brochure gtz 2007

33

Upload: chozito

Post on 09-Mar-2016

248 views

Category:

Documents


3 download

DESCRIPTION

Brochure 2007 de la cooperacion alemana en Bolivia

TRANSCRIPT

Page 1: Brochure GTZ 2007

Deutsche Gesellschaft fürTechnische Zusammenarbeit (GTZ) GmbH.

Cooperación Técnica Alemana

Casilla 11400Av. Ecuador 2523. Edificio Dallas, piso 8La Paz/BoliviaTel: +591­2­2413131Fax:+591­2­2414431e­mail: gtz­[email protected]/bolivia

Page 2: Brochure GTZ 2007
Page 3: Brochure GTZ 2007

La Cooperación Técnica Alemana en Bolivia2007 ­ 2009

Agencia GTZ en La Paz

Centrum für internationaleMigration und Entwicklung CIM

Private Public Partnership PPP

Physikalisch TechnischeBundesanstalt PTB de Braunschweig PTB

Áreas focales:

Fortalecimiento del Estado y de la democracia

Programa de Apoyo a la Gestión PúblicaDescentralizada y Lucha contra la Pobreza PADEP

Proyecto Reforma Procesal Penal RPP

Desarrollo agropecuario sostenible

Programa de Desarrolloagropecuario sostenible PROAGRO

Manejo de Áreas Protegidas yZonas de Amortiguación MAPZA

Agua potable y saneamiento básico

Programa de Agua Potable y AlcantarilladoSanitario en Pequeñas y Medianas Ciudades PROAPAC

GTZ International Services IS

Temas estratégicos

Proyecto Apoyo a jóvenes y sus organizaciones enprocesos de participación en el ámbito municipal PROJUVENTUD

Proyecto de apoyo a laUniversidad Indígena Intercultural UII

Programa de Formación en EducaciónIntercultural Bilingüe para los Países Andinos PROEIB Andes

Contactos de programas y proyectos GTZ

EPSA Bustillo (Norte de Potosí)Correo: [email protected]

Fondo Nacional de DesarrolloAlternativo FONADALResponsable Asistencia TécnicaInternacional: Dr. Johann Krug

Av. 14 de Septiembre 5593, esq. Calle 10, ObrajesTeléfonos: (591­2) 278 6405/  278 4786Fax: (591­2) 278 8580; Casilla: 14973Correos: [email protected];[email protected]: www.vcdi.gov.bo;www.delbol.ec.europa.eu

Proyecto de Apoyo a jóvenes y susorganizaciones en procesos departicipación en el ámbito municipalPROJUVENTUD

Asesora: Andrea KuhlmannAvenida Sánchez Lima 2206Teléfono: ++591 ­ 2 ­ 2 42 23 89; Fax: ++591 ­2 ­ 2 42 23 48Correo: [email protected] Paz­Bolivia

Apoyo a la Universidad IndígenaIntercultural UII

Asesor principal: Dr. Luis Enrique LópezFondo para el Desarrollo de los Pueblos Indígenasde América Latina y el CaribeAvenida 20 de Octubre 2287Teléfono: ++591­2­242 32 33; Fax: ++591­ 2­24236 86Correos: [email protected];[email protected] Paz­Bolivia

Proyecto de formación en educaciónintercultural bilingüe PROEIB Andes

Asesor principal: Dr. Luis Enrique LópezTeléfono: ++591­4­411 83 74; 423 58 02 y 42538 96Fax: ++591­4­425 40 46; Correo:[email protected]: www.proeibandes.orgCochabamba­Bolivia

FUNPROEIB Andes

Lic. Nohemi Mengoa, Directora EjecutivaCorreo: [email protected]

Page 4: Brochure GTZ 2007

Erich RiedlerEmbajador

Estimados lectores:

Me parece una idea excelente quela Deutsche Gesellschaft  für  TechnischeZusammenarbeit GTZ nuevamente publiqueun informe amplio sobre su colaboración algobierno de Bolivia. Esto era necesario porquedurante el primer año de la gestión del gobiernodel Presidente Evo Morales se han producidocambios  en  la  política  del  Estado  quenaturalmente también afectan a la Cooperacióninternacional.

En este contexto era importante que entremos en conversaciones con representantesdel gobierno para informarnos acerca de sus prioridades en este proceso de cambio. Es poreso que la señora Wieczorek­Zeul, Ministra Federal de Cooperación Económica y Desarrollo,cumplió una visita oficial muy exitosa a Bolivia, en abril de 2006. Dos meses después se llevarona cabo, en La Paz, las negociaciones intergubernamentales entre Bolivia y Alemania sobreprogramas y proyectos que ambas partes quieren abordar en el futuro.

Este proceso va a continuar el año 2007 con un nuevo giro de negociaciones oficialesentre los dos gobiernos ­en un marco bien establecido de la cooperación bilateral. Cabe destacar,no solamente con cuánta rapidez hemos logrado un clima de confianza mutua, sino tambiénel reconocimiento de que las áreas prioritarias en las que la cooperación alemana ha trabajado­agua potable y alcantarillado, agricultura sostenible y fortalecimiento del sistema democrático­ también son de interés para el actual Gobierno.

En todas estas áreas la GTZ está presente ­frecuentemente con otras agenciasalemanas y/o internacionales­ especializándose en el campo de la cooperación técnica. Suscolaboradores, entre ellos un número creciente de bolivianos especialmente calificados, ejecutanun trabajo excepcional y gozan de la confianza de sus contrapartes. Esto ha dado lugar a quela GTZ no solamente lleve a cabo proyectos de la cooperación alemana sino también de otrosdonantes bilaterales o multilaterales.

La presente publicación ofrece una visión integral sobre las actividades de la GTZen Bolivia. Deseo que la GTZ pueda realizar su trabajo en el futuro con el mismo entusiasmoy éxito que hasta ahora.

Proyecto de Apoyo a la ReformaProcesal Penal

Asesor Principal: Markus SteinichCoordinadora: Kathia SaucedoTeléfono/ Fax: ++591 ­ 4 ­ 69­138 06Correo: kathia.saucedo@gtz­justicia.org.boCalle Ayacucho 507; Sucre­Bolivia

Programa de Desarrollo AgropecuarioSostenible PROAGRO

Coordinador: Dr. Michael DreyerAv. Sánchez Lima N° 2206. Piso 2Teléfonos: +591 (2) 2422348/ 2422389Correo: [email protected] Paz­Bolivia

PROAGRO Riego

Av. Litoral E­0984 esq. Benjamín BlancoTeléfonos: +591 (4) 4256281/ 4256689Correo: [email protected]­Bolivia

PROAGRO Chaco

Av. Final Petrolera. Ex oficinas YPFBTeléfonos: +591 (3) 9524681/ 9524682Correo: [email protected]­bo.comCamiri­Santa Cruz­Bolivia

PROAGRO Cuencas

Av. Sánchez Lima N° 2206. Piso 1Teléfonos: +591 (2) 2112961Correo: [email protected] Paz­BoliviaPROAGRO Energía

Av. Sánchez Lima N° 2206. Piso 2Teléfonos: +591 (2) 2115256/ 2119499Correo: [email protected] Paz­Bolivia

Manejo de Áreas Protegidas y Zonasde Amortiguación MAPZA

Calle Loayza 178, Edificio Lara Bisch, piso 3Teléfono: ++591 ­ 2 ­ 231 78 04; Fax: 212 58 22Correos: [email protected];[email protected] Paz­Bolivia

Programa de Agua Potable yAlcantarillado Sanitario en Pequeñasy Medianas Ciudades PROAPAC

Coordinadora: Cornelia GerhardtCasilla 13029, Avenida Ecuador 2044, Edificio"Señor de la Misión", SopocachiTeléfono: ++591 ­ 2 ­ 242 13 54Fax: ++591 ­ 2 ­ 241 66 25Correo: [email protected]: www.proapac.orgLa Paz­Bolivia

Asesoramiento en Políticas yEstrategias Sectoriales

Correo: [email protected]

Gestión Político Social

Correos: [email protected];[email protected]

Servicios de Asistencia Técnica yCapacitaciónCorreo: [email protected]

Fortalecimiento de EPSAs en regionesfocales

EPSA Manchaco (Chaco)Correos: [email protected];[email protected]

Page 5: Brochure GTZ 2007

Agencia GTZ Bolivia

Martin Homola, DirectorAvenida Ecuador 2523, Edificio Dallas, piso 8Teléfono: ++5 91 ­ 2 ­ 241 31 31Fax: ++5 91 ­ 2 ­ 241 44 31Casilla 11400; Correo: gtz­[email protected]: www.gtz.de/boliviaLa Paz­Bolivia

Centrum für internationale Migrationund Entwicklung CIM

Physikalisch Technische Bundesanstalt PTBCoordinadora: Jesmmy GemioAvenida Ecuador 2523, Edificio Dallas, piso 7Teléfono: ++591 ­ 2 ­ 241 31 31, int. 31Fax: ++5 91 ­ 2 ­ 241 44 31Casilla 11400; Correo: [email protected] Paz­Bolivia

Private Public Partnership PPPCámara de Comercio e IndustriaBoliviano­Alemana

Calle 15 Calacoto No. 7791, Torre Ketal Of. 311Teléfono+591 (2) 2795151; Fax: +591 (2) 2790477Correos: [email protected];[email protected] Paz­Bolivia

Programa de Apoyo a la GestiónPública Descentralizada y Luchacontra la Pobreza PADEP

Coordinador: Dieter KattermannAv. Sánchez Lima 2226 entre Fernando Guachallay Sánchez LimaTeléfono: (591­2) 2417628/ 2412127; Fax: (591­2) 2120810 Int.126Casilla: 11868; Correo: coordinació[email protected]: www.padep.org.boLa Paz­Bolivia

La Deutsche Gesellschaft für Technische Zusammenarbeit GmbH, GTZ, (CooperaciónTécnica Alemana) es una empresa de cooperación internacional para el desarrollo sostenibleque opera en todo el mundo. Ofrece soluciones con proyección de futuro para el desarrollopolítico, económico, ecológico y social, en un mundo globalizado. También bajo condicionesdifíciles, la GTZ apoya procesos complejos de cambio y de reformas, siendo su objetivo el demejorar, de forma sostenible, las condiciones de vida de la población en los países contraparte.

Clientes y comitentesLa GTZ es una empresa federal alemana con sede central en Eschborn, Alemania,

y tiene más de 30 años de experiencia en la cooperación internacional para el desarrollo sostenible.Su principal cliente es el Ministerio Federal para la Cooperación Económica y Desarrollo BMZ.Además presta servicios a otros Ministerios federales, Gobiernos de otros países, clientesinternacionales ­como la Comisión Europea, las Naciones Unidas y el Banco Mundial­ yempresas privadas.

En el país desarrolla sus actividades en los temas/áreas acordadas en negociaciones entre losGobiernos de la República de Bolivia y la República Federal de Alemania, y de acuerdo aconvenios bilaterales vigentes.

La ayuda al desarrolloLa GTZ diseña las tareas de la cooperación internacional de acuerdo con el modelo

del "desarrollo sostenible". El objetivo es aumentar la capacidad de acción de todos losparticipantes; tanto los individuos como las organizaciones.

La competencia clave y tarea central de la GTZ es el "desarrollo de capacidades",esto se refleja también en su forma de trabajar. Un importante principio es incluir a todos losactores y contrapartes en la planificación e implementación. De esa forma se promuevesimultáneamente tanto la cooperación como el consenso.

La GTZ opera a nivel local, regional, nacional e internacional para que el trabajotenga los mayores efectos posibles. Su gama de servicios va desde la ayuda en la lucha contrael SIDA en Tanzania, la certificación de maderas tropicales renovables en Indonesia, o el apoyoa la Asamblea Constituyente en Bolivia.

¿Qué es la GTZ?

La GTZ

Contactos de programas y proyectos GTZ

Descentralización­ Componente 1

C. Goitia 188 esquina Capitán RaveloTeléfono/Fax: (591­2) 2421613/ 2422832Correo: [email protected]

Reformas Institucionales,Modernización Administrativa­Componente 2

Av. Sánchez Lima 2226Teléfonos: (591­2) 2417628/ 2412127Fax: (591­2) 2120810 Int.108Correo: [email protected]

Equidad Social­ Componente 3

Av. 6 de Agosto Nº 2399 esq. Belisario Salinas,Piso 1Teléfonos: (591­2) 2443908/ 2443913Fax: (591­2) 2121674 Int. 210Casilla: 8403; Correo: [email protected]

Gestión Constructiva de ConflictosComponente 4

Av. 6 de Agosto Nº 2399 esq. Belisario Salinas,Piso 1Teléfonos: (591­2) 2443908/ 2443913Fax: (591­2) 2121674 Int. 210Casilla: 8403; Correo: [email protected]

Proceso Constituyente yGobernabilidad­ Componente 5

Av. 6 de Agosto Nº 2399 esq. Belisario Salinas,Piso 2Teléfonos: (591­2) 2440704/ 2440715Fax: (591­2) 2434621/ 2440715Correo: [email protected]

Page 6: Brochure GTZ 2007

Más de 30 años decooperación técnicaen Bolivia

nacional e  internacional. Apoyó procesosimportantes  como  la  consolidación  delDefensor del Pueblo o la Reforma ProcesalPenal en el país. Siempre tenemos el propósitode apoyar la inclusión de sectores marginadoscomo los pueblos indígenas, mujeres y jóvenes.La GTZ también apoya la reestructuracióndel sector de agua potable y saneamientobásico,  los  sistemas  de  riego  y  otros.A través de proyectos regionales se fortalecióla educación intercultural bilingüe aymara­español, quechua­español y guaraní­español,así como la Universidad Intercultural Indígena.En  el  futuro  concentraremos  nuestracooperación en las mismas áreas focales (deacuerdo  a  las  últimas  negociacionesintergubernamentales),  y en  las  regionespriorizadas del Norte de Potosí y el Chaco:

1.­ Reformas de la administración pública yjudicial, incluyendo la sociedad civil y la luchacontra la pobreza.2.­  Desarrollo  agropecuario  sostenible,incluyendo la conservación de la naturaleza3.­  Agua  potable  y  saneamiento  básico.

Con nuestra actuación contribuimosa impulsar el desarrollo económico, ecológico y social del país, y con ello, a lograr una mejorade las condiciones de vida de las personas.

Martin HomolaDirector GTZ Bolivia

Agencia GTZ4

La Cooperación técnica alemana enBolivia  es  ejecutada  por  la  "DeutscheGesellschaft für Technische Zusammenarbeit"GTZ, desde hace más de 30 años. Aunque laGTZ está organizada como empresa privada,pertenece a la República Federal de Alemaniay lleva a cabo sus proyectos por encargo delGobierno federal.

Esta cooperación no ha comenzadoayer y tampoco va a terminar mañana, se basaen el fundamento de una larga relación deconfianza. Bolivia es uno de los países, enAmérica Latina, con el que Alemania estáespecialmente vinculada a través de lazoshistóricos y sociales. El país es beneficiario deapoyo técnico en un volumen importante,como casi ningún otro país de  la  región.

Otra base común para esta exitosacooperación  técnica de tantos años, es lacomprensión fundamental de ambos paísespara alcanzar las "Metas del Milenio", tambiénde manera conjunta.

En los últimos años se ha logradoconcentrar  aún más  las  áreas  de  acciónacordadas con nuestras contrapartes bolivianas,y dirigir el enfoque del trabajo a la lucha directae indirecta contra la pobreza. El fomento deun desarrollo político y democrático es paranosotros de vital importancia, así como paralos otros donantes europeos.

También en los últimos años hemoslogrado intensificar el trabajo con las otrasinstituciones alemanas (KfW, DED, CIM,InWEnt),  así  como  la  coordinacióninterinstitucional, y esperamos optimizar lacooperación con la comunidad internacionalde donantes.

Nuestra labor ha tenido muchoslogros, de  los cuales estamos orgullosos.La GTZ contribuyó exitosamente al desarrollosocio­económico de varios sectores claves deBolivia y goza de gran prestigio y confianza

Page 7: Brochure GTZ 2007

Las áreas indígenas son, por lo general, las áreas con mayor pobreza y donde ladesigualdad se evidencia con mayor dureza. También enfrentan un mayor déficit educativoque limita sus posibilidades para mejorar su calidad de vida.

La educación es una herramienta esencial para el desarrollo de los pueblos indígenas,de ahí se explica la larga historia de programas y proyectos de educación intercultural bilingüe,ejecutados en áreas indígenas de América.

Una respuesta desde el corazón de SudaméricaEl PROEIB Andes, con sede en Cochabamba, Bolivia, como programa educativo

regional, centra su atención en la formación de recursos humanos indígenas de seis países:Argentina, Bolivia, Colombia, Chile, Ecuador y Perú.Su objetivo es contribuir a desarrollar y mejorar la calidad de la educación intercultural bilingüemediante la formación académica de estudiantes indígenas (mujeres y varones). Se busca queellos asuman la conducción de programas y proyectos de educación intercultural bilingüe enlos Ministerios de Educación universidades, centros de formación docente y organizacionesno estatales. Se pretende además formar intelectuales orgánicos, comprometidos con elmovimiento indígena y sus reivindicaciones, que además trabajen articuladamente con lasorganizaciones indígenas de los pueblos a los que pertenecen.

En la Universidad Mayor de San Simón de Cochabamba se forman profesionalesindígenas a nivel de Maestría, pero también líderes indígenas en un diplomado en gestióneducativa y cursos cortos. Lo propio ocurre en Colombia y en los otros países involucrados.PROEIB Andes investiga y fomenta las publicaciones para retroalimentar y formular políticaspúblicas.

El programa tiene una red con universidades, organizaciones indígenas y Ministeriosde educación, un sitio Web y un boletín.

Recientemente entró en funcionamiento la fundación FUNPROEIB, para otorgarsoporte institucional, técnico y financiero a las acciones de la red. La Fundación atiende desdesu sede en Cochabamba y, además de llevar a cabo proyectos específicos, ofrece servicios deconsultoría a instituciones nacionales y extranjeras en las áreas de su competencia, especialmenteen la formulación, implementación y evaluación de políticas interculturales relativas a contextosmultiétnicos y pluriculturales.

Temas Estratégicos24

El Programa de Formación en EducaciónIntercultural Bilingüe para los Países Andinos

Page 8: Brochure GTZ 2007

Un objetivo de la Cooperación Técnica Alemana es el fortalecimiento de institucionesque tienen importancia para el desarrollo de Bolivia; se puede tratar de instituciones estatales,organizaciones no­gubernamentales, regionales, de la industria o de la sociedad civil en general.

Dentro de este propósito, un enfoque primordial es la capacitación de recursoshumanos y el asesoramiento profesional. Para lograr este objetivo la Cooperación Alemanatiene los servicios del programa expertos integrados del Centrum für internationale Migrationund Entwicklung CIM, en Francfort del Meno.

El CIM es un grupo de trabajo conjunto de la Cooperación Técnica Alemana y dela Agencia Federal del Trabajo. Se trata de una institución que envía personal con una misiónde desarrollo y que está financiada, en su mayor parte, por el Ministerio Federal para laCooperación Económica y Desarrollo BMZ.

A través del programa de expertos integrados el CIM coloca profesionales, con ampliaexperiencia, en organizaciones contraparte en Bolivia. De esta manera, facilita a las organizacionesbolivianas la contratación de especialistas alemanes altamente calificados. Al transmitir susconocimientos a sus empleadores bolivianos, los expertos prestan una ayuda concreta a laautoayuda  y,  de  ese  modo,  contribuyen  a  la  formación  de  capacidades  locales.

Las instituciones bolivianas que deciden emplear a un experto integrado deben firmarun contrato de trabajo con él, según las leyes de trabajo bolivianas, y pagarle un salario mensualcomo a cualquier profesional local. El CIM otorga un subsidio para completar el salario delexperto, con el fin de nivelarlo respecto del mercado alemán.Se habla de expertos integrados porque los profesionales alemanes suscriben un contrato detrabajo directamente con el empleador boliviano, responden ante él desde el punto de vistaprofesional, y están sujetos a la legislación laboral nacional.

Las entidades bolivianas pueden solicitar expertos integrados en las tres áreas focalesde la Cooperación Alemana:

­ Reformas de la administración pública y judicial­  Desarrollo agropecuario sostenible,­  Saneamiento básico

El movimiento indígena latinoamericano advierte un renacimiento único que seevidencia en su creciente participación social y política en casi todos los países de la región,siendo Bolivia uno de los casos singulares. Además, cada vez se requiere de más profesionalesy líderes indígenas capaces de participar con nuevas herramientas conceptuales y afectivas, enla construcción de nuevas políticas y estrategias para el continente.

El Proyecto de Apoyo a la Universidad Indígena Intercultural UII es impulsado porel Fondo para el Desarrollo de los Pueblos Indígenas de América Latina y el Caribe, y buscasatisfacer algunas de esas demandas crecientes de las organizaciones y pueblos indígenas,facilitando su acceso a una educación superior de calidad.

El Proyecto busca implementar una estructura modelo de red de formación universitariaregional de carácter intercultural que integre saberes y conocimientos indígenas y no­indígenas,con impactos perdurables.

La UII concentra su atención en la formación de formadores universitarios en elnivel de postgrado; articula en red a 13 centros universitarios que atienden a estudiantes indígenasde nueve países: México, Guatemala, Nicaragua, Costa Rica, Colombia, Ecuador, Perú, Chile,y Bolivia, sede del Proyecto.

En su primera fase (2005­2007), el proyecto trabaja en tres áreas de especializacióna nivel de postgrado: derechos indígenas, salud intercultural y educación intercultural bilingüe.Cada una de estas áreas constituye, a su vez, una subred de la UII que es coordinada por uncentro universitario. Desde ellas se enseña a los formadores especializados que puedan a su vez,dirigir, coordinar o intervenir en la ejecución de programas de formación a distintos niveles.

Cada una de las universidades responsables ha creado una plataforma virtual queincluye un módulo de administración académica de los cursos, una biblioteca virtual y la propiaplataforma de aprendizaje con: foros, chats y otras herramientas de educación a distancia. Lastres plataformas de aprendizaje virtual se articulan entre sí, y a su vez, con el sitio especial queel Fondo Indígena ha creado en su portal de Internet.

Uno de los instrumentos metodológicos centrales de la UII es la Cátedra Indígena,conformada por sabios y expertos indígenas en distintos campos del saber y de la sabiduríaindígena. Esta cátedra se estructura alrededor de cuatro ejes: espiritualidad, movimiento indígenay buen gobierno, geopolítica del conocimiento indígena y construcción de sociedades interculturales.Los cursos de postgrado de la UII se ofrecen, por ahora, en la Universidad de la Frontera,Temuco, Chile, en derechos indígenas; en la Universidad Mayor de San Simón, de Cochabamba,Bolivia, en educación intercultural bilingüe; y en la Universidad de las Regiones Autónomas dela Costa Caribe de Nicaragua, en salud intercultural.

En el corto tiempo de ejecución hubo varios impactos no esperados, por ejemplo,que la Organización Panamericana de la Salud se involucre en la planificación y ejecución dela Maestría en Salud Intercultural, a ejecutarse desde Nicaragua.

La Universidad Indígena Intercultural

Temas Estratégicos 23

Expertos integrados del CIM

CIM Expertos Íntegrados6

Page 9: Brochure GTZ 2007

Así también en los temas generalesde la lucha contra la pobreza, protección almedio ambiente, manejo de recursos naturales,conservación de la naturaleza, promoción deenergías renovables, lucha contra el SIDA, ylas metas del milenio.El CIM se encarga de buscar a candidatoscalificados, efectúa una preselección, y transmitelas Hojas de Vida de los pre­seleccionados ala organización boliviana,  la cual  toma ladecisión definitiva de emplear o no al experto.En caso de que  la decisión boliviana seanegativa, el CIM continúa la búsqueda de otrosaspirantes.

Una  vez  que  la  institucióncontraparte aprueba al experto integrado, sefirma un contrato de trabajo local con la entidadsolicitante por  dos  años, con opción deprolongar su misión hasta un máximo de seisaños.

El programa de expertos integradoses una ayuda a la autoayuda. El experto alemánno toma posesión permanente de un puestode  trabajo de un empleado boliviano. Alcontrario, se trata de un aprendizaje continuoy compartido durante el cual el experto alemántrabaja, conjuntamente el personal boliviano,transfiriendo todos sus conocimientos. Así,cuando el experto deba terminar su misión, lainstitución local sea capaz de proseguir demanera independiente.

Jasper KöckeCoordinador de ProgramasLatinoamérica CIM

Los jóvenes y adolescentes menoresde 25 años constituyen más de la mitad de lapoblación boliviana, muchos de ellos debenemigrar del campo a la ciudad por la situaciónde pobreza. También enfrentan una baja calidadde vida por problemas como la deficienteeducación, atraso escolar y alta deserción –sobretodo– en la secundaria, y una tasa de desempleojuvenil que supera el promedio nacional.

El objetivo del Proyecto es que losjóvenes (de 16 a 25 años) y sus organizaciones,participen  activamente  en  procesos  dedesarrollo local y regional, en las regionesfocales de la Cooperación Alemana: Chaco yNorte de Potosí. Para ello se trabaja con los29 gobiernos municipales de las dos regionesy con el Viceministerio de Género y AsuntosGeneracionales. Los jóvenes desarrollan suscapacidades mediante cursos que les ayudan

Proyecto Apoyo a jóvenes y sus organizaciones enprocesos de participación en el ámbito municipal

Temas Estratégicos22

a organizar proyectos de su interés, a valorarsey a valorar su entorno. Así, el Proyecto fomentasus habilidades artísticas, físicas y técnicas(autoestima y liderazgo, capacidades de gestióny negociación, teatro, baile, música, producciónde hortalizas, cuidado de los recursos naturales,etc.)  Los jóvenes participan en debates sobretemas actuales de interés local y nacional,también se organizan viajes de intercambio yfestivales culturales.

Estas  actividades  se  enfocan  afacilitar espacios a las y los jóvenes, en loscuales tengan posibilidades de informarse,responsabilizarse y ejercer sus derechos yobligaciones de ciudadanos activos hoy, yayudar a que, mañana, sigan comprometidostanto con su desarrollo personal, como conel progreso del país, velando por los interesesde las generaciones futuras.

CIM Expertos Íntegrados 7

Page 10: Brochure GTZ 2007

Las "Public Private Partnerships"son cooperaciones para el desarrollo entresocios públicos y privados, en el entorno dela actividad empresarial. En este tema, la GTZtrabaja junto a empresas, o sus representantes,en países en desarrollo y transformación.

Las medidas PPP generan utilidadpara el desarrollo sostenible y la lucha contrala pobreza. Se busca aprovechar las ventajasde  la  empresa privada,  y  los  contactos yfortalezas de la cooperación al desarrollo, paradar  impulso  al  progreso  en  los  paísescontraparte. Se ofrecen incentivos destinadosal desarrollo de empresas del sector privadoen forma de proyectos empresariales con riesgocompartido. La GTZ acompaña la planificacióny ejecución, y brinda su experiencia en losdistintos países y sectores.

Los criterios para la elección son,entre otros: una propuesta de proyectos bienelaborada y económicamente viable, y conimpacto social; vínculos ya establecidos entreuna empresa boliviana y una alemana; unafuerte inversión propia de las empresas; y lavisión de desarrollo del país.

En el país, la Physikalisch­TechnischeBundesanstalt PTB apoya al "Sistema Bolivianode Normalización, Metrología, Acreditacióny Certificación SNMAC".  Bolivia puedeincrementar sus oportunidades de acceso amercados internacionales, a través de mejorasen  la calidad y competitividad del  sectorproductivo, éste es el objetivo apoyado por elSNMAC.  En el país, las entidades que formanparte del sistema son:

IBMETRO: Instituto Boliviano   de MetrologíaIBNORCA: Instituto Boliviano  de Normalizacióny Calidad.

El  primero,  bajo  la  tuición  delViceministerio  de  Industria, Comercio  yExportaciones, juega un papel central comoreferente  de  mediciones  confiables,  conpatrones exactos, y que incluye a una direccióntécnica de acreditación. La segunda, es unainstitución privada sin fines de lucro, conactividades dirigidas a difundir la cultura decalidad en el país y promover la certificaciónde calidad.  La Agencia GTZ en Bolivia es elespacio de enlace entre las entidades nacionalesejecutoras del Sistema y la PTB, que es lainstitución alemana encargada de metrología,calibración y normas técnicas. El trabajo de laPTB  se  destaca  por  la  alta  precisión  yconfiabilidad de sus estudios, y su experienciamundial.

En concertación con el gobierno alemán, la GTZ ofrece también sus servicios ysu know­how en el mercado internacional sobre una base comercial, a través de GTZ InternationalServices IS.

Un consorcio formado por la GTZ IS y el Servicio Alemán de Cooperación Social­Técnica DED fue contratado por la Comisión Europea para brindar la Asistencia TécnicaInternacional en su programa "Apoyo a la Nueva Estrategia del Desarrollo Alternativo deBolivia, mediante el Fondo Nacional de Desarrollo Alternativo FONADAL" (ALA/2004/016/688), durante toda la fase de ejecución del programa, de mayo 2005 a septiembrede 2010.

El consorcio asiste al programa en el fortalecimiento del Estado boliviano, en sustres niveles de gobierno, en la ejecución y seguimiento de una política concertada de la luchacontra el narcotráfico a través del desarrollo integral (denominado anteriormente desarrolloalternativo). Se toman en cuenta experiencias nacionales y extranjeras, y se aplican criteriosorientados a la demanda y no condicionamiento, es decir, no vinculados con medidas deerradicación.

El trabajo se ejecuta en la región de los Yungas. Se busca romper el ciclo coca­cocaínaconvirtiendo al productor de coca en un individuo en ejercicio pleno de sus derechos; fomentandola participación ciudadana, la generación de oportunidades económicas, la reducción de conflictos,y por tanto, lograr una mayor paz social.

Además, se facilita la captación de nuevos fondos para el desarrollo integral en laszonas de cultivo de hoja de coca; en las zonas expulsoras de mano de obra ­hacia zonasproductoras de coca; y en las zonas adyacentes de alta sensibilidad, por ejemplo las áreasprotegidas.

Recientemente la Comisión Europea aceptó la solicitud del gobierno de Bolivia paraque el FONADAL trabaje también en  la zona de producción de coca en el Chapare.

PPP ­ PTB4

Private PublicPartnership PPP

Physikalisch­TechnischeBundesanstalt PTB

GTZ International ServicesFONADAL

GTZ ­ IS 21

Page 11: Brochure GTZ 2007

La alternativa fue unir operadoresde varios municipios en una mancomunidad.Así, PROAPAC apoya a los municipios en elproceso de fusión de sus operadores, y en lainstitucionalización y fortalecimiento de lasnuevas entidades regionales. Todo, bajo criteriosde solidaridad y equidad, y principios de eficaciade la gestión de prestación de los servicios.

Gestión político socialLa problemática del saneamiento

básico en Bolivia ha demostrado la necesidadde crear consensos entre la población, losoperadores, y los gobiernos municipales, paralograr una gestión sostenible de los serviciosbásicos. En este sentido se trabaja con losgobiernos municipales,  fortaleciendo susinstancias y funciones relacionadas con elsaneamiento básico; con  los operadores,apoyando en el desarrollo de sus capacidadesde relación con su entorno socio político; conla población, para que su participación sea másactiva en las decisiones de las mancomunidades.Que la gente asuma un rol que vaya más alládel simple usuario, por ejemplo, en la fijaciónde tarifas junto a los operadores.

También con las organizacionessociales se impulsa la reflexión sobre el aguay se difunden conocimientos y hábitos dehigiene, así como de educación ambiental. Sereflexiona sobre la importancia que tiene elrecurso  hídrico  en  la  vida  cotidiana,especialmente en la salud. Los impactos seexpresan en una mejor disposición al pago detarifas, mejor cuidado del medio ambiente yuso adecuado del agua.

Nuevos  desafíos  en  el  sectorDebido  a  que  el  agua  no  está

distribuida equitativamente en todo el país, lasdemandas y los conflictos sobre el recursohídrico son cada vez mayores, esto pese a queBolivia es uno de los países más ricos en agua.En regiones más secas y frágiles, se necesitaun manejo justo y cuidadoso del recurso paraevitar conflictos y proteger sus fuentes naturales.Con un manejo integral de cuencas se buscansoluciones aceptables para todos los sectoresque necesitan del agua: los servicios básicos,el  riego,  la  industria  y  los  ecosistemas.

Agua y Saneamiento20

Page 12: Brochure GTZ 2007

Una de las funciones del Estado es atender las necesidades básicas de la poblaciónmediante la oferta de servicios con calidad, sobre todo para los sectores más empobrecidos.

Precisamente, la Cooperación Técnica Alemana contribuye a lograr dicho propósitofortaleciendo las capacidades técnicas y operativas, de las instituciones y organizaciones públicas,y civiles, a las cuales apoya en Bolivia.

Así, el Programa de Apoyo a la Gestión Pública Descentralizada y Lucha contra laPobreza PADEP brinda asistencia y asesoramiento técnico a los gobiernos central, departamentaly municipal, en reformas que buscan mejorar sus niveles de eficiencia y transparencia, y la calidadde vida de la población, con una particular atención en género, interculturalidad y resoluciónalternativa de conflictos.

Fortalecer capacidades técnicas para mejorar la calidad de vidaLas labores del PADEP –integrado en su mayoría por profesionales bolivianos– se

desarrollan en el ámbito nacional, pero primordialmente en las regiones del Norte de Potosí yChaco, donde tiene oficinas propias.

Cinco componentes temáticos trabajan de manera complementaria y entrelazadapara fortalecer la capacidad y las destrezas técnicas de actores e instituciones contrapartes, locual se traduce en nuevos enfoques, formulación e implementación de propuestas de normas,políticas, estrategias y metodologías, y el diseño de instrumentos y herramientas novedosas yprácticas, adecuadas al ámbito boliviano.

Entre 2002 y 2005, experiencias exitosas en varios campos temáticos y nivelesterritoriales se convirtieron en modelos de políticas públicas. Buenas prácticas locales tambiénfueron replicadas a nivel nacional como un “efecto ascensor”.

La segunda fase de trabajo del PADEP 2007­2008 busca fortalecer la gestióngubernamental democrática, la calidad, eficiencia y transparencia de la administración pública,y la legitimidad del accionar estatal, lo cual incluye la participación de la sociedad civil, objetivosenmarcados en el Plan Nacional de Desarrollo PND, aprobado por el gobierno boliviano en2006.

Asesoría en políticas y estrategias sectorialesCon este componente se apoya al Viceministerio de Servicios Básicos en el análisis

de  los  problemas  sectoriales,  y  en  la  elaboración  de  estrategias  nacionales.Uno de los frutos del asesoramiento de la Cooperación Alemana es el diseño de la políticafinanciera sectorial, cuya idea principal es que la inversión pública sea dirigida hacia los máspobres, basada en la necesidad objetiva y la garantía de la entidad prestadora de servicios. ¡Quela inversión sea eficaz, equitativa y sostenible!

En consecuencia, una localidad pobre con gran déficit en las coberturas, recibe losrecursos en mejores condiciones para un proyecto de inversión. Si la entidad operadora no estábien organizada, y no tiene las capacidades suficientes de gestión, primero se mejora el desempeñode la entidad. Esto con el fin de conseguir la sostenibilidad de los servicios e inversionesefectuadas, y conseguir los impactos deseados con el incremento de las coberturas.Con este propósito se apoyó también al Estado boliviano, junto con otros donantes internacionales,en la creación de la Fundación para el Apoyo de la Sostenibilidad en Saneamiento BásicoFUNDASAB, institución a la que pueden acudir los operadores de los servicios de agua yalcantarillado, para conseguir asesoramiento técnico y capacitación.

Asistencia técnica y capacitaciónLas entidades que operan la infraestructura necesitan mejorar su funcionamiento

institucional y empresarial. La GTZ coopera, desde hace más de 20 años, con la AsociaciónNacional  de  Empresas  de  Servicios  de  Agua  Potable  y  Alcantarillado  ANESAPA.Fruto de esta cooperación, ambas, han creado el Servicio de Apoyo a la Sostenibilidad SAS queofrece varios servicios integrales de calidad a las empresas de agua, como ser: el fortalecimientoinstitucional, asistencia técnica, y capacitación en desarrollo institucional. La experiencia podráser rescatada por la FUNDASAB.

Fortalecimiento de Entidades Prestadoras de Agua Potable y AlcantarilladoSanitario EPSA en regiones elegidas

Se apoya directamente al desarrollo de los servicios de dos EPSA mancomunadas:en seis municipios del Chaco, y en tres distritos de la provincia Bustillo en el Norte de Potosí.En estas regiones los mercados eran muy limitados para las entidades prestadoras, y comoconsecuencia,  sus  ingresos  eran  insuficientes  para  ofrecer  servicios  de  calidad.

Estado y Democracia10

Programa de Apoyo a la Gestión PúblicaDescentralizada y Lucha contra la Pobreza

Agua y Saneamiento 19

Page 13: Brochure GTZ 2007

Bolivia tiene altas tasas de mortalidad y morbilidad infantil; muchos de los casos estánrelacionados con la falta de acceso a los servicios básicos. Aproximadamente un tercio de lapoblación no tiene conexión domiciliaria al agua, y aún menos, al alcantarillado sanitario; lasconsecuencias son enfermedades de origen hídrico que limitan la calidad de vida de la población.Por otra parte, donde sí se cuenta con los servicios básicos, muchos son deficientes, los usuariosestán insatisfechos y las empresas prestadoras no tienen todas las condiciones para operaradecuadamente.

Por ello, una de las áreas prioritarias de la Cooperación Alemana en Bolivia es el aguay saneamiento básico. El propósito que se tiene es mejorar la prestación del agua potable y desaneamiento, en ciudades pequeñas e intermedias; de modo que estos servicios sean accesiblespara todos, sostenibles en el tiempo, ambientalmente adecuados y controlados también por losmismos ciudadanos.

Para lograr impactos en este sector, la GTZ y la Cooperación Financiera AlemanaKfW trabajan juntos; mientras la KfW facilita el dinero para obras de infraestructura, la GTZ,mediante el Programa de Agua Potable y Alcantarillado Sanitario en Pequeñas y MedianasCiudades PROAPAC, brinda asesoría técnica y capacitación a sus contrapartes: las EmpresasPrestadoras de Servicios EPSA, y sus asociaciones, como las mancomunidades del Chaco yNorte Potosí.

PROAPAC interviene a nivel local mejorando la gestión de los servicios básicos envarias ciudades, entre otras, del Chaco y del Norte de Potosí. A nivel nacional, apoya a lasinstituciones del sector en crear mejores condiciones institucionales, normativas, y de regulación,para las entidades prestadoras de servicios.

Aunque en este tema prevalece, aún, la idea de que la solución para los serviciosdeficientes son obras de infraestructura, la experiencia ha demostrado otros criterios clave quefortalecen el enfoque integral en el manejo del saneamiento básico, como ser: la eficiencia dela entidad prestadora, la cultura sanitaria y la cultura de pago por los servicios, además de lagobernabilidad de la gestión del saneamiento básico. Estos son temas en los cuales trabaja elPROAPAC con sus cuatro componentes:

Descentralización para combatir la pobrezaLos departamentos y los municipios necesitan desarrollar su trabajo bajo condiciones

normativas, fiscales e institucionales, que les ayuden a generar mayores impactos en la luchacontra la pobreza.

Con ese fin, el PADEP asesora técnicamente en el ajuste y aplicación de políticas dedescentralización fiscal, y facilita la cooperación y coordinación entre municipios, prefecturasy el gobierno central. De igual manera, se apoya en el perfeccionamiento de una red de prestadoresde servicios en el fortalecimiento municipal y departamental.

Reformas con participación ciudadanaEl programa apoya el fortalecimiento de la gestión institucional para que el país tenga

entidades públicas eficientes y abiertas a la participación ciudadana, que sean transparentes ensus cuentas, dialoguen con la sociedad y den paso al control social.

Esto contribuye a simplificar y optimizar procesos y procedimientos, para mejorarla calidad de los servicios públicos. Así, además de una buena atención, la población ahorratiempo y dinero, y confía en las instituciones.

Equidad social contra la discriminaciónEn el país existen brechas históricas de inequidad entre mujeres y hombres y entre

poblaciones indígenas y no­indígenas. Con el fin de reducirlas, se aplican estrategias paratransversalizar la dimensión de equidad de género y el concepto de interculturalidad en laadministración pública.

El programa contribuye a alcanzar esa meta mediante el diseño, la planificación,ejecución, seguimiento, monitoreo y evaluación de políticas públicas, especialmente orientadashacia  las poblaciones indígenas, mujeres y pobres,  teniendo como referencia al PND.También brinda asesoramiento para diseñar estrategias de réplica a nivel nacional, en torno aexperiencias locales que tuvieron éxito en reducir la discriminación económica, política, culturaly social.

Procesos novedosos para manejar conflictosLa gestión constructiva de conflictos, ámbito en el que la Cooperación Alemana tiene

notables experiencias de conciliación entre ayllus con problemas en límites territoriales, garantizala paz para el desarrollo y la profundización de la democracia.

El PADEP ayuda al Estado a desarrollar e instalar sistemas que informan y analizandiariamente las demandas sociales que pueden derivar en conflictos. Los funcionarios públicos

Estado y Democracia 11Agua y Saneamiento18

Programa de Agua Potable y AlcantarilladoSanitario en Pequeñas y Medianas Ciudades

Page 14: Brochure GTZ 2007

Las áreas protegidas, y su patrimonio natural y cultural, constituyen una de las grandesriquezas de Bolivia. El trabajo en estos territorios tiene que tomar en cuenta no sólo la conservaciónde ecosistemas y especies, sino también que son espacios habitados, sobre todo por poblaciónindígena  que  tiene  derechos  sobre  la  tierra  y  el  acceso  a  los  recursos  naturales.

En este marco, MAPZA apoya el concepto de gestión de "áreas protegidas congente", que compatibiliza la protección de la naturaleza con la función social y económica delas áreas protegidas: el rol que estos espacios tienen en el desarrollo del país, y en la vida de lascomunidades locales que habitan en ellas, y en su entorno.

El proyecto trabaja en tres áreas protegidas: el Parque Nacional Sajama, el TerritorioIndígena/ Parque Nacional Isiboro Sécure, y la Reserva Nacional de Flora y Fauna Tariquía.

MAPZA asesora al Servicio Nacional de Áreas Protegidas, en la formulación yretroalimentación  de  políticas  y  estrategias  buscando  resultados  duraderos.Gracias al trabajo conjunto, la percepción nacional y la apropiación de la gestión  local de lasáreas protegidas han mejorado. Por ejemplo en el Parque  Nacional Sajama, con el fomentodel ecoturismo (albergue Tomarapi), el uso sostenible de las vicuñas y la mejora en la cría decamélidos. En Isiboro Sécure con el aprovechamiento del lagarto, el cultivo de cacao biológicay el manejo de recursos forestales.

Estas y otras experiencias confluyen en un plan integral que reúne, bajo un solo techo,los aportes de todos los socios ­nacionales y de la cooperación­ que permite posicionar el Sistemaen el contexto de la gestión pública, y entre las organizaciones sociales, que juegan un rol cadavez más protagónico en el manejo de las áreas protegidas.

son  capacitados  para  el  uso  de  estasherramientas, lo que se complementa concapacitación a equipos estatales en mediacióny conciliación.

El programa cuenta con conceptos,metodologías y técnicas para la resoluciónalternativa de conflictos que fueron validadospor estudiantes y profesores de escuelas ycolegios de Llallagua, en el Norte de Potosí, yde Tarija, en el sur del país. Ellos aprendierona dialogar y resolver los problemas de manerapacífica.

Desde otra perspectiva, el PADEPtiene un novedoso modelo para medir el índicede  gobernabilidad en municipios y prefecturas,que ayuda a las autoridades ejecutivas a tomardecisiones para formular políticas públicas yde desarrollo institucional. El sistema apuntaa  lograr  cambios  estructurales  y  deprocedimientos para la construcción del “buengobierno”.

Aportes a la Asamblea ConstituyenteLa asistencia técnica a los Poderes

Legislativo y Ejecutivo, desde 2003, paraimpulsar el proceso pre­constituyente en Bolivia,le permitió al PADEP acumular experienciaen  consultas  ciudadanas  y  procesos  dedeliberación pública municipal, departamentaly nacional, con participación de poblacionesoriginarias,  de  mujeres  y  de  jóvenes.

El programa apoya con insumostécnicos a la Directiva y a las Comisiones dela Asamblea Constituyente, instalada en Sucre,en  agosto de  2006. Como parte  de  estacooperación contribuyó a desarrollar un sistemainformático que ordena temáticamente laspropuestas y discusiones de los asambleístas,y permite registrar la memoria del proceso.Asimismo, facilita el desarrollo de los eventosy espacios de debate y concertación, entre losconstituyentes y la sociedad civil, y la difusiónde los avances de la Asamblea.

Una vez concluida la fase deliberativade  la  Asamblea,  el  PADEP  brindarácooperación técnica al proceso de apropiaciónde los nuevos principios constitucionales, y alde legislación en la fase post constituyente.

Estado y Democracia12

Manejo de áreas protegidas y zonas deamortiguación

Áreas Protegidas 17

Page 15: Brochure GTZ 2007

Para fortalecer los avances que ha tenido el país en materia judicial, es necesarioconsolidar también la efectiva y uniforme aplicación del Nuevo Código de Procedimiento Penal.Así, se tendrán procesos penales cada vez más rápidos, más democráticos y más transparentes.

Con ese propósito, el Proyecto de Apoyo a la Reforma Procesal Penal apoya a lasprincipales instituciones del sistema de justicia penal (jueces, fiscales, defensores públicos y elforo de abogados), para que cuenten con espacios bi y multilaterales de coordinación, buscandoque los conocimientos que reciban en la capacitación, puedan ser transferidos y replicados.

El Proyecto desarrolla su trabajo en tres grandes áreas: capacitación, coordinacióninterinstitucional y normativización.

La calificación y competenciaLa formación y perfeccionamiento de los operadores del sistema de justicia penal

tiene directa relación con el éxito de las reformas implementadas.El Proyecto apoya el proceso de capacitación directa, mediante el diseño y ejecución de un plancurricular de aprendizaje especializado, formando a capacitadores en un curso central condocentes internacionales y locales, y posteriormente, con el proceso de réplica donde loscapacitadores son los propios operadores del sistema. También se apoya el fortalecimiento delos institutos de capacitación de los operadores.

Coordinación entre institucionesEs preciso fortalecer la relación fiscal­policía en la fase preparatoria de investigación

criminal, pues si no se cuenta con una investigación eficiente, es poco probable que el juiciosea efectivo. Así, se lograron acuerdos para mejorar la coordinación en los distritos de La Paz,Cochabamba, Santa Cruz y Sucre; también en la creación de espacios de acercamiento, deliberacióny consenso, entre policías y fiscales. Pronto se abordarán problemas vinculados a la relaciónde otros operadores penales.

Instrumentos y herramientas de apoyoSe tiene desarrollada una versión electrónica del nuevo Código de Procedimiento

Penal, que se actualiza cada seis meses, donde se encuentran modelos procesales, jurisprudenciaconstitucional, precedentes de la Corte Suprema de Justicia, comentarios, casos prácticos y otrostemas para la consulta de los interesados.  El Proyecto apoya también la sistematización de fallosjudiciales vinculados al área procesal penal, tanto del Tribunal Constitucional como de la CorteSuprema de Justicia, así como de varias herramientas que permiten a los actores principalesdesarrollar de manera más eficiente su trabajo diario, como el Manual Fiscal­Policía­Perito.

Con  el  apoyo  a  las “ferias  a  lainversa”  se  consiguió  65  contratos  quegeneraron 64 empleos en tres municipios. Enla feria a la inversa todo es “al revés”, loscompradores se presentan públicamente parainformar  qué  necesitan  comprar,  y  losvendedores asisten para conocer y tratar desatisfacer las demandas de los municipios.

Desarrollo de recursos humanos ycapacidades de toma de decisión informadaUn buen ejemplo es el Programa de HospedajeEstudiantil en Familia que apoya a cincomunicipios del Norte de Potosí, para quebrinden mejores condiciones de acceso escolara niñas y niños de comunidades rurales alejadas.Cada año se benefician con este programaunos 250 niños y niñas.

También el programa cooperó enla elaboración y difusión de  importantesestudios que facilitan la toma de decisión envarias políticas e inversiones, algunas de laspublicaciones son: Compendio de la LegislaciónAmbiental, Plan Maestro de Riego para elNorte de Potosí, el Inventario de AtractivosTurísticos de la misma región, y estudios decadenas productivas, entre otros.

Las perspectivasGracias a las mejoras en los servicios

de los programas nacionales, los grupos metaaumentarán la producción, y optimizarán lacalidad y comercialización de sus productos.Y como consecuencia, incrementarán susingresos  económicos,  y  mejorarán  suscondiciones de vida.

A  nivel  macro,  los  efectos  setraducirán en menor importación de alimentos,mayor exportación y nuevos empleos.  Conmayores ingresos de los cultivos bajo riego,los pequeños productores pueden reducir laintensidad  de  labranza  en  las  chacrassobrecargadas sin riego. Asimismo, con estosresultados positivos, los agricultores tomanmayor conciencia sobre el buen manejo de lascuencas hidrográficas.Por último,  el  acceso  al  uso moderno  yecológico de  la energía  (hornos/cocinasmejoradas) contribuye a reducir la explotaciónde  los bosques,  y mejorar  la salud de  lapoblación.

Reforma Procesal Penal

Estado y Democracia 13Desarrollo Agropecuario Sostenible16

Page 16: Brochure GTZ 2007

En Bolivia, un país que vive del uso y del aprovechamiento de sus recursos naturales,la pobreza se concentra sobre todo en las áreas rurales, donde la economía local ofrece reducidasopciones para sus habitantes. Precisamente para la población rural, la agricultura de riego y lacomercialización de productos agropecuarios, son condiciones vitales para mejorar su economía.Por tanto, la disposición de agua para ampliar la producción agropecuaria, es uno de los factoresmás importantes para su desarrollo.

En los últimos cinco años, el apoyo decisivo de la Cooperación Alemana permitióampliar la superficie bajo riego en 15.000 hectáreas.

El “Programa de Cooperación Sectorial Desarrollo Agropecuario Sostenible enBolivia” PROAGRO, apoya tanto a la Estrategia Boliviana de Reducción de la Pobreza comoal Plan Nacional de Desarrollo. Su objetivo general es mejorar la eficiencia, calidad y sinergiasde los servicios de los programas nacionales para el fomento del desarrollo agropecuariosostenible.

PROAGRO tiene cinco componentes: riego; manejo de cuencas hidrográficas;transferencia tecnológica y comercialización; desarrollo regional del Chaco; y acceso a serviciosde energía.

La transferencia tecnológica y el apoyo para la comercialización de los productosagropecuarios son fundamentales para valorizar las áreas de riego. El manejo de las cuencashidrográficas es una condición básica para que no falte el agua, se tenga suelos fértiles, y paraque funcionen los sistemas de riego. El componente de energía complementa este vínculomejorando las condiciones de partida, sociales y técnico­energéticas.El apoyo incluye asesoría a la política y estrategias sectoriales, fortalecimiento de institucionesdescentralizadas, seguimiento y ampliación de la participación popular en los procesos dedecisión,  a  través  del  desarrollo  de  las  capacidades  de  sus  organizaciones.

Potenciar la capacidad productivaEl programa busca avances en la visión de desarrollo productivo, concertación y

planificación compartida entre los sectores público y privado, tanto en municipios como enprefecturas.

Así, entre 2005 y 2006, la inversión pública en desarrollo productivo aumentó casi el doble enlos 16 municipios del Chaco. También se fortaleció a las unidades municipales para DesarrolloEconómico  Local  para  que  continúen  elaborando  e  implementando  estrategias.

PROAGRO apoya al Sistema Boliviano de Tecnología Agropecuaria SIBTA,principalmente en el Chaco, a través de la Fundación de Desarrollo Tecnológico Agropecuario.En los últimos cuatro años, más del 40% de la población rural chaqueña se benefició conservicios y proyectos del SIBTA. Se tuvo un aumento de la productividad en 16% y ahorro decostos en 25%, por la aplicación de tecnologías adaptadas.

El programa también acompaña a los Proyectos de Innovación Tecnológica Aplicadaque tienen una inversión regional de más de cinco millones de dólares. El año 2006, de los 50proyectos en ejecución, el 12% fue demandado por mujeres y el 26% por indígenas. Tambiénun 32% de los proyectos ya tiene enfoque de comercialización.

En el ámbito de la economía de auto sustento, se construyen reservorios de agua(atajados) como una medida de respuesta a los efectos adversos de la desigual caída de lluvias,mejorando la seguridad alimentaria.

Proteger las bases productivas a largo plazo y fortalecer el buen manejo de recursosnaturales. El programa contribuye a que se de mayor importancia en otorgar financiamiento aproyectos de protección y manejo sostenible de recursos naturales. Esto se refleja en el aumentode la inversión que casi se ha triplicado, entre 2005 y 2006, en proyectos ambientales para elChaco.Asimismo, la temática ambiental bajo enfoque de manejo de cuencas, está incluida en el PlanEstratégico de Desarrollo de la Mancomunidad de Municipios del Norte de Potosí, a travésde su inscripción en el Plan Departamental de Desarrollo.

Mediante el Componente de Energía, financiado por la Cooperación Holandesa, seinstaló energía eléctrica para uso doméstico, y de iluminación, para 5.400 hogares y 27.000personas. Con cocinas mejoradas se beneficiaron 6.000 personas, y más de 15.000, conequipamiento en colegios, hospitales e internados.

Intermediar, facilitar la inversión hacia las regionesPROAGRO juega un rol importante al asesorar y facilitar la información necesaria

para el acceso a financiamiento. En el Chaco, a través de la Fundación PUMA, se logróimplementar 10 proyectos que benefician a 700 familias, más de  la mitad,  indígenas.

En el Norte de Potosí, a través de la política nacional de “tarjetas empresariales”, enseis  municipios  se  firmaron  40  contratos  para  pequeñas  y  medianas  empresas.Las tarjetas empresariales son las que reciben los microempresarios que están habilitados ycalificados  para  brindar  bienes  o  servicios  demandados  por  los  municipios.

Programa de Desarrollo Agropecuario Sostenible

Estado y Democracia 15Desarrollo Agropecuario Sostenible14

Page 17: Brochure GTZ 2007

En Bolivia, un país que vive del uso y del aprovechamiento de sus recursos naturales,la pobreza se concentra sobre todo en las áreas rurales, donde la economía local ofrece reducidasopciones para sus habitantes. Precisamente para la población rural, la agricultura de riego y lacomercialización de productos agropecuarios, son condiciones vitales para mejorar su economía.Por tanto, la disposición de agua para ampliar la producción agropecuaria, es uno de los factoresmás importantes para su desarrollo.

En los últimos cinco años, el apoyo decisivo de la Cooperación Alemana permitióampliar la superficie bajo riego en 15.000 hectáreas.

El “Programa de Cooperación Sectorial Desarrollo Agropecuario Sostenible enBolivia” PROAGRO, apoya tanto a la Estrategia Boliviana de Reducción de la Pobreza comoal Plan Nacional de Desarrollo. Su objetivo general es mejorar la eficiencia, calidad y sinergiasde los servicios de los programas nacionales para el fomento del desarrollo agropecuariosostenible.

PROAGRO tiene cinco componentes: riego; manejo de cuencas hidrográficas;transferencia tecnológica y comercialización; desarrollo regional del Chaco; y acceso a serviciosde energía.

La transferencia tecnológica y el apoyo para la comercialización de los productosagropecuarios son fundamentales para valorizar las áreas de riego. El manejo de las cuencashidrográficas es una condición básica para que no falte el agua, se tenga suelos fértiles, y paraque funcionen los sistemas de riego. El componente de energía complementa este vínculomejorando las condiciones de partida, sociales y técnico­energéticas.El apoyo incluye asesoría a la política y estrategias sectoriales, fortalecimiento de institucionesdescentralizadas, seguimiento y ampliación de la participación popular en los procesos dedecisión,  a  través  del  desarrollo  de  las  capacidades  de  sus  organizaciones.

Potenciar la capacidad productivaEl programa busca avances en la visión de desarrollo productivo, concertación y

planificación compartida entre los sectores público y privado, tanto en municipios como enprefecturas.

Así, entre 2005 y 2006, la inversión pública en desarrollo productivo aumentó casi el doble enlos 16 municipios del Chaco. También se fortaleció a las unidades municipales para DesarrolloEconómico  Local  para  que  continúen  elaborando  e  implementando  estrategias.

PROAGRO apoya al Sistema Boliviano de Tecnología Agropecuaria SIBTA,principalmente en el Chaco, a través de la Fundación de Desarrollo Tecnológico Agropecuario.En los últimos cuatro años, más del 40% de la población rural chaqueña se benefició conservicios y proyectos del SIBTA. Se tuvo un aumento de la productividad en 16% y ahorro decostos en 25%, por la aplicación de tecnologías adaptadas.

El programa también acompaña a los Proyectos de Innovación Tecnológica Aplicadaque tienen una inversión regional de más de cinco millones de dólares. El año 2006, de los 50proyectos en ejecución, el 12% fue demandado por mujeres y el 26% por indígenas. Tambiénun 32% de los proyectos ya tiene enfoque de comercialización.

En el ámbito de la economía de auto sustento, se construyen reservorios de agua(atajados) como una medida de respuesta a los efectos adversos de la desigual caída de lluvias,mejorando la seguridad alimentaria.

Proteger las bases productivas a largo plazo y fortalecer el buen manejo de recursosnaturales. El programa contribuye a que se de mayor importancia en otorgar financiamiento aproyectos de protección y manejo sostenible de recursos naturales. Esto se refleja en el aumentode la inversión que casi se ha triplicado, entre 2005 y 2006, en proyectos ambientales para elChaco.Asimismo, la temática ambiental bajo enfoque de manejo de cuencas, está incluida en el PlanEstratégico de Desarrollo de la Mancomunidad de Municipios del Norte de Potosí, a travésde su inscripción en el Plan Departamental de Desarrollo.

Mediante el Componente de Energía, financiado por la Cooperación Holandesa, seinstaló energía eléctrica para uso doméstico, y de iluminación, para 5.400 hogares y 27.000personas. Con cocinas mejoradas se beneficiaron 6.000 personas, y más de 15.000, conequipamiento en colegios, hospitales e internados.

Intermediar, facilitar la inversión hacia las regionesPROAGRO juega un rol importante al asesorar y facilitar la información necesaria

para el acceso a financiamiento. En el Chaco, a través de la Fundación PUMA, se logróimplementar 10 proyectos que benefician a 700 familias, más de  la mitad,  indígenas.

En el Norte de Potosí, a través de la política nacional de “tarjetas empresariales”, enseis  municipios  se  firmaron  40  contratos  para  pequeñas  y  medianas  empresas.Las tarjetas empresariales son las que reciben los microempresarios que están habilitados ycalificados  para  brindar  bienes  o  servicios  demandados  por  los  municipios.

Programa de Desarrollo Agropecuario Sostenible

Estado y Democracia 15Desarrollo Agropecuario Sostenible14

Page 18: Brochure GTZ 2007

Para fortalecer los avances que ha tenido el país en materia judicial, es necesarioconsolidar también la efectiva y uniforme aplicación del Nuevo Código de Procedimiento Penal.Así, se tendrán procesos penales cada vez más rápidos, más democráticos y más transparentes.

Con ese propósito, el Proyecto de Apoyo a la Reforma Procesal Penal apoya a lasprincipales instituciones del sistema de justicia penal (jueces, fiscales, defensores públicos y elforo de abogados), para que cuenten con espacios bi y multilaterales de coordinación, buscandoque los conocimientos que reciban en la capacitación, puedan ser transferidos y replicados.

El Proyecto desarrolla su trabajo en tres grandes áreas: capacitación, coordinacióninterinstitucional y normativización.

La calificación y competenciaLa formación y perfeccionamiento de los operadores del sistema de justicia penal

tiene directa relación con el éxito de las reformas implementadas.El Proyecto apoya el proceso de capacitación directa, mediante el diseño y ejecución de un plancurricular de aprendizaje especializado, formando a capacitadores en un curso central condocentes internacionales y locales, y posteriormente, con el proceso de réplica donde loscapacitadores son los propios operadores del sistema. También se apoya el fortalecimiento delos institutos de capacitación de los operadores.

Coordinación entre institucionesEs preciso fortalecer la relación fiscal­policía en la fase preparatoria de investigación

criminal, pues si no se cuenta con una investigación eficiente, es poco probable que el juiciosea efectivo. Así, se lograron acuerdos para mejorar la coordinación en los distritos de La Paz,Cochabamba, Santa Cruz y Sucre; también en la creación de espacios de acercamiento, deliberacióny consenso, entre policías y fiscales. Pronto se abordarán problemas vinculados a la relaciónde otros operadores penales.

Instrumentos y herramientas de apoyoSe tiene desarrollada una versión electrónica del nuevo Código de Procedimiento

Penal, que se actualiza cada seis meses, donde se encuentran modelos procesales, jurisprudenciaconstitucional, precedentes de la Corte Suprema de Justicia, comentarios, casos prácticos y otrostemas para la consulta de los interesados.  El Proyecto apoya también la sistematización de fallosjudiciales vinculados al área procesal penal, tanto del Tribunal Constitucional como de la CorteSuprema de Justicia, así como de varias herramientas que permiten a los actores principalesdesarrollar de manera más eficiente su trabajo diario, como el Manual Fiscal­Policía­Perito.

Con  el  apoyo  a  las “ferias  a  lainversa”  se  consiguió  65  contratos  quegeneraron 64 empleos en tres municipios. Enla feria a la inversa todo es “al revés”, loscompradores se presentan públicamente parainformar  qué  necesitan  comprar,  y  losvendedores asisten para conocer y tratar desatisfacer las demandas de los municipios.

Desarrollo de recursos humanos ycapacidades de toma de decisión informadaUn buen ejemplo es el Programa de HospedajeEstudiantil en Familia que apoya a cincomunicipios del Norte de Potosí, para quebrinden mejores condiciones de acceso escolara niñas y niños de comunidades rurales alejadas.Cada año se benefician con este programaunos 250 niños y niñas.

También el programa cooperó enla elaboración y difusión de  importantesestudios que facilitan la toma de decisión envarias políticas e inversiones, algunas de laspublicaciones son: Compendio de la LegislaciónAmbiental, Plan Maestro de Riego para elNorte de Potosí, el Inventario de AtractivosTurísticos de la misma región, y estudios decadenas productivas, entre otros.

Las perspectivasGracias a las mejoras en los servicios

de los programas nacionales, los grupos metaaumentarán la producción, y optimizarán lacalidad y comercialización de sus productos.Y como consecuencia, incrementarán susingresos  económicos,  y  mejorarán  suscondiciones de vida.

A  nivel  macro,  los  efectos  setraducirán en menor importación de alimentos,mayor exportación y nuevos empleos.  Conmayores ingresos de los cultivos bajo riego,los pequeños productores pueden reducir laintensidad  de  labranza  en  las  chacrassobrecargadas sin riego. Asimismo, con estosresultados positivos, los agricultores tomanmayor conciencia sobre el buen manejo de lascuencas hidrográficas.Por último,  el  acceso  al  uso moderno  yecológico de  la energía  (hornos/cocinasmejoradas) contribuye a reducir la explotaciónde  los bosques,  y mejorar  la salud de  lapoblación.

Reforma Procesal Penal

Estado y Democracia 13Desarrollo Agropecuario Sostenible16

Page 19: Brochure GTZ 2007

Las áreas protegidas, y su patrimonio natural y cultural, constituyen una de las grandesriquezas de Bolivia. El trabajo en estos territorios tiene que tomar en cuenta no sólo la conservaciónde ecosistemas y especies, sino también que son espacios habitados, sobre todo por poblaciónindígena  que  tiene  derechos  sobre  la  tierra  y  el  acceso  a  los  recursos  naturales.

En este marco, MAPZA apoya el concepto de gestión de "áreas protegidas congente", que compatibiliza la protección de la naturaleza con la función social y económica delas áreas protegidas: el rol que estos espacios tienen en el desarrollo del país, y en la vida de lascomunidades locales que habitan en ellas, y en su entorno.

El proyecto trabaja en tres áreas protegidas: el Parque Nacional Sajama, el TerritorioIndígena/ Parque Nacional Isiboro Sécure, y la Reserva Nacional de Flora y Fauna Tariquía.

MAPZA asesora al Servicio Nacional de Áreas Protegidas, en la formulación yretroalimentación  de  políticas  y  estrategias  buscando  resultados  duraderos.Gracias al trabajo conjunto, la percepción nacional y la apropiación de la gestión  local de lasáreas protegidas han mejorado. Por ejemplo en el Parque  Nacional Sajama, con el fomentodel ecoturismo (albergue Tomarapi), el uso sostenible de las vicuñas y la mejora en la cría decamélidos. En Isiboro Sécure con el aprovechamiento del lagarto, el cultivo de cacao biológicay el manejo de recursos forestales.

Estas y otras experiencias confluyen en un plan integral que reúne, bajo un solo techo,los aportes de todos los socios ­nacionales y de la cooperación­ que permite posicionar el Sistemaen el contexto de la gestión pública, y entre las organizaciones sociales, que juegan un rol cadavez más protagónico en el manejo de las áreas protegidas.

son  capacitados  para  el  uso  de  estasherramientas, lo que se complementa concapacitación a equipos estatales en mediacióny conciliación.

El programa cuenta con conceptos,metodologías y técnicas para la resoluciónalternativa de conflictos que fueron validadospor estudiantes y profesores de escuelas ycolegios de Llallagua, en el Norte de Potosí, yde Tarija, en el sur del país. Ellos aprendierona dialogar y resolver los problemas de manerapacífica.

Desde otra perspectiva, el PADEPtiene un novedoso modelo para medir el índicede  gobernabilidad en municipios y prefecturas,que ayuda a las autoridades ejecutivas a tomardecisiones para formular políticas públicas yde desarrollo institucional. El sistema apuntaa  lograr  cambios  estructurales  y  deprocedimientos para la construcción del “buengobierno”.

Aportes a la Asamblea ConstituyenteLa asistencia técnica a los Poderes

Legislativo y Ejecutivo, desde 2003, paraimpulsar el proceso pre­constituyente en Bolivia,le permitió al PADEP acumular experienciaen  consultas  ciudadanas  y  procesos  dedeliberación pública municipal, departamentaly nacional, con participación de poblacionesoriginarias,  de  mujeres  y  de  jóvenes.

El programa apoya con insumostécnicos a la Directiva y a las Comisiones dela Asamblea Constituyente, instalada en Sucre,en  agosto de  2006. Como parte  de  estacooperación contribuyó a desarrollar un sistemainformático que ordena temáticamente laspropuestas y discusiones de los asambleístas,y permite registrar la memoria del proceso.Asimismo, facilita el desarrollo de los eventosy espacios de debate y concertación, entre losconstituyentes y la sociedad civil, y la difusiónde los avances de la Asamblea.

Una vez concluida la fase deliberativade  la  Asamblea,  el  PADEP  brindarácooperación técnica al proceso de apropiaciónde los nuevos principios constitucionales, y alde legislación en la fase post constituyente.

Estado y Democracia12

Manejo de áreas protegidas y zonas deamortiguación

Áreas Protegidas 17

Page 20: Brochure GTZ 2007

Bolivia tiene altas tasas de mortalidad y morbilidad infantil; muchos de los casos estánrelacionados con la falta de acceso a los servicios básicos. Aproximadamente un tercio de lapoblación no tiene conexión domiciliaria al agua, y aún menos, al alcantarillado sanitario; lasconsecuencias son enfermedades de origen hídrico que limitan la calidad de vida de la población.Por otra parte, donde sí se cuenta con los servicios básicos, muchos son deficientes, los usuariosestán insatisfechos y las empresas prestadoras no tienen todas las condiciones para operaradecuadamente.

Por ello, una de las áreas prioritarias de la Cooperación Alemana en Bolivia es el aguay saneamiento básico. El propósito que se tiene es mejorar la prestación del agua potable y desaneamiento, en ciudades pequeñas e intermedias; de modo que estos servicios sean accesiblespara todos, sostenibles en el tiempo, ambientalmente adecuados y controlados también por losmismos ciudadanos.

Para lograr impactos en este sector, la GTZ y la Cooperación Financiera AlemanaKfW trabajan juntos; mientras la KfW facilita el dinero para obras de infraestructura, la GTZ,mediante el Programa de Agua Potable y Alcantarillado Sanitario en Pequeñas y MedianasCiudades PROAPAC, brinda asesoría técnica y capacitación a sus contrapartes: las EmpresasPrestadoras de Servicios EPSA, y sus asociaciones, como las mancomunidades del Chaco yNorte Potosí.

PROAPAC interviene a nivel local mejorando la gestión de los servicios básicos envarias ciudades, entre otras, del Chaco y del Norte de Potosí. A nivel nacional, apoya a lasinstituciones del sector en crear mejores condiciones institucionales, normativas, y de regulación,para las entidades prestadoras de servicios.

Aunque en este tema prevalece, aún, la idea de que la solución para los serviciosdeficientes son obras de infraestructura, la experiencia ha demostrado otros criterios clave quefortalecen el enfoque integral en el manejo del saneamiento básico, como ser: la eficiencia dela entidad prestadora, la cultura sanitaria y la cultura de pago por los servicios, además de lagobernabilidad de la gestión del saneamiento básico. Estos son temas en los cuales trabaja elPROAPAC con sus cuatro componentes:

Descentralización para combatir la pobrezaLos departamentos y los municipios necesitan desarrollar su trabajo bajo condiciones

normativas, fiscales e institucionales, que les ayuden a generar mayores impactos en la luchacontra la pobreza.

Con ese fin, el PADEP asesora técnicamente en el ajuste y aplicación de políticas dedescentralización fiscal, y facilita la cooperación y coordinación entre municipios, prefecturasy el gobierno central. De igual manera, se apoya en el perfeccionamiento de una red de prestadoresde servicios en el fortalecimiento municipal y departamental.

Reformas con participación ciudadanaEl programa apoya el fortalecimiento de la gestión institucional para que el país tenga

entidades públicas eficientes y abiertas a la participación ciudadana, que sean transparentes ensus cuentas, dialoguen con la sociedad y den paso al control social.

Esto contribuye a simplificar y optimizar procesos y procedimientos, para mejorarla calidad de los servicios públicos. Así, además de una buena atención, la población ahorratiempo y dinero, y confía en las instituciones.

Equidad social contra la discriminaciónEn el país existen brechas históricas de inequidad entre mujeres y hombres y entre

poblaciones indígenas y no­indígenas. Con el fin de reducirlas, se aplican estrategias paratransversalizar la dimensión de equidad de género y el concepto de interculturalidad en laadministración pública.

El programa contribuye a alcanzar esa meta mediante el diseño, la planificación,ejecución, seguimiento, monitoreo y evaluación de políticas públicas, especialmente orientadashacia  las poblaciones indígenas, mujeres y pobres,  teniendo como referencia al PND.También brinda asesoramiento para diseñar estrategias de réplica a nivel nacional, en torno aexperiencias locales que tuvieron éxito en reducir la discriminación económica, política, culturaly social.

Procesos novedosos para manejar conflictosLa gestión constructiva de conflictos, ámbito en el que la Cooperación Alemana tiene

notables experiencias de conciliación entre ayllus con problemas en límites territoriales, garantizala paz para el desarrollo y la profundización de la democracia.

El PADEP ayuda al Estado a desarrollar e instalar sistemas que informan y analizandiariamente las demandas sociales que pueden derivar en conflictos. Los funcionarios públicos

Estado y Democracia 11Agua y Saneamiento18

Programa de Agua Potable y AlcantarilladoSanitario en Pequeñas y Medianas Ciudades

Page 21: Brochure GTZ 2007

Una de las funciones del Estado es atender las necesidades básicas de la poblaciónmediante la oferta de servicios con calidad, sobre todo para los sectores más empobrecidos.

Precisamente, la Cooperación Técnica Alemana contribuye a lograr dicho propósitofortaleciendo las capacidades técnicas y operativas, de las instituciones y organizaciones públicas,y civiles, a las cuales apoya en Bolivia.

Así, el Programa de Apoyo a la Gestión Pública Descentralizada y Lucha contra laPobreza PADEP brinda asistencia y asesoramiento técnico a los gobiernos central, departamentaly municipal, en reformas que buscan mejorar sus niveles de eficiencia y transparencia, y la calidadde vida de la población, con una particular atención en género, interculturalidad y resoluciónalternativa de conflictos.

Fortalecer capacidades técnicas para mejorar la calidad de vidaLas labores del PADEP –integrado en su mayoría por profesionales bolivianos– se

desarrollan en el ámbito nacional, pero primordialmente en las regiones del Norte de Potosí yChaco, donde tiene oficinas propias.

Cinco componentes temáticos trabajan de manera complementaria y entrelazadapara fortalecer la capacidad y las destrezas técnicas de actores e instituciones contrapartes, locual se traduce en nuevos enfoques, formulación e implementación de propuestas de normas,políticas, estrategias y metodologías, y el diseño de instrumentos y herramientas novedosas yprácticas, adecuadas al ámbito boliviano.

Entre 2002 y 2005, experiencias exitosas en varios campos temáticos y nivelesterritoriales se convirtieron en modelos de políticas públicas. Buenas prácticas locales tambiénfueron replicadas a nivel nacional como un “efecto ascensor”.

La segunda fase de trabajo del PADEP 2007­2008 busca fortalecer la gestióngubernamental democrática, la calidad, eficiencia y transparencia de la administración pública,y la legitimidad del accionar estatal, lo cual incluye la participación de la sociedad civil, objetivosenmarcados en el Plan Nacional de Desarrollo PND, aprobado por el gobierno boliviano en2006.

Asesoría en políticas y estrategias sectorialesCon este componente se apoya al Viceministerio de Servicios Básicos en el análisis

de  los  problemas  sectoriales,  y  en  la  elaboración  de  estrategias  nacionales.Uno de los frutos del asesoramiento de la Cooperación Alemana es el diseño de la políticafinanciera sectorial, cuya idea principal es que la inversión pública sea dirigida hacia los máspobres, basada en la necesidad objetiva y la garantía de la entidad prestadora de servicios. ¡Quela inversión sea eficaz, equitativa y sostenible!

En consecuencia, una localidad pobre con gran déficit en las coberturas, recibe losrecursos en mejores condiciones para un proyecto de inversión. Si la entidad operadora no estábien organizada, y no tiene las capacidades suficientes de gestión, primero se mejora el desempeñode la entidad. Esto con el fin de conseguir la sostenibilidad de los servicios e inversionesefectuadas, y conseguir los impactos deseados con el incremento de las coberturas.Con este propósito se apoyó también al Estado boliviano, junto con otros donantes internacionales,en la creación de la Fundación para el Apoyo de la Sostenibilidad en Saneamiento BásicoFUNDASAB, institución a la que pueden acudir los operadores de los servicios de agua yalcantarillado, para conseguir asesoramiento técnico y capacitación.

Asistencia técnica y capacitaciónLas entidades que operan la infraestructura necesitan mejorar su funcionamiento

institucional y empresarial. La GTZ coopera, desde hace más de 20 años, con la AsociaciónNacional  de  Empresas  de  Servicios  de  Agua  Potable  y  Alcantarillado  ANESAPA.Fruto de esta cooperación, ambas, han creado el Servicio de Apoyo a la Sostenibilidad SAS queofrece varios servicios integrales de calidad a las empresas de agua, como ser: el fortalecimientoinstitucional, asistencia técnica, y capacitación en desarrollo institucional. La experiencia podráser rescatada por la FUNDASAB.

Fortalecimiento de Entidades Prestadoras de Agua Potable y AlcantarilladoSanitario EPSA en regiones elegidas

Se apoya directamente al desarrollo de los servicios de dos EPSA mancomunadas:en seis municipios del Chaco, y en tres distritos de la provincia Bustillo en el Norte de Potosí.En estas regiones los mercados eran muy limitados para las entidades prestadoras, y comoconsecuencia,  sus  ingresos  eran  insuficientes  para  ofrecer  servicios  de  calidad.

Estado y Democracia10

Programa de Apoyo a la Gestión PúblicaDescentralizada y Lucha contra la Pobreza

Agua y Saneamiento 19

Page 22: Brochure GTZ 2007

La alternativa fue unir operadoresde varios municipios en una mancomunidad.Así, PROAPAC apoya a los municipios en elproceso de fusión de sus operadores, y en lainstitucionalización y fortalecimiento de lasnuevas entidades regionales. Todo, bajo criteriosde solidaridad y equidad, y principios de eficaciade la gestión de prestación de los servicios.

Gestión político socialLa problemática del saneamiento

básico en Bolivia ha demostrado la necesidadde crear consensos entre la población, losoperadores, y los gobiernos municipales, paralograr una gestión sostenible de los serviciosbásicos. En este sentido se trabaja con losgobiernos municipales,  fortaleciendo susinstancias y funciones relacionadas con elsaneamiento básico; con  los operadores,apoyando en el desarrollo de sus capacidadesde relación con su entorno socio político; conla población, para que su participación sea másactiva en las decisiones de las mancomunidades.Que la gente asuma un rol que vaya más alládel simple usuario, por ejemplo, en la fijaciónde tarifas junto a los operadores.

También con las organizacionessociales se impulsa la reflexión sobre el aguay se difunden conocimientos y hábitos dehigiene, así como de educación ambiental. Sereflexiona sobre la importancia que tiene elrecurso  hídrico  en  la  vida  cotidiana,especialmente en la salud. Los impactos seexpresan en una mejor disposición al pago detarifas, mejor cuidado del medio ambiente yuso adecuado del agua.

Nuevos  desafíos  en  el  sectorDebido  a  que  el  agua  no  está

distribuida equitativamente en todo el país, lasdemandas y los conflictos sobre el recursohídrico son cada vez mayores, esto pese a queBolivia es uno de los países más ricos en agua.En regiones más secas y frágiles, se necesitaun manejo justo y cuidadoso del recurso paraevitar conflictos y proteger sus fuentes naturales.Con un manejo integral de cuencas se buscansoluciones aceptables para todos los sectoresque necesitan del agua: los servicios básicos,el  riego,  la  industria  y  los  ecosistemas.

Agua y Saneamiento20

Page 23: Brochure GTZ 2007

Las "Public Private Partnerships"son cooperaciones para el desarrollo entresocios públicos y privados, en el entorno dela actividad empresarial. En este tema, la GTZtrabaja junto a empresas, o sus representantes,en países en desarrollo y transformación.

Las medidas PPP generan utilidadpara el desarrollo sostenible y la lucha contrala pobreza. Se busca aprovechar las ventajasde  la  empresa privada,  y  los  contactos yfortalezas de la cooperación al desarrollo, paradar  impulso  al  progreso  en  los  paísescontraparte. Se ofrecen incentivos destinadosal desarrollo de empresas del sector privadoen forma de proyectos empresariales con riesgocompartido. La GTZ acompaña la planificacióny ejecución, y brinda su experiencia en losdistintos países y sectores.

Los criterios para la elección son,entre otros: una propuesta de proyectos bienelaborada y económicamente viable, y conimpacto social; vínculos ya establecidos entreuna empresa boliviana y una alemana; unafuerte inversión propia de las empresas; y lavisión de desarrollo del país.

En el país, la Physikalisch­TechnischeBundesanstalt PTB apoya al "Sistema Bolivianode Normalización, Metrología, Acreditacióny Certificación SNMAC".  Bolivia puedeincrementar sus oportunidades de acceso amercados internacionales, a través de mejorasen  la calidad y competitividad del  sectorproductivo, éste es el objetivo apoyado por elSNMAC.  En el país, las entidades que formanparte del sistema son:

IBMETRO: Instituto Boliviano   de MetrologíaIBNORCA: Instituto Boliviano  de Normalizacióny Calidad.

El  primero,  bajo  la  tuición  delViceministerio  de  Industria, Comercio  yExportaciones, juega un papel central comoreferente  de  mediciones  confiables,  conpatrones exactos, y que incluye a una direccióntécnica de acreditación. La segunda, es unainstitución privada sin fines de lucro, conactividades dirigidas a difundir la cultura decalidad en el país y promover la certificaciónde calidad.  La Agencia GTZ en Bolivia es elespacio de enlace entre las entidades nacionalesejecutoras del Sistema y la PTB, que es lainstitución alemana encargada de metrología,calibración y normas técnicas. El trabajo de laPTB  se  destaca  por  la  alta  precisión  yconfiabilidad de sus estudios, y su experienciamundial.

En concertación con el gobierno alemán, la GTZ ofrece también sus servicios ysu know­how en el mercado internacional sobre una base comercial, a través de GTZ InternationalServices IS.

Un consorcio formado por la GTZ IS y el Servicio Alemán de Cooperación Social­Técnica DED fue contratado por la Comisión Europea para brindar la Asistencia TécnicaInternacional en su programa "Apoyo a la Nueva Estrategia del Desarrollo Alternativo deBolivia, mediante el Fondo Nacional de Desarrollo Alternativo FONADAL" (ALA/2004/016/688), durante toda la fase de ejecución del programa, de mayo 2005 a septiembrede 2010.

El consorcio asiste al programa en el fortalecimiento del Estado boliviano, en sustres niveles de gobierno, en la ejecución y seguimiento de una política concertada de la luchacontra el narcotráfico a través del desarrollo integral (denominado anteriormente desarrolloalternativo). Se toman en cuenta experiencias nacionales y extranjeras, y se aplican criteriosorientados a la demanda y no condicionamiento, es decir, no vinculados con medidas deerradicación.

El trabajo se ejecuta en la región de los Yungas. Se busca romper el ciclo coca­cocaínaconvirtiendo al productor de coca en un individuo en ejercicio pleno de sus derechos; fomentandola participación ciudadana, la generación de oportunidades económicas, la reducción de conflictos,y por tanto, lograr una mayor paz social.

Además, se facilita la captación de nuevos fondos para el desarrollo integral en laszonas de cultivo de hoja de coca; en las zonas expulsoras de mano de obra ­hacia zonasproductoras de coca; y en las zonas adyacentes de alta sensibilidad, por ejemplo las áreasprotegidas.

Recientemente la Comisión Europea aceptó la solicitud del gobierno de Bolivia paraque el FONADAL trabaje también en  la zona de producción de coca en el Chapare.

PPP ­ PTB4

Private PublicPartnership PPP

Physikalisch­TechnischeBundesanstalt PTB

GTZ International ServicesFONADAL

GTZ ­ IS 21

Page 24: Brochure GTZ 2007

Así también en los temas generalesde la lucha contra la pobreza, protección almedio ambiente, manejo de recursos naturales,conservación de la naturaleza, promoción deenergías renovables, lucha contra el SIDA, ylas metas del milenio.El CIM se encarga de buscar a candidatoscalificados, efectúa una preselección, y transmitelas Hojas de Vida de los pre­seleccionados ala organización boliviana,  la cual  toma ladecisión definitiva de emplear o no al experto.En caso de que  la decisión boliviana seanegativa, el CIM continúa la búsqueda de otrosaspirantes.

Una  vez  que  la  institucióncontraparte aprueba al experto integrado, sefirma un contrato de trabajo local con la entidadsolicitante por  dos  años, con opción deprolongar su misión hasta un máximo de seisaños.

El programa de expertos integradoses una ayuda a la autoayuda. El experto alemánno toma posesión permanente de un puestode  trabajo de un empleado boliviano. Alcontrario, se trata de un aprendizaje continuoy compartido durante el cual el experto alemántrabaja, conjuntamente el personal boliviano,transfiriendo todos sus conocimientos. Así,cuando el experto deba terminar su misión, lainstitución local sea capaz de proseguir demanera independiente.

Jasper KöckeCoordinador de ProgramasLatinoamérica CIM

Los jóvenes y adolescentes menoresde 25 años constituyen más de la mitad de lapoblación boliviana, muchos de ellos debenemigrar del campo a la ciudad por la situaciónde pobreza. También enfrentan una baja calidadde vida por problemas como la deficienteeducación, atraso escolar y alta deserción –sobretodo– en la secundaria, y una tasa de desempleojuvenil que supera el promedio nacional.

El objetivo del Proyecto es que losjóvenes (de 16 a 25 años) y sus organizaciones,participen  activamente  en  procesos  dedesarrollo local y regional, en las regionesfocales de la Cooperación Alemana: Chaco yNorte de Potosí. Para ello se trabaja con los29 gobiernos municipales de las dos regionesy con el Viceministerio de Género y AsuntosGeneracionales. Los jóvenes desarrollan suscapacidades mediante cursos que les ayudan

Proyecto Apoyo a jóvenes y sus organizaciones enprocesos de participación en el ámbito municipal

Temas Estratégicos22

a organizar proyectos de su interés, a valorarsey a valorar su entorno. Así, el Proyecto fomentasus habilidades artísticas, físicas y técnicas(autoestima y liderazgo, capacidades de gestióny negociación, teatro, baile, música, producciónde hortalizas, cuidado de los recursos naturales,etc.)  Los jóvenes participan en debates sobretemas actuales de interés local y nacional,también se organizan viajes de intercambio yfestivales culturales.

Estas  actividades  se  enfocan  afacilitar espacios a las y los jóvenes, en loscuales tengan posibilidades de informarse,responsabilizarse y ejercer sus derechos yobligaciones de ciudadanos activos hoy, yayudar a que, mañana, sigan comprometidostanto con su desarrollo personal, como conel progreso del país, velando por los interesesde las generaciones futuras.

CIM Expertos Íntegrados 7

Page 25: Brochure GTZ 2007

Un objetivo de la Cooperación Técnica Alemana es el fortalecimiento de institucionesque tienen importancia para el desarrollo de Bolivia; se puede tratar de instituciones estatales,organizaciones no­gubernamentales, regionales, de la industria o de la sociedad civil en general.

Dentro de este propósito, un enfoque primordial es la capacitación de recursoshumanos y el asesoramiento profesional. Para lograr este objetivo la Cooperación Alemanatiene los servicios del programa expertos integrados del Centrum für internationale Migrationund Entwicklung CIM, en Francfort del Meno.

El CIM es un grupo de trabajo conjunto de la Cooperación Técnica Alemana y dela Agencia Federal del Trabajo. Se trata de una institución que envía personal con una misiónde desarrollo y que está financiada, en su mayor parte, por el Ministerio Federal para laCooperación Económica y Desarrollo BMZ.

A través del programa de expertos integrados el CIM coloca profesionales, con ampliaexperiencia, en organizaciones contraparte en Bolivia. De esta manera, facilita a las organizacionesbolivianas la contratación de especialistas alemanes altamente calificados. Al transmitir susconocimientos a sus empleadores bolivianos, los expertos prestan una ayuda concreta a laautoayuda  y,  de  ese  modo,  contribuyen  a  la  formación  de  capacidades  locales.

Las instituciones bolivianas que deciden emplear a un experto integrado deben firmarun contrato de trabajo con él, según las leyes de trabajo bolivianas, y pagarle un salario mensualcomo a cualquier profesional local. El CIM otorga un subsidio para completar el salario delexperto, con el fin de nivelarlo respecto del mercado alemán.Se habla de expertos integrados porque los profesionales alemanes suscriben un contrato detrabajo directamente con el empleador boliviano, responden ante él desde el punto de vistaprofesional, y están sujetos a la legislación laboral nacional.

Las entidades bolivianas pueden solicitar expertos integrados en las tres áreas focalesde la Cooperación Alemana:

­ Reformas de la administración pública y judicial­  Desarrollo agropecuario sostenible,­  Saneamiento básico

El movimiento indígena latinoamericano advierte un renacimiento único que seevidencia en su creciente participación social y política en casi todos los países de la región,siendo Bolivia uno de los casos singulares. Además, cada vez se requiere de más profesionalesy líderes indígenas capaces de participar con nuevas herramientas conceptuales y afectivas, enla construcción de nuevas políticas y estrategias para el continente.

El Proyecto de Apoyo a la Universidad Indígena Intercultural UII es impulsado porel Fondo para el Desarrollo de los Pueblos Indígenas de América Latina y el Caribe, y buscasatisfacer algunas de esas demandas crecientes de las organizaciones y pueblos indígenas,facilitando su acceso a una educación superior de calidad.

El Proyecto busca implementar una estructura modelo de red de formación universitariaregional de carácter intercultural que integre saberes y conocimientos indígenas y no­indígenas,con impactos perdurables.

La UII concentra su atención en la formación de formadores universitarios en elnivel de postgrado; articula en red a 13 centros universitarios que atienden a estudiantes indígenasde nueve países: México, Guatemala, Nicaragua, Costa Rica, Colombia, Ecuador, Perú, Chile,y Bolivia, sede del Proyecto.

En su primera fase (2005­2007), el proyecto trabaja en tres áreas de especializacióna nivel de postgrado: derechos indígenas, salud intercultural y educación intercultural bilingüe.Cada una de estas áreas constituye, a su vez, una subred de la UII que es coordinada por uncentro universitario. Desde ellas se enseña a los formadores especializados que puedan a su vez,dirigir, coordinar o intervenir en la ejecución de programas de formación a distintos niveles.

Cada una de las universidades responsables ha creado una plataforma virtual queincluye un módulo de administración académica de los cursos, una biblioteca virtual y la propiaplataforma de aprendizaje con: foros, chats y otras herramientas de educación a distancia. Lastres plataformas de aprendizaje virtual se articulan entre sí, y a su vez, con el sitio especial queel Fondo Indígena ha creado en su portal de Internet.

Uno de los instrumentos metodológicos centrales de la UII es la Cátedra Indígena,conformada por sabios y expertos indígenas en distintos campos del saber y de la sabiduríaindígena. Esta cátedra se estructura alrededor de cuatro ejes: espiritualidad, movimiento indígenay buen gobierno, geopolítica del conocimiento indígena y construcción de sociedades interculturales.Los cursos de postgrado de la UII se ofrecen, por ahora, en la Universidad de la Frontera,Temuco, Chile, en derechos indígenas; en la Universidad Mayor de San Simón, de Cochabamba,Bolivia, en educación intercultural bilingüe; y en la Universidad de las Regiones Autónomas dela Costa Caribe de Nicaragua, en salud intercultural.

En el corto tiempo de ejecución hubo varios impactos no esperados, por ejemplo,que la Organización Panamericana de la Salud se involucre en la planificación y ejecución dela Maestría en Salud Intercultural, a ejecutarse desde Nicaragua.

La Universidad Indígena Intercultural

Temas Estratégicos 23

Expertos integrados del CIM

CIM Expertos Íntegrados6

Page 26: Brochure GTZ 2007

Las áreas indígenas son, por lo general, las áreas con mayor pobreza y donde ladesigualdad se evidencia con mayor dureza. También enfrentan un mayor déficit educativoque limita sus posibilidades para mejorar su calidad de vida.

La educación es una herramienta esencial para el desarrollo de los pueblos indígenas,de ahí se explica la larga historia de programas y proyectos de educación intercultural bilingüe,ejecutados en áreas indígenas de América.

Una respuesta desde el corazón de SudaméricaEl PROEIB Andes, con sede en Cochabamba, Bolivia, como programa educativo

regional, centra su atención en la formación de recursos humanos indígenas de seis países:Argentina, Bolivia, Colombia, Chile, Ecuador y Perú.Su objetivo es contribuir a desarrollar y mejorar la calidad de la educación intercultural bilingüemediante la formación académica de estudiantes indígenas (mujeres y varones). Se busca queellos asuman la conducción de programas y proyectos de educación intercultural bilingüe enlos Ministerios de Educación universidades, centros de formación docente y organizacionesno estatales. Se pretende además formar intelectuales orgánicos, comprometidos con elmovimiento indígena y sus reivindicaciones, que además trabajen articuladamente con lasorganizaciones indígenas de los pueblos a los que pertenecen.

En la Universidad Mayor de San Simón de Cochabamba se forman profesionalesindígenas a nivel de Maestría, pero también líderes indígenas en un diplomado en gestióneducativa y cursos cortos. Lo propio ocurre en Colombia y en los otros países involucrados.PROEIB Andes investiga y fomenta las publicaciones para retroalimentar y formular políticaspúblicas.

El programa tiene una red con universidades, organizaciones indígenas y Ministeriosde educación, un sitio Web y un boletín.

Recientemente entró en funcionamiento la fundación FUNPROEIB, para otorgarsoporte institucional, técnico y financiero a las acciones de la red. La Fundación atiende desdesu sede en Cochabamba y, además de llevar a cabo proyectos específicos, ofrece servicios deconsultoría a instituciones nacionales y extranjeras en las áreas de su competencia, especialmenteen la formulación, implementación y evaluación de políticas interculturales relativas a contextosmultiétnicos y pluriculturales.

Temas Estratégicos24

El Programa de Formación en EducaciónIntercultural Bilingüe para los Países Andinos

Page 27: Brochure GTZ 2007

Más de 30 años decooperación técnicaen Bolivia

nacional e  internacional. Apoyó procesosimportantes  como  la  consolidación  delDefensor del Pueblo o la Reforma ProcesalPenal en el país. Siempre tenemos el propósitode apoyar la inclusión de sectores marginadoscomo los pueblos indígenas, mujeres y jóvenes.La GTZ también apoya la reestructuracióndel sector de agua potable y saneamientobásico,  los  sistemas  de  riego  y  otros.A través de proyectos regionales se fortalecióla educación intercultural bilingüe aymara­español, quechua­español y guaraní­español,así como la Universidad Intercultural Indígena.En  el  futuro  concentraremos  nuestracooperación en las mismas áreas focales (deacuerdo  a  las  últimas  negociacionesintergubernamentales),  y en  las  regionespriorizadas del Norte de Potosí y el Chaco:

1.­ Reformas de la administración pública yjudicial, incluyendo la sociedad civil y la luchacontra la pobreza.2.­  Desarrollo  agropecuario  sostenible,incluyendo la conservación de la naturaleza3.­  Agua  potable  y  saneamiento  básico.

Con nuestra actuación contribuimosa impulsar el desarrollo económico, ecológico y social del país, y con ello, a lograr una mejorade las condiciones de vida de las personas.

Martin HomolaDirector GTZ Bolivia

Agencia GTZ4

La Cooperación técnica alemana enBolivia  es  ejecutada  por  la  "DeutscheGesellschaft für Technische Zusammenarbeit"GTZ, desde hace más de 30 años. Aunque laGTZ está organizada como empresa privada,pertenece a la República Federal de Alemaniay lleva a cabo sus proyectos por encargo delGobierno federal.

Esta cooperación no ha comenzadoayer y tampoco va a terminar mañana, se basaen el fundamento de una larga relación deconfianza. Bolivia es uno de los países, enAmérica Latina, con el que Alemania estáespecialmente vinculada a través de lazoshistóricos y sociales. El país es beneficiario deapoyo técnico en un volumen importante,como casi ningún otro país de  la  región.

Otra base común para esta exitosacooperación  técnica de tantos años, es lacomprensión fundamental de ambos paísespara alcanzar las "Metas del Milenio", tambiénde manera conjunta.

En los últimos años se ha logradoconcentrar  aún más  las  áreas  de  acciónacordadas con nuestras contrapartes bolivianas,y dirigir el enfoque del trabajo a la lucha directae indirecta contra la pobreza. El fomento deun desarrollo político y democrático es paranosotros de vital importancia, así como paralos otros donantes europeos.

También en los últimos años hemoslogrado intensificar el trabajo con las otrasinstituciones alemanas (KfW, DED, CIM,InWEnt),  así  como  la  coordinacióninterinstitucional, y esperamos optimizar lacooperación con la comunidad internacionalde donantes.

Nuestra labor ha tenido muchoslogros, de  los cuales estamos orgullosos.La GTZ contribuyó exitosamente al desarrollosocio­económico de varios sectores claves deBolivia y goza de gran prestigio y confianza

Page 28: Brochure GTZ 2007

Agencia GTZ Bolivia

Martin Homola, DirectorAvenida Ecuador 2523, Edificio Dallas, piso 8Teléfono: ++5 91 ­ 2 ­ 241 31 31Fax: ++5 91 ­ 2 ­ 241 44 31Casilla 11400; Correo: gtz­[email protected]: www.gtz.de/boliviaLa Paz­Bolivia

Centrum für internationale Migrationund Entwicklung CIM

Physikalisch Technische Bundesanstalt PTBCoordinadora: Jesmmy GemioAvenida Ecuador 2523, Edificio Dallas, piso 7Teléfono: ++591 ­ 2 ­ 241 31 31, int. 31Fax: ++5 91 ­ 2 ­ 241 44 31Casilla 11400; Correo: [email protected] Paz­Bolivia

Private Public Partnership PPPCámara de Comercio e IndustriaBoliviano­Alemana

Calle 15 Calacoto No. 7791, Torre Ketal Of. 311Teléfono+591 (2) 2795151; Fax: +591 (2) 2790477Correos: [email protected];[email protected] Paz­Bolivia

Programa de Apoyo a la GestiónPública Descentralizada y Luchacontra la Pobreza PADEP

Coordinador: Dieter KattermannAv. Sánchez Lima 2226 entre Fernando Guachallay Sánchez LimaTeléfono: (591­2) 2417628/ 2412127; Fax: (591­2) 2120810 Int.126Casilla: 11868; Correo: coordinació[email protected]: www.padep.org.boLa Paz­Bolivia

La Deutsche Gesellschaft für Technische Zusammenarbeit GmbH, GTZ, (CooperaciónTécnica Alemana) es una empresa de cooperación internacional para el desarrollo sostenibleque opera en todo el mundo. Ofrece soluciones con proyección de futuro para el desarrollopolítico, económico, ecológico y social, en un mundo globalizado. También bajo condicionesdifíciles, la GTZ apoya procesos complejos de cambio y de reformas, siendo su objetivo el demejorar, de forma sostenible, las condiciones de vida de la población en los países contraparte.

Clientes y comitentesLa GTZ es una empresa federal alemana con sede central en Eschborn, Alemania,

y tiene más de 30 años de experiencia en la cooperación internacional para el desarrollo sostenible.Su principal cliente es el Ministerio Federal para la Cooperación Económica y Desarrollo BMZ.Además presta servicios a otros Ministerios federales, Gobiernos de otros países, clientesinternacionales ­como la Comisión Europea, las Naciones Unidas y el Banco Mundial­ yempresas privadas.

En el país desarrolla sus actividades en los temas/áreas acordadas en negociaciones entre losGobiernos de la República de Bolivia y la República Federal de Alemania, y de acuerdo aconvenios bilaterales vigentes.

La ayuda al desarrolloLa GTZ diseña las tareas de la cooperación internacional de acuerdo con el modelo

del "desarrollo sostenible". El objetivo es aumentar la capacidad de acción de todos losparticipantes; tanto los individuos como las organizaciones.

La competencia clave y tarea central de la GTZ es el "desarrollo de capacidades",esto se refleja también en su forma de trabajar. Un importante principio es incluir a todos losactores y contrapartes en la planificación e implementación. De esa forma se promuevesimultáneamente tanto la cooperación como el consenso.

La GTZ opera a nivel local, regional, nacional e internacional para que el trabajotenga los mayores efectos posibles. Su gama de servicios va desde la ayuda en la lucha contrael SIDA en Tanzania, la certificación de maderas tropicales renovables en Indonesia, o el apoyoa la Asamblea Constituyente en Bolivia.

¿Qué es la GTZ?

La GTZ

Contactos de programas y proyectos GTZ

Descentralización­ Componente 1

C. Goitia 188 esquina Capitán RaveloTeléfono/Fax: (591­2) 2421613/ 2422832Correo: [email protected]

Reformas Institucionales,Modernización Administrativa­Componente 2

Av. Sánchez Lima 2226Teléfonos: (591­2) 2417628/ 2412127Fax: (591­2) 2120810 Int.108Correo: [email protected]

Equidad Social­ Componente 3

Av. 6 de Agosto Nº 2399 esq. Belisario Salinas,Piso 1Teléfonos: (591­2) 2443908/ 2443913Fax: (591­2) 2121674 Int. 210Casilla: 8403; Correo: [email protected]

Gestión Constructiva de ConflictosComponente 4

Av. 6 de Agosto Nº 2399 esq. Belisario Salinas,Piso 1Teléfonos: (591­2) 2443908/ 2443913Fax: (591­2) 2121674 Int. 210Casilla: 8403; Correo: [email protected]

Proceso Constituyente yGobernabilidad­ Componente 5

Av. 6 de Agosto Nº 2399 esq. Belisario Salinas,Piso 2Teléfonos: (591­2) 2440704/ 2440715Fax: (591­2) 2434621/ 2440715Correo: [email protected]

Page 29: Brochure GTZ 2007

Erich RiedlerEmbajador

Estimados lectores:

Me parece una idea excelente quela Deutsche Gesellschaft  für  TechnischeZusammenarbeit GTZ nuevamente publiqueun informe amplio sobre su colaboración algobierno de Bolivia. Esto era necesario porquedurante el primer año de la gestión del gobiernodel Presidente Evo Morales se han producidocambios  en  la  política  del  Estado  quenaturalmente también afectan a la Cooperacióninternacional.

En este contexto era importante que entremos en conversaciones con representantesdel gobierno para informarnos acerca de sus prioridades en este proceso de cambio. Es poreso que la señora Wieczorek­Zeul, Ministra Federal de Cooperación Económica y Desarrollo,cumplió una visita oficial muy exitosa a Bolivia, en abril de 2006. Dos meses después se llevarona cabo, en La Paz, las negociaciones intergubernamentales entre Bolivia y Alemania sobreprogramas y proyectos que ambas partes quieren abordar en el futuro.

Este proceso va a continuar el año 2007 con un nuevo giro de negociaciones oficialesentre los dos gobiernos ­en un marco bien establecido de la cooperación bilateral. Cabe destacar,no solamente con cuánta rapidez hemos logrado un clima de confianza mutua, sino tambiénel reconocimiento de que las áreas prioritarias en las que la cooperación alemana ha trabajado­agua potable y alcantarillado, agricultura sostenible y fortalecimiento del sistema democrático­ también son de interés para el actual Gobierno.

En todas estas áreas la GTZ está presente ­frecuentemente con otras agenciasalemanas y/o internacionales­ especializándose en el campo de la cooperación técnica. Suscolaboradores, entre ellos un número creciente de bolivianos especialmente calificados, ejecutanun trabajo excepcional y gozan de la confianza de sus contrapartes. Esto ha dado lugar a quela GTZ no solamente lleve a cabo proyectos de la cooperación alemana sino también de otrosdonantes bilaterales o multilaterales.

La presente publicación ofrece una visión integral sobre las actividades de la GTZen Bolivia. Deseo que la GTZ pueda realizar su trabajo en el futuro con el mismo entusiasmoy éxito que hasta ahora.

Proyecto de Apoyo a la ReformaProcesal Penal

Asesor Principal: Markus SteinichCoordinadora: Kathia SaucedoTeléfono/ Fax: ++591 ­ 4 ­ 69­138 06Correo: kathia.saucedo@gtz­justicia.org.boCalle Ayacucho 507; Sucre­Bolivia

Programa de Desarrollo AgropecuarioSostenible PROAGRO

Coordinador: Dr. Michael DreyerAv. Sánchez Lima N° 2206. Piso 2Teléfonos: +591 (2) 2422348/ 2422389Correo: [email protected] Paz­Bolivia

PROAGRO Riego

Av. Litoral E­0984 esq. Benjamín BlancoTeléfonos: +591 (4) 4256281/ 4256689Correo: [email protected]­Bolivia

PROAGRO Chaco

Av. Final Petrolera. Ex oficinas YPFBTeléfonos: +591 (3) 9524681/ 9524682Correo: [email protected]­bo.comCamiri­Santa Cruz­Bolivia

PROAGRO Cuencas

Av. Sánchez Lima N° 2206. Piso 1Teléfonos: +591 (2) 2112961Correo: [email protected] Paz­BoliviaPROAGRO Energía

Av. Sánchez Lima N° 2206. Piso 2Teléfonos: +591 (2) 2115256/ 2119499Correo: [email protected] Paz­Bolivia

Manejo de Áreas Protegidas y Zonasde Amortiguación MAPZA

Calle Loayza 178, Edificio Lara Bisch, piso 3Teléfono: ++591 ­ 2 ­ 231 78 04; Fax: 212 58 22Correos: [email protected];[email protected] Paz­Bolivia

Programa de Agua Potable yAlcantarillado Sanitario en Pequeñasy Medianas Ciudades PROAPAC

Coordinadora: Cornelia GerhardtCasilla 13029, Avenida Ecuador 2044, Edificio"Señor de la Misión", SopocachiTeléfono: ++591 ­ 2 ­ 242 13 54Fax: ++591 ­ 2 ­ 241 66 25Correo: [email protected]: www.proapac.orgLa Paz­Bolivia

Asesoramiento en Políticas yEstrategias Sectoriales

Correo: [email protected]

Gestión Político Social

Correos: [email protected];[email protected]

Servicios de Asistencia Técnica yCapacitaciónCorreo: [email protected]

Fortalecimiento de EPSAs en regionesfocales

EPSA Manchaco (Chaco)Correos: [email protected];[email protected]

Page 30: Brochure GTZ 2007

La Cooperación Técnica Alemana en Bolivia2007 ­ 2009

Agencia GTZ en La Paz

Centrum für internationaleMigration und Entwicklung CIM

Private Public Partnership PPP

Physikalisch TechnischeBundesanstalt PTB de Braunschweig PTB

Áreas focales:

Fortalecimiento del Estado y de la democracia

Programa de Apoyo a la Gestión PúblicaDescentralizada y Lucha contra la Pobreza PADEP

Proyecto Reforma Procesal Penal RPP

Desarrollo agropecuario sostenible

Programa de Desarrolloagropecuario sostenible PROAGRO

Manejo de Áreas Protegidas yZonas de Amortiguación MAPZA

Agua potable y saneamiento básico

Programa de Agua Potable y AlcantarilladoSanitario en Pequeñas y Medianas Ciudades PROAPAC

GTZ International Services IS

Temas estratégicos

Proyecto Apoyo a jóvenes y sus organizaciones enprocesos de participación en el ámbito municipal PROJUVENTUD

Proyecto de apoyo a laUniversidad Indígena Intercultural UII

Programa de Formación en EducaciónIntercultural Bilingüe para los Países Andinos PROEIB Andes

Contactos de programas y proyectos GTZ

EPSA Bustillo (Norte de Potosí)Correo: [email protected]

Fondo Nacional de DesarrolloAlternativo FONADALResponsable Asistencia TécnicaInternacional: Dr. Johann Krug

Av. 14 de Septiembre 5593, esq. Calle 10, ObrajesTeléfonos: (591­2) 278 6405/  278 4786Fax: (591­2) 278 8580; Casilla: 14973Correos: [email protected];[email protected]: www.vcdi.gov.bo;www.delbol.ec.europa.eu

Proyecto de Apoyo a jóvenes y susorganizaciones en procesos departicipación en el ámbito municipalPROJUVENTUD

Asesora: Andrea KuhlmannAvenida Sánchez Lima 2206Teléfono: ++591 ­ 2 ­ 2 42 23 89; Fax: ++591 ­2 ­ 2 42 23 48Correo: [email protected] Paz­Bolivia

Apoyo a la Universidad IndígenaIntercultural UII

Asesor principal: Dr. Luis Enrique LópezFondo para el Desarrollo de los Pueblos Indígenasde América Latina y el CaribeAvenida 20 de Octubre 2287Teléfono: ++591­2­242 32 33; Fax: ++591­ 2­24236 86Correos: [email protected];[email protected] Paz­Bolivia

Proyecto de formación en educaciónintercultural bilingüe PROEIB Andes

Asesor principal: Dr. Luis Enrique LópezTeléfono: ++591­4­411 83 74; 423 58 02 y 42538 96Fax: ++591­4­425 40 46; Correo:[email protected]: www.proeibandes.orgCochabamba­Bolivia

FUNPROEIB Andes

Lic. Nohemi Mengoa, Directora EjecutivaCorreo: [email protected]

Page 31: Brochure GTZ 2007

Deutsche Gesellschaft fürTechnische Zusammenarbeit (GTZ) GmbH.

Cooperación Técnica Alemana

Casilla 11400Av. Ecuador 2523. Edificio Dallas, piso 8La Paz/BoliviaTel: +591­2­2413131Fax:+591­2­2414431e­mail: gtz­[email protected]/bolivia

Page 32: Brochure GTZ 2007
Page 33: Brochure GTZ 2007