bobula ida dr. - a sumír magyar rokonság 1982

107
DR. BOBULA IDA A SUMÍR – MAGYAR RO- KONSÁG Editor Esda Buenos Aires, 1982

Upload: sumermagyar

Post on 02-Jan-2016

206 views

Category:

Documents


16 download

DESCRIPTION

Bobula Ida dr. - A Sumér Magyar rokonság 1982.

TRANSCRIPT

Page 1: Bobula Ida dr. - A Sumír Magyar rokonság 1982

D R . B O B U L A I D A

A SUMÍR – MAGYAR RO-KONSÁG

Editor EsdaBuenos Aires, 1982

Page 2: Bobula Ida dr. - A Sumír Magyar rokonság 1982

2

Copyright by: Prof. Francisco J. Jos BadinyBuenos Aires – Argentina

E könyv megjelenését RÁCZ EDUARD SÁNDOR anyagi támo-gatása tette lehetővé, amelyért s kiadó ezúton mond hálás köszö-

netet.

Hecho el depósito que establece la ley 11.723PRINTED IN AREGNTINA – IMPRESSO EN ARGENTINA

Se terminó de imprimer el día 29 de mayo de 1982 en la ImprentaHELVETIA, Vicente Lépez 883, Quilmes, Prov. de Buenos Aires

Az első kiadás: „A Sumér-Magyar Rokonság Kérdése” cí-men, 1960-ban

A második kiadás, 1982-ben: „A Sumir-Magyar Rokonság”címmel.

(A 2. kiadásban elhagytuk a „kérdése” szót a címből.Ugyanis az elmúlt idő alatt bizonyítást nyert, a sumir-magyarnyelv és zene (dallam) azonossága, tehát ez ma bizonyított való-ság és nem kérdés többé.

Másik változtatás; a cím és könyv szövegében Dr. VargaZsigmond és Dr. Bobula Ida által használt „sumír” népnevet ál-landósítottuk és nem az 1. kiadás szerinti „sumér"-t.)

Page 3: Bobula Ida dr. - A Sumír Magyar rokonság 1982

„Csak törpe nép felejthet ős nagyságot.Csak elfajult kor hős elődöket;

A lelkes eljár ősei sírlakáhozS gyújt régi fénynél új szövétneket.S ha a jelennek halványul sugára:

A régi fény ragyogjon fel honára!"

Garay János

ELŐSZÓ A MÁSODIK KIADÁSHOZ

Bobula Ida egyike a nemzetközileg elismert legkiválóbbsumirológusoknak. Egyetemi éveit Budapesten kitűnő eredmény-nyel végezte el. Doktori értekezésének tárgya: „A Magyar Őstör-ténelem” és a közel keleti nyelvekkel kapcsolatos kutatások vol-tak. Az első nő volt Magyarországon, aki történelemből magánta-nári képesítést nyert. Már negyven évvel ezelőtt felfigyelt Dr.Varga Zsigmond debreceni egyetemi tanár, hittörténész hatalmasmunkájára, aki „Ötezer év távolából” c. művében megírta a sumírnyelvvita történetét, a nemzet-közi tudósok közötti hosszú harcrészletes elemzését, a sumír nyelvtannak a magyarral való egye-zését és a sumír-magyar rokonság fennállásának az elméletét iga-zolta. Könyvét a Magyar Tudományos Akadémia 1942-ben nagy-díjjal jutalmazta. A sumír-magyar rokonság kérdésében azonbannem döntött, mert a két nyelv közötti nyelvtani egyezéseket akkormég nem támasztotta alá elég nagy sumír szótári anyag.

Bobula Ida 1946-ban az Egyesült Államokba kerülve, fárad-hatatlan munkával, „rossz csillagok alatt”, hihetetlen nehéz kö-rülmények között, különböző nemzetek könyvtáraiban és múze-umaiban kutatva, az Akadémia által hiányolt sumír szókincsmegkeresésére, a legújabb kutatások eredményével kibővült, –külföldi tudósok által összeállított – szótári anyag bemutatásárahelyezte a hangsúlyt és több száz példán mutatta be és védte megaz 1951-ben megjelent „Sumerian Affiliations...” c. munkájában asumír-magyar rokonság elméletének a helyességét.

Page 4: Bobula Ida dr. - A Sumír Magyar rokonság 1982

4

Ebben a művében felsorolta és bebizonyította a sumír-magyar szavak fonetikai, tartalmi és értelmi megegyezésén, meg-felelésén kívül a sumír szobrokról, képekről, ásatási leletekrőlmegállapított lényeges mitológiai és kulturformák egyezését, – atársadalmi intézményeinek feltűnő, sőt legtöbb esetben teljesmegegyezését... Bebizonyította, hogy a sumír magyar rokonságnemcsak a nyelv terén létezik, hanem vitathatatlan nyomai van-nak a mai magyar élet minden vonatkozásában is.

Ez a könyv az egész világ szakirodalmában roppant nagyfeltűnést és érdeklődést keltett. Érthetően, mert eddig alig tudtakarról, hogy létezik Európában egy kis tízmilliós ország, amit avilágháborúk utáni békék ésszerűtlen következményeként felda-raboltak s akinek földjét, lakósságát a környező országok közöttszétosztották, – és most kiderül, hogy ennek a szegény szomorúországnak a népe, a világ legrégibb kultúrájú, legnagyobb mű-veltségű népének, a sumír népnek a legközelebbi rokona és azegész földön elterjedt kultúrájának és nyelvének az örököse.

Könyvének megjelenése után számos nagyobb tanulmánya,cikke jelent meg, újságokban, tudományos közlönyökben és fo-lyóiratokban. Az 1950–60-as évek során megjelent munkáit ösz-szefogva, a Buenos Aires-i 1961-ben „A Sumér-Magyar rokonságkérdése” címen adta ki. Ezzel a könyvvel indult meg az egész vi-lágon a sumír-magyar rokonság iránti mind szélesebb-körű ésmind nagyobb hullámokat verő érdeklődés. Ezek a könyvek in-dították el hódító útjukra a Magyarországon délibábosnak kigú-nyolt, lekicsinyelt, letagadott (de a megcáfolni sohasem tudott)sumír-magyar rokonság ügyét.

Bobula Idának higgadt, tudományos érvelése, világos okfej-tése, valamint az óhazai hivatalos illetékesek megalapozatlan, el-lenszenves magatartása arra bírta rá a külföldön élő emigráns ma-gyar nyelv – és történet-tudósokat, egyetemi tanárokat és amatő-röket, hogy komolyan foglalkozzanak ezzel a magyarság számárarendkívül nagyjelentőségű kérdéssel. Az azóta eltelt három évti-zed óta megjelent könyvek, tudományos munkák és újabb felfe-dezések mind csak megerősítették, igazolták Bobula Ida elméletétés bizonyítékainak helyességét.

Az élet nem áll meg. Egy népet, amely megőrzi nyelvét, hitetés öntudat, – nem lehet megsemmisíteni, eltemetni.

Page 5: Bobula Ida dr. - A Sumír Magyar rokonság 1982

5

A tudásvágynak a felkeltése, eredetünknek kinyomozása,anyanyelvünknek ápolása, kulturális értékeinknek megőrzése: a„tudásnépének” öröksége és feladata! Az önművelés ösztönzése, amagyar őshaza életének, történelmének és eredetének Káldeától aKárpátokig terjedő vándorútjának felderítése nemcsak az igazságbebizonyításának a kérdése, hanem elválaszthatatlan az egésznemzet-tudat ép fejlődésétől és a szebb jövőbe vetett reménysé-gétől.

Ezek a gondolatok, megállapítások, igazságok mind bennevannak e könyv LELKÉBEN, a sorok között és kisugároznakminden oldalról. Ezért határozta el a Kiadó, hogy a nemrég el-hunyt Bobula Ida egész élete munkásságának, áldott emléké-nek megbecsülésére és tiszteletére megjelenteti e második ki-adást.

Dr. Oláh Béla––oOo––

A KIADÓ – AZ ELŐSZÓHOZ.

Dr. Oláh Bélát kértük fel e könyv bevezető sorainak megírá-sára azért, mert Ő Dr. Bobula Idának egyetemista társa volt és egyélet tiszta barátsága volt közöttük. Nevezhetjük tehát Öt BobulaIda legjobb ismerőjének és legjobb barátjának is.

Annak bizonyságára, hogy Dr. Bobula Ida mennyire szívénviselte ennek a könyvnek megjelenését és mennyire ragaszkodottahhoz, hogy a könyv minden sora az ő szellemi termékét vigye –közöljük itt Bobula Ida azon kézírását, amellyel bizonyítjuk, hogyaz első kiadásban található azon fejezetet -- melynek címe a „KI-ADÓ UTÓSZAVA” – saját-kezüleg írta meg és ragaszkodott ah-hoz, hogy még ez is az Ő kívánsága és írása szerint szerepeljen akönyvben.

Így szándékozunk még jobban megbecsülni mindazt a Ma-gyar Igazságot, amit – Dr. Bobula Ida kutatásának gyönysze-meiként – megint átadunk az olvasónak.

PROF. BADINY JÓS FERENC

Page 6: Bobula Ida dr. - A Sumír Magyar rokonság 1982

TARTALOMJEGYZÉK

ELŐSZÓ A MÁSODIK KIADÁSHOZ.......................................3

A KIADÓ – AZ ELŐSZÓHOZ....................................................5

TARTALOMJEGYZÉK ..............................................................6

I. ŐSTÖRTÉNET DIÓHÉJBAN .................................................9

II. SUMÍR MAGYAR NYELVROKONSÁG ...........................13

Testrészek nevei:...................................................................19Rokonsági nevek:..................................................................20Állatnevek: ............................................................................21Igék .......................................................................................21Jelzők ....................................................................................21Földmívelés műszavai: .........................................................23Kertészkedés műszavai: ........................................................23Bányászat műszavai:.............................................................23Építés műszavai: ...................................................................24Ipari műszavak: ....................................................................24

III. SZÓEGYEZTETÉSEK........................................................31

I. FŐNÉVKÉPZÉS: ..................................................................32Összetett sumír főnevek: .......................................................32

II. IGEKÉPZÉS.........................................................................32III. HANGTANI ÁTVÁLTOZÁSOK.......................................34A) SZÓJEGYÉK.......................................................................36

a) A vallással kapcsolatos szavak:........................................36a) a "MÁGUS"-kultusz szavak ..............................................36c) As égi fények:....................................................................36d) ELEMEK:.........................................................................37e) A természetre vonatkozók: ................................................37f) SZÁMOK:..........................................................................37g) CSALÁDTAGOK:.............................................................37h) TESTRÉSZEK: .................................................................38i) ÉTKEZÉSSEL KAPCSOLATOS SZAVAK:........................38j) RUHÁZAT:........................................................................38k) ÁLLATOK:........................................................................38

Page 7: Bobula Ida dr. - A Sumír Magyar rokonság 1982

7

l) MUNKASZAVAK : ............................................................39m) IGÉK: ..............................................................................39n) JELZŐK: ..........................................................................39o) KULTÚR SZAVAK: ..........................................................40p) TÁRSASÁGI SZAVAK: .....................................................40q) A TÖRVÉNYKEZÉS SZAVAI: ..........................................40r) HÁBORÚ ..........................................................................40s) TÖRTÉNELMI NEVEK: ...................................................41t) FÖLDRAJZI NEVEK: .......................................................41

B) SZÓJEGYZÉK.....................................................................41A hangtani fejlődés esetei: ....................................................41

C) SZÓJEGYÉK .......................................................................43a) SYNONYMOK ..................................................................43b) SYNONYM CSOPORTOK:...............................................44c) SZÓ-PÁROK – IKERSZAVAK..........................................46d) ELLENTÉTES ÉRTELMŰ SZAVAK: ...............................47

IV. KÖLCSÖNÖZTÜK, VAGY ÖRÖKÖLTÜK? ...................49

SZÓJEGYZÉK..........................................................................54

V. A MAGYAR ŐSVALLÁS ISTENASSZONYA...................62

VI. A NYELVROKONSÁG TÖRTÉNELMI HÁTTERE.......73

MÁGUSOK: OSZTÁLY VAGY NEMZETSÉG...? ................77A MÁGUSOK VÁNDORLÁSA ..............................................79MAGYAR VÁNDORLÁSOK..................................................92MAGYAROK MAGYARORSZÁGBAN ................................97

VII. ÜZENET, RÉGI KÖNYVBŐL ........................................104

A KIADÓ UTÓSZAVA ............................................................106

Page 8: Bobula Ida dr. - A Sumír Magyar rokonság 1982

Dr. BOBULA IDA, kiadásunkban másodszor megjelenő és asumér-magyar rokonságot bizonyító könyvének tartalmára vonat-kozólag, a római Institutum Biblicum néhai igazgatójának, P.ANTON DEIMEL S. J.-nek a Sumerisches Lexicon szerzőjének,Dr. Bobula Idához intézett leveléből közöljük az alábbiakat:

Róma, '5. Jan. 1953.

„...Ihr Buch habe ich mehrere Male sorg-fältig durch-studier... Ich habe nicht die geringste Schwierigkeit eineVerwandschaft des Ungarischen mit dem Sumerischenanzu-nehmen."

vagyis magyarul:

„...a legkisebb aggályom sincs a magyar-sumér rokon-ság elfogadására."

Page 9: Bobula Ida dr. - A Sumír Magyar rokonság 1982

I. ŐSTÖRTÉNET DIÓHÉJBAN

A múlt század emberei égő kíváncsisággal keresték a felele-tet arra a kérdésre, hogy a világ melyik pontján alakult ki az elsőemberi kultúra? Sok meddő spekuláció után a komoly tudományfélretette a kérdést és az ma is nyitva áll.

Az utóbbi évtizedek embertani és régészeti felfedezései, kü-lönösen a Káspi tó déli partján kiásott Hotu barlang jégkori kultú-remberei, de a Kaukázustól délre, Észak-Mezopotámiában felde-rített ősi, legrégibb földmívelő falu-települések i.5 alapossá teszikazt a feltevést, hogy emberi kultúra először Nyugat-Ázsiában ke-letkezett, pontosabban az Eufrates folyó forrásvidéke körül, azonaz aránylag kis földterületen, amelyről folyóvizek indulnak aFöldközi tenger, a Perzsa öböl, a Fekete tenger és a Káspi tó felé.Valószínű, hogy ezek a viziútak és a rajtuk kifejlődött közlekedéstettek lehetővé olyan kultúrfejlődést, amelyre másutt nem voltpélda. Különböző embercsoportok egyesíthették ismereteiket éskialakulhatott az első, őskaukázusi kultúra. A kultúra kedvezőéletfeltételeket teremtett, az őskaukázusiak szaporodtak ésviziútaikon rajokat bocsátottak a négy tenger és a négy égtáj felé.Az ókori történelem káosza értelmes renddé válik, ha felismerjük,hogy az őskaukázusi, messze hajózó és kocsizó kultúra éppúgyrányomta bélyegét az egész ismert világra, ahogy korunkban be-folyásolja az egész világot az Európában kialakult civilizáció.

Az őskaukázusiak egyik raja bocsátkozott le az Eufrátes vo-nalán Dél-Mezopotámiába, ahol más, rokon. el- és vissza- vándo-rolt törzsekkel egyesülve megteremtették a sumérnak nevezettmagas kultúrát, azt amelynek ékírásos jeleivel kezdődik az írottforrásokra támaszkodó történelem.

Köztudomású, hogy a legrégibb sumír leletek és a legrégibbegyiptomi leletek két egymáshoz igen közelálló kultúráról beszél-nek: természetes a feltevés, hogy a Nilusvölgy első civilizálói isegy kaukázusi raj tagjai voltak. Leváltak az ősnépről és délrevándoroltak rajok, amelyeknek utódait „chámita” és „sémita” né-peknek nevezte a későbbi kor. – Kelet-nyugati irányban terjesz-kedtek a lassan differenciálódó jáfetiták.

Page 10: Bobula Ida dr. - A Sumír Magyar rokonság 1982

10

A legősibb és legvédettebb hegyi poziciókban tartotta magátaz őskaukázusiak derékhada, az uralkodó réteg, a konzervatívelem, mely nem vándorolt semerre. Mai ismerete-immel úgy lá-tom, hogy ez az elem tartotta megszállva Észak-Mezopotámiát ésterjeszkedett nyugatra a Taurus, keletre a Zagros hegyei irányába.

Az ormokat sumírul UR és AR szavakkal nevezték – a vidéklegmagasabb hegye az ARARÁT volt. Sumírul URI-KI-nek (KI`hely') hívták Észak-Mezopotámiát, a hegy-vidéket. Azt a népet,amely itt lakott és külön dialektust beszélt, az ókorban AZ vagyAR vagy SA (hangátvetés) népnek hívták és tekintélyére mutat,hogy valószínűleg róluk nevezték el Ázsiát és hogy később a fel-cseperedő perzsa uralkodók hevesen erősítgették, hogy ők valódiARIA-k (Dárius sziklafelirata.)

Valószínű, hogy az AR hegyi ősnép volt a bányászat ésfémművesség első gyakorlója; a fémekből készített fegy-verekbiztosították uralkodó helyzetét. Az állati szarv neve sumérul SIvolt. A fémből „készült” (AG) mesterséges szúró eszköz SIAG`szeg', szigony. Akik ilyet készítenek: SI-AG--TU > scythák,szittyák. (Székely < SI-AG-LU fegyveres, dárdás ember). Aszkíták eredetét is sok évtizeden át vitatta a tudomány. A kérdéstnemrég eldöntötték a Zagros hegységben feltárt ős-szittya arany-kincsek. A szkíta művészetnek kétségtelenül legrégiebbi és vitat-hatatlanul jellegzetes darabjai kerültek elő ezen a Kaukázustóldélre eső területen: minden más szkíta lelet későbbi időből való,mint ezek a Kr.e. XVII. században a földbe rejtett kincsek. Való-színű, hogy az asszírok hatalma szorította ki ősi erdeiből az ős-szkíta népet, melytől az asszír eltanulta a fémművességet ésamelyet legyőzött a szervezett katonai egyeduralom irgalmatlanerejével. A szittyák felhúzódtak a Kaukázusba, majd onnan le-szálltak az északi oldalon és a következő évezred folyamán el-özönlötték és civilizálták Nyugat-Ázsiát.

Kétségtelennek látszik, hogy az ős-szittya bányásznép igenkorán küldött gyarmatosító rajokat a Fekete tengeren át, fel a Du-na vonalán. A bronzkor embere nem hagyott írott emléket Ma-gyarország földjén, de hagyott olyan bronz fokosokat és ékszere-ket, melyeknek mása Mezopotámiában került elő és sehol másutt.Magyarországon, bronzkori, sírban találtak olyan kagylót, melyetfeltétlenül a Vörös tenger partjáról hoztak, mert csak ott terem.

Page 11: Bobula Ida dr. - A Sumír Magyar rokonság 1982

11

Nem lehetetlen, hogy őskori földvárainkat, a titkos eredetű nagycsatornaműveket (Csörsz árka, stb.) mezopotámiai szakemberek,mérnökök ásatták. Mindezekre világot fog deríteni a következőévszázad régészete. Mi még csak sejthetjük, hogy az első gyar-matosítóknak vissza kellett vonulniok, de egy tudós csoport, amágus papok testülete megőrizte egy csodálatosan napfényes,hegyövezte, édesvízben „gazdag medence ragyogó emlékét és azapák tovább adták a fiaknak a hagyományt mondva: „ha elég erő-sek lesztek, foglaljátok vissza!”

Világok változtak, birodalmak ütköztek, fogyott és veszett aszittyák nagyszerű népe, egyik raj a másik után morzsolódott fel anépvándorlás zivatarában. Hanem egy rajt, – talán a legősibb ha-gyományok legszívósabb hordozóit, – egyszer csak nemzettészervezett egy nagy tehetségű család: az Árpád vezéré. A kisnemzethez csatlakoztak a rokon törzsek és az, elindulván Nyugatfelé, a Kr. u. 9. században átkelt n, vereckei hágón és krónikáinkszerint „Scythiából másodszor kijövén” újra birtokba vette őseiföldjét.

Page 12: Bobula Ida dr. - A Sumír Magyar rokonság 1982

12

Page 13: Bobula Ida dr. - A Sumír Magyar rokonság 1982

II. SUMÍR MAGYAR NYELVROKONSÁG

Mikor a múlt század közepe táján kezdtek előkerülni a mezo-potámiai romhalmok alól az emberiség első írott emlékei, a cse-réptáblákra rótt, ékírásos, sőt képírásos szövegek, a szakértőkhamarosan észrevették, hogy azok az asszir�babiloni szövegek-kel ellentétben, nem sémita szerkezetű nyelven íródtak. Az „írás-feltalálók nyelve”, ahogy kezdetben jelölték, agglutináló szerke-zetűnek bizonyult. Az úttörő orientalisták, Oppert, Rawlinson,Sayce ős-szittya, ősturáni nyelvről beszéltek; a zseniális franciatudós, Lenormant, határozottan hirdette, hogy az „írásfeltalálóknyelve”, amit ő akkádnak nevezett, a magyarhoz áll legközelebb.Ez az ős�nyelv – írta Lenormant – lesz a turáni nyelvek közösmagyarázója; ugyanaz, ami a szanszkrit az indoeurópai család-ban!

Lenormant és a hozzá hasonló pártatlan, elfogulatlan valóditudósok megállapították, hogy az írást az a turáni nép találta fel,melyet Lenormant akkádnak, mások sumírnak neveztek el és eztkétségtelenül bizonyítja az ékírásuk rendszere. Ám ez a megálla-pítás világszerte megdöbbentette és kellemetlenül érintette azokataz egyetemi tanárokat és egyéb tudományos pozíciókat élvezőegyéneket, akikben a faji gőg és hiúság erősebb volt, mint azigazság szeretete.

Tudnivaló, hogy a múlt században világszerte azt hirdették atanárok a fiatalságnak, hogy nemcsak a fehér ember áll mindentekintetben a színesek felett, hanem a fehér fajon belül is rangkü-lönbségek vannak: a legalsó fokon állnak a turáni „hordák”. E tanszerint a turániak, akik között a törököt, finnt és a magyart is fel-sorolták, soha semmit nem alkottak, csak romboltak és raboltak.

Nem a legrosszabb, de jellegzetes amerikai tankönyv példáulP. V. N. Myers 1882-ben New Yorkban megjelent AncientHistory-ja (Harper & Bros). Ez is hasonló tenden-ciájú. A fejeze-tek címei mint: „The Turanian Tribes; The Semitic Nations, TheAryan Family” – már elárulják a szerző elfogult pártállását és ér-zelmeit.

Page 14: Bobula Ida dr. - A Sumír Magyar rokonság 1982

14

De meg is mondja: „The Turanians have never evinced anyaptitude for the arts and sciences or love for the higher walks ofculture” (p. 3). Természetesen minden igaz szeretete az árjáké. –Az ilyen elfogult faji önszeretet és versengő, ömlengő árja öndi-cséret köreit zavarta egy turáni őskultúra felfedezése.

Kényelmetlenül feszengtek a hiúságukban sértett teuton tu-dósok és visszhangozták érzelmeiket egyes heves franciák, érzel-meik hevében megfeledkezve a kötelezőnek vallott tudományosobjektivitás látszatainak fenntartásáról is. Némelyek (pl. Babelonés a későbbi Antran), vigyázatlanul kimondták, hogy mit kerülgeta többi is: „nem engedhetjük át a sumír dicsőséget másnak. Ezcsak az indoeurópai fajé lehet, – különösen nem adhatjuk át ezt afehér emberek legutolsó kategóriájának, a megvetett turániak-nak”.

Csakhogy a nyelvészet akkor elfogadott szabályai szerint, asumír-indoeurópai rokonságot soha nem sikerült bebizonyítani.

A bajban lévő árják segítségére jött a sémita Halévy, aki Bu-karestből Párizsba tette át székhelyét és hosszú életén, hosszú tu-dományos pályáján végig hevesen cáfolta, tagadta azt, hogy amezopotámiai ősnyelv „turáni” lett volna. Mezopotámiában sze-rinte soha sem volt más, mint sémita kultúra. Halévy azt hirdette,hogy sumír nép nem is létezett, amit sumír (vagy akkád) nyelvnekhívnak, csak sémita papok mesterséges, titkos nyelve. Halévyneknagy sikere volt. Lenormanttal szemben felül maradt, nem minthaigaza lett volna, de azért, mert ő 90 éves koráig élt és Lenormantmeghalt 45 éves korában. A mezopotámiai kultúra sémi jellegé-nek elfogadása általában nem ütközött érzelmi nehézségekbe, báregyes nyugati tudósok óvást emeltek. Ezek közt volt az angolSayce, aki gúnyosan írta, hogy : »az emberiség hozzászokott ah-hoz a gondolathoz, hogy Ádám zsidó volt és ettől nem akar tágí-tani."

A Magyar Tudományos ,Akadémiának Goldzieher Ignác je-lentette, hogy Halévynek ad a világ igazat: a sumír-magyar ro-konság keresése absurdum és eltiltandó.

A magyar tudomány ezt a javaslatot elfogadta. Mindensumír-magyar kutatás tudományos anathema alá vétetett. Szinteazt kell hinni, hogy egy magasabb hatalom, – amelynek gondola-tai nem a mi gondolataink, – következetesen nem engedte, hogy

Page 15: Bobula Ida dr. - A Sumír Magyar rokonság 1982

15

akkor kiderüljön az igazság. Lenormant meghalt fiatalon, Sayceeljött Magyarországra, hogy megtanuljon magyarul a sumír nyelvmiatt, azonban napok alatt súlyos betegséget kapott és visszakellett utaznia.

A magyar tanárok féltették a tudományos jóhírüket. Csak aféllaikus Galgóczy János folytatta sumír tanulmányait. Egy lelkes,de teljesen laikus újságíró, Somogyi Ede írt mérges könyvet, kö-vetelve az igazság feltárását és egy elszánt debreceni theológusprofesszor, Varga Zsigmond állta a gúnyt, kisebbítést, fitymálást– és hirdette kevésszámú diákjainak a sumír-ural-altáji rokonsá-got.

Enek a elméletnek utolsó szívós nyugati védője a németHommel volt, akinek munkája bizonyítja hogy minden faj kiter-meli a nyílt és burkolt soviniszták serege mellett a tárgyilagos tu-dóst is (Hommel a sumír nyelv legközelebbi rokonának és utódá-nak a törököt tartotta, magyarul sajnos nem tudott.)

Teltek az évek. A nyugati tudósok többsége rájött, hogyHalévy elmélete tarthatatlan. Lassan be kellett ezt látniok Halévysémita követőinek és rajongóinak is. Árja és semita tudósok meg-egyeztek a nagy „ignoramus"-ban. – A sumír egyedül áll, nincsrokona, nem is szabad keresni a rokonságot!

Hanem az ásatásokat folytatták. Sir Leonard Woolley kiásta abibliai Ur Chaldeorum várost, és ez sumír város volt. Rengetegcseréptábla ontotta a nyelvészeti anyagot. – Glossáriumok ké-szültek, köztük a római Institutum Biblicum, nagy, 6 kötetes„Sumerisches Lexicon"-ja, kb. 4000 sumír aló megfejtésével. En-nek alapján újra fel lehetett tenni a kérdést: igazuk volt-e Oppert-nek, Lenormantnak? Van-e sumír-magyar nyelvrokonság?

Számomra sürgetővé vált ennek a kérdésnek megválaszolása,miután a philadelphiai régészeti anyagot megismertem. Előszörfeljegyeztem mintegy ezer sumír szót a vélt magyar megfelelőjemellé. Aztán elkezdtem keresni a szabályos megfeleléseket.

Az első szembeötlő szabály az volt, hogy a sumír nyelv Dhangja, a magyarban általában T hanggá változik.

Mikor az ember egymás mellé írja az ugyanazt, vagy hasonlófogalmat jelentő sumír és magyar szavakat, akkor ilyenféle soro-kat kap:

Page 16: Bobula Ida dr. - A Sumír Magyar rokonság 1982

16

DAL .............................................. TÁLDAM.............................................. TÁM (gyám)DAN .............................................. TAN (tanács)DAR............................................... TAR (tarka)DAB............................................... TAPASZTDAG .............................................. TÁGDIM ............................................... TÖMDIR ............................................... TÖRDINGIR ......................................... TÜNDÉRDURUN......................................... TORONYDUG ............................................. TOK, TÖKDUN .............................................. TINÓDU ................................................. TESZDUSU ............................................ TÜSZŐ (gyűszű)DE-IZI ........................................... TŰZ

Ebből látható, hogy az esetek nagy részében az olyan szóról,mely a sumírban D betűvel kezdődött, a magyar nyelv T-vel kez-dődő szót csinált. De nem mindig. Például a sumír DIRIG szópontosan azt jelenti, amit a magyar derék, derekas jelzőkkel feje-zünk ki. Aligha véletlenül. Az ilyen kivételek, melyekre még nemtudunk biztos magyarázatot adni, aggasztják a nyelvészt. Ebben aszóban nem változott az ősi hang. Ilyen számos kivétellel meg-erősített szabályos hangváltozás sok van.

Látnivaló, hogy a magánhangzók változásában még kevésbészabad szoros törvényszerűséget keresni. Gondoljunk arra, hogy amagánhangzókkal a magyar nyelv elég szabadon él.

Pl. a sumír GU- torok, hang', szokásos kettőztetésselGUGGU, a magyar gége őse.

Csakhogy ennek a gége szónak a magyarban egész sereg táj-nyelvi változata ismeretes: giga, guga, gegő, stb.

A mássalhangzók szerencsére állandóbbak, többet monda-nak, jóllehet azok változásaiban sem szabad sumír-magyar vona-lon azt a szoros törvényszerűséget keresni, ami az egymáshoz tér-ben és időben sokkal közelebb álló indoeurópai nyelvcsalád elté-réseit jellemzi. Számolnunk kell azzal, hogy a szabad szittya né-pek a nyelvkinccsel is szabadabban rendelkeztek.

Page 17: Bobula Ida dr. - A Sumír Magyar rokonság 1982

17

Közhely, hogy néhány szónak véletlen hasonlóságára nemszabad nyelvrokonsági tételt felépíteni.

Csakhogy a sumír szó-anyag vizsgálata nem csupán néhány,véletlenül a magyarra hasonlító szót eredményez, hanem a hang-tani és értelmi megfelelések hatalmas tömegét. A jelenleg ismertés megfejtett 4000 sumír szó közül könnyen kiválaszthatunk ez-ret, melyeknek nyilvánvaló megfelelői, leszármazói élnek a ma-gyar nyelvben.

Ez a nyelvészetben igen sok: hiszen a finnugor rokonság té-tele mindössze kb. 500 rokon szótőre van felépítve.

Sem ötszáz, sem ezer szó rokonsága nem lehet véletlen.Természetes, hogy a szókincs tömeges egyezése, meg-

felelése sem bizonyítaná a nyelvrokonságot, ha nem lenne rokona két nyelv nyelvtani szerkezete. Ez a rokonság azonban régenmeg van állapítva. Ez szúrt szemet legelőször az első kutatóknak,– Opertnek, Lenormantnak, – ők ebből indultak ki.

Különösen a névragozásban feltűnőek a megfelelések.Például: ADDA – atya; ADDA-MU -- atyám.Baba istennőt úgy szólítja meg ura (fegyveres katonája, őre)

Úr-baba fejedelem: „BABA-MU – babám, felépítettem templo-modat!”

Igaz, hogy sok megfelelést már csak a régi magyar nyelvben,néha, a nyelvjárásokban találunk meg.

A sumírban például még általánosan használt helyhatározórag, suffixum a ni. A magyarban már csak néhány nyelvjárásbanél ilyen formában: Julis elment Kovácsni = Kovácsékhoz.

A sumír uraltáji grammatikai megfeleléseket tüzetesen dol-gozta ki néhai Dr. Varga Zsigmond, aki a keleti nyelvek nagy tu-dású tanára volt a debreceni egyetemen, – Ötezer Év Távlatából c.munkájában. Csakhogy ezzel hiába döngette a Magyar Tudomá-nyos Akadémia kapuját. Az Akadémia válasza az volt, hogynyelvrokonság megállapításához nem elég a nyelvtani szerkezetekmegfelelése, ha azt elegendő számú rokon szó nem támogatja. AVarga által ismertetett rokonszavak száma pedig alig haladta mega százat. Ezeknek is egy része erőltetettnek látszott. A háborúsviszonyok és nehéz körülmények miatt Varga nyilván nem tudottmegismerkedni a legújabb kutatások által feltárt és nagyon kibő-

Page 18: Bobula Ida dr. - A Sumír Magyar rokonság 1982

18

vült sumír szóanyaggal, melyhez én a nyugati könyvtárakban, ke-vesebb tudással, de szerencsésebben, hozzájuthattam.

Mélységes gyönyörűséggel éreztem, hogy több század ótaszomjazva az igazságot, most végre eljutottunk oda, hogy vála-szolni tudunk a magyar eredet-kérdésre. A sumír nyelv és kultúrahihetetlen gazdagságú ősforrás benyomását tette reám, mely mintaz Élet mesebeli kék tava, újjá szülheti az elgyötört, halálravált ésszétszórt Magyar Nemzetet. Ha felismerjük és elfogadjuk a nyil-vánvaló igazságot, az a megújhodás, új ezredév ígérete. Egyik ol-dalon ez a ragyogó perspektíva hívott – a másik oldalon a hidegjózanság óvott. Évtizedeken át foglalkoztam hivatalosan tudo-mánypolitikával, és tudván tudtam, hogy a nyilvánvaló igazságtávolról sem elég ahhoz, hogy hivatalosan elfogadott tétel legyenbelőle. A legtöbb igazság érdekszövetséget sért s a tudománybüszke fellegvárait mindenütt a fennálló hatalmak, az érdekszö-vetségek pénzelik és irányítják.

A meglátott új magyar igazság útjában hatalmas érdek-szövetségek egész összefüggő hegylánca áll – ezzel megküzdeni,olyan szegényen, elhagyatottan, eszközök nélkül és olyan kedve-zőtlen körülmények között, amilyenek az enyémek, szinte lehe-tetlen vállalkozás. Olyan, mint tutajon nekivágni az óceánnak, sőtemberi számítás szerint még annál is reménytelenebb. Számotvetettem azzal, hogy ha feltámasztom a sumír-magyar rokonságelméletét, megsértve a minden sumír nyelvhasonlítással szembenkimondott tabut, kihívom a világ legtöbb hivatalos szaktekintély-ének haragos ellenkezését. Ehhez csatlakozni fog minden magyarcsontfej és vaskalap, mindenki, aki lusta gondolkozni és merevahhoz hogy revideáljon. Ezeknek publicitást, tömjént, elégtételtadnak a különféle szervezett érdekszövetségek – míg az éri sokévi munkával megszerzett tudományos hitelem, jóhírem, becsü-letem az ilyenkor szokásos kegyetlen módon, ebek harmincadjárakerül. Fantasztának fognak bélyegezni, fejlett technikával utánamindítják a mindenütt található félművelt rajongókat, svihákokat,feltűnési viszketegségben szenvedő kritikátlan egyéneket, azutánvelük egy csokorba kötnek és minden bolondságért, amit másokkövetnek el, elsősorban engem ütnek. Előre tudtam, hogy el fo-gok veszíteni bizton állást, kenyeret, minden komoly lehetőségétannak, hogy segíthessek szerencsétlen családomon és annak árva

Page 19: Bobula Ida dr. - A Sumír Magyar rokonság 1982

19

gyermekein. Egy percig sem kételkedtem abban, hogy az utókorel fogja ismerni, hogy nékem és mindazoknak, akik előttem jár-tak, igazunk volt a sumír-magyar rokonság dolgában, de kissé el-szomorított a gondolat, hogy ezt majd csak a sírkövemre fogjákfelírni. Mindezzel szemben mérlegre tettem az árva nemzet nyer-nivalóját és ezzel a kérdés eldőlt. A Minden-hatóra bíztam azügyet, megírtam, sokszorosítottam és 1951-ben a világ nagykönyvtárainak szétküldtem Sumerian Affiliations című és aprobléma lényegét ismertető munkámat.

Ebből a munkából közlök itt szemelvényeket.Köteteket lehetne és kellene írni a sumír-magyar nyelv-

rokonság kérdésének részleteiről. Ebben a rövid ismertetőben aztfogom ideírni, amit a leglényegesebbnek tartok a rokon szavak-ból.

Testrészek nevei:Magyar szó. .................................... Sumír megfelelőjeFej (régiesen: fé, fő) .......................PAAgy (régi: oga) ...............................UGAOrr ..................................................ARSzáj.................................................SUSzem...............................................SI (EN)Torok..............................................TURVáll.................................................BARVese................................................BIRVér..................................................BURHús .................................................KUS

Bizonyára lesznek olvasóim között, akik azt mondják: Hiszenezek a szavak nem is hasonlítanak egymásra! Egész más a fej és aPA, egész más a váll és a BAR! Ezeket az olvasókat kérem, gon-dolják meg – több évezredes nyelvfejlődés van a sumír gyökérszóés a mai magyar szó közt. Nagyobb a távolság, mint a latin ésolasz közt, nagyobb annál is ami az angol és a szanszkrit közöttvan. Azok sem hasonlítanak egymásra jobban, holott rokonságukközismert. Akinek van nyelvészeti gyakorlata, az inkább azon fogcsodálkozni, hogy mégis van néhány sumír szó, mely betű szerint

Page 20: Bobula Ida dr. - A Sumír Magyar rokonság 1982

20

változatlanul él a magyar nyelvben, ilyenek pl. ISTEN, ÚR, SZAB,UGAR, KAPA, NAP, EME.

A nyelvész azt fogja természetesnek találni, hogy idők jártá-val elváltoztak a hangok; a B-ből lett V, a P-ből F. Inkább aztfogja kérdezni a szigorú nyelvész: miért lett az egyik szóvégi Rhangból S, a másik R hangból?

Becsületesen csak egy feleletet adhatok: ezt ma még nem ér-tem, de remélem, hogy idővel meg fogjuk találni az eltérések éskivételek magyarázatát.

A testrészek nevei mellett legfontosabbnak szokták tartaninyelvhasonlítás szempontjából a rokonsági fokozatok elnevezé-seit. Lássuk ezeket!

Rokonsági nevek:Apa ................................................ ABAtya ............................................... ADDAAnya .............................................. AMA, EMENén ................................................ NIINBáty................................................ BARöccs ................................................ USSAGyermek ........................................ DUMUGUAra ................................................. ARIős.................................................... USük ................................................... UGU

Itt ismét azt kérdezheti a kétkedés: miért lett az egyik BAR-ból váll, a másik BAR-ból báty? Az a sejtésünk, hogy a sok kü-lönböző jelentésű, de egyformán írt sumír BAR szónak a beszéd-ben különböző hangok, talán hanglejtések adtak különböző értel-met (így van ez a kínai nyelvben is). A báty szóba gondolom,hogy úgy került a T hang, hogy sumír eredetije összetett szó volt:bar-tu, aminek jelentése 'bátynak született'. A sumír fül nem sze-rette a mássalhangzó torlódást, ahogy a magyar sem szereti. Mi-kor a két szógyökér összeragad, két mássalhangzó került össze,ilyenkor az első kiesik; így maradt a bar-tu helyén a magyar báty.

Az egyszerű ember világában fontos szerepet játszanak azállatok. Az állatnevek között természetesen sok az ősi szó.

Page 21: Bobula Ida dr. - A Sumír Magyar rokonság 1982

21

Állatnevek:Juh ..................................................LUTinó ................................................DUNHal ..................................................HASügér ..............................................SUHURGim.................................................GEIMVeréb ..............................................BURAABBAGém................................................GAMPók .................................................PULUGFéreg...............................................BUUR-UGZsizsik ............................................ZIZ

Ismét félek, hogy az olvasó csalódottan mondja: nem látom,hogy ezek a szavak hasonlítanának! Csak úgy hasonlítanak, minta dédunoka a dédszülőre. Nagy segítség, ha ismerjük azt, ami akettő között van. Könnyebben hihetjük el, hogy a különös hang-zású buraabba a gyökere a mai veréb szónak, ha tudjuk, hogy amoldovai csángók, akiknek nyelvjárása sok régies formát őriz, averebet beriéb-nek hívják.

Igék és jelzők bizonyos csoportjai is tanúságot tesznek a kez-detleges fogalmakat kifejező sumír és magyar szavak rokonságá-ról. Így:

IgékEszik...............................................ESSzel.................................................SILRak .................................................RAGKöt..................................................KADHasít ...............................................KAZŰz ...................................................USVéd .................................................BADVáj ..................................................BALHuny...............................................HUNMos.................................................MAS

JelzőkNagy ...............................................NAD

Page 22: Bobula Ida dr. - A Sumír Magyar rokonság 1982

22

Kisded............................................ GUDADUSzép ............................................... ZEEBSzéles ............................................. SALSzűk ............................................... SIGFehér .............................................. PAARFekete ............................................ BU (Akkádul BIKITU)Kövér ............................................. KABBARErős................................................ GURUS

Az eddig felsorolt ötven szóból látható, hogy könnyen elegetlehet tenni az összehasonlítható nyelvészet azon szokásos köve-telményének, hogy az egymásnak megfelelő szavak az emberiélet ősi, primitív fogalmaink köréből vétessenek. Arra is ügyel-tem, hogy a felsorolt szavak sumírban és magyarban teljesen azo-nos, vagy majdnem azonos jelentésűek legyenek. Kerültem azolyan megfeleléseket, melyeknek elfogadásához már bizonyosbátorság szükséges. Így például a magam részéről világosan lá-tom, hogy szelíd szavunk a sumír SILA, bárány szó származéka.SILA-AG = „bárány módra cselekszik”. Megerősít ebben a meg-győződésben az a csikmenasági adat, hogy ott egy völgyet, mely-ben a bárányokat a juhoktól elkülönítve őrizték, Szilos völgynekneveztek. (Adatközlő: néhai Bálint József) Az ilyen merészebbkövetkeztetések terére természetesen csak az kövessen, aki akarja.

Azonban, mikor 1353-ból kelt oklevél magyarázza, hogy a„spelunca” magyar neve izik, akkor joggal elvárhatjuk, hogy neemlegessen senki szakember véletlen, mikor ezt a régi magyarszót a sumír IZI „Wand, Mauer” szó megfelelőjének tartjuk.

Ha a primitív szavakkal és nyelvtani egyezésekkel bebizo-nyítottuk a magyar és a sumír nyelvek rokonságát, akkor továbbmehetünk az őstörténész számára sokkal izgalmasabbkultúrszavak területére. Ezek mutatják, hogy milyen életet éltek,milyen kultúrfokon álltak azok az emberek, akikről feltételezzük,hogy talán fizikailag is, de kultúra dolgában mindenesetre őseinkvoltak. Itt éri a legkomolyabb meglepetés a magyar kutatót, akitaz iskola valamikor arra tanított, hogy csak legyen nagyon sze-rény, mert ősei az uráli völgyekben „gyűjtögető” életmódot éltek,mint a medvék, akkor, mikor más, jobb családból való népek márcivilizáltak voltak, kifejlesztve azokat a kultúrfogalmakat és sza-

Page 23: Bobula Ida dr. - A Sumír Magyar rokonság 1982

23

vakat, melyeket később szívesek voltak kölcsönadni a „barbár”magyar ősöknek...

Mit vall erről a sumír és magyar szavak összefüggése?

Földmívelés műszavai:Ásó .................................................ALZUKapa ...............................................KAPAKasza ..............................................KAZSzánt...............................................SUNVet ..................................................BADGabona ...........................................GABNIÁraszt .............................................ARGóré................................................GURKazal ..............................................GAZIGALVerem ............................................BUR

Kertészkedés műszavai:Kert.................................................GARÜltet................................................ULLocsol.............................................LUGaraboly.........................................GURUKosár ..............................................KASERUgorka............................................UKUSTök .................................................DUKCsombord .......................................SEMBIRIDAMag ................................................MUGyümölcs .......................................GIMIL∗

Szűr ................................................ SUR

Bányászat műszavai:Érc ..................................................ERURéz..................................................RIFúrás...............................................BURUSzádok............................................SIDUGGAVas..................................................BAR

∗ Halotti Beszédben „Gimilcs” Kr. u. 1236

Page 24: Bobula Ida dr. - A Sumír Magyar rokonság 1982

24

Teher.............................................. TUKURDöngöl ........................................... DUNCsiszol ........................................... GISHARKerék ............................................. GARTengely .......................................... DIMGUL

Építés műszavai:Ház................................................. ASTorony ........................................... TURUNKerítés............................................ KARVár ................................................. URUAjtó ................................................ DALTUKüszöb........................................... KISIBKapu .............................................. KAAblak ............................................. ABZár.................................................. SUURKút ................................................. KADÍv.................................................... IB

Ipari műszavak:Őröl................................................ ARASzab ............................................... SABGyalul ............................................ GALTakács............................................ TUKUVerő ............................................... BURUÁr................................................... URFejsze ............................................. PASUDolgozik ........................................ DUGyárt .............................................. GARGörőncs.......................................... GIRIN

Az itt felsorolt gyökeres magyar szavak mutatják, hogy amagyarság nem késői átvevője, hanem egyenes örököse annak amagas kultúrának, amelyet a világ első bányászai, építészei,fémművesei és iparosai, a sumírok utódai, a szittyák hagytak rá-juk. Mindezt tovább lehet vinni, össze lehet állítani pl. az orvos-tudomány, a zene, a képzőművészet, az írás műszavait és minde-

Page 25: Bobula Ida dr. - A Sumír Magyar rokonság 1982

25

nekfelett a fejlett, magasrendű vallási és erkölcsi fogalmak neveitis.

Ne vezessen félre senkit az, hogy ilyen szavaink nagy-részétszláv, török, vagy német jövevény szónak szokás tartani. Aprólé-kos, alapos kutatások mutatták ki egyes szavainkról, hogy azokmeglévén különböző formában a legtöbb szláv nyelvben, a ma-gyar szó „nyilván” átvétel a szlávból. Ez nem nyilvánvaló. Aszláv népeket a délről sugárzó hatalmas mezopotámiai sumír-szittya kultúra hatása érte, akkor, mikor ők még valamennyienprimitív állapotban voltak, tehát készségesen vettek át kultúrsza-vakat. Valószínű, hogy ezeket legerősebben az egyházi szlávnyelv sodorta észak felé: a kölcsönzők a szlávok voltak. Az árjanépekkel is olyan csere-viszonyban állhattak a szittyák, melybentöbbet adtak, mint: amit kaptak; míg a törökökkel valószínűlegtárs-örökösök vagyunk. Újra kell vizsgálnunk kölcsönszavainkegész tömegét és főleg a szláv eredetűnek nyilvánított szavakat:megvannak-e ezek más indoeurópai nyelvekben is? Ha csak asumír eredeti ismeretes, – akkor biztosan vissza lehet és kell kér-nünk a jogtalanul elvitatott szót.

Számolnunk kell azzal, hogy minden ilyen törekvés erős el-lenkezésbe fog ütközni.

Ezt is meg kell értenünk. Nem szabad azt gondolnunk, hogyegészen oktalan rosszindulatból ellenzik a hivatalos tudományképviselői a sumír nyelv és más nyelvek összehasonlítását. Van-nak ennek egész érthető okai. A sumír ősnyelv gyökérszavai túl-nyomóan egytagúak, a hosszabb szavak ritkák és valószínűlegmind összetételek. Az egytagú szó a lehető legkevésbbé alkalmaseszköz az összehasonlító nyelvész kezében. Félreérthető, félre-magyarázható, valóságos csapdája, buktatója a „délibábos", mű-kedvelő nyelvésznek.

Riasztó példák mutatják, hogy mennyi, a józan ésszel ellen-kező argumentumot tudnak összehordani a nyelvtudomány máni-ákusai. Súlyosbítja az esetet a magyar ember haragos indulataafelett, hogy neki a hivatalos tudomány nem adott érthető, elfo-gadható választ nemzete eredetkérdésében. Kétségtelen azonban,hogy gátlástalan indulatokkal és egytagú szavaknak nyakló nél-küli félremagyarázatával nem lehet megoldani a problémát.

Page 26: Bobula Ida dr. - A Sumír Magyar rokonság 1982

26

Igazuk van a hivatalos tudomány azon képviselőinek, akikesztelen túlzásokat elítélnek és óvatosságra intenek. Nincs azon-ban igazuk azoknak, akik a bibliai írástudók módjára el akarjákvágni a sumír-magyar nyelvhasonlítás minden kísérletét. „Magukbe nem mennek, a bemenendőket pedig igyekeznek eltiltani, adiszkreditálás minden körömfontan hazug és otrombán gorombafegyverét válogatás nélkül használva.

Nincs igazuk, mert ami nehéz, sőt veszedelmes, az még nemlehetetlen. Ami nem sikerült tegnap, az sikerülhet ma, vagy hol-nap.

Az egytagú sumír szavakkal a magyar nyelv egytagú szó-gyökereit kell hasonlítani. Nem hiába teszi a magyar nyelv ahangsúlyt a szó első tagjára; többnyire ott a lényeg. Két egyen-rangú szógyököt kapcsol össze, sajátosan benső kapcsolattal, amagyar nyelv egyik ősi, jellegzetes megnyilatkozása, „az iker-szó”.

Jön-megy, üt-ver, szánt-vet és társaik például kiválóan alkal-masak arra, hogy megkeresve mindkét iker megfelelőit a sumíregytagú szavak között, meggyőzőbb etimológiákat hozzunk,mintha az egyes szavakat külön-külön hasonlítanánk. Természe-tesen számot kell vetnünk annak minden következményével, hogyaz élő nyelvet egy régóta halott nyelvvel kell összehasonlítanunk.Az utólag sumírnak elnevezett nyelvet a „tarfejű nép” (körülbelülKrisztus előtt 4000 és 2000 között) beszélte Mezopotámiában.Akkor szétszóródott, kivándorolt, elpusztult, vagy elkorcsosodottmaga a nép, de a hódítók, akik helyükbe jöttek, megőrizték a ha-lott nyelvet, mint az istentisztelet, a tudomány és a varázslat szentnyelvét. Későbbi népek ilyenformán őrizték meg a latint és azógörögöt. Azok a kaldeusok, akik Kr. e. 612-ben megdöntötték azasszír birodalmat és ezután Nabukodonozor királyuk alatt ragyo-góan újjáépítették Babilont, igen tudatosan sumír utódoknak tar-tották magukat, bár mindennapi használatban az akkor már évez-redes sémita uralom nyelvét használták, – mint a mai írek az an-golokét. Az újbabiloni káldeus uralom rövidéletű volt, de az ősisumír nyelvet még annak bukása után is használták Babilonban,kb. Krisztus születéséig, (természetesen csak a beavatott írástu-dók).

Page 27: Bobula Ida dr. - A Sumír Magyar rokonság 1982

27

Jó lenne, ha a sumírt az ős finn-ugor alapnyelvvel lehetneösszehasonlítani, de erről ez idő szerint még nem lehet szó, mert afinn-ugor alapnyelvet rekonstruálni ismételten meg-próbáltak, demegbízható rekonstrukciót eddig nem ismerünk. Azzal kell dol-goznunk, ami a kezünkben van: az ékírásos táblákról ismert sumírnyelvvel és a magyar nyelvvel.

Természetesen különös figyelemmel kell lennünk a magyarnyelvemlékekre és a ritka tájszavakra. A régi, – hét-nyolcszázéves magyar szó gyakran átmenet a sumír és magyar szó között.

Így pl. a magyar „édes” szónak a sumírban ESI felelt meg.A kettő között van a régi magyar szó: ézes.., „Én ézes

fiadom” így van ez az ómagyar Mária-siralom szövegében.A Mohácsi nyelvemlék kerenye szava a sumír KURUN és a

magyar kenyér között áll.Ami régi, elavult tájszavunk még menthető, annak nagyon

gyakran meglelhetjük a sumír megfelelőjét. Pl. a nemrég megje-lent Ormánysági Szótárban találtam a következő feljegyzést:„Adar, kadar, gadar, a megásott sír mélyén, a sír oldalába vájtüreg, ahová betolják a koporsót, hogy a hulló hant ne nyomja.” Asírásók kérdik: „Ájjuk a gadarját?”

Ez az ormánysági adar, kadar, vagy gadar a nevével együttutóda az ősi mezopotámiai sírkamrás temetkezésnek. A. Deimelsumír lexikonja szerint KINDAR, KIDAR jelentése Erdspalte(hasadék, üreg a földben). Ebből – mellékesen megérti az emberazt is, hogy mit csinál, aki köntörfalaz. Nagy óvatossággal dúcol,vagy tapaszt körül egy földalatti üreget, nehogy a föld a nyakábaszakadjon.

Mellékes, bár talán nem érdektelen az sem, hogy az ormány-sági áj ige is középhelyen van a sumír AL és az ugyanazt jelentőmagyar „ás” között.

Egy-egy sumír gyökérszónak a magyarban gyakran számosleszármazója él. Így p1. az AL, ás gyökérből nemcsak az ásó lett,hanem a régi áj szó is, mely bevágást, völgyet jelentett és talán azajtó is.

Így lett a sumír BAD-ból bot, vet, pata, fut. Ugyanígy lett asumírul edényt, tartály jelentő DUG-ból a magyar nyelven tök(gondoljunk a lopótökre), tok és dug.

Page 28: Bobula Ida dr. - A Sumír Magyar rokonság 1982

28

Érthető, hogy az ilyen egyezéseket nehéz felismernie és elfo-gadnia annak, aki hozzászokott, hogy egy szanszkrit tőből csakegyetlenegy angol szót vezessen le és csak ezt a kettőt hasonlítsa.A szittya nyelvek nem egészen úgy fejlődtek, mint az indo-európaiak. Az örökzöld, pálma életörvénye sem azonos a bükkfá-éval. A bükk minden ősszel szabályszerűen lehullatja minden le-velét – következő tavaszon csupa egy idős, egyforma levelet hajt.A pálma nem ezt teszi hajt új levelet anélkül, hogy ehhez el kelle-ne vetnie a régebbieket és akár megengedjük, akár nem, azok isjogosak.

Itt van például a sumír BAR; több mint száz jelentése van asumír szótárak szerint, de ezek valahogy mind rokonságban van-nak az alapgondolattal: a BAR az, ami kívül van, körül vesz, ha-tárol valamit. Mint a borda az ember, vagy a hajó testét. Mint apart a vizet. Mint a párta a leányzó fejét. Mint a börtön azt akitbecsuktak. A BAR az, ami a városon kívül van – a pusztaság és a„külső ember”, a paraszt. „Kiteszlek a paréra”! Ezzel fenyegettemeg Kóréh Ferencet kis gyermek korában az édesapja Három-székben.

„Senki sem magyarázta meg nekem, hogy mi az a paré, detudtam, hogy az, ahol aztán semmi nincs ! Féltem is tőle, mondtaKóréh.” Nyilván a világkörüli űr a paré, a székely világnézetben.

A szavak tudománya azért olyan izgalmas, mert a szavakmögött ott az egész élet.

A mezopotámiai cseréptáblák ősi szavai olyan népre, olyangondolatokra, észjárásra, életformákra és világnézetre mutatnak,melyekben a magyar felismeri a saját életének és lelkének gyöke-reit. A szavakból és gondolatokból, az ősi szövegekből kiderül,hogy a sumírok elsősorban földművelők voltak. Szántottak vetet-tek, kertet műveltek és állatot tenyésztettek.

Volt náluk „rúgott borjú” és „másodfű bárány”.Subát, gubát, gatyát, mentét, pártát, csákót, háborúban pety-

tyes párducbőrt hordtak, fokossal verekedtek, szigonnyal halász-tak.

Reánk maradtak közmondásaik, költeményeik, történelmifeljegyzéseik, vallásuk emlékei. Aki ezeket megismeri, igazatkell, hogy adjon Langdonnak, aki a Cambridge History első kö-

Page 29: Bobula Ida dr. - A Sumír Magyar rokonság 1982

29

tetében azt írta a sumírokról, hogy „az ókor legrokonszenvesebbnépe” voltak.

Senki úgy meg nem értheti ezt az alkotásaiban máig élő nagynépet, mint a magyar kutató, aki követni tudja az eszük járását.Ezért kell, hogy akadjanak fiatal magyarok, akik majd felkészül-nek erre a kutatómunkára.

A sumír-magyar rokonság kérdése történelmi probléma és azigazságot csak a történelem különböző segédtudományainak se-gítségével találhatjuk meg. Ilyenek egyebek közt a földrajz, a ré-gészet és embertan. Valamennyinél fontosabb az összehasonlítónyelvtudomány tanúsága, különösen akkor, mikor bőven áll ren-delkezésre a többezeréves anyag.

A sumír-magyar nyelvhasonlítás gondolata közel 100 éves,de az elmélet távolról sincs kidolgozva és kicsiszolva, Időnkéntdolgoztak rajta önfeláldozó, áldozatos és lelkes emberek, akikmindég maguk voltak munkájuk mecénásai. Ezzel szemben afinn-ugor nyelvrokonság elméletét közel kétszáz éven át csiszolta,művelte száz meg száz nyelvész, akiknek túlnyomó részét, vala-milyen formában, az állam-hatalom pénzelte ezért. Jó, hogy ezmegtörtént. A finn-ugor rokonság fennáll és józaneszű ember so-ha nem fogja restelni, hogy ez a rokonság sok elmaradt, szegényés szerencsétlen néphez is kapcsol bennünket. A finnek, észtekrokonságára joggal büszkék lehetünk. A finn-ugor nyelvhasonlí-tók munkái azonban csak az igazság egy részét világították meg.Ezzel nem elégedhetünk meg. A következő években a magyareredetkérdés többi, eddig sötétben maradt részeire kell, hogy for-duljon a figyelem. Az aratás gazdag lesz – kérjük az aratás Urát,hogy küldjön a megpróbált nemzet hasznára, erre való komolykészültségű aratókat.

Page 30: Bobula Ida dr. - A Sumír Magyar rokonság 1982

30

Page 31: Bobula Ida dr. - A Sumír Magyar rokonság 1982

III. SZÓEGYEZTETÉSEK

Az itt közölt „szógyűjtemények” vizsgálatánál ne felejtsük elazt, hogy a „sumír” rendkívül egyszerű ősi nyelv, amelyben a ha-sonló és összetartozó fogalmakat „egyetlen-egy” szó határozzameg. A modern nyelvekkel azért nem is hasonlítható össze, hi-szen a sumír-nyelv készletéül kereken „négyezer” szót ismerünkcsupán, míg a magyar nyelvben legalább „százezer” szót tartanaknyilván és a végleges szókincset távolról sem fedi ez a szám. Azemberi társadalmak fejlődésének ütemével – a nyelvfejlődésneklépést kellett tartania. Új fogalmak – új szavakat igényeltek. Va-lószínűnek látszik, hogy az új szavak megszületése előtt az emberúgy segített magán, hogy az eredeti „gyökszót” – valamilyen„csekély eltéréssel” másképpen ejtette ki.

Például így kapjuk meg a „tok” és a „tök” szavakat. Mind akettő a sumír „dug"-ból ered, mely szónak az ősi, képírásos alakjaegy „kulacs” – vagyis a víz tárolására es szállítására alkalmas„edény”. Nyilván ez a „dug” valamikor a zöld-növény termékét -amiből a víztartó készült – a „tök”-öt és gondolattársítás útján azedényt is vagyis a „tok”-ot (kulacsot vagy butykost) is jelentette.

Ugyanilyen fejlődési fokot állapíthatunk meg a sumír „sab”szónál is. A sumír nyelvben gyakori eset az, hogy a szó „főnév”és „igealak" is egyben.

A sumir „sab” – igealakja a magyarban alig változott és„szab” (szabni) formában ma is él.

Főnév alakban „seb” – már erős hangtani eltérést mutat A kétszó azonban értelmileg kiegészíti egymást. A kard, szablya, vág,hasít, „szab"-dal, tehát „seb"-et ejt.

A következőkben közölt szógyűjtemények támpontot és bi-zonyítékot adnak arra vonatkozóan is, hogy a szóképzés folya-matát már a sumírok megkezdték. Az egyszerű „gyökszó”-t fő-névvé és igévé alakították olyképpen, hogy szótagként hozzácsa-toltak „azonos” vagy cselekvést jelentő, másik „szógyököt".

Page 32: Bobula Ida dr. - A Sumír Magyar rokonság 1982

32

I. FŐNÉVKÉPZÉS:Az összetett szavakból megállapíthatjuk, hogy a „hasonló

értelmű” egyszótagos főnevek kapcsolódtak. Ez a társítás eleinteigen laza volt és talán azért történt, hogy a különböző tájszóláso-kat beszélő néprészek között az eszmecserét megkönnyítsék.

Néha az egyszótagos főnév több más szótaggal is egyesült.Az ilyen összetevések változtatták azután a kívánalom szerint amegalkotott szótag-mondat értelmét. Az összekapcsolások éshozzátevések sokszor „értelem-ismétlésnek” tűnnek fel de a fentiindokolás – a különböző tájszólások kölcsönös meg-értésére valótekintettel – ezt is kellőképpen megmagyarázza.

Kívánatos lenne minden „sumír eredetű” magyar szónak ér-telmét, etimológiáját és használatát indokolni. Az alábbi példák-ból kitűnik, hogy a fogalmak tisztázását az alapos okfejtés milyennagy mértékben elősegíti. Az alábbi példák igazolják ezen ige-képző szógyökök segítségével alkotott összetett szavaknak „való-di igealakká” történő átváltozását:

Összetett sumír főnevek:Sumír ........................... .................. MagyarMU + AN....................= MUAN ... = MENNY(menny = menny.........= az ég, menny)DE + IZI .....................= DEIZI..... TŰZ(tűz + tűz.....................= tűz)BI + ES .......................= BIES....... Víz(csepp + víz.................= víz)KA + As......................= KAAS .... HÁZ(ház + ház ...................= ház)SU + AI.......................= SUAJ...... SZÁJ(száj + nyílás...............= szájüreg)

II. IGEKÉPZÉSCselekvést jelentő, vagy azt értelmező „sumír szógyökök”mint igeképző szógyök AG (cselekszik)

DU (tesz)TU (csinál)SU (birtokol)

Page 33: Bobula Ida dr. - A Sumír Magyar rokonság 1982

33

Az alábbi példák igazolják ezen igeképző szógyökök segítsé-gével alkotott összetett szavaknak „valódi igealakká” történő át-változását:

ZAL+AG.................... =ZALAG ... .............. = Csillog (fénylik)(fény + cselekvés)TAR + AG.................. = TARIK ... .............. = törik (kettévált)(törés + cselekvés)SA + TU ..................... = SETU ..... .............. = süt (napkelte)(napfény + előállít)GU+BAR+AG............ = GUBARAG ........... = kuporog(hajlítás + test +cselekvés) ................... = hajlít ....... .............. = gugolIR+SU+TU................. = IZITU ..... .............. = izzad

(„SU" = kéz, fogantyú, birtoklás, el van látva valamivel)

A magyar nyelven – legtöbb esetben – ez az igeképzési fo-lyamat már régen befejeződött, mégis könnyűszerrel visszakövet-keztethetjük – különösen a kéttagú igéknél, ahol is a másodikszótag „mindig a sumír cselekvést jelentő szógyök változataként”ismerhető fel. Pl.:

Sumír ..............................................MagyarESA + AG ......................................ESZIK (étel + cselekvés)SUN + TU ......................................SZÁNT (föltör + csinál)SUR + TU ......................................SERIT (perdítés + csinál)

A fenti gyök alakok alkalmazása egyöntetű törvényszerűség-re ugyan nem utal – mégis a sumír „AG” gyök rendszerint a„jelenidőben folyó cselekményt” mutatja, míg a „TU” és „DU” a„befejezett múltidő” meghatározója. A magyar nyelv „múltidőt”jelző "T" ragja valószínűleg e két utóbbi sumír igeképző gyök-szónak „lerövidített” alakja. (R. JESTIN: Le Verbe Sumérien, Pa-ris, 1943)

Page 34: Bobula Ida dr. - A Sumír Magyar rokonság 1982

34

III. HANGTANI ÁTVÁLTOZÁSOKA sumír hangok magyarban való leggyakoribb változására az

alábbi általános táblázattal mutathatunk rá, aholis az átváltozásoka betűk sorrendjének értéke szerint csökkennek. Tehát – leggya-koribb az első – legritkább az utolsó.

Sumír „B” – átalakul a magyar – B, V, F, P, S, SZ hanggá. (asumír a B-t és P-t gyakran felcseréli.)

Sumír „D” – átváltozásai – D, T, GY, TY, CS, Z, S, SZ.Sumír „G” – fejlődései – (G, K, SZ, H, S, CS, F, GY.Sumír „M” és „N” a magyarban változatlanok maradnak, de

igen gyakran felcserélődnek az átalakulási hangjaik R, L, S és J.A „B” szógyűjtemény még egyéb változási formákat is be-

mutat.Igen gyakori eset az is, hogy a magyar nyelv a sumír mással-

hangzókat „átmeneti” állapotban rögzítette le: pl. „P"-ből F, „S"-ből CS, „T"-ből S és „R"-ből L. (Ha az R kezdőbetű, akkor soha-sem változik.)

Egyes kezdő mássalhangzó mintha az idők folyamán „foko-zatoson eltűnt” volna a sumírban. Érdekes a kezdő „H” mással-hangzó esete. A magyar nyelvben megelőzi a sumír szó elején le-vő magánhangzót. Így pl.:

Sumír .............................................. Magyar(víz) AB ......................................... HAB (hullám, hab)(hang) AL ...................................... HALL (hangérzékelés)(árvíz) ILLU .................................. HULLÁM(újhold) UD.................................... HOLD(lakhely) UN.................................. HON(hús) UZU...................................... HÚS

A következő oldalakon ismertetést nyújtunk a sumír nyelv-nek a magyar nyelvvel való összehasonlításából. A nyelvészetianyag itt három szójegyzékben van rendezve – úgymint: A), B),és C)

Az A) SZÓJEGYZÉK-kel azt szándékozunk bebizonyítani,hogy egyformán sok összefüggés mutatható ki mind a primitívszavakban – amit az összehasonlító nyelvészet legfontosabb vizs-

Page 35: Bobula Ida dr. - A Sumír Magyar rokonság 1982

35

gálati alanyának tart (mint testrészek, számok, családi kapcsola-tokra vonatkozók) – mind pedig az egyéb komplikáltabb és elvontfogalmakat rögzítő szavakban is, (mint a jog, a társadalom, a val-lás stb.) amelyek a történész megállapításaihoz szolgáltatnaktámpontot.

A B) SZÓJEGYZÉK: a sumír nyelvnek a magyarban előállóleggyakoribb fonetikai változásait világítja meg anélkül, hogy er-re a vizsgálatra vonatkozóan új rendszert vezetne be – mindenkorszem előtt tartva azonban a törvényszerűség kimutathatóságát.

A C) SZÓJEGYZÉK: az egytagú nyelvet úgy igyekszik beál-lítani, hogy könnyebb legyen az összehasonlító vizsgálat. Abból acélból pedig, hogy minél jobban lecsökkentse, az egy-tagú szavakcsekélységének következtében eredő hamis etimológiának a ve-szélyét az összehasonlítható szótagokra vonatkozóan – az anyagotu. n. szó-párokra osztottuk be. Ugyanis a szó-párok logikai ala-pon vannak összekötve és lehetnek ikrek, antonymok, synonymokvagy közel synonymok. Ha ilyen szó-párnak mindkét része azo-nos a két összehasonlított nyelvben, a tiszta véletlennek valószí-nűsége igen erősen csökken.

Mind e három szójegyzékben a sumír szavakhoz zárójelbenvannak hozzákapcsolva a velük azonos akkád szavak. Ugyanis azakkádok igen sok sumír szót vettek kölcsön.1 Ezek azután – minta használatban lévő és keresztül mentek további hangfejlődésenis, többnyire az u. n. Grimm törvény szerint.

Az akkád szavak sokszor félúton állanak az ős sumír-gyö-kérszó és a fonetikailag megfelelő modern magyar szó között ésígy érdekes világosságot derítenek a magyar nyelv történetére.

1 „Unzählige sumerische Wörter sind auch als Kulturwörter in die Akkadische

Sprache übergangen”. Arno POEBEL, Grundzüge der SumerischenGrammatik, Rostock, 1923. 3. old.

Page 36: Bobula Ida dr. - A Sumír Magyar rokonság 1982

36

A) SZÓJEGYÉK

a) A vallással kapcsolatos szavak:∗

Sumír .............................................. MagyarDa. 186. ISTEN ............................. ISTENL. 226. LIL .................................... LÉLEK (régi: LILK)Del. 146. ASDI .............................. ESDL. 285. SIG .................................... SEGITG. 177. KIAG ................................ KEGYDel. 8. AL ...................................... ÁLD

a) a "MÁGUS"-kultusz szavakG. 180 DINGIR ............................. TÜNDÉR (régi: TIN-DER)DS. 151. LIBIIR ............................ LIDÉRC (népiesen: LIBÁR,

LIBUC, LODOVÉRC)Del. 101. GEIM ............................. GIMDS. 117. ZAL ................................ GÖNCZÖLDel. 1-55. TALTAL....................... TÁLTOSDel. 226. NIZU .............................. NÉZŐDS. 131. RIG ................................. REG, – REGÖL

c) As égi fények:DS. 168. NAP (akkád. NABU)... .NAPL. Sem. M. 160... NABU... .......NAP – téli időbenDel. 144. UD.................................. HOLDG. 194. ZALAG............................. CSILLAGDS. 125. HUD ............................... HUGY (régiesen CSILLAG>DS. 192. SA................................... SÜTD. No. 881. SITG. 183. NIMGIR............................ MENYKŐ, (régiesen MENY-

GÖRGŐ)

∗ A következő táblázatokban az első oszlop következetesen a sumír szót – záró-

jelben a. ill. ak. betűkkel bevezetve annak akkád változatát – a jobb oldalioszlop a megfelelő magyar szót jelenti.

Page 37: Bobula Ida dr. - A Sumír Magyar rokonság 1982

37

d) ELEMEK:DS. 128. TE....................................TŰZL. 250. UG.................................ÉGDel. 27. IZI ................................IZZIKDS. 36. BIZ ....................................VÍZDel. Sp. 109. AB ............................HABN. 119. ARU ..................................ÁR (vízömlés)

e) A természetre vonatkozók:DS. 124. HE (+ge)..........................HEGYDS. 35. BURU (+ge) ......................VÖLGYDA. 274. ASU (ak. MESULTU)....MEZŐLeg. 164. RETU .............................RÉTN. 129. UR .....................................OROMDel. 66. BAR (ak. BERTU) ...........BÉRC (Régi: BERCY)

f) SZÁMOK:DS. 37. GE (ak. EDU)....................EGYG. 179. BAR...................................FÉLDS. 159. MAN ...............................MONNO (mindkettő)D. No. 697. NINDA .......................NÉGYD. No. 598. GISILIMMU...............KILENCL. 119. SUS....................................SZÁZ(második csúcsszám a ....................(második csúcsszám a60-as rendszerben.) ........................100-as rendszerben.)

g) CSALÁDTAGOK:Del. 14. ANU .................................ANYÓDS. 6. AB (akkád. ABU)................APÓP. 156. DUMUGU..........................GYEREKDS. 180. IBILU..............................IFIJUDel. 56. USSA................................ÖCCSP. 259. NI-IN..................................NÉNDei. 65. BAR (+tu).........................BÁTYG. 177. KIAG.................................KEGYESDS. 19. AGI (ak. ARU)..................ARADel. 177. RI ....................................RÉRI (régiesen: RERE)

Page 38: Bobula Ida dr. - A Sumír Magyar rokonság 1982

38

DS. 118. US................................... ŐS (régiesen: ÜS)G. Iga. UGU................................... ÜK

h) TESTRÉSZEK:G. 89. PA ....................................... FŐ (régiesen: FÉ)DS. 92. EN..................................... SZEMN. 163. SU ..................................... SZÁJ (régi: ZA és ZÁD)G. 198. TUR .................................. TOROKDel. 104. GUGIG........................... GÉGEDS. 26. BAR.................................. VÁLLDel. 278 GIS (ak. KA TU) ............ KÉZ (régi: KATS)N. 173. GIR ................................... SZÁRDel. 40. UBUR .............................. ÖBÖL (régi: ÜVÉR)Del. 69. BIR................................... VESG. 186. KUS .................................. HÚSD. No. 69. BUR ............................. VÉR (régi: VYR)

i) ÉTKEZÉSSEL KAPCSOLATOS SZAVAK:D. No. 69. KURUN ....................... KENYÉR (régi: KERENYE)Del. 131. DAGAL ......................... DAGASZT (régi: DAGAL)G. 186. KUS .................................. HÚSDel. 68. BIL................................... FÖLDS. 90. EDIN................................. EDÉNY (régi: EDIN)DS. 97. ES ..................................... ESZ

j) RUHÁZAT:Del. 227. SA (ak: SUBATU)......... SZŐ SZÖVETDS. 174. SA (ak. SETU)................ SATE (népi: ZAH)G. 191. SUR .................................. SERITG. 191. SUR. ................................. SZŰRDS. 47. GU (ak. GUBU)................ GUBADel. 262. KASER (ak. KASARU). KOSZORÚ

k) ÁLLATOK:Del. 104. GU.................................. GÖBÖLYDS. 6. ABAL ................................. GÖBÖLYDel. 247. KUDDA......................... KUTYA

Page 39: Bobula Ida dr. - A Sumír Magyar rokonság 1982

39

G. 184. (KUA=) HA.......................HALDS. 34. BURAABA .......................VERÉB (népi: BERIÉB BO-

RI-V)G. 183. GIIN (ak: KANU) .............KANDS. 92. EME ..................................EME

l) MUNKASZAVAK :Del. 253. SUN................................SZÁNTDel. 61. BAD..................................VETDS. 11. ALZU................................ÁSÓDS. 63. GIR (ak. GAMLUM) ........SARLÓ (népi: GAJLÓ GAM-

LÓ)P. 98. KAADS. 20. AS......................................HÁZ (régi: HAAZ)DS. 191. RIG..................................RAK

m) IGÉK:G. 191 SUR ....................................SEÍTDS. 41. GAM .................................GÖMBÖLYÍTG. 179. BAL...................................VÁJL. 255. US ......................................ŰZDel. 182. MAS ...............................MOSL. 208. DAGAL .............................TÁGULL. 209. TARIK ...............................TÖRIKDS. 182. SIL (ak. SALATU)..........SZELDS. 47. GUBARAGA ....................KUPOROGDS. 140. KAD................................KÖTDS. 150. DULI (ak. DALILU).......DALOL

n) JELZŐK:DS. 168. NA (akkád. NADU) ........NAGY"G. 190. SAL ...................................SZÉLESDS. 140. KABBAR ........................KÖVÉRD. No. 381. PUR ............................FEHÉR (régi: FAER)DS. 30. BU (ak. BIKITU) ..............FEKETEDS. 71. DAR (ak. TARRU) ...........TARKADS. 28. BAAR................................BARKA

Page 40: Bobula Ida dr. - A Sumír Magyar rokonság 1982

40

G. 190. SIG.................................... SZŰKN. 163. SUN .................................. CSÚNYADel. 148. ZÉEB ............................. SZÉP (régi: ZEEP)....................................................... (Népi: SZÉÉB)Del. 17. IA ..................................... JóG. 181. DUG.................................. DICSŐ

o) KULTÚR SZAVAK:G. 181. EN (+ag) ........................... ÉNEK (régi: ENÉG)DS. 153. LAL ................................ LEJTL. 234 RU (= UR).......................... Ró (= ÍR)Del. 83. MAS (ak. MUSSULU) ... MÁSOLDS. 41. GAM (a. Da 68.GIMILU) KIMÉL (régi: KÉMÉL)DS. 19. ARHUS............................. ERKÖLCS (régi ERKÜCS)

p) TÁRSASÁGI SZAVAK:G. 194. URSAG.........................ORSZÁGD. No. 366. NAAB ........................ NÉPDel. 121. UKKIN........................... UKKON (gyűlés, összejöve-

tel)DS. 71. DAN (akkád. TEMU)....... TANÁCS (Régi: TANA)DS. 45. GENDel. 120. KIN ................................ KENDEG. 183. GULA ............................... GYULA

q) A TÖRVÉNYKEZÉS SZAVAI:DS. 24. BAD.................................. VÉTDS. 191. RIG (ak. RUGGUIMU).. RÁGALOMDS. 207. TUKU (+du) ................... TAGADDS. 27. BAR (ak. BARU) ............. BÍRÓDel. 179. MAR (ak. MARUSTU) . MARASZTALDel. 58. IDÉ (+lu).......................... ÍTÉL

r) HÁBORÚDel. 117. KI-EL............................. HELYDS. 145. KUD (ak. KUDURU)..... HATÁR (régi: HUTUR)Jean. 14. BAD................................ VÉD

Page 41: Bobula Ida dr. - A Sumír Magyar rokonság 1982

41

Del. 51. UR, ERE...........................UR (régi EREW = katona)DS. 65. GIS ....................................HŐSDel. 57. GUUS ...............................GYŐZ

s) TÖRTÉNELMI NEVEK:DS. 92. EMES (papnő)...................EMESEDS. 199. SUBA (tiszta – hős .........CSABA (legendás királyfi) DUMUZI) ......................(régi: SOBADel. 9. AR = dicsőség, méltóságDel 73. PAD = kiválasztott ............ÁRPÁDDel. 108. GULA.............................GYULADel. 111. GUZA.............................GÉZADS. 29. BARA (ak. BÉLU) .........BÉLA

t) FÖLDRAJZI NEVEK:DS. 142. KAR (=zárt hely) (ak. KARBATU = vízgyűjtő fazék v. medence)... KÁRPÁTDS. 56. GURUS (=erős).................KOLOZSDS. 116. ZA (=drágakő) (akkád. ZA LAH) ................ZILAHG. 186. KIKINDA (=letarolt hely) ............KIKINDADS. 186. PISAN (edény, váza) ..........................POZSONYLeg. 132. KUSSU (trónus).............KASSA

B) SZÓJEGYZÉK

A hangtani fejlődés esetei:1.) B átváltozik F hangra:

G. 18. BUR.....................................FURL. 207. BUL ...................................FUJDel. 68. BIL....................................FÖLG. 179. BAR...................................FÉL (valaminek a fele)DS. 29. BAR (=PAAR)..................FEHÉRDS. 30. BU (ak. BIKITU) ..............FEKETE

Page 42: Bobula Ida dr. - A Sumír Magyar rokonság 1982

42

DS. 180. IB ILU.........................IFIJU

2.) B = V

G. 179. BAL .................................. VÁJDS. 26. BAR.................................. VÁLLJean. 14. BAD................................ VÉDDel. 71. BURU (ak. BIRIHU + ag) VIRÁGDel. 69. BIR................................... VESE (Régi: VES)D. No. 69. BUR ............................. VÉRDS. 140. KABBAR ....................... KÖVÉR

3.) D = T

(példák a 16.-ik oldalon)

4.) K = H

DS. 140. KAZ................................ HASITDS. 140. KAD ............................... HADP. 198. KAADS. 20. AS..................................... HÁZDel. 125. KUA............................... HALDel. 129. KUS ............................... HÚSDel. 117. KIEL .............................. HELYDS. 145. KUD (ak. KUDURU)..... HATÁR

5.) G = S

Del. 81. GIR................................... SZÁRDS. 63. GIR (ak. GAMLUM)........ SARLÓDel. 89. GIGIR .............................. SZEKÉRDS. 40. GALA............................... SZALADL. 2190. GUR ................................ SŰRŰDS. 55. GUR.................................. SÚLYDel. 174. RAG (ak. RAGGU) ....... ROSSZ

Page 43: Bobula Ida dr. - A Sumír Magyar rokonság 1982

43

6.) S, Z = CS

Del. 230. SABUR...........................CSUPORDS. 117. ZALAG ...........................CSILLAGDel. 252. SUN................................CSÚNYADS. 199. SUBA..............................CSABADS. 19. USSA ................................ÖCCS

7.) B = L

DS. 55. GUR ..................................SÚLYDS. 26. BAR ..................................VÁLLDel. 40. UBUR...............................ÖBÖLDS. 35. BURU (+ge) ......................VÖLGYDel. 207. BUR................................FÜL (Régi: FYL)G. 179. BAR...................................FÉL (fele valaminek)DS. 29. BARA................................BÉLA

C) SZÓJEGYÉK

a) SYNONYMOKG. 177. AGA ..................................ÉKESG. 181. DUG ..................................DICSŐN. 122. UR (a+mu).........................OROMDel. 66. BAR (+tu).........................BÉRCL. 208. DAGAL .............................TÁGASG. 90. SAL .....................................SZÉLESDA. 274. MASU (a. MESULTU) MEZŐLeg. 154. RETU .............................RÉDS. 86. BIZ ....................................VÍZDel. 5. AB ......................................HABL. 209. DE (+izi) ............................TŰZDel. 168. LAG................................LÁNGDel. 261. SE (ak. SEUM)...............SZEM (pl. búzaszem)L. 218. MU (+ag) ...........................MAGDel. 77. GÁL..................................KÉLDel. 191. NÁ ..................................NŐ

Page 44: Bobula Ida dr. - A Sumír Magyar rokonság 1982

44

L. 213. EN (+ag)............................ ÉNEKDS. 150. DULI (ak. DALILU) ...... DALG. 177. KIAG ................................ KEGYDel. 8. AL (+du) ............................ ÁLDDel. 182. MAG .............................. MAGASN. 167. NAD.................................. NAGY (Régi: NAG)DS 163. MU (+enu) ....................... MENNY (Régi: MUN)Del. 41. UG.................................... ÉG

b) SYNONYM CSOPORTOK:Mind a sumér mind a magyar nyelvben vannak fogalmak,

melyre nem csak két, hanem több hasonló értelmű kifejezést is-merünk.

Építés:

DS. 6. AB (+tu) ............................. ÉPÍTDS. 191. RIG ................................. RAKL. 210. DIM................................... TÁM-asztL. 245. TAG................................... TÁK-olL. 217. GIS .................................... KÉSZ-ítDS. 68. DAB (=TAB).................... TAP-aszt

Mozgás:

DS. 64. MUD................................. MEGY (Régi: MED)G. 183. GIN ................................... JÖN (Népi: GYÖN)Del. 163. TUR ............................... TÉRL. 234. SID .................................... SIETG. 178. BAD.................................. FUTDS. 40. GALA (ak. GAL) ............. SZALAD

Magasság:

G. 184. HE-GAL ........................... HEGYDel. 182. MAG .............................. MAGASDS. 168. NA .................................. NAGY

Page 45: Bobula Ida dr. - A Sumír Magyar rokonság 1982

45

G. 189. PA......................................FŐL. 300. UR......................................OROMDel. 66 BAR (ak. BERTU) ..........BÉRC

Szabás:

G. 179. BU (+ag)............................VÁGDS. 140. KAZ (a-du)......................HASÍTG. 179. BAL (=BAAL) ..................VÁJDel. 254. SAB ................................SZAB (Régi: ZAB)L. 239. SIL .....................................SZELDS. 182. SIL (ak. SALATU) ......SZELETEL

Alvás:

G. 194. USA (+ag) .........................ALSZIKDS. 169. NU (+ag+su+ag) .............NYUGSZIKDS. 126. HUN................................HUNYG. 186. KINÁD..............................HANYATTDS. 47. GUBARAGA ....................KUPOROGDel. 129. KUS (ak. KASADU) .....KUSHAD

Tűz:

DS. 72. DE .....................................TŰZDel. 27. IZI.....................................IZZIKDel. Sp. 131 GUD ..........................GYÚTDS. 70. DALLA (+du) ...................GYULLADDel. Sp. 127. LAG..........................LÁNGL. 250. UG......................................ÉG

Üreg:

Leg. 124. AL ..................................ÁJDel. 70 BUR...................................VEREMDS. Só. BURU (+ge)......................VÖLGY

Page 46: Bobula Ida dr. - A Sumír Magyar rokonság 1982

46

Del. 215. GUBUR ......................... GÖDÖR (Népi: GÜBÜ, –GÖBÖLYE).

L. 222. KAD .................................. KÁTYU, (Népi: KADÁ)DS. 190. RI (ak. LIKU) ................. LÉK, LIK, LUK

Edény:

DS. 90. EDIN................................. EDÉNYDS. 13. HARU............................... HORDÓDS. 70. DAL (ak. TALLU) ........... TÁLDS. 54. GUR.................................. KÓRÉDel. 124. DUG............................... TÖKDel. 230. SABUR .......................... CSUPOR

c) SZÓ-PÁROK – IKERSZAVAKDel. 253. SUN (+du)...................... SZÁNTDel. 61. BAD................................. VETG. 183. GIN ................................... JÖNDS. 164. MUD............................... MEGYG. 80. DAR.................................... TARKA (régi: TAR)DS. 28. BAR.................................. BARKADel. 55. USSA ............................... ÖSSZEG. 179. BARA ............................... VISSZADS. 92. EN (ak. ZIMU) ................. SZEMN. 163. SU ..................................... SZÁJDS 113. US.................................... ÖSDS. 103. UGU ............................... ÜKG. 181. DUL .................................. DÚLL. 207. BUL................................... FÚLL. 246. TAR................................... TÖRDS. 20. SUS................................... ZÚZDel. 251. SIR ................................. SIRDS. 155. LI .................................... RÍG. 18. BUR .................................... FÚRDel. 70. BULUG............................ FARAGDS. 192. SA (ak. SU’U) ................ SÜLDel. 68. BIL................................... FÖL

Page 47: Bobula Ida dr. - A Sumír Magyar rokonság 1982

47

DS. 124. HE ...................................HEGYDS. Só. BURU ...............................VÖLGY

d) ELLENTÉTES ÉRTELMŰ SZAVAK:Del. 19. IGI (+mu) .........................IGENG. 39. NAM....................................NEM (Régi: NUM)L. 203 DE (+izi) .............................TŰZDS. 36. BIZ ....................................VIZG. 186. KUS...................................HÚSD. No. 65 BUR...............................VÉRDS 63. GIR.....................................GIRHESDS. 140. KABBAR ........................KÖVÉRDel. 11. LA.....................................JÓDel. 174. RAG (ak. RAGU)...........ROSSZ,Del. 55. USSA...............................ÖSSZEDel. 149. SUD................................SZÉTDel. 77. GÁL..................................KÉLDS. 169. NU...................................NYUGSZIKDS. 6. AB (+tu) ..............................ÉPÍTDS. 201. SUS .................................ZÚZDS. 57. GE .....................................EGYL. 119. SUS....................................SZÁZDel. 253. SUN................................CSÚNYADel. 148. ZÉEB..............................SZÉP (Régi: ZEEP és SZE~)DS. 30. BU (ak. BIKITU) ..............FEKETED. No. 381. PAAR .........................FEHÉR (régi: FEER)Del. 45. UDUG ..............................ÖRDÖG (régi: URDUNG)DS. 66. ISTEN';..............................ISTEN

A SZÓJEGYZÉKEK szavai, az előttük feltüntetett rövidítések szerint, azalábbi forrásmunkákban találhatók:

B. – Bárczi Géza, Magyar Szófejtő Szótár, (Diccionario EtimologicoHungaro) Budapest, 1941.

D. – P. Anton Deimel, S. J., Sumerisches Lexicon, Rom, 1927-1937.Edción del Instituto Biblico Papal.

DS. – Deimel, Sumerisch-Akkadisches Glossar.DA. – Deimel, Akkadisches-Sumerisches Glossar.Del. – Friedrich Delitzsch, Sumerisches Glossar, Leipzig, 1914.Del. Sp. – Delitzsch, Kleine Sumerische Sprachlehre, Leipzig, 1914.G. – Cyril J. Gadd, A Sumerian Reading Book, Oxford, 1924.

Page 48: Bobula Ida dr. - A Sumír Magyar rokonság 1982

48

GM. – Gombócz Zoltán y Mellich János, Lexicon Critico-EtymologicumLinguae Hungaricae, Budapest, 1. 1914, – Academiá Húngara de Ciencias...

J. – Charles F. Jean, Sumer et Akkad, Paris, 1923.L. – Stephen Langdon, A Sumerian Grammar and Chrestomathy, Paris,

1911Leg. – Leon Legrain, Le temps des Rois D'Ur, Paris, 1912.Mt.Sz. – Szinnyei József, Magyar Tájszótár (Diccionario de

provincialismo Hungaro), Budapest, 1898-1901.N. – James B. Nies, Ur Dynasty Tablets, Leipzig, 1919.NySz. – Szarvas Gábor y Simonyi Zsigmond, Nyelvtörténeti Szótár

(Diccionario Historico) , Budapest, 1890-93.O. – Bzamota István y Zolnai Gyula, Magyar Oklevélszótár. (Diccionario

de los Archivos Húngaros) Budapest, 1902-1906.Po. – John Dyneley Prince, Materials for a Sumerian Lexicon, Leipzig,

1908.

Hárfa az Ur-i királysírokból. A British Museum tulajdona. (A húrok he-lyére a sumír-mahgar városok nevét írtuk.)

Page 49: Bobula Ida dr. - A Sumír Magyar rokonság 1982

IV. KÖLCSÖNÖZTÜK, VAGY ÖRÖKÖL-TÜK?

A Kárpátmedencében, élő népeket, az utolsó félszázad törté-nelme kemény kézzel tanította meg arra, hogy vagy megértikegymást és megtanulnak kölcsönösen becsületes jóakarattalegyütt élni, vagy fel fognak morzsolódni. A kölcsönös megértés-nek a tények, különösen a történelmi tények felderítése kell hogyaz alapja legyen. Közös érdeke minden-kinek, akinek bölcsőjét aKárpátok alatt ringatták, hogy tisztán lássunk, mert a tényekreépíthetünk jövőt, de vágyálmokra nem.

Nem célirányos azt hánytorgatni, hogy a magyarság kultú-rája a szlávságtól származott, mikor ez tévedés. Tévedés akkor is,ha régi, és akkor is ha magyar egyetemek katedráiról is hirdették,vagy hirdetik jelenleg. De keressük meg az igazságot!

Az igazság felderítését célozza több mint egy évtizedesmunkám, mellyel új világításba igyekeztem helyezni a magyarszókincs tekintélyes részének történetét. Tettem ezt abban a re-ményben, hogy a következő évek során elő fognak állni azetymologusok, akik legalább olyan alapossággal s részletességgelvizsgálják és vitatják meg a mezopotámiai eredetű magyar szavaktörténetét, ahogy azt a múlt században a finnugor rokonság hir-detői tették a magyar szókincs egy fontos részével.

Egyelőre csak jelezni lehet, hogy ezt a munkát érdemes elvé-gezni. Erre mutat, hogy a kérdéses szavak egész tömegénekmegtalálható a valószínű, természetes megfelelője a sumír-akkáderedetű mezopotámiai kultúrában.

* * *Kezdjük a szemrevételt a sokat emlegetett, ABLAK szóval.

Nyelvészeink szerint ezt a magyar valamelyik szláv nyelvbőlvette át. Bárczi Géza Magyar Szófejtő Szótára szerint (Budapest,1941. Egyetemi Nyomda): „vessük össze a magyar szót a horváttájnyelvi „oblok” (kerek) = ablak szóval, melynek vannak meg-felelői a szlovén, tót és kisorosz nyelvekben.”

„Világos, hogy a szót a magyar szláv szomszédaitól tanulta”,tanították nekünk meggyőződéssel hosszú időn át. „Hiszen a ma-

Page 50: Bobula Ida dr. - A Sumír Magyar rokonság 1982

50

gyar nomád nép volt, házat nem épített, nem lehetett saját szavaaz ablak fogalomra.”

Olyan világos, mint a vakablak, egy alapvető tévedés fényé-ben! Tévedés, hogy a magyar nomád nép volt. A magyarság nemazért vándorolt, mert a nomádkodás volt élet-formája, hanemazért, mert régi hazáját és utána számos szállását elvette az idegentúlerő. A honfoglaló magyarság hazát keresett a Kárpát-meden-cében, melyet bronzkori ősfoglalás jogán magáénak tudott aszittyaság. Mikor a magyarság odaérkezett, magával hozta egymagas kultúra ősi szókincsét; ebben az építkezés szókincsét is.

Az építkezés szavait nem feledték el a magyarok a vándorlássorán. Ha nem is építhetek maguknak állandó házakat, megőriz-ték azoknak az emlékét és az emlékeket ébren tartották a vándor-lás alatt itt-ott megismert épületek. Hogy a szomszédok épületeita magyarok nagyon is tudomásul vették, arra mutat Wien magyarneve: Bécs. Valószínűleg a sumír-szittya-magyar BAD a névgyökere, mely magas épületet jelentett. BAD+SU = épületes,olyan hely, melynek sok magas épülete van!

Sumír és akkád szókincsből vezethetők le a régebbi, tévesmagyarázatok megcáfolásával, az építkezés következő szavai:épít, ház, hajlék, otthon, vár, torony, fal, alap, oldal, tető, orom,eresz, eszterhéjj küszöb, lakat, lépcső, kapu, ajtó, kürtő, ív, bolt,szoba, terem, tornác, gádor, pitvar, korlát, bálvány, mész, homok,agyag, cserép, deszka, gerenda, szeg, fűrész, arány, tengely. Eb-ből a sorozatból való az ablak szó is melynek gyökérszava asumír AB.

Stephen Langdon angol orientalista. A Sumerian Grammarand Chrestomathy (Paris 1911) című munkájának 261. oldalántalálható az AB gyökérszó értelmezése : „Window”, magyarul:„ablak”. Ugyanott a 226. oldalon az „AB-LIL” értelmezése: „en-closed opening”, vagyis „körülzárt nyílás”.

Az AB-LIL-ből kellett fejlődnie az értelem szerint helyesebbkésőbbi. AB-LIK-nak (ablaknyílás), majd ebből a hangzóillesz-kedés kikristályosította a végleges „ablak” szót.

Nem kellett ehhez semmiféle kölcsönvétel a szlávoktól. Amagyarság ősi szavát azonban könnyen kölcsönvehette a horváttájnyelv és még ezenfelül néhány más szomszéd szláv nyelv is.

Page 51: Bobula Ida dr. - A Sumír Magyar rokonság 1982

51

Ha fordítva lett volna a kölcsönzés, akkor valószínűleg nemegy ritka tájnyelvi szót, hanem az indoeurópai népek által hasz-nált, a „window"-nak megfelelő szó valamelyik változatát vettékvolna át a magyarok. De nem volt rá szükségük

Vizsgáljunk meg egy másik szót, például a GABONA sza-vunkat. Ennek megfelelői (pl. gobino) megvannak az egyháziszlávban, az oroszban, a szerbben és a horvátban. Ennyit közölvelünk a hivatalos nyelvészet és elvárja, hogy ezután bizonyított-nak vegyük, hogy a magyar volt az átvevő. Ehelyett visszakér-dezzük szeretettel, honnan került ez a szó a szláv népek birtoká-ba? Miért nincsenek megfelelői az indo-európai nyelvekben?Nem valószínűbb az, hogy az újbabiloni kultúrkörből észak felévándorló szittyák vitték magukkal ezt a kultúrszót az Eufrates vi-dékéről? Mert ott megvolt a kétségtelen őse; használták és felírtákaz égetett cserép-táblákra, ahonnan leolvasta Deimel atya és közliaz ő német nyelvű Sumerisches Lexicon-jában ilyen magyarázat-tal: GABNI = Sezam, Grütze, treiben. A magyar örökölte a gabo-na nevét sumír őseitől. A magyarral együtt örököltek ilyen szava-kat a törökök, bolgár-törökök, finnek, észtek és más uralaltáji né-pek. A kölcsönvevők a szlávok voltak, akik a szittya népek szom-szédságában élve, gazdagodtak ez utóbbiak régi, déli kultúrkin-cseiből. Ezen azonban nincs mit restelni; minden nép kölcsönözrégebbi kultúrákból és tovább ad másoknak.

Az akkád nyelv sokat vett át a sumírból és tovább fejlesztettea szót, úgy hogy az akkád formák sokszor segítségünkre vannak aszófejtésénél. Ez az eset pl. a BÁNYA szavunk esetében. Nyelvé-szeink nagy része azt vallja, hogy a magyar bánya szó valamelyszláv nyelvből származott, mert a szláv nyelvekben van egy ha-sonló szó, mely fürdőt jelent. Úgy okoskodnak, hogy a fürdő ismeleg, a bánya is meleg; fürödni gödörben lehet és a bánya is egygödör. De hát szükséges ilyen erőltetett és valószínűtlenetymológia? Sokkal egyszerűbben megtaláljuk a szó gyökerét asumír BA szóban, melynek jelentése Deimel szerint: machen =mívelni !

Ugyanez a gyökér van a fejlettebb akkád szóban: BANÚ,melyet a következő német szavakkal magyaráznak: „bauen, schaf-fen, erzeugen”. A BANÚ szó tehát a nehéz munkát, megmunká-lást, a kitermelést jelentette. A régi magyar nyelvben volt: bányás

Page 52: Bobula Ida dr. - A Sumír Magyar rokonság 1982

52

= megmunkálás és bányolás = pénzverés. „Kertek bányásnak,szőlők metszésnek örülnek.” „Zrinyi a török pénzt mind elszórta,hozz, úgymond, mást, melyet királyom bányolta.” (NyelvtörténetiSzótár).

Bizony nem az a valószínű, hogy az indoeurópai népek közösés mindenütt „fürdő” jelentésű szavát vette át a magyar egy ettőlegészen különböző fogalomra. – Az a valószínű, hogy a szót avilág első bányászaitól és fémműveseitől örökölve, vándorlásaialatt talán cserépnek agyagot bányászva, megőrizte a magyar éshasználni kezdte újra, mikor megint valódi bányákhoz jutott.

* * *

De ha már lementünk a bányába, menjünk egy lépéssel to-vább.

POKOL szavunkról is azt állítják, hogy a szláv pekloból lett,aminek jelentése: szurok! Bizonyos, hogy van összefüggés a kétszó és fogalom közt. De talán másféle, mint amilyenről eddighallottunk. A sumír PABHAL szó orvosi szakkifejezés volt. Je-lentései: kin, anyaméh, és a szenvedő, mai szakki-fejezéssel: a pá-ciens. A késő babyloni gyógyító-mágia szimbólumai közt fel vansorolva a szurok (pitch), mint a betegség-démon szimbóluma (St.Langdon: A Tablet on the Mysteries of Babylonian Symbolism.The Museum Journal. Philadelphia 1918. IX. köt. 2. sz. 153. 1.)

A régi magyar nyelvben a pokol szó betegséget, szenvedést isjelentett és ilyen jelentéssel, alig módosult alakban valószínűlegegyütt jött Árpádékkal a Vereckei-hágón.

A poklot sem kellett kölcsön vennünk: az egyszerűen a szen-vedés helye.

* * *

Nem fogadhatjuk el azt a vélekedést, hogy a VERÉB neveszláv eredetű, mikor sumírul ugyanezt a madarat buraab-nakhívták és mikor a moldvai csángók még most is beriéb-nek neve-zik.

Nem fogjuk elhinni, hogy a magyar PÓK szó a szlávoktóljött kölcsönzés. Nem valószínű, hogy a honfoglalásig nem talál-koztak volna a magyarok pókkal! Azt elhisszük, hogy a szláv

Page 53: Bobula Ida dr. - A Sumír Magyar rokonság 1982

53

pauk jobban hasonlít a szittya eredetire – amely alkalmasint asumír PA = „fa” és UG = „égető” csípő féreg, „pók”, összetételé-ből lett.

Itt megjegyezhetjük, hogy a pók nemzetség úgy látszik, hogyeredetileg főleg fákon élt – eltekintve a tengeri pókok-tól, melye-ket a sumír PULUG néven tisztelt. A fa-férge egy része nem túltávoli évezredek során változtatott élet-módot, leszállt a fákról ésföldi pókká lett. A pók szó valószínűleg olyan régi, hogy még afán lakás állapotát írja le. (L.: Kolosváry Gábor cikkét: A pókokéletmód-változásáról. Földtani Közlöny 1950. 80. köt. 436. lap).

Valószínűleg ide tartozik a „kisháló” jelentésű PÚ-GU akkádszó is, mely nyilván őse a mi pákász szavunknak.

* * *

A következőkben átadok egy távolról sem teljes, vagy végle-ges, egyelőre több mint 200 szóból álló listát, azokét a magyarszavakét, melyeket elsősorban ajánlok a magyar etymologusokfigyelmébe, tüzetesebb feldolgozás céljából. Mindegyikről el le-hetne mondani a sokszorosát annak, amit itt az ablak, a gabona ésegyéb szavakról elmondtam. Mindegyik mellé odaírtam azt a me-zopotámiai kultúrkörből való szót, amit a magyar szó megfelelő-jének vélek. Szeretném hangsúlyozni, hogy a „megfelelő” nemmindig jelent teljesen azonos értelmű szót. A sumér BAR pl.pontosan azt jelenti, mint a magyar bér, az akkád KALAPPATUugyanazt a szerszámot, amit a magyar kalapács. (A régi magyar-ság közismert szava erre a sumír eredetű VERŐ volt.) De már amagyar irha szónak megfelelő IRIH, bőrt feldolgozó munkást je-lentett volt. Az állatok esetében gyakran szerepel egy jellegzetestulajdonságuk. Pl. a szarka madár nevének valószínű megfelelőjeaz akkád SARRAKU, ami tolvajt jelentett.

A TUKU sumír szó jelentése: szőni. Nyilván ebből lett a ma-gyar takács szó, de hogyan? Valószínűleg úgy, hogy hozzájárult aSU rag, melynek eredeti jelentése: kéz. Tehát TUKUSU Takács.

Így lett a „kis háló" jelentésű PUGU-ból is a pákász, olyanember, akinek hálója van a kezében.

Ahol feltételeztem ilyen fejlődést, a ragasztékokat kisbetűk-kel és zárójelben írtam a gyökérszó után. Például a terem megfe-

Page 54: Bobula Ida dr. - A Sumír Magyar rokonság 1982

54

lelője TIR = lakóhely, de valószínűleg régen kapcsolódott hozzá aMAH = magas.

* * *

A mezopotámiai kultúra különböző eredetű szavait (sumír,akkád, asszír) azért lehet itt együtt használni, mert meggyőződé-sem szerint a magyarság ősei későn, az újbabiloni birodalom bu-kása után vándoroltak el és nemcsak az archaikus sumír szókin-cset vitték magukkal, hanem a késői, fejlettebb "modernebb"semita és más nyelvekből kölcsönzött lexikális anyagot is,amellyel ők gazdagodtak, majd később gazdagítottak másokat.

_______________________________________________

SZÓJEGYZÉKa magyar nyelvkincs állítólagos szláv kölcsönszavaiból

(Az első oszlopban a magyar szó, a másodikban annak való-színű mezopotámiai megfelelője)

Abál .............................................. ABAÁbrázat........................................... (abru+) AZAA]Abrosz ........................................... UBARA(+su)Akna ............................................. UKUAkó ............................................... AKABab ............................................UB(+ub)Bába .............................................. BABABabona........................................... BA (+bu+na)Babrál ........................................... BABARBaj .............................................BALBálvány ......................................... ALAMBán ................................................ BANUBánya ........................................BANÚBarack ........................................... BURUBárány ........................................... BAR-ANBarát .............................................. BAR (+al+du)Barázda ......................................... BAR

Page 55: Bobula Ida dr. - A Sumír Magyar rokonság 1982

55

Barlang ..........................................BURUBér .................................................BARBirka ..............................................BIR-GABolond. ...........................................BAL( +an+du)Bolt.................................................BAL( +tu)Borda .............................................BAR(+da)Boróka ............................................BURU (+ge)Borona ...........................................BUR(u+na)Bot ..................................................BADA, BúTUBödön ............................................BUGINCékla .............................................SILKUCsáklya ..........................................SUKRACsata ..............................................SATACsép ...............................................SA,BCser ...............................................SARCserép ............................................SE-IBCsésze ............................................SIKACséve .............................................SUBULUCs in ...............................................SENCsipke ............................................SI-IPCsoda .............................................SEDUCsöbör ...........................................SENBARCsuka .............................................SU-GACsutora ..........................................ZAGDURÚDalia ..............................................DELlDarab .............................................DARDéd ................................................ADA-ADADerce .............................................DARDerék .............................................DIRIGDeszka ...........................................DUSU(+ge)Dézsa .............................................DUSUDolog..............................................DUG (+lu+ag)Donga ............................................DAN-GAEcet ................................................AGESTINNAEcset ..............................................ESSU(+tu)Furulya ..........................................BURU(ag+lu)Gally. .............................................GALGaluska...........................................GAL( +lag-ga)

Page 56: Bobula Ida dr. - A Sumír Magyar rokonság 1982

56

Galóca............................................ GAL(+a+su)Ganaj ............................................. GANGanca ............................................ GAMGáncs ............................................ GAN(+tu)Garád ............................................ GARGarázda ......................................... GURUS(+du)Gát ................................................ GU(+tu)Gatya ............................................. GADAGaz ................................................ GAZGazda ............................................ GASAN(+du)Gázol ............................................. GAZA(+lu)Gereben ......................................... GIRGerely ........................................... GIR-GALGerenda.......................................... G AZIMBUGerezd............................................ GURU (+su+du)Gesztenye ...................................... GIS (+tu+ma)Gonosz .......................................... GUNNUSUGomba .......................................... GAM(+pa)Gölöncsér ...................................... GIRAG(+su)Göndör .......................................... GURGörbe ............................................ GAR(+ba)Görcs ............................................. GAR(+su)Göröngy ........................................ GIRINGúzs .............................................. GUZGuzsaly ......................................... GUSURUHála ............................................... HA-LAHalom ........................................... HARHiba. ............................................. HIPÚHodály .......................................... UTULHombár ......................................... AMBARHörcsög ......................................... URSAGHuszár............................................ GIS(+ar)Igric ............................................... AGRIGIkra ................................................ UGU(+ra)Irha ................................................ IRIHIszák .............................................. SAGJegenye .......................................... IA (+gina)Kabát ............................................. GUBBU(+tu)

Page 57: Bobula Ida dr. - A Sumír Magyar rokonság 1982

57

Kacsa ..............................................KAS, KUSUKád ................................................KÁDKakas .............................................GAGAZUKalács ............................................GAL-LI-ESKalapács .........................................KAMPP A TUKalász.............................................(gal+ ) AN -SEKánya ............................................KAR(+na)Kantár ............................................GAR(+tor)Kapa ..............................................KA-PAKapta .............................................KABTAKarácsony Napforduló ...................GU-UR (a-su-mu)Kas .................................................KARKása ...............................................KASKasza .............................................KAZKatona ...........................................KAD(+unu)Kazal .............................................GIZALKemence ........................................NININDUKirály ............................................KURUIGIKóc ................................................GISKoponya ........................................KUS(+unu)Konkoly .........................................KANKALKoplya ...........................................GUB-BU-ULKoponya ........................................KA-BAR-1tAKór ................................................GUR.Kosár .............................................KU-SUR-RAKuckó ............................................KU-KUKulcs .............................................(Sak)-KULKullancs .........................................GAL-AN-ZUKúp ................................................GU-UBKuruzsol ........................................KURUS(+lu)Labda .............................................LIB(+du)Láncs ..............................................LAL(+du)Lepény ...........................................LEBENU',Lencse ...........................................LUBSULom ...............................................LUMLúg ................................................LUGMacska ..........................................MASKIMMáglya ..........................................MAKLU

Page 58: Bobula Ida dr. - A Sumír Magyar rokonság 1982

58

Mák ............................................... MU(+ag)Mátka ............................................ MUTU(+ag)Máz ............................................... MASMegye ........................................... MADAMéh (anyaméh).............................. MEMér ............................................... MERMészáros ....................................... MASARUMocsár ........................................... MUSIR, MIHSUMunka ........................................... MU-UN-GAMoly ............................................. MARMurok ............................................ MERI (+ag)Nádor ............................................ NAGIRNátha ............................................. NIHLUNéma ............................................. NU(+mu)Német ........................................... NU(+mu+tu)Nyoszolya ..................................... NATALUNyoszolyó ..................................... NATALUOlaj ................................................ IA(+ il)Orda .............................................. UHHUR(+du)Oszlop ........................................... USAR(+lu+ab)Ösztön ........................................... AS-TINPákász ........................................... PUGU(+su)Pákosztos ....................................... PUG U (+su+tu)Palást.............................................. PALA (+su-tu)Pálca .............................................. PA (+lu+su)Palota ............................................ BALATUPap ................................................ PAPParancs........................................... PARSUPára ............................................... BAR.Paraszt ........................................... BAAR(+a+su+tu)Parázs ............................................ BARPárduc ............................................ BA-AR (+tu+su)Parlag ............................................. BA-AR (+lu+ag)Párna ............................................. BAR(+nu)Párol .............................................. BAR(+lu)Párta .............................................. BAR(+du)Patak ............................................. BAD(+ag)Patkány ......................................... APAN

Page 59: Bobula Ida dr. - A Sumír Magyar rokonság 1982

59

Pata ................................................BADPatvar .............................................BA-DA-RAPecsenye ........................................PESPecsét .............................................PASSURU(+tu)Pele ................................................BULUPénz ...............................................PADPernye ............................................BIR(+mu)Perzsel ...........................................BAR(+su+lu)Piszok .............................................BUSU(+ag)Pitvar .............................................PITU(+ru)Pocok .............................................PUSRU(+ag)Pohár .............................................DAHARPók ................................................BULUGPokol ..............................................PABHALPoloska ..........................................BALAT(+ge)Pólya ..............................................BARPonty .............................................BANDAPóráz ..............................................BAR(+a+su)Pör ..................................................PUH RUMPuszta ............................................BAAR(+tu)Purdé ..............................................BAR (+du)Rács ...............................................MAS(RAS)Rák ................................................RAGReg ................................................RIGRitka ...............................................RI(+tu+ge) "Róna ..............................................RA(+mu)Rosta, rost, rostély .........................MAS ( + tu)Rozs................................................ARSATUM (assyr szó)Rozsda ...........................................RAGGU(+du)Rúd ................................................RU(+du)Ruha ..............................................MUKKURusnya............................................RU (+su+mu)Sarju ..............................................SAR(+lu)Saroglya..........................................GAR(+ag+lu)Sás ..................................................SA-SASáv..................................................SA(+ba)Serpenyő ........................................ZIBANITUM

Page 60: Bobula Ida dr. - A Sumír Magyar rokonság 1982

60

Séta .......................................SIDSó .................................................. ZASuba ......................................SUBASúly ............................................... SULSulyok ........................................... SU(+lu+ag)Szabad ........................................... SU-BAR(+du)Szablya ......................................... ZUB(+]u)Szakács ......................................... SAKASUSzalonna ....................................... ZALAG(+mu)Sappan .......................................... ZEEBSzarka ........................................... SARRAKUSzekerce ........................................ ZUGURUMSzelence ........................................ ZU-LUM-TUSzerencse ...................................... SILIM-MASzikla ............................................ ZAGLUSzita" ............................................. ZIDDASzoba ............................................ SUBATISzobor ........................................... SUBURSzombat ........................................ SA-BA-TISzőke ............................................ SIIGSzövétnek ..................................... SAGBU (+tu+mu+ag)Szuka ............................................ ZUUKSzűr (ruha) ..................................... SURTakács T ........................................ UKU(+su)Tanya ............................................ TUNTár (tárház) .................................... TARTárs ............................................... DUSSATerem ............................................ TIR(+mah)Tészta ............................................ DUG-ZIDDATiszta ............................................ TU(+su+tu)Tok ................................................ DUKTompa ........................................... TUN(+ba)Topolya ......................................... ZABALUMTök ................................................ DUKTúr ................................................ TURTúró .............................................. TURUUgorka .......................................... UKUS

Page 61: Bobula Ida dr. - A Sumír Magyar rokonság 1982

61

Ugar ...............................................UGARUUnoka ............................................UNIKUÚt ...................................................UDVád ................................................PADVarázs ............................................BURRUDAVarsa .............................................BAR-SAVeréb .............................................BUR-A-ABVihar...............................................WE-IRVilla................................................BAL(+lu)Vitéz ...............................................BU (+tu+su)Vödör ............................................BADARZab ................................................ZUZabál ..............................................ZUZabla ..............................................ZABLUZáp ................................................ZU(+ab)Zár .................................................ZA-RA

Page 62: Bobula Ida dr. - A Sumír Magyar rokonság 1982

V. A MAGYAR ŐSVALLÁS ISTENASZ-SZONYA

A múlt század második felében járta a szegedkörnyéki tanya-világot Kálmány Lajos katholikus plébános. Észrevette volt, hogyhívei a szentek tiszteletéhez nemkeresztény elemeket vegyítenek ésfeltette, hogy ezek a kereszténység előtti ősvallás maradványai.Kálmány adatgyűjtésének eredménye mitológiairodalmunk egyiklegértékesebb tanulmánya: „Boldogasszony, ősvallásunk Isten-asszonya"1.Ebben elmondja Kálmány, hogy népünk kifejezetten„hét” Boldogasszonyt tisztel, akik között a legnagyobbnak tartja aNagyboldogasszonyt. Ennek leányai a többi Boldogasszonyok(szülő, fájdalmas, gyertya-szentelő, sarlós, segítő, havi), akik kö-zül legfiatalabb a szűz Kisasszony. A néphit a Kisasszonyt azono-sítja a kereszténység legnagyobb szentjével, Máriával, míg aNagy-boldogasszonynak Szent Annát tudják. Jóllehet a keresztényhittan erről nem szól, a nép keddet tartja Nagyboldogasszonynapjának. Meddő asszonyok kilenc keddet böjtölnek, hogy aNagyasszony segítsen rajtuk.

Aki kedden mos, megbántja a Nagyboldogasszonyt a KeddAsszonyát. Kedden tilos minden erős munka, viszont elkezdésre,elindításra szerencsés a kedd, pl. tyúkültetésre.

Az adatok tömegéből kitűnik, hogy Nagyboldogasszony azélet adója és védője, bőség, termékenység, aratás, növény, állat ésember szaporodásának, egészségének gondviselője.

Kálmány rámutatott kódexirodalmunk adatára, amely szerintSzt. Gellért „tanácsának intéséből akkoron kele fel, hogy a szűzMáriát ez Magyarországban Bódogasszonynak, avagy ez világnaknagy asszonyának hívnák.”2 Feltehető, hogy Szt. Gellért térítő tö-rekvései során találkozott egy jóságos és fennséges mennyei

1 Bp. 1889. M. T. Akadémia.2 „Az ő tanácsáriak intéséből a-koron kele fel, hogy az zyz Mariat: az

Magyarorszaagban bodog azzonnak, awagy ez wylagnak nagy azzonyanakhyvnak, zent Istwan kiral es ez zegeen orzagot bodog azzon orzagaanaknewezee.” (Erdély Codex 554b. Marg. L. 15). Szarvas-Simonyi Nyt. Sz. I.130. I.

Page 63: Bobula Ida dr. - A Sumír Magyar rokonság 1982

63

nagyasszony kultuszával, akiben mintegy Szűz Mária előképétláthatta, akinek tisztelete nagyobb akadály nélkül válhatott Mária-kultusszá és akinek költői neve sem látszhatott méltatlannak arra,hogy Isten anyját ékesítse. Lehet, hogy ez a meglátás segítette a„nagy térítőt” emlékezetes sikeréhez, mikor „a napba öltözött asz-szony” bibliai idézetét választotta a magyar udvar előtt tartottprédikációja tárgyául.3 Kálmány fejtegetései és adatai nem támo-gatták azt a finnugor irányzatot, mely több-kevesebb tudatosság-gal, a magyarság önérzetének megtörése végett, olyan primitív,gyűjtögető előmagyarokról beszélt, akiknek nem is lehetett mito-lógiájuk. Az Egyetemi Nyomda „Magyarság Néprajza” kiad-ványban, a hitvilág-fejezet bő bibliográfiájában hiába keressükKálmány akadémiai értékezését .4

Egészen más úton, a magyar díszítőművészet keleti forrásai-nak kutatása közben talált egy ősi magyar Nagyasszony gaboná-val, gyümölccsel, termékenységgel összefüggő kultuszának nyo-maira Huszka József; Asztarte-Boldogasszonynak nevezte.5Astarte azonban aránylag késői idők istennője. Megelőzte Istar,azt Inanna és valamennyit a régi sumér pantheon anyaistene, Baúvagy Baba.

A Magna Mater alakja az ókor majdnem minden vallásábanmegvolt és bizonyos vonásokban minden Magna Mater hasonló.A sumér Baú és a magyar Boldogasszony között azonban olyanhasonlóságok vannak, melyeket sem véletlenséggel, sem az álta-lános jelleggel megmagyarázni nem lehet.

Baú alakját egyrészt a kő- és cseréptáblákon fennmaradt ék-írásos irodalomból, másrészt képeiből ismerjük. Ezek legnagyobbrésze pecséthengerekre vésve maradt ránk. Koronás nőalak, fod-ros ruhában, trónszéken ül és szimbólumaink valamelyike, azéletfa, a termő ág, amit kezében tart, vagy az életvízzel telt serlegjelzik, hogy ő az Élet Nagyasszonya. Van kutyája és madara. Ta-láltak az ásatók számos Baúnak szentelt ivóedényt.

3 Kis Magyar Legendárium. Ford. Tormay Cecilia. Bp. 1930. 88. I.4 Solymossy Sándor: A magyarság hitvilága. A Magyarság Néprajza. Bp. 1943.

IV. köt. 340. 1.5 Huszka József: A magyar turáni ornamentika története. Bp. 1930. Pátria.

Page 64: Bobula Ida dr. - A Sumír Magyar rokonság 1982

64

Az ékírásos szövegekből tudjuk, hogy a sumír fénykorban, Kr.e. 2500 körül, Baú mint a rangban harmadik szerepelt a nagy is-tenek sorában. Anu égisten és annak első fia, En-Lil viharistenután következett a rangsorban, de megelőzte En-Ki vízistent, akiaz embereket agyagból megteremtette.6 Bizonyos nyomok arramutatnak, hogy a történelemelőtti matriarchatus korában Baú,vagy egy őt is megelőző nőalak, lehetett az első isten, a minden-ség és minden további isten szülőanyja.7

Száz évvel ezelőtt csak nagyon kevés kutató sejtett valamit anagy ókori népről, melyet később mint sumír népet említenek ésamelyről ma már tudjuk, hogy az egész nyugati kultúra forrása őkvoltak; vallási fogalmaik közt is sok előkép van, melyek később akereszténységben virágoztak ki. Az elmúlt évtizedek során szá-mos munka foglalkozott a sumír mitológiával8 és ezek alapjánelég világos képet alkothatunk magunknak legalábbis a népsze-rűbb, a feliratokban gyakran szereplő istenek alakjáról. Baú bizo-nyosan ezek közé tartozik.

Sokat vitatták, hogy a sok istennő-név és kép közül melyektartoznak Baú alakjához. Természetes, hogy az évezredek soránváltoztak a hiedelmek, de úgy látszik, hogy Baba, a „születéstadó” ugyanaz volt, aki Baú, az „élelem adó”; aki Gúla a „hatal-mas”; aki Mah, a ;,nagy"; aki Nin-Anna, a „menny nénje”; akiGatum-dug, „jóságos nagyasszony” vagy Gasan-Anna, „asszonyaa mennynek”. 6 En-Ki, a Föld Mélyének ura, aki teremtményeinek az éltető édes vizeket adja. ő

menti meg a télen gyengülő napot is, ő hozza vissza a csodálatos fényesfehér szarvas képében. Ő a szittya népek segítője, vezérállata; DARAMAHneve„ mely sumírul Nagy Szarvas-t jelent, a magyar Durumó névben ma-radt meg. Ez, boszorkánypöreinek adatai szerint, az alvilági szellemek, azördögök fejedelme.

7 M. Lambert et I. R. Turnoy O. P.: Les statues D. G. E. st H. de Gudea (Textesconcernant la déesse Bau) Revue d'Assyrlologíe et d'ArchéologieOrientale. 1952. Vol. XLVI. P. 91.

8 A. Deimel: Pantheon Babylonicum, Roma, 1914. Institutum Biblicum.Th. Paffroth: Zur Götterleher in den Altbabylonischen Königsin-schriften.Paderborn. 1913,N. Schneider: Die Götternamen von Ur III. Analecta Orientalia Vol. 19.Roma, 1939. p. 39.K. Tallkuist: Akkadisehe Götterepitheta, Studia Orientalia, Helsinki, 1938.S. N. Kramer: Sumerian Mythology. Philadelphia, 1944

Page 65: Bobula Ida dr. - A Sumír Magyar rokonság 1982

65

Az istennő alaptermészetére a jelből következtethetünk,mellyel a Baú nevet írták. ősjele a BAN-nak nevezettűrmérték, egy telt edény képe, melyből tölt, ad, kimér,juttat az istennő. Valószínűleg ez az edény a későbbibőségszaru ősképe, a BAN, melyben ott van mindendolog teljessége. Az utolsó hang idők jártával lekopott,csak az űrmérték nevében maradt meg; a megfelelő ige aBA lett, melynek jelentése; `ad, juttat.'9 Az Ú füvet,legelőt, növényzetet, élelmet jelent.

Baú a sumír hívő számára a bőség nagyasszonya volt, a nagyajándékozó. A viharisten tombolása után ő mosolygott a szivár-ványban. Ő a tápláló, a termést adó, a születés, az anya, a csecse-mő, az élet védője. Ruhája minden fodrában meg nem születettgyermekek bujkálnak.10 Himnuszok dicsőítik mint a hatalmasGúlát, aki gyógyít, közbenjár, az ég királynéja és a „világnak vi-lága” („Licht aller Welt"). A különös kifejezésből, hogy ő a „ha-lottak meggyorsítója”, talán arra következtethetünk, hogy élt azerős hit arról, hogy a túlvilági vándorlás megrövidíthető és vanújjászületés.

Az ősmitológiák Magna Matereit általában jellemzőszülőboldogasszonyi stb. jellemvonásokon túl vannak Baúnakegyéb jellegzetességei is. Kultuszának legtöbb emlékét a lagashi(telloi) ásatásokból ismerjük, melyeknek anyagát a Louvre őrzi.Lagash városistene Ninurta napisten, kit Langdon a bibliai Nim-róddal azonosított. Tudjuk, hogy krónikás hagyományaink, – bi-zonyára nem véletlenül, – Nimródtól származtatják a magyarsá-got.

Lagashban évente nagy ünnepséggel ülték meg a helyi kisis-ten, az isteni hérosz és a hozzá leereszkedő nagy termékenység- 9 Egyik himnuszban így beszél városa népéhez Baú:

„Az én palotám ura tökéletes.Keze, mely az országot védi, tökéletes.Az eső, amit én adok a hálás fáknak, tökéletes.A feleség, akit én adok az urának, tökéletes.”J. Dyneley Prince: A hymn to the goldes Baus, Old Testament and SemiticStudies in memory of W. R. Harper, Chicago, 1908, p. 325.

10 Thorkild Jacobsen. Mesopotamia: The Cosmos as a State. Before Philosophy.1949. London. p. 158.

Page 66: Bobula Ida dr. - A Sumír Magyar rokonság 1982

66

istennő házasságának napját. A városistennek ilyenkor módjábanállt kikérni hatalmas asszonya kegyeit népe számára. Ismerünkfejedelmi hála-ajándékot, melyet Ninurta azért kapott, mert „jószót szólt” a fejedelem érdekében az Istennőnél.

Baú kifejezetten a fű és fa, a termés és aratás asszonya. Kü-lönleges ünnepe, mikor a nép először eszik az új gabonatermés-ből.11 Gondoljunk a magyar falvak ünnepére, az új kenyér napjáraés a Sarlós-Boldogasszonyra.

Külön tanulmány tárgyát képezhetnék az úgynevezett „bol-dogasszonyi füvek”, melyeket népünk a templomba visz szentel-tetni, főleg Nagyboldogasszony napján.12 Ilyen a csomborka(Mentha Pulegium, L.)13 a napraforgó; ezeket megőrzik és halot-taik mellé teszik a koporsóba. Az ökörfarkkóró pedig a boszorká-nyok elkergetésére hasznos.14 Egyéb regés növények nevei: Bol-dogasszony haja, tenyere, cipellője, stb.

Az ősi ábrázolások némelyikén feltűnik a Nagyasszony mel-lett az úgynevezett „lagashi címer” állata, a kiterjesztett szárnyúnapmadár, a mindig visszatérő fényes sas.15 Gondoljunk a régiÁrpád-címer és eredetmondánk turul madarára. (A sumír TURszó visszatérést, megifjodást jelent, az UL pedig életerőt.)

A sas mellett más madarai is vannak az istennőnek; ezeketnem könnyű meghatározni. Daru? Liba? Gólya? Egyik madárnakneve a Ba piktogrammal kezdődik; ez a fecske. (Deimel S. L. No.5.: „Schwalbe”) Meggondolandó, hogy Magyarországon igen el-terjedt hit, hogy fecske és gólya a Boldogasszany madarai.

,A sumír pecséthengereken sorban felvonuló és a Nagy-asszonynak ivóedényt nyújtó nők képe elemi erővel és páratlan

11 „Manducabantur primiciae frumenti”. Deimel: Panth. Bab.12 Bálint Sándor: Népünk ünnepel. Bp. 1938. Szt. István Társ. 280 és 189.113 A név emlékeztet az illatos fűszernövényt jelentő sumír „sem-bírida” szóra.

Még közelebb áll ehhez az erdélyi fűszervirág, a csombord, (SatureiaHortensis L.) neve

14 Gárdonyi Géza leírja „Az én falum"-ban. I. köt. 48. 1.15 A sas mellett más madarai is vannak az istennőnek; ezeket nem könnyű meg-

határozni. Daru? Liba? Gólya? Egyik madárnak neve a Ba piktogrammalkezdődik; ez a fecske. (Deimel S. L. No. 5 : „Schwalbe”) Meggondolandó,hogy Magyarországon igen elterjedt hit, hogy fecske és gólya a Boldogasz-szony madarai.

Page 67: Bobula Ida dr. - A Sumír Magyar rokonság 1982

67

pontossággal idézi a sokszor leírt magyar népszokást, a „Boldog-asszony poharának megadása” képét."16

Vésett pecséthenger Baú-Gúla alakjával, kb. Kr. e. 2200-ből.Magántulajdon. (Ward, Seal Cylinders of Western. Asia, Wa-

shington, 1910, 217.)

„Az asszonyok titkos avató gyűlésén, melyen férfi nem lehetjelen, a legtekintélyesebb üregasszony kinyújtott tenyerén felajánla Boldogasszonynak egy tányérra tett pohár bort és egy süte-ményt, megköszönve a szülés körüli segítséget és boldogságotkérve az újszülött számára. Mint Szegeden értesültem erről, az ál-dozat elmulasztása azzal jár, hogy az újszülött felnőtt korában,„ha fiú, nem kap lányt, ha lány, nem kap fiút.” (AdatszolgáltatómSánta Katalin (50 éves) 1928-ban.)

A feltűnő és különleges egyezések közé tartozik a Boldog-asszonyokkal kapcsolatban makacsul emlegetett hetes szám,melyhez a szegedi nép a közelmúltban is ragaszkodott. Nehézvéletlen egyezésnek tartani azt, hogy ékírásos szövegek szerint

16 16 „Az asszonyok titkos avató gyűlésén, melyen férfi nem lehet jelen, a legte-

kintélyesebb öregasszony kinyújtott tenyerén felajánl a Boldogasszonynakegy tányérra tett pohár bort és egy süteményt, megköszönve a szülés körülisegítséget és boldogságot kérve az újszülött számára. Mint Szegeden érte-sültem erről, az áldozat elmulasztása azzal jár, hogy az újszülött felnőtt ko-rában, „ha fiú, nem kap lányt, ha lány, nem kap fiút.” AdatszolgáltatómSánta Katalin (50 éves) 1928-ban.

Page 68: Bobula Ida dr. - A Sumír Magyar rokonság 1982

68

Baú Ninurtának hét lányt szült, ezek mind bőséget árasztó istenijóttevők. 17

A magyar hagyomány Nagyboldogasszonyának legifjabb ésszűz lánya a Kisasszony. Mezopotámiában is átvette volt későbbikorokban Baú egész szerepét egy ifjabb, szűz istennő, Inanna-Istar. Maga a Nagyboldogosszony azonban nem a szüzesség, ha-nem a szaporodás pártfogója. Kitűnik ez egyik sok változatbanismert népi játékunkból. Leányai körültáncolják a földi anya meg-személyesítőjét, aki pöröl a körön kívül járó Boldogasszonnyal:

–Boldogasszony, mit kerülöd, mit fordulod az én házam tá-ját?

–Azt, kerülöm, azt fordulom, lányod kéretem, lányodat ké-retem!

–Nincsen nékem olyan lányom, ki eladó volna.–Ó ne tagadd, ne tagadd el! ...

17 A hét leányra vonatkozólag: T. Pafferath: Zur Götterlehre in den

altbabylonischen Königsinschriften. Paderborn, 1913. Ed. Schöning. 101. l.és Deimel: Panth. Babyl.: septem filiae geminae, quac abundantiam dantomnibus hominibus. L. még a magyar népmesékben az „erdőt zöldítő, me-zőt virágoztató” királylányokat.

Page 69: Bobula Ida dr. - A Sumír Magyar rokonság 1982

69

–mondja a Boldogasszony, aki e szimbolikus táncban egyen-ként viszi el a földi anya lányait, a maga gyönyörűséges szolgá-latára.18

Említsük meg a sumír uralkodók nevében is gyakran kifeje-zett felfogást, mely szerint a város az istenség tulajdona és abban„Istené a szállás”! Az uralkodó csupán őre, lovagja, fegyveresszolgája az istenasszonynak, akinek esetleg férjül is szolgál. Erremutatnak az Ur-Nammu, Ur-Nina, Ur-Nanshe, Ur-Baba és egyébfejedelmi nevek.19 Szent László is „Szűz Máriának választott vi-téze”.

A mezopotámiai isteneket idők jártával egyre gyakrabbanjelezték képük helyett a címerükkel, jelképükkel, különösen atartósságuk miatt szép számban fennmaradt határköveken. Anu ésEnlil istenek jelei például oltárra tett hegyes süvegeik. Baú szim-bólumának mibenléte bizonytalan; „megfordított ómegaszerű jel-nek szokták leírni, Ward szerint ez talán az istennő haja.20 Való-színűbb, hogy a fátyola, fej-kötője: a szivárvány, népi szóvalbábabukra. Valószínűleg ez a mezopotámiai bölcseletben a vi-lágmindenség összetartójaként ismert „nagy kötelék” az isteni ke-gyelem jele. Bizonyosan összefügg ezzel a fogalommal a naivmagyar néphit, mely szerint a terhes asszonynak a hajába pirosszalagot kell kötnie és a Boldogasszony tiszteletére szigorúan fő-kötőben kell feküdnie a Boldogasszony ágyát. A tulipánszerű,„megfordított ómega” amely emlékeztet az asztrológiai Mérlegjegyének ómegájára is, először az ősi „kuduru” (határ, régi ma-gyar formában hutur) köveken jelenik meg, ékírásos szövegekkel,melyek a jelzett istenek haragját hívják arra, aki a kővel védetthatárt, vagy sírt megháborítaná. Az égi istenek összevont jelvé-nye; függőlegesen egymás fölé helyezett rozetták, félhold és tuli-pán, számos példányban került elő a nagy szittya népnek, a

18 A magyar népzene. I. Gyermekjátékok. Bp. 1951. MTO. 186. l.19 A sumír UR szó ősjele a kutyafej és alapjelentése: őr. További jelentések: erő,

erősség, fegyveres szolga, katona, kutya, oroszlán, férfi, férj. A szót min-den sumír szójegyzék közli.

20 William Hayes Ward: The Seal Cylinders of Western Asia. Washington, D. C.1910. The Carnegie Institution. 404. 1.

Page 70: Bobula Ida dr. - A Sumír Magyar rokonság 1982

70

párthusoknak Hatra nevű városából.21 Ugyanezen gondolat végsőformái vannak ráfaragva magyar és székely kapubálványokra,kopjafákra. A tulipán-forma az Élet Nagyasszonyának címere, aszívalak Darmah-nak, a csadafiúszarvasnak emblémája.

Talán nem véletlen, hogy a sumir ékírás BAN és BA jelenté-sű jegye benső kapcsolatban van a BAR-nak olvasott egyszerű X-formájú jeggyel,22 ami többek között szivárványt is jelent; hogy amagyar rovásírásban a B hangot ugyancsak X-forma jelöli; hogydunántúli pásztorfaragásokon gyakran látjuk a tulipán alatt a ki-hangsúlyozott X jelet.

Végül hallgassuk meg a nevek tanúságtételét. A BÁBA párévszázad előtt a magyar nyelvben is a mennybolt nagy-asszonyátjelenthette, a szivárvány és a délibáb tündérét.23 Azt, aki a szüle-tésnél segít. Csak idők jártával tapadtak hozzá a vénasszony és aboszorkány jelentések.24

A BOLDOGASSZONY-nak megfelelő összetételt, ékírásbannem ismerünk. De felismerhető a három gyök, melyekből a névalakulhatott: BAÚ: „élelemadó", DUG „jóságos", ÁSAN „isten- 21 A még kiadatlan hatrai anyag egy részét az Archaelogical Insti-tute of

America 1952. dec. 39.-i gyűlésén Ismertette Harold Ingholt, a Yale egye-tem tanára.

22 P. A. Deimel: Sumerisches Lexicon. Roma, 1938 Institutum Biblicum. II, No.5.

23 Könnyű előre látni az ellenvetést, hogy a BABA szó szláv eredetű. Ezzel kap-csolatban csak annyit, hogy tisztázásra vár állítólagos szláv „jövevénysza-vaink” alapvető problémája: hogyan kerültek ezek a szláv nyelvekbe? Mertaránytalanul nagy részüknek nincs megfelelője egyéb indoeurópai nyel-vekben, viszont van megfelelője mezopotámiai nyelvekben, az ősrégikultúrközpontban, ahonnan a művelődés fogalmai és szavai szétsugárzot-tak.

24 Ahogy a trónvesztett istenségből ördögfejedelem lesz, úgy válhatott az égiNagyasszony lényének át nem keresztényesíthető része boszorkánnyá. Defennmaradt az ősi hitrege, tisztán és felismerhetően a Déli Bába jó tündér-ről szóló magyar mesékben. Ipolyi Arnold bizonyos fenntartással közli aregét, attól félve, hogy nem valódi népi költés. Pedig a regét tartalma iga-zolja; közlője nem ismerhette a cseréptáblákról csak később leolvasottarchetypust, a sumir teremtésmondat, a szélisten diadalmas küzdelmét aszörnyű tengerasszonnyal. (Ipolyi Magyar Mythológiája 1853-ban jelentmeg) Értékes kiegészítés a bojtúrból lett szobrász, Finta Sándor közlése amennyei fehér jószágot, legeltető Délibábról. (Herdboy of Hungary, N. Y.1932. Harper.)

Page 71: Bobula Ida dr. - A Sumír Magyar rokonság 1982

71

nő, uralkodónő".25 Külön-külön mindhárom elem előfordul aMagna Mater sumír nevei közt. A sajátos magyar összetétel egy-

25 A sumír ba-nak valószínűleg több megfelelője is él a magyar nyelvben, első-

sorban a bő. A magyar bő etimológiája, Bárczi szerint vitatott és bizonyta-lan. Ign régi szavunk, régi alakjai BEEW és BEU (Nyt. Szt.) Tájnyelviformáin: bő. (TSzt.)A magyar „boldog” szónak sincs kielégítő etimológiája: Bármi szerint bi-zonytalan eredetű; talán a bódít, bódul ismeretlen eredetű bod-alapszavának származéka; „a ‘révült, kábult, boldog’ jelentésváltozás talánpogány vallásos szemlélettől volna magyarázható.” Pedig ez a szó bennevan már a Halotti Beszédben is bovdug formában. Későbbi alakjai: boldog,bodug (Nyt. Sz.) Mint személynév előfordul 1211-ben, ilyen formában:Boudug (Okl. Sz.). Helynév 1256-bál Bodugazunhaza (uo) 1408-ból isme-retes: Dyonisií de Boldogazzonwrsy (uo). Tudjuk, hogy a bódogot sokáigés gyakran használták a „gazdag” fogalom kifejezésére.Az eddig bizonytalan magyarázatokkal szemben a magyar boldog szó tö-kéletesen magyarázható három sumír szógyökből: ba-ú-dug. I. A sumír ba(ban) szótag valaminek meglevést, megkapást, juttatását jelenti, valamineka bőségét. Van! Bőven van! BA – „zuteilen schenken” (D.S. 212) – II. Asumír hang a táplalékot, legelőt, növényt, füvet jelentette.(Kaut, Pílanze, Nahrung.) A „Baú” név szabad fordításban: Bő fű, termés,áldás. — III. A DUG sumír szót Deimel így fordítja: „gut, süss, fröhlich,schön sein, erzeugen.” (V. ö. a „dug” ősi magyar szóval, amely „ültet,meggyökereztet” jelentésű is. L. a későbbi fejleményt, a „dugvány-t”)A második szótag járulékszerűségét még érezhette az Érdy kódex írója, akiígy használja a szót: Nagy sok yozagot gyoeyte es bodwl mwleek kyve.(Ny. Sz. 269. 1.) Másrészről feltehető, hogy a bódog összetételi eredetemár Szent Gellért korában is bizonyos mértékben elhalványodott, de az,hogy ő „ez világ nagyasszonyának” értelmezte, még bizonyos ép kultuszramutat.Később a „bódog” szóban bennfoglalt „bő, nagy” jelentés végleges elhal-ványodásakor lehetett szüksége a nyelvhasználatnak arra, hogy ezt kifejez-ze s innen a Nagyboldogasszony. A boldog-beatus jelentéstartalom való-színűleg későbbi, latin egyházi fordítások hatása: a „beata virgo Maria"-fogalom alapján lett a többi „beatus"-ból is boldog. Mindezek alapján felkell tennünk, hogy a magyar „boldog” szó sumír szavak egyenes leszárma-zója.Hátra vannak még a ,nagy' és az ,asszony' szavak. A magyar nagy valószí-nűleg a sumír mah megfelelője, igen ősi gyök, ami megvan az indoeurópainyelvekben is. (Magnus).A magyar „asszony” szót nyelvészeink az alán nyelvből származtatják. Azoszéteknél mint achsin „úrnő” fordul elő. De honnan jött az osztétekhez?Valószínűleg a sumír GASAN volt az őse (Dal 85: Herr, Hochgestell-ter,doch zumeist Herrin, Königin, Göttin.) Az elamitáknál G nélkül találjuk a

Page 72: Bobula Ida dr. - A Sumír Magyar rokonság 1982

72

beforradása bizonyára a néma évezredben történt meg, mikor amágusok utódai bujdosó lovasnomádokká lettek. Ez kb. Kr. e.500. és Kr. u. 500. közt lehetett, mikor az árva népet csendbenvezette a Boldogasszony csillag-szekere26 a dunavölgyi ígéretföldfelé.

A BOLDOG-ASSZONY elnevezés megtalálható az ékirat-okon, mint ahogyan Dr. Gosztonyi „Dictionnaire D'ÉtimologieSumerienne et Grammaire Comparée” c. munkájában a 132. szó-fejtés alatt a sumir BA-DUG összetételt azonosítja a magyarBÓDOG szavunkkal és ASAN = „isten-nő”, uralkodónő.

szót: USAN „istennő” (DS. 109), az akkádok pedig már a „feleség” értel-mében használták az ASSATU szót. A törököknél KATUN lett aGASAN-ból.

26 A sumírok éppúgy szekérnek látták a nyugatiak által Nagymedvének nézettGöncölszekeret, mint a magyarok. Az istennő szekerének tartották, —ahogy a. csallóköziek szerint is „tündérkirályné szekere”.

Page 73: Bobula Ida dr. - A Sumír Magyar rokonság 1982

73

VI. A NYELVROKONSÁG TÖRTÉNELMIHÁTTERE

El kell ismerni azt hogy Suméria és Magyarország közöttfellelhető kultúrkapcsolatok oly gyakoriak és oly tökéletesek,hogy semmiképpen sem minősíthetők csupán a merő véletlenségkövetkezményeinek. Az antropológiai azonosság pedig egyenesena faji rokonságot mutatja.

Ezek a tények az elfogadható magyarázatokat követelik.Az összekapcsoló történelmi ismeretek hiányában csak arra

van meg a lehetőségünk, hogy a múlt hosszú időszakainak össze-kötésére és áthidalására egy ideiglenes elméletet vessünk felszín-re.

Ennek következtében feltehetjük azt a kérdést, hogy „megke-reshetjük-e a közös eredetét a magyar népnek és annak a fajtá-nak, amelyik őseiként a sumírokat vallja?...”

Keleti származásunkról szóló adataink a turáni-őshaza felémutatnak. Kulturális és nyelvi rokonságunk viszont a Felső-Eufrátesen át – a „hegyek népéhez” hoz közel minket. Az ősi tra-díciók pedig még tovább – a Nimród-i elemhez vezetnek. E há-rom irány egyike sem rendelkezik magában elegendő súllyal ah-hoz, hogy az ősi időszakok kevésszavú feleleteivel, származásunkproblémáját megoldja.

Lenormant-tól – Vargáig mindazok, akik a magyar nyelv és alegelső mezopotámiai nyelvemlékek közötti rokonságot felis-merték, e kapcsolatot – a civilizációt megelőző – azon közös ősöklétezésének tulajdonították, akiket ma sumíroknak nevezünk.

A primitív szavak azonosságát igen fontosnak tartották ésvalóban ezeknek azonos kapcsolata bőséges. De az elmélet ígymég hiányos, mert az azonos kapcsolatok, egy igen magasra fej-lődött civilizáció kifinomult gondolatainak kifejezéseit is tartal-mazzák és ez semmiképpen sem előzhette meg a sumír kultúrát.Nem befolyásolja a tényt az, hogy ez az összeköttetés nincs kizá-rólagosan a mezopotámiai kultúra sumír-fázisára határolva, ha-nem folytatódik az azt követő akkád-korszakban – amelyekben

Page 74: Bobula Ida dr. - A Sumír Magyar rokonság 1982

74

azután az erős semita befolyást is magába vett.1 Ennek a tanul-mánynak a hypotezise még tovább megy és megkísérli ezeknek azazonosságoknak a jelenlétét kifejezni, a későbbi összeköttetések-nek a feltételezése útján.

Az itt előadott szemlélet a kritikus vizsgálat kidolgozotthypotézisét nyújtja és a fejezeteiben kikutatja azt, amint a Sumírhatalomnak a Kr. előtti 2. évezredben való össze-omlásától a Per-zsa Birodalom – a Kr. előtti 7. évszázadban elért legnagyobb ha-talmáig terjedő időszakban, – több olyan népcsoport, mely asumír nyelvet és szokásokat megőrizte – a hosszú két ezredévalatt – északi, majd későbben nyugati irányban véghezvitt – derészletekben történő vándorlását végezte. Sok idő telt el, amint itt-ott felbukkantak különböző formákban, áthatoltak a Kaukázuson– Odysseájuk későbbi fejezeteit megörökítve és megjelentek azeurázsiai síkságon is. Itt váltak azután – magas kultúrájuk fel-használása és értékesítése útján – a hosszan elterülő néperő mag-jává, s e nagy kiterjedésű népből kikristályosodott steppe-törzskompozíciót nevezik a klasszikus írók scythák-nak.

Ez az etnikai alkat – legelső időben mint egy laza törzs-szövetség – Nyugat felé mozgott. Nemzetté lett és végül letelepe-dett a Kárpátok Medencéjében. A népet a rangban legelső törzsvezette, melynek nevét a történelem e szóban őrizte meg: „ma-gyar”.

De hogyanis tudta egy ilyen népcsoport az ősi kultúrájátmegtartani...? Nabukodonozor halálával és birodalmának a buká-

1 Néhány magyar szópélda, melyekről úgy véljük, hogy semita kölcsönszavak.

Akkád .............................. MagyarDA. 398 RUBTU...........REJTDA. 357. PARAS ...........PARANCSDA. 49. BANU.............FÉNYDA. 230. LIBBU ............LÉPDA. 104. SIENTUM ......CSONTDA. 330. SALATU ........CSALÁDDA 165. NABATU .......NEVETDE. 49. BINU...............FENYŐDel. 18. SERU..............CSEREDR. 174. ILKU...............ALKUDA. 174. UDU ...............ADÓ DANDANNU.DANDALLÓ

Page 75: Bobula Ida dr. - A Sumír Magyar rokonság 1982

75

sával a hivatalos, hieratikus sumír nyelv eltűnt. A történészekösszessége – kevés kivétellel2 – biztosnak véli, hogy a sumír faj aKr. előtti 2. millennium folyamán már kihalt3 és a nyelvüket márnem használták többé, hanem azt egy semita eredetű nyelv he-lyettesítette. De most azzal az igen ritka esettel állnánk szemben,amikor egy nyelv és egy faj egyszerűen hirtelen kihal. Azt hihet-jük, hogy ennek az elhalásnak borzasztó hirtelen kellett bekövet-kezni. Pedig ennek éppen ellenkezőjét láthatjuk. Hiszen az a leg-természetesebb, hogy az idegenek támadása és végül is elérturalma alatt, a sumír származású népcsoportok – nyelvük és kul-túrájuk fenntartása érdekében – alkalmazkodtak a körülmények-hez, és az idegenekkel való kapcsolat biztosítása végett elsajátí-tották az új nyelvet is – éppen úgy, amint azt például az írek tettéktizenöt évszázadon keresztül.

Ez a csodálatos megnyilatkozás sokkal magasabbrendű ésállandósult lehetett, ha a népnek meg volt a képessége ahhoz,hogy a régi sumír papi testület tudományának és tekintélyénekintellektuális előkelő örököseihez a kapcsolatot megtalálja és őketvezetőinek elismerje. Ugyanis ezek különös tiszteletben része-sültek, mint az általános és nemkevésbbé a „szent” tudományokletéteményesei.

2 Ezeknek egyike Brünnow volt, aki úgy véli, hogy a sumírok átélték a Babyloni

Hatalom bukását is. Revue Semitique, Paris, March 7, 19083 Ennek az állításnak ellentmond Flinders Petrie által — Memphis és Athrybis

maradványai körül — talált fej, amelyik a Kr. előtti V.-II. századból ered.A fej – minden kétséget kizáróan – egy sumír feje. S. Daiches, Sumerer lader Persezeit...? ZA. XXI. köt. 1908. 199. oldal.

Page 76: Bobula Ida dr. - A Sumír Magyar rokonság 1982

76

Nem csupán egy sejtett lehetőség a későbbi történet és min-den legendák nagyra becsült, de titokzatos mágusaiban – felfe-dezni egy ilyen „elit” réteget. Hiszen minden okunk megvan arra,hogy a „kaldeusok”4 leszármazottainak tekintsük őket.

4 Ammiánus Marcellinus állítása megerősítést nyer Johanan Bar Penkaye – korai

keresztény remete – bizonyítéka által, aki Mossul közelében élt és azt írta,hogy a mágusok a káldeusok leszármazottai. P. de Menasce O. P : Autourd'un texte Syriaque inédit sur la religion des Mages. Bulletin of the Schoolof Oriental Studies. IX. kötet, 1937. 39. oldal.

Page 77: Bobula Ida dr. - A Sumír Magyar rokonság 1982

MÁGUSOK: OSZTÁLY VAGY NEMZETSÉG...?A néphit szerint a mágus-ok alkották Ős-Perzsia1 papi osztá-

lyát és pedig a Zoroaster-nek tulajdonított vallás papi testületét.Herodotos azonban azt állítja, hogy a „MAGOI” Média hat

törzsének egyike2 volt és a hozzájuk fűzött beszámolója mutatja,hogy ezeknek az általános szokásuk igen különbözött a médekétőlés az osztály – vagy hivatásbeli megkülönböztetés határait túlha-ladta. Amit pedig a vallásukkal kapcsolatban vázol Herodotos, aznem egyezik a zoroastrianizmussal.

Az a vélemény, hogy ők külön fajtájú nemzetséget alkottak,megerősítést nyer a „behistuni sziklafelirattal”. Ugyanis ezen Dá-rius számszerint felsorolja az ellene fellázadó ellenségeit és gon-dosan kiemeli mindegyik faji hovatartozandóságát mondva: „egyméd, egy perzsa, és így tovább.” Szembetűnően legádázabb ellen-feleként „GUAMATA"-t említi, akit kizárólag azzal a meghatáro-zással örökít meg, hogy ő „egy magus” volt. Ez pedig – az ókoriolvasók véleménye szerint – a faji hovatartozandóság meghatáro-zására valószínűleg elegendő kifejezésül szolgált.

Ammianus Marcellinus azután – sokkal későbbi időkbenközli velünk, hogy a mágusok – mint Médiának legnagyobb tisz-teletben tartott papi törzse – azonos leszármazásuk következtében– „megkülönböztetett nemzetség"-ként (gens solida) – a többi la-kósságtól elválasztott helységekben élnek.3 Ebben a későbbi idő-

1 C. D. BUCK szerint a perzsa papok neve „a MAGI, akiket varázslóknak te-

kintettek.” A Dictionary of Selected Synonyms. Univ, of Chicago Press.1949. p. 1494.

2 Herodotos I. könyv. 101. (Cl)3 “Ebben a részben (Media) vannak a MAGOI termékeny földjei ... Plátó szerint.

. . “MAGIA” az Isten legtisztább tisztelet módja. Ehhez… a Kaldeusoktitkos tradícióiból eredően… Zoroaster sok minden hozzáadott ... a“MAGOI-knak továbbítva, amelyiket ők, a jövendőmondás művészetévelgenerációról- generációra tovább adtak … ezek egy nemzetbeliek és azo-nos leszármazásúak voltak. Az ősszármazású MAGOI-k száma nagyoncsekély volt és a perzsa hatalmasok az ő szolgálatukat gyakorta igénybevették... számban fokról-fokra növekedtek és saját nevükkel megkülön-böztetett sz5gorú osztállyá? fejlődtek, vidéki lakó-házakkal rendelkeztek,melyek nem nagy falakkal voltak megvédve és meg volt engedve részükrea saját törvényeik szellemében való életmód és vallási tekintetben igen

Page 78: Bobula Ida dr. - A Sumír Magyar rokonság 1982

78

ben a „mag” elnevezés többé kevésbbé azonos értelmet nyert a„mada” kifejezéssel, mely szókifejlődés a sumír „mudu” „bölcsember” – szó létezésének folytatólagos következménye. Ezt a szót„MUDU” – azokra a bölcsekre vonatkoztatták a régiek, akikmegőrizték és apáról-fiúra tovább adták a „Nagy Istenek” titkait.(Enmeduranki text).4

Korábbi asszír feliratok bizonyítják, hogy a mágus-vallás jó-val azelőtt keletkezett, mielőtt a Méd-Perzsa népek azt felvették.Az asszír királyok nemcsak a „Magus-világ legázolásáról” harso-náznak, hanem kifejezetten „mágus-vallás"-ról beszélnek, melyetúgy látszik a legyőzöttektől vettek át a Sumír-Istenek bálványai-val együtt, és ezeket azután a saját városaikba telepítették.5

„MAG” – sumír szó és a következő jelentéssel bír: „nagy,magas, tekintélyes, cselekvő, alkotó, férfias”. A „GAL” és„KAL” jelentésével synonymnak vehető. Határozott esetek mu-tatják, hogy a „MAG” vagy „MAH” kifejezések papi méltóságokmeghatározására szolgáltak, miközben Heuzey azt állítja, hogy a„MAHHOU” a prófétai osztálynak, vagy jobban mondva a Tálto-sok egyik fajtájának elnevezését jelentette, akiknek a sumír vá-rosokban a „KALMAHHOU” volt az elöljárójuk.6 Fossey a„MAH” kifejezést franciául „magicien"-nek, varázslónak mond-ja.7

Ha egy pre-sumír és egy pre-indoeurópai hasonlatosság elfo-gadható, úgy ez a „MAH” azonosa annak az általánosított szónak,mely az angol nyelvben is él ma a „magnitude” (nagyság) kifeje-

nagy tiszteletben részesültek.” Amiani Marcellini: Rerum Gestarum LibriLiber XXIII. 6. John C. ROLFE fordításának 368. oldala. Valószínűleg amodern fordító – tudatalatti előítélet következtében az „osztály” – „class”szót használja a „gens” — helyében, midőn az eredeti szöveg így hangzik:„in amplitudinem gentis solldrw conceserunt.” Ezek a „MAGOI"-k a közöseredetük öntudatával nem osztályt alkottak – hanem „nemzetséget”.

4 A. Jeremias: Monotheistische Störungen Innerhalb der BabylonischenReligion, Leipzig, 1904. p. 10.

5 Inscriptions of Tiglieth Pileser I. King of Assyria (Kr. e.1159.) Sir HenryRawlinson, Fox Talbot, Esq, Dr. Hincks és Dr. Oppert megfejtése. London,1857. The Royal Asiatic Socicty, p. 48.

6 Cros-Heuzey-Thureau-Dangin: Nouvelles Fouilles de Tello. Paris, 1910. 159.7 NUDIMUD istent mint a nagy varázslót magasztalták. Charles Fossey, La

MAGIE Assyrienne, Paris, 1902.

Page 79: Bobula Ida dr. - A Sumír Magyar rokonság 1982

79

zésben. Mindkét szó visszanyúlik az „őshaza” magas hegyeinek afogalmához.

Ezeknek következtében több mint valószínű az a tény, hogy a„mag” – mágus név – az ő meghatározott értelmében – sumériaieredetű vagy még előbbi – a pre-sumir kultúra terméke.Sumériában egy papi arisztokráciának a neve lehetett, amelyik aszámkivetésben a médek és a perzsák között csak sokkal későbbiidőben asszimilálódott.

Alig lehetséges, hogy ily „bölcsek-testülete teljesen elpusz-tult volna a népének katonai veresége következtében, és ha azttúlélték, csak természetesnek mondható, hogy a kultúrát, melynekők voltak a hordozói és letéteményesei – minden pusztítástólmegőrizni igyekeztek.

A MÁGUSOK VÁNDORLÁSAHa szándékunkban van figyelemmel kísérni a kicsiny sumír-

csoportnak nehéz és veszélyes vándorútját – hivatkoznunk kell„BILGURAKHI"-nak „uruk királyának csodálatos vésésű pecsét-hengerén található vándorlási jelenetre.”1

A „Mágus-emigráció” valószínű útjának és pontoschronológiájának megjelölését – a halálraítélt Mezopotámiábólvaló elindulással együtt – a jövendő kutatóira kell bíznunk. Ittmeg kell elégednünk azoknak az asszír megállapításoknak a fel-hozásával, melyek arról emlékeznek, hogy a déli menekülőkElam-ba jutottak és ők – az asszírok – minden igyekezettel ésmódszerrel a velük való kapcsolat felvételére törekedtek.2

Ahogyan néhány herceg – amint az asszír írások mutatják –barátok és összeköttetések segítségével az idegen udvarokba valómenekülést választhatta, ugyanúgy természetes következménynekmondható, hogy az „ős-kultúrának” ezek a nyakas fenntartói – a –messze és hozzáférhetetlenül az új hatalom központjától – a távolihegyes vidéken kerestek menedéket.

1 William Hayes WARD, The Seal Cylinders of Western Asia. Washington, D.C.

1910. 140. old.2 Luckenbill, Ancient Records ot Assyria and Babylonia. Chicago, 1926. II. Köt.

312. old.

Page 80: Bobula Ida dr. - A Sumír Magyar rokonság 1982

80

„A hegyek népe a második ezredév után válta keleticivilizáció legfőbb hordozójává.”3

Az „első hegyi nép”, amelyet tekintetbe kell venni; a„hurriták”, annak ellenére, hogy a nyelvük még rejtélyt képez ésszármazásuk még vitás.4 Nyelvük sem „semita”, sem „Indo-Európai"... és az a bizonyítási kísérlet, hogy a hurritákon az árjákuralkodhattak, és onnan ered kultúrájuk „árjatermészete” – nemvolt meggyőző.5 Ellenben „nyelvük is és kultúrájuk is határozottsumír-rokonságot” mutatnak, ámbár azzal nem azonosítható.

A hurrita hatást megkülönböztetőleg elhatárolni – igen nehéz.Max Openheimer, Tel Halaf-ban hatalmas hurrita szobrokat ásottki, amelyeken az istenségek neve „KAL”6 ideogrammal van írot-tan rögzítve. Albrecht Götze pedig azt állítja, hogy mindaz, amitmi hittita művészetnek ismerünk, az valójában „hurrita” művé-szet.7

Kétségtelen, hogy a „hurriták” – résztvettek a palesztinaikultúra kifejlesztésében – a Kr. előtti második ezredévben. Pa-lesztinát az Egyiptomi forrásmunkák „haru” vagy „huru"-nak ne-vezik.8 „Ugarit” (Ras-Shamra) is minden valószínűség szerint„hurrita város” volt, de a lakósai két nyelvet használtak.

3 Cf. A. Moortgat, Bildwerk und Volkstum VordeMasíens rur Hethiterzeit.

Leipzig, 1934. 1. old.4 Max Oppenheimer (Tel Halaf, London, 1933) és Arthur UNGNAD (Subartu,

Leipzig, 1936.) Subareanok és Hurriták azonossága. Gelb Ignác (Hurriansand Subarians, Chicago, 1944.) ellentmond ennek és a HURRITÁK-at aMITANI-akkal azonosítja. Götze Albert: „a HURRITÁ-KAT a VAN-tómelléki Birodalom KALD-jainak ismeri el, akikkel ők a legerősebb és leg-szembetűnőbb relációkban voltak. (Hethiter, Churriter und Assyrer, Oslo,1936.)

5 Robert Pfeiffer mondja: „that the aristocracy exhibits a genius for governmentand incidentally a love for the horse that are typically Indo-European.”(Report of the Smithsonian Institute, Washington, D.C., 1935. 552. old.)One wonders: have Mongolian statesmen or Arabian horselovers everbeen known...? See also: Hartmut Schmökel: Die Ersten Arier in AltenOrient. Leipzig, 1938.

6 Max Oppenheimer: Tell Halaf, London 1933. 115 old.7 Max Oppenheimer.8 Pfeiffer fent idézett munkájának 552. oldala.

Page 81: Bobula Ida dr. - A Sumír Magyar rokonság 1982

81

Az „ugariti semita szövegeknek”, továbbá CharlesVirolleaud-hoz és Cyrus Cordon-hoz hasonló tudósok tudásánakés költői meglátásának köszönhető, hogy e titokzatos néphez amegközelítés útjai kezdenek felnyílni. Remélhetjük, hogy ahurriták-ról többet hallunk és éppen rajtuk keresztül még a „mag”népéről is, arról a népről, amelyiket a „saját törvénye” tartottfenn.9

Ugarit Kr. e. 1400-as években virágzott a legjobban, de ahurriták uralma sem tartott sokáig. Palesztina a semita penetrációáldozata lett. A hurriták északi városait, mint NUZI-t ésTURSHA-t; elpusztították az asszírok Kr. e. 1300 körül. Lehetsé-ges, hogy a hurriták néhány csoportja elindult Karia, Lydia ésLykia felé. De a „kusiták” (nem semita és nem indo-európai)kultúrális és politikai hatalmának egyik központja kétségtelenülátélte az Assyr-Birodalmat és ez a „káld-királyág volt a VAN-tópartján”. Ennek a népnek az ékírásos feliratai csak nemrégen ke-rültek megfejtésre.10 Javukra írhatók a vízszabályozás és öntözőkultúra terén elért hatalmas eredményeik és a fémiparukat az utó-kor bámulatosnak nevezi.11 Történelmüknek legfőbb ismerője –Lehmann-Haupt panaszkodik azon szokássá vált tévedés miatt,mely szerint ezt a népet – a legnagyobb ellenségük – az asszírokáltal adott néven, „urartean"-nak nevezik. Ugyanő javasolva,hogy adjanak végre annak a magas kultúrájú népnek, a „Vanic,Urartean, Alarodian, Haldic” vagy egyébb – többé-kevésbbé ön-kényes elnevezés helyett olyan nevet, melyet ők maguk használ-tak. Bebizonyítja azt a tényt, hogy ez a nép önmagát örökké„káld"-nak nevezte s ennek következtében azt kívánja, hogy ők a

9 „le peuple ennemi, qui puise sa forte dans la loi

Au peuple ennemi du prince de MAGAu peuple des collines...”H. E. Del Medico, La Bible Cananéenne. Paris, 1950. 169. old.

10 G. F. Lehmann-Haupt, Corpus Inscriptionum Chaldicarum. Berlin, 1928,1928 – 36.

11 Decorative arts in Chaldea are said to have the unique feature of the zoomor-phic juncture – which would reappear only in Etruscan art. – Exemplars ofthis art should be compared to different pieces of SCYTHIAN art – notablythe Garachinovo find; they would probably prove to be parts of a greatwhole.

Page 82: Bobula Ida dr. - A Sumír Magyar rokonság 1982

82

saját nevükkel legyenek ismertek, és elfogadottak.12 Sajnálatosdolog, hogy ez a kérés még mindég mellőzve van. JohannesFridrich például – a „subarean” és „urartean"-ról írt nagyszerűösszehasonlító tanulmányban ezek rokonságát állapítja meg.13

Ilyen tanulmányok értéke igen megnövekedne, ha tekintetbevennék a sumír-magyar azonossági kapcsolatokat.

Mert például : az említett subarean... IBRI... „király” és azurartean EURI... „úr” jelentésével azonos és hozzá-tartozó aSumir... UR... „hatalmas” és a magyar „UR”. Esetleg továbbHurrita... ASTE, ASTI – ASTUHHI = „nő”,14 Nuzi ASSATU =„feleség”15 kifejezésekkel szembeállíthatók a

sumir... GASAN (Del. 35)... „úrasszony” azElemita. USAN (L. 301)... „istennő” és aMagyar... ASSZONY... szavak.

A Friedrich német tudós által ajánlott szóhasonlítás ahurrita... „PIS"... „élvezni” és az „urartui"... „PISUSE"... „öröm”között kiegészítődik a „sumir"... „PES” (Del. 74)... = „Örvendezőszív” is a magyar... „PISOLYOG"... = mosolyog szavakkal.

Tömegével folytathatjuk így az összehasonlításokat. Ilyenszoros nyelvi rokonság talán éppen azt mutatja, hogy az az érté-kes emberi elem, amelyik a „festett cserépedények embere” vagya „subaran” lehetett és amelyik a hybrid sumír-kultúra fenségestündökléséltek megteremtő részese volt egykor, most új változat-ban jelenti ki magát, felépítve a „kald-birodalmat” a VAN-tópartján. – M. Rostovzeff szerint – e politikai kereten belül sikerültaz emberi civilizáció csúcspontjának az elérése a Kr. előtti nyol-cadik és hetedik század éveiben.16

12 G. F. Lehmann — Haupt: Armenien einst und jetzt. Berlin, 1911, és Von

Aussterbeneden: Vorderasiatischen Sprachen Annalecta Orientaloa – Ro-ma 1935. 207. old.

13 Zum Subaraische und Urartaischen. Annal. Orient. 1935. 135, old.14 J. Friedrich: Kleine Beitrage zur Churritischen Grammatik. Mitteil. d. Vorder

– Asiatisch-Egypt. Gesellsch. 1939. 63. oldal.15 Cyrus H. Gordon: Nouns in the Nuzi Tablets. Paris, 1930.16 A History of the Ancient World. Oxford, 1930. I. kötet. 117 old.

Page 83: Bobula Ida dr. - A Sumír Magyar rokonság 1982

83

René Grousset – a káld-történelem ismertetésében – az ő ér-demüknek tudja be az asszírok hódításának a Taurus-hegységnélvaló megállítását, valamint annak az egységes birodalomnak amegalapítását is, amelynek szervezetét későbben az örményekörökölték.17

A „káld"-ok századok vérzivatarjai után megélték még leg-hatalmasabb ellenségüknek – Assyriának – bukását, de aztán ki-merülten letűntek ők is.18

Annak ellenére, hogy kifejezett leletekkel nem rendelkezünka Sumériából – Kaldeába vándorlókról, mégis bizonyítást nyert aza tény, hogy a Sumír-Káld kultúra közöttük maradt fenn. E nép-nek és kultúrájának további megismerésével újabb és újabbproblémák nyernek megoldást.19

Amidőn Hommel a káld-sumír rokonságot hirdeti (a Káldo-kat ő ALARODIAN-nak nevezi) – Halevy támadja őt a tudatlan-ságot és illetéktelenséget hangsúlyozó régi recept előírásai szerint.Jelenleg a felgyülemlő új tudományos anyag bizonyítási erejeelőbb-utóbb szükségessé teszi az egész káld-probléma újraérté-kelését.

Lenormant-nak az a javaslata, hogy megfontolás tárgyávákellene tenni azt a tényt, hogy a sumírok legfelsőbb papi osztá-lyuk tagjait „KALU"-nak nevezték – továbbá Diodorus Siculusazon megállapítása, hogy a „kald"-ok Babylonia legrégibb lakó-saihoz tartoztak20 el lett utasítva, a „káld"-ok által használt semitanyelvre való utalással. Az a tétel, hogy a „nyelv nem képez faji bi-zonyítékot” – ebben az esetben senki által nem került sem hang-súlyozásra sem alkalmazásra.

Lenormant teóriája eddig még nem nyert megerősítést a Me-zopotámia-i forrásokból, mégis ez nyújtja az egyetlen kézzelfog-

17 Histoire de l'Armenie, Paris, 1947. 64. old.18 Ugyanez: 69. old.19 Kavork Aslan használja a KHALDOE nevet. Ő azt hiszi, hogy ennek a népnek

egy része a JAZA-KURD-okhoz csatlakozott. A JAZA-k nyelve hasonlít akaukázusi OSET nyelvhez, amelyet már megkíséreltek a KALD nyelvvelösszehasonlítani. (Etudes Historiques sur le Peuple Armenien. Nouv. Ed.Paris, 1928.)

20 XI. 25. Diodorus részletezi, hogy a CHALDEAN-ok papok voltak és mintkülön osztály tagjai tudományikra a szüleik tanították őket.

Page 84: Bobula Ida dr. - A Sumír Magyar rokonság 1982

84

ható bizonyítékot arra vonatkozólag, hogy a „kald-ok tudományaés nyelve”21 annak a néprétegnek a tartozéka, melyet a Bibliaszembetűnően megkülönböztet az általános elnevezésű „syriai"-tól (asszir). De miért is kellene őket elkülöníteni – ha mint a kettőugyanazon asszír lenne?...

Így kifejezetten mondhatjuk, hogy Lenormant teóriája azegyetlen, amely elfogadható választ ad arra a kérdésre, hogy:„miért nem említi sem a Biblia, sem egyéb ókori forrás asumírokat?” Viszont ha káld, káldeus, kal, kaldu, kasd és mágusnevek alatt keressük őket, bőven találunk mindenütt vonatkozá-sokat.

Talán megjött az idő arra is, hogy Diodorus Siculus-nak azo-kat a feljegyzéseit, melyekkel bizonyítja, hogy az asztronomikusvonatkozások tekintetében használt „káld” forrásai mindenbenhelyesek és pontosak22 az újabb kutatások eredményeinek alapjánkellőképpen mérlegelni lehessen.

Amikor a múlt századbeli orientalisták megegyeztek abban,hogy a „káld"-okat semitáknak tekintik, megoldatlanok maradtakXenophon-nak azon – többször ismételt – zavaró kijelentései –melyekkel hangsúlyozta, hogy „ő látta a hegyekben a kaldokat, azörmények szomszédait az Ana-basis alatt”. Egyébb más források-kal ellenkezően „Szabad és bátor népnek”23 nevezi őket, akik „anagy (perzsa) királynak nem alattvalói"... „nemcsak harcosok,hanem szabadságszeretők is.”24 A Cyropaideia-ban ismételtenemlíti „ezt az igen harcos népet.”25

Viszont Eberhard Schrader, amint a kald hegyilakók rejtélyé-nek megoldását keresi – akiket leírásuk szerint valami semitanéphez hasonlónak tekintett – Xenophon tévedését feltételezi.26

Szerinte Xenophon a Chalybesleket vélte káld-oknak. BárSchrader feltételezéseit abban az időben elfogadták mégis

21 Daniel könyve. Lásd. I. 2-4.22 P. A. Van der Waerden, Babylonian Astronomy. J. N. E. S. Jan. 1949. 22 old.23 The Greek Historians. Xenophon. IV. könyve. 3.24 Xenophon V. könyv.25 Cyropaideia III. könyv. ii. 7.26 Eberhard SCHRADER,: Die Abstammung der Chaldäer und die Ursitze der

Semiten. Z. der. Morgenland G. Leipzig. 1873, 397 old.

Page 85: Bobula Ida dr. - A Sumír Magyar rokonság 1982

85

Lehmann-Haupt felfedezései Xenophon-nak – a szemtanúnak –állításait igazolták. Hiszen ő valóban beszélt a káld-okkal.

Végülis egy kérdés szorul még tisztázásra. Nevezetesen az,hogy:

„van-e egyáltalában különbség „káld” és „káldeus”(chald és chaldean) között, vagyis a „hegyilakók” és a„déli-lakok” között, s továbbá – ha létezik különbség,úgy mi az?

Ugyanis nehezen hihető, hogy két – egymástól pár napi járó-földre lakó – nép ennyire hasonló nevet használna anélkül, hogyvalami közös vonatkozás ne lenne közöttük.27

A jövendő majd meghozza a további bizonyítékokatLehman-Haupt teóriájának a teljes igazolására, a káld-ok és akáldeusok, mint – talán fajilag is összeforrott, – de annál erőseb-ben közös kultúrával összekapcsolt nagy népcsoport tagjainak ér-dekében.

Így nyugodtan nevezhetjük őket az „Alföld” és a „Hegy-vidék” lakóinak. Ideológiájukban találhatunk egy igen jellemzőközös vonást: – az abban az időben nem nagyon általános „sza-badságszeretet”. A „dél-kaldeai” patriótáknak hősi küzdelme(Merodach-Balacdan) melyet az asszír elnyomás ellen folytattak –emlékezetesen leírva maradt a történelemben. Xenophon megret-tent és csodálkozott, ami-. kor talált a hegyek között férfiakat ésasszonyokat, akik gyermekeikkel együtt öngyilkosok lettek, hogymegszabaduljanak a fogságtól és az esetleges rabszolgaságtól.

A pusztítás dúlt és Elam, amely valamikor biztos menedéketnyújtott, már nem bírt ellenállni az asszír túlerőnek. Az asszírokfelperzselték a fővárost – Susa-t kb. Kr. e. 640-ben MADAKTUnevű várossal együtt.28 Az asszír hódítás így birtokba vette Kr. e.626-ban HUNNIR városát is.29 Ami a sumír-mágus emigrációbólmegmaradt a pusztítások rettentő idejében – annak tovább kellett

27 Xaldaioi és Xaldai.28 Fritz HOMMEL: Geschichte des Alten Morgenlandes, Leipzig 1912. 161. ol-

dal.29 Luckenbill II. köt. 308. old.

Page 86: Bobula Ida dr. - A Sumír Magyar rokonság 1982

86

vándorolni. A legkézenfekvőbbnek kínálkozó menedékhelyülMédia-hegyei mutatkoztak.

Magának „MÉDIA"-nak nevét a sumír „MADA” szó válto-zataként tekintik, ami „föld” jelentéssel bír.

Westergaard, De Saulcy, Norris, Mordtmann és Lenormantvalamikor „Turáni-Médiá"-ról beszéltek. König – azt a nézetetvallja, hogy Media őslakói nem tartoztak az iráni népcsoporthozés faji, kulturális és nyelvi tekintetben a „korai-sumír nép"-hezhasonlítanak.30 Ezek a népek aztán jóval későbben egyesültek aziráni bevándorlókkal. Ugyanis a sumír-kolóniák nagy területen,elszórva terjeszkedhettek el. Amennyiben a sumíroknak Médiá-ban laktak a vérrokonaik, úgy az oda történő bevándorlásuk le-hetősége különösképpen bizonyos.31 Mindenesetre az igen erősensumír vonatkozású Luristani titokzatos bronzoknak Médiábanvaló megjelenése – az archeológusok által – a Kr. előtti VII. szá-zad éveire rögzítődött,32 tehát arra az időre, amikor az asszírokhatalmuk csúcspontját érték el. Ezeknek az ékesen szóló leletek-nek bizonyságtétele igen gondosan és alaposan, megfontolásokkalszemlélendő.33

Feltehető a kérdés : „volt-e valami része a Média-ba történőMÁGUS-SUMÍR emigrációnak az Assyria elleni káld-méd ésskytha szövetség létrehozásában...?”34

Ugyanis ezek így egyesülve – végül is a többieket is meg-nyerték ügyüknek – amint a görög történetírás mondja – a „sza-badság érdekében”.35 Összefogásuk Ninive bukását okozta K. e.612-ben és Médiá-nak „Ázsia királynőjé"-vé való emelkedését is(Amianus Marcellinus) továbbá ez eredményezte a káld-dicsőség 30 König: Älteste Geschichte des Meder und Perser, Leipzig, 193431 Valószínűleg az elamitáknak egyik csoportja egyesült a volt vendégekkel és a

menekülésben velük tartottak megkísérelve megóvni az ő különleges vallá-si kultuszukat, amivel viseltettek isten-uralkodójuk, „HUBA” iránt. Na-gyon jól ismerjük HUBA-t, mint a. hét honfoglaló törzs egyikének vezérétés még ma is van annak a régi családnak élő ivadéka, aki magát „de genereHUBA” származtatja.

32 Leon LEGRAIN: Luristan Bronzes 10. old.33 René Grousset: Les Bronzes du Luristan et 1'Histoire. L'Art Vivant. Paris febr.

1932.34 Diodorus of Sicily. II. 24.35 Ugyanezen mű II. 26.

Page 87: Bobula Ida dr. - A Sumír Magyar rokonság 1982

87

tündöklő – bár rövidéletű –visszaállítását is: „az új babiloni biro-dalom” megszületésével.

Valóban úgy történt, hogy Új-Babilon Káld újraépítői asumir-tradiciók egészen különleges tiszteletét hirdették és taní-tották s azokat újra életre akarták kelteni a sumír településekkelegyütt, melyeket megkíséreltek visszaállítani. Olyan hatalmas ér-deklődést mutattak a régészet terén, hogy az már talán az objekti-vitás határait is túlhaladta.36

Ettől az időtől kezdve a Bibliában ismételten előfordul az ősihangzású RAB-MAG37-név, mely úgy látszik egy magas papiméltóság megkülönböztetésére szolgált a káld-Babiloniában.38

Dánielt, aki „Babylon összes tudósainak főkormányzója”39 volt,Nabukonodozor a „Mágusok-mesterének” nevezte40 Dániel meg-élte azt, amit megjövendölt – az „Arany-Fej”, Káldea-hatalmánakletűnését.

De mi történt az összeomlás után „Babylon bölcseivel” ...?Míg egyrészűk eltűnt a mezopotámiai olvasztóban, sokan –

mint szabadságuk fanatikus védelmezői – a sivatag oázisain hú-zódtak meg és az ő leszármazottaikból lett a sivatagi nép – azarab. – Végül másik részük esetleg csatlakozott a jóval előbb Mé-dia-ba vándoroltakhoz, ahol – az új vallási központban – Médiá-ban – a médus és a korábbi perzsa uralkodók is barátságosan fo-gadhatták őket.

Állítólag, egy „mágus-nak” – Zoroaster-nak, a róla elnevezettvallás alapítójának a bölcsője is Észak-Médiában ringott.41

Zoroaster után a „Mágus” egység mintha kettétört volna...éspedig:

36 Hommel: Nabonid a hivatkozott mű 172. oldala.37 Jeremias, 39. 3. és 39. 13.38 Encyclopedia Biblica (T. K. Cheyne and Sutherlan Black N.Y. 1903.39 Daniel. 2:48.40 Daniel. 4:9.41 Az ő születésének helye valahol MÉDIÁBAN volt és egy törzshöz, a MAGU-

hoz tartozott, akik örökölték, vagy megszerezték a vallási szertartások vég-zésének monopóliumát, hogy miképpen — azt nem tudjuk. H. G.Rawlinson. Bactria: The History of the Forgotten Empire, London, 1912„Az AVESTA születési helyül Airyanem Vaejo-t rögzíti – az Araxesnál.Media of Ancient Persia N. Y. 1929. 18. old.

Page 88: Bobula Ida dr. - A Sumír Magyar rokonság 1982

88

a „reformátorok”, akik vallásukat a perzsaszükségletekhez alkalmazták és részben – de nem teljesen– be is olvadtak a perzsa társadalomba, valamint

a „conservatorok”, akik kegyvesztettek lettek, mert.hűségesen kitartottak az ő elkülönített azonosságuk és azősi hitük tisztasága mellett.42

Mindenesetre, mialatt Ammianus Marcellinus idejében a„mágus papság testülete” Perzsia tiszteletét és megbecsülésétmondta magáénak, nyolcszáz, évvel későbben – Herodotos – a,,Magoifelkelés"-ről írt történetében heves össze-tűzések tradíci-óiról emlékezik meg; valamint ennek következtében előállott tö-meggyilkosságról,43 mely Cambyses halála és Darius Hytapsestrónralépése közötti időben ment végbe. A Behistuni sziklafel-iratok megemlítik, hogy a harcok eredetének kettős oka volt – fajiés vallási egyaránt.

Az „irani-perzsa” elem győzedelmeskedett a Média-i „káld-mágus” felet. A „reformált vallás” – a zoroastrianizmus – Perzsiahivatalosan elfogadott vallása lett és hosszú-ideig az is maradt,egészen addig, míg a mohamedánizmus44 fel nem váltotta végle-gesen.

Ily küzdelmek után a mágusok fokozatosan szétszóródtakKözel-Kelet csaknem mindegyik kultúrközpontjába. Az ő hitük-nek és művészetüknek keresésében – sok más hely között - az ős-régi kultúrközpontban – Nishapur-ban – is megtalálhatjuk nyo-maikat.

Charles K. Wilkinson éleslátásával, ennek a városnak ásatá-sainál feltárt régészeti leletek között, olyan műemlékeket fedezettfel, amelyek egy ismeretlen valláshoz tartoztak. Ezt a vallást me-zopotámiai eredetűnek vélte és „manichean"-nak tekintette. Aműemlékeken nyolcágú rózsácskák (rosetta) képei, felfelé emeltkezek, majd többszörös ismétlődésben a „szem motívum” fordulelő s végül egy emberfejű sas gyönyörű példánya – olyan anyag,mely főképpen a Kr. utáni IX. és X. századból származik. A fel- 42 Ugyanez a mű.43 Herodotos III. könyv. 79.44 Az utolsó megmaradottak a türelmes Indiában kerestek menedéket. (Parsees.)

Page 89: Bobula Ida dr. - A Sumír Magyar rokonság 1982

89

tárt leletek stílusa arra ösztönözte Wilkinsont, hogy azokkal kap-csolatban a luristan-i és a scytha művészetet említse.45

A syriai írásnak az orkhon46 feliratokon való megjelenése aztfeltételezi, hogy azt a „manichaens misszionáriusok” vitték azuighur-törökökhöz. Ez az írás a magyarországi Nagyszentmik-lóson kiásott edényen található felirat hason-mása és ez – Mészá-ros Gyula szerint – kétségtelen bizonyítéka annak a ténynek, hogya Kr. előtti VII. évszázadban a Kárpátmedencében már élt egyolyan népcsoport, amelyik a régi magyar-írással (a Hunn-Szittya-Székely rovásírással) teljesen rokonjellegű írást használt.47

Lehetséges, hogy a Kr. e. IV. évszázadban a médiai mágustelepülések ortodox elemeinek, akik az ősi tradíciójuk és tiszta-vérűségük48 megóvására elsősorban súlyt helyeztek – most ismétválasztaniok kellett a meghódolás, az elmúlás, vagy az elvándor-lás lehetőségei között.

Amennyiben a nem árja médeknek a lehanyatlása és az iránielemeknek felemelkedése végül is arra kényszerítették az ortodoxmágusok megmaradtjait, hogy – a perzsa uralom legvirágzóbbkorszakában – vándorlásukat újra megkezdjék, ez megegyezne aluristani bronzok tanúságával, mert ezek – Legrain szerint – a Kr.előtti IV. évszázadban fejeződtek be.49

A kivándorlók természetesen északnak – a Kaukázus hegyei-nek tartottak – a Perzsa birodalom határához legközelebb fekvőrészen. A luristani bronzöntvényekhez hasonló leletek tanúskod-nak a nagytechnikájú fémiparuk létezéséről és hirdetik a Kauká-zusban való megjelenésüket.

A médiai kivándorlók megerősödhettek a vándorúton azokkala népcsoportokkal, melyek a VAN-tó melletti káld-birodalmattúlélték, amelyet valószínűleg Kr. e. 585 után a méd-perzsákpusztítottak el.50

45 Charles K. Wilkinsan, Life in Early Nishapur. The Metropolitan Museum of

Art Bulletin, Oct. 1950. 60. old46 Inscriptions de 1'Orkhon, Helsingfors 1892.47 Etnographia 1915. 1. old.48 Fényes, tiszta, szűz-tiszta jelentések sumír szava: „SIKIL” (G. 191).49 Luristan Bronzes, Philadelphia, 1934. 10. old.50 Kr. előtti első évszázadban a KALD-ok és a TIBAREN-ek visszaállítottak is-

mételten egy önálló királyságot. Strabo szerint ez a Colehls, Pharnacia és

Page 90: Bobula Ida dr. - A Sumír Magyar rokonság 1982

90

A „káld"-ok életlehetősége a kietlen hegyek között rettentőnehéz lehetett, mert Xenophon több harácsoló vállalkozásukat je-gyezte fel.51 A Perzsa Birodalom mindenképpen megkísérelte ki-békíteni őket. Kötöttek szerződéses megállapodást – de utána be-borította őket a századok csöndje. Valószínűnek látszik az, hogy akáld-ok mélyen behúzódtak a hegyekbe és ismételten eltűntek azsarnokság elől.

Amikor a mi időszámításunk megkezdődött Jézus születésé-vel, egy őstörténeti forrás ismét említi a „MAGOI"-kat – a mágu-sokat. Ez pedig nem más – mint a Biblia – amikor a három„bölcs"-nek, a Káldeus astrológia három nagy mesterének Bethle-hemi látogatásáról emlékezik meg. A Biblia által nyújtott felvilá-gosítás igen rövid. Csakis azt mondja, hogy a „mágusok Keletrőljöttek.” Az ősi keresztény tradíciók úgy hirdetik, hogy Perzsiahegyeiből.

A Krisztus születése utáni első évszázadban – a sokféle me-zopotámiai kivándorlókból egyesült népcsoport még mindég él-hetett a Kaukázusban. Mivel számuk egyre növekedett – nagyobbterületre volt szükségük. Azután egy időpontban, melyet csakigen hozzávetőlegesen lehetne megállapítani – ennek a népnek azöme átkelt a Kaukázuson – talán a Kr. utáni második évszázad-ban és eljutott a Fekete Tengernél a Skytha partokig. Ebben azesetben a „bölcs emberek” logikus intézkedésére vall leküldeni afiatalokat a termékeny alföldre legeltetni a nyájakat, de ugyanak-kor birtokukban megtartani a kiépített hegyi erődítményeiket,melyek biztos menedéket nyújtanak a veszély esetén.52

Az a nagy politikai tapasztalat, amit a mágusok az átélt iszo-nyatos nehéz körülményekből meríthettek, segítette őket a törzsükfenntartásában, mely természetesen gyarapodott és ugyanakkor a

Trapezusig terjedt, Uralkodójuk Pythodoris – „egy nő”, – aki bölcs és kép-zett volt az államügyek intézésére." Fiai közül egyik, „mint magán állam-polgár segédkezett anyjának a birodalom adminisztratív ügyeiben. „TheGeography of Strabo. H. L. Jones fordítása. New York, 1928. V. köt. 427.

51 Cyropaideia III. 1, 34., III. 11. 14.52 A Bizánci PROCOPIUS írja egy népről: „SABEROI akik, a Hunokhoz ha-

sonlóan a Kaukázusban laktak.” B. Gothico a Magyar Honfoglalás Kútfőic. munka 275. oldalán. Mondható-e az, hogy a nevük teljes mértékben füg-getlen a SUBARTU névtől, és a SU, vagy SUBAREAN fajtától?...

Page 91: Bobula Ida dr. - A Sumír Magyar rokonság 1982

91

magasrendű kultúrájuk következtében magukhoz vonzották atöbbi fajilag rokon – de kevésbbé civilizált népeket is – olyano-kat, akik sohasem éltek a Kaukázustól délre.

A megbízható írott bizonyítékok, melyek nyilvánvalóanmegállapítják egy különlegesen magas kultúrájú népcsoportnak aKaukázustól északra való jelenlétét – többnyire az arab íróktólerednek. Ezek egy gyönyörű, kőházakból épített, kertekkel ésöntözött földekkel övezett várost írnak le, mely a Kaukázustólészakra, a Kuma és a Bybala folyók összefolyásánál, a középkorévszázadaiban nagy kereskedelmi köz-pont volt.53 E város lakósai– éppen úgy mint a sumírok és a luristáni bronz alkotói, halottai-kat kővel, vagy téglával kirakott sírkamrába temették. Egyik fő-különlegességük az volt – amint az arab utazók megfigyelték, –hogy a városban a fátyolnélküli „turk” asszonyok teljes szabadsá-got élveztek, emelkedett társadalmi helyzetük volt, fényűzően éspompásan öltözködtek, mialatt férjeik csaknem szolgáikként mu-tatkoztak báránybőrből készült öltözetükben és magas süvegük-kel.54

A városnak a neve „MADZAR” volt.55 Romjait megőriztékegészen a Kr. u. XVIII.-dik századig, amikoris – Potemkin ren-deletére – a csiszolt köveit felhasználták a Jekaterinográd erődjé-nek az építéséhez.

Hogy mikor alapították MADZAR városát, azt nem tudjuk.Megbízható leírások csak létezésének utolsó idejéből maradtakfenn, amikoris életben maradása már igen veszélyeztetve volt.56

53 Ibn Batuta Arab Utazó (1302-1377) Ed. Defremy és Sanguinetti, Paris, 1854-

59. II. II. köt. 375-379 oldalak.54 A hivatkozott mű 59. oldala. Carleton megjegyzi, hogy a báránybőr viselése a

sumérokat jellemző idiosyncratikus jelenség, ugyanolyan, mint a festettminták nélküli agyag-edények, kerekes járművek és a leltárak gondos ké-szítése és megőrzése

55 Gróf Kuun Géza a város nevét MAGAR-nak, a folyó nevét BUBALA-nak írjaát. Relationum Hungarorum eum Oriente Historia. Claudipolii, 1890. 93.old.

56 Bendefy László: Kunmagyaria. Budapest, 1941 és A Magyarság Kaukázusiőshazája, Budapest, 1842. c. munkáiban összegyűjtötte a bizonyítékokatMadjyr, Matchcar, Magder, Majeria vagy Madzar városra vonatkozóan. Aző teoriája szerint, a várost az a népcsoport építette, amelyik elvált a ma-gyarságtól, mely Kelet-Európából jőve – nyugat felé haladt el. Sokkal va-

Page 92: Bobula Ida dr. - A Sumír Magyar rokonság 1982

92

Azt biztosan tudjuk, hogy véglegesen a tatárok pusztítottáke1 Kr. u. 1359-ben.

MADZAR város hatalmas kifejlődésből és nagy területenvaló elterpeszkedéséből arra a következtetésre juthatunk, hogyfokozatos növekedése több évszázadon keresztül tartott. Valószí-nűleg azoknak az állattenyésztőknek volt a központja, akik a Ka-ukázustól északra, messze területre bolyongtak el.57

Valószínűleg, hogy több ellenséges beszivárgásnak volt kité-ve és önállósága veszélyben forgott már a tatárok előtt is – többekközt a kazárok hatalma következtében. Ily állandó veszély hatásaalatt a mozgó elemekből összeállt csoport – ismét – megkezdtenyugat felé való haladását, körülbelül a VI. században Kr. u. mi-alatt a városok lakói visszamaradtak a megalkuvásra és a későbbikipusztításra58 ítélve.

MAGYAR VÁNDORLÁSOKA mágusok feltételezett vándorlása Mezopotámiából a Kau-

kázusba és még feljebb – csupán hipotézis, mely a későbbi kuta-tásoktól várja megerősítését. Azonban – a Kaukázus vidékérőlvégbement népvándorlás, melynek eredményeképpen végül is amagyar nemzet kialakult, megtörtént ténynek minősíthető. „MA-GYAR VÁNDORLÁSOK"-nak nevezzük majd ennek a feltételezettazonos csoportnak emigrációját – amikor ezt az azonosságot atörténelmi kútfők teljes mértékben már igazolják.

lószínűbbnek látszik azonban, hogy ez a város a központi települése lettannak az egész áradatnak, amelyik átkelt a hegyeken jóval előbb, mintahogy a nyugatnak tartó csoportról leváltak volna azok, akik visszamarad-tak e régi település körül.Bendefy módszerei nem egészen kielégítők s ezekért meg is kapta a meg-érdemelt szidást és kritikát. Ellenben semmi elismerésben nem volt részeazért az igyekezetéért, mellyel egy igen érdekes történelmi problémát akartmegvilágítani. A köszönettel a közvélemény még adósa maradt

57 Egy bizánci író – A. B. Prokopios – a hatodok századból elmondja, hogy ez a„fehér Hunok” vagy az „EPHTALITAK” népe a Perzsák legközelebbiszomszédai. A többi HUNOK a Kaukázus és a Duna közötti területen„bolyongtak” Moravcsik, a fent idézett mű 58. oldala.

58 Magyarokra, Sabirokra, Hunnokra, vagy egyéb a Kaukázussal kapcsolatos né-pekre vonatkozóan Kuun fent idézett munkájának 81-144 terjedő oldalaiadnak felvilágosítást.

Page 93: Bobula Ida dr. - A Sumír Magyar rokonság 1982

93

Perzsa, arab és bizánci utazók és történészek a Kr. utáni II.-III. századok éveiben leírják, hogy a nagy hegyektől északra esővidéket, a Kuban és Volga völgyétől – a MEOTIS-i mocsarakig –a többékevésbbé nomád scytha népek, mint törökök, hunok,ogorok, ugorok, unogurok, kutugurok, saragurok, ephtialiták, fe-hér-hunok, sabirok, bolgárok és egyéb népek lakták.59 Ezekben akevert és különböző, de etnikailag sokféle módon összetartozónépcsoportokban kell keresnünk a későbbi „magyarok” elődeit.Legelőször a HUNOK váltak nagyhatalommá és nyugat felé lo-vagolva megalapították rövid életű birodalmukat a Duna-Medencében. Ezt az „ígéret földjét” meglátogatta és hosszabb-rövidebb ideig birtokba is vette sok nép, akiket a magyar tradíciókősöknek vagy rokonoknak neveznek.60 Egyik ilyen népcsoportnaka Nyugaton visszamaradt része lett őse a Sudeta-fajnak s innenered ezeknek mongoloid típusa.

Archeológiai leletek bizonyítják, hogy Magyarországot a Kr.előtti VII.-III. évszázadokban a scytha-nép lakta, akiket a keltákűztek el. A scytha nép előtt – az u. n. prescytha nomád lovasokviszonylag rövid uralmáról tudunk.61 Lehetséges, hogy ennek abámulatos országnak – a Kárpátoktól övezett bővizű medencének– híre a magyarok vezetőinek egyik csoportjához is elérkezett,mialatt csendesen népük jövendőjének terveit szövögették – aHun-Birodalom árnyékában. Végeredményben – egy azonos nép-

59 Lásd Zacharias Rhetor Krónikáját a korai VI. századból, aki a Kaukázustól

északra élő népek között említi az Unagur, Ogor, Sabhir és Abhar-okat.Moravcsik Gyula: a Magyar Történet Bizánci Forrásai Budapest, 1934.50, oldal és Herbert Schönebaum: Die Kenntniss der ByzantlnischenGeschichtsschreiber von der Ältesten Geschíchte Ungarns. Leipzig, 1922.

60 A Magyarok Honfoglalása előtti időből származó földrajzi nevek azt valószí-nűsítik, hogy a föld, előbbi tulajdonosa, amelyik e neveket adta a magyarnép rokona volt és az asszír-babyloni kultúrával is kapcsolatot tartott fenn.Ugyanis csakis ilyen nép adhatta a hegyekkel övezett síkságnak az „akkád”KARPATU nevet, melynek jelentése: edény, vízgyűjtő, vagy ugyanígy Eu-rópa legnagyobb édesvizű tavának a BALATU – „élet” nevet.

61 Gallus Sándor és Horváth Tibor: Un Peuple Cavalier Préscythique enHongrie. Budapest, 1939.

Page 94: Bobula Ida dr. - A Sumír Magyar rokonság 1982

94

csoport, amelyik különféle név alatt jelent meg, lassan feltűnikmint a „magyar nép”.62

A történészeknek általánosan az a véleményük, hogy mikor amagyarok, a hatodik évszázadban, a Kaukázustól északra voltaktalálhatók, már nagy vándorút volt mögöttük – tekintve, hogyészak-keletről – az Ural-hegységből jöttek.63 Ez teljesen elfogad-ható és igaz, lehet, bizonyos törzsekre vonatkozóan, akik csatla-koztak a magyarokhoz – a népcsoport lelke azonban – a kikristá-lyosodó erő – magából a Kaukázusból jött ki.

Theodorus Gazes – bizánci író – minden kétséget kizáróan le-rögzíti, hogy a „magyarok a Duna partjára a Kaukázusból jötteka Cimerian Bosphorus-on keresztül VI. Leó uralkodása idejében,(886-912.)”64 Magában a Kaukázusban lakó népek a magyarokkalvaló rokonságuk ősi tradícióit híven megőrizték s ezeket a ha-gyományokat gyűjtötte össze és írta le gróf Zichy Jenő. Ennek azegész vidéknek archeológiája és etnográfiája bizonyítja a rokon-sági összefüggéseket.65 Végül – a korai orosz krónikák – több év-századdal a bizánci írók után még a Kaukázust „Magyar Hegy-ségnek”66 hívják.

A „MAGYAR” elnevezés a Kaukázustól délre is felfedezhetőTheophilaktos Simonkattes67 történetében, aholis ő elmondja,hogy a perzsákkal harcoló bizánci hadsereg Kr. u. 587-ben újrafelépítette Armenia délnyugati részében lévő „MATZAR” várát,amelyet az idő rombolt le.68

Schönebaum69 azt állítja, hogy a bizánci írók nagyon gyakrantz-nek írták a „gy"-t – így ez a hely a „magyarok” dicsőségét hir-

62 Pauler Gy. és S. Szilágyi: A Magyar Honfoglalás Kútfői, Budapest, 1900 és

Németh Gyula: A Honfoglaló Magyarság kialakulása, Budapest, 1930.63 Carlile Aylmer Macartney, The Magyars in the Ninth Century, Cambridge,

1930.64 Moravcsik idézett munkájának 172. oldala.65 Gróf Zichy Jenő: Voyages au Caucase et en Aste Centrale. La Migraation de

la Race Hongrois. Budapest, 1897.66 Hodinka Antal: Orosz Évkönyvek Magyar Vonatkozásai, Budapest, 1916, 33.

68, 349 oldalak.67 Theophylaktos Simonkattes-Herakleios Bizánci császár uralkodásának idejé-

ben (610-640) élt. Theophylacti Simoncattae Historie, Lelpzig, 1887.68 Ugyanezen mű, 2. könyv 18. része.69 Schönebaum idézett munkájának 2. oldala.

Page 95: Bobula Ida dr. - A Sumír Magyar rokonság 1982

95

detheti, s váruk, melynek urai voltak egykor, a Kaukázustól délre– már Kr. u. a VI. században régi volt és romjain zöldült a moha.Érdekes, hogy ugyanaz a görög író ahogyan a népről ír, a többibizánci írókhoz hasonlóan, azt különböző elnevezésekkel illeti – stöbbek között TÖRÖK-nek is mondja. Ebben az esetben azonbankétségtelenül megállapítható, hogy itt kizárólag „magyarok"-rólvan szó, akik tisztelik az „elemeket”, de Istennek csak azt hívjákés csak az EGYETLENT imádják, aki az eget és földet terem-tette.”70

Későbbi történetírók – köztük magyarok is – erősen kritizál-ják Theophylaktost a nyilvánvaló tévedése miatt, amikor ilyen le-hetetlenül fejlett tulajdonságokkal ruházza fel a „nomád barbáro-kat”. De milyen oka lehetett volna Theophylaktosnak ilyen meg-állapítások kitalálására... ? Nyugodtan mondhatjuk, hogy semmi.Teljesen igazolja megállapítását az a körülmény, ha ezek a „törö-kök”, vagy magyarok megtartották tradicionális mágus vallásukat.

A „mágus vallás” elnevezés sokszor előfordul a magyarokkalés a szomszédaikkal kapcsolatosan a keleti forrás-munkákban.71

Ezt úgy magyarázták, hogy az ősmagyarok között Zoroaster val-lásának is voltak hívei, de sokkal indokoltabb az a gondolat, hogyezek a zoroastrianizmus előtti – mágus-valláshoz tartoztak. Ah-hoz a „könyvnélküli valláshoz,72 melynek hitét és szertartásait ahozzá nem értő kívülállók – a keleti forrásokkal ellentétesen –magyarok pogány vallásának mondották.73

Más bizánci írók érdekes bizonyítékot hoznak a vándorláskésőbbi lefolyásáról és az archeológiai nyomok – melyek majdvéglegesen megállapítják a vándorlás útját, már állandóan gyara-podnak. Orosz írók mondják, hogy Észak-Kaukázusban a Donecfolyó völgyében és a síkságon a Don és a Dnyeper között, melyetKonstantinos Porphyrogenetos Lebediának nevezett, a sírok olyan

70 Ugyanezen mű, 7. és 8. oldala.71 Macartney idézett munkájának 190• és 201. oldala (Kazár király, előbb mágus

volt – azután zsidóvá lett.) A mágusokra vonatkozó egyéb referenciák ta-lálhatók a 216. 217 és 218. oldalakon.

72 Ugyanezen mű, 217. oldala.73 IBN-RUSTA : „The Magyars worship the sun and the moon,”. Gardezi: „The

Magyars are fire-worshippers.” Macartney 208. oldal.

Page 96: Bobula Ida dr. - A Sumír Magyar rokonság 1982

96

tárgyakat tartalmaznak, amelyek nyilvánvalóan a Magyar Kultúraősei.74

A vándorló, hazátlan nemzet különböző helyeken kíséreltemeg a letelepedést, de táborait mindenütt megtámadták a többitörzsek, akik a népvándorlás következő hullámaként követtékőket. Mialatt ők Lebédiában jártak, a besenyők elpusztították ott-honukat s a nép egy része visszatért Perzsiába. A visszamaradóktovább mentek – Prut és Szeret vidékére „ATELKUZU” – Etel-közbe – a folyóközti területre, de ez szintén sík – védetlen földvolt.

Tehát, ha a magyarok életben akartak maradni – feltét-lenülegy stratégiailag védettebb helyet kellett elfoglalniok és így vo-nultak be 896-ban a Kárpátok övezte síkságra, amely ebben azidőben nagyrészt lakatlan terület volt a: „DESERTA AVARO-RUM”. Az északi szláv települések könnyen behódoltak, mertezek akkoriban sokat szenvedtek uralkodóik belső harcai követ-keztében, de a bolgár rokonokkal igen sok és véres csatát vívtak amagyarok, addig míg az Aldunán túlra űzték ki őket. Így pár évalatt a honfoglaló őseink meghódították és betelepítették az egészországot. – Európa egyik legideálisabb geográfiai egységét.

Talán érdekes. még megjegyezni azt, hogy a honfoglaló nép-ben az az erős meggyőződés uralkodott, hogy tulajdonképpen asaját örökségüket veszi birtokba, azt a földet, amely valamikorőseinek tulajdona volt.

Hiszen a krónikák is hangsúlyozzák, hogy ez az expedíció „amagyarok második kijövetele volt Scythiából.”75

Erre vonatkozóan érdekes közlésekkel szolgál V. GordonChilde munkája.76

74 Lásd: Leo Grammatikos (886-912) Taktikáját. Vári Dezső: Leonis Imperatoris

Tactika. Budapest, 1917-22 és De Administrando Imperio of KonstantinosV. II Porphyrogenetos (912-959), Ed. Bekker, Bonner Corpus.

75 Zakharow und W. Arendt, Studia Levedioa, 1934. 80. oldal.76 The Hungarian axe-adze in The Danube in Prehistory 1929. 205. old. és The

Aryans, London 1926. 189. old.

Page 97: Bobula Ida dr. - A Sumír Magyar rokonság 1982

97

MAGYAROK MAGYARORSZÁGBANA Dunamedencét meghódító magyarokról szóló első jelentés

X. Leo Byzánci császártól ered, aki a róluk való beszámolóját úgykezdi, hogy „ez egy szabad és bátor nép",1 ámbár irántuk kevésbizalmat és szimpátiát érzett. Valóban – a magyarok megjelenéséta keresztények nem nézték jószívvel. A pártatlan GARDÉZI úgyírja le őket, hogy jó megjelenésű és csinos emberek voltak, akikprém- és selyem-brokát ruhákat hordtak és arany- meg ezüstve-retű fegyvereket viseltek.2

Ezzel szemben – azoknak az országoknak megijedt klériku-sai, melyeket az új jövevények veszélyeztettek szörnyetegekneknevezik őket, akik az ördögök és boszorkányok ivadékai.3

Későbbi időkben a romantikus magyar nacionalizmus szíve-sen látta ezekben az ősökben a csodálatos nomád harcosokat,azonban az objektív archeológia azt mutatja, hogy ők – a kezdet-kezdetétől fogva – főképpen békés földmívelők voltak. Móra Fe-renc, aki a Magyar-Alföldön több sírhelyet ásott ki, mint az ösz-szes archeológus együttvéve – azt a tényt állapította meg, hogy aIX. és X.-ik századbeli (Kr. u.) alföldi sírok egyik fajtájában ahalottak sarlóval együtt vannak eltemetve, a másik fajta sírok pe-dig olyan tetemet takarnak, amelyik mellett a kard és a nyíl van

1 Pauler Gyula és Szilágyi Sándor: A Magyar Honfoglalás Kútfői, Budapest,

1900, 33. oldal.2 Macartney idézett munkájának 208. oldala.3 Kézai Simon – a XIII. század magyar történetírója komoly formában utasítja

vissza ezeket az aljas rágalmakat – mondva – hogy, amennyiben a szellem-ekeiek; az anyag fogamzásához szükséges lehetősége hiányzik – fel kelltételezni, hogy a magyarok is – éppen úgy, mint a többi népek – a férfiakés nők házasságából származnak.

Page 98: Bobula Ida dr. - A Sumír Magyar rokonság 1982

98

ott.4 A csontvázakon semmiféle faji különbség nem található.Ugy-anazon fajú néphez tartoznak azok is, akik sarlóval és azokis, akik karddal és nyíllal vannak eltemetve – de a sarlós számasokkal több, mint a kardos-nyilas síroké.

Ilyen archeológiai adatok nehezítik meg AL BEKRI-nek – aXI. századbeli író – azon határozott kijelentésének a cáfolatát,mellyel ő kifejezetten leszögezi, hogy a magyaroknak már voltaklovai, csordái, és megművelt földjei.5 Természetes, hogy a nem-zetnek volt hadserege is, amelyik – éppen úgy, mint a többi or-szágok hadseregei, zsákmánytámadásokat is intézett, de a nemzetlegszámosabb része minden valószínűség szerint azonnal megte-lepült a honfoglalás után, hogy mezőgazdasággal és állattenyész-téssel foglalkozzék.

Elismert gazdasági tény az, hogy a vándorló népeknek meg-élhetésük biztosításához óriási területre van szükségük.

A honfoglaló magyarság lélekszámát a velük azonos időbőlszármazó bizánci jelentések és a későbbi történelmi adatok is kb.500.000 főben állapították meg.6 Ha a magyarok tehát olyanéletmódot folytattak volna, amelyet bizonyos történetírók tulajdo-nítottak nekik – az egész Európa túl kicsinynek mutatkozott volnaaz ellátásukhoz.

Ezekután vizsgáljuk meg azt, hogy megtartották-e a honfog-lalók az ő eredetükre vonatkozó valamelyik tradíciójukat? Törté-nelmi tényként ismerjük azt, hogy ősrégi jelvényünk – a koronásTURUL-MADÁR helyett új címert fogadtak el, amely egy ideigegy pajzson négy fehér és négy vörös vízszintes csíkkal volt ábrá-zolva. A későbbi időben ezek a csíkok a pajzs jobboldali felébeszorultak, mialatt a baloldalt a hármas halom és az apostoli ke-reszt foglalta el. – A címer ilyen definitív formában a XII. szá-zadban jelent meg.7

A csíkok, népszerű magyarázat szerint, a négy folyót – a Du-na, Tisza, Dráva és Szávát – jelentik. Minden logikusan gondol- 4 Móra Ferenc: Néprajzi Vonatkozások a Szegedvidéki Korai Magyar Leletek-

ben, Szeged, 1832.5 Macartney fent idézett munkájának 207, oldala.6 Szabó István: A Magyarság életrajza, Budapest, 1941. 10. oldal.7 László Gyula: Les Symboles du Royaume. Visages de la Hongrie, Paris, 1938.

15. oldal

Page 99: Bobula Ida dr. - A Sumír Magyar rokonság 1982

99

kodó iskolás gyerek azzal a kérdéssel zaklatta a tanárját, hogy:„miért pont ezeket a folyókat jelentik a csíkok...?” Hiszen Ma-gyarországnak két nagy és több tucat kis folyója van... és miértpontosan négyet választottak ki... ? A tanár nem tudott válaszolni.

Nem lehetséges inkább az, hogy a „négy folyó” – egy KeletiParadicson emlékét őrzi, a „NÉGY FOLYÓ FÖLDJÉT"...8 és ahármas halom visszaemlékeztet azokra a „KELETI HEGYEK-RE”, melyek a sumir képírásokban (pictografiában) három há-romszöggel voltak jelölve és jelentésének értelme „föld, mező, or-szág, hegy” és „MAD"9-nak ejtették ki...!

A párhuzamos vonalak a sumir nyelvben a „víz ideát”10 feje-zik ki. Az özönvíz neve sumérul: „AR"... „ARIA” annyit jelent,mint „elözönleni” – de ugyanakkor „utód”11 is. A nagy folyóhozhasonló utódsokaság.12

Tehát a Magyar-címernek a két oldalát, ha sumírul olvassuk:„MAD-AR"-nak kell kiejteni. Nem láthatjuk-e mi ebben a címer-ben az ősi eredet üzenetét? Elrejtve ott a „bölcsek” által anélkül,hogy annak megértésére jutnánk...? S mi – az utódok – addig nemhiszünk, míg nem találjuk meg GUDEA13-nak feliratait, amelyikmegmagyarázza nekünk, hogy a „hegyek és a folyók” egysége asumir ideológiában az „országot” jelentette.14 (az utóbbi az öntö-zött alföldet jelezte.)

A honfoglalók magukat „magyar"-nak hívták és az országu-kat „Magyarország"-nak. Ezek a nevek – állítólag abból az elve-szett szógyökből származnak, amelyikből a vogul nyelvben egyMANJSI szó megmaradt, amiről azt vélik, hogy az „Ob-tól valóUgrit” jelentette – de állítólag valamikor az „embert” fejezte ki. 8 Lásd az ősi ISTAR-HYMNUSZT: „OH! Nagyasszony. Az ERECH-1 „Négy

Folyó Országának” Királynője, békítsd meg a szíveket. Oh! Nagy-asszony!... A „Kelet Hegyeinek” Királynője, Babylonian and Assyrian Lit-eratur, New York, Colonial Press 164. oldal.

9 Prince, megnevezett munkájának 228. oldala10 Langdon megnevezett munkájának 261. oldala.11 D. S. pp. 2 & 3.12 EMESE álma a legenda szerint – „a Nagyasszony méhéből fakadó nagy folyó

messzenyúló országokat öntött el.”13 Gudea sumír uralkodó ideje a kultúra virágzása volt.14 F. Thureau Dangin, Nouvelles Fouilles de Telloh, Paris 1910. 26, oldal. (A Ti-

betiek címerében is megvan a „hármas halom”, a kiadó)

Page 100: Bobula Ida dr. - A Sumír Magyar rokonság 1982

100

Ezt a szógyököt azonban sehol sem lehet megtalálni s csak felte-véseken alapszik a következtetés. Ugyanakkor – a „Magyar” ki-fejezés sokkal közelebb állónak tűnik fel a „meglevő” sumir szó-gyökhöz ... mint „MAG + AR, mely „Mágus-sokaságot” vagy„Mágus-erőt” jelent. De ugyanakkor a médiai ősökre15 is vonat-kozhat ez a szó – azokra az évszázadokra, melyeket a „MAG”nép16 Luristan-ban töltött. Ugyanis mialatt a médek magukat„MADA„-nak hívták, – minden más nép megkülönböztetésére az„IRRA” u. n. származási sufixumot csatolták e szóhoz és így akésőbbi időben a Médiából elvándorlók ezt az „IRRA” sufixumota saját nevükhöz is hozzátehették összekeverve a ,,MAD-AR"-t a„MAD + IRRA"-val.

Idegenek viszont egyéb neveket adtak a nemzetnek. ÍgyConstantinos Porphirogenitos – bizánci császár – (905-959 Kr. u.)azt írja, hogy az új jövevényeket – akiket akkoriban „törököknek”neveztek – azelőtt SABAR-TOIASPHALOI17 néven ismerték.Ezt szót „Sabartoiasphaloi” – ha ez valóban „egy” szó – sok vitaellenére sem sikerült elfogadhatóan megmagyarázni.

Ennek a szónak ismertetésében valószínűleg Macartney áll alegközelebb az igazsághoz, amikor feltételezi, hogy a szónak amásodik felét a görög konyhanyelv egyik változataként kell te-kinteni, egy „epitheton ornans”18 vagyis díszítő elem. A szó elsőrésze visszaemlékeztet Észak-Babylonia sumir nevére: SUBAR-TU. Ezt a szót többféleképpen lehet magyarázni, de a lehetőségeklegjobbjaként a SUBAR szó egyik változataként tekinthetjük.SUBAR „felszabadítani":19 SUBARTU = „szabadnak született”.Ha elfogadjuk ezt a magyarázatot, akkor az eredeti szónak a má-

15 A kettős etymológia egyeseknek meglepő lehet, de a sumerológus. Ismeri azt

a végtelen szójátékot, amit a sumírok használtak.16 MADA – sajátságos neve Médiának. MADA – „egy méd”. „(C’est le seul

nom propre qui ne prend pas la terminaison – IRRA – pour designer ledérivé du pays.” Jules Oppert, Le Peuple et la Langue des Mèdes, Paris,1879, 273. old.

17 De Administrando Imperio. Magyar Honfoglalás Kútfői, 121. oldal18 Macartney, The Magyars of the IXth Century, Oxford, 1930. 175. oldal.19 SUBAR – „freilassen” (Del. 64.)

Page 101: Bobula Ida dr. - A Sumír Magyar rokonság 1982

101

sodik része a SUBARTU-nak a görög fordításaként mutatkozik,annyit jelent mint „nem megbilincselt”, „szabad".20

E görög szónak tulajdonított sokértelmű jelentései, mint„megrendíthetetlen, egészséges, kitartó, biztos, stabil, meg-bízható” – erősen emlékeztetnek a sumír szógyűjteményekben a„KAL” és a „MAG” szavaknak tulajdonított értelmezésekre.

Ezek után vessünk még egy vizsgáló pillantást az ősi eredetethirdető mondákra is. A legelső magyar „írott történelem” elve-szett, de több középkori változata létezik, melyek az eredetibőlnéhány kivonatot ártalmaznak. Így KÉZAI SIMON –aki valószí-nűleg „apát”21 volt és írásai a XIII. század végéről származnak –úgy mondja, hogy a magyarok „Jafet ivadékai”22 és THANA óri-ás fiától – MENROTH-tól (Nimrod) származnak.

Miután ez a MENRŐTH – Egyiptom és Nubia határán egybábel torony építését kísérelte meg – innen, állítólag „EVILATH”földjére költözött, mely most Perzsia. Itt szült neki felesége –ENETH két fiat – akik „HUNOR” és „MAGOR” nevet viseltek.Tekintve, hogy MENROTH-nak több felesége volt, a többi asz-szonyoktól is születtek gyermekei, akiknek utódai még ma is ottélnek, színben és alakban :hasonlítanak a magyarokhoz s a nyel-vük csupán annyiban különbözik a miénktől, amint a „sváb be-széd különbözik a thüringiaitól”.

HUNOR és MAGOR vadászatra indultak és amikor már so-káig üldöztek egy csodálatos szarvast – Scythiában találták ma-gukat. Később a családjaikkal együtt ide átköltöztek. HUNORivadékai lettek a hunok, MAGOR-é pedig a magyarok.

Ennek a legendának, a nyilvánosságra való hozatala pillana-tában, már megszületett a kritikája is. A biblikus történettől valóeltérése elkeseredett ellenszenvet idézett elő azon egyházi sze-mélyek között, akik a Szentírás előadásához betű szerint ragasz-kodtak. Elindítottak egy újabb verziót, mely azt hirdette, hogy a

20 „In den Gefangnissen ein runder Block.” W. Pape, Handwörterbuch.

Braunschweig, 1914.21 Domanovszky Sándor ennek a munkának eredetét 1282-1285-re teszi. Kézai

Simon Mester Krónikája, Budapest, 1906.22 Langdon – NIMRÓDOT azonosítja a sumir NINURTA istenséggel Semitic

Mythology, 36. oldal.

Page 102: Bobula Ida dr. - A Sumír Magyar rokonság 1982

102

magyarok valóban Jafet-ivadékok, de ennek MAGOG nevű fiánkeresztül. Ez a kitalált teória természetesen értéktelen.

Ugyanis egy ősrégi és valódi tradíciónak a még meg-lévőmaradványai csakis a régi verziókban találhatók meg.

Az újabb változatot is elérte a későbbi kritikusok merev el-utasítása, akik tudatlan emberektől származó „szerzetesi spekulá-ciónak” minősítették.

A Menrótra vonatkozó írás – mint történelmi bizonyíték bárhomályosnak látszik, de mind a Perzsiából történő kivándorlás,mind pedig MENRÓTH (Nimród) és felesége Eneth (sumérulENE = elbűvölő) neve, pontosan a mezopotámiai eredetet mutat-ják.

Rengeteg személyi, földrajzi és rangot jelentő ősi magyarnévről tudunk, melyek 1000 évvel ezelőtt lettek feljegyezve. Ezekmár magukban követelik eredetük felderítését, a meglévő és ki-mutatható mezopotámiai összefüggéseket mindig szem előtt tart-va. Lehetetlen, hogy elfogadható magyarázattal nem rendelke-zünk SARALDU hercegnőnek – Szent István édesanyjának – acímére vonatkozólag sem, aki „belekenigi"∗ volt. Megkérdezhet-jük a honfoglaló vezérelt neveit is például HUBA (talán egy ro-kon elamita törzs) vezére – HUBA elamita Isten után nevezve),vagy TOSU – TÖHÖTÖM (Tahadu = gazdag) vajjon ezek isnem-e a mezopotámiai tradíciókat őrzik?

A sumir összehasonlítások kiváló és karakterisztikus értelmetadnak az eddig fel nem ismert és meg nem magyarázott földrajzineveknek, azoknak, melyek valaha mindenki által ismertek és ért-hetők voltak, de később a feledés homályába merültek, a magyarevolúció zavaros történetében. Ennek a vizsgálatnak az eredmé-nyével a magyar kultúrtörténet majd igen nagy nyereséghez jut.De a sumériológiai gazdagsága révén a nyugati kultúra történeteis értékesebb lesz. A származásunk múltba mélyedő gyökérzetétjobban megismerjük majd, ha közvetlenül közlekedhetünk a„sumírokkal” legalább „egy” élő nyelven keresztül.

∗ Ma már tudjuk, hogy babiloni nyelven „beli-kina” = „a ti Királynőtök”. Bobula

tévesen vonatkoztatja ezt Saraldura. Géza második feleségét – Adelhaidot– hívták így a magyarok, mert a betelepített németek érdekeit szolgálta.Nem a magyarokét. (A kiadó megjegyzése.).

Page 103: Bobula Ida dr. - A Sumír Magyar rokonság 1982

103

Ezzel kapcsolatban egy újabb könyv egészen egyszerűenmegállapítja a babyloniai kultúra „felsőbbrendűségét” a sumirhátrányára s ezt a kijelentést az írója azzal indokolta, hogy ababyloniai kultúrához a semita nyelv összekötő hidat biztosít, míga sumir kultúrához vezető hasonló híd hiányzik.23 Erre a megálla-pításra csak azzal felelhetünk, hogy – amennyiben a hivatott tudá-sok a múlt sikertelen erőfeszítéseinek csak egy töredékét fogjákarra fordítani, hogy az újonnan feltárt archeológiai anyagokeredményeivel és megfelelő módszerekkel az Oppert-Lenormantelmélet igazságát rehabilitálják – akkor a sumírokhoz vezető hidatnem sokáig fogjuk nélkülözni. De lehet, hogy több ilyen híd islétezik. Idővel felvilágosítást kapunk a problémára vonatkozólagis, hogy: „valóban monocentrikus volt-e az emberi kultúra... ?” –amint azt a sumírológia dékánja Pater Dr. A. Deimel jövendöli.24

És vajjon közös-e vérünk... ?Lehet, hogy újra felfedezzük a mi tündöklő, ősi tudományunk

kiapadhatatlan forrásait – hiszen annyira szükségünk van ma arra,a mostani tévúton járó és megzavarodott világunkban...

23 M. David: Les Dieux et le Destin en Babylonie, Paris, 1949-12. oldal.24 Studia Orientalista Vol. XIII. Helsinki 1947

Page 104: Bobula Ida dr. - A Sumír Magyar rokonság 1982

VII. ÜZENET, RÉGI KÖNYVBŐL

Mezopotámiai romhalmok alól ásták ki a régészek a világ el-ső könyvtárának maradványait. A négy-ötezer éves szövegeketcseréptáblákra írták a sumírok. Irodalmuk legszebb termékei ab-ból az időből valók, mikor már megrendült a sumir politikai ha-talom és pusztulóban volt az emberanyag. Az írástudók nyilván anemzethalál rémével viaskodtak. Hogy nem adták meg magukatés bíztak fajtájuk megmaradásában, azt mutatja egy szép költe-mény, melyet számos apró töredékből rekonstruáltak. Így is hi-ányzik eleje és vége. Nyilvánvaló azonban a szövegből, hogy ar-ról van szó : a Teremtő, aki agyagból gyúrta az embert, a teremtésbefejezése után végigjárta a világot és rendezi, szervezi művét,végzetet, sorsot rendel a különböző népeknek. Elér Dél-Mezopo-támiába, arra a földre, amit ma a tudósok Sumir-földnek hívnak,de tudnivaló, hogy akik 5000 év előtt lakták, azok szerint sohanem Sumer, hanem Mada vagy Kiengira volt a neve. A Teremtőmegáll a Kaukázus hegyeiből jött, választott népének országaelőtt és így rendelkezik:

„Országok országa, törvénytudás népe,Napkelet s Nyugat közt a világnak fénye,Nagy a te nemzeted, nagy a te végzeted,Oly messze-magasztos, hogy fel sem érheted;Mint a magas mennyég, szíved mérhetetlen,Életed gyökere szent és sérthetetlen.Hegyek, árnyas erdők, hős föld büszke népe,Ez a te végzeted ősi öröksége:Erős, gazdag vár vagy, de az örök törvényt,Amit Isten rád rótt, vállalnod kell önként,Hogy beteljesüljön győzelmes végzeted,Ur oltára te vagy, emeld fel a fejed!

Miután a fenti sorokat szabad fordításban adtam, kissé kiegé-szítve a törmelékesen ránk maradt szöveget, módot kívánok adniarra, hogy ellenőrizzen a magyar olvasó az angol fordításból,

Page 105: Bobula Ida dr. - A Sumír Magyar rokonság 1982

105

melyet S. N. Kramer Sumerian Mythology című könyvéből ve-szek. (59-69. lap, Philadelphia 1944.)

Ugyanott megtalálhatja az érdeklődő a cseréptábla-töredékekpontos bibliográfiáját is.

„O Sumer, great land of the lands of the universe,Filled with steadfast brightness, the people from sun-

rise to sunset obedient to the divine decrees, Thy decrees are exalted decrees, unreachable,Thy heart is profound, unfathomable,Thy .... .... is like heaven, untouchable...O city, well supplied, washed by much water...Shrine of abundance ... green like the „mountain”Hashur-forest, wide shade ... heroicThy perfected decrees he has directedThe great mountain Enlil in the universe has uttered

thy exalted name ;O thou city whose fates have been decreed by Enki,O thou shrine UR, neck to heaven mayest thou rise.”

Page 106: Bobula Ida dr. - A Sumír Magyar rokonság 1982

A KIADÓ UTÓSZAVA

A magyarság mai szétszakított állapotában úgy cselekszünklelkiismeretünk szerint „ahogy lehet.” Kötelességünknek éreztük,hogy megismertessük a magyar közönség szélesebb rétegeivel Dr.BOBULA IDA nagyszerű eredményeit. S azonban nem volt haj-landó a SUMERIAN AFFILIATIONS című és angol nyelvenmegjelent könyvének lefordítására engedélyt adni azzal az indo-kolással, hogy ó – a tényeket – a magyar közönség számára másformákban, sokkal részletesebben, új eredményeivel kiegészítveés magyarul akarja megírni. (Sajnos – közben meghalt.) Felha-talmazott azonban minket arra, hogy közöljünk néhány magyarnyelven már megjelent cikkét.

Így átvettük a Warren, Ohioban megjelenő „Fáklya c. lapbólaz Őstörténet Dióhéjban (1956) A sumir magyar nyelvrokonság(1956) és a Kölcsönöztük vagy örököltük (1960) cikkeket s ezért alap szerkesztőjének Dr. Kúr Géza honfitársunknak ezúton mon-dunk hálás köszönetet. Az Ősvallás Nagyasszonya először – azazóta megszűnt Új Magyar Út folyóiratban jelent meg (1953), azÜzenet Régi Könyvből pedig a Magyar Könyvtár kiadványban(1956).

A Szóegyeztetések és A Nyelvrokonság Történelmi Háttere c.fejezeteinket itt Argentínában állítottuk össze Dr. BOBULA IDA„Sumerian Affiliations” c. könyve alapján, melyből a fordítás gr.Károlyi István érdemes munkája. Lehet, hogy itt-ott nem adtukvissza pontosan az eredeti elgondolást, de – úgy véljük – ez ki-sebb baj, mintha... a lényeg még sokáig ismeretlen marad.

Dr. BOBULA IDA érdeme, hogy bátor könyvével új utat törta magyar őstörténet egy régi igazsága számára. Ezzel – a továbbikutatásoknak – beláthatatlan távlatot nyitott.

Elmélete követésének megkönnyebbítését szolgálja a csatolttérkép, melyért Dr. Kogutowicz Manuelának vagyunk igen hálá-sak.

Örömmel jelentjük, hogy ma már sokan dolgoznak a sumír-magyar kapcsolatok felderítésén és reméljük, hogy az új eredmé-nyeket hamarosan látnia fogjuk.

Page 107: Bobula Ida dr. - A Sumír Magyar rokonság 1982

107

Azokat pedig, akik azon munkálkodnak, hogy a magyar múltismerete legyen alapja a magyar jövőnek – áldja meg a MagyarokIstene.

Az „Esda” kiadó nevében:BADINY JÓS FERENC