boletà n 40. polà tica de lengua extranjera ... - la salle
TRANSCRIPT
Universidad de La Salle Universidad de La Salle
Ciencia Unisalle Ciencia Unisalle
Dirección de Planeación Estratégica Documentos institucionales
3-1-2018
Boletín 40. Política de lengua extranjera Universidad de La Salle Boletín 40. Política de lengua extranjera Universidad de La Salle
Dirección de Planeación Estratégica
Follow this and additional works at: https://ciencia.lasalle.edu.co/planeamiento_estrategico
Recommended Citation Recommended Citation Dirección de Planeación Estratégica, "Boletín 40. Política de lengua extranjera Universidad de La Salle" (2018). Dirección de Planeación Estratégica. 29. https://ciencia.lasalle.edu.co/planeamiento_estrategico/29
This Libro is brought to you for free and open access by the Documentos institucionales at Ciencia Unisalle. It has been accepted for inclusion in Dirección de Planeación Estratégica by an authorized administrator of Ciencia Unisalle. For more information, please contact [email protected].
POLÍTICA DE LENGUA EXTRANJERA UNIVERSIDAD DE LA SALLE40Edición
Boletín División de Planeamiento EstratégicoEnero de 2018
Vigi
lada M
inEd
ucac
ión
2
EDITORIAL
¡Lasallistas Todos!¡Lasallistas comprometidos en llevar adelante el Proceso de Autoevaluación Institucional!
Hno. Alberto Prada Sanmiguel, fsc,Rector
Iniciamos el año 2018 con una enorme cantidad de retos, alimentados por la esperanza y cada vez más convencidos de la importancia y pertinencia de esta misión educativa universitaria para el país, en las actuales coyunturas que nos cuestionan y nos impelen a una acción comprometida y reflexiva.
El lasallismo es un don de Dios para la iglesia y para el mundo y nosotros, comunitariamente, somos mediadores de un carisma con un profundo sentido y mensaje liberador, lleno de vida, pleno de confianza en la acción de Dios y en el potencial de los seres humanos. Ese fundamento inspiracional alimenta y da sentido a nuestra cotidianidad en la Universidad.
Como lo decía en mi mensaje de posesión en el año 2016: “El compromiso con la Universidad es comunitario. Implica compromiso vital de cada uno de los actores vinculados con esta institución. Por ende, la acción eficaz y simultánea necesita una visión conexa y armónica que vincule nuestra historia y nuestros desafíos por venir”.
Animados con ese espíritu, mantenemos nuestro camino en este proceso de autoevaluación institucional que es a la vez una senda de autoreconocimiento y afianzamiento de la identidad. Y en esa perspectiva continuamos con esta serie de Boletines de la División de Planeamiento Estratégico, que buscan presentar aspectos que queremos dar a conocer a toda la comunidad educativa universitaria.
En este Boletín 40 presentamos la política de lengua extranjera de la Universidad, es un número especialmente dedicado a nuestros estudiantes en el que queremos conversar sobre la necesidad que tienen los profesionales de desarrollar competencias comunicativas en una segunda lengua y sobre la posibilidad que ofrece la Universidad de desa-rrollarlas, desde la articulación curricular en los programas, la formación de los profesores y los procesos puntuales del Centro de Lenguas, de tal manera que más que un requisito, se convierta en un compromiso personal de la formación.
Para todos los miembros de la comunidad educativa universitaria lasallista mis mejores deseos por un 2018 lleno de bendiciones.
Fraternalmente en de La Salle
Hermano Alberto Prada Sanmiguel, fscRector
3
INTRODUCCIÓN
Desde estos postulados, y a fin de viabilizar los propósitos formativos expuestos en los referidos acuerdos, se han venido implementando una serie de acciones cuyo fin es dar vida a los postulados de la política de lengua, a partir de diagnósticos que han permitido establecer cuáles son las deficiencias presentadas tanto en las poblaciones a las cuales se pretende impactar, como en las estrategias aplicadas y de manera informada, generar las acciones que posibiliten la concreción de la política y por ende, el progresivo dominio de una lengua extranjera.
En este boletín, queremos compartir, con la comunidad Lasallista las acciones emprendidas por la institución para el cumplimiento de esta meta estratégica.
K
El desarrollo de competencias en una lengua extranjera es fundamental, es cada vez más relevante acercarse a las diferentes culturas y com-prenderlas desde su esencia: la lengua.
La Universidad de La Salle, desde el 2008, asumió la formación en Lengua extranjera, como un compromiso institucional con la formación de profesionales capaces de inte-ractuar en contextos nacionales e internacionales.
Como resultado de las diferentes experiencias adquiridas en el proceso de fortalecimiento del aprendizaje del Inglés, en diciembre de 2015, mediante Acuerdo No 014 del Consejo Académico se aprueba la Política de Lengua Extranjera en la Universidad de La Salle, mediante la cual se pretende “favorecer el adecuado desarrollo de las compe-tencias interculturales en relación a tres aspectos fundamentales:
Este acuerdo es modificado por el Acuerdo 021 de octubre 5 del 2016, expedido por el Consejo Académico, mediante el cual “se modifica el documento que contiene la polí-tica de lengua extranjera de la Universidad de la Salle en cuanto a los criterios de verificación y certificación del requisito de lengua extranjera, atendiendo a lo definido en la Norma Técnica Colombiana NTC-5580”.
El vocabulario y conocimientos
propios de la lengua Extranjera (saber)
1 2 3
Las destrezas y habilidades
comprensivas y comunicativas (saber-hacer)
Las capacidades y competencias
para poder acceder a la información
y adquirir nuevos conocimientos
interculturales e internacionales
(saber-aprender)
4
I. Diagnóstico del desarrollo de competencias comunicativas en lengua extranjera en la Universidad de La Salle
– Nivel de lengua extranjera (pruebas de clasificación) de los profesores de planta, cátedra y administrativos
La aplicación de la prueba Aptis General del British Council a los profesores de la Universidad. Las respuestas emitidas por los evaluados fueron calificadas por expertos del British Council.
271Profesores
presentaron la prueba
54 profesores
A1 o A2B1
78 profesores
B2C1
C2
93profesores
46profesores
5
– Nivel de lengua estudiantes de la Universidad de La Salle.
52%
Facultad de Ciencias Económicas y Sociales
Finanzas y Comercio Internacional
Economía
Negocios y Relaciones Internacionales
Trabajo Social
Sistemas de Informa-ción y documentación
Facultad de Ciencias de la Educación
Facultad de Ciencias Agropecuarias
44%42%
46%
46%
99%Licenciatura en Español y Lenguas Extranjeras (Jornada diurna)
Licenciatura en Educación Religiosa
34%
50%
Licenciatura en Español y Lenguas Extranjeras (Jornada
Facultad de Ciencias del Hábitat 20%
Facultad de Ingeniería 30%
Facultad de Ciencias Administrativas y
Contables
Facultad de Ciencias de la Salud
Departamento de Ciencias Básicas
Facultad de Filosofía y Humanidades
Promedio de estudiantes que va
de 20% hasta 30%
24%
23%
19%
Biología
Promedio de estudiantes que va
de 14% hasta 38%
El dominio de lengua extranjera en el nivel B1 se constituye en requisito para que los estudiantes de la Universidad puedan obtener su título profesional. No obstante, al I semestre del 2017, solo un 38% de nuestros estudiantes han certificado su nivel de lengua.
6
– Inclusión de estrategias para el aprendizaje y uso de lengua extranjera en la Universidad de La Salle.a) Presencia de la lengua extranjera en los espacios académicos que integran la malla curricular
Para la elaboración de este diagnóstico se envió a cada una de las unidades académicas un instrumento de recolección de datos, estructurado en tres partes: La primera de ellas indagó por el número de espacios académicos, ofrecidos en la malla curricular, desarrollados en su totalidad, en lengua inglesa. La
segunda parte, relacionada con la incorporación de bibliografía en lengua inglesa en los diferentes espacios académicos, permitió identificar el número de espacios que inclu-yen bibliografía básica y/o complementaria en inglés, así como el porcentaje de textos en esta lengua incluidos en ella. En la última parte se indagó por el tipo de actividades complementarias que realizan las unidades académicas para el fortalecimiento del inglés.
10 UNIDADES ACADÉMICAS
6 tienen espacios académicos desarrollados en su totalidad en lengua inglesa
Facultad de Ciencias Económicas y Sociales
Negocios y Relaciones Internacionales 15 espacios
Facultad de Ciencias de la Educación Licenciatura en Español
y Lenguas Extranjeras12 espacios
Facultad de Ingeniería 2 espacios
Facultad de Filosofía y Humanidades 2 espacios
Facultad de Ciencias Administrativas y Contables
1 espacio
Facultad de Ciencias Agropecuarias
1 espacioAdministración deAgronegocios
Cantidad de espacios académicos que tienen bibliografía básica en inglés
Facultad de Ciencias Económicas y Sociales 163 espacios
Facultad de Ingeniería 86 espacios
Facultad de Ciencias Agropecuarias 69 espacios
Facultad de Ciencias del Hábitat
45 espacios
Facultad de Ciencias de la Salud 46 espacios
Departamento de Ciencias Básicas 16 espacios
Facultad de Ciencias Administrativas y Contables
9 espacios
Facultad de Filosofía y Humanidades
12 espacios
7
Promedio de textos en inglés citados en estos espacios
Asignaturas que incluyen bibliografía complementaria en inglés
Facultad de Ciencias de la Salud 38%
Facultad de Ingeniería 60%
Facultad de Ciencias Agropecuarias Entre 20% y 40%Facultad de Ciencias Económicas y Sociales 24%
Departamento de Ciencias Básicas 30%
Facultad de Ciencias Administrativas y Contables 19%Facultad de Ciencias del Hábitat 15%
– Inclusión de estrategias para el aprendizaje y uso de lengua extranjera en la Universidad de La Salle.
Facultad de Ingeniería Pasó de 86 a 90 asignaturas
Facultad de Ciencias de la Salud
Facultad de Ciencias Agropecuarias
Facultad de Ciencias Administrativas y ContablesFacultad de Ciencias de la Educación
Pasó de 46 a 50 asignaturas
Pasó de 69 a 73 asignaturas
Pasó de 9 a 22 asignaturas
Pasó de 12 a 7 asignaturas
En correlación con esta cantidad de asignaturas con bibliografía complementaria en inglés
Facultad de Ciencias Económicas y Sociales
Facultad de Ingeniería
Facultad de Ciencias Agropecuarias
Facultad de Ciencias del Hábitat
Facultad de Ciencias de la Salud
Departamento de Ciencias Básicas
Facultad de Ciencias Administrativas y Contables
Facultad de Filosofía y Humanidades
23%
30%
28%
27%
30%
30%
30%
30%
8
b) Actividades complementarias para fortalecer la lengua inglesa
Además del fomento de lecturas y artículos en inglés en el desarrollo de los espacios académicos, las facultades han diseñado e imple-mentado distintas estrategias complementarias para el fortalecimiento de esta lengua. Dentro de ellas figuran con mayor frecuencia los seminarios
y conferencias ofrecidos en el periodo intersemestral y los talleres en comprensión y lectura de textos. Dentro de esta oferta algunas Facultades como la de Ciencias Económicas y Sociales, Ciencias de la Salud y Ciencias de la Educación promueven la semana del inglés, y otras como de la Ciencias Agropecuarias fomentan
la articulación de TIC con la lengua extranjera, de modo que surgen iniciativas como la participación en foros, el uso de Moocs, el aprovechamiento de videos y conferencias en youtube, entre otros. Incluso en Facultades como la de Ingeniería se contempla la inclusión de una pregunta en inglés en algunos parciales; en los primeros semestres se propone como opcional y después del VIII como obligatoria, lo que posibilita la articulación de la lengua desde las estrategias de evaluación. Otras Facultades como la de Filosofía y Humanidades presentan estrategias como el fortalecimiento de la lengua extranjera desde los semilleros de investigación o mediante cursos cortos de producción de texto en inglés.
– Funcionamiento del Centro de Lenguas de la Universidad de La Salle
En el año 2014 se consolidó un nuevo equipo coordinador y se implementó un nuevo programa de formación en inglés con un enfoque comunicativo para la enseñanza de la lengua extranjera, en este caso el inglés, enmarcado en nuevo programa denominado PIVOT con tres líneas de acción: programas de formación en lengua extranjera, diplo-mado en traducción y cursos de pruebas de competencias en lengua extranjera e iniciativas interculturales. Estos cursos, proyectados en 120 horas de trabajo, se desarrollan desde cuatro espacios académicos integrados: 1) speaking, listening and pronunciation, 2) reading and writting, 3) Language use (grammar and vocabulary; 4) cross-cultural and testing skills.
8
9
Actualmente la Universidad cuenta con 4 revistas que incluyen algunos artículos en lengua inglesa, tales publicaciones y el porcentaje de artículos escritos en esta lengua son:
En lo que corresponde a libros publicados en inglés, a la fecha, se cuenta con dos textos: Urrutia, E. (2013). Apuntes de Clase No. 97. Didactic activities for intermediate English classes y Sánchez, A. (2016). Theory on DC electric circuits. Estas publicaciones corresponden a la Facultad de Educación (Programa de Licenciatura en Lengua Castellana, Inglés y Francés, y la de Ingeniería (Programa de Ingeniería Eléctrica).
Como es evidente, es muy bajo el porcentaje de producción en esta lengua, solamente dos libros, a pesar de contar con un programa de licenciatura en lenguas extranjeras, resulta ser una cifra preocupante y tampoco resulta alentador el panorama en relación con los artículos, lo que disminuye la posibilidad de que la producción de la universidad sea reconocida internacionalmente.
– Publicaciones en inglés en Universidad de La Salle
Actualidades Pedagógicas
4%
Ciencia y Tecnología para la Salud Visual y
Ocular
22%
Equidad y Desarrollo
10%
Revista de Medicina
Veterinaria
11%
10
II. Estrategias para el fortalecimiento del aprendizaje de lengua extranjera en la Universidad de La Salle.
La Vicerrectoría Académica, acogiendo los criterios generales de implementación previstos en el documento de política de lengua extranjera y para garantizar la implementación de la política de Lengua extranjera ha emprendido las siguientes acciones:
Proyectos PID Acciones a la fecha
Poner en marcha un plan de acompañamiento para el fortalecimiento de las competencias en lengua extranjera- inglés a la comunidad Lasallista.
Puesta en funcionamiento de los grupos de acompañamiento al aprendi-zaje de lengua extranjera con el apoyo de estudiantes y docentes de prác-tica de la licenciatura en Español y lenguas extranjeras de la facultad de Ciencias de la Educación, en las sedes Norte, Chapinero y La Candelaria, mediante cine foros, clubes de lectura, eventos culturales y otras activida-des que generen contacto directo con la lengua inglesa.Acompañamiento a docentes de las diferentes unidades académicas cuyo nivel de inglés resulta insuficiente para incorporar estrategias para el for-talecimiento de una lengua extranjera, a través del apoyo de practicantes de lenguas para la selección de lecturas, diseño de talleres y evaluación de estas actividades.
Diseño y oferta de cursos virtuales para el fortalecimiento del aprendizaje de la lengua inglesa para docentes y estudiantes de la Universidad de la
Salle.
Oferta de cursos de inglés, a través del Centro PIVOT, con una estrategia de formación B-learning apoyada en la plataforma MY TIME ENGLISH de PEARSON ENGLISH INTERACTIVE y el acompañamiento de docen-tes, que apoyarán presencialmente el proceso en aquellos aspectos que requieren refuerzo. Las horas de trabajo mínimo sugeridos en línea es de 150 horas y el acompañamiento presencial de 60 horas. Estos cursos están abiertos las 24 horas durante doce meses, así que cada participante puede avanzar a su propio ritmo y una vez concluye su proce-so y obtiene el aval de su tutor, puede presentar su examen de dominio en lengua, requisito indispensable para aprobar el curso.A la fecha se encuentran matriculados en estos cursos:4 docentes de la sede de Utopía en el Yopal Casanare115 docentes de las sedes de Bogotá
11
La Vicerrectoría Académica, acogiendo los criterios generales de implementación previstos en el documento de política de lengua extranjera y para garantizar la implementación de la política de Lengua extranjera ha emprendido las siguientes acciones:
Proyectos PID Acciones a la fecha
Generación de acciones para la inmersión de docentes y estudiantes en contextos de habla inglesa
Aplicación periódica de prueba diagnóstica, no certificadora, para deter-minar los progresos en el nivel de lengua extrajera de la comunidad edu-cativa Lasallista.Oferta de cursos virtuales para el desarrollo de habilidades comunicativas en inglés con acceso libre a los estudiantes Lasallistas. (en Diseño)Consecución de intercambios universitarios que permitan la movilidad de los docentes a otras instituciones en los que se promueva la formación en habla inglesa y acoger profesores visitantes de habla inglesa que deseen fortalecer su español.Aprobación y puesta en funcionamiento del acuerdo por medio del cual se establecen los lineamientos y procedimientos para la movilidad de pro-fesores de tiempo completo y medio tiempo adscritos a las Facultades y Departamentos Académicos en la Universidad de la Salle (aprobado por el Consejo Académico de agosto de 2017)Diseño de planes de movilidad entre unidades académicas y DRII.
Diseño de estrategias didácticas para el fortalecimiento del inglés
Construcción del repositorio de cursos virtuales en lengua inglesa exis-tentes en la Universidad.Incluir en los syllabus, por lo menos, una estrategia para el fortalecimien-to del inglés.
II. Estrategias para el fortalecimiento del aprendizaje de lengua extranjera en la Universidad de La Salle.
12
La Vicerrectoría Académica, acogiendo los criterios generales de implementación previstos en el documento de política de lengua extranjera y para garantizar la implementación de la política de Lengua extranjera ha emprendido las siguientes acciones:
Proyectos PID Acciones a la fecha
Diseño de estrategias didácticas para el fortalecimiento del inglés
Seguimiento permanente de la aplicación de esta estrategia, mediante el sistema Syllabus (software)
Coordinación con los estudiantes practicantes para apoyar a los docentes en la inclusión de esta estrategia.
Promover publicaciones en inglés
Creación de una publicación interdisciplinar y abierta que permita la di-vulgación de textos en inglés escritos por docentes y estudiantes.
Adopción de un porcentaje mínimo de artículos en inglés en las revistas institucionales.
II. Estrategias para el fortalecimiento del aprendizaje de lengua extranjera en la Universidad de La Salle.
13
Retos a futuroFortalecer el
aprendizaje de lengua extranjera en la institución de modo que se eleve a un
50% el promedio de los estu-diantes que cumplan con el nivel de lengua establecido
institucionalmente.
Implementar estrategias que permitan fortalecer la lengua
extranjera especialmente en las Facultades que presentan los
porcentajes más bajos
Ampliar la oferta de espacios académicos
desarrollados totalmente en inglés, de tal manera que todas
las Facultades y Programas cuenten con por lo menos
un espacio académico en esta lengua.
Incrementar la bibliografía básica en
inglés de manera que se cumpla con el indicador pro-
puesto en la política de lengua extranjera: “40% a 60% de la bibliografía de base en inglés
para los programas de pregrado y posgrado”.
Incrementar en la bibliografía
complementaria, los textos en lengua extranjera, pues tal como lo establece la política,
se espera un porcentaje entre 60% y 80%.
Motivar la escritura de textos o artículos científi-
cos en inglés. En este sentido, se podrían generar estrategias
como concursos entre estudian-tes y profesores para premiar
el mejor artículo en esta lengua.
Creación de una revista, de corte interdisciplinar, que
publique únicamente en lengua inglesa
A mediano plazo, incorporar el aprendizaje
de otras lenguas extranjeras, tanto en el centro PIVOT, como a
través de otros mecanismos y acciones institucionales.
Edición:Carmen Amalia CamachoMilton Molano Camargo
Diseño Gráfico: Leidy Mancera C. DPE