bna magazine "the power of reminisces"

16

Upload: bna-design

Post on 13-Mar-2016

221 views

Category:

Documents


2 download

DESCRIPTION

This month we have a great piece on just how much these memories impact us later in life. For those interested in starting a new business, we have a very by the President and CEO of the San Gabriel Valley Regional Chamber of commerce. We hope that you enjoy this issue and keep sending us your letters and emails, because we love to hear your feedback. ¡God Bless!

TRANSCRIPT

Page 1: BNA Magazine "The Power of Reminisces"
Page 2: BNA Magazine "The Power of Reminisces"

YOR SEARCH IS OVERSTOP WASTING AND START SAVING

749 North Coney Ave. Azusa, CA 91702Phone 626-334-7579 Fax 626.334.7579

YOR SEARCH IS OVERSTOP WASTING AND START SAVING

749 North Coney Ave. Azusa, CA 91702Phone 626-334-7579Fax 626.334.7579

YOR SEARCH IS OVERSTOP WASTING AND START SAVING

749 North Coney Ave. Azusa, CA 91702Phone 626-334-7579Fax 626.334.7579

749 N. Coney Avenue, Azusa, CA [email protected] • F. 626.334.7579

Your Printing Expert.

• GRAPHIC DESIGN• BUSINESS CARDS• FLYERS• POSTCARDS

• BROCHURES• BOOKLETS• DOOR HANGERS• DIGITAL BANNERS

• CATALOGS• MAGAZINES• COMPUTER FORMS• PRESENTATION

FOLDERS

HablamosEspañol

Call Us Today!626.334.7577No Job is Too Big or Too Small

PSA Cover Ad Nov-short_Layout 1 5/10/10 1:12 PM Page 1

Page 3: BNA Magazine "The Power of Reminisces"

YOR SEARCH IS OVERSTOP WASTING AND START SAVING

749 North Coney Ave. Azusa, CA 91702Phone 626-334-7579 Fax 626.334.7579

MAYOR'S MESSAGEMENSAJE DEL ALCALDE

Why Fall is My Favorite Season Porque El Otoño es Mi Estacion Favorita

PEOPLEGENTE

3 Luis A. Sanches Luis A. Sanches

CONSUMER TIPSCONSEJOS PARA EL CONSUMIDOR

5 Where Have All the Lemonade Stands Gone? Donde Quedaron Los Estantes de Limondad?

CURRENT EVENTSEVENTOS AL DIA

Free Meals for Children Comida Gratis Para Los Niños

OUR COMMUNITY NUESTRA COMUNIDAD

7 Support, Hope and Strength in Numbers Apoyo, Fe y Fuerza en Numeros

FOCUS ENFOQUE

9 The Power of Reminiscence El Poder de los Recuerdos

FAMILY LIFE EN FAMILIA

Freedom for the Captive Libertad Para el Cautivo

Kids Space Espacio de Los Niños

Word Up Ministerios "Word Up"

BETTER LIVINGBIENESTAR

11 Pants on Fire Se Te Quema El Pantalón

CONTENT • CONTENIDO

PRINTED AND DISTRIBUTED BY:IMPRESIÓN Y DISTRIBUCIÓN:

PSA Printing & Mailing Services Inc.

(626) 334-7577

BNA Magazine Inc. is an independent magazine serving the community. BNA is published monthly. No part of its content may be reproduced in any form by any means without prior written consent of BNA Magazine.

BNA Magazine Inc. is not responsible for the content of the articles within. Authors are fully responsible for their notes, commentaries, articles or reportages.

BNA Magazine Inc. es una revista independiente de distribución mensual al servicio de la comunidad. Se prohíbe la reproducción total o parcial del contenido sin la debida autorización escrita de BNA Magazine. BNA Magazine Inc. no se responsabiliza por los contenidos de los artículos. Las notas, comentarios, artículos o reportajes son de exclusiva responsabilidad de sus autores.

COVER • PORTADA

The Power of Reminiscence El Poder de los Recuerdos Design • DiseñoFernando Diaz

CEO / DIRECTOR GENERALGladys M. Gomez

749 NORTH CONEY AVE.AZUSA, CA 91702

PHONE: (626) 594 4333FAX: (626) 334-7559

EMAIL: [email protected]

Russell Granados

GRAPHIC DESIGN /DISEÑO GRAFICO

Fernando Diaz

SENIOR DESIGNER / DISEÑADOR ENCARGADO

WRITING / REDACCIÓN

Stacy Armstrong

Oscar Espadas

Veronica Garcia

Leila Hassen

Joanne Hinojosa

Bertha Leon

Paul Naccachian

Karen Netherlain

Julie Pusztai

Joe Rocha

Dr Scott Bledsoe

MARKETING / VENTAS

Maria Aguilera

Cheri Chacon

Gladys Gomez

Carlos Ramirez

Mark A. Rodriguez

Thomas Sanchez

Enrique Diaz

Javier Rodrigues

PHOTOGRAPHY /FOTOGRAFÍA

Angel Contreras

EDITOR IN CHIEF/EDITOR PRINCIPAL

Enrique Diaz

MANAGING EDITOR / EDITOR ENCARGADO

Oscar Espadas

For extra material visit us at www.bnamagazine.comPara contenido extra visitanos en www.bnamagazine.comBNA

commagazine

BNA com

BNAcom

BNAcom

BNAcom

magazine

BNA com

BNAcom

BNAcom

BNAcom

magazine

BNA com

BNAcom

BNAcom

BNAcom

magazine

BNA com

BNAcom

BNAcom

BNAcom

magazine

BNA com

BNAcom

BNAcom

BNAcom

magazine

BNA com

BNAcom

BNAcom

VP / VICE PRESIDENTEEnrique Diaz

749 N. Coney Avenue, Azusa, CA [email protected] • F. 626.334.7579

Your Printing Expert.

• GRAPHIC DESIGN• BUSINESS CARDS• FLYERS• POSTCARDS

• BROCHURES• BOOKLETS• DOOR HANGERS• DIGITAL BANNERS

• CATALOGS• MAGAZINES• COMPUTER FORMS• PRESENTATION

FOLDERS

HablamosEspañol

Call Us Today!626.334.7577No Job is Too Big or Too Small

PSA Cover Ad Nov-short_Layout 1 5/10/10 1:12 PM Page 1

Page 4: BNA Magazine "The Power of Reminisces"

YOR SEARCH IS OVERSTOP WASTING AND START SAVING

749 North Coney Ave. Azusa, CA 91702Phone 626-334-7579 Fax 626.334.7579

YOR SEARCH IS OVERSTOP WASTING AND START SAVING

749 North Coney Ave. Azusa, CA 91702Phone 626-334-7579Fax 626.334.7579

YOR SEARCH IS OVERSTOP WASTING AND START SAVING

749 North Coney Ave. Azusa, CA 91702Phone 626-334-7579Fax 626.334.7579

2

As we grow up and transition through every phase of our lives, we tend to recognize what really matters in this life. The problems that seemed so earth shattering and life altering at 17 are something we laugh at when we tell our stories to our friends at 27. We come to the realization that as much as we hate to admit it, gosh darn it our parents were right. We really do “understand when we get older.” Regardless of what stage in your life you are in, whether it is starting a family, a new career or starting college, the memories you create during these times is what stays with you. The choices you make are what defines who you are and who you will become. If only we had listened to our parents, we might have saved our selves a few surprises along the way. But alas, it is those decisions, good or bad that make us all unique individuals with unique stories. Sometimes life seems like a series of random events, and we don’t quite understand why things happen the way they do, but looking back on past events you notice that it all makes sense and that without those events you would not be where you are today. One of my favorite quotes of all time is by a Danish philosopher named Soren Kierkegaard, he says “Life can only be understood backwards; but it must be lived forward.” I hope that when you look back on your life you are happy to see all the memories you have created, and if you look back and don’t feel that way, well it’s never too late to start.

This month we have a great piece on just how much these memories impact us later in life. For those interested in starting a new business, we have a very by the President and CEO of the San Gabriel Valley Regional Chamber of commerce. We hope that you enjoy this issue and keep sending us your letters and emails, because we love to hear your feedback. ¡God Bless!

Mientras vamos creciendo y pasamos por las diferentes fases de nuestras vidas, reconocemos lo que en realidad es importante en esta vida. Los problemas que parecían ser devastadores a los 17 años son algo que nos hacen reír cuando le contamos nuestras historias a los amigos a los 27. Llegamos a la conclusión de que por mucho que no queramos admitirlo, nuestros padres tenían la razón. En realidad “entenderemos cuando estemos mas grandes.” Sin importar en que etapa de su vida esta, ya sea empezando una nueva familia, una nueva carrera o empezando la universidad, las memorias que crean durante estos tiempos son lo que se quedan en su corazón. Las decisiones que tomamos son lo que nos definen y dictan la persona que vamos a ser. Solo si les hubiéramos hecho caso a nuestros padres nos hubiéramos ahorrando unas cuantas sorpresas. Pero al fin, son esas decisiones, sean buenas o malas que nos hacen individuales con historias únicas. A veces la vida parece ser una serie de eventos sin sentido, y no entendemos porque las cosas pasan de esa manera, pero si se da cuenta de eventos en su vida pasados se dará cuenta que todo tiene razón y sin esos eventos no estaría en donde esta hoy. El filosofo Danés Soren Kierkegaard dijo, “La vida solo se puede entender de reversa, pero solo se vive hacia adelante.” Espero que cuando recuerde su vida este feliz de todas las memorias que ha creado, y si no se siente así, nunca es muy tarde para empezar.

Este mes tenemos un articulo sobre como estas memorias nos impactan cuando estamos grandes. También tenemos un artículo muy informativo para aquellos que estén interesados en empezar su propio negocio, escrito por La Presidenta de la Cámara de Comercio del Valle de San Gabriel. Esperamos que disfruten de esta edición y que nos sigan mandando sus cartas y correos electrónicos. ¡Bendiciones!

“Haré que tu nombre se recuerde por todas las generaciones; por eso las naciones te alabarán eternamente y para siempre.”

“I will perpetuate your memory through all generations; therefore the nations will praise you for ever and ever.”

Psalm 45:17

Salmos 45:17

“I love being able to read about my community, learn about the world, and get great deals on local businesses all in one place.”

“I enjoy that you have different writers who share their own individual opinion in every issue.”

“Me gusta que puede leer sobre la comunidad, aprender lo que pasa en el mundo, y saber sobre las buenas ofertas de negocios locales en un solo lugar.”

“Me gusta que tienen diferentes escritores con su opinión individual cada mes.”

Steven K., Azusa

Tina L., Azusa

EDITORIAL

LETTERS FROM READERS CARTA DE LECTORESFREE ISSUE

PUBLICACION GRATUITA

FREE

GRATIS

VISIT WWW.BNAMAGAZINE.COM TO DOWNLOAD A FREE COPY OF BNA MAGAZINE EVERY MONTH AS WELL AS ANY OF YOUR FAVORITE PAST ISSUES.

WE WOULD LIKE TO HEAR FROM YOU! TELL US WHAT YOU THINK AND HOW BNA IS INVOLVED IN YOUR LIFE. YOUR COMMENT MIGHT BE FEATURED IN OUR NEXT ISSUE!!!

VISITE WWW.BNAMAGAZINE.COM PARA BAJAR UNA COPIA DE BNA MAGAZINE CADA MES Y CUALQUIERA DE SUS PUBLICACIONES FAVORITAS PASADAS.

¡NOS GUSTARÍA ESCUCHAR SU OPINIÓN! DÍGANOS LO QUE USTED PIENSA Y COMO BNA HACE PARTE DE SU VIDA. ¡¡¡SU COMENTARIO PODRÁ SALIR EN UNA DE NUESTRAS PUBLICACIONES!!!

Phone: (626) 594-4333FAX: (626) 334-7579

749 N. CONEY AVE.AZUSA, CA 91702

www.bnamagazine.com

[email protected]

VERSE OF THE MONTH VERCICULO DEL MES

Page 5: BNA Magazine "The Power of Reminisces"

Matthew 25:40 says ’Amen, I say to you, whatever you did for one of these least brothers of mine, you did for me.’ This is Our Lord’s commandment to us “ love one another, as I have loved you.”

This is the very core in the establishment of the “Luis Alberto Sanchez Foundation”. The primary objective is to support and assist the indigent children of Managua, Nicaragua and other places in the world. By sharing our blessings with these children, the foundation will be able to provide adequate assistance to our less fortunate brothers and sisters in Christ.

The Luis A. Sanchez Jr. Memorial Charitable Trust was created by Maria L. Doerzapf in memory of her son Luis A. Sanchez Jr. It was always Luis’ wish to help the children of employees of the company he and his mother co-owned. On many occasions, he provided assistance, always anonymously. Luis not only demonstrated compassion for his employees, which he considered family, but also extended this gift along with his mother to other less fortunate children in other countries. The Luis A. Sanchez Trust was established as a result of Maria’s wish to continue this work in memory of a caring and giving person, her son, Luis.

The Trust is working closely with the LA Mission and Mr. Joe Rowe, providing funds necessary to ensure that deserving individuals receive assistance in their efforts to rehabilitate and elevate their current position.

These funds include, but are not limited to, providing schooling for children who show promise and are diligent in their work and could not otherwise continue their education due to their parents’ financial situation. The Trust will subsidize the tuition of deserving students, based on their desire to learn and to those maintaining grade levels of B+ or better. Our objective is to ensure that the desires of these children are rewarded by the opportunity to achieve. The amount of the subsidy will be totally dependent on funds that are received by the Trust.

In all his young life, Luis A. Sanchez had been the instrument of the Lord in sharing his blessings with our less fortunate brothers and sisters. This non-profit foundation is registered with the Securities and Commission and duly registered with other government agencies. Should you decide to give your “ love offering”, you can contact us at: 909-597-9906 or visit www.lasfoundation.com. All donations are tax deductible. We offer our sincere appreciation for your support.

THE LUIS ALBERTO SANCHEZ JR. FOUNDATIONLA FUNDACIÓN LUIS ALBERTO SÁNCHEZ JR.

BNAcom

magazine

BNA com

BNAcom

BNAcom

YOR SEARCH IS OVERSTOP WASTING AND START SAVING

749 North Coney Ave. Azusa, CA 91702Phone 626-334-7579 Fax 626.334.7579

3

Mateo 25:40 dice “todo lo que hicieron por uno de mis hermanos, aun por el más pequeño, lo hicieron por mí." Este es uno de los mandamientos de nuestro Señor “amen el uno al otro, como os he amado.”

De esto se trata la fundación Luis Alberto Sanchez Jr. Los objetivos principales son de asistir y apoyar a los niños indigentes de Managua, Nicaragua y otros lugares del mundo. Con compartir nuestras bendiciones con estos niños, la fundación podrá proveerles asistencia adecuada a nuestros hermanos y hermanas con mala fortuna.

La Fundación Conmemorativa Luis A. Sánchez Jr. fue creada por Maria L. Doerzapf en memoria de su hijo Luis A. Sánchez Jr. Siempre fue el sueño de Luis ayudar a hijos de los empleados de la compañía donde el y su mama eran dueños. En muchas ocasiones, el les daba asistencia, y siempre anónimamente. Luis no solo demostró compasión para sus empleados, que el consideraba familia, si no también ayudaba junto a su madre a niños desafortunados en otros países. Como resultado del deseo de Maria se estableció “The Luis A. Sanchez Trust” para continuar este trabajo en memoria de una persona con compasión, su hijo Luis.

La fundación esta trabajando junto a La Misión de Los Ángeles y el Sr. Joe Rowe, para proveer fondos necesarios para asegurar que individuales que lo merezcan reciban asistencia en sus esfuerzos en rehabilitarse y elevarse.

Estos fondos incluyen, pero no se limitan a proporcionar educación para niños que demuestran potencial y son diligentes en su trabajo, niños que no podrían continuar su educación debido a la situación económica de sus padres. La fundación cubrirá la matriculación de estudiantes, basado en su deseo de aprender y mantener un promedio de B+ o mejor. Nuestro objetivo es de asegurar que estos niños sean recompensados con la oportunidad de ser exitosos. La cantidad de dinero será completamente dependiente de los fondos disponibles.

Por toda su vida, Luis A. Sánchez fue una herramienta del Señor, compartiendo sus bendiciones con otros hermanos y hermanas con necesidad. Esta fundación esta registrada con La Comisión de Seguridades y con otras agencia del gobierno. Si desea ayudar y dar su ofrenda de amor, nos puede contactar al: 909-597-9906 o visite www.lasfoundation.com Todas las contribuciones se pueden deducir en sus taxes. Le agradecemos su contribución y su apoyo con todo corazón. B

A word from the Mayor / Mensaje del alcalde

Page 6: BNA Magazine "The Power of Reminisces"

YOR SEARCH IS OVERSTOP WASTING AND START SAVING

749 North Coney Ave. Azusa, CA 91702Phone 626-334-7579 Fax 626.334.7579

YOR SEARCH IS OVERSTOP WASTING AND START SAVING

749 North Coney Ave. Azusa, CA 91702Phone 626-334-7579Fax 626.334.7579

YOR SEARCH IS OVERSTOP WASTING AND START SAVING

749 North Coney Ave. Azusa, CA 91702Phone 626-334-7579Fax 626.334.7579

4

Page 7: BNA Magazine "The Power of Reminisces"

Como niña creciendo en los 1960’s, recuerdo que mis amigos y yo no sabíamos lo que íbamos hacer durante el verano. Sin dinero para gastar en dulces de la tienda de la esquina o en el cine y mucho tiempo de sobra pudo resultar en un verano muy aburrido y muy largo. Mis amigos y yo estábamos buscando una manera de hacer dinero durante el verano. Mi madre, que nunca se perdía la oportunidad de enseñarnos algo, se dio cuenta que estaban pavimentando la calle en la que vivíamos. Nos sugirió que abriéramos un estante de limonada en frente de nuestra casa para que vendiéramos limonada a todos los trabajadores. Podíamos ganar suficiente dinero para satisfacer nuestros antojos y la necesidad de estar en un lugar con aire acondicionado. No me atreví a pedirles dinero a mis padres para empezar nuestro nuevo negocio. Mis padres crecieron durante la gran depresión. La idea de regalar dinero a sus hijos no les cruzaba por la mente. Me lo tenía que ganar.

Mis amigos y yo estábamos muy emocionados. Nos sentamos a pensar en lo que necesitábamos. Podíamos prestarle a mis padres la mesa pequeña y un mantel, Yo tenía mucho papel y crayones, y nuestro vecino trabaja en la tienda local. Podíamos comprar los vasos y el jarabe necesario de su tienda. Había solo un pequeño problema. No teníamos nada de dinero para empezar. Mis amigos y yo le preguntamos a mi vecino si el podía donar un galón de jarabe de limón y dos docenas de vasos para comenzar nuestro negocio. Mi vecino, el Sr. Ruiz nos dijo que no donaría el jarabe y los vasos, pero nos permitiría comprar los productos y le podíamos pagar cuando comenzáramos ha hacer ganancias. Fue mi introducción a comprar a crédito, pero también mi primera lección en tener que pagar el dinero debido a tiempo.

Todo estaba a nuestro favor en el verano del 1966. Una buena economía, temporada caliente, y los trabajadores y vecinos muy generosos hicieron nuestro negocio productivo un éxito. No solamente pudimos pagarle al Sr. Ruiz en la primera semana, tuvimos ganancias y pudimos ir al cine durante el verano entero. Hasta comprábamos nuestras propias palomitas. Esta fue mi primera experiencia en finanzas.

Recientemente me contacto el Editor de Opiniones del San Gabriel Valley Tribune para saber mi opinión sobre la enseñanza de finazas en el salón de clases para un editorial que el estaba escribiendo. Aunque era una discusión seria, mi lado humoroso lamentaba, “¿que tal si hubieran enseñado esto hace 15-20 años? ¿Estaría California en la situación fiscal que esta ahora?” Solo se puede especular que si a los adultos de 35 años les hubieran enseñado lo básico como ahorrar una porción de su salario cada mes, no comprar lo que no pueda costear, o leer por completo un contrato, tal vez el estado no hubiera pasado por el crisis del 2008, hubieran parado la deficiencia que a veces parece ser incontrolable. B

¿DONDE QUEDARON LOS ESTANTES DE LIMONADA?

BNAcom

magazine

BNA com

BNAcom

BNAcom

By Heidi L. Gallegos

YOR SEARCH IS OVERSTOP WASTING AND START SAVING

749 North Coney Ave. Azusa, CA 91702Phone 626-334-7579 Fax 626.334.7579

5

WHERE HAVE ALL THE LEMONADE STANDS GONE?

As a kid growing up in the 1960’s I remember my friends and I wondering what my friends and I were going to do during summer. Too much time and not enough money to spend at the local corner market for candy or for movie theatre tickets made for what could have been a very long and hot summer. My friends and I began to brainstorm on how we could make some money over the summer. My mother, who never missed a teachable moment, noticed that the streets where we lived were being re-piped and repaved. She suggested to us that we open a lemonade stand in front of the house and sell cold lemonade to the many workers up and down our street. We could make a little money over the summer to satisfy our sweet tooth as well as our need to be in an air condition venue. I didn’t dare ask my parents for money to start up our new business venture. My parents grew up during the Great Depression. The thought of just “giving” money to your children was unthinkable. I had to earn it.

My friends and I became very excited. We sat down and figured out what we needed. We could borrow the card table and table cloth from my parents; I had plenty of paper and crayons for our marketing needs and our neighbor worked for the local dairy. We could buy the syrup and cups needed for our lemonade from him. There was one little glitch. We didn’t have any start up money. My friends and I approached my neighbor and politely asked if he would donate one gallon of lemonade syrup and two dozen cups for our newly formed business. My neighbor, Mr. Ruiz told us that he would not give us the lemonade syrup and cups, but he would allow us to purchase the products and we would have to pay him back once we began to make money. My first introduction to buying on credit; but also a lesson in having to pay back the money owed in a timely manner.

The odds were in our favor the summer of 1966. A good economy, hot weather, and some very generous construction workers and neighbors made for a productive business. Not only were we able to pay Mr. Ruiz back within our first week, we made a profit and we were able to watch movies all summer long. We even bought our own popcorn! This was my first experience in financial literacy.

Just recently I was contacted by the Opinion Editor of the San Gabriel Valley Tribune for my thoughts on financial literacy in the classroom for an editorial piece he was writing. Although it was a serious discussion, the more humorous side of me lamented, “what if financial literacy had been taught in the classroom 15-20 years ago? Would California be in the fiscal situation it is now?” One can only speculate if our now 35 year olds had been taught the basics on what it means to save a portion of your income every month, don’t purchase what you can’t afford, or read the fine print of all contracts, perhaps and just perhaps the State would not have experienced the housing crisis of 2008, or stop an ever growing State deficient that at times seems simply unmanageable.

People / Gente

For the rest of this article and extra content visit us at www.bnamagazine.com Para la continuacion de este articulo y contenido extra visitanos en www.namagazine com

Page 8: BNA Magazine "The Power of Reminisces"

YOR SEARCH IS OVERSTOP WASTING AND START SAVING

749 North Coney Ave. Azusa, CA 91702Phone 626-334-7579 Fax 626.334.7579

YOR SEARCH IS OVERSTOP WASTING AND START SAVING

749 North Coney Ave. Azusa, CA 91702Phone 626-334-7579Fax 626.334.7579

YOR SEARCH IS OVERSTOP WASTING AND START SAVING

749 North Coney Ave. Azusa, CA 91702Phone 626-334-7579Fax 626.334.7579

AUTO AUCTIONEVERY SATURDAY RAIN OR SHINE

10:00 A.M. (Preview at 9:30 AM)

UP TO 100 VEHICLES & TRUCKS1045 W KIRKWALL, AZUSA

BUCKLE UP!* Official Police Tow* Private Property Impounds* We Haul Junk and Abandoned Vehicles* Auto Lockouts

“ATTENTION”Commercial Property Owners call today for your FREE PPI sign to protect your

parking areas

“DON’T DRIVE DRUNK”DETOUR PROGRAM

FREE LIFT HOME... FOR YOU AND YOUR CARUP TO 7 MILES!

24 HOUR TOWING...7 DAYS A WEEK ANY TIME... ANYWHERE

WHEN YOU NEED A TOW, LET US KNOW(626) 334-1383

AZUSA (626) 914-1841

GLENDORAPRIVATE PROPERTY IMPOUND SPECIALIST

6

Page 9: BNA Magazine "The Power of Reminisces"

YOR SEARCH IS OVERSTOP WASTING AND START SAVING

749 North Coney Ave. Azusa, CA 91702Phone 626-334-7579 Fax 626.334.7579

Fear, loneliness, hopelessness, and embarrassment are some of the many feelings experienced by people suffering from compulsive eating. These feelings can be hard or almost impossible to overcome alone, but Overeaters Anonymous (OA), a 12-step program modeled after Alcoholics Anonymous, helps members throughout the world deal with these issues.

Members of OA range from the morbidly obese to the anorexic. These individuals experience many different symptoms, and have various difficulties with food. But what they have in common is the admission that they were powerless over food and their lives had become unmanageable as a result.

OA members work together to recover from compulsive eating. Participants work through the 12-step program with a sponsor. Weekly meetings offer group support and welcome anyone who might be in need of help. OA also offers podcasts, a magazine, online and phone meetings, literature, and email sponsors to keep members on track with their program.

OA members maintain anonymity, which enables the group to offer unconditional acceptance and support for all. The organization is self-supporting through member donations and literature sales, and does not charge membership fees or dues. Although OA offers many types of support, it is not a source for diet tips, counseling, hospitalization, treatment, research or training. OA’s primary goal is to help members abstain from compulsive eating, and to carry the message of recovery to those who still suffer.

For more information about Overeaters Anonymous in your area contact the San Gabriel Valley Inland Empire (S.G.V.I.E.) office of Overeaters Anonymous at 1157 E. Arrow Highway, Glendora, CA, 626.335.3355; or for a list of meetings, visit www.oa.org.

About Overeaters Anonymous: Founded in 1960, Overeaters Anonymous held its first meeting in Los Angeles, California. Now 49 years later, OA is a worldwide Fellowship that has found a solution to the problems arising from overeating. There are more than 6,500 meeting groups in approximately 75 countries. It is not a religious organization and does not promote any particular diet. For more information,go to www.oa.org.

By Cynthia Smith

APOYO, FE Y FUERZA EN NÚMEROS

BNAcom

magazine

BNA com

BNAcom

BNAcom

7

Miedo, soledad, desesperación, y pena son unos de los muchos sentimientos que tienen las personas que sufren de comer compulsivamente. Estos sentimientos pueden ser difíciles y a veces casi imposibles de superar, pero “Overeaters Anonymous” (OA), un programa de 12 pasos modelado como el programa de Alcohólicos Anónimos, ayuda a miembros a través del mundo a lidiar con estos problemas.

Los miembros de OA son de los más obesos hasta los anoréxicos. Estos individuos tienen muchos diferentes síntomas, y tienen varias dificultades con comida. Pero lo que tienen en común es que admiten no tener poder sobre lo que consumen y sus vidas se han vuelto un desorden.

Los miembros de OA trabajan juntos con un patrocinador. Las juntas semanales ofrecen apoyo y le dan la bienvenida a cualquiera que necesite la ayuda. OA también ofrece podcasts, una revista, y citas por internet y teléfono, literatura, y patrocinadores por correo electrónico para mantenerse en el camino adecuado.

Los miembros de OA se mantienen anónimos, que le permite al grupo a ofrecer aceptación incondicional y apoyo para todos. La organización se mantiene con contribuciones de los miembros y venta de literatura, y no cobra por la membresía. Aunque OA ofrece muchos tipos de apoyo, no es un recurso para consejos de dieta, hospitalización, tratamiento, o entrenamiento. La meta principal de OA es ayudar a los miembros a controlar su consumo impulsivo, y para pasar el mensaje de recuperación para los que aun están sufriendo.

Para mas información sobre OA en su área contacte las oficinas del Valle de San Gabriel en 1157 E. Arrow Highway, Glendora, CA 626-335-3355; para una lista de juntas visite ww.oa.org.

Sobre OA: Fue fundado en 1960, OA mantuvo su primera cita en Los Ángeles, California. Ahora 49 años después, OA es una organización mundial que ha descubierto una solución a los problemas que salen del consumo excesivo. Hay mas de 6,500 grupos en aproximadamente 75 países. No es una organización religiosa y no promueve ninguna dieta. Para mas información visite www.oa.org B

Events / Eventos

Page 10: BNA Magazine "The Power of Reminisces"

8

Page 11: BNA Magazine "The Power of Reminisces"

9

During my first year of college in Kentucky, every Saturday morning I visited a 100 year-old woman in a nursing home. She told me about her large family and numerous adventures with brothers and sisters. I learned about her experiences during two World Wars and the Great Depression. I also listened to her sorrowful reflections on the deaths of her friends and loved ones. Years later, when I became a clinical psychologist, I learned that reminiscing is one of the most effective forms of therapy for improving the moods of elderly persons. I thought about those conversations with my friend and sensed that her reminiscing was not only interesting to me, but had helped her as well.

Some people prefer thinking about the future rather than reflecting on bygone times. "The past is gone," according to the lyrics of a well-known song. Yet as people grow older, memories become more prominent in their lives. They tend to dwell more and more on moments from long ago and, quite often, they recall these deep memories more readily than recent events. As they approach their golden years, people may feel compelled to discuss these thoughts with others. In fact, you probably know someone of advanced years with an abundance of memories to share. Why not learn more about this person by reminiscing with them? Here are some strategies to consider when spending time with a senior:

• Setasideaspecificamountoftimetospendwiththeperson with whom you reminisce. Even if you only have thirty minutes each week, dedicating this time to the person could prove valuable for both of you. If possible, include family members in this process so they, too, can share in the personal history.

• Providephotographsandmusic thatcorrespondto important events in the person's life because quite often memories are jogged by photographs or music. If possible, create a photo album or digital collage from your computer. As you assemble their favorite songs onto a CD, perhaps you also will discover new sounds for your own musical collection.

• Show a curiosity and an eagerness to learnabout their life and times. Ask questions that prompt him or her to think about important events that had a special meaning to them and you just might get a unique look at history or recapture the feeling of a time that has gone by.

I remember fondly the hours I spent with my one-hundred year-old friend and still carry many of her stories with me. I will never forget her smiling face each time I arrived at the nursing home. The experience provided a unique opportunity to create a friendship that was meaningful for both of us. Perhaps you are interested in seeking out a similar experience by spending quality time with an elderly person. If so, you can start by contacting the Azusa Senior Center at 626-812-5115 for more information. Who knows? It may be the beginning of a wonderful new friendship!

By Dr. Scott Bledsoe

"THE POWER OF REMINISCENCE"EL PODER DE LOS RECUERDOS

Durante mi primer año en la Universidad en Kentucky, cada sábado por la mañana visitaba a una señora de 100 años en un centro de jubilación. Ella me contó sobre su familia grande y sus aventuras numerosas con sus hermanos y hermanas. Aprendí sobre sus experiencias durante las dos guerras mundiales y La Gran Depresión. También escuche sus historias nostálgicas sobre la muerte de sus amigos y seres queridos. Años después, cuando me hice Psicólogo Clínico, aprendí que recordar es una de las maneras más efectivas de mejorar el humor de las personas mayores. Reflejaba sobre las conversaciones con mi amiga y me di cuenta que sus recuerdos no solo eran interesantes para mi si no para ella también.

Algunas personas prefieren pensar sobre el futuro en vez de reflejar sobre tiempos pasados. “Lo pasado, a pasado,” dice la letra de la canción famosa. Sin embargo, cuando uno envejece, las memorias son mas importantes en sus vidas. Tienen la tendencia de morar mas en momentos del pasado y, muchas veces, recuerdan memorias profundas con mas facilidad que eventos recientes. Mientras se van acercando a la tercera edad, se sienten con mas ganas de conversar sobre esto con otros. De hecho, usted debe conocer a alguien con abundancia de memorias para compartir. ¿Porque no aprender mas sobre esta persona? Aquí hay unas estrategias para considerar cuando conversa con una persona mayor:

• Tenga una cantidad de tiempo fija para pasarcon esta persona con la cual esta recordando. No importa si solo tenga 30 minutos cada semana, dedicar este tiempo con esta persona puede ser muy valuable para los dos. Si es posible, incluya sus miembros de la familia en el proceso para que ellos también tomen parte.

• Traiga fotos o música que correspondan a loseventos importantes en la vida de esa persona porque muchas veces esto les ayuda recordar. Si es posible haga un álbum de fotos o un colage en su computadora. Si trata de hacer un CD de sus canciones favoritas tal vez descubrirá algo nuevo para su propia colección.

• Demuéstreles curiosidad de aprender sobre susvidas. Haga preguntas que los haga pensar en eventos importantes en su vida que tuvieron un significado importante y tal vez reciba otro punto de vista, o puede capturar el sentimiento de tiempos pasados.

Recuerdo mucho las horas que pase con mí amiga de cien años y aun cargo conmigo muchas de sus historias. Nunca olvidare su sonrisa cada vez que llegaba al centro de jubilación. La experiencia me dio una oportunidad única para crear una amistad que fuera importante para los dos. Tal vez ustedes están interesados en una experiencia similar. Si es así, puede empezar con contactar al Centro de Jubilación de Azusa al 626-812-5115 para más información. ¿Quien sabe? Tal vez pueda ser el comienzo de una gran amistad. B

BNAcom

magazine

BNA com

BNAcom

BNAcom

Focus / Enfoque

Page 12: BNA Magazine "The Power of Reminisces"

YOR SEARCH IS OVERSTOP WASTING AND START SAVING

749 North Coney Ave. Azusa, CA 91702Phone 626-334-7579 Fax 626.334.7579

YOR SEARCH IS OVERSTOP WASTING AND START SAVING

749 North Coney Ave. Azusa, CA 91702Phone 626-334-7579Fax 626.334.7579

YOR SEARCH IS OVERSTOP WASTING AND START SAVING

749 North Coney Ave. Azusa, CA 91702Phone 626-334-7579Fax 626.334.7579

10

HAIRCUT • COLOR • HIGHLIGHTS • CHEMICAL • STRAIGHTENING

Chemical Straightening$20 Off

ChemicalStraightening

$FREE Haircut

$3 Off Haircut

Before After

Have you given up on your stubborn, natural curls of frizzled and dry hair? Try our permanent straightening system and your hair will be transformed into shining, silky-straight hair.

We use the “japanese Yuko Straightening system” so that your hair will be so natural-looking that you’ll feel as if you’ve had straight hair all your life. Your hair will become so healthy looking.

Permanent straightening system should only be left to the professionals. Our stylists are fully qualified and trained professionals with years of experience and WE GUARANTEE OUR WORK

With coupon. One coupon per visit. Not valid with other offers.new costumers only. Exp. 11-30-10 BNA

With any Chemical ServiceWith coupon. One coupon per visit. Not valid with other offers. new costumers only. Exp. 11-30-10 BNA

Ladies Reg. $17 & upMens Reg. $14

Childs Reg. $12Includes Shampoo & ConditionerWith coupon. One coupon per visit. Not valid with other offers. new costumers only. Exp. 11-30-10 BNA

1169 E. Alosta Ave. (corner of Alosta and Barranca) • Azusa626.852.8888 • www.instyleshairsalon.com

WAXINGAVAILABLE

Se Habla Español

Page 13: BNA Magazine "The Power of Reminisces"

YOR SEARCH IS OVERSTOP WASTING AND START SAVING

749 North Coney Ave. Azusa, CA 91702Phone 626-334-7579 Fax 626.334.7579

11

Family Life / En Familia

Fue el derrame de petróleo de la era. La controversia de 1991 no fue nada comparada a la de British Petroleum. Un hombre se enfrento vulnerablemente ante interrogadores del congreso y muchas espectadores poderosos. El mundo lo veía en vivo por la televisión. La situación fue única para los Estados Unidos. Clarence Thomas fue el primer afro americano nominado a la Corte Suprema. La alegría de ese paso contra el racismo fue eclipsada por alegaciones de acoso sexual. Aun, el país avanzó socialmente porque el acoso sexual fue tratado criminalmente envés de barrerlo bajo la alfombra.

Pero las respuestas de Thomas me confundieron, tomando años para poder descifrar. “Yo, categóricamente niego estas alegaciones.” “¿Categóricamente?” ¿Qué significa eso? Me preguntaba.

El diccionariodice, “sin excepción o calificación; absoluta.” ¿Qué? Experiencia personal lo explico mejor. Los canallas son maestros muy caros pero efectivos.

Al pasar el tiempo aprendi palabras que me ayudaron a estudiar la anatomia de la deshonestidad. Las personas deshonestas se podian evitar si las mentiras se vieran diferentes a la verdad como el dinero de mentira se ve al dinero de verdad. Mientras mas se parezca el dinero de mentira al verdadero, mejor trabaja el engaño. Es de esa manera que las personas deshonestas nos pueden confundir.

Mi palabra del año es “equivocación.” Lo opuesto a categóricamente, su significado también me confundió un poco. “El uso de lenguaje equivoco, con el intento de engañar; evitar responsabilidad de lo que uno dice; sinónimos: mentir.” Una mentira tal vez tenga una razón que no causaría daño, pero requiere una buena memoria para no exponerse. Pero eso no es solo mentir. Es estratégico, con malas intenciones. Cuando enfrentados crean escusas y tratan de confundir aun mas cuestionando las intenciones o la evidencia y nos guian hacia un debate. La intuición lo detecta pero nuestros cerebros se distraen

Categórico significa lo verdadero. La verdad completa y nada menos, pero mentirosos patológicos saben como esconder eso. La meta no es mentir ni decir la verdad. Es confundir especialmente con omitir los hechos claves. Por ejemplo: “No puedo pagar mi pension obligatoria. Tengo miedo de perder mi trabajo. Vendieron la compañía.” Cuando la verdad es: “Cualquier persona con un trabajo teme perderlo, pero agarre un mejor trabajo en otra compañía hace unos meses. No puedo pagar mi pension porque prefiero gastarme el dinero.” En omitir uno de los hechos-el nuevo empleador- una mentira se ha presentado.

Juegan con las emociones de otros. Campañas politicas depictan candidatos como “liberales” o “conservativos,” dependiendo de cual ofende o le plazca a la audiencia. Otros trucos son minimizar el mal que se ha hecho, exagerar los errores de otros, fingen estar confundidos, cambian la conversación, o culpan a otros por sus errores. B

SE TE QUEMA EL PANTALÓNBNA

commagazine

BNA com

BNAcom

BNAcom

By Karen Netherlain

It was the “oil spill ” of that era. The 1991 controversy was unlike today ’s British Petroleum hot seat. One man sat vulnerably before a panel of Congressional interrogators and countless high-powered spectators. The world watched the live courtroom broadcast. The situation was a double-first for America. Clarence Thomas was the first black nominee to the Supreme Court. The joy of that racial advancement was marred by sexual harassment allegations. Still, America advanced socially because sexual harassment was finally being addressed with criminal overtones rather than snickers.

But Thomas’ responses perplexed me, requiring years to wrap my mind around. “I categorically deny these allegations.” Categorically? What does that mean? I wondered.

The dictionary said, “without exception or qualification; absolute.” Huh? Hard personal experience explained it better. Scoundrels are expensive, but effective teachers.

Over time I learned words that helped me study the anatomy of dishonesty. Scoundrels could be avoided if only untruth looked as different from truth as Monopoly money does from true currency. The more the fake money resembles real money, the better the deception works. And so it is with untruth. Scoundrels confuse us by counterfeiting truth.

My word of the year is “equivocation.” An opposite of “categorical,” its meaning similarly challenged me. The dictionary offers, “to use equivocal language especially with intent to deceive; to avoid committing oneself in what one says; synonyms--see lie.” A lie may have a harmless reason, but requires memory to avoid exposing oneself as a liar. Equivocating is not outright lying. Equivocation is strategic, camouflaged, and not nice. When questioned, equivocators craft a subterfuge, such as, “It depends what the definition of ‘ is’ is” or “The glove must fit!” We are soon detoured into debate. Intuition rightly detects the foul odor, but our brains are led off track.

Categorical means “the real deal.” The truth, the whole truth, and nothing but… Pathological liars cleverly skirt that. The goal of equivocation is to neither lie nor convey truth.

Equivocation is spin doctoring, especially by omitting key facts. Example: “I cannot pay the child support. I am afraid of losing my job. The Company was sold.” The whole truth: “Anyone with a job fears losing it, but I got a better-paying job at a different company several months ago. I cannot bring myself to pay child support because I would rather indulge my new girlfriend.” By omitting one fact—the new employer—a counterfeit “truth” is presented.

Equivocation plays others’ emotions. Political campaigns depict candidates as “liberal” or “conservative,” depending on which word offends or pleases the audience. Other tricks are minimizing one’s own wrongdoing, exaggerating another ’s mistakes, pretending to be confused, maligning, silently slandering, changing the subject, or “flipping the script” by redirecting blame.

PANTS ON FIRE

For the rest of this article and extra content visit us at www.bnamagazine.com Para la continuacion de este articulo y contenido extra visitanos en www.namagazine com

Page 14: BNA Magazine "The Power of Reminisces"

YOR SEARCH IS OVERSTOP WASTING AND START SAVING

749 North Coney Ave. Azusa, CA 91702Phone 626-334-7579 Fax 626.334.7579

YOR SEARCH IS OVERSTOP WASTING AND START SAVING

749 North Coney Ave. Azusa, CA 91702Phone 626-334-7579Fax 626.334.7579

YOR SEARCH IS OVERSTOP WASTING AND START SAVING

749 North Coney Ave. Azusa, CA 91702Phone 626-334-7579Fax 626.334.7579

12

Page 15: BNA Magazine "The Power of Reminisces"

YOR SEARCH IS OVERSTOP WASTING AND START SAVING

749 North Coney Ave. Azusa, CA 91702Phone 626-334-7579 Fax 626.334.7579

YOR SEARCH IS OVERSTOP WASTING AND START SAVING

749 North Coney Ave. Azusa, CA 91702Phone 626-334-7579Fax 626.334.7579

YOR SEARCH IS OVERSTOP WASTING AND START SAVING

749 North Coney Ave. Azusa, CA 91702Phone 626-334-7579 Fax 626.334.7579

Page 16: BNA Magazine "The Power of Reminisces"