bmeam+ · pdf fileyour hood motor has a thermal overload which will automatically ... bulb...

28
Chimney ange cod BmeAm+ MODELS EW5630SS ,, EW5636SS Page I WARNING FOR DOMESTIC TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR iNJURY TO PERSON(S) OBSERVE THE FOLLOWING: 1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer at the address or telephone number listed in the warranty. 2. Before servicing or cleaning unit, switch power off at service panel and lock service disconnecting means to prevent power from being switch on accidentally. When the service disconnecting means cannot be locked, securely fasten a prominent warning device, such as a tag, to the service panel. 3. Installation work and electrical wiring must be done by qualified personnel in accordance with all applicable codes and standards, includingfire-rated construction codes and standards. 4. Sufficient air is needed for proper combustion and exhausting of gases through the flue (chimney) of fuel burning equipment to prevent back drafting. Follow the heating equipment manufacturer's guideline and safety standards such as those published by the National Fire Protection Association (NFPA), and the American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE), and the local code authorities. 5. This product may have sharp edges. Be careful to avoid cuts and abrasions during installation and cleaning. 6. When cutting or drilling intowall or ceiling, do not damage electrical wiring and other hidden utilities. 7. Ducted fans must always be vented to the outdoors. 8. Use only metal ductwork. 9. Do not use this unit with any other solid-state speed control device. 10. Do not operate any fan with a damaged cord or plug. Discard fan or return to an authorized service facility for examination and/or repair. 11. GROUNDING INSTRUCTION: The appliance must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current. The appliance is equipped with a cord having a grounding wire with a grounding plug. The plug must be plugged intoan outlet that is properly installedand grounded. WARNING: improper grounding can result in a risk of electric shock. Consult a qualified electrician if the grounding instructions are not completely understood, or if doubt exists as to whether the appliance is properly grounded. Do not use an extension cord. If the power supply cord is too short, have a qualified electrician installan outlet near the appliance. TO REDUCE THE RiSK OF A RANGE TOP GREASE FIRE: a) Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite. Heat oils slowly on lowor medium settings. b) Always turn hood ON when cooking at high heat or when flamb_ing food (i.e. Cr_pes Suzette, Cherries Jubilee, Peppercorn Beef Flamb_). c) Clean ventilating fans frequently. Grease should not be allowed to accumulate on fan or filters. d) Use proper pan size. Always use cookware appropriate for the size of the surface element. COOKING ONLY WA.NING TO REDUCE THE RiSK OF iNJURY TO PERSON(S) iN THE EVENT OF A RANGE TOP GREASE FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING*: 1. SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid, cookie sheet, or metal tray, then turn off the burner. BE CAREFUL TO PREVENT BURNS. IF THE FLAMES DO NOT GO OUT IMMEDIATELY, EVACUATE AND CALL THE FIRE DEPARTMENT. 2. NEVER PICK UP A FLAMING PAN- You may be burned. 3. DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or towels- a violent steam explosion will result. 4. Use an extinguisher ONLY if: A. You know you have a Class ABC extinguisher, and you know how to operate it. B. The fire is small and contained in the area where it started. C. The fire department is being called. D. You can fight the fire with your back to an exit. * Based on "Kitchen Fire Safety Tips" published by NFPA CAUTION 1. For indoor use only. 2. For general ventilating use only. Do not use to exhaust hazardous or explosive materials and vapors. 3. To avoid motor bearing damage and noisy and/or unbalanced impeller, keep drywall spray, construction dust, etc. off power unit. 4. Your hood motor has a thermal overload which will automatically shut off the motor if it becomes overheated.The motor will restart when it will cool down. If the motor continues to shut off and restart, have the hood serviced. 5. The bottom of the hood MUST NOT BE LESS than 24" and recommended at a maximum of 36" above cooktop for best capture of cooking impurities. 6. Two installers are recommended because of the size of this hood. 7. To reduce risk of fire and to properly exhaust air, be sure to duct air outside. Do not exhaust air intospaces within wails or ceilings or into attics, crawl spaces, or garages. 8. Be careful when installing the decorative flue and hood, they may have sharp edges. 9. This hood is not intended to be used as a shelf. 10. Please read specification label on product for further information and requirements. - Register your product online at: www.broan.com Installer: Leavethis manual with the homeowner. Homeowner:Operation and Maintenance instructions on pages7 & 8.

Upload: nguyenphuc

Post on 20-Mar-2018

215 views

Category:

Documents


2 download

TRANSCRIPT

Chimneyange cod

BmeAm+ MODELS EW5630SS ,, EW5636SS

Page I

WARNING

FOR DOMESTIC

TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR iNJURYTO PERSON(S) OBSERVE THE FOLLOWING:1. Use this unit only in the manner intendedby the manufacturer. If

you have questions, contact the manufacturer at the address ortelephone number listed in the warranty.

2. Before servicing or cleaning unit, switch power off at service paneland lock service disconnecting means to prevent power from beingswitch on accidentally. When the service disconnecting meanscannot be locked, securely fasten a prominent warning device,such as a tag, to the service panel.

3. Installation work and electrical wiring must be done by qualifiedpersonnel in accordance with all applicable codes and standards,includingfire-rated construction codes and standards.

4. Sufficient air is needed for proper combustion and exhaustingof gases through the flue (chimney) of fuel burning equipment toprevent back drafting. Followthe heating equipment manufacturer'sguideline and safety standards such as those published by theNational Fire Protection Association (NFPA), and the AmericanSociety for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers(ASHRAE), and the local code authorities.

5. This product may have sharp edges. Be careful to avoid cuts andabrasions during installationand cleaning.

6. When cutting or drilling intowall or ceiling, do not damage electricalwiring and other hidden utilities.

7. Ducted fans must always be vented to the outdoors.8. Use only metal ductwork.9. Do not use this unit with any other solid-state speed control device.10. Do not operate any fan with a damaged cord or plug. Discard fan or

return to an authorized service facility for examination and/or repair.11.GROUNDING INSTRUCTION: The appliance must be grounded.

In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the riskof electric shock by providing an escape wire for the electric current.The appliance is equipped with a cord having a grounding wire witha grounding plug. The plug must be plugged intoan outlet that isproperly installedand grounded. WARNING: improper groundingcan result in a risk of electric shock. Consult a qualified electricianif the grounding instructions are not completely understood, or ifdoubt exists as to whether the appliance is properly grounded. Donot use an extension cord. If the power supply cord is too short,have a qualified electrician installan outlet near the appliance.

TO REDUCE THE RiSK OF A RANGE TOP GREASE FIRE:

a) Never leave surface units unattended at high settings. Boiloverscause smoking and greasy spillovers that may ignite. Heat oilsslowly on lowor medium settings.

b) Always turn hood ON when cooking at high heat or when flamb_ingfood (i.e. Cr_pes Suzette, Cherries Jubilee, Peppercorn BeefFlamb_).

c) Clean ventilating fans frequently. Grease should not be allowed toaccumulate on fan or filters.

d) Use proper pan size. Always use cookware appropriate for the sizeof the surface element.

COOKING ONLY

WA.NINGTO REDUCE THE RiSK OF iNJURY TO PERSON(S) iN THE EVENTOF A RANGE TOP GREASE FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING*:1. SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid, cookie sheet, or metal

tray, then turn off the burner. BE CAREFUL TO PREVENT BURNS.IF THE FLAMES DO NOT GO OUT IMMEDIATELY, EVACUATEAND CALL THE FIRE DEPARTMENT.

2. NEVER PICK UP A FLAMING PAN- You may be burned.3. DO NOT USE WATER, includingwet dishcloths or towels- a violent

steam explosion will result.4. Use an extinguisher ONLY if:

A. You know you have a Class ABC extinguisher, and youknow how to operate it.

B. The fire is small and contained in the area where itstarted.

C. The fire department is being called.D. You can fight the fire with your back to an exit.

* Based on "Kitchen Fire Safety Tips" published by NFPA

CAUTION1. For indooruse only.2. For general ventilating use only.Do not use to exhaust hazardous

or explosive materials and vapors.3. To avoid motor bearing damage and noisy and/or unbalanced

impeller,keep drywall spray, construction dust, etc. off power unit.4. Your hood motor has a thermal overload which will automatically

shut off the motor if itbecomes overheated.The motor will restartwhen it will cool down. If the motor continues to shut off andrestart, have the hood serviced.

5. The bottom of the hood MUST NOT BE LESS than 24" andrecommended at a maximum of 36" above cooktop for bestcapture of cooking impurities.

6. Two installers are recommended because of the size of thishood.

7. To reduce risk of fire and to properly exhaust air, be sure to ductair outside. Do not exhaust air intospaces within wails or ceilingsor into attics, crawl spaces, or garages.

8. Be careful when installingthe decorative flue and hood, they mayhave sharp edges.

9. This hood is not intended to be used as a shelf.

10. Please read specification label on product for further informationand requirements.

- Register your product online at: www.broan.com

Installer: Leavethis manualwith the homeowner.

Homeowner:Operationand Maintenanceinstructionson pages7 & 8.

BmeAm+ MODELS EW5630SS + EW5636SS

Page 2

MEASURE THE INSTALLATION

ROOF CAP

/ROUND ELBOW

J

...................................../_"IL /___jWALLCAPDECORATIVE FLUE _ _ HOOD MOUNTING

33A " FROMWALL I I I -/J BRACKETTO CENTER LINE

OF DUCT _ II _,DECORATIVE FLUE I_--_-- 157/8"TOCENTER11,, O E B AO.ET

+ B°°D----II3W' --_ , "

-+- ;24" TO36" ABOVECOOKING SURFACE

I

÷2"TO CENTEROF LOWER HOODCHASlS HOLES

The minimum hood distance above cooktop MUST NOT BELESS than 2#:

A maximum of 36" above cooktop is recommended for bestcapture of cooking impurities.

Distances over 36" are at the installer and users discretion;providing that the ceiling height permits.

INSTALL THE DUCTWORK

(Ducted Hoods Only)

1. Decide where the ductwork will run between the hood andthe outside.

2. A straight, short duct run will allow the hood to perform mostefficiently.

3. Long duct runs, elbows and transitions will reduce theperformance of the hood. Use as few of them as possible.Larger ducting may be required for best performance withlonger duct runs.

4. Install wall cap or roof cap. Connect round metal ductworkto cap and work back towards the hood location. Use ducttape to seal the joints between ductwork sections.

PREPARE THE HOOD

Unpack hood and check contents. You should receive:

1 - Hood Assembly

1 - Glass Canopy

1 - Decorative Flue Assembly (consisting of upper and lower flue)

1 - Upper Flue Mounting Bracket

1 - Aluminum Grease Filter (installed on hood)

2 - 35W MR16 GU10 Halogen Lamps (installed on hood)

1 - Parts Bag containing:

6 - Mounting Screws (4ram x 38ram Cross Recessed Pan Head)

2 - Mounting Screws (4ram x 12ram Cross Recessed Pan Head)

4 - Mounting Screws (.188" x .250" Cross Recessed Flat Head)

1 - Suction Cup Tool

1 - Installation Manual

2 MOUNTINGU_ SCREWS(4ram x 12ram

FLUE MOUNTING Cross RecessedPan Head)BRACKET

DECORATIVE

4 MOUNTINGSCREWS

(.188"x .250"Cross Recessed

Flat Head)

Y

6 MOUNTINGSCREWS

(4mm x 38mmCross Recessed

Pan Head)

BULBSUCTIONCUPTOOL

HOOD

BmeAm+ MODELS EW5630SS + EW5636SS

Page 3

INSTALL THE WIRING

HOOO .... I

CENTERLII /12"

°. ,, _ MAX.

Y

15W,

GROUNDING INSTRUCTIONS

This appliance must be grounded. In the event of an electricalshort circuit, grounding reduces the risk of electric shock byproviding an escape wire for the electric current. This applianceis equipped with a cord having a grounding wire with a groundingplug. The plug must be plugged into an outlet that is properlyinstalled and grounded.

Position the electrical outlet within the space covered by thedecorative flue and where it will not interfere with the roundduct. Make sure the outlet is no further than 12" from the topof the hood chassis and that the outlet does not interfere witha mounting bracket fastening area or where the decorative fluetouches the wall.

INSTALL THE HOOD MOUNTINGSUPPORT

Bo

¢7 I

_-- 4 A6"-_I

i

I137/8 ''

I_--3 "_

I

.... ! I

+

I /++

4mm x 38mmSCREWS

HERE

I

36" HiGH COOKTOP

2.

Construct wood wall framing that is flush with interiorsurface of wall studs. Make sure the framing is centered overinstallation location.

NOTEHood distance above cooktop is: Minimum 24" Maximum 36"9-ft. and 10-ft. ceilings may require Flue Extension, ModelFXNE56SS depending on installation height (purchaseseparately). See chart below for additional installation heightinformation.

After wall surface is finished, fasten (2) 4mm x 38mm screwsat the locations shown above. DO NOT TIGHTEN screws allthe way.

Ceiling

Height

8 Feet

9 Feet

9 Feet

with

FXNE56SS

10 Feet

with

FXNE56SS

Desired Hood Distance (Above 36" High Cooktop)

24" I 25" I 26" I 27" I 28" I 29" I 30" I 31" I 32" I 33" I 34" I 35" I 36"

Upper Mounting Screws Location (Distance above 36" High Cooktop - (Dimension "A")39-7/8" 40-7/8" 41-7/8" 42-7/8" 43-7/8" 44-7/8" 45-7/8" 46-7/8" 47-7/8" 48-7/8" "49-7/8" "50-7/8" "51-7/8"

. I.. *'46-7/8 .... 47-7/8 .... 48-7/8" 49-7/8" 50-7/8" 51-7/8"

40-7/8" 41-7/8" 42-7/8" 43-7/8" 44-7/8" 45-7/8"39-7/8"

39-7/8" 40-7/8" 41-7/8" 42-7/8" 43-7/8" 44-7/8" 45-7/8" 46-7/8" 47-7/8" 48-7/8" 49-7/8" 50-7/8" 51-7/8"

* Not recommended for non-ducted configuration

** Non-duct recirculation louvers will be exposed in ducted configuration

BmeAm+ MODELS EW5630SS ,, EW5636SS

INSTALL THE HOOD(Ducted Hoods Only)

Center ofCeiling

\ installation

+ /I_ i c---n+ /\ +_Upper flue mounting the ceiling

bracket slots

1. Center the flue mounting bracket over the hood location andflush with the ceiling. Secure the upper flue bracket to thewall using (2) 4ram x 38mm mounting screws. Note: Drywallanchors may be needed (not included).

Page 4

2. Tighten the screws completely. Make sure that the bracket istight against the wall and ceiling.

3. Remove (2) screws holding electronics mounting bracket tohood. Rotate bracket 180 degrees and re-attach bracket tohood with same (2) screws.

6. Align the keyhole slots on the hood with the mounting screwsthat were partially tightened into the wall framing. Ensure thathood is seated entirely on mounting screws, and that hood islevel. Then tighten screws completely.

00oo°00

4. Remove the protective plastic film covering the decorativeflue and the hood at this time.

5. Remove the grease filter by pulling down the metal latch taband tilting filter downward to remove.

Install (2) 4mm x 38mm long screws into the holes inside thehood and tighten them securely.

8.

9.

Carefully place glass canopy on top of the hood. Align nutson glass canopy with holes inside the hood. Attach canopywith (4) .188" x .250" long flat head screws. Tighten screwssecurely but DO NOT OVERTIGHTEN.

Reinstall grease filter by aligning side filter tab with slotsin the hood. Pull down the metal latch tab, push filter intoposition and release. Make sure filter is securely engagedafter installation.

BmeAm+ MODELS EW5630SS ,, EW5636SS

Page 5

A6" ROUND |

/STEEL DUCT F---I

DUCT LENGTH

DECORATIVEFLUE _

10. Measure and install steel ductwork to hood duct connectorand ductwork rough-in on ceiling or wall. Use duct tape tomake all joints secure and air tight.

11. Plug power cord into wall outlet.

12. Slide the upper decorative flue section into the lowerdecorative flue section. NOTE For ducted applications, thelouvers on the upper flue should be hidden by positioningthe louvers down, inside of the lower flue.

13. Carefully place the upper/lower flue assembly into therecessed area of the hood.

14. Slide the upper flue upward until it is aligned with its mountingbracket. The bracket should be inside the flue. Secure the

upper flue to the upper flue mounting bracket using (2) 4ramx 12mm mounting screws.

NOTE9-10 ft. ceilings may require Flue Extension Model FXNE56SSdepending on installation height (purchase separately).Discard the upper and lower flues supplied with your hoodand replace them with Flue Extension Model FXNE56SS.

INSTALL THE HOOD(Non-Ducted Hoods Only)

NON=DUCT KIT MODEL RKE56 CONTENTS

NON-DUCTPLENUMASSEMBLY

2 MOUNTING

SCREWS

(4mm x 38mmCross Recessed

PanHead)4 MOUNTINGSCREWS(.188"x.375" _::::_CrossRecessed _:}FlatHead) _._

iNON-DUCT FILTER

FLEXIBLE DUCT

4 FILTERMOUNTING CLIPS

NOTE

Non-ducted installations require Non-Duct Kit, Model RKE56(purchase separately).

Flush with _Ithe ceilingI

t_ I

Center ofinstallation

1. Center the non-duct plenum over the hood location and flushwith the ceiling. Secure the non-duct plenum to the wall using(2) 4mm x 38mm mounting screws.

2. Tighten the screws completely. Make sure that the non-ductplenum is tight against the wall.

3. Remove damper flaps from damper / duct connector anddiscard flaps.

BReAN MODELS EW5630SS ,, EW5636SS

Page 6

4. Remove (2) screws holding electronics mounting bracket tohood. Rotate bracket 180 degrees and re-attach bracket tohood with same (2) screws.

5. Remove the grease filter by pulling down the metal latch taband tilting filter downward to remove.

6. Remove the protective plastic film covering the decorativeflue and the hood at this time.

7. Remove the grease filter by pulling down the metal latch taband tilting filters downward to remove.

8. Align the keyhole slots on the hood with the mounting screwsthat were partially tightened into the wall framing. Ensure thathood is seated entirely on mounting screws and that hood islevel. Then tighten screws completely.

I 00ooo00 It

9. Install (2) 4mm x 38mm long screws into the holes inside thehood and tighten them securely.

//j ......

DD,._DD

10. Carefully place glass canopy on top of the hood. Align nutson glass canopy with holes inside the hood. Attach canopywith (4) .188" x .250" long flat head screws. Tighten screwssecurely but DO NOT OVERTIGHTEN.

i11. Attach the non-duct filter to the grease filter with (4) clips

(provided).

12. Reinstall grease filter by aligning rear filter tab with slotsin the hood. Pull down the metal latch tab, push filter intoposition and release. Make sure filter is securely engagedafter installation.

BmeAm+ MODELS EW5630SS ,, EW5636SS

METAL DUCT DUCT LENGTH

13. Measure and install section of flexible metal ductwork(included with RKE56) to hood duct connector and bottomof non-duct plenum. Use duct tape to make all joints secureand air tight.

CAUTIONDo not use plastic duct.

14. Plug power cord into wall outlet.

+1+If

15. Slide the upper decorative flue section into the lowerdecorative flue section. NOTE For non-ducted applications,the upper flue should be oriented so the louvers are towardsthe ceiling.

16. Carefully place the upper/lower flue assembly into therecessed area of the hood.

17. Slide the upper flue upward until it is aligned with the non-duct plenum.The non-duct plenum should be inside the flue.Secure the upper flue to the non-duct plenum using (2) 4ramx 12mm mounting screws.

NOTE9-10 ft. ceilings may require Flue Extension ModelFXNE56SS depending on installation height (purchaseseparately). Discard the upper and lower flues suppliedwith your hood and replace them with Flue ExtensionModel FXNE56SS.

OPERATIONPage 7

Always turn the hood ON before cooking in order to establish an airflow in the kitchen. After turning off the range, let the hood run for afew minutes to clear the air.

Operate the hood as follows: DELAYOFF FAN OFF LIGHT

LED INDICATORSOFF

Turns the fan OFF

FAN (1-Pushbutton Switch, 3-Fan Speeds)Turns the fan ON to the last selected speed, and activates a blue LEDindicating the fan speed setting. Pressing the FAN button a secondtime will index the fan speed and LED indicator to the next highestsetting. Pressing the FAN button when the fan is at the highest speedsetting will index the fan and LED indicator to the lowest setting.

DELAY=OFF(10 Minute Delay=OFF)

Activates the 10 minute delay off feature when the fan is ON (anyspeed). When activated, the blue LED indicatorabove the selectedspeed setting will blink. The hood fan will automatically turn OFF after10 minutes has elapsed. The DELAY-OFF button can be pressed atany time during the 10minute countdown to turn off the feature.

LIGHT (l=Pushbutton Switch, 3=Light intensities)

Turns the lights ON to the lowest intensity.Pressing the LIGHT buttona second time will index the light intensityto the next highest level.Pressing the LIGHT button when the lights are at the highest intensitywill turn the lights off.

FILTER CHANGE iNDiCATiON

After 30 hours of fan operation, the three blue LED indicatorswill blinksimultaneously, indicating that it is time to clean the grease filters.To reset the filter clean timer, press and hold the OFF button for 3seconds. The blinking LED indicatorswill turn off.

HEAT SENTRY SYSTEM

This range hood is equipped with a standard Heat Sentry systemthat monitors excessive temperature and automatically turns the fanspeed on HIGH.

1) If the fan is ON, the Heat Sentry system will increase the fansetting to its highest speed when the temperature is elevated.The blue indicator for fan speed (3) will illuminate and blink ata high rate, indicatingthat the heat sentry function is activated.Once the temperature has reduced, the Heat Sentry system willchange the fan speed to the original setting.

2) If the fan is OFF,the Heat Sentry system will automatically turn thefan on to its highest speed when the temperature is above normal.The blue indicator for fan speed (3) will illuminate and blink at ahigh rate, indicating that the heat sentry function is activated. Afterthe temperature has lowered to normal, the fan will turn off.

FUSES

The Range Hood Control Board contains a Main Fuse to protect thecontrols from power surges. New fuses can be purchased at a localelectronic supply store. Use 5A, 120V, 5 mm diameter, 20 mm long,fast-acting, cartridge-type fuses.

BReAN MODELS EW5630SS • EW5636SS

To replace a fuse (by qualified person(s):1. Disconnect power at service entrance.2. Remove decorative flues.3. Remove control cover.4. Remove and inspect fuse.

Page 8

MAKE-UP AiR DAMPER

The hood is compatible with Broan Make-Up Air Damper ModelMD6T or Model MDST (optional). Purchase separately.

GR

MAKE-UP AIR DAMPER

/IMAKE UP DAMPER CONNECTION

(switched low voltage)

20 GAUGE BELL WIRE FOR LOW

"- OLTAGE CONNECTION ON

TOP OF HOOD

""'-- 24V

] TRANSFORMER / _ DRY CONTACT

(INCLUDED) / TERMINALHOOD BUSHING

FOR LOW

__ 120 VAC /" VOLTAGE-- 60 HZ I CONNECTION

Make the connection to the Make-Up Air Damper with low voltagewiring, as shown. See Make-Up Air Damper instructions for additionalinformation.

REMOTE CONTROL

The hood is compatible with Broan Radio Frequency (RF) RemoteControl Model BCR1 (optional). Purchase separately.

To link the BCR1 remote control with the hood, press and hold theLIGHT button for 3-seconds.

The blue LED indicatorswill turn on and off in succession to indicatethe hood is in RF linking mode. When in the linking mode, press anykey on the RF remote. An audible beep will be heard at the hood, andthe hood LED's will stop blinking if a successful link is accomplished.If the remote control did not successfully link with the hood, the linkingmode will be deactivated after 12 seconds, and the LED's will stopthe sequential blinking. Refer to the BCR1 instructionsfor additionalinformation.

CLEANING & MAINTENANCE

For performance, appearance, and health reasons, clean filter, fanand grease-laden surfaces. Use only a clean cloth and mild detergentsolution on stainless and painted surfaces.

Clean all-metal filters in the dishwasher using a non-phosphatedetergent. Discoloration of the filter may occur if using phosphatedetergents, or as a result of local water conditions - but this will notaffect filter performance. This discoloration is not covered by thewarranty.

Clean the non-duct recirculating filter surfaces frequently with adamp cloth and a mild detergent. DO NOT immerse filters in wateror put in dishwasher. Change the non-duct recirculafing filters every6 months. For replacement non-duct recirculating filters - purchase$99010365 or Model FILTERE56.

The motor is permanently lubricated and never needs oiling. If themotor bearings make excessive or unusual noise, replace the blowerassembly with an exact service replacement.

LIGHT BULBS

SUCTIONCUP TOOL

HALOGEN

" ROTATECLOCKWISE ._

WARNINGBulbs may be hot. Always allow bulbs to cool down before removingthem.

Use (2) Halogen Bulbs (included with hood) - 120 V, 35 W, shieldedhalogen bulbs - MR16 with GU10 base.

NOTESuction Cup Tool (included with hood) can be used to install andremove light bulbs. Align pins on bulb with large diameter openingon socket, then push bulb in towards hood and rotate clockwiseuntil firmly seated. The position of the bulb socket (depth) isadjustable and may require adjustment when: a) certain brands ofbulbs are difficult to install, b) the bulb protrudes too far below thelight panel.

LAMP SOCKETBRACKET

LIGHTPANEL SCREWS

To change the depth of bulb sockets:- Remove 2 screws on light panel- set screws aside- Remove Light Panel.- Loosen 2 Screws holding Lamp Socket Bracket to Light Panel.- Adjust socket!bracket to desired depth.- Re-tighten screws securely.- Re-attach light panel with 2 screws that were previously set aside.

BmeAm+ MODELS EW5630SS ,, EW5636SS

SERVICE PARTS Page9

KEY PART NO.

1 S99527442

2 S99527443

3 S99527444

4 S99527445

5 $99527446

6 $99527447

7 $99527449

8 $99527450

9 $99527451

10 $99010367

11 $99010381

12 S99527455

S99527456

13 S99527461

14 S99527462

15 S99527463

16 S99527466

DESCRIPTION QTY.

Decorative Upper and Lower Flues 1

Motor / Blower Assembly_ 1

Light Socket (includes mounting hardware) 2

Light Socket Bracket (includes mounting hardware) 2

User Interface Assembly_ 1

User Interface Cable 1

Control Board 1

Control Enclosure 1

Light Panel 1

Aluminum Grease Filter 1

Non-Duct Recirculation Filter

(includes 4 mounting clips) 1

Curved Glass Plate _EW5630SS)_ 1

Curved Glass Plate (EW5636SS) 1

Damper Assembly_ 1

6" Dia. Expandable Flexible Aluminum Duct 1

Non-Duct Plenum Assembly 1

U erFlue Mountin Bracket 1

17 S99526798 35W MR16 GU10 Halo en Lam

18 S99527468 Capacitor

* S99527470 Heat Sensor

* S99527471 Fuse

* S99527472 Parts Bag

* S99527481 Userlntedace Bu_on, 4-pack

2

1

1

1

1

4

* Not shown

Replacement parts can be ordered on our website:www.broan.com

WARRANTY

_--16

__13

8+- 11 18-+ -7

--12

2 1

BROAN-NUTONEONEYEARLIMITED WARRANTY

Broan-NuTonewarrants to the original consumer purchaser of its products that such products will be free from defects in materials or workmanship for a period of one year from the date of originalpurchase.THEREARE NO OTHERWARRANTIES,EXPRESSOR IMPLIED, INCLUDING,BUT NOT LIMITEDTO, IMPLIED WARRANTIESOFMERCHANTABILITYOR FITNESSFORA PARTICULARPURPOSE.

During this one-year period, Broan-NuTonewill, at its option, repair or replace,without charge, any product or part which is found to bedefective under normal use and service.THIS WARRANTYDOES NOTEXTENDTO FLUORESCENTLAMPSTARTERS,TUBES,HALOGENAND INCANDESCENTBULBS,FUSES,FILTERS,DUCTS,ROOFCAPS,WALLCAPSAND OTHERACCES-SORIESFORDUCTING.This warranty does not cover (a) normal maintenanceand service or (b) any products or parts which have beensubject to misuse, negligence, accident, improper maintenanceor repair (other than by Broan-NuTone), faulty installation or installation contrary to recommended installation instructions.The duration of any implied warranty is limited to the one-year period as specified for theexpress warranty. Some states do not allow limitation on how long an implied warranty lasts, so the abovelimitation may notapply to you.BROAN-NUTONE'SOBLIGATIONTOREPAIROR REPLACE,AT BROAN-NUTONE'SOPTION,SHALL BETHE PURCHASER'SSOLEAND EXCLUSIVEREMEDYUNDERTHIS WARRANTY.BROAN-NU-TONESHALL NOTBE LIABLEFORINCIDENTAL,CONSEQUENTIALOR SPECIALDAMAGESARISINGOUT OFOR IN CONNECTIONWITH PRODUCTUSEOR PERFORMANCE.Somestates do not allowthe exclusion or limitation of incidental or consequential damages,so the abovelimitation or exclusion may not apply to you.

This warranty gives you specific legal rights, and you mayalso have other rights, which vary from state to state. This warranty supersedes all prior warranties.To qualify for warranty service, you must (a) notify Broan-NuToneat the addressor telephone number below, (b) give the model number and part identification and (c) describe the nature of any defectin the product or part. At the time of requesting warranty service, you must present evidence of the original purchasedate.

Broan-NuToneLLC, 926 W. State Street, Hartford, Wisconsin 53027 www.broan.com 800-558-1711Broan-NuToneCanada,Inc., 1140 Tristar Drive, Mississauga, Ontario L5T1H9 www.broan.ca 877-896-1119

BR N w o oss. w o oss

_ Pago 10ilotte de cuisinechemin

POUR USAGE DOIVlESTIQUE SEULEIVlENT

AVE.TISSEME.T AVE.TISSEME.TAFINDERE_DUIRELESRISQUESD'INCENDIE,DEDISCHARGESELECTRIQUESOU DE BLESSURESCORPORELLES,VEUlLLEZOBSERVERLESDIRECTIVESSUlVANTES:

1. N'utilisezcetappareilquede lamani6repr6vuepar lefabricant.Sivousavezdesquestions,communiquezavecle fabricant&radresseouau num6rodet616phoneindiqu6sdanslagarantie.

2. Avant de proc6der& rentretien ou au nettoyagede rappareil,coupezralimentationdu panneau_lectriqueet verrouillezrinterrupteurprincipalafin d'emp_cherque le courant ne soit accidentellementr6tabli. S'il estimpossibledeverrouillerrinterrupteurprincipal,fixezsolidementunmessaged'avertissement,parexempleune6tiquette,surlepanneau61ectrique.

3. [.'installationet lesbranchements61ectriquesdoivent6tre effectu6spar unpersonnelcomp6tent,conform6mentauxhermeset auxcodesenvigueur,ycomprisleshermesetlescodesdub_timentrelatifs_ lar6sistanceaufeu.

4. Pour6viterlesrefoulements,rapportd'airdolt6tresuffisantpourbr_lerlesgazproduitsparlesappareils&combustionetles6vacuerdansleconduitdefum_e(chemin6e).Respectezlesdirectivesdu fabricantde rappareildechauffageet les hermesde s6curit6,notammentcellespubli6espar la NationalFireProtectionAssociation(NFPA),rAmericanSocietyfor Heating,RefrigerationandAir ConditioningEngineers(ASHRAE)etlescodesdesautorit6slocales.

5. Ceproduitpeutcomporterdesar6testranchantes.Prenezgardeauxcoupureset aux6rafluresIorsde rinstallationetdunettoyage.

6. Veillez&nepasendommagerlec_blage61ectriqueoud'autres6quipementsnonapparentsIorsdelad6coupeoudupergagedu tourouduplafond.

7. Lesventilateurscanalis6sdoiventtoujoursrejeterrair&rext6rieur.8. N'utilisezquedesconduitsm6talliques.9. N'utilisezpasdecommandede r6gime_ semi-conducteursaveccetappareil.10. Nefakespasfonctionnerle ventilateursi lecordon61ectriqueou laficheest

endommag6.Jetezleventilateurou rapportez-lechezunr6parateuragr66pourlefaireexamineret/our6parer.

11. DIRECTIVESDEMISE_,LATERRE: Cetappareildolt 6tremis_laterre.Dans1'6ventualit6d'uncourt-circuit,laraise&laterrer6duitlesrisquesded6charge61ectriqueen permettantau courantdes'6chapperdansun ill. Cetappareilcomporteuncordon61ectriquemunid'unfil et d'unefichede raise&laterre.Cettefichedolt6trebranch6edansuneprisedecourantcorrectementinstall6eet raise& laterre. AVERTISSEMENT: Une raise_ la terre incorrectepeutentra'_nerunrisquedechoc_lectrique.Consultezun61ectricienqualifi6sivousnecomprenezpascompl6tementlesdirectivesde raise_ laterreousi vousn'6tespassQrquerappareilcomporteuneraise_ laterread6quate.N'utilisezpasderallonge61ectrique.Si lecordon61ectriqueesttropcourt,demandez&un61ectricienqualifi6d'installeruneprisedecourantpr6sderappareil.

POURREDUlRELESRISQUESD'INCENDIECAUSt_SPARDELAGRAISSESURLEPLANDECUlSSON:

a) Nelaissezjamaisles61_mentsdesurfaceallum6s&hautetemp6rature.Lesd6bordementspeuventcauserde la fum6eet occasionnerdes_coulementsdegraisseinflammables.L'huiledolt6trechauff6egraduellement&basseoumoyennetemp6rature.

b) MetteztoujourslahotteenMARCHElots d'unecuisson&feuvif ou lots delacuissond'aliments&flamber(parex.,cr6pesSuzette,cerisesjubil6,bceufaupoivreflamb6).

c) Nettoyezsouventlahotte.Nelaissezpaslagraisses'accumulersurleventilateurou lesfiltres.

d) Utilisezdescasserolesdedimensionappropri6e.Utiliseztoujoursunebatteriedecuisineadapt_e&ladimensiondelasurfacechauffante.

OBSERVEZLESCONSIGNESSUlVANTESAFIN DE R_DUlRELES RISQUESDEBLESSURESCORPORELLESENCASD'INCENDIECAUSEPARDELA GRAISSESURLEPLANDECUlSSON:*1. ETOUFFEZLESFLAMMESb raided'un couvercle6tanche,d'unet61eb biscuits

oud'unplateauenm6talpuis6teignezle brQ!eur.FAITESATTENTIONDENEPASVOUSBRULER.SI LESFLAMIVlESNE S'ETEIGNENTPASIMVlMVlEDIATEMENT,QUITTEZLESLIEUXETAPPELEZLESERVICEDESINCENDIES.

2. NESOULEVEZJAMAISUNECASSEROLEENFLAMIVlES- vouspourriezvousbrQler.

3. N'UTILISEZPASD'EAU,ni deserviettesoude lingesmouill6s- uneviolenteexplosiondevapeurpourraitsurvenir.

4. UtilisezunextincteurSEULEMENTsi:A) Voussavezqu'il estdeclasseABCet quevousconnaissezd6jbsonmodede

fonctionnement.

B) L'incendien'estpastr6simportantetnesepropagepas.C) Lespompiersont_t6avis6s.D) Vouspouvezcombattrerincendieenfaisantdosb unesortie.

* Conseilstir6sde lapublicationdelaNFPA,, KitchenFireSafetyTips_.

ATTENTION1. Pourusageint_rieurseulement.2. Pourventilationg_n_,raleuniquement.Nepasutilisercetappareilpour_vacuerdes

mati_resoudesvapeursdangereusesouexplosives.3. Pournepasendommagerlesroulementsdumoteur,d_s_quilibrerlespalesou les

rendrebruyantes,prot_gezI'appareildelapoussi_redepl&tre,deconstruction,etc.4. Lemoteurdelahotteestmunid'undispositifdeprotectiondesurcharge_lectrique

quicoupeautomatiquementlemoteurencasdesurchauffe.IIseremetenmarcheIorsqu'ila refroidi.Faitesr_parerla hottesi le moteurcontinue&fonctionnerparintermittence.

5. Pourmieuxcapter lesvapeursdecuisson,le basde la hotte DOlTETREAUMINIMUM&61cm (24po) eta recommand_aumaximum&91cm (36 po)au-dessusdelasurfacedecuisson.

6. II est recommand_quelesinstallateurssoientdeux,comptetenude latailledecettehotte.

7. Pourr_duirelesrisquesd'incendieet_vacuerI'aircorrectement,assurez-vousqu'ilestcanalis_&I'ext_rieur.Nepas_vacuerI'airdansdesespacesenferm_spardesmursouunplafondoudansungrenier,unvidesanitaireouungarage.

8. Prenezgardeen installantla chemin_ed_corativeet la hotte,cardies peuventcomporterdesbordstranchants.

9. Cettehotten'estpasconquepourservird'_,tag_re.10. Veuillezlire I'_',tiquettede specificationsdu produit pour obtenir plus de

renseignements,notammentsur lesexigences.

- Enregistrez votre produit en iigne _ : www.broan.corn

Installateur •Veuillezremettrecemanuel au prepri taire.

Prepri taire • Directivesd'entretien etd'utilisati0n la pages16 et 17.

Page 11

MESURES DE L'INSTALLATION PR#PARATION DE LA HOTTE

CAPUCHON DE TOIT

/

CONDUIT ROND__'_ _l_ /

DE15 ca (6PC) --_l, i "_/,...--.----..--......--.HHN--.----..'Ii / CAPUCHONMURAL

CONDUIT DCCORATIF ._.__._.II_ q"

I _ -\ BRIDE DE MONTAGE

ioCM(33_Pc)ENTRELE I i!I J/ DEHOTTEMUR ET LA LIGNE CENTRALE _ ] qI-"

DU CONDUIT INil ÷CONDUITDECORATIF_ ii_m-_ 40 CM(15 /8 PC)

II AU CENTRE DES TROUS

• HOTTE _ II SUPERIEURS DE LA BRIDE

9CM_,L , -II _____L(3,5 PC)T T

61 A 91 CM (24 A 36 PO)

AU-DESSUS DE LA SURFACE

DE CUISSON

!I

5 CM (2 PC) AU CENTRE

DES TROUS INFERIEURS

DU CHASSIS DE LA HOTTE

La distance minimale de la hotte au-dessus de la surface de cuissonNE DOlT PAS 12TRE INFFtRIEURE b. 61 cm (24 pc).

Un maximum de 91 cm (36 pc) est egalement fortement recommand_pour mieux capter les vapeurs de cuisson.

Une distance de plus de 91 cm (36 pc) est laiss_e & la discretion deI'installateur et des utilisateurs si la hauteur du plafond le permet.

INSTALLATION DES CONDUITS

(hottes avec conduits seulement)

1. Planifiez la pose du conduit en d_terminant son trace entre lahotte et I'exterieur de la maison.

2. Un trace droit et court permet a la hotte d'etre plus efficace.3. Des conduits longs, des coudes et des transitions r_duisent

I'efficacite de la hotte. N'en utilisez que le moins possible. Pourplus d'efficacit& des conduits plus gros peuvent _tre n_cessairessi le parcours est trop long.

4. Installez le capuchon mural ou de toit. Connectez un conduit fonden m_tal au capuchon en progressant vers la hotte. Scellez lesjoints avec du ruban b. conduit b. chaque section.

D_ballez la hotte et verifiez le contenu de la bofte. Celle-ci doit contenirles _l_ments suivants :

1 - Hotte assembl_e en usine

1 - Capet en verre

1 -Conduits d_coratifs de chemin_e (conduit sup_rieur et conduitinf_rieur)

1 - Bride de montage de conduit d_coratif sup_rieur

1 - Filtre a graisse en aluminium (install_s dans la hotte)

2 - Lampes halogenes MR16 GU10 de 35 W (install_es dans la hotte)

1 - Sac de pieces contenant :

6 - Vis de montage (4 x 38 mm a t_te cylindfique cruciforme)

2 - Vis de montage (4 x 12 mmb. t_te cylindrique cruciforme)

4 - Vis de montage (0,47 x 0,64 cm (0,188 x 0,250 pc) b. t_teplate cruciforme)

1 - Ventouse

1 - Manuel d'installation

BRIDEDE MONTAGEDE CONDUIT

DECORATIFSUPERIEUR

4 VlS DE MONTAGE[0,47 x 0,64 cm

(0,188 x 0,250 pc)b.t6te plate cruciforme]

2 VIS DE MONTAGE

(4x 12 mm a t6te

cylindrique cruciforme)

CONDUIT

(

6 VIS DE MONTAGE(4x 38 mm b.t6te

cylindriquecruciforme)

(_ _ HOTTE .

VENTOUSE _111 ASSEMBLEE

POURAMPOULE__

Page 12

INSTALLATION DU CABLAGE INSTALLATION DU SUPPORTDE MONTAGE DE LA HOTTE

LIGNEbE i

Do)

MAX.

30 CM(12 Po)

_f

39 CM

(15Y4po)

INSTRUCTIONS DE MISE #, LA TERRE

AVOIR LETABLEAU

CI-DESSOUS

¢11 cm I

4 7/m po_

i /

35 cm [ VlS DE

(13 7/8po) I 4 x 38 mm ICI8 cm ,

; (_ po) [

]: [

i iiI

91 CM (36 PO) AU-DESSUS

DE LA SURFACE DE CUISSON

Cet appareil dolt 8tre correctement mis A la terre. Dans 1'6ventualit6d'un court-circuit, la mise & la terre r6duit les fisques de d6charge61ectrique en permettant au courant de s'6chapper dans un fil. Cetappareil comporte un cordon 61ectfique muni d'un filet d'une fichede mise & la terre. Cette fiche doit 8tre branch6e dans une prise decourant correctement install6e et mise 9. la terre.

Placez la prise de courant dans I'espace recouvert par le conduitd6coratif de chemin6e et & un endroit oQ elle ne nuira pas aupassage du conduit fond. Elle ne doit pas 8tre & plus de 30 cm (12 po)du haut du ch&ssis de la hotte et ne pas empi6ter sur la zone defixation d'un support de montage et de I'endroit oQ le conduit d6coratiftouche au mur.

2.

Construisez une charpente de bois qui affleure la surfaceint@ieure des montants du mur. Assurez-vous de centrer cettecharpente avec I'emplacement d'installation.

REMARQUELa distance de la hotte au-dessus de la surface de cuisson est: au minimum de 61 cm (24 po) et au maximum de 91 cm (36po). Les plafonds de 2,7 m (9 pi) et 3 m (10 pi) peut n6cessitentla rallonge de conduit d6coratif, modele FXNE56SS selon lataille de I'installation (vendue s6par6ment). Voir le tableau ci-dessous pour de plus amples renseignements sur la hauteurd'installation.

Une fois la surface du mur finie, fixez deux (2) vis de 4 x 38 mmaux emplacements illustr6s ci-dessus. NE SERREZ PAS les visjusqu'au bout.

Distance de hotte requise [91,4 cm (36 po) au-dessus de la surface de cuisson]

(25 po) (26 po) (27 po) (28 po) (29 po) (30 po) (31 po) (32 po) (33 po) (34 po) (35 po)

Hauteur duplarond Emplacement des vis de montage superieures (a plus de 91,4 cm (36 po) au-dessus de la surface de cuisson - (Dimension <<A >>)2,4m 101,2cm 103,8cm 106,3cm 108,9cm 111,4cm 113,9cm 116,5cm 119cm 121,6cm 124,1cm q26,6cm q29,2cm q31,7cm

(8 pi) (39 7/8 po) (40 7/8 po) (41 7/8 po) (42 7/8 po) (43 7/8 po) (44 7/8 po) (45 7/8 po) (46 7/8 po) (47 7/8 po) (48 7/8 po) (49 7/8 po) (50 7/8 po) (51 7/8 po)

27m-1, cm "121 cm'124 cm12 cm12 2cm1 ,7cm(9 pi) :::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: (46 7/8 po) (47 7/8 po) (48 7/8 po) (49 7/8 po) (50 7/8 po) (51 7/8 po)

(141BG_58ir_)

61 cm

(24 po)

2,7 m (9 pi) 101,2 cm 103,8 cm 106,3 cm 108,9 cm 111,4 cm 113,9 cm

avec (39 7/8 po) (40 7/8 po) (41 7/8 po) (42 7/8 po) (43 7/8 po) (44 7/8 po)FXNE56SS

91,4 cm

(36 po)

3 m (10 pi) 101,2 cm 103,8 cm 106,3 cm 108,9 cm 111,4 cm 113,9 cm 116,5 cm 119cm 121,6 cm 124,1 cm 126,6 cm 129,2 cm 131,7 cmavec

FXNE56SS (39 7/8 po) (40 7/8 po) (41 7/8 po) (42 7/8 po) (43 7/8 po) (44 7/8 po) (45 7/8 po) (46 7/8 po) (47 7/8 po) (48 7/8 po) (49 7/8 po) (50 7/8 po) (51 7/8 po)

Non recommande pour une installation sans conduits

_ Les events de recirculation sans conduits seront exposes Iors d'une installation avec conduits

INSTALLATION DE LA HOTTE

(hottes avec conduits seulement)

Centre dePlafond

\ I'instaliation

/IAurasdu plafond

Fentes de la bride de montagede conduit d_coratif sup_rieur

1. Centrez la bride de montage du conduit d6coratif _.l'emplacementde la hotte auras avec le plafond. Fixez la bride de montage duconduit d6coratif sup@ieur au mur avec deux (2) vis de montagede 4 x 38 mm. Remarque : Des chevilles d'ancrage peuvent 8tren6cessaires (non comprises).

Serrez compl_tement les vis. Assurez-vous que la bride estfermement appuy6e contre lemur et le plafond.

Enlevez les trois (2) vis qui retiennent la bride de montage61ectronique _. la hotte. Faites pJvoter la bride de 180 degr6s etfixez-la & nouveau & la hotte avec les trois (2) vis.

2.

3.

Page 13

6. Alignez les trous de serrure de la hotte avec les vis de montageque vous avez partiellement serr6es dans la charpente murale.Assurez-vous que la hotte est compl_tement appuy6e sur lesvis de montage et qu'elle est bien de niveau. Ensuite, serrezcompl_tement les vis.

00oo°00

4.

5.

Enlevez la pellicule protectfice en plastique recouvrant la hotteet le conduit d6coratif.

Enlevez le filtre b, graisse en tirant vers le bas sur la languettem6tallique de retenue et en basculant le filtre vers le bas.

7. Installez deux (2) Iongues vis de 4 x 38 mm dans les trous situ6s_. I'int@ieur de la hotte et serrez-les fermement.

8.

g.

Placez soJgneusement le capot en verre au-dessus de la hotte.AlJgnez les 6crous du capot en verre aux trous situ6s _. I'int@ieurde la hotte. Fixez le capot avec quatre (4) Iongues vis de 0,47 x0,64 cm (0,188 x 0,250 po) _. tSte plate. Fixez les vis SANSTROP SERRER.

Pour remettre le filtre b, graisse, alignez la languette lat@ale dufiltre dans les fentes de la hotte. Tirez la languette m6tallique versle bas, poussez le filtre en place et rel_.chez la languette. V@ifiezsi le filtre est bien fix6 une fois replac6.

CONDUITROND lDE15CM(6PO) _ F----

ILONGUEUR DU CONDUIT

10. Mesurez et fixez le conduit en acier sur le raccord de conduit dela hotte et les conduits du plafond ou du mur. UtJlisez du rubanpour conduit afin de fixer solidement tous les joints et assurerleur 6tanch6it6.

11. Branchez le cordon 61ectrique dans la prise de courant.

12. Glissez la section sup6rieure du conduit d6coratif dans sasection inf6rieure. REMARQUE : pour les applications avecconduits, vous devez dissimuler les 6vents _. lames du conduitd6coratif sup6rieur en les faisant glisser _. I'int6rieur du conduitinf6rieur.

13. Placez avec pr6caution les conduits decoratifs inf6rieur etsup6rieur dans la pattie de la hotte en retrait.

14. Glissez le conduit d6coratif sup6rieur vers le haut jusqu'_, cequ'il soit align6 avec sa bride de montage. La bride doit 8tre _.I'interieur du conduit d6coratif. Fixez le conduit sup6rieur _. labride de montage de conduit d6coratif sup6rieur avec deux (2)vis de montage de 4 x 12 mm.

REIVIARQUELes piafonds de 2,7 & 3 m (9 pi _. 10 pi) peut n6cessitent larallonge de conduit d6coratif mod_le FXNE56SS selon la taille deI'installation (vendue s6par6ment). Jetez les conduits d6coratifssup6fieur et inf6rieur fournis avec votre hotte et remplacez-lespar la rallonge de conduit d6coratif, module FXNE56SS.

Page 14

INSTALLATION DE LA HOTTE(hotte sans conduits seulement)

CONTENU DE [='ENSEMBLE MODiSLE RKE56POUR HOTTE SANS CONDUITS

2 VIS DE_MONTAGE(4 x 38 mm

& t_te cylindriqueENSEMBLE DE CAISSON cruciforme)

NON CANALISE

i4 VIS DE MONTAGE

(0,47 x 0,95 cm

(0,188 x 0,375 po) &

t_te plate cruciforme) ___

iFILTRE POUR

INSTALLATIONSANS CONDUITS

CONDUITFLEXIBLE 4 CLIPS DE FIXATION

POUR FILTRE

RElVlARQUELes installations sans conduits n_cessitent J'ensembJe sans conduits,mod_le RKE56 (vendu s6par6ment).

Plafond

Au rasdu plafond

/

montage de conduit Idecoratif superieur I _

Centre deI'installation

1. Centrez le caisson non canalis6 b, I'emplacement de la hotte auras avec le plafond. Fixez le caisson non canalis6 au mur avecdeux (2) vis de montage de 4 x 38 mm.

2. Serrez completement les vis. Assurez-vous que le caisson noncanalis6 est fermement appuy6 centre le mur.

3. Enlevez les clapets de I'ensemble clapet / raccord de conduit etjetez-les.

Page 15

4. Enlevez les trois (2) vis qui retiennent la bride de montage61ectronique 9. la hotte. Faites pJvoter la bride de 180 degr6s etfixez-la & nouveau & la hotte avec les trois (2) vis.

5. Enlevez le filtre A graisse en tirant vers le bas sur la languettem6tallique de retenue et en basculant le filtre vers le bas.

6. Enlevez la pellicule protectfice en plastique recouvrant la hotteet le conduit d6coratif.

7. Enlevez le filtre A graisse en tirant vers le bas sur la languettem6tallique de retenue et en basculant le filtre vers le bas.

8. Alignez les trous de serrure de la hotte avec les vis de montageque vous avez partiellement serr6es dans la charpente murale.Assurez-vous que la hotte est compl_tement appuy6e sur lesvis de montage et qu'elle est bien de niveau. Ensuite, serrezcompl_tement les vis.

I 00ooo00 It

9. Installez deux (2) Iongues vis de 4 x 38 mm dans les trous situ6sI'int@ieur de la hotte et serrez-les fermement.

DDo_.DD

10. Placez soigneusement le capot en verre au-dessus de la hotte.Alignez les _crous du capot en verre aux trous situ_s a I'int@ieur dela hotte. Fixez le capot avec quatre (4) Iongues vis de 0,47 x 0,64 cm(0,188 x 0,250 po) b. t_te plate. Fixez les vis SANS TROP SERRER.

i11. Fixer le filtre non-conduit pour le filtre & graisse avec (4) clips

(fournis).

12. Pour remettre le filtre A graisse, alignez la languette artiste dufiltre dans les fentes de la hotte. Tirez la languette m6tallique versle bas, poussez le filtre en place et rel&chez la languette. V@ifiezsi le filtre est bien fix6 une fois replac&

co.Du=TRo.D' ' ! I_--I IIDE METAL LONGUEUR I

DE', CM(6PO)DUCONDU=TI I I

13. Mesurez et fixez le conduit en m6tal flexible (fourni avec lemodele RKE56) sur le raccord de la hotte et au bas du caissonnon canalis& Utilisez du ruban pour conduit afin de fixersolidement tousles joints et assurer leur 6tanch6it&

ATTENTIONN'utilisez pas de conduits en plastique.

14. Branchez le cordon 61ectrique dans la prise de courant.

15. Glissez la section sup6fieure du conduit d6coratif dans sasection inf6rieure. REMARQUE : pour les applications sansconduits, le conduit sup6rieur doit 8tre plac6 de fa£on que les6vents & lames soient vers le plafond.

16. Placez avec pr6caution les conduits d6coratifs inf6rieur etsup6rieur dans la pattie de la hotte en retrait.

17. Glissez le conduit d6coratif sup6fieur vers le haut jusqu'& cequ'il soit align6 avec le caisson non canalis& Le caisson noncanalis6 dolt 8tre 9. I'int6rieur du conduit d6coratif. Fixez leconduit sup6rieur au caisson non canalis6 avec deux (2) vis demontage de 4 x 12 mm.

REIVIARQUELes plafonds de 2,7 & 3 m (9 pi & 10 pi) peut n6cessitent larallonge de conduit d6coratif modele FXNE56SS selon lataille de I'installation (vendue s6par6ment). Jetez les conduitssup6fieur et inf6rieur fournis avec votre hotte et remplacez-lespar la rallonge de conduit d6coratif, module FXNE56SS.

FONCTIONNEMENTPage 16

Mettez toujours la hotte en MARCHE avant de cuisiner afin d'6tablirune circulation d'air dans la cuisine. Laissez la hotte fonctionnerquelques minutes apres I'arr_t de la cuisini_re afin de nettoyer I'air.

Pour utiliser la hotte, faites comme suit :ARRC:T

ARR¢:T VENTILATEUR DIFFCRE ECLAIRAGE

® @ARRET INDIQUANT LE REGIMEARR#TE le ventilateur DU VENTILATEUR

VENTJLATEUR (1 bouton-poussoir, 3 r6gimes de ventilateur)Actionne le ventilateur au dernier r6gime s61ectionn6 et active unvoyant DEL bleu indiquant le r6giage du r6gime du ventiiateur. Sivous appuyez une deuxi_me fois sur le bouton VENTJLATEUR,le ventilateur et le voyant DEL passent au r6gime suivant. Si vousappuyez sur le bouton VENTJLATEUR alors que son r6gime est &son plus haut niveau, le ventilateur et le voyant DEL passent aur6gime le plus bas.

ARR#T DIFF#:RE (arr6t diff_r_ de 10 minutes)

Active la fonction d'arr_t diff6r6 de 10 minutes Iorsque le ventilateurest en MARCHE (tous r6gimes). Lorsque cette fonction estactiv6e, le voyant DEL bleu situ6 au-dessus du r6glage de r6g.!mes61ectionn6 se met & clignoter. Le ventilateur de la hotte SARRETEautomatiquement apres un d61ai de 10 minutes. Vous pouvezappuyer 9. tout moment sur le bouton ARR#T DJFFI_RE durant les10 minutes pour d6sactiver la fonction.

_:CLAIRAGE (1 bouton-poussoir, 3 intensit_s d'_clairage)

AIlume la lumi_re et la r_gle & I'intensit_ la plus faible. Si vous appuyezune deuxi_me fois sur le bouton ECLAIRAGE, I'_clairage passe 9.I'intensit_ suivante. Si vous appuyez sur le bouton ECLAIRAGEalors que I'intensit_ est & son plus haut niveau, la lumi_re s'_teint.

INDICATEUR DE CHANGEMENT DE FILTRE

Apres 30 heures de fonctionnement du ventilateur, les trois voyantsDEL bleus clignotent simultan_ment pour indiquer qu'il est temps denettoyer les filtres & graisse. Pour remettre le compteur de nettoyagedes filtres & z_ro, maintenez le bouton ARRET enfonc_ pendanttrois secondes. Les voyants DEL clignotants s'_teignent alors.

SYST#ME DE D#:TECTEUR DE CHALEUR

Cette hotte de cuisine est _quip_e d'un syst_me de d_tecteur dechaleur standard capable de d_tecter une temperature excessive etde r_gler automatiquement le ventilateur au r_gime I_LEVl _.

1) Si le ventilateur est en MARCHE, le systeme de d_tecteur dechaleur augmente le r_gime du ventilateur & son niveau le plus_lev_ au fur et & mesure que la temperature s'_leve. Les voyantsbleus des trois (3) r_gimes du ventilateur s'allument et semettent & clignoter tres rapidement pour indiquer que la fonctionde d_tection de chaleur est activ_e. Une fois la temperatureabaiss_e, le syst_me de d_tecteur de chaleur r_tablit le r_glageoriginal du r_gime du ventilateur.

2) Si le ventilateur est ARRETE_, le systeme de d_tecteur dechaleur regle automatiquement le ventilateur au regime le plus_lev_ Iorsque la temperature est au-dessus de la normale. Lesvoyants bleus des trois (3) r_gimes du ventilateur s'allument et semettent & clignoter tres rapidement pour indiquer que la fonctionde d_tection de chaleur est activ_e. Une fois la temperaturerevenue b. la normale, le ventilateur s'arrSte.

FUSJBLES

Le panneau de commande de hotte contient un fusible principalpour le prot_ger contre les surtensions. Vous pouvez vous procurerun nouveau fusible dans un magasin d'_lectronique local. Utilisez desfusibles de 5 A, 120 V, 5 mm de diam_tre, 20 mm de long, & actionrapide, de type cartouche.

Page 17Pour remplacer un fusible (le remplacement doit 8tre effectu6 parune ou des personnes qualifi6es) :1. Coupez le courant au panneau 61ectfique.2. Enlevez les filtres.3. Enlevez le couvercle de commandes.

4. Enlevez et inspectez le fusible.

CLAPET D'AIR DE COMPENSATION

La hotte est compatible avec le Clapet d'air de compensation Broanmodule MD6T ou module MD8T (en option). Vendu s6par6ment.

TE_

CONNEXION DU CLAPET D'AIRCLAPETDAIR DE COMPENSATIONDECOMPENSATION (basse tension)

/ I ElLDE SONNETTEDECALIBRE

r 0 oo o ECO xo SSE

TENSION AU-DESSUS DE LA HOTTE

"-----_ TRANSFORMATEUR

24V (INCLUS)/ HOTTE AN(_CN_i___ 120 VCA

-- 60 HZ I ON

Connectez le clapet d'air de compensation avec des fils de bassetension, tel qu'illustr& Pour de plus amples renseignements,consultez les directives du clapet d'air de compensation.

T_:LECOMMANDE

La hotte est compatible avec la T616commande Radiofr6quence(RF) Broan module BCR1 (en option). Vendue s6par6ment.

Pour 6tablir la liaison entre la tel6commande BCR1 et la hotte,maintenez le bouton E_CLAIRAGE enfonc6 pendant trois secondes.

Les voyants DEL bleus s'allument et s'6teignent successivementpour indJquer que la hotte est en mode de liaison avec lat616commande RE Une fois le mode de liaison activ6, appuyezsur une touche quelconque de la t616commande RR La hotte 6metalors un signal sonore et son voyant DEL s'arrSte de clignoter sila liaison est r6ussie. Si la liaison entre la t616commande et la hotte

6choue, le mode de liaison se d6sactJve apr_s 12 secondes etles clignotements successifs des voyants s'arrStent. Consultez lesdirectives relatives & la t616commande BCR1 pour de plus amplesrenseignements.

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

Pour des raisons de sant& de performance et d'apparence,nettoyez le filtre, le ventilateur et les surfaces graisseuses. UtilJsezseulement un chiffon propre et une solution de d6tergent doux surI'acier inoxydable et les surfaces peintes.

Nettoyez les filtres entierement m6talliques au lave-vaisselle avecun d6tergent sans phosphate. Une d6coloration du filtre peut seproduire si des d6tergents phosphat6s sont utilJs6s et selon lesconditions locales de I'eau, sans toutefois affecter le rendement dufiltre. Cette d6coloration n'est pas couverte par la garantie.

Nettoyez souvent les surfaces des filtres de recirculation avec unlinge humide et un d6tergent doux. NE PLONGEZ PAS les filtresdans I'eau et ne les mettez pas au lave-vaisselle. Remplacez lesfiltres de recirculation sans conduit tousles six mois. Pour remplacerles filtres de recirculation sans conduits - veuillez acheter les filtresS99010365 ou ModUle FILTERE56.

Le moteur est lubrifi6 en permanence et n'a pas besoin d'Stre huJl& Siles roulements du moteur sont anormalement bruyants, remplacezI'ensemble du ventilateur exactement par le mSme module.

AMPOULES

VENTOUSE

AMPOULEHALOGENE

(2)TOURNER

DANS LE SENSHORAIRE

(1)

AVERTISSEMENTLes ampoules peuvent 8tre tr_s chaudes. Laissez toujours lesampoules refroidir avant de les enlever.

UtJlJsez deux (2) ampoules halogenes (fournies avec la hotte)(ampoules halogenes avec 6cran de 120 V, 35 W - MR16 fi culotGU10.

REMARQUEVous pouvez utiliser la ventouse (fournie avec la hotte) pour installerou enlever les ampoules. Alignez les bornes de I'ampoule sur lagrande ouverture du socle, puis poussez I'ampoule vers la hotte ettournez-la dans le sens horaire jusqu'fi ce qu'elle soit bien appuy6e.La position du socle de I'ampoule (sa profondeur) est reglable etpeut exiger un ajustement Iorsque : a) certaJnes marques d'ampoulesont difficiles fi installer, b) I'ampoule d6passe trop sous le panneaud'6clairage.

SUPPORT DUSOCLE DAMPOULE

PANNEAUD'E_CLAI RAGE VlS

Pour changer la profondeur des socles d'ampoule :- Enlevez les deux vJs du panneau d'6clairage et mettez-les de c6t6- Enlevez le panneau d'6clairage.

- Desserrez les deux vis retenant le support du socle d'ampoule aupanneau d'6claJrage.

- R6glez le support / socle fi la profondeur voulue.- Resserrez les vJs fermement.

- FJxez fit nouveau le panneau d'6clairage avec les deux vis quevous avez mises de c6t&

BR N w 0 0ss. w 0 0ssPII CES DE RECHANGE Page18

N° DE QTE

REPERE

1 S99527442 Conduits decoratifs superieur et inferieur 12 S99527443 Ensemble moteur / ventilateur 1

3 S99527444 Socle d'ampoule

(comprend la quincaillerie de montage) 2

4 S99527445 Support de socle d'ampoule

(comprend la quincaillerie de montage) 25 S99527446 Ensemble d'interface utilisateur 1

6 S99527447 C&ble d'interface utilisateur 1

7 S99527449 Panneau de commande 1

8 S99527450 Bottler de commande 1

9 S99527451 Panneau d'eclairage 1

10 S99010367 Filtre b, graisse en aluminium 111 S99010381 Filtre pour installation sans conduits

(comprend 4 clips de fixation) 1

12 S99527455 Plaque courbee en verre (EW5630SS) 1

S99527456 Plaque courbee en verre (EW5636SS) 1

13 S99527461 Ensemble de clapet 114 S99527462 Conduit d'aluminium flexible/extensible

de 15 cm (6 po) de diam_tre 115 S99527463 Ensemble de caisson non canalis6 1

16 S99527466 Bride de montage de conduit decoratif superieur 1

17 S99526798 Lampe halogene MR16 GU10 de 35 W 218 S99527468 Condensateur 1

* S99527470 Detecteur de chaleur 1

* S99527471 Fusible 1

* S99527472 Sac de pi_ces 1

* S99527481 Bouton d'interface utilisateur, paquet de 4 4

N° DE PI#CE DESCRiPTiON

* Non illustr&

Les pi_ces de rechange peuvent 8tre commandees sur notre sitewww.broan.com

GARANTIE

__13

85- 11 -7

m12

17--j_2--

GARANTIELIMITEE DE UN AN DE BROAN-NUTONEBroan-NuTone garantit _ I'acheteur consommateur origin.al de ses produits qu'ils sont exempts de vice de .materiaux ou de fabrication pour une periode .d'un an _ compter de la date d'achatoriginal. IL N'Y A PAS D'AUTRES GARANTIES,EXPRIMEES OU IMPLICITES, INCLUANT MAIS NON LIMITEES AUX GARANTIES IMPLICITES DEQUALITE MARCHANDEET DE CONVENANCEDANS UN BUT PARTICULIER.Durant cette periode d'un an, Broan-NuTone, & sa discretion, reparera ou remplacera gratuitement tout produit ou piecequi s'averera defectueux et ayant ete utilise normalement et d'une manierenon abusive.CETTE GARANTIE NE S'APPLIQUE PAS AUX TUBES FLUORESCENTSET AUX DEMARREURS, NI AUX AMPOULES HALOGENESOU INCANDESCENTES,FUSIBLE& FILTRES,CONDUITS,CAPUCHONSDE TOIT, CAPUCHONSMURAUX ET AUTRES ACCESSOIRESPOUR CONDUITS. Cette garantie ne couvre pas (a) I'entretien et le service normal ou (b) tout produit ou pieceendommage _ la suite d'un mauvais usage, d'une negligence, d'un accident, d'un entretien inadequat ou d'une reparation (autre que par Broan-NuTone), d'une mauvaise installation ou d'uneinstallation non conforme au mode d'installation recommande.La duree de toute garantie implicite est limitee & une periode de un an tel que specific pour la garantie exprimee. Certains Etats ou provinces ne permettent pas de limitation de la duree d'unegarantie implicite. Cette condition ne s/applique donc peut-etre pas dans votre cas.L'ENGAGEMENTDEBROAN-NUTONEA REPAREROU A REMPLACER,AU CHOIX.DEBROAN-NUTONE,SERALA SEULE OBLIGATIONEXCLUSIVESOUS CETTEGARANTIE. BROAN-NUTONENESETIEND.RAPAS RESPONSABLEDESDOMMAGES DIRECTS,INDIRECTSOU SPECIAUXAYANT UN LIENDIRECTOU INDIRECTAVECL'UTILISATIONOU LA PERFORMANCEDESES PRODUITS.Certains Etats ou provinces ne permettent pas I'exclusion ou la limitation de dommages directs ou indirects. Cette condition ne s'appliqu.e donc peut-etre pas dans votre cas.Cette garantie vous donne des droits specifiques et il se peut que vous ayez d'autres droits qui varient d'une province & I'autre ou d'un Etat & I'autre. Cette garantie annule toutes les garantiesprecedentes.Pour le service sous garantie, vous devez (a) aviser Broan-NuTone & I'adresse ou numero de tel@hone mentionnee ci-dessous, (b) donner le numero de modele et I'identification de la piece et (c)decrire la nature detout defaut dans le produit ou la piece. Au moment de la demande de service sous garantie, vous devez presenter une preuve de la date d'achat original du produit en question.

Broan-NuTone LLC, 926 W.State Street, Hartford, Wisconsin 53027 www.broan.com 800-558-1711Broan-NuTone Canada, Inc., 1140 Tristar Drive, Mississauga, Ontario L5T 1H9 www.broan.ca 877-896-1119

99527439E

Campanapara chimenea

BReAN MODELOS EW5630SS • EW5636SS

_gina 19

SOLAIVlENTE PARA

ADVERTENCIA

PARAREDUCIRELRIESGODEINCENDIOS,DESCARGASELECTRICASO LESIONESPERSONALES,SIGALASSIGUIENTESPRECAUCIONES:1. Usela unidads61ode la maneraindicadapot el fabricante.Si tienepreguntas,

comuniqueseconelfabricantea ladirecci6no alnOmerotelef6nicoqueseinchyeen lagarantia.

2. Antesdedarservicioo limpiarla unidad,interrumpaelsuministroel_ctricoenelpaneldeservicioybloqueelosmedicsdedesconexi6ndelservicioparaevitarquelaelectricidadseareanudadaaccidentalmente.Cuandonoseaposiblebloquearlosmedicsdedesconexi6ndelservicio,fijefirmementeunase_aldeadvertencia(comounaetiqueta)enunlugarvisibledelpaneldeservicio.

3. S61opersonalcualificadodeberealizarel trabajode instalaci6ny el cableadoel_ctrico,deacuerdocontodoslosc6digosy normascorrespondientes,incluidoslosc6digosy las normasde construcci6nespecificossobreprotecci6ncontraincendios.

4. Conelfin deevitarla contracorrientesenecesitasuficienteaireparaquese Ilevea cabounacombusti6nadecuaday laextracci6nde losgasesa tray,s deltubode humos(chimenea)del equipoquemadordecombustible.Sigalasdirectricesy lasnormasdeseguridaddelfabricantedel equipodecalentamiento,comolaspublicadasporlaAsociaci6nNacionaldeProtecci6ncontraIncendios(NationalFireProtectionAssociation,NFPA),laSociedadAmericanadeIngenierosdeCalefacci6n,Refrigeraci6ny AireAcondicionado(AmericanSocietyfor Heating,RefrigerationandAirConditioningEngineers,ASHRAE)y lasautoridadesdelosc6digoslocales.

5. Esteproductopodriatenetbordesafilados.Trabajeconcuidadoparaevitarcortesyabrasionesdurantelainstalaci6ny lalimpieza.

6. AIcortaro perforaratray,sdelaparedodelcieloraso,tengacuidadodenoda_arelcableadoel_ctriconiotrosserviciosocultos.

7. Losventiladoresenconductossiempredebenventearsehaciaelexterior.8. UtiliceQnicamenteconductosmetAlicos.9. NouseestaunidadjuntoconningOnotrodispositivodecontroldevelocidadde

estados61ido.10. NohagaafuncionarningQnventiladorconelenchufeo elcableda_ado.Desecheel

ventiladororegr_seloa unainstalaci6ndeservicioautorizadaparaqueIoexamineno Ioreparen.

11. INSTRUCCIONESPARALAPUESTAA TIERRA:Esteaparatodebeestarconectadoatierra.Encasodeuncortocircuitoel_ctrico,lapuestaatierrareduceel riesgodeunadescargael_ctricaalsuministraruncabledeescapeparalacorrienteel_ctrica.ElaparatoestAequipadoconuncord6nquetieneuncableconunaclavijaatierra.Laclavijadebeconectarsea unatomael_ctricaqueest_ instaladay conectadaatierraadecuadamente.ADVERTENCIA:Unapuestainadecuadaa tierrapuedetenerel riesgodeunadescargael_ctrica.Consultea unelectricistacalificadosi noseentiendentotalmentelasinstruccionesdepuestaa tierra,o si tienealgunadudaencuantoa laconexi6na tierraapropiadadel aparato.Noutiliceunaextensi6nel_ctrica.Sielcord6ndelafuentedealimentaci6nesdemasiadocorto,soliciteaunelectricistacalificadoqueinstaleunatomael_ctricacercadelaparato.

PARAREDUCIRELRIESGODEINCENDIOPROVOCADOPORGRASAPRESENTEENLAESTUFA:a) Nuncadejedesatendidaslasunidadesdelasuperficiecuandoest6nenajustesaltos

decalor.Losalimentosenebullici6nprovocanderramesgrasososy conhumoquesepuedenincendiar.Calienteelaceitelentamenteenajustesdecalorbajoomedic.

b) SiempreENCIENDAla campanacuandoest6cocinandoa altas temperaturasoflameealimentos(potejemplocrepasSuzette,cerezasJubilee,bistecconpimientaflameado).

c) Limpiefrecuentementelosventiladores.Nopermitalaacumulaci6ndegrasaenelventiladornienlosfiltros.

COCINAR EN CASA

ADVE.TENClAd) Useunacaceroladeltama_oadecuado.Siempreuseutensiliosdecocinaquesean

apropiadosparaeltama_odelelementodelasuperficie.

PARAREDUCIREL RIESGODELESIONESPERSONALESENELCASODEQUELAGRASADELAESTUFASEINCENDIE,SIGALASSIGUIENTESPRECAUCIONES*:1. APAGUELASLLAMASconunatapadeajusteexacto,unacharolaparagalletaso

unabandejademetal,y despu_sapagueel quemador.PROCEDACONCUIDADOPARA,EVITARQUEMADURAS.SILASLLAMASNOSEAPAGANINMEDIATAMENTE,EVACUEELAREAYLLAMEALDEPARTAMENTODEBOMBEROS.

2. NUNCALEVANTEUNACACEROLAINCENDIADA,sepuedequemar.3. NOUSEAGUA,incluidostraposotoallasdecocinamojados;puedeproducirseuna

explosi6nviolent&devapor.4. UseunextintorSOLOsi:

A) ElextintoresdeclaseABCy ustedsabec6mousarlo.B) ElincendioespequeSoy estAconfinadoalAreaenlaqueseinici6.C) SeestAIlamandoal DepartamentodeBomberos.D) Puedecombatirel incendioteniendolaespaldaorientadahaciaunasalida.

* Basadoen"KitchenFireSafetyTips"(Sugerenciasparalaseguridadcontraincendiosen lacocina)publicadoporlaNFPA.

PRECAUCION1. S61odebeusarsebajotecho.2. S61oparausarsecomo medicdeventilaci6ngeneral.No debeusarseparala

extracci6ndematerialesnivaporespeligrososo explosivos.3. ParaevitardaSosa loscojinetesdel motory rotoresruidososo desbalanceados,

mantengala unidadde potenciaprotegidacontrarociadosdeyeso,polvosdeconstrucci6n,etc.

4. Estemotorde campanatieneunaprotecci6ncontrasobrecargast6rmicasqueautomAticamenteapagarAel motor en casode sobrecalentamiento.El motorreanudarAsufuncionamientocuandoseenfrie.SielmotorcontinQaapagAndoseyencendi6ndose,soliciteservicioparalacampana.

5. Laparteinferiorde lacampanaNODEBEESTARA MENOSde24 pulg.(61cm)y recomendadoenunmAximode36pulg.(91cm)por encimade laestufa,paracaptarmejorlasimpurezasquesurgenalcocinar.

6. Se recomiendaquedospersonashaganlainstalaci6ndebidoalgran tama_odeestacampana.

7. Parareducirelriesgodeincendioyparadescargaradecuadamenteelaire,asegQresededirigirelairehaciaelexterior.Nodescargueelaireenespacioscontenidosentreparedesocielosrasos,nienAticos,s6tanosbajosnienlacochera.

8. Tengacuidadoal instalarel tubodehumosdecorativoy lacampana;puedentenerbordesafilados.

9. EstacampananoestAdise_adaparausarsecomorepisa.10. Lealaetiquetadeespecificacionesquetieneel productoparaver informaci6ny

requisitosadicionales.

- Registre su producto en Intemet en: www.broan.com -

Avisoal instalador:Deje este manual conel dueNode la casa.Avisoal duenode lacasa:Instrucciones de funcionamiento ymantenimiento en la p ginas 25 y 26.

BmeAm+ iVlODELOS EW5630SS ,, EW5636SS

P4gina 20

MIDA LA INSTALACION PREPARE LA CAMPANA

TAPA DE TECHO

/

CONDUCTO REDONDO_T' _ _ /"

.......%6..%.%_)..%d._...q! I"_/ TAPADE PARED

/_ J';UBO'D:'HUMOS';ECORAT_"_ R SOPORTE PARA

I _ _1 \ MONTAR LA CAMPANA

3 3APULG.(10 CM)DELA I J ! I L_.,-jPARED A LA LINEA CENTRAL _ I _"

OELCONOUCTOd--lit *mu°°°E U °S I .LI I+7' PUL ,1400 /OECORAT,_O II ' ALOENTRODELOSOR,F,O,OS

I CAMPANA _ II DEL SOPORTE SUPERIOR

3(9Y2PULG.___ca)v_ ..... in ----_ II --_'_--

t +T 2 PULG. (5 CM)

DE 24 A 36 PULG, (61 A 91 ca) AL CENTRO DELOS ORIFICIOS DEL

POR ENCIMA DE LA SUPERFICIECHASIS INFERIOR

DE COCINADO

DE LA CAMPANA

La distancia minima de la campana sobre la superficie de la estufaNO DEBE SER MENOR de 24 pulg. (61 cm).

Se recomienda enf_.ticamente una distancia maxima de 36 pulg. (91 cm)sobre la superficie de la estufa para la mejor captura de las impurezasresultantes del cocinado.

Utilizar distancias superJores alas 36 pulg. (91 cm) queda a discreci6ndel usuado y del instalador, siempre y cuando Io permita la altura delcielo raso.

INSTALE LOS CONDUCTOS(s61o en campanas con conductos)1. Decida d6nde instalarb, el conducto entre

la campana yel exterior.

2. Un conducto rectoy corto permitirb, que la campana funcione m_.s eficientemente.

3. Los tramos largosde conductos, codes y transiciones reducirb,n el desempe_ode la campana. Use tan pocos de ellos come sea posible. Esposible que se requJeran conductos mb,s grandes para un mejorfuncionamiento con tramos mb,s largos de conductos.

4. Instale la tapa para pared o para techo. Conecte un conductometbJico redondo en la tapa y trabaje hacia atrb, s, hacia laubicaci6n de la campana. Use cinta para conductos para sellar lasuniones entre las secciones de conductos.

Desempaque la campana y revise el contenido del paquete. Debecontener Io siguiente:1 - Conjunto de campana1 - Cubierta de vidrio

1 - Conjunto de tube de humos decorative (contiene el tube superiore inferior)

1 - Soporte de montaje del tube de humos superior

1 - Filtro de aluminJo para grasa (instalado en la campana)2-L_.mparas hal6genas MR16 GU10 de 35 W (instaladas en la

campana)

1 - Bolsa de piezas con:

6 - Tornillos de montaje (4 x 38 mm de cabeza troncoc6nicaahuecada)

2 - Tornillos de montaje (4 x 12 mm de cabeza troncoc6nicaahuecada)

4 - TornJllos de montaje (0.188 X 0.250 pulg. (0.47 x 0.64 cm)de cabeza plana ahuecada)

1 - Herramienta de ventosa

1 - Manual de instalaci6n

2 TORNILLOSDE MONTAJE(4 x 12 mm

SO de cabeza

MONTAJE DEL troncoc6nica

TUBO DE HUMOS CON JUNTO ahuecada)

SUPERIOR DEL TUBO

4 TORNILLOSDE MONTAJE

(0.188 X 0.250 pulg.(0.47 x 0.64 cm)de cabeza plana

ahuecada)6 TORNILLOSDE MONTAJE(4 x 38 mm de

cabeza troncoc6nicaahuecada)

Hv% NA

BReAN iVlODELOS EW5630SS • EW5636SS

P4gina 21

INSTALE EL CABLEADO INSTALE EL SOPORTEDE MONTAJE DE LA CAMPANA

3Ulg.

(61POF

DEI

INSTRUCCIONES PARA LA PUESTA A TIERRA

Este aparato debe estar conectado a tierra. En caso de uncortocircuito el6ctrico, la puesta a tierra reduce el riesgo de unadescarga el6ctrica al suministrar un cable de escape para la cordenteel6ctdca. Este aparato estdt equipado con un cord6n que tiene uncable con una clavija a tierra. La clavija debe conectarse a una tomael6ctrica que est6 instalada y conectada a tierra adecuadamente.

Coloque el tomacorriente el6ctrico dentro del espacio cubierto por eltubo de humos decorativo y donde no interfiera con el conductoredondo. AsegQrese de que el tomacordente no este a mb,s de 12 pulg.(30 cm) de la parte superior del chasis de la campana y que eltomacorriente no interfiera con un b_rea de sujeci6n de soportes odonde el tubo de humos toque la pared.

c,

¢

....... i /

13 7/8 pulg. I(35 cm)

: (8cm) j1

j,_! I +

AQUJ LOS

TORNILLOSde 4 x 38 mm

J

ESTUFA DE 36 pulg. (91 cm)DE ALTO

1. Construya un bastidor de madera en la pared que quede al rasde la superficie interior de los montantes de la pared.AsegQresede que el bastidor est6 centrado en el lugar de la instalaci6n.

NOTA

La distancia de la campana por encima de la estufa es: Minimade 24 pulg. (61 cm) y maxima de 36 pulg. (91 cm). Los cielosrasos de 9 y 10 pies (2.7 y 3 m) peude requieren una extensi6ndel tubo de humos, modelo FXNE56SS dependiendo de laaltura de la instalaci6n (se compra por separado). Consulteinformaci6n adicional sobre la altura de la instalaci6n en el

cuadro siguiente.

2. Despu6s de terminar con la superficie de la pared, sujete (2)tomillos de 4 x 38 mm en los lugares mostrados arriba. NOAPRJETE totalmente los tomillos.

Distanciadeseada de la campana(por encimade la estufade 36 pulg. (91 cm) de alto)

24" I 2s" I 26"1 27" I 28" I 29"1 30" I 31" I 32"1 33" I 34" I 35"

AltUracielo rasodel Ubicadon de los tornillos de montaje superiores(distancia porencima de la estufade 36 pulg. (91cm) de alto - (Dimension "A")8 pies(2.4m) 39-7/8" 40-7/8" 41-7/8" 42-7/8" 43-7/8" 44-7/8" 45-7/8" 46-7/8" 47-7/8" 48-7/8" "49-7/8" %0-7/8"9 pies(2.7m) _ _ *'46-7/8 .... 47-7/8' *'48-7/8" 49-7/8" 50-7/8"

9 pies

(2.7 m) conFXNE56SS

10 piesO m) con

FXNE56SS

39-7/8" 40-7/8" 41-7/8" 42-7/8" 43-7/8" 44-7/8"45-7/8"

I 36"

%1-7/8"

51-7/8"

3%7/8" 40-7/8" 41-7/8" 42-7/8" 43-7/8" 44-7/8" 45-7/8" 46-7/8" 47-7/8" 48-7/8" 49-7/8" 50-7/8" 51-7/8"

No se recomienda para configuraciones sin conductos

_ El alistonado de recirculadon sin conductos quedara expuesto en una configuracion con conductos

BReAN IVIODELOS EW5630SS • EW5636SS

INSTALE LA CAMPANA(s61o en campanas con conductos)

Centro de laCielo raso instalacibn

\

/I1

j c---n

_ _== / Aniveiconel cielo raso

Ranuras del soporte de montajedel tubo de humos superior

1. Centre el soporte de montaje del tubo de humos sobre laubicaci6n de la campana y a nJvel con el cielo raso. Fije elsoporte del tubo de humos superior a la pared utilizando dos(2) tornJllos de montaje de 4 x 38 mm. Nota: Podria necesitaranclajes para paneles de yeso (no se incluyen).

2. Apriete totalmente los tornillos. Aseg0rese de que el soporteest6 apretado contra la pared y el cielo raso.

3. Retire tres (2) tornillos que sostienen el soporte de montajepara componentes electr6nicos a la campana. GJre 180 gradosel soporte y fije nuevamente el soporte a la campana con losmismos tres (2) tornillos.

4. En este momento quite la pelicula de pl_.stico protector quecubre el tubo de humos decorativo y la campana.

5. Retire el filtro de grasa estirando hacia abajo la pestaSa met_.licae inclinando el filtro hacia abajo para quitarlo.

P4gina 22

6. Alinee las ranuras tipo bocallave de la campana con los tornillosde montaje que se apretaron parcialmente en la estructura de lapared. Aseg0rese de que la campana est6 totalmente asentadasobre los tornillos de montaje y que la campana est6 nivelada.Luego apriete totalmente los tomillos.

7. Instale (2) tornillos largos de 4 x 38 mm en los orificios dentro dela campana y apri6telos firmemente.

8.

g.

Coloque con cuidado la cubierta de vJdrio sobre la parte superiorde la campana. Alinee las tuercas sobre la cubierta de vidrio conlos orificios dentro de la campana. Fije la cubierta con cuatro (4)tornillos de cabeza plana de 0.188 x 0.250 pulg. (0.47 x 0.64 cm).Apriete los tornillos con firmeza, pero NO APRIETE DE MA,S.

Reinstale el filtro para grasa alineando la pesta_a lateral del filtro conlas ranuras de la campana. Estire hacia abajo la pesta_a metbJicadel cierre, presione el filtro en su posJci6n y suelte. AsegOrese deque el filtro este firmemente enganchado despues de su instalaci6n.

BReAN

CONDUCTOREDONDO DE ACERO

DE 6 PULG. (15 CM) ILONGJTUD

DEL CONDUCTO

TUBO DE HUMOSDECORATIVO

10. Mida e instale los conductos de acero al conector paraconductos de la campana y el empalme para conducto sobre elcielo raso o la pared. Use cinta para conductos para fijar y sellartodas las uniones.

11. Conecte el cable el6ctrico en el tomacorriente de la pared.

12. Deslice la secci6n superior del tubo de humos decorativo enla secci6n inferior. NOTA Para aplicaciones con conductos,el alistonado del tubo de humos superior debe quedar ocultodesliz_.ndolo hacia abajo dentro del tubo inferior.

13. Coloque con cuidado el conjunto superior/inferior del tubo dehumos en el Area empotrada de la campana.

14. Deslice el tubo de humos superior hacia arriba, hasta quequede alineado con su soporte de montaje. El soporte debequedar dentro del tubo de humos. Asegure el tubo superiorcon el soporte de montaje correspondiente, utilizando dos (2)tornillos de montaje de 4 x 12 mm.

NOTA

Los cielos rasos de 9 a 10 pies (2.7 a 3 m) puede requierenla extensi6n para el tubo de humos modelo FXNE56SSdependiendo de la altura de la instalaci6n (se compra potseparado). Deseche los tubos de humos superior e inferiorincluidos con la campana y reempl_.celos con la extensi6n deltubo modelo FXNE56SS.

MODELOS EW5630SS ,, EW5636SS

P4gina 23

INSTALE LA CAMPANA(s61o para campanas parasistemas sin conductos)

CONTENIDO DEL KIT PARA SISTEIVlAS SINCONDUCTOS IViODELO RKE56

CONJUNTO DE PLENOPARA SISTEMAS

2 TORNILLOS

DE MONTAJE(4 x 38 mm de cabeza

troncoc6nica ahuecada) lSIN CONDUCTOS 4 TORNILLOS

DE MONTAJE(0.188 x 0.250 pulg.

de cabeza planaahuecada) _/

SlSTEMASSIN CONDUCTOS

CONDUCTO FLEXIBLE

4 CLIPS DE MONTAJE PARA EL FILTRO

NOTALas instalacionessin conductos requieren el kit para sistemas sinconductos, modelo RKE56 (se compra pot separado).

Cielo raso

A nivel con I joel cielo raso _

I III ',

jJ

Ranuras del soporte [ Jde montaje del tubo _ I J

Centro de lainstalaci6n

1. Centre el pleno sin conducto sobre la ubicaci6n de la campanay a nJvel con el cielo raso. Fije el pleno sin conducto a la paredutilizando dos (2) tornJllos de montaje de 4 x 38 mm.

2. AprJete totalmente los tornJllos. AsegOrese de que el pleno sinconducto est6 apretado contra la pared.

3. Quite las aletas del regulador del conector para conectoriconducto y deseche las aletas.

BReAN iVlODELOS EW5630SS ,, EW5636SS

P4gina 24

4. Retire tres (2) tornillos que sostienen el soporte de montajepara componentes electr6nicos a la campana. Gire 180 gradosel soporte y fije nuevamente el soporte a la campana con losmismos tres (2) tornillos.

5. Retire el filtro de grasa estirando hacia abajo la pestaSa metgtlicae inclinando el filtro hacia abajo para quitarlo.

6. En este momento quite la pelicula de plgtstico protector quecubre el tubo de humos decorativo y la campana.

7. Retire el filtro de grasa estirando hacia abajo la pesta_a metgtlicae inclinando los filtros hacia abajo para quitarlos.

- -F--_. " ]

8. Alinee las ranuras tipo bocallave de la campana con los tornillosde montaje que se apretaron parcialmente en la estructura de lapared. AsegQrese de que la campana est6 totalmente asentadasobre los tornillos de montaje y que la campana est6 nivelada.Luego apriete totalmente los tomillos.

I 00ooo00 It

9. Instale dos (2) tornillos largos de 4 x 38 mm en los orificios dentrode la campana y apri6telos firmemente.

_J

10. Coloque con cuidado la cubierta de vidrio sobre la parte superiorde la campana. Alinee las tuercas sobre la cubierta de vidrio conlos orificios dentro de la campana. Fije la cubierta con cuatro (4)tornillos de cabeza plana de 0.188 x 0.250 pulg. (0.47 x 0.64 cm).Apriete los tornillos con firmeza, pero NO APRIETE DE MA,S.

EP I, ,1 ,:::a

11. Coloque el filtro sin conducto para el filtro de grasa con (4) clips(siempre).

12. Reinstale el filtro para grasa alineando la pesta_a trasera delfiltro con las ranuras de la campana. Estire hacia abajo lapesta_a metgtlica del cierre, presione el filtro en su posici6n ysuelte. AsegQrese de que el filtro est6 firmemente enganchadodespu6s de su instalaci6n.

BReAN

PLENO PARASISTEMAS SINCONDUCTOS

CONDUCTOMETALICOFLEXIBLE LONGITUD

REDONDO DE DEL CONDUCTO0 PULG. (15 CIVi)

TUBO DE HUMOSDECORATIVO

MODELOS EW5630SS • EW5636SS

FUNCIONAMIENTOP4gina 25

13. Mida e instale la secci6n de conducto met_.lico flexible (incluidocon el RKE56) al conector del conducto de la campana y a laparte inferior del pleno sin conducto. Use cinta para conductospara fijar y sellar todas las uniones.

PRECAUCIONNo use conductos de pl_.stJco.

14. Conecte el cable el6ctrico en el tomacorriente de la pared.

15. DeslJce la secci6n superior del tubo de humos decoratJvo en lasecci6n inferior. NOTA Para aplicaciones sin conducto, el tubode humos superior debe quedar orJentado de tal manera que elalistonado quede hacia el cielo raso.

16. Coloque con cuidado el conjunto superior/inferior del tubo dehumos en el _.rea empotrada de la campana.

17. DeslJce el tubo de humos superior hacia arrJba, hasta que quedealineado con el pleno sin conducto. El pleno sin conducto debequedar dentro del tubo de humos. Asegure el tubo de humossuperior con el pleno sin conducto utilizando dos (2) tornillos demontaje de 4 x 12 mm.

NOTA

Los cielos rasos de 9 a 10 pies (2.7 a 3 m) puede requierenla extensi6n para el tubo de humos modelo FXNE56SSdependiendo de la altura de la instalaci6n (se compra potseparado). Deseche los tubos de humos superior e inferiorincluidos con la campana y reempl_.celos con la extensi6n deltubo modelo FXNE56SS.

ENCIENDA siempre la campana antes de comenzar a cocinar, afin de establecer un flujo de aire en la cocina. Despu6s de apagarla estufa, deje que la campana funcione durante unos cuantosminutos para despejar el aire.

Para hacer funcionar la campana, haga Io siguJente:

APAGADOAPAGADO VENTILADOR DE RETARDO LUZ

D® , O,CAOO ESOEC

LED DE LA VELOCIDADAPAGADO

DEL VENTILADORAPAGA el ventilador

VENTILADOR (1 interruptor de botones y 3 velocidades de ventilador)Enciende el ventilador en la Oltima velocidad seleccionada y activaun LED azul indJcando el ajuste de velocidad del ventJlador. AIpresJonar el bot6n de VENTILADOR por segunda vez se Jndexar_.la velocidad del ventilador y el indicador de LED al siguJente ajustem_ts alto. AI presionar el bot6n de VENTILADOR cuando 6ste seencuentra a su maxima velocidad se indexar_, el ventilador y elindicador LED al ajuste m_.s bajo.

APAGADO DE RETARDO (retardo de 10 minutos)

Activa la funci6n de apagado de retardo de 10 mJnutos cuando elventJlador est,. encendido (en cualquier velocidad). Cuando se activa,el indJcador LED azul situado por encima del ajuste de velocidadseleccionado comienza a destellar. El ventJlador de la campana seapagar_, autom_.ticamente despu6s de que transcurran 10 minutos.Se puede presionar el bot6n de apagado de retardo en cualquiermomento del conteo regresivo de 10 minutos para apagar la funci6n.

LUZ (1 interruptor de botones y 3 intensidades de luz)

ENCIENDE las luces a su intensidad mb,s baja. AI presionar elbot6n de LUZ pot segunda vez se indexarg_ la intensidad de la luzal siguiente nJvel m_.s alto. AI presionar el bot6n de LUZ cuando lasluces estb,n a su m_.xJma intensidad apagarg_ las luces.

INDICACION DE CAMBIO DE FILTRO

Despu6s de 30 horas de funcionamiento del ventilador, los tresindicadores LED azules destellar_.n al mismo tJempo, indicando quees tiempo de limpiar los filtros de grasa. Para reJniciar el contadorde limpieza del filtro, mantenga presionado el bot6n de APAGADOpor 3 segundos. Los indicadores LED que destellan se apagarg_n.

SISTEMA HEAT SENTRY

Esta campana estb, equipada con un sistema Heat Sentry est_.ndarque controla el exceso de temperatura y ajusta autom_.ticamente elventilador en ALTA velocidad.

1) Si el ventilador est,. ENCENDIDO, el sistema Heat Sentryaumentarg_ la velocidad del ventilador a la mb,xima velocidadcuando la temperatura est,. elevada. El indicador azul dela velocidad del ventilador (3) se encenderb, y destellar_.r_.pidamente, indicando que se ha activado la funci6n HeatSentry. Una vez que se ha reducido la temperatura, el sistemaregresarg_ el ventilador a su velocidad original.

2) Si el ventilador estb, APAGADO, el sistema encender_.autom_.ticamente el ventilador a su velocidad m_.xima cuandola temperatura est6 pot encima de Io normal. El indicador azulde la velocidad del ventilador (3) se encender_, y destellarb,r_.pidamente, indicando que se ha activado la funci6n HeatSentry. Despu6s de que la temperatura haya disminuido a unnivel normal, el ventilador se apagar&

FUSIBLES

El tablero de control de la campana contiene un fusible principalpara proteger los controles de las sobrecargas de energia. Puedecomprar fusibles nuevos en una tienda de sumJnistros electr6nJcosde su Iocalidad. Utilice fusibles tipo cartucho de acci6n r_.pida de 5 A,120 V, de 5 mm de di_.metro y 20 mm de largo.

BReANPara reemplazar un fusible (hecho por una persona cualificada):1. Desconecte la energia en la entrada de servicio.2. Quite los filtros.3. Retire la cubierta de control.

4. Quite y revise el fusible.

REGULADOR DE AIRE DE REPUESTO

La campana es compatible con el regulador de aire de repuesto Broan,Modelo MD6T o Modelo MD8T (opcional). Se compra pot separado.

iVlODELOS EW5630SS ,, EW5636SS

TIE

REGULADOR DE AIREDE REPUESTO

/I

BOMBILLAS

P_gina 26

CONEXION DEL REGULADOR DE REPUESTO

(conmutado en _ voltaje)

CABLE DEL TIMBRE CALIBRE 20 PARACONEXION DE BAJO VOLTAJE EN LA

-- PARTE SUPERIOR DE LA CAMPANAii"''-- TRANSFORMADORDE24 V / _ BUJE PARA

(INCLUIDO) / TERMINAL

DE CONTACTOCAMPANA SECO PARA

CONEXION DE__ 120 VCA BAJO VOLTAJE

-- 60 HZ {

Realice la conexi6n del regulador de aire de repuesto con cableadode bajo voltaje, como se ilustra. Consulte informaci6n adicional enlas instrucciones del regulador de aire de repuesto.

CONTROL REIVIOTO

La campana es compatible con el control remoto de radio frecuencia(RF) de Broan, Modelo BCR1 (opcional). Se compra por separado.

Para enlazar el control remoto BCR1 con la campana, mantengapresionado durante 3 segundos el bot6n LUZ.

Los indicadores LED azules se encender_.n y apagar_.n en sucesi6npara indicar que la campana est,. en modo de enlace de RR AI estaren modo de enlace, presione cualquier tecla en el control remotode RR En la campana se escuchar_, un tono audible, y los LED dela campana dejar_.n de destellar si se Iogra un enlace exitoso. Siel control remoto no se enlaz6 correctamente con la campana, elmodo de enlace se desactivarb, despu6s de 12 segundos, y los LEDdejarb, n de destellar en secuencia. Consulte informaci6n adicionalen las instrucciones del BCR1.

LIMPIEZA Y M ANTENIMIENTO

Por motivos de desempe_o, apariencia y salud, limpie el filtro, elventilador y las superficies que tengan grasa. Utilice Qnicamente untrapo limpio y una soluci6n de detergente suave en superficies deacero inoxidable y pintadas.

Limpie los filtros completamente met_Jicos en el lavaplatos con undetergente sin fosfatos. La decoloraci6n del filtro puede ocurrir si seutilizan detergentes con fosfato o como resultado de la condici6ndel agua local, pero esto no afectar_, el rendimiento del filtro. Estadecoloraci6n no est,. cubierta pot la garantia.

Limpie frecuentemente las superficies del filtro de recirculaci6n sinconducto con un paso hQmedo y un detergente suave. NO sumerjalos filtros en agua ni los coloque en el lavaplatos. Cambie los filtrosde recirculaci6n cada 6 meses. Para reemplazar los filtros decirculaci6n para sistemas sin conductos, compre el S99010365 oel modelo FILTERE56.

El motor est,. permanentemente lubricado y nunca necesitar_.ponerle aceite. Si los cojinetes del motor hacen un ruido excesivoo inusual, reemplace el conjunto del ventilador con el repuesto deservicio exacto.

HERRAMIENTADE VENTOSA

BOMBILLAHALOGENA

(2)GIRAR EN

SENTIDO DE LAS ._AGUJAS DEL RELOJ

SOPORTE DELRECEPT_,CULODE LA L_,MPARA

PANEL DE TORNILLOSILUMINACION

Para cambiar la profundidad de los recept_.culos de las bombillas:- Quite 2 tornillos en el panel de luces - deje a un lado los tornillos- Retire el panel de iluminaci6n.- Afloje 2 tornillos que sostienen el soporte del recept_.culo de la

Ib,mpara al panel de iluminaci6n.- Ajuste el recept_.culo/soporte a la profundidad deseada.- Vuelva a apretar los tornillos con firmeza.- Vuelva a fijar el panel de iluminaci6n con los 2 tornillos que dej6

a un lado anteriormente.

NOTALa herramienta de ventosa (incluida con la campana) sirve parainstalar y quitar bombillas. Alinee las clavijas de la bombilla con laabertura de dib,metro grande en el receptb, culo, empuje la bombillahacia la campana y luego gire hacia la derecha hasta que est6firmemente asentada. La posici6n del recept_.culo de la bombilla(profundidad) es ajustable, y podria necesitar ajuste cuando:a) Ciertas marcas de bombillas son dificiles de instalar, b) Labombilla sobresale demasiado debajo del panel de luces.

Esta campana requiere dos (2) bombillas hal6genas (incluidas conla campana), bombillas hal6genas blindadas de 120 V, 35 W, tipoMR16 con base GU10.

ADVERTENCIALas bombillas podrian estar calientes. Siempre permita que seenfrien las bombillas antes de cambiarlas.

BmeAm+ iVIODELOS EW5630SS,, EW5636SS

PIEZAS DE SERVICIO P gina 27

CLAVE PIEZA N. ° DESCRIPCION CDAD.

1 $99527442 Tubos de humos decorativos superior e inferior 1

2 $99527443 Conjunto de motor/ventilador 1

3 $99527444 Portaluces (incluye las piezas de montaje) 2

4 $99527445 Soporte para portaluces (incluye las piezas

de montaje) 2

5 $99527446 Conjunto de la interfaz del usuario 1

6 $99527447 Cable de la interfaz del usuario 1

7 $99527449 Tablero de control 1

8 $99527450 Gabinete de control 1

9 $99527451 Panel de iluminaci6n 1

10 $99010367 Filtro de aluminio para grasa 1

11 $99010381 Filtro para sistemas sin conductos

(incluye 4 clips de montaje) 1

12 $99527455 Placa de vidrio curvo (EW5630SS) 1

$99527456 Placa de vidrio curvo (EW5636SS) 1

13 $99527461 Conjunto del regulador de tiro 1

14 $99527462 6 pulg. (15 cm) de di_.m. Conducto de aluminio

flexible expansible 1

15 $99527463 Conjunto del pleno para sistemas sin conductos 1

16 $99527466 Soporte de montaje del tubo de humos superior 1

17 $99526798 Lampara hal6gena MR16 GU10 de 35 W 2

18 $99527468 Condensador 1

* $99527470 Sensor de calor 1

* $99527471 Fusible 1

* $99527472 Bolsa de piezas 1

* $99527481 Bot6n para la interfaz del usuario, paquete con 4 4

* No se muestra.

En nuestro sitio Web se pueden hacer los pedidos de las piezas

de repuesto: www.broan.com

GARANT{A

_--16

__13

8+- 11 18-+ -7

--12

2 1

GARANTIABROAN-NUTONELIIVIITADAPORUN ANO

Broan-NuTonegarantizaal consumidor comprador original de sus productos que dichos productos carecerdnde defectosen materialeso en mano de obra por un periodo de un a_o apartir de la fechaoriginal de compra. NO EXISTENOTRASGARANTIAS,EXPLICITASO IMPLICITAS,INCLUYENDO,PERONO LIMITADASA, GARANTIASIMPLICITASDECOMERCIALIZACIONOAPTITUD PARAUNPROPOSITOPARTICULAR.

Duranteel periodo de un a_o, y asu propio criterio, Broan-NuTonereparar_io reemplazard,sin costo alguno cualquier producto o piezaque se encuentredefectuosa bajocondiciones normales deservicio y uso.LAPRESENTEGARANTiANOCUBRELOS TUBOSFLUORESCENTESNI SUSARRANCADORES,BOMBILLAS DEHALOGENOE INCANDESCENTES,FUSIBLES,FILTROS,CONDUCTOS,TAPONESDETECHOO PAREDESY DEMASACCESORIOSPARACONDUCTOS.Estagarantia no cubre (a) mantenimiento y servicio normales o (b) cualquier producto o piezasque hayansido utilizadas deforma er-r6nea, negligente,que hayancausado unaccidente, o que hayansido reparadas o mantenidas inapropiadamente (por otras compa_ias que no sean Broan-NuTone),instalaci6n defectuosa, o instalaci6ncontraria alas instrucciones de instalaci6n recomendadas.

Laduraci6n de cualquier garantia implicita se limita a un periodo de un aho como se especifica en lagarantia expresa. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al tiempo de expiraci6n deuna garantia implicita, por Io que la limitaci6n antes mencionadapuede no aplicarse a usted.LAOBLIGACIONDEBROAN-NUTONEDEREPARARO REEMPLAZAR,SIGUIE+NDOELCRITERIODEBROAN-NUTONE,DEBERA+SERELUNICOY EXCLUSIVORECURSOLEGALDELCOMPRA+DORBAJOESTAGARANTIA.BROAN-NUTONENO SERARESPONSABLEPORDANOSINCIDENTALES,CONSIGUIENTES,O POR DANOSESPECIALESQUESURJANA RAIZ DELUSO O DESEMPENODELPRODUCTO.Algunos estados no permiten la exclusi6n o limitaci6n de da_osincidentales o consiguientes, por Io que la limitaci6n antes mencionada puede no aplicarse a usted.Estagarantia le proporciona derechos legalesespecificos, y usted puedetambi6n tener otros derechos, los cualesvarian deestado aestado. Esta garantia reemplazatodas las garantias anteriores.Paracalificar en la garantia de servicio, usted debe(a) notificar a Broan-NuToneal domicilio o al ndmero de teldono que se menciona abajo, (b) dar el ndmero del modelo y la identificaci6n de la pieza,y (c) describir la naturalezade cualquier defecto en el producto o pieza.En el momento de solicitar servicio cubierto por la garantia, usted debede presentarevidencia de lafecha original de compra.

Broan-NuToneLLC, 926 W. State Street, Hartford, Wisconsin 53027 www.broan.com 800-558-1711Broan-NuToneCanada,Inc., 1140 Tristar Drive, Mississauga, Ontario L5T1H9 www.broan.ca 877-896-1119

99527439E

Page / P_gina 28

99527439E