibeto-burman · pdf filephonetic systems.’ ... own...

1
Chao Yuen Ren (1892–1982) R J LaPolla, La Trobe University, Bundoora, Australia ß 2006 Elsevier Ltd. All rights reserved. Y. R. Chao is easily the most famous linguist to have come out of China. Born before the end of the last dynasty in China, he received a traditional Confucian education, but was also one of the first Chinese peo- ple to be sent to the West for training in modern Western science (under the Boxer Indemnity Fund). The remarkable breadth and scope of his studies in- cluded physics, mathematics, linguistics, musical and literary composition, and translation, and he was a pioneer in many of these fields. Chao received a B.A. in mathematics from Cornell University in 1914, and a Ph.D. in philosophy from Harvard in 1918, but began his career teaching physics at Cornell and Harvard. He returned to China in 1920 to take a position at Tsing Hua University; there he acted as interpreter for Bertrand Russell, Dora Black, and John Dewey. He was involved in the vernacular literature movement, in 1922 translating Alice in Wonderland into vernacular Chinese, and also in the national language and standardization movement. He developed the system of National Romanization that was adopted by the government and was one of the key members of the group that created the national language, with his voice being the one on the recordings of the new national and standard lan- guage. In the late 1920s, when the Academia Sinica was founded, he became the head of the linguistics section of the Institute of History and Philology. There he organized teams to go to the field to system- atically record the different Chinese dialects, and published his Studies of the modern Wu dialects, the earliest descriptive work of its kind in China. It was also in those years that he wrote his famous article ‘On the non-uniqueness of phonemic solutions of phonetic systems.’ During the war years he was back in the U.S., in Hawaii, then Yale and Harvard. He was recruited to lead the U.S. Army Chinese language program at Harvard, where he wrote his Cantonese primer (1947) and Concise dictionary of spoken Chinese (1946). These publications also led to his Mandarin primer (1961), Readings in sayable Chinese (1968), and Grammar of spoken Chinese (1968), still the best grammar of Mandarin Chinese available. It is an amazing piece of scholarship not only for its incredible thoroughness, but also because of his insightful inductive analysis, taking Chinese on its own terms (in fine structuralist tradition) rather than trying to force it into any preconceived categories. In 1947 he was on his way back to China, but stopped off at the University of California at Berkeley, where he was offered a position, in which he remained until he retired in 1960, becoming Agassiz Professor of Oriental Languages and Literatures in 1952. His contributions were also recognized by his election to president of the Linguistic Society of America in 1945 and president of the American Oriental Society in 1960. Among his well-known stu- dents are Wang Li (see Wang Li (1900–1986)), Kun Chang (who replaced Chao at Berkeley upon his retirement), and Jerry Norman. See also: Chinese; Phoneme; Wang Li (1900–1986). Bibliography Chao B Y (1999). Za ji Zhao jia (Notes on the Chao family). Beijing: Zhongguo Wenlian Chubanshe. Chao Y R (1928). Xiandai Wuyu yanjiu (Studies of the modern Wu dialects). Peking: Tsing Hua College Research Institute, Monograph No. 4. Chao Y R (1934). ‘On the non-uniqueness of phonemic solutions of phonetic systems.’ Bulletin of the Institute of History and Philology, Academia Sinica 4, 363–397. Chao Y R (1961). Mandarin primer. Cambridge: Cambridge University Press. [Originally published 1956.] Chao Y R (1968). A grammar of spoken Chinese. Berkeley & Los Angeles: University of California Press. Chao Y R (1968). Language and symbolic systems. Cambridge: Cambridge University Press. Chao Y R (1976). Aspects of Chinese sociolinguistics: essays by Yuen Ren Chao. Dil A S (ed.) Stanford: Stanford University Press. Chao Y R (1977). Yuen Ren Chao: Chinese linguist, pho- nologist, composer, and author. [Oral history based on interviews by Rosemary Levenson.] Berkeley: Regional Oral History Office, Bancroft Library, UC Berkeley. Su J (1999). Zhao Yuanren xueshu sixiang pingzhuan (Critical summary of Yuen Ren Chao’s ideas). Beijing: Beijing Tushuguan Chubanshe. Zhang S (1999). Yao yao chang lu: Zhao Yuanren (A long road: Yuen Ren Chao). Hong Kong: Zhonghua Shuju Youxian Gongsi. [Biography of Y. R. Chao.] Zhao X & Huang P (eds.) (1998). Zhao Yuanren nian pu (Chronology of the life of Yuen Ren Chao). Beijing: Shangwu Yinshuguan. Chao Yuen Ren (1892–1982) 295

Upload: leque

Post on 18-Mar-2018

218 views

Category:

Documents


5 download

TRANSCRIPT

Page 1: Chao Yuen Ren (1892–1982) - Tibeto-Burman · PDF filephonetic systems.’ ... own terms (in fine structuralist tradition) ... America in 1945 and president of the American Oriental

Chao Yuen Ren (1892–1982) 295

Chao Yuen Ren (1892–1982)

R J LaPolla, La Trobe University, Bundoora, Australia

� 2006 Elsevier Ltd. All rights reserved.

Y. R. Chao is easily the most famous linguist to havecome out of China. Born before the end of the lastdynasty in China, he received a traditional Confucianeducation, but was also one of the first Chinese peo-ple to be sent to the West for training in modernWestern science (under the Boxer Indemnity Fund).The remarkable breadth and scope of his studies in-cluded physics, mathematics, linguistics, musical andliterary composition, and translation, and he was apioneer in many of these fields. Chao received a B.A.in mathematics from Cornell University in 1914,and a Ph.D. in philosophy from Harvard in 1918,but began his career teaching physics at Cornell andHarvard. He returned to China in 1920 to take aposition at Tsing Hua University; there he acted asinterpreter for Bertrand Russell, Dora Black, andJohn Dewey. He was involved in the vernacularliterature movement, in 1922 translating Alice inWonderland into vernacular Chinese, and also in thenational language and standardization movement.He developed the system of National Romanizationthat was adopted by the government and was oneof the key members of the group that created thenational language, with his voice being the one onthe recordings of the new national and standard lan-guage. In the late 1920s, when the Academia Sinicawas founded, he became the head of the linguisticssection of the Institute of History and Philology.There he organized teams to go to the field to system-atically record the different Chinese dialects, andpublished his Studies of the modern Wu dialects, theearliest descriptive work of its kind in China. It wasalso in those years that he wrote his famous article‘On the non-uniqueness of phonemic solutions ofphonetic systems.’ During the war years he was backin the U.S., in Hawaii, then Yale and Harvard. Hewas recruited to lead the U.S. Army Chinese languageprogram at Harvard, where he wrote his Cantoneseprimer (1947) and Concise dictionary of spokenChinese (1946). These publications also led to hisMandarin primer (1961), Readings in sayable Chinese(1968), and Grammar of spoken Chinese (1968), stillthe best grammar of Mandarin Chinese available. Itis an amazing piece of scholarship not only for itsincredible thoroughness, but also because of his

insightful inductive analysis, taking Chinese on itsown terms (in fine structuralist tradition) rather thantrying to force it into any preconceived categories.

In 1947 he was on his way back to China, butstopped off at the University of California at Berkeley,where he was offered a position, in which heremained until he retired in 1960, becoming AgassizProfessor of Oriental Languages and Literatures in1952. His contributions were also recognized byhis election to president of the Linguistic Society ofAmerica in 1945 and president of the AmericanOriental Society in 1960. Among his well-known stu-dents are Wang Li (see Wang Li (1900–1986)), KunChang (who replaced Chao at Berkeley uponhis retirement), and Jerry Norman.

See also: Chinese; Phoneme; Wang Li (1900–1986).

Bibliography

Chao B Y (1999). Za ji Zhao jia (Notes on the Chaofamily). Beijing: Zhongguo Wenlian Chubanshe.

Chao Y R (1928). Xiandai Wuyu yanjiu (Studies of themodern Wu dialects). Peking: Tsing Hua CollegeResearch Institute, Monograph No. 4.

Chao Y R (1934). ‘On the non-uniqueness of phonemicsolutions of phonetic systems.’ Bulletin of the Instituteof History and Philology, Academia Sinica 4, 363–397.

Chao Y R (1961). Mandarin primer. Cambridge: CambridgeUniversity Press. [Originally published 1956.]

Chao Y R (1968). A grammar of spoken Chinese. Berkeley& Los Angeles: University of California Press.

Chao Y R (1968). Language and symbolic systems.Cambridge: Cambridge University Press.

Chao Y R (1976). Aspects of Chinese sociolinguistics: essaysby Yuen Ren Chao. Dil A S (ed.) Stanford: StanfordUniversity Press.

Chao Y R (1977). Yuen Ren Chao: Chinese linguist, pho-nologist, composer, and author. [Oral history based oninterviews by Rosemary Levenson.] Berkeley: RegionalOral History Office, Bancroft Library, UC Berkeley.

Su J (1999). Zhao Yuanren xueshu sixiang pingzhuan(Critical summary of Yuen Ren Chao’s ideas). Beijing:Beijing Tushuguan Chubanshe.

Zhang S (1999). Yao yao chang lu: Zhao Yuanren (A longroad: Yuen Ren Chao). Hong Kong: Zhonghua ShujuYouxian Gongsi. [Biography of Y. R. Chao.]

Zhao X & Huang P (eds.) (1998). Zhao Yuanren nian pu(Chronology of the life of Yuen Ren Chao). Beijing:Shangwu Yinshuguan.