c444 manual

52
Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen! Please read the manual before using the equipment! Veuillez lire cette notice avant d’utiliser le système! Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere il manuale! Antes de utilizar el equipo, lea por favor el manual! Por favor leia este manual antes de usar o equipamento! C 444 Bedienungshinweise . . . . . . S. 2 User Instructions. . . . . . . . p. 10 Mode d’emploi . . . . . . . . . . p. 18 Istruzioni d’uso . . . . . . . . . p. 26 Modo de empleo . . . . . . . . p. 34 Instruções de uso . . . . . . . p. 42

Upload: taatu

Post on 18-Sep-2015

4 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

c444 manual

TRANSCRIPT

  • Bitte vor Inbetriebnahme des Gertes lesen!Please read the manual before using the equipment!Veuillez lire cette notice avant dutiliser le systme!Prima di utilizzare lapparecchio, leggere il manuale!Antes de utilizar el equipo, lea por favor el manual!Por favor leia este manual antes de usar o equipamento!

    C 444

    Bedienungshinweise. . . . . . S. 2User Instructions. . . . . . . . p. 10Mode demploi . . . . . . . . . . p. 18Istruzioni duso . . . . . . . . . p. 26Modo de empleo . . . . . . . . p. 34Instrues de uso . . . . . . . p. 42

  • 21 Beschreibung

    Das C 444 ist ein Miniatur-Kondensatormikrofon, das miteinem Nackenbgel am Kopf getragen wird. Das Mikrofon hateine nierenfrmige Richtcharakteristik und nimmt daherSchall von vorne (vom Mund) bevorzugt auf.Das Mikrofongehuse mit dem Kondensatorwandler ist bereine elastische Lagerung mit dem Mikrofonarm verbunden,um Kabelgerusche und Krperschall zu unterdrcken. DerMikrofonarm positioniert das Mikrofon seitlich vor dem Mund.Dadurch werden Popgerusche weitgehend vermieden unddas Mikrofon vor Verunreinigung geschtzt. Der mitgelieferteWindschutz unterdrckt zustzlich Wind- und Popgerusche.

    Das C 444 wird mit folgendem Zubehr geliefert:

    Schaumstoff-Windschutz W 444

    Batteriespeisegert B 29 LPhantomspeiseadapter MPA III

    1.1 Allgemeines

    1.2 MitgeliefertesZubehr

    1.3 EmpfohlenesZubehr

  • 3Das C 444 ist ein Kondensatormikrofon und bentigt dahereine Stromversorgung.

    1. Stecken Sie den Mini-XLR-Stecker am Mikrofonkabel biszum Anschlag in eine der beiden Mini-XLR-Buchsen am B 29 L, die Mini-XLR-Kupplung am Anschlusskabel des MPA III bzw. die Eingangsbuchse des Taschensenders an.Der Stecker verriegelt sich automatisch.

    2. Verbinden Sie das B 29 L bzw. den MPA III mit demgewnschten Eingang.

    Das optionale Batteriespeisegert B 29 L ermglicht Ihnen,zwei Mikrofone an einen gemeinsamen symmetrischen oderasymmetrischen Eingang anzuschliessen, sodass Sie weni-ger Mischpulteingnge bentigen.

    Mit dem optionalen Phantomspeiseadapter MPA III knnenSie das C 444 an jede Phantomspeisequelle sowie an XLR-Eingnge mit 9 bis 52 V Phantomspeisung anschliessen.

    Als Phantomspeisegerte fr C 444 L mit MPA III empfehlenwir das optionale Netzgert N 62 E oder N 66 E sowie das(ebenfalls optionale) Batteriespeisegert B 18 von AKG.Wenn Sie andere als die von AKG empfohlenenSpeisegerte verwenden, kann das Mikrofonbeschdigt werden und erlischt die Garantie.

    2.1 C 444 L

    2.2 Batterie-speisegert B 29 L

    2.3 Phantom-speiseadapter MPA III

    2.4 ExternePhantom-speisegerteAchtung!

    2 Anschluss

  • 42 Anschluss

    Zum Anschluss an symmetrische (XLR-) Eingnge ver-wenden Sie ein normales XLR-Kabel.

    Abb. 1: Anschlusskabel fr asymmetrische Mikrofoneingnge.

    Fr asymmetrische Eingnge (Mono-Klinkenbuchse) ver-wenden Sie ein Kabel mit XLR-Stecker (weiblich) und Mono-Klinkenstecker (s. Abb. 1):1. Verbinden Sie im XLR-Stecker mittels einer Drahtbrcke

    Stift 1 mit Stift 3 und mit der Abschirmung.2. Verbinden Sie die innere Ader des Kabels mit Stift 2 des

    XLR-Steckers und der Spitze des Klinkensteckers.

    2.5 Anschlusskabel

  • 53 Anwendungshinweise

    1. Setzen Sie das Mikrofonwie in Abb. 2 gezeigt auf.

    2. Biegen Sie den Schwa-nenhals so, dass dasMikrofon seitlich vor demMundwinkel sitzt.

    Anm.: Wenn das Mikrofonpoppt (p und t werdenunnatrlich laut bertra-gen), plazieren Sie dieMikrofonkapsel etwas wei-ter vom Mund weg (nachhinten oder nach unten).Klingt das Mikrofondnn, ohne Druck, posi-tionieren Sie die Kapselnher am Mund.Suchen Sie beim Sound-check die ideale Position(s. Abb. 3).

    3.1 Mikrofonaufsetzen

    Abb. 2: Mikrofon aufsetzen.

    Abb. 3: Mikrofon positionieren

  • 63 Anwendungshinweise

    Falls (z.B. im Freien) starke Windgerusche oderPopgerusche auftreten, befestigen Sie den mitgeliefertenSchaumstoff-Windschutz am Mikrofon.1. Stecken Sie den Windschutz auf die Mikrofonkapsel auf.2. Ziehen Sie den Windschutz auch ber das ussere Ende

    der Mikrofonkapsel.

    Arbeitsweise: Kondensatormikrofon mit Permanentladung

    Richtcharakteristik: Nierebertragungsbereich: 20-20.000 HzEmpfindlichkeit bei 1000 Hz: 40 mV/Pa (-28 dBV bez. auf 1 V/Pa)Elektrische Impedanz bei 1000 Hz: 200 , elektronisch symmetriertEmpfohlene Lastmpedanz: >2000 Grenzschalldruckpegel fr 1% / 3% Klirrfaktor: 126 / 130 dB SPLquivalentschalldruckpegel: 22 dB-ASpeisespannung:C 444 L: 9 V Batteriespeisung ber B 29 L

    oder Taschensender, oder 9 - 52 V Universalphantomspeisung ber Adapter MPA III

    3.2 Windschutz

    4.1 Mikrofon

    4 Technische Daten

  • 7Stromaufnahme: ca. 2 mAZulssige klimatische Temperatur: -20C ... +60CVerhltnisse: Rel. Luftfeuchte bei +20C: 99%Gehusematerial: Bgel: Metall

    Mikrofongehuse: NorylOberflche: mattschwarzAbmessungen: 130 mm Kabellnge: 1,5 mNettogewicht: 30 g ohne Stecker

    Dieses Produkt entspricht der Norm EN 50 082-1, vorausge-setzt, dass nachgeschaltete Gerte CE-konform sind.

    4.3 Frequenzkurve

    4.2 Konformitts-hinweis

    4.4 Polardiagramm

    4 Technische Daten

  • 8Alle Metalloberflchen knnen Sie problemlos mit (Industrie-)Spiritus oder Alkohol reinigen.Den Schaumstoff-Windschutz reinigen Sie am besten miteiner milden Waschmittellsung. Der Windschutz ist sofortnach dem Trocknen wieder einsatzbereit.

    5 Reinigung

  • 96 Fehlerbehebung

    Fehler1. Mikrofon funktioniert

    nicht:

    2. Starke Pop-, oderWind- und Atem-gerusche hrbar:

    3. Mikrofon klingt mit derZeit immer dumpfer:

    4. Mikrofon klingt dnn,Rckkopplung bereitsbei geringen Pegeln:

    Mgliche UrsacheKeine Speisespannung

    Mikrofon zu nahe an Mundoder Nase.

    Verschmutzter Innen- oderAussenwindschutz W 444dmpft hohe Frequenzen.

    Mikrofon zu weit vomMundwinkel entfernt.

    BehebungSpeisegert berprfen.

    Mikrofon-Einsprech-ffnungen zum Mundwinkelausrichten und so weit vonMund und Nase entfernt,dass Atemgerusche nichtmehr auftreten.

    1. Windschutz W 444 mitSeifenlauge reinigen.

    2. Innenwindschutz vonAKG-Service reinigenlassen.

    ACHTUNG: Mikrofon-gehuse nicht ffnen, daansonsten die Garantieerlischt.

    Mikrofon nher amMundwinkel positionieren.

  • 10

    The C 444 is a head-worn miniature condenser microphonewith a convenient behind-the-neck headband. The micro-phone has a cardioid polar pattern and therefore preferssounds arriving from in front of it (from the users mouth).The microphone case containing the condenser transducer isshock mounted on the microphone arm in order to suppresscable and mechanical noise. The microphone arm will placethe microphone in front of the corner of your mouth to mini-mize pop noise and protect the microphone from contamina-tion. The supplied windscreen makes the microphone evenless susceptible to wind and pop noise.

    The C 444 is supplied with the following accessory:

    W 444 foam windscreen

    B 29 L battery supply MPA III phantom power adapter

    1.1 General

    1.2 StandardAccessories

    1.3 OptionalAccessories

    1 Description

  • 11

    The C 444 is a condenser microphone and therefore needs apower supply.

    1. Plug the mini XLR connector on the microphone cable allthe way into one of the two mini XLR sockets on the B 29 L, the mini XLR socket on the connecting cable of the MPA III, or the input socket on the bodypack transmitter.The connector will lock automatically.

    2. Connect the B 29 L or MPA III to the desired input.

    The optional B 29 L battery supply allows you to connect twomicrophones to a common balanced or unbalanced input inorder to save on mixer inputs.

    The optional MPA III phantom power adapter lets you connectthe C 444 to any phantom power source or XLR input with 9 to 52 V phantom power.

    For phantom powering the C 444 L via an MPA III we recom-mend the optional N 62 E or N 66 E AC power supply or theB 18 battery supply (also optional) from AKG.Using any power supply other than those recom-mended by AKG may damage your microphone andwill void the warranty.

    2.1 C 444 L

    2.2 B 29 L BatterySupply Unit

    2.3 MPA III PhantomPower Adapter

    2.4 ExternalPhantom Adapters

    Warning

    2 Interfacing

  • 12

    To connect to a balanced (XLR) input, use a standard XLRcable.

    Fig. 1: Connecting cable for unbalanced microphone inputs.

    To connect to an unbalanced input (mono jack), use a cablewith a female XLR connector and TS jack plug (see fig. 1above):1. On the XLR connector, use a wire bridge to connect pin 1

    to pin 3 and the cable shield.2. Connect the inside wire of the cable to pin 2 on the XLR

    connector and the tip contact of the jack plug.

    2.5 ConnectingCable

    2 Interfacing

  • 3 Operating Notes

    13

    1. Put the microphone on asshown in fig. 2.

    2. Bend the gooseneck sothat the microphone will sitto one side in front of thecorner of your mouth.

    Note: Should you hearexcessive pop noise (pand t sounds are over-emphasized unnaturally),move the microphonecapsule further away fromyour mouth (up or back).If the microphone soundsthin or flat, move themicrophone capsulecloser to your mouth (referto fig. 3).Find the optimum positionduring the soundcheck.

    3.1 Putting On theMicrophone

    Fig. 2: Putting the mic on.

    Fig. 3: Positioning the mic.

  • 14

    If (for instance, in outdoor use) excessive wind or pop noisebecomes audible, attach the supplied windscreen to themicrophone.1. Slide the windscreen onto the microphone capsule.2. Pull the windscreen over the outer edge of the microphone

    capsule.

    Type: Pre-polarized condenser microphonePolar pattern: CardioidFrequency range: 20 Hz to 20,000 HzSensitivity at 1000 Hz: 40 mV/Pa (-28 dBV re 1 V/Pa)Electrical Impedance at 1000 Hz:200 electronically balancedRecommended load impedance: >2000 Max. SPL for 1% / 3% THD: 126 dB / 130 dBEquivalent noise level: 22 dB-ASupply voltage:C 444 L: 9 V battery supply through B 29 L or

    bodypack transmitter, or 9 to 52 Vuniversal phantom power throughMPA III adapter

    3.2 Windscreen

    4.1 Microphone

    3 Operating Notes

    4 Specifications

  • 15

    Current consumption: Approx. 2 mAEnvironment: Temperature: -20C to +60C

    R.H. at +20C: 99%Case materials: Headband: metal

    Microphone case: NorylFinish: Matte blackSize: 130 mm (5.2 in.) in dia.Cable length: 1.5 m (5 ft.)Net weight: 30 g (1.1 oz.) exc. of connector

    When connected to equipment with a CE sign, this productconforms to EN 50 082-1.

    4.3 Frequency Response

    4.2 Declaration ofConformity

    4.4 Polar Diagram

    4 Specifications

  • 16

    Clean metal surfaces with (industrial grade) methylated spiritsor alcohol.Clean the foam windscreen in mild soap suds. You can usethe windscreen again as soon as it has dried.

    5 Cleaning

  • 17

    Problem1. Microphone does not

    work:

    2. Loud pop, wind, and/orbreath noise:

    3. Microphone soundbecomes duller by and by:

    4. Microphone soundsthin, feedback setsin at low levels:

    Possible CauseNo supply voltage.

    Microphone sits too close tomouth or nose.

    Internal or W 444 externalwindscreen when soiledattenuates high frequencies.

    Microphone sits too faraway from corner of mouth.

    RemedyCheck phantom powersource.

    Align microphone soundentry with corner of mouthand move microphone justfar enough away frommouth and nose to stopbreath noise.

    1. Clean W 444 windscre-en with soap suds.

    2. Refer cleaning of intern-al windscreen to nearestAKG Service Center.

    ATTENTION: Do not openmicrophone case your-self. This would void thewarranty.

    Move microphone closer tocorner of mouth.

    6 Troubleshooting

  • 18

    Le C 444 est un microphone lectrostatique miniature fix un arceau se portant sur la nuque. Il sagit dun micro car-diode, captant principalement les sons sur lavant (sons sor-tant de la bouche).Le botier du micro avec le transducteur lectrostatique estmont sur le bras par une suspension lastique vitant latransmission des bruits de cble et des vibrations. Le braspositionne le micro devant la bouche, dcal vers la commis-sure des lvres pour viter au maximum les pops et le prot-ger des postillons. La bonnette antivent fournie avec le microattnue galement les bruits de souffle et les pops.

    Le C 444 est fourni avec :

    Bonnette antivent en mousse W 444

    Alimentation piles B 29 LAdaptateur pour alimentation fantme MPA III

    1.1 Gnralits

    1.2 Accessoiresfournis dorigine

    1.3 Accessoiresrecommands

    1 Description

  • 19

    Le C 444 est un microphone lectret ; il a donc besoin dunealimentation.

    1. Enfoncez le connecteur XLR miniature du cble micro jus-quen bute dans une des deux embases miniature typeXLR de lalimentation B 29 L, dans laccouplement XLRminiature du cble de raccordement du MPA III ou danslembase dentre de lmetteur de poche.Le connecteur se verrouille automatiquement.

    2. Raccordez selon le cas le B 29 L ou le MPA III sur lentrevoulue.

    Lalimentation pile B 29 L fournie en option permet deconnecter deux micros sur une entre symtrique ouasymtrique commune, ce qui vous conomise des entresur la table de mixage.

    Ladaptateur pour alimentation fantme MPA III permet deconnecter le C 444 sur nimporte quelle source dalimentationfantme de mme que sur des entres XLR avecalimentation fantme de 9 52 V.

    Pour lalimentation fantme du C 444 L via MPA III, nousrecommandons dutiliser le bloc secteur optionnel N 62 E ou

    2.1 C 444 L

    2.2 Alimentation piles B 29 L

    2.3 Adaptateurpour alimentationfantme MPA III

    2.4 Alimentationsfantme externes

    2 Raccordement

  • 20

    N 66 E de mme que lalimentation piles B 18 dAKG(galement en option).Lutilisation dalimentations autres que cellesrecommandes par AKG peut provoquer des dgtssur le micro et entrane la perte de la garantie.

    Pour les connexions une entre symtrique vous pouvezutiliser un cble XLR se trouvant dans le commerce.

    Pour les entres asymtriques (prise jack mono) il vousfaut un cble avec une fiche XLR femelle et une fiche jackmono (voir fig. 1):1. Pontez les contacts 1 et 3 de la fiche XLR et reliez-les au

    blindage du cble.2. Reliez le conducteur interne du cble au contact 2 de la

    fiche XLR et la pointe de la fiche jack.

    N.B.:

    2.5 Cble de raccordement

    Fig. 1 : Cble de raccordement pour

    entres asymtriques

    2 Raccordement

  • 21

    1. Mettez le microphonecomme indiqu la Fig. 2.

    2. Incurvez le col-de-cygnepour que le micro soitplac devant la commis-sure des lvres.

    N.B.: Si on entend trop lesbruits de souffle, de ventou les pops, loignez lect sensible du micro unpeu de la bouche (verslarrire ou bas).Si le son est grle, sanspuissance, placez lemicro plus prs de la bouche.Cherchez la position ida-le pendant le soundcheck(voir Fig. 3).

    3.1 Mettre lemicrophone

    3 Conseils pour lutilisation du micro

    Fig. 2: Mettre le microphone.

    Fig. 3: Rgler le microphone.

  • 22

    Si vous risquez davoir des bruits dus au vent (en plein air),au souffle ou aux pops, fixez la bonnette antivent fournie surle micro.1. Placez la bonnette sur la capsule du micro.2. Tirez la bonnette jusqu lextrmit de la capsule.

    Fonctionnement: microphone lectrostatique chargepermanente

    Directivit: cardiodeRponse en frquence: 20 20.000 HzSensibilit : 40 mV/Pa (-28 dBV rapp. 1 V/Pa)Impdance lectrique 1.000 Hz: 200 , symtrie lectroniqueImpdance de charge recommande: >2000 Niveau maximum de pression sonore pour un facteur de distorsion de 1% / 3%: 126 / 130 dB SPLNiveau de bruit quivalent: 22 dB-ATension dalimentation:C 444 L: 9 V, alimentation pile B 29 L ou

    metteur de poche, ou 9 52 V, ali-mentation fantme universelle vialadaptateur MPA III

    3.2 Bonnette antivent

    4.1 Microphone

    3 Conseils pour lutilisation du micro

    4 Caractristiques techniques

  • 4 Caractristiques techniques

    23

    Consommation: env. 2 mAConditions climatiques: temprature: -20C ... +60C

    hygromtrie: 99% +20CMatriaux: arceau: mtal

    botier du mcirophone: NorylCouleur: noir matDimensions: 130 mm Longueur du cble de raccordement: 1,5 mPoids net (sans connecteur): 30 g

    Ce produit est conforme la norme EN 50 082-1 conditionque les appareils en aval soient aux normes europennes.

    4.3 Courbe de frquences

    4.2 Conformit

    4.4 Diagrammepolaire

  • 24

    Toutes les surfaces mtalliques peuvent tre nettoyes lal-cool brler (industriel) ou lalcool.La bonnette antivent se lave leau savonneuse en utilisantun produit doux. La bonnette peut tre rutilise ds quelleest sche.

    5 Nettoyage

  • 25

    Problme1. Le micro ne fonctionne

    pas:

    2. On entend trop lesbruits de souffle, devent ou les pops:

    3. Avec le temps le sonest de plus en plusmat:

    4. Le son est grle, il ya du larsen mme unfaible niveau sonore:

    Cause possiblePas de tension dali-mentation.

    Le micro est trop prs de labouche ou du nez.

    Lcran antivent ou la bon-nette antivent W 444 sontcolmats et attnuent leshautes frquences.

    Le micro est trop loin de lacommissure des lvres .

    RemdeVrifier le dispositif dali-mentation.

    Orienter le ct sensible dumicro vers la commissuredes lvres et lloigner suffi-samment de la bouche etdu nez pour supprimer lesbruits de souffle.

    1. Nettoyer la W 444 leau savonneuse.

    2. Faire nettoyer lcranantivent par le S.A.V.dAKG.

    N.B.: Nouvrez jamais leboter du micro. Cecientranerait la perte dela garantie.

    Placer le micro plus prs dela commissure des lvres.

    6 Problmes et remdes

  • 26

    Il C 444 un microfono miniaturizzato a condensatore cheviene portato dietro la nuca con un archetto. Il microfono hauna direttivit cardioide e capta quindi il suono prevalente-mente dal davanti (dalla bocca).La scatola microfonica con il trasduttore a condensatore collegato al braccio microfonico per mezzo di una sospensio-ne elastica per sopprimere i rumori causati dal cavo e dallevibrazioni meccaniche. Il braccio microfonico posiziona ilmicrofono lateralmente davanti alla bocca. In questo modovengono evitati in gran parte i rumori pop e il microfono nonviene sporcato. Il filtro antisoffio in dotazione sopprime inoltrei rumori pop e quelli causati dal vento.

    Il C 444 viene fornito con il seguente accessorio:

    Filtro antisoffio in espanso W 444

    Alimentatore a batteria B 29 LAdattatore per lalimentazione phantom MPA III

    1.1 Generalit

    1.2 Accessori indotazione

    1.3 Accessori rac-comandati

    1 Descrizione

  • 27

    Il C 444 un microfono a condensatore e ha quindi bisognodi alimentazione.

    1. Inserite il connettore XLR miniaturizzato disposto sul cavomicrofonico fino allarresto in una delle due prese XLRminiaturizzate disposte sul B 29 L, laccoppiamento XLRminiaturizzato disposto sul cavo di collegamento dellMPA III o nella presa dingresso del trasmettitore da tasca.Il connettore si blocca automaticamente.

    2. Collegate il B 29 L rispettivamente lMPA III allingressodesiderato.

    Lopzionale alimentatore a batteria B 29 L vi offre la possibi-lit di collegare due microfoni a un ingresso simmetrico oasimmetrico comune, in modo che avete bisogno di meno in-gressi sul mixer.

    Con lopzionale adattatore per lalimentazione phantom MPA III potete collegare il C 444 a qualsiasi fonte di alimen-tazione phantom nonch ad ingressi XLR con alimentazionephantom da 9 a 52 V.

    Come alimentatori phantom per il C 444 L con MPA III racco-mandiamo lalimentatore opzionale N 62 E o N 66 E nonchlalimentatore a batteria (sempre opzionale) B 18 dellAKG.

    2.1 C 444 L

    2.2 Alimentatore abatteria B 29 L

    2.3 Adattatore perlalimentazionephantom MPA III

    2.4 Alimentatoriphantom esterni

    2 Collegamento

  • 28

    Se usate alimentatori diversi da quelli raccomanda-ti dallAKG, il microfono pu subire danni e la garan-zia si estingue.

    Per collegamenti a ingressi simmetrici (XLR) potete usareun cavo XLR normale.

    Per ingressi asimmetrici (presa jack) ci vuole un cavo conuna presa XLR e una spina jack mono (vedi fig. 1):1. Nella presa XLR, collegate con un ponte a filo i contatti 1

    e 3 e portateli sullo schermo del cavo.2. Collegate il conduttore interno del cavo con il contatto 2

    della presa XLR e la punta della spina jack.

    Importante!

    2.5 Cavo di colle-gamento

    Fig. 1: Cavo di collega-mento per ingressi

    microfoniciasimmetrici.

    2 Collegamento

  • 29

    1. Indossate il microfonocome indicato nella fig. 2.

    2. Piegate il collo di cigno inmodo che il microfono sitrovi lateralmente davantiallangolo della bocca.

    Nota: Se si avvertono fortirumori pop (p e t es-aggerati), girate la capsu-la microfonica a unadistanza un poco pi gran-de dalla bocca (verso die-tro o basso).Se il microfono ha unsuono sottile, senzaforza, posizionate lacapsula microfonica unpoco pi vicino alla bocca.Cercate la posizione otti-ma durante il soundcheck(vedi fig. 3).

    3.1 Come indos-sare il microfono

    3 Indicazioni per luso

    Fig. 2: Indossare il microfono.

    Fig. 3: Posizionare il microfono.

  • 30

    Se (p.e. allaperto) ci sono forti rumori causati dal vento orumori pop, fissate lantisoffio in espanso in dotazione sulmicrofono.1. Infilate il filtro antisoffio sulla capsula microfonica.2. Infilate lantisoffio anche sul lato esterno della capsula

    microfonica.

    Modo di funzionamento: microfono a condensatore con caricapermanente

    Direttivit: cardioideRisposta in frequenza: 20 - 20.000 HzSensibilit: 40 mV/Pa (-28 dBV rif. a 1 V/Pa)Impedenza elettrica a 1000 Hz: 200 Impedenza di carico raccomandata: >2000 Livello di pressione acustica limite per un coefficiente di distorsionearmonica di 1% / 3%: 126 / 130 dB SPLLivello di pressione acustica equivalente: 22 dB-ATensione di alimentazione (C 444 L):alimentazione a batteria 9 V attra-

    verso dal B 29 L, trasmettitore datasca, oppure alimentazione phantomuniversale 9 - 52 V (con MPA III)

    3.2 Filtro antisoffio

    4.1 Microfono

    3 Indicazioni per luso

    4 Dati tecnici

  • 4 Dati tecnici

    31

    Assorbimento: 2 mA circaCondizioni climatici: temperatura: -20C a +60C

    umidit relativa a +20C: 99%Materiale del corpo: archetto: metallo

    cassa microfonica: NorylSuperficie: nero opacoDimensioni: 130 mm Lunghezza del cavo: 1,5 mPeso netto: 30 g senza connettore

    Questo prodotto corrisponde alla norma EN 50 082-1, pre-supposto che gli apparecchi collegati siano conformi allenorme CE.

    4.3 Curva delle frequenze

    4.2 Indicazione di conformit:

    4.4 Diagrammapolare

  • 32

    Tutte le superfici metalliche possono venir pulite senza pro-blemi con spirito (industriale) o alcool.Lantisoffio in espanso viene pulito preferibilmente con unablanda soluzione detersiva; appena asciugato, lantisoffio subito pronto all'uso.

    5 Pulizia

  • 33

    Problema1. Il microfono non

    funziona:

    2. Si avvertono fortirumori pop, o fortirumori causati dalvento o dal fiato:

    3. Il microfono con lan-dar del tempo ha unsuono sempre picupo:

    4. Suono sottile,feedback gi a livelliminimi:

    Possibile causaNon c alimentazione.

    Il microfono troppo vicinoalla bocca o al naso.

    Il filtro antisoffio interno oesterno W 444 sporco esopprime quindi le frequen-ze alte.

    Il microfono troppo lonta-no dallangolo della bocca.

    RimedioControllare lalimentazione.

    Girate le aperture acustichedel microfono verso langolodella bocca, a una distanzatale da bocca e naso chenon si possono verificarepi rumori causati dal fiato.

    1. Pulire lantisoffio W 444con una soluzione disapone.

    2. Far pulire lantisoffiointerno dal service AKG.

    ATTENZIONE: Non aprirela scatola microfonicaperch altrimenti lagaranzia si estingue.

    Posizionare il microfono pivicino allangolo dellabocca.

    6 Guida alla soluzione di problemi

  • 34

    El C 444 es un micrfono miniatura de condensador, que selleva en la cabeza con un cabezal de nuca. El micrfono tienecaracterstica direccional cardiode y el sonido lo capta prefe-rentemente desde adelante (de la boca).La caja del micrfono con el transductor de condensador estunida al brazo del micrfono por medio de una suspensinelstica para reprimir ruidos de cable y de vibraciones. Elbrazo del micrfono posiciona el micrfono al lado y pordelante de la boca. Con ello se evitan en gran medida lossonidos pop y el micrfono queda protegido contra suciedad.La pantalla antiviento suministrada reprime adems sonidosde viento y pop.

    El C 444 es suministrado con el accesorio siguiente:

    Pantalla antiviento de goma espuma W 444

    Alimentador de batera B 29 LAdaptador de alimentacin fantasma MPA III

    1.1 Generalidades

    1.2 Accesoriosincluidos

    1.3 Accesoriosrecomendados

    1 Descripcin

  • 35

    El C 444 es un micrfono de condensador y necesita, por lotanto, alimentacin de corriente.

    1. Enchufe el mini-conector XLR del cable del micrfono,hasta que llegue al tope, en una de las dos mini bornasXLR en el alimentador de batera B 29 L, el mini-acopla-miento XLR en el cable de conexin del MPA III o en laborna de entrada del emisor de bolsillo.El conector queda enclavado automticamente.

    2. Conecte el B 29 L el MPA III, respectivamente, a la ent-rada deseada.

    El alimentador de batera B 29 L opcional permite conectardos micrfonos en una entrada comn balanceada o nobalanceada, por lo que son necesarias menos entradas depupitre de mezcla.

    Con el adaptador de alimentacin fantasma opcional MPA IIIpuede conectarse el C 444 a cualquier fuente de alimenta-cin fantasma y tambin a entradas XLR con alimentacinfantasma de 9 a 52 V.

    Como aparatos de alimentacin fantasma para el C 444 Lcon MPA III recomendamos el alimentador de red opcional

    2.1 C 444 L

    2.2 Alimentador debatera B 29 L

    2.3 Adaptador dealimentacin fantasma MPA III

    2.4 Alimentadoresfantasma externos

    2 Conexin

  • 36

    N 62 E o el N 66 E, as como tambin el alimentador debatera B 18 de AKG (que tambin es un accesorio opcional).Si se utilizan alimentadores diferentes a los reco-mendados por AKG puede daarse el micrfono,cesando con ello la garanta.

    Las conexiones para entradas balanceadas (XLR) puederealizar con un cable XLR estndar.

    Para entradas no balanceadeas (enchufe jack mono) debeusar un cable con una hembra de conector XLR y un conec-tor jack mono (vase fig. 1 en la pgina 54):1. Una mediante un puente de alambre la espiga 1 del

    conector XLR con la espiga 3 y con la pantalla del cable.2. Una el conductor interno del cable con la espiga 2 del

    conector XLR y la punta del conector jack.

    Importante!

    2.7 Cable deconexin

    Fig. 1: Cable de cone-xin para entradas no

    balanceadas

    2 Conexin

  • 37

    1. Colquese el micrfono talcomo se indica en la Fig. 2.

    2. Doble el cuello de cisnede tal forma que el micr-fono quede ubicado allado de la comisura de loslabios.

    Nota: Si se escuchan ruidosfuertes pop, de viento ode respiracin, ubique elmicrfono a una distanciams grande de la boca(atrs o hacia abajo).Si el micrfono suena"dbil", sin fuerza, posi-cione el micrfono mscerca de la boca.Busque la mejor posicindurante el soundcheck(vase fig. 3).

    3.1 Colocar elmicrfono

    3 Indicaciones de funcionamiento

    Fig. 2: Colocar el micrfono.

    Fig. 3: Posicionar el micrfono.

  • 38

    Si (p.ej. al aire libre) surgen fuertes ruidos de viento o pop, colo-que la pantalla antiviento de goma espuma en el micrfono.1. Coloque la pantalla antiviento sobre la cpsula del

    micrfono.2. Recubra tambin el extremo libre de la cpsula del

    micrfono con la pantalla antiviento.

    Modo de funcionamiento: Micrfono de condensador con cargapermanente

    Caracterstica direccional: CardioideGama de frecuencia: 20 - 20000 HzSensibilidad: 40 mV/Pa (-28 dB referido a 1 V/Pa)Impedancia elctrica a 1000 Hz: 200 Impedancia de carga recomendada: >2000 Presin sonora lmite para factor de distorsinno lineal de 1% / 3%: 126 / 130 dB SPLNivel de ruidoequivalente: 22 dB-ATensin de alimentacin (C 444 L): Alimentacin de batera 9 V con

    el B 29 L o el emisor de bolsillo o ali-mentacin fantasma universal 9 - 52 V con el adaptador MPA III

    3.2 Pantalla anti-viento

    4.1 Micrfono

    3 Indicaciones de funcionamiento

    4 Datos tcnicos

  • 4 Datos tcnicos

    39

    Toma de corriente: aprox. 2 mACondiciones climticas: Temperatura: -20C a +60C

    Humedad relativa a +20C: 99%Materiales: Cabezal: metal

    Caja del micrfono: NorylSuperficie: Negro opacoDimensiones: 130 mm de dimetroLongitud de cable: 1,5 mPeso neto: 30 g sin conector

    Este producto corresponde a la norma EN 50 082-1, siemprey cuando los aparatos postconectados correspondan tam-bin a las normas CE.

    4.3 Respuesta de frecuencia

    4.2 Indicacin deconformidad

    4.4 Diagrama polar

  • 40

    Todas las superficies metlicas pueden limpiarse sin proble-ma con alcohol o alcohol industrial. La pantalla antiviento de goma espuma puede limpiarse fcil-mente con un detergente suave y reutilizarse inmediatamen-te despus de haberse secado.

    5 Limpieza

  • 41

    Desperfectos1. El micrfono no

    funciona:2. Se escuchan ruidos

    fuertes pop, de vien-to o de respiracin:

    3. El micrfono suenacada vez ms bajo:

    4. Sonido "dbil", retro-alimentacin a niveles reducidos:

    Posibles causasNo hay tensin de ali-mentacin.El micrfono est demasia-do cerca de la boca o lanariz.

    La pantalla antiviento in-terna o externa W 444 estsucia, lo que atena lasaltas frecuencias.

    El micrfono est demasia-do alejado de la comisurade los labios.

    ReparacinControlar la alimentacin.

    Oriente la rejilla del mi-crfono sobre la comisurade los labios y a unadistancia tal de la boca y lanariz que no se puedanescuchar los ruidos de larespiracin.1. Lavar la pantalla anti-

    viento W 444 con unaleja jabonosa.

    2. La pantalla antivientointerior debe ser lim-piada por el servicio deAKG.

    ATENCION: No debe abrir-se nunca la caja delmicrfono, ya que si nocesa la garanta.

    Posicionar el micrfonoms cerca de la comisurade los labios.

    6 Reparacin de desperfectos

  • 42

    O C 444 um microfone de condesador miniaturizado que sefixa na cabea por meio de um arco de nuca. O microfonetem uma caraterstica direccional cardiide e por isso maissensvel para sons que chegam de frente (da boca).A carcaa do microfone com o transdutor de condensadorest unida ao brao do microfone por meio de uma sus-penso elstica que elimina os rudos provocodos pelo caboe ruidos de vibrao. O brao posiciona o microfone emfrente da comissura dos lbios. Isto um mtodo muito efi-caz de evitar rudos pop e a contaminao do microfone. Owindscreen includo na embalagem proporciona uma pro-teco adicional contra os rudos de vento e pop.

    O C 444 fornecido com o seguinte acessrio:

    Windscreen de material esponjoso W 444

    Alimentador a pilhas B 29 LAdatador para alimentao fantasma MPA III

    1.1 Geral

    1.2 Acessriosincludos

    1.3 Acessriosopcionais

    1 Descrio

  • 43

    O C 444 um microfone de condensador e por isso precisade uma alimentao de corrente.

    1. Insera at ao encosto a ficha mini-XLR fixado ao cabo domicrofone em uma das tomadas mini-XLR no B 29 L, natomada mini-XLR do cabo de conexo do MPA III ou noconetor de entrada do emissor de bolso.A ficha bloqueia-se automticamente.

    2. Ligue o B 29 L ou o MPA III entrada desejada.

    O alimentador a pilhas B 29 L permite-lhe conetar dois micro-fones a uma entrada comum balanceada ou no balanceada.Deste modo, precisa de menos entradas na mesa de mistura.

    O adatador fantasma MPA III permite-lhe conetar o C 444 aqualquer fonte de alimentao fantasma ou entradas XLRcom alimentao fantasma de 9 a 52 V.

    Como alimentadores fantasma para o C 444 L com o MPA IIIrecomendamos os alimentadores de rede opcionais N 62 E eN 66 E e o alimentador a pilhas B 18 (tambm opcional) daAKG.Se usar outros alimentadores seno aqueles reco-mendados pela AKG, o microfone pode ser danadoe caduca a garantia.

    2.1 C 444 L

    2.2 Alimentador apilhas B 29 L

    2.3 Adatadorfantasma MPA III

    2.4 Alimentadoresfantasma externos

    Importante!

    2 Conexo

  • 44

    A ligao a entradas balanceadas (XLR) pode realizar comum cabo XLR normal.

    Fig. 1: Cabo de conexo para entradas no balanceadas.

    Para entradas no balanceadas (tomada jaque mono),porm, preciso um cabo com um conector XLR fmea e umplugue jaque mono (veja fig. 1):1. Solde em ponte os pinos 1 e 3 no conetor XLR e conete

    blindagem do cabo.2. Conete o condutor interno do cabo com o pino 2 do cone-

    tor XLR e com a ponta do plugue jaque.

    2.5 Cabo deconexo

    2 Conexo

  • 45

    1. Meta o microfone comoindicado na figura 2.

    2. Curve o pescoo de cisnede tal maneira que omicrofone fique em frenteda comissura dos lbios.

    Nota: Se ouvir rudos de pop(p e t exagerados),posicione o microfone umpouco mais longe da boca(para tras ou para baixo).Se o mirofone soarfraco, sem fora, posi-cione o microfone maisperto da boca.Busque a melhor posiodurante o soundcheck(veja figura 3).

    3.1 Meter omicrofone

    3 Indicaes de uso

    Fig. 2: Meter o microfone.

    Fig. 3: Posicionar o microfone.

  • 46

    Se surgirem fortes rudos de vento ou pop (p.ex. ao ar livre),fixe o windscreen de material esponjoso includo naembalagem no microfone.

    1. Coloque o windscreen na cabea do microfone.2. Tire o windscreen at sobre o canto exterior da cpsula

    microfnica.

    Tipo: microfone de condensador comcarga permanente

    Caraterstica direccional: cardiideResposta de freqncia: 20 - 20.000 HzSensibilidade: 40 mV/Pa (-28 dBV ref. a 1 V/Pa)Impedncia: 200 Impedncia de carga recomendada: >2000 Presso sonora limite para1% / 3% de distorso: 126 / 130 dB SPLNvel equivalente de rudo: 22 dB-ATenso de alimentao (C 444 L): alimentao de pilha de 9 V por

    B 29 L, emissor de bolso ou alimen-tao fantasma universal entre 9 e 52V atravs do adatador MPA III

    3.2 Windscreen

    4.1 Microfone

    3 Indicaes de uso

    4 Especificaes

  • 4 Especificaes

    47

    Consumo de corrente: aprox. 2 mACondies climticas: temperatura: -20C a +60C

    humedade relativa a +20C: 99%Materiais: arco de nuca: metal

    caixa microfnica: NorylTipo de conetor: XLR tripolarSuperfcie: preto mateDimenses: 130 mm de dimetroComprimento do cabo: 1,5 mPeso lquido: 30 g sem conetor

    Este produto corresponde norma EN 50 082-1 contanto queos equipamentos conetados correspondam s normas CE.

    4.3 Resposta de freqncia

    4.2 Indicao deconformidade

    4.4 Diagrama polar

  • 48

    Pode limpar todas as superfcies de metal facilmente comlcool industrial ou lcool.Lave o windscreen de material esponjoso com uma soluono agressiva de detergente. Pode us-lo imediatamentedepois de ter secado.

    5 Limpeza

  • 49

    Falha1. O microfone no

    funciona:

    2. Fortes rudos de popou vento/respirao:

    3. O som do microfonetorna-se mais surdocom o tempo:

    4. Som fraco, feedbackj com nveis baixos:

    Causa possvelFalta a tenso de alimen-tao.

    O microfone est demaisperto da boca ou do nariz.

    O windscreen interno ouexterno (W 444) atenua fre-qncias altas por causade contaminao.

    O microfone est demaislonge do canto da boca.

    SoluoControlar a alimentao.

    Orientar as aberturas ac-sticas do microfone para acomissura dos lbios e tolonge da boca que os ru-dos desapaream.

    1. Limpar o windscreen W 444 com uma soluode detergente.

    2. Mandar o windscreeninterno limpado por umaagncia de servio daAKG.

    ATENO: No abrir acaixa do microfone.Neste caso caducaria agarantia.

    Posicionar o micfone maisperto do canto da boca.

    6 Como resolver problemas

  • Notizen - Notes - Notes - Note - Notas - Notas

    50

  • Notizen - Notes - Notes - Note - Notas - Notas

    51

  • Printed in Austria on recycled paper. 02/01/9100 U 1017

    Technische nderungen vorbehalten. Specifications subject to change without notice. Ces caractristiques sont susceptibles de modifications.Ci riserviamo il diritto di effettuare modifiche tecniche. Nos reservamos el derecho de introducir modificaciones tcnicas. Especificaes sujeitas mudanas sem aviso prvio.

    AKG Acoustics GmbH Lembckgasse 2125, P.O.B. 158, A-1230 Vienna/AUSTRIA, Tel: (43 1) 86 654-0*, Fax: (43 1) 86 654-516,http://www.akg-acoustics.com, e-mail: [email protected]

    AKG Acoustics, Harman Pro GmbHBodenseestrae 228, D-81243 Mnchen/GERMANY, Tel: (089) 87 16-0, Fax: (089) 87 16-200, http://www.akg-acoustics.de, e-mail: [email protected]

    AKG ACOUSTICS, U.S.1449 Donelson Pike, Nashville, TN 37217, U.S.A., Tel: (615) 360-0499, Fax: (615) 360-0275,http://www.akgonline.com, e-mail: [email protected]

    For other products and distributors worldwide see our website: http://www.akg-acoustics.com

    Mikrofone Kopfhrer Drahtlosmikrofone Drahtloskopfhrer Kopfsprechgarnituren Akustische Komponenten

    Microphones Headphones Wireless Microphones Wireless Headphones Headsets Electroacoustical Components

    Microphones Casques HiFi Microphones sans fil Casques sans fil Micros-casques Composants acoustiques

    Microfoni Cuffie HiFi Microfoni senza filo Cuffie senza filo Cuffie-microfono Componenti acustici

    Micrfonos Auriculares Micrfonos inalmbricos Auriculares inalmbricos Auriculares con micrfono Componentes acsticos

    Microfones Fones de ouvido Microfones s/fios Fones de ouvido s/fios Microfones de cabea Componentes acsticos