bb forum 2010

60

Upload: business-the-baltic

Post on 02-Dec-2015

11 views

Category:

Documents


2 download

DESCRIPTION

Business & Baltics Forum 2010

TRANSCRIPT

Page 1: BB Forum 2010
Page 2: BB Forum 2010
Page 3: BB Forum 2010

X Ф О Р У М 2 3 — 2 4 с е н т я б р я 2 0 1 0 г о д а

СОДЕРЖАНИЕ

3

Проект ИД

Директор проекта Алексей ЩЕРБАКОВ

ВерсткаАлексей ВЕСЕЛЫЙЗита ЗАЛИВСКАЯ

ФотоAFIСергей САМУЛЕНКОВ

Адрес редакцииул. Кр.Валдемара, 149, Рига, LV-1013тел. +371 67033011факс +371 67033060эл. почта: [email protected]

Отдел рекламытел. +371 67033011факс +371 67033010эл. почта: [email protected]

Отдел реализациител. +371 67033055эл. почта: [email protected]

Отдел подписки и доставкител. +371 67033055эл. почта: [email protected]

ИздательSIA "B&B Practicum"Рег. № LV40003817311

Редакция не несет ответственности за содержание рекламных материалов.

Перепечатка или другое использование материалов, опубликованных в журнале, возможна только с письменного разрешения редакции.

4 Балтийский экономический форум: путь от политики к экономике

10 Встречи разные нужны

14 Андрис Пиебалгс: “В Латвии наметился неустойчивый рост”

20 Европейские деньги не успевают тратить

24 Европа: свободный рынок с подвохом

31 Свободы было слишком много

36 Международные связи расширяют кругозор

44 Балтийский транзит: затишье после шторма

52 Три разных способа выживания

55 Двадцать лет позолоты

Page 4: BB Forum 2010

4

Ф О Р У М 2 3 — 2 4 с е н т я б р я 2 0 1 0 г о д а 4

ФОРУМ

Форум организован Бюро премьер-министра Латвийской Республики, министер-ствами иностранных дел и экономики Латвии, Объединением экономистов-2010, Латвийской школой бизнеса, Латвийской ассоциацией ком-мерческих банков и Конфедерацией работода-телей Латвии. Мероприятие финансируется в рамках соглашений о партнерстве, заключен-ных между Европейской комиссией и прави-тельством Латвии.

Мероприятие обещает стать заметным собы-тием в экономической жизни стран Балтии, еще не оправившихся от последствий мирового финансово-экономического кризиса. Но прежде чем осветить тематику представительной встре-чи, надо немного вспомнить историю БЭФ.

МЕЖДУ РОССИЕЙ И ЕВРОПОЙБалтийский экономический форум был

задуман в конце 1990-х годов группой бал-тийских и российских интеллектуалов, эконо-мистов, политологов для обсуждения насущ-ных социально-экономических, политических и гуманитарных проблем Балтийского региона. Идею поддержали деловые, а затем и политиче-ские круги стран Балтии и России, и с 1999 года форум стал ежегодно проводиться поочередно в одной из Балтийских стран.

Поначалу тематику форума во многом опре-деляли его московские гости, увидившие в БЭФ инструмент перетягивания на российскую сто-рону части правящих элит Латвии, Литвы и Эстонии, которые взяли курс на вступление в Евросоюз и НАТО. В Москве надеялись, что им удастся убедить балтийские деловые и полити-ческие круги не вступать хотя бы в блок НАТО.

Взамен Москва предлагала концепцию нейтральной (в военно-политическом смыс-ле) Балтии, которая играла бы роль торгово-экономического, транспортного и энергетиче-

Балтийский экономический форум: путь от политики к экономике

23—24 сентября в Риге в Radisson Blu Hotel проходит 11-й ежегод-ный Балтийский экономический форум (БЭФ). Проблематика форума обозначена так: стратегия ЕС для конкурентоспособно-сти региона Балтийского моря.

Page 5: BB Forum 2010
Page 6: BB Forum 2010

6

Ф О Р У М 2 3 — 2 4 с е н т я б р я 2 0 1 0 г о д а 6

ФОРУМ

ского моста между Европой и Россией, имея от этого немалые дивиденды. Чтобы достичь жела-емого результата, Кремль применял тяжелую артиллерию, направляя на БЭФ крупных рос-сийских политиков, включая бывшего премьер-министра и министра иностранных дел России Евгения Примакова. А пространные доклады для конференций и диспутов в рамках форума писали политологи и интеллектуалы (Сергей Караганов, Вячеслав Никонов и другие). Так что первые балтийские форумы имели не толь-ко экономическую, но и политическую направ-ленность, а острые диспуты разворачивались в тематическом треугольнике Балтия — Россия — Европа.

Характерным примером тому является 5-й Балтийский экономический форум, состо-явшийся 12—13 мая 2003 года в Вильнюсе. В нем приняли участие премьер-министр Литвы Альгирдас Бразаускас, заместитель премьер-министра Латвии Айнар Шлесерс, профиль-ные министры, представители предпринима-тельских кругов Балтийских стран, послан-цы Евросоюза и европейских государств. Российскую делегацию возглавляли президент Торгово-промышленной палаты РФ Евгений Примаков и крупный московский банкир Александр Лебедев.

На форуме обсуждалось множество тем: бизнес-среда и инвестиции в Балтийском реги-

оне; страны Балтии как единый рынок для иностранных инвесторов; как вступление в ЕС повлияет на объем иностранных инвестиций в Балтийских странах; государственная политика по поддержке местных производителей.

Обсуждались новые возможности и риски для балтийского бизнеса после вступления в ЕС, а также энергетические проблемы: европейская интеграция и либерализация энергетического сектора Балтии, перспективы создания единого балтийского рынка электроэнергии и роль при-родного газа в энергетике региона.

А кроме того, на форуме обсуждалась в раз-ных аспектах тема “Россия и страны Балтии”. В ходе жарких дискуссий российские представи-тели пытались убедить своих балтийских коллег в экономической выгодности для них “двугла-вой политики”: на Европу и на Россию. Однако тщетно.

Примечательным было уже то, что откры-тие БЭФ назначили на следующий день после проведенного в Литве референдума по всту-плению страны в евроатлантические структу-ры, на котором еврооптимисты одержали уве-ренную победу, что придало мероприятию отте-нок съезда победителей. И хотя присутствовав-ший на вильнюсском форуме заместитель руко-водителя директората региональной политики Еврокомиссии Патрик Ламбард пытался при-гасить проевропейскую эйфорию балтийских участников саммита, ему это не удалось.

И министр экономики Литвы Пятрас Чесна, и министр экономики Латвии Юрис Луянс в унисон гнули проевропейскую линию. А заме-ститель генерального секретаря Минэкономики и коммуникаций Эстонии Рауль Мальмстейн, назвав страны Балтии партнерами-конкурентами, подчеркнул проевропейскую динамику эстонского экспорта (в Россию — всего 3%) и заявил, что “Эстония уже в Европе и обратной дороги нет”. Это мнение разделили его коллеги из соседних стран.

МЕНЬШЕ ПОЛИТИКИПосле того, как весной 2004 года страны

Балтии вступили в ЕС и НАТО, Москва в значи-тельной мере потеряла интерес к БЭФ. Масштаб российских делегаций на форумах заметно измельчал. Иногда (в 2005 году) между рос-сийскими гостями и балтийскими хозяевами встреч возникали скандалы на политической почве. Но от изменения идейной парадигмы содержание БЭФ только выиграло. В форумах стало меньше политики и больше обсуждений конкретных экономических, энергетических и других проблем Балтийского региона в рамках единой Европы. Тематика форумов вписыва-лась в насущный европейский контекст. Правда, иногда с перехлестом.

В предкризисные времена в Европе модной была экологическая проблематика, связанная с альтернативными источниками энергии. И 9-й Балтийский экономический форум, который состоялся 3—4 ноября 2008 года в рижской “голу-

Page 7: BB Forum 2010
Page 8: BB Forum 2010

8

Ф О Р У М 2 3 — 2 4 с е н т я б р я 2 0 1 0 г о д а 8

ФОРУМ

бой высотке” Reval Hotel Latvija, был посвящен возобновляемым источникам энергии, энерго-эффективности и новейшим разработкам в обла-сти энергетики. На конференцию прибыло около 300 участников из стран Балтии, Европы, России и стран СНГ. Среди них были члены правительств и главы крупных энергетических компаний, инве-сторы, банкиры, представители экологических организаций, ученые, эксперты и консультанты.

С докладами на форуме выступили премьер-министр Латвии Ивар Годманис и министр эко-номики Каспар Герхардс; специальный совет-ник еврокомиссара по вопросам энергетики Юрис Озолиньш; представители крупнейших мировых компаний — General Electric, E.ON Ruhrgas, Horizon Energy Group, Siemens и других.

Все выглядело солидно и актуально, если забыть про одну деталь: форум проходил в раз-гар мирового финансового кризиса. 15 сентя-бря рухнул один из китов Wall Street — инвест-банк Lehman Brothers. Банкротами оказались крупнейшие американские ипотечные компа-нии Fannie Mae и Freddie Mac, а также крупней-шая страховая компания AIG. Правительству США пришлось их национализировать, как и ряд ведущих американских банков и гигантов автопрома. Для спасения национальной финан-совой системы администрация США прилагала отчаянные усилия, тратя триллионные суммы.

То же происходило в Европе. Мир погружал-ся в глубочайший со времен Великой депрессии 1930-х годов финансово-экономический кри-зис. А прошедший в Reval Hotel Latvija эко-номический форум этого как бы и не заме-тил. Все доклады и обсуждения по официаль-но заявленным темам встречи (их было 10) касались вопросов энергосбережения и альтер-нативной (“зеленой” и атомной) энергетики. Проблематика кризиса в рамках официальной программы форума не обсуждалась, разве что в кулуарах. Это был явный ляп, и его следова-ло исправить.

МягКОЕ ПРИзЕМЛЕНИЕПоэтому 10-й Балтийский экономический

форум, состоявшийся 12 июня 2009 года в риж-ском отеле Radisson SAS Daugava, был почти пол-ностью посвящен глобальному кризису и его влиянию на экономику Балтии. В форуме при-няли участие руководители, видные политики и бизнесмены трех Балтийских государств, гости из многих европейских стран, России и СНГ. В повестке дня стояли четыре темы:

— преодоление глобального финансового кри-зиса в странах Центральной и Восточной Европы;

— перспективы введения евро в странах Балтии в связи с кризисом;

— рекапитализация и ликвидность банков в контексте кризиса;

— вопросы энергоэффективности, возобновляе-мые источники энергии и атомная энергетика в кон-тексте строительства АЭС в странах Балтийского моря.

Схожей проблематикой отличается и нынеш-ний форум, который сосредоточит внимание на следующих вопросах:

— изучение опыта, накопленного в Балтийском регионе в преодолении последствий глобального финансово-экономического кризиса;

— влияние мирового финансового кризи-са на банковский сектор в Балтийских странах;

— функционирование единого рынка ЕС в регионе Балтийского моря;

— корпоративные управления как движу-щая сила Балтийской конкурентоспособности;

— укрепление знаний и инноваций в качестве движущих сил будущего экономического роста;

— повышение доступности региона Балтийского моря за счет улучшения внутрен-них и внешних транспортных связей;

— доступность государственных и частных ресурсов финансирования для стратегии эконо-мического роста.

В рамках форума состоится дискуссия об опыте Балтийских стран в преодолении кризиса и повышении конкурентоспособности региона. В ней примут участие премьер-министры стран Балтии, еврокомиссары по региональной поли-тике и развитию, а также министр экономики Латвии Артис Кампарс, президент Банка Латвии Илмар Римшевич, предприниматели, руководите-ли профильных ведомств и отраслевые эксперты. Обсуждения обещают быть интересными.

Подводя же итог 11-летней традиции БЭФ, следует сказать, что они прошли сложный, тер-нистый, но закономерный путь от излишней политизации и идеологической зашоренно-сти к постановке и обсуждению насущных эко-номических и иных проблем. По сути, форум ныне вернулся к своим истокам — осмыслению современного состояния и перспектив развития экономики, энергетики, экологии и качества жизни людей Балтийского региона. Это позво-ляет БЭФ занять достойную нишу в ряду других региональных форумов и открывает перед ним благоприятные перспективы.

Александр МОСЯКИН

Page 9: BB Forum 2010
Page 10: BB Forum 2010

10

Ф О Р У М 2 3 — 2 4 с е н т я б р я 2 0 1 0 г о д а 10

ФОРУМ

Давосский “мозговой штаб”Примером первого типа форумов является

Всемирный экономический форум (ВЭФ), штаб-квартира которого расположена в пригороде Женевы — Колоньи, хотя собирается он на живо-писном альпийском горнолыжном курорте Давос. Членами форума являются около 1 000 компаний, правительственных и иных организаций из раз-ных стран. Он имеет постоянный исполнитель-ный орган — Совет директоров, а его бюджет формируется за счет ежегодных членских взносов и средств, вносимых участниками ВЭФ.

Организатором и бессменным руководите-лем форума является швейцарский профессор Клаус Шваб. По его инициативе в 1971 году в Давосе был проведен первый общеевропейский экономический симпозиум, собравший около 450 руководителей ведущих европейских ком-паний, призванных обсудить перспективы раз-вития мировой экономики и выработать общую экономическую стратегию.

Поначалу давосский симпозиум имено-вался Европейским форумом менеджмента, а на его заседаниях, проходивших под эгидой Комиссии европейских сообществ (предтечи Еврокомиссии), обсуждались вопросы улучшения финансово-экономических позиций Западной Европы в конкурентной борьбе с США и Японией.

Однако со временем тематика форума стала расширяться, а в повестку дня включались поли-тические, финансово-экономические и гуманитар-ные вопросы, затрагивающие весь мир. В 1987 году давосский деловой симпозиум приобрел нынеш-нее название — Всемирный экономический форум (World Economic Forum). Он стал являть собой дело-вую и интеллектуальную альтернативу саммитам “большой семерки”, на которых лидеры самых круп-ных и экономически развитых стран Запада обсуж-дали насущные мировые проблемы.

Главным мероприятием ВЭФ являются встречи, которые ежегодно проводятся в конце января — нача-ле февраля в Давосе (за исключением сессии в Нью-

Йорке в 2002 году, проведенной в знак солидарности с США после терактов 11 сентября 2001 года). В рам-ках давосских встреч проводится около 300 пленарных заседаний, семинаров и круглых столов, а также мини-саммиты с участием лидеров государств и глав прави-тельств. На ВЭФ не принимаются резолюции или дру-гие документы. Зато форум представляет собой трибу-ну для свободных дискуссий и личных встреч, на кото-рых обсуждаются не только мировые проблемы, но и экономические сделки.

Проводятся также региональные сессии ВЭФ. Форум инициирует научные исследования. С 1979 года выходит ежегодный доклад ВЭФ “Глобальная конку-рентоспособность”, в котором страны мира оценива-ются по двум параметрам — индексу потенциального роста и индексу конкурентоспособности. Последний из них вышел на днях. Там десятка самых конку-рентных стран выглядит так: Швейцария, Швеция, Сингапур, США, Германия, Япония, Финляндия, Нидерланды, Дания, Канада. Дается также экономи-ческая оценка состояния разных регионов мира и сек-торов экономики. В этом практическая польза ВЭФ.

Альянс тихоокеанских экономик

Образцом региональных саммитов лидеров стран, связанных общностью географического положения, политических и экономических инте-ресов, является Азиатско-Тихоокеанское экономи-ческое сотрудничество (АТЭС) — форум 21 стра-ны Азиатско-Тихоокеанского региона (АТР), соз-данный для обсуждения на высшем политическом уровне сотрудничества стран — членов организа-ции в области взаимной и региональной торгов-ли и капиталовложений. Целью форума, который проходит поочередно в одной из стран АТЭС, явля-ется экономический рост и процветание АТР, а также укрепление азиатско-тихоокеанского сооб-щества на политическом уровне.

Организация АТЭС была создана в 1989 году в Канберре по инициативе премьер-министров Австралии и Новой Зеландии при активном участии США. Страны — члены АТЭС заинте-ресованы в стабильности в АТР и причастно-сти к происходящим там процессам. Это создает политическую и экономическую базу сотрудни-чества в рамках АТЭС, где проживает 40% насе-ления Земли, на которые приходится 54% миро-вого ВВП и 44% объема мировой торговли.

АТЭС являет собой консультативный форум без жесткой организационной структуры и раз-дутого бюрократического аппарата. Секретариат АТЭС, расположенный в Сингапуре, включает в себя лишь 23 дипломатов, представляющих стра-ны — участницы организации, а также 20 мест-ных наемных сотрудников.

Встречи разные нужныТипологически экономические форумы можно разделить на три категории. Форумы-диспуты, на которых представители миро-вой, региональной или местной элиты обсуждают насущные экономические и гуманитарные проблемы. Региональные фору-мы, решающие задачи социально-экономического, экологиче-ского и гуманитарного развития того или иного региона мира. И форумы, призванные привлекать инвестиции и технологии в развитие отдельно взятой страны.

Александр МОСЯКИН

Page 11: BB Forum 2010

X Ф О Р У М 2 3 — 2 4 с е н т я б р я 2 0 1 0 г о д а

ФОРУМ

11

Поначалу совещания АТЭС проводились на уров-не профильных министров. Но с 1993 года проводят-ся саммиты лидеров стран АТЭС, где принимаются декларации, подводящие итог деятельности органи-зации за год и определяющие дальнейшие перспекти-вы. Проходят также сессии министров иностранных дел и экономики, на которых обсуждаются пути реше-ния конкретных проблем, намеченных в ходе самми-тов АТЭС на высшем политическом уровне.

Членом АТЭС с одобрения Пекина стал Тайвань, но при условии: остров присоединяет-ся к организации не как страна, а как региональ-ная экономика под названием Китайский Тайбэй. В результате, чтобы не было разнобоя, в форумах АТЭС официально участвуют не страны, а эконо-мики, которые представляют политические лиде-ры. Экзотикой саммитов АТЭС является переоде-вание участвующих в них персон в национальную одежду страны-организатора.

Первыми членами АТЭС в 1989 году стали Австралия, Бруней, Индонезия, Канада, Малайзия, Новая Зеландия, Республика Корея, Сингапур, США, Таиланд, Филиппины и Япония. В 1991 году в АТЭС вступили “три Китая” — Китайская Народная Республика, Гонконг (тогда находился под британским управлением) и Китайский Тайбэй (Тайвань). В 1993 году члена-ми организации стали Мексика и Папуа-Новая Гвинея. Через год двери АТЭС были открыты для Чили. А в 1998 году в него вошли Вьетнам, Перу и Россия. А затем был введен 10-летний мораторий на расширение состава членов фору-ма. Хотя заявки на вступление в АТЭС подали Индия и Монголия.

В 1994 году стратегической целью АТЭС было объявлено создание к 2020 году в Азиатско-Тихоокеанском регионе зоны свободной откры-той торговли и либерального инвестиционно-го режима. Саммиты АТЭС призваны прокла-дывать на высшем политическом уровне путь к достижению этой цели. И они с задачей справ-ляются. В том, что за последние 20 лет страны АТР стали локомотивами мирового экономиче-ского развития, есть несомненная заслуга АТЭС.

Новое “окно в Европу”Примером третьего типа форумов является

Петербургский международный экономический форум (ПМЭФ), который прозвали “русским Давосом”. Хотя на ВЭФ он похож лишь внешне, поскольку заточен на решение конкретных эко-номических задач.

Идею регулярных встреч представителей российского и западного капитала, выдвину-ла в середине 1990-х группа близких к ель-цинской кремлевской “семье” российских оли-гархов. Поначалу форум (его дебют состоял-ся в июне 1997 года) проходил под патрона-жем Межпарламентской ассамблеи государств — участников СНГ и Совета федерации РФ и являл собой элитную тусовку политиков, парла-ментариев, бизнесменов и представителей меж-дународных организаций, практической пользы от которой было немного.

Но в 2006 году распоряжением президен-та РФ Владимира Путина форуму была прида-на сугубо деловая направленность — привлече-ние зарубежных инвестиций и ноу-хау в россий-скую экономику и ее интеграция в мировые эко-номические процессы, а организатором форума было назначено Министерство экономического развития РФ. Причина тому была политическая.

Одновременно с петербургским тогда прово-дился Лондонский экономический форум (ЛЭФ), где проходила спайка крупного российского и международного бизнеса. Его придумали около-кремлевские олигархи, жившие на две столицы — Москву и Лондон. По сути, это был закрытый клуб, где российские олигархи и их западные кол-леги могли спокойно обсуждать насущные про-блемы, не опасаясь большого уха и ока Лубянки.

До поры на лондонские посиделки в Кремле смотрели сквозь пальцы, поскольку курировал ЛЭФ премьер-министр России Михаил Касьянов — став-ленник ельцинской “семьи”. Но в феврале 2004 года, накануне своего переизбрания на президентский пост, В.Путин отправил М.Касьянова в отставку (его

Давос — сказочный уголок Швейцарских Альп, где обосновался ВЭФ.

Сингапур — процветающая экономика Азии.

Page 12: BB Forum 2010

12

Ф О Р У М 2 3 — 2 4 с е н т я б р я 2 0 1 0 г о д а 12

ФОРУМ

место занял Михаил Фрадков) и изменил экономи-ческий и политический курс страны.

Это не понравилась некоторым ельцин-ским олигархам, которые на “тайных вечерях” стали формировать оппозицию новому курсу президента России и его питерской команды. Кульминацией стали встречи в Лондоне москов-ских магнатов с опальным бывшим серым кар-диналом Кремля Борисом Березовским. Одна из них состоялась во время работы ЛЭФ. Когда об этом узнали в Москве, власть поставила ельцин-ским олигархам ультиматум: лондонские поси-делки прекратить, а свою кипучую энергию направить в родные пенаты.

Наученные горьким опытом ЮКОСа, госпо-да олигархи повиновались. В результате про Лондонский экономический форум вскоре все позабыли, а ПМЭФ приобрел весомое между-народное деловое значение, став эффективным инструментом экономической политики Кремля.

Сделки на миллиардыНепременными участниками ПМЭФ стали

президент, премьер-министр, министр иностран-ных дел России и члены экономического блока правительства. А вместе с ними форум стали посе-щать главы ведущих мировых держав и команды чиновников и представителей крупного бизнеса, имеющих полномочия обсуждать важные эконо-мические проекты и заключать крупные сделки.

На ПМЭФ родился проект газопровода “Северный поток”. Его идея возникла еще в конце 1990-х. Сначала ее обсудили политические лиде-ры России и Германии (Владимир Путин и Герхард Шредер), а также главы Газпрома и заинтересован-ных немецких концернов. Соглашение о строитель-стве газопровода по дну Балтийского моря было подписано в сентябре 2005 года в ходе визита рос-сийского президента в Берлин. Затем к делу под-ключились компании из других европейских стран, а готовность кредитовать проект стоимостью не менее 7,5 млрд. евро выказали 27 европейских бан-ков. И, несмотря на сопротивление ряда стран и брюссельской бюрократии, Nord Stream стал реаль-ностью, и уже через год российский газ, минуя тран-зитные страны, потечет по дну Балтики в Европу.

Со временем петербургский форум пре-вратился в экономическое окно России в мир и обратно. Во многом благодаря ему северо-западный регион России получил мощный импульс к развитию, а Санкт-Петербург фак-тически стал второй столицей страны, куда перебрались офисы ряда крупнейших рос-сийских компаний и банков. Форум дает трибуну для свободного диспута экономи-ческой, политической и интеллектуальной элиты о состоянии и перспективах развития мировой экономики и финансов. А практи-ческое значение ПМЭФ показывают резуль-таты его работы.

В ходе работы XI Петербургского экономиче-ского форума (июнь 2007 года) было реализо-вано сотрудничество ПМЭФ и форума в Давосе, а между Министерством экономического раз-вития и торговли РФ и Всемирным экономи-ческим форумом был подписан меморандум о взаимопонимании. В официальной части про-граммы помимо руководства России приняли участие делегации из 76 стран (более восьми тысяч человек), в том числе девять глав госу-дарств, три премьер-министра, 340 предста-вителей иностранного бизнеса из 65 стран. На форуме были заключены экономические сдел-ки на общую сумму около 13,5 млрд. долларов.

Но состоявшийся в минувшем июне ПМЭФ-2010 перекрыл этот результат. В его работе официально участвовали более четырех тысяч человек — главы государств и правительств, министры, посланцы МВФ, Всемирного банка и ВЭФ, бизнесмены, эксперты и ученые, пред-ставлявшие около семисот мировых компаний и научных центров.

Форум посетила представительная француз-ская делегация во главе с президентом Франции Николя Саркози, который привез в Петербург элиту французского бизнеса. На форуме было заключено более 50 крупных инвестицион-ных соглашений, суммарный объем которых, по оценке помощника президента РФ Аркадия Дворковича, превысил 15 млрд. евро (около 20 млрд. долларов).

Из них около 5 млрд. евро составляют твер-дые коммерческие контракты между российски-ми и зарубежными компаниями. В частности, контракт на 16,6 млрд. рублей (0,55 млрд. дол-ларов) на поставку Роскосмосом французской компании Arianespace 14 космических кора-блей “Союз-СТ” для вывода на орбиту спут-ников европейской навигационной системы “Галилео”. Запуски планируются с космодрома Куру во Французской Гвиане.

На форуме заключены соглашения по сли-янию компаний и перераспределению долей в крупных международных проектах, а также рас-пахнуты двери для участия зарубежных бизнес-менов и специалистов в инновационном про-екте Сколково (русском аналоге Силиконовой долины). Результаты форума впечатляют. Но у его организаторов нет сомнений, что следую-щий ПМЭФ будет еще успешней.

Президент России Дмитрий Медведев

ставит автограф на трубе газопровода “Северный поток”.

Page 13: BB Forum 2010
Page 14: BB Forum 2010

14

Ф О Р У М 2 3 — 2 4 с е н т я б р я 2 0 1 0 г о д а 14

ФОРУМ

Андрис Пиебалгс — человек европейского масштаба. С момента возобновления независи-мости Латвии он несколько раз был министром, почетным послом в Евросоюзе. В 2004 году после вступления Латвии в ЕС ему доверили возгла-вить одно из самых ответственных ведомств — комиссию по энергетике Европейского cоюза. В своей нынешней должности комиссара по развитию регионов борется с бедностью в стра-нах Африки, Азии и Южной Америки, помогает развивающимся государствам интегрировать-ся в программу сотрудничества с ЕС, куриру-ет страны, наиболее пострадавшие от мирово-го кризиса. К мнению Андриса Пиебалгса при-слушиваются не только латвийские политики, но и самые влиятельные чиновники Евросоюза. Мы встретились с ним, чтобы поговорить о том, как страны Балтии будут бороться с последстви-ями финансовых потрясений и какие переме-ны в политике и экономике ждут Латвию после выборов.

— Как вам кажется из Брюсселя, Латвия преуспела в борьбе с последствиями кризиса по сравнению с другими странами?

— Сравнения всегда очень относительны. Однако необходимо оценить, насколько само государство справляется с возникновением про-блем. В латвийском случае можно с уверенно-стью сказать, что таким объективным показа-телем являются последние отчеты международ-ных миссий МВФ и Еврокомиссии. Их резуль-таты четко дают понять, что Латвия успешно борется с кризисом, наметился неустойчивый экономический рост. Но в любом случае сосе-дей финансовые проблемы затронули меньше. К примеру, в Эстонии с приходом евро вера в ЕС только укрепилась. Статистика последних месяцев показывает, что среди эстонцев боль-ше всего еврооптимистов, чего не скажешь о Латвии.

— Что нужно сделать для того, чтобы выкарабкаться из сложившейся ситуации?

— Финансовый кризис в странах Балтии ого-лил множество проблем. Балтийские экономи-ки оказались не готовы к их решению. Во всех трех странах необходимо проводить структур-ные реформы в госуправлении, реформировать экономику, консолидировать бюджет, снижать расходы. Нужно очень много работать над тем, чтобы в регионе была работа, а производствен-ные показатели — поползли вверх.

— Может ли Балтию накрыть вторая волна кризиса, которую обещают со дня на день?

— Эксперты считают, что в Европе и странах Балтии сценарий второй волны кризиса невоз-можен. Однако следующее полугодие в эконо-мическом плане может быть сложнее этого. В настоящий момент мы видим относительный рост, но его нельзя воспринимать как данность. Улучшения еще очень слабенькие и могут иметь временный характер, если не продолжать опти-мизацию расходов и структурные реформы.

— Как поддержать и закрепить рост эко-номики в Латвии?

— Особое внимание стоит обратить на под-держку производства и предпринимательства. Экономика будет развиваться только при нали-чии рабочих мест. Нужно ликвидировать высо-кую безработицу, остановить отток кадров, осо-бенно среди молодежи. Кроме того, необходи-мо мотивировать возвращаться тех специали-стов, которые уехали за границу во время кри-зиса. С этим обещал помочь Всемирный банк, ведь Латвия не единственная столкнулась с повальной эмиграцией. Все предыдущие прави-тельства очень мало внимания уделяли помощи предпринимателям, перекладывая бремя ответ-ственности на еврофонды и надеясь на помощь из-за рубежа. Теперь, опомнившись, правитель-ство что-то делает, но очень хаотично, и иногда допускаются ошибки. Впрочем, главное — что работа идет.

— Латвия плохо осваивает деньги евро-пейских фондов развития. Будут ли и в даль-нейшем ей предоставляться средства для реализации различных проектов?

— Без сомнений, до 2013 года Латвия будет получать финансирование на развитие инфра-

Андрис Пиебалгс: “В Латвии наметился неустойчивый экономический рост”Впереди у Латвии еще одно тяжелое полугодие, во время кото-рого страна может растерять потенциал начавшегося роста, считает Андрис ПИЕБАЛгС, комиссар ЕС по развитию.

Дарья КУЗНЕЦОВА

Page 15: BB Forum 2010

X Ф О Р У М 2 3 — 2 4 с е н т я б р я 2 0 1 0 г о д а

ФОРУМ

15

структуры и другие проекты. Политика ЕС тако-ва, что программа Фонда выравнивания про-должит свое существование и после 2013 года. Кроме того, совершенно точно деньги найдут-ся и для крестьян в рамках поддержки единой политики сельского хозяйства. Пока рано гово-рить о размерах помощи, но, думаю, Латвия сможет рассчитывать на финансирование в прежнем объеме.

— Мы много говорим о едином эконо-мическом пространстве Евросоюза, однако региональные политики все время подни-мают вопрос о “хромающем” едином рынке Европы. Как, на ваш взгляд: он жизнеспосо-бен?

— Конечно, проблемы с единым торговым пространством есть у всех стран Евросоюза. Каждый стремиться сбыть свою продукцию на рынки ЕС. Что скрывать, и наши политики часто говорят, что экспорт в Латвии загибает-ся. Однако статистика показывает, что боль-шую часть своих товаров мы продаем сосе-дям — литовцам и эстонцам, но они ведь тоже члены Евросоюза. Для того, чтобы вся эта махи-на заработала на полную мощность, нужно еще очень многое сделать. Например, сформировать единую энергетическую политику. Балтийские страны должны объединиться и создать еди-ный рынок электроэнергии. Это поможет вести переговоры с поставщиками и добиться лучших результатов.

Page 16: BB Forum 2010

16

Ф О Р У М 2 3 — 2 4 с е н т я б р я 2 0 1 0 г о д а 16

ФОРУМ

— Что необходимо сделать Латвии для улучшения собственной конкурентоспособ-ности?

— Конечно, помогать главным экспортным отраслям. Встречаясь с латвийскими промышлен-никами и предпринимателями, я прихожу к выводу, что государство на сегодняшний день, делает недо-статочно для того, чтобы экспорт ожил. К приме-ру, фармакология, которую мы с успехом продаем за границу, требует приведения законодательства в порядок. Фармацевтам нужны средства для науч-ной работы, тестирования новых лекарств и совре-менные лаборатории. Экспортоспособные отрасли чаще всего просят об административной поддерж-ке, а не о вложении средств, и Латвия могла бы их всем этим обеспечить.

— Как должна выглядеть налоговая систе-ма Латвии?

— Это вопрос комплексный и больше отно-сится к программам партий. Однако мое субъ-ективное мнение сводится к тому, что налоговая

система Латвии должна быть макси-мально прозрачна, проста и понят-

на обывателю. Кроме того, необ-ходимо снять часть налогово-го бремени с предпринимате-лей и рабочей силы и пере-нести его на потребитель-ские товары и собственность. Именно в этих сферах можно ввести прогрессивную став-ку. В любом случае налогоо-

бложение нужно максимально упростить, поскольку тогда

и администриро-

вать его будет легче. Дальше уже встает вопрос партийных вариаций. При этом я против прогрес-сивного налога на доходы населения. Многие про-сто уйдут в тень и не станут показывать реальных заработков. К примеру, если человек работает на трех работах и зарабатывает больше других, то исходя из прогрессивной ставки его отчисления в бюджет будут выше, чем у того, кто занят толь-ко на одной работе. У таких трудяг сразу пропадет мотивация платить государству.

— Какие перемены ждут Латвию после выборов?

— Думаю, что после выборов политика нынешнего правительства в отношениях с ЕС будет продолжена. В настоящий момент поли-тические партии предстают с разными предвы-борными лозунгами и предложениями, однако внешнеполитический курс вряд ли изменится. Политические объединения, которые реально могут сформировать следующую коалицию, не станут ссориться с ЕС.

— В последнее время много говорят о неизбежности включения в состав следую-щего правительства объединения “Центр согласия”. Как вы думаете, у них есть шанс?

— Шанс есть у каждой из партий, кото-рая попадет в Сейм. Теоретически он есть и у “Центра согласия”. Если он сможет договорить-ся с другими партнерами по парламенту, то получит место в правительстве.

— От вопросов национальных перей-дем к вопросам международным. Смогут ли страны Балтии и впредь пользоваться своим выгодным местоположением для углубления сотрудничества с Россией, быть посредни-ком между Западом и Востоком?

— Я думаю, этот вопрос нельзя рассматри-вать только в контексте Балтийского реги-она. Речь идет об отношениях России и ЕС. Если они будут глубокими и прагматичными, построенными на экономической выгоде, то Балтия сможет использовать это в своих инте-ресах. Главным толчком или своего рода лак-мусовой бумажкой могло бы стать вступление России во Всемирную торговую организацию (ВТО). Однако это вопрос ближайших лет. Такой шаг увеличит торгово-промышленный оборот между Балтийскими странами и вос-точным соседом. В этом отношении послед-ний саммит России и Евросоюза дал очень много надежд на улучшение экономическо-го сотрудничества. Тем не менее есть много нерешенных вопросов: к примеру, транзит-ные пошлины и тарифы, авиаперевозки по дальневосточному региону и многое другое. Если в глобальном смысле все сложится, то страны Балтии только выиграют. При этом отношения отдельных стран особого вклада не внесут. Конечно, у кого-то может появить-ся выгодный контракт, однако общей картины это не изменит.

Page 17: BB Forum 2010
Page 18: BB Forum 2010

18

Ф О Р У М 2 3 — 2 4 с е н т я б р я 2 0 1 0 г о д а 18

ФОРУМ

Главные задачи, которые необходимо решить для успешного внедрения новой автоматизиро-ванной системы учета на предприятии с любым видом деятельности, можно сформулировать коротко: понять, принять и автоматизировать.

Если старая учетная программа предприятия уже не справляется с поставленными перед ней задачами и не предоставляет необходимые дан-ные для успешного менеджмента, значит, просто настало время ее заменить. И тогда заказчик дол-жен решить: а действительно ли он готов отка-заться от своей старой программы? Если да, то ему необходимо также осознать, что при внедре-нии новой системы, возможно, придется изме-нить некоторые учетные схемы. При этом зало-гом успешного внедрения, несомненно, послужит наличие сотрудника предприятия, ответственно-го за этот процесс и имеющего достаточно полно-мочий, знающего учетные схемы предприятия и способного вникнуть в тонкости функционирова-ния системы учета, реализованной в новой про-грамме. Чем больше усилий поставщика и заказ-чика будет приложено, тем быстрее, качественнее и дешевле произойдет переход на реальный учет в новой программе. Невыполнение, например, только одного условия — “Руководство в состоя-нии мотивировать своих сотрудников в работе по переходу на новую программу” — может свести на нет все усилия обеих сторон.

При этом выбранный поставщик новой учет-ной системы должен располагать мощной тех-нологической платформой, на основе которой разработано решение. О технологической плат-форме “1С: Предприятие 8” написано уже очень много. Приведу только два численных показате-ля: во всем мире программу “1С: Предприятие 8” используют более миллиона пользователей; эту учетную программу в своей деятельности задействует предприятие ОАО РусГидро, на кото-ром имеется 1 350 автоматизированных рабочих мест. На сайте 1С в разделе “Внедренные реше-

ния” представлен солидный список 500 самых масштабных проектов системы программ “1С: Предприятие 8”: http://v8.1c.ru/applied-solutions/top500.jsp.

Вполне очевидно, что поставщик новой учет-ной системы должен иметь прикладное решение, в котором УЖЕ реализованы учетные алгоритмы, необходимые заказчику, а также — персонал, доста-точно компетентный как в учетной системе, так и в предметной области деятельности заказчика. Фирма 1С совместно с партнерами разрабатыва-ет и поддерживает более 150 различных приклад-ных решений, предназначенных для автоматиза-ции учета практически во всех сферах деятельно-сти человека. Но на латвийском рынке эти приклад-ные решения не знакомы, они здесь редко предлага-ются и еще реже покупаются. Причина чаще всего одна: “Прикладное решение сделано в России и для России, для Латвии оно не подходит...”. На пер-вый взгляд, это утверждение — верное, но для того, чтобы усомниться в этом, попробуем порассуждать: а вдруг у нас появится повод для раздумий?..

Проведем анализ на примере программно-го продукта “1С: Предприятие 8. Мясокомбинат”, предназначенного для мясоперерабатывающе-го предприятия. Этот продукт разработан на базе “1С: Предприятие 8. Управление производ-ственным предприятием” и является комплекс-ным решением, охватывающим основные конту-ры управления и учета, которое позволяет орга-низовать единую информационную систему для управления различными аспектами деятельно-сти мясоперерабатывающего предприятия. Это универсальное решение, но как любое универ-

“1С” — для автоматизации учета в любом бизнесеСкорее всего, мы не найдем в Латвии бухгалтера, который хотя бы раз не слышал о программе “1С: Бухгалтерия”. При этом боль-шинство из них на вопрос: “А какие еще есть программы от фирмы 1С?”, пожалуй, назовут программу “1С: Управление тор-говлей”, и больше ничего... На самом же деле фирма 1С совмест-но с партнерами разработала и поддерживает более 150 различ-ных прикладных решений, предназначенных для автоматизации учета практически во всех сферах деятельности человека.

фото

Але

ны Ш

ерем

етье

вой

"AN

DI M

"

Директор фирмы AndiM Дмитрий Муратов.

Page 19: BB Forum 2010

X Ф О Р У М 2 3 — 2 4 с е н т я б р я 2 0 1 0 г о д а

ФОРУМ

19

сальное решение, оно не может учитывать все тонкости конкретного производства. При разра-ботке решения “1С: Управление производствен-ным предприятием 8” учитывались как совре-менные международные методики управления предприятием (MRP II, CRM, SCM, ERP, ERP II и др.), так и опыт успешной автоматизации про-изводственных предприятий, накопленный фир-мой 1С и партнерским сообществом. Прикладное решение разделяется на отдельные подсистемы, ответственные за решение групп сходных задач: подсистема управления денежными средствами, подсистема управления персоналом, подсистема бухгалтерского учета и др. Подобное разделение представляет собой некоторую условность, кото-рая облегчает освоение прикладного решения. В текущей работе пользователей границы между подсистемами практически не ощущаются.

“1С: Предприятие 8. Мясокомбинат” создано в результате анализа опыта автоматизации пред-приятий мясоперерабатывающей промышленно-сти и предназначено для автоматизации предпри-ятий, как производящих забой скота, так и выпу-скающих мясные полуфабрикаты, колбасы и т.п. Решение позволяет автоматизировать различные участки мясоперерабатывающего предприятия — от учета движения материалов, сырья и гото-вой продукции до планирования производства. Подробное описание функциональных возможно-стей “1С: Предприятие 8. Мясокомбинат” можно найти на сайте фирмы 1С. Следует отметить, что этот программный продукт используют уже более 150 мясоперерабатывающих предприятий.

Так чем же программный продукт “1С: Предприятие 8. Мясокомбинат” отличается от других себе подобных, которые предлагаются в Латвии? Попробуем разобраться... Вполне оче-видно, что латвийский рынок является объек-тивно маленьким, и самостоятельное существо-вание качественных специализированных про-граммных решений за приемлемую цену здесь просто невозможно. Конечно, в Латвии есть разработчики, которые могут создать и созда-ют качественные учетные программы. Но раз-работка таких программ стоит очень дорого, и для возврата денег, вложенных в разработку, их необходимо продавать дорого, очень дорого... “1С: Предприятие 8. Мясокомбинат” значитель-но выигрывает в этом сравнении.

Другой аспект нашего анализа — это тираж программного продукта. Качество любой учетной программы определяется глубиной проработки методологических подходов, уровнем программи-рования и тестирования готового программного продукта. При этом самое лучшее тестирование — реальная эксплуатация программы на реаль-ном предприятии, а лучшие методисты — реаль-ные люди, ежедневно ведущие учет. И чем их больше, тем качественнее получается программ-ный продукт в итоге. Да и количество продан-ных копий программы реально влияет на цену, по которой может быть продана программа.

И не следует излишне концентрировать свое внимание на том, что программа “1С: Предприятие

8. Мясокомбинат” — российская. Ведь технологиче-ские аспекты мясного производства с точки зрения производственного учета во всем мире одинако-вы. Да, есть различия в рецептурах, в используемом сырье, в технологических приемах его обработки и т.п., но главное — в том, чтобы учетная програм-ма соответствовала требованиям пользователей по своим функциональным возможностям.

Данное прикладное решение создает единое информационное пространство для отображе-ния финансово-хозяйственной деятельности пред-приятия, охватывая при этом основные бизнес-процессы. В то же время четко разграничивается доступ к хранимым сведениям, а также возможно-сти тех или иных действий в зависимости от статуса работников. Факт совершения хозяйственной опе-рации регистрируется один раз и получает отраже-ние в управленческом и регламентированном учете. Необходимость повторного ввода информации исключена. Средством регистрации хозяйственной операции является документ, причем для ускорения работы широко используются механизмы подста-новки данных “по умолчанию”, а также ввод новых документов на основании ранее введенных.

И совсем не обязательно в готовом решении “1С: Предприятие 8. Мясокомбинат” переписы-вать весь блок финансовой бухгалтерии, заме-няя “бухгалтерию для России” на “бухгалтерию для Латвии”. Все современные учетные програм-мы имеют разнообразные возможности обмена информацией с другими системами, и организо-вать обмен данными с любой современной бух-галтерской программой не является сверхслож-ной задачей. При этом бухгалтер предприятия будет пользоваться удобной и привычной ему бухгалтерской программой. Естественно, идеаль-ный случай, когда ваша бухгалтерская програм-ма — “1С: Бухгалтерия 8 для Латвии”.

Вполне очевидно, что для успешной эксплуата-ции в Латвии прикладных решений, разработанных в других странах, необходимо научить “говорить” и “писать” их по-латышски. Объем такой языко-вой локализации может быть различным: от пере-вода ограниченного количества печатных форм на латышский язык до полного перевода всех экран-ных форм и встроенной подсказки (Help). В каж-дом отдельном случае необходимый объем локали-зации зависит исключительно от пожеланий заказ-чика и может быть выполнен поставщиком учетной программы “1С: Предприятие 8. Мясокомбинат” за приемлемую цену.

Надеюсь, что проведенный анализ позволит вам согласиться с заключением, что отраслевые прикладные решения, разработанные на базе “1С: Предприятие 8. Управление производствен-ным предприятием”, которые соответствуют по своим функциональным возможностям требова-ниям латвийских пользователей, могут успешно внедряться и в Латвии. Вспомним о главных зада-чах, которые упоминались и которые обязатель-но надо решить для успешного внедрения новой автоматизированной системы учета на предпри-ятии с любым видом деятельности: понять, при-нять и автоматизировать...

Page 20: BB Forum 2010

20

Ф О Р У М 2 3 — 2 4 с е н т я б р я 2 0 1 0 г о д а 20

ФОРУМ

В первом полугодии текущего года Латвия отстает от графика прогнозов освоения средств из структурных фондов ЕС, говорится в отчете Министерства финансов ЛР. Так, с 1 января по 30 июня под реализацию различных проектов выделено только 64% от запланированного на этот год объема. В денежном эквиваленте это составляет 79,4 млн. латов вместо указанных в прогнозах 124,2 млн. латов.

В заявлении Минфина говорится, что про-гноз по расходу средств из Европейского соци-ального фонда выполнен на 114%, а вот планы по освоению Фондов регионального развития и

выравнивания выполнены лишь на 42% и 66% соответственно.

К 30 июня текущего года Латвия утверди-ла проекты с участием финансирования из структурных фондов ЕС на общую сумму 2,1 млрд. латов. Это 62,9% от объема публично-го финансирования (средства ЕС и госбюд-жета, необходимые для реализации проек-тов с участием европейских фондов), доступ-ного нашему государству в период с 2007 по 2013 год. Согласно требованиям ЕС деньги из структурных фондов и Фонда выравнива-ния под конкретные проекты обеспечивают только до двух третей необходимых расходов. Оставшуюся сумму должны найти государство и коммерсанты.

Договоры были заключены на общую сумму 2,04 млрд. латов, что составляет 58,5% от обще-го объема публичного финансирования. По этим соглашениям выплачено 630,8 млн. латов, или 18,1% от соответствующего финансирова-ния. До конца года по текущим договорам необ-ходимо уплатить еще 376,4 млн. латов.

Европейские деньги не успевают тратить

Латвия не успевает осваивать средства из структурных фон-дов ЕС, что ставит под угрозу выполнение взятых на себя госу-дарством обязательств перед международными кредиторами. К такому выводу пришли эксперты Министерства финансов, оценивая результаты освоения европейских фондов за первые шесть месяцев текущего года.

Антон ЛОПЕТА

Page 21: BB Forum 2010

X Ф О Р У М 2 3 — 2 4 с е н т я б р я 2 0 1 0 г о д а

ФОРУМ

21

Главным направлением, на которое были ориентированы средства ЕС, стало развитие предпринимательской деятельности (47% от общего объема финансирования).

Наказание может быть жестким

В то же время в отчете Минфина говорит-ся, что отставание от графика освоения средств еврофондов ставит под угрозу выполнение обя-зательств, взятых государством перед междуна-родными кредиторами, особенно Европейской комиссией (ЕК). Как один из наших главных кре-диторов ЕК дала четко понять, что от активности освоения еврофондов зависит получение Латвией очередных траншей международного займа.

Несмотря на то, что большую часть обещан-ного займа от ЕК Латвия получила еще в про-шлом году (2,2 млрд. евро), в 2010-м из этого же источника Латвии причитается еще 800 млн. латов, а в следующем — еще 100 млн. латов. К тому же без одобрения ЕК Латвия может не получить транши и от других кредиторов. Поэтому для того, чтобы стимулировать нашу страну к развитию экономики, в меморандуме о взаимопонимании с кредиторами прописано, сколько в каждом конкретном году Латвия обязуется использовать средств из струк-турных фондов ЕС.

Осознав, чем может грозить запо-здание с освоением еврофондов, Министерство финансов в своем отчете теперь требует у других мини-стерств предпринять более актив-ные шаги, чтобы уложиться в гра-фик. “Просим обратить внима-ние, что эффективное и оператив-ное освоение средств из структур-ных фондов ЕС и их предоставле-ние получателям является одним из главных приоритетов государ-ства на этот год, поэтому недопу-стимо, чтобы доступные финан-совые ресурсы не использовались в достаточной мере. Если в бли-жайшие месяцы ситуация не улуч-шится, и поток платежей не будет расти, доступные министерствам средства будут переделены и пере-направлены отраслям, которые наибо-лее эффективно их используют”, — говорится в заявлении Министерства финансов.

Бюрократии много, толку мало

Интересно, что в настоящий момент над осво-ением еврофондов в Латвии работают 20 различ-ных структур с общим штатом примерно тыся-ча человек. В начале текущего года Латвийская торгово-промышленная палата предлагала объеди-нить все учреждения в одно, работающее по прин-ципу “службы одного окна”. Учитывая масштабы страны, это было бы вполне выполнимо и много-кратно ускорило и упростило бы освоение помощи.

Изначально за эту идею ухватил-ся и Минфин, который даже подго-товил предложения, как радикально оптимизировать управление фонда-ми. Однако позже этот проект не был одобрен на уровне правительства, которое, возможно, побоялось разру-шить существующую систему и вооб-ще не освоить доступные средства. В результате государство пошло по более простому пути и начало улуч-шать отдельные процедуры: менять правила оценки, сроки подачи и оцен-ки заявок и т.п.

Между тем эксперты указывают, что зачастую ответственные учреждения слиш-

ком формально подходят к оценке проектов, сличая лишь совпадение с критериями, указан-ными в правилах Кабинета министров. “В осно-ве оценки зачастую лежит опасение “лишь бы деньги не украли”. Вместо того, чтобы поддер-живать нормальных предпринимателей, чинов-ники вводят чрезмерное количество ограниче-ний, и эта полоса препятствий сильно меша-ет бизнесменам, которые, например, действи-тельно хотят внедрять новые технологии, а не спят и видят, как бы получить деньги и оставить проект лишь на бумаге. Я считаю, что чинов-никам нужно как-то перестроить мышление и давать бизнесу деньги с мыслью о том, что

Page 22: BB Forum 2010

22

Ф О Р У М 2 3 — 2 4 с е н т я б р я 2 0 1 0 г о д а 22

ФОРУМ

они все-таки идут на развитие экономики стра-ны”, — говорит председатель правления фирмы Europrojects Лидия Школьная.

В то же время эксперт указывает, что доступ к таким объемам помощи — уникальная воз-можность, поэтому средствами следует распо-ряжаться как можно разумнее, вкладывая их в реальное развитие. Ведь после 2013 года Латвия, как и все остальные новые страны-участницы, будет получать доступ к гораздо меньшему объ-ему финансовых ресурсов.

Опоздания стали хроническими

В выводах Министерства финансов Латвии говорится: несмотря на то, что в первом полуго-дии государство неудовлетворительно справля-лось с освоением внешних финансовых источ-ников, работа над внедрением и использовани-ем фондов ЕС продолжается.

Например, многое сделано для снижения уровня безработицы и повышения занятости: европейские деньги пошли на проведение

различных мероприятий по обучению, пере-квалификации, а также прочие меры, которые способны расшевелить ситуацию на рынке труда. В качестве одного из примеров по сокращению безработицы приводится введе-ние столатовых стипендий для нетрудоустро-енных лиц, занятых на общественных рабо-тах. В настоящий момент в Латвии насчиты-вается порядка 18,9 тыс. таких стипендиа-тов. Государство также продолжило поддержи-вать сферы инноваций и науки, чтобы заста-вить сотрудничать предпринимателей и уче-ных, способных вывести на рынок новые кон-курентоспособные и востребованные продук-ты, технологии или услуги.

В то же время Минфин указывает, что реа-лизация проектов запаздывает практически во всех отраслях, из-за чего ответственные учреж-дения не выплачивают причитающиеся по заяв-кам средства в полном объеме. И хотя профиль-ные министерства неоднократно заявляли, что во втором полугодии ситуация изменится в луч-шую сторону, согласно наблюдениям Минфина, в последние годы наметилась тенденция, когда большая часть европейского финансирования выделялась в течение последнего квартала года. Особенно часто такие ситуации возникали при реализации инфраструктурных проектов.

Исходя из этого Минфин признает, что задержка реализации проектов является массо-вой проблемой, но указывает, что ситуация еще не достигла критической точки. Для того, чтобы ускорить освоение средств ЕС принято решение о дополнительном выделении на эти цели 100 млн. латов. Значительная часть средств будет израсходована на мероприятия по поддержке предпринимательства в рамках проектов струк-турных фондов и Фонда выравнивания.

Председатель правления фирмы Europrojects Лидия Школьная

Page 23: BB Forum 2010

Депозиты SEB banka: индивидуальный подход

Такая тенденция явно прослеживает-ся в настроениях частных и корпоратив-ных инвесторов. Финансовые эксперты SEB banka нашли решение и создали про-дукт с гарантированной основной суммой вклада и одновременно ставками выше, чем у традиционных депозитов, — это Инвестиционный депозит. Принципы дей-ствия Инвестиционного депозита очень похожи на то, как работает Прогрессивный депозит* SEB banka, с той лишь разницей, что Инвестиционный депозит более гиб-кий, что позволяет эффективнее исполь-зовать возможности рынка. Он создается по запросу клиентов, а результат депози-та привязан к выбранной клиентом груп-пе активов.

Инвестиционный депозит — под-ходит как предприятиям так и частным лицам. Это структурированное вложе-ние, проценты которого зависят от колеба-ний на валютном рынке и других рынках активов. При этом основная сумма вкла-да в течение всего срока депозита гаран-тирована на 100%. Каждое предложение Инвестиционного депозита отличается от других базовым активом, процентной ставкой и стратегией. Предложение раз-рабатывается на основе прогнозов анали-тиков рынка и для него используется соот-ветствующая стратегия. Из-за большой волатильности рынка срок подачи заяв-ления на Инвестиционный депозит обыч-но очень короткий и составляет всего три-четыре дня или даже меньше.

Ситуация на мировых финансовых рынках, особенно на валютных, меняет-ся постоянно и часто предоставляет хоро-шие возможности получения прибыли. В моменты неопределенности или неко-его дисбаланса цен можно получить при-быль, однако решение необходимо при-нимать быстро. Ведь как только какой-то поворот на рынке становится известен широкому кругу инвесторов, возможно-сти быстрой прибыли могут улетучить-ся, поскольку все начинают ими пользо-ваться. Механизм можно сравнить с буд-ничной ситуацией — если мы знаем, что какой-то товар стоит дешевле у опреде-ленного торговца, то информация рас-пространяется, все отправляются туда и скупают его. В результате цена вырав-нивается.

Именно во время кризиса и рыночной неустойчивости рынок становится очень изменчивым, другими словами — вола-тильным, и цены некоторых активов могут развиваться нелогично. В таких ситуациях, когда в панике распрадаются активы, можно найти различные возможности получения прибыли, ведь обычно после нестабильно-сти происходит коррекция, и все возвраща-ется на накатанные рельсы. Финансовые эксперты SEB banka непрерывно отслежи-вают потенциальные возможности прибы-ли, чтобы структурировать новое предложе-ние, и с выгодой для вкладчиков воспользо-ваться ростом или падением того или иного актива. Это не значит, что мы всегда опреде-ляем, когда и куда вкладывать. Часто имен-но вкладчики, используя свой опыт и про-гнозы, приходят в банк с уже готовым реше-нием и запросом структурировать предло-жение, которое бы основывалось именно на их прогнозах.

В SEB banka разработаны шесть страте-гий Инвестиционного депозита, которые охватывают любую рыночную ситуацию и учитывают различные прогнозы. Это озна-чает, что необходим лишь прогноз даль-нейшего развития базового актива — либо со стороны банковских аналитиков, либо

со стороны клиента; в таком случае в крат-чайшие сроки с применением самой под-ходящей из шести стратегий структуриру-ется уже конкретное предложение.

Такого рода депозиты многие корпора-тивные клиенты используют не только для того, чтобы заработать более высокий про-цент, но и для того, чтобы хеджировать, или защитить, валютные риски. Принцип действия очень прост: если существует риск, например, того, что стоимость валю-ты X вырастет по отношению к валюте Y (что для клиента неблагоприятно, так как он хранит ресурсы в Y-валюте), то возмож-но структурировать депозит с условием, что клиент зарабатывает, если валюта X укрепляется относительно Y, но сам вклад производится в Y-валюте. Перечислю некоторые инвестиционные стратегии:

* укрепление конкретной валюты относительно другой,

* колебания пары валютных курсов,* стабильность пары валютных курсов

или нахождение в определенном коридоре,* выхождение за рамки ранее уста-

новленного валютного коридора и другие стратегии.

Благодаря этой гибкости структу-ры предложения, а также срокам вкладов Инвестиционный депозит стал востребо-ванным видом вложения у клиентов SEB. Отмечу, что сроки депозита разные — от одного до семи месяцев. Срок депозита уста-навливается, руководствуясь дальнейши-ми прогнозами развития базового актива конкретного предложения с целью наибо-лее эффективно и в интересах вкладчика использовать ситуацию.

Александр ПАПЕНКОВ

Зарабатывать больше, чем с традиционными депозитами, без дополнительного риска хотят многие. А вот подвергать риску основную сумму большинство клиентов не могут и не хотят себе позволить.

Александр ПАПЕНКОВ, эксперт рынка структурированных вложений SEB banka

*Прогрессивный депозит — срочный депозит, позволяющий участвовать на международных инвестиционных рын-ках с 100% гарантией возврата основ-ной суммы в конце срока. Минимальная сумма небольшая и доступна даже малым частным инвесторам. Завершившийся в августе этого года Прогрессивный депо-зит SEB “Доллар США против евро” сро-ком чуть более двух лет обеспечил вклад-чикам до 45,3% прибыли. Все вкладчики этого депозита получили как проценты прибыли, так и основную сумму вклада.

Ф О Р У М 2 3 — 2 4 с е н т я б р я 2 0 1 0 г о д а

ФОРУМ

23

Page 24: BB Forum 2010

24

Ф О Р У М 2 3 — 2 4 с е н т я б р я 2 0 1 0 г о д а 24

ФОРУМ

Мария КУГЕЛЬ, mari [email protected]

Максим ТУРУЛИН, член правления завода сельскохозяйственного машиностроения LMR Azene:

— Экспорт в Европу сейчас составляет 80% нашей продукции, и мы наращиваем там наше при-сутствие. За время кризиса ситуация в нашем сег-менте на европейском рынке не изменилась, чего не скажешь о России и других странах СНГ. В Европе, например, мы пытаемся компенсировать потери на восточном направлении — в России и на Украине. Мы, правда, продаем там наши машины дороже, но гигантский риск неплатежей не сопоставим с потен-циальной выгодой, а предоплату россияне не любят.

Несмотря на требования Еврокомиссии не препятствовать свободной торговле в ЕС, страны по-прежнему защищают свои рынки. Год назад мы начали торговать в Чехии. Амалгация (испытания) машин там очень дорога, а наши латвийские доку-менты чехи не принимают, а по европейским требо-ваниям должны. Постоянно находят какие-то лазей-ки, хотя мы выступаем в низкоценовом сегменте и не давим на трех крупных чешских производителей, которые действуют в сегменте премиум. Но нам даже на руку оказалась закрытость чешского рынка, потому что он не был занят поляками — нашими главными конкурентами.

Юрис гРИНВАЛДС, коммерческий директор ООО Sakret:

— Мы производим сухие строительные смеси в Литве, Эстонии, Латвии. Торгуем на месте и экс-портируем в Финляндию и Швецию. Вот что инте-ресно: когда на скандинавском рынке был подъ-ем, местные покупатели, в общем, скептически смотрели на товар из Прибалтики. Теперь они сами начали искать способы минимизации затрат в строительстве. Так кризис помог нам открыть новые двери. Нельзя сказать, что мы конкуриру-ем только ценой. На скандинавском рынке важно выполнять все требования качества, а у нас много строго стандартизированных товаров.

Европейские регулирующие механизмы нам толь-ко помогают. В отрасли производства стройматери-алов в Латвии нет собственной системы стандарти-зации, на ее разработку нужно потратить гигантские средства, и многие европейские технические требо-

вания (ETAG), которых мы придерживаемся на нашем производстве, было бы полезно принять в качестве национальных стандартов. А значок CE на нашей про-дукции убедит любого европейского заказчика, что раствор для кладки будет стойким и дом не рухнет.

Кирилл ТИРЕЛИС, специалист по продажам ком-пании по производству игрушек из дерева Varis Toys:

— Мы продаем нашу продукцию в Норвегию, Германию, Данию, Нидерланды и Францию. Торгуем также с Японией. Европейский рынок насыщен китайскими игрушками, но потребите-ли, уже достаточно информированные о недостат-ках китайской продукции, начинают интересовать-ся товарами европейского происхождения, и круп-ные европейские игроки перемещают производства в Азию, удешевляя продукцию. В ситуации такой жесткой конкуренции маленькому латвийскому семейному предприятию, каким являемся мы, про-биться крайне трудно. Мы используем альтернатив-ные каналы продвижения: экологические магази-ны, сети do it yourself и товаров для сада.

Александр КЕЛЬБЕРг, председатель правления завода наностекла Groglass:

— На европейском рынке мы чувствуем себя отлично! Мы замечаем, что страны Северной Европы уже вышли из рецессии, и спрос в них на нашу продукцию заметно растет, мы получаем оттуда все больше заказов. В то же время южная Европа все еще находится в кризисе. Европейское регулирование нашей отрасли, к счастью, никак не касается. Мы экспортируем продукцию и в вос-точном направлении: в Южную Корею и Японию. Однако могу сказать, что торговать с Европой нам однозначно выгоднее!

Валерий ТЕРЕНТЬЕВ, президент компании Liepajas Metalurgs:

— Европейский рынок пассивен на протяже-нии всего нынешнего года, никакого улучшения не замечаем. Евростандарты на нас не давят вот по какой причине: экспорт арматурного проката в любую европейскую страну возможен только в том случае, если предприятие сертифицировало

Европа: свободный рынок с подвохомКак чувствуют себя на едином европейском экономическом пространстве латвийские экспортеры? Какие изменения при-нес в структуру европейского спроса кризис в разных отраслях? Облегчает ли европейское регулирование выходы нашим компа-ниям на европейский рынок или, наоборот, мешает?

Page 25: BB Forum 2010

X Ф О Р У М 2 3 — 2 4 с е н т я б р я 2 0 1 0 г о д а

ФОРУМ

25

его в этой стране, и раз пять-шесть в год принима-ет контролеров тех структур, которые проверяют соответствие производства заявленным стандар-там. Страны активно защищают свои внутренние рынки от экспансии извне.

Кристиан БРЕДЕРМАНИС, член правления швейного предприятия SRC Brasa:

— За последнее время ситуация в Европе улуч-шилась. Страны постепенно выходят из кризиса. Мы поставляем продукцию в страны Скандинавии и Италию. Можно сказать, что для нас за шесть лет пребывания в ЕС по большому счету ничего не изменилось в европейских регулирующих механиз-мах. Ну, может быть, немного больше информации, чем прежде, требуется предоставлять Евростату.

Основная наша проблема — конкуренция с Китаем. Хотелось бы, чтобы Евросоюз с помо-щью налоговых мер защитил производителей-швейников новых европейских стран от китайско-го давления. Я уже не говорю о том, что сырье для швейной промышленности — ткани и фурниту-ра — в основном китайского происхождения, и мы сами используем много его в производстве. Беда в том, что среднее технологическое звено, традици-онное для новых европейских стран, — Румынии, Прибалтики, Болгарии — постепенно мигрирует все дальше на Восток. Даже многие мои коллеги-швейники сворачивают здесь производственные мощности и переносят в Азию.

Лига-Криста СОЛИМА, маркетинговый дирек-тор софтверной компании Exigen Latvia:

— Производственные центры Exigen Services нахо-дятся как в Европе (Латвия, Литва, Эстония), так и в странах СНГ (Россия, Украина, Белоруссия), а бюро продаж и клиентура — кроме Балтии в шести странах Европы и по всему миру. Треть всех экспортных проек-тов начата в этом году, в них занято примерно такое же число сотрудников, что и в местных проектах. Можно сказать, что за последнее время мы не почувствовали явных изменений в специфике спроса.

Карлис АНДЕРСОНС, председатель правления АО Latvijas Balzams:

— В потреблении алкоголя европейцы сейчас даже более сдержаны, чем год назад. Наши преж-ние клиенты не проявляют энтузиазма, и мы дости-гаем объемов продаж в основном за счет налажива-ния новых каналов сбыта. Я объясняю это тем, что подъем, который показывает экономика Европы в последнее время, достигается в основном за счет экспорта, внутреннее же потребление остается на прежнем низком уровне. А алкоголь, как известно, не относится к товарам первой необходимости.

В странах Европы последние десять лет постепен-но нарастает общая тенденция снижения потребле-ния алкоголя — ужесточается акцизная политика, ограничивается реклама алкоголя, сокращается время его продажи. Но единых регулирующих механизмов нет, каждая страна решает этот вопрос по-своему.

Page 26: BB Forum 2010

26

Ф О Р У М 2 3 — 2 4 с е н т я б р я 2 0 1 0 г о д а 26

ФОРУМ

Что такое метод самооценки?

Метод самооценкиЛучшим средством от кризиса и точ-

кой отсчета для обеспечения успеха ком-пании в будущем является постоянная оценка ее работы и осуществление регу-лярных проверок. Самооценка, основан-ная на методе организации EFQM, явля-ется стратегическим решением для под-держки бизнес-планирования на пред-приятии, экономического развития и повышения производительности труда. Этот метод позволяет увидеть общую картину состояния дел на предприятии и оценить возможности его развития.

Компании должны определить свои сильные стороны и слабые места и произ-водить систематический анализ возможно-стей для того, чтобы совершенствоваться. Инструмент самооценки — это структури-рованный метод, который содействует пони-манию между сотрудниками внутри бизнес-организации и нахождению общего языка со всеми заинтересованными партнерами.

Метод самооценки можно исполь-зовать в любой компании. Для этого нужен профессиональный эксперт, который способен объективно выя-вить проблемы и руководить процес-сом их решения.

Обычно оценка производится груп-пой людей, состоящей из 4—6 человек — работников предпри-ятия. При поддержке программ-ного обеспечения процесс прой-дет просто и без проблем. При помощи программно-го обеспечения появляется возможность сэкономить время, сохранить логиче-скую структуру оценки, заранее опреде-лить вопросы: это легкая форма обраще-ния с отчетами и данными.

Каким образом Eurofortis может содействовать внедрению методов EFQM в Латвии и других странах Балтии?

Начиная с 2008 года мы сосредото-чились на управлении качеством и его прогрессивном внедрении на латвий-ских предприятиях и в школах. В течение этого года мы успешно обучили мето-дам самооценки и непрерывного совер-шенствования шесть школ. После этого приступили к внедрению этих мето-дов на практике. Среди учебных заведе-ний, которые начали сотрудничество с нами по вопросам улучшения качества, а также по внедрению программного обеспечения метода самооценки, были

RISEBA и Даугавпилсский медицинский колледж.

Мы тесно сотрудничаем с производителями программ-

ного обеспечения, а также с офи-циальным дистрибьютором этого инстру-мента для местного рынка. На данный момент мы вместе с немецкой компани-ей — разработчиком программного обеспе-чения — готовим новую версию программ-ного обеспечения GOA в Интернете, которая будет завершена в следующем году.

Правда заключается в том, что без проведения в будущем таких меропри-ятий, как обучение менеджеров или консультации, невозможно внедрение методов оценки качества в разных ком-паниях, поэтому мы собираемся уде-лить особое внимание подготовке и проведению этих мероприятий. Кроме того, очень скоро три члена нашей команды получат статус специалистов по оценке EFQM.

Eurofortis SIA – инновационный учебный и консалтинговый центр, который внедряет в школах, компаниях и обществе Латвии новые мето-ды управления качеством и развития личных качеств.Вам необходимы мотивированные работники? Хотите выйти из кризи-са? Задумываетесь над тем, что нужно оптимизировать работу компа-нии? Или просто мечтаете одержать победу над конкурентами?Ответ кроется в комплексном управлении качеством! Мы поможем вам качественно начать собственный бизнес и привести его к развитию...Услуги:* Внедрение метода самооценки & консультации*Продажа программного обеспечения самооценки GOA, обучение, кон-сультации*Услуги обучения

Наши успешные EU-проекты:TI-SAETO — www.ti-saeto.netIGLOO — www.iglooproject.euLETS ADAPT — www.letsadapt.orgT-TRAIN SME — www.ttrainsme.netEUCOMEN — www.eucomen.euPROMACOLT — www.promacolt.eu

Контактная информация:E-mail: [email protected]Телефон: +371 267 32 33 29Адрес: Eurofortis SIA, Brīvības iela 33, Rīga, Latvijawww.eurofortis.lv

Мы бы хотели пригласить вас на конференцию “Комплексное управление качеством”: это двери, закрытые для кризиса и

открытые для европейского рынка.Мероприятие состоится в гостинице Islande Hotel 25 ноября

2010 года при содействии Eurofortis SIA и при участии лидирую-щих экспертов по EFQM и вопросам качества.

Каждый бизнесмен хочет создать стабильное предприятие. Иногда внедрение какого-то очень простого метода может оказаться весьма эффективным.

Адела ШЕДИВА, руководитель компании Eurofortis SIA

Page 27: BB Forum 2010
Page 28: BB Forum 2010

28

Ф О Р У М 2 3 — 2 4 с е н т я б р я 2 0 1 0 г о д а 28

ФОРУМ

Būve un Forma занимается инженерным проектированием, а также оказывает кон-сультации и услуги по руководству проек-тами. Компания проектирует строительные конструкции, системы канализации, отопле-ния, вентиляции, газоснабжения, занимается составлением смет и разрабатывает проекты по улучшению энергоэффективности зданий.

Предприятие также специализируется на управлении проектами. “В те времена, когда экономика активно росла, многие заказчики понимали, что им не обойтись без серьезного управления их проектом. Поэтому мы создали специальный отдел, который может занимать-ся именно такими работами. Он координиру-

ет действия между заказчиком, исполнителем и проектировочным бюро, согласовывают раз-личные нюансы с муниципальными учрежде-ниями и т.п. При этом мы не предлагаем услу-ги посредников и все делаем сами”, — пояснила z финансовый директор Būve un Forma.

В разговоре с z г-жа Праулиня отметила, что крупнейшие проекты Būve un Forma реализо-вала во времена экономического роста. В число таковых входит проект реконструкции закрыто-го концертного зала в Дзинтари, проектирование плавательного бассейна в Лимбажи. Предприятие также работало над различными небольшими инфраструктурными проектами, в том числе и по заказу Международного аэропорта Rīga.

По словам г-жи Праулини, в нынешние вре-мена Būve un Forma преимущественно сотруд-ничает с государственными и муниципальны-ми заказчиками. Например, недавно компания завершила разработку масштабного проекта реконструкции Рижского замка.

C наступлением кризиса компания нача-ла работать и на зарубежных рынках, успеш-но конкурируя с иностранными предприятия-ми. “Ранее мы только работали с инвесторами из Америки, Финляндии, Германии, России и другими, которые развивали проекты на терри-тории Латвии. Однако теперь мы активно дей-ствуем на этих рынках и получаем заказы на выполнение проектировочных работ для объ-ектов, которые будут построены в других стра-нах”, — рассказала z г-жа Праулиня.

Однако в последние месяцы, по мнению фин-директора Būve un Forma, появился интерес к реализации новых проектов со стороны частных инвесторов. “У нас было несколько проектов, над которыми мы начали работать еще до наступле-ния кризиса. А в те времена девелоперы дели-лись на две группы: на серьезных игроков, кото-рые приходили на рынок с целью развития дей-ствительно интересных и качественных проек-тов, и на ищущих быстрой наживы. Во время кри-зиса, естественно, никакого развития не было, но теперь некоторые инвесторы начинают возвра-щаться к прежней деятельности и интересовать-ся возможностью продолжить начатое сотрудни-чество. Причем инвесторы, у которых есть доступ к финансовым ресурсам, уже начали понемногу эти проекты развивать: в настоящий момент рас-ценки на строительство очень низкие, поэтому когда цены на недвижимость начнут расти, те, кто занялся этим сегодня, останутся в выигрыше”, — рассказала z С.Праулиня.

Компания Būve un Forma основана 29 сентя-бря 2000 года. В 2008 году ее оборот составил 1,5 млн. латов.

Рынок строительства обретает новую формуСтроительный рынок Латвии начинает оживать, о чем свиде-тельствует прирост заказов со стороны частных инвесторов. Об этом рассказала финансовый директор проектировочного бюро Būve un Forma Санита Праулиня.

Page 29: BB Forum 2010
Page 30: BB Forum 2010

30

Ф О Р У М 2 3 — 2 4 с е н т я б р я 2 0 1 0 г о д а 30

ФОРУМ

Главные поджигатели мирового кризиса уже давно названы: топ-менеджеры банков, злоупотре-блявшие секьюритизацией ипотечных кредитов, а также рейтинговые агентства, необоснованно при-сваивавшие этим облигациям высокие рейтинги.

Однако нынешний кризис разгорелся не на пустом месте. На протяжении нескольких деся-тилетий, предшествовавших кризису 2008—2009 годов, главенствовала идея: невидимая рука рынка расставит все по местам. Однако действую-щая система регулирования финансовых рынков в развитых мировых странах, и в первую очередь в США, предлагала такие правила игры, которые оказались неспособны защитить инвесторов от коллапса на рынке субпрайм-кредитов.

Предыдущий глава ФРС США Алан Гринспен, нахо-дясь на этом посту, основывал свою политику на прин-ципе: частные финансовые институты куда лучше знают, как управлять рисками, чем бюрократы над-зорных органов. Внедрение в 1997 году новых инстру-ментов — кредитно-дефолтных свопов (CDS) — внес-ло значительную лепту в надувание пузыря деривати-вов на финансовых рынках. Появление CDS связало в единое целое инвестиционный и страховой капитал.

При А.Гринспене был отменен закон Гласса-Стигала, формально разделявший инвестиционные и обыкно-венные коммерческие банки в США. Как следствие — за последние 20 лет непрерывного ослабления регули-рования на рынке производных инструментов надул-ся огромный пузырь.

США взялись за рейтингиСегодня как в США, так и в Европе идет переход

к более жесткому регулированию финансовых рын-ков. Так, 21 июля президент США Барак Обама под-писал закон Додда-Фрэнка, предусматривающий серьезные реформы банковской системы, а также финансового и фондового рынков. Вводиться в дей-ствие новые нормы будут постепенно.

Закон Додда-Фрэнка возлагает всю ответ-ственность за присваиваемые оценки на рей-тинговые агентства. Теперь у любого держателя бумаг появится гораздо больше шансов привлечь такую компанию к суду, если динамика облига-ций не станет отвечать присвоенному рейтингу.

Большой блок нововведений касается банков. Запускаемая в США реформа разделяет финансо-вую систему страны на три сферы, и за регулиро-

Свободы было слишком много

Монетарные и государственные власти Старого и Нового Света сошлись в одном: кризис показал, что у финан-совых рынков было слишком много свободы. Сегодня и в США, и в ЕС полным ходом идут реформы по усиле-нию контроля над банками и финансовыми рынками. Насколько действенными окажутся эти меры в условиях глобальной экономики и к каким последствиям приведет их реальное исполнение — покажет будущее.

Марина КИРТОВСКАЯ

Page 31: BB Forum 2010
Page 32: BB Forum 2010

32

Ф О Р У М 2 3 — 2 4 с е н т я б р я 2 0 1 0 г о д а 32

ФОРУМ

вание каждой будет отвечать отдельная государ-ственная институция. Так, Федеральное агент-ство по страхованию станет следить за рознич-ными коммерческими банками с активами до 50 млрд. USD, в ведение Федерального агентства по контролю за денежными обращениями попада-ют национальные универсальные банки с актива-ми до 50 млрд. USD, занимающиеся также инве-стиционными операциями, а на ФРС возлагают-ся функции контроля над крупнейшими банками.

Новый закон ограничивает возможности бан-ков США из числа участвующих в программе феде-рального страхования (классические банки) в их торговле производными финансовыми инстру-ментами. Для ведения этого бизнеса кредитным

учреждениям необходимо будет создавать отдель-ные аффилированные компании.

Как пояснила главный аналитик Latvijas Krājbanka Ольга Эртуганова, в США и Великобритании рас-пространена англосаксонская модель банков, при которой инвестиционный бизнес был очень зна-чим. В результате для этих государств спасение финансовых учреждений во время кризиса оказа-лось более актуальным и проходило болезненнее, чем в континентальной Европе, в которой банков-ский бизнес оставался более консервативным и приближенным к классическим понятиям.

Для Латвии проблема разделения на инвестици-онный и коммерческий бизнес банков и вовсе неак-туальна. Как пояснила эксперт, инвестиционные услуги, предлагаемые на местном рынке, — доста-точно классические и несложные. В американской же практике один продукт был упакован в другой, и конечный инвестор даже не знал, какого качества ценную бумагу он приобретает. Случалось, покупая актив с высоким инвестиционным рейтингом, он и не подозревал, что в конце цепочки — рискованные субпрайм-кредиты.

Европа: наднациональный надзор

Однако и Европа взялась за укрепление надзо-ра над своими финансовыми рынками. Если рань-ше финансовый надзор находился исключительно в ведении государств ЕС, то 7 сентября этого года на заседании Совета ЕС было одобрено создание трех наднациональных органов надзора: над бан-ками, страховыми компаниями и финансовыми рынками. Кроме того, учреждается Европейский комитет анализа системных рисков, который будет предупреждать правительства стран ЕС и давать рекомендации в случае обнаружения суще-ственных проблем, угрожающих общей финансо-вой стабильности. Планируется, что новые орга-ны надзора приступят к работе в 2011 году.

Представители центробанков ЕС и регулирующих органов согласовали 7 сентября и новые, более жест-кие правила для банков. Базельский комитет завер-шил заседание разработкой рекомендаций о том, сколько дополнительного капитала должны будут иметь банки ЕС в будущем, чтобы не допустить ситу-ации, при которой правительствам пришлось идти им на выручку во время кризиса. Достигнута также договоренность о введении более высоких стандартов качества банковского капитала.

глобальность и ответственностьСреди идей, появившихся последнее время

в ходе обсуждения уроков кризиса, стоит отме-тить предложение по ограничению величи-ны банков. Изначально ряд крупных банков и финансовых институций в США, Европе и Великобритании был спасен правительствами своих стран под девизом too big to fail (слиш-ком большой, чтобы обанкротиться). С учетом огромных потерь для бюджета страны и недо-вольства налогоплательщиков сейчас очень популярной становится доктрина too big to exist (слишком большой, чтобы существовать).

Требуется ответственность и долгосрочная стратегияЕлена ГОЛОВКО, представитель SEB banka

SEB banka неоднократно указывал на риски, свя-занные со стремительным ростом ВВП, основан-ным на потреблении. Мы, а также наши клиенты, оказались в меньшей степени затронуты спадом экономики благодаря тому, что еще в 2006 году SEB сознательно придерживался более консерва-тивной кредитной политики, чем другие участни-ки рынка.

В период кризиса, охватившего весь мир, мы активно работали, помогая нашим клиентам, столкнувшимся с трудностями погашения своих обязательств. Кроме того, мы оптимизировали свои расходы в соответствии с ситуацией в экономике страны и сумели удержать качество и доступность наших услуг для клиентов. Все эти решения связаны с нашей долгосрочной стратегией.

В изменившейся ситуации как государство, так и его жители, и частный сектор обязаны оценить собственные возможности и соразмерить взя-тые на себя обязательства и риски сегодня и завтра. Спад подтвердил также значение накоплений, буфера, способного смягчить последствия взятых на себя рисков. Накопления необходимы не только банкам, но и государству, предпринимателям, частным лицам.

Что же касается контроля деятельности финансового сектора, то после столь значительного удара по банковской системе, регулиру-ющие сектор институции ищут сбалансированное решение, которое обеспечило бы достаточную систему контроля и регуляции.

Уже есть изменения, вступившие в силу и затрагивающие различные сферы, но многие из них не являются нововведениями для SEB banka. Например, требование обеспечить прозрачность предложений банков-ского сектора, чтобы клиенты полностью осознавали последствия свое-го решения относительно того или иного финансового продукта. А также требование устранить конфликт интересов в системе распределения пре-мий для работников финансовых учреждений. Успешность решений при-нятых работниками возможно оценить только с течением времени.

Финансовый мир движется к большей прозрачности и открытости. Однако механическое добавление новых норм или формальное регулирование финансовых рынков могут негативно сказаться на клиентах. Мероприятия необходимо разрабатывать, прогнозируя ожидаемый эффект от их внедре-ния и просчитывая необходимые для этого ресурсы.

Page 33: BB Forum 2010
Page 34: BB Forum 2010

34

Ф О Р У М 2 3 — 2 4 с е н т я б р я 2 0 1 0 г о д а 34

ФОРУМ

Например, в США уже открытым текстом говорится о том, что в результате реформы в банковском секторе не останется крупных финансовых институций, проблемы которых могут негативно повлиять на экономику на национальном или даже мировом уровнях.

Однако Ольга Эртуганова считает: пока неясно, как в условиях глобализации можно ограничить размер отдельных институций. Она указывает и на то, что негативный эффект от проблем одного банка на весь финансовый сек-тор возникает не столько из-за его размера, сколько из-за слишком высокой степени инте-грированности межбанковского рынка, то есть высокой зависимости банков друг от друга.

На фоне масштабных мероприятий, проведенных государствами Америки, Европы и Азии по спасению национальных системообразующих банков, широкий резонанс вызвал вопрос: “Чем, по сути, является банков-ский бизнес? Это деятельность, цель которой согласно экономической теории — максимизировать свою при-быль, или он выполняет также социальную функцию?”

Г-жа Эртуганова пояснила, что ввиду значитель-ных вливаний в мировой банковский сектор со сто-роны правительств и центральных банков одно-значного ответа на этот вопрос нет. Однако она ука-зала, что в последнее время появился ряд переложе-ний по усилению ответственности банков за послед-ствия своей деятельности. Например, предложения МВФ о введении налогов для банков, чтобы в бла-гоприятные периоды можно было аккумулировать средства для помощи банковскому сектору в перио-ды потрясения. К тому же сам по себе налог должен вызвать более консервативный подход к собствен-ной деятельности.

Однако бесконтрольность финансовых рын-ков — отнюдь не первопричина кризиса. В его основе — глобальный кризис перепроизводства, который оттягивался до последнего благодаря практически бесконтрольному кредитному сти-мулированию потребительского бума. И вряд ли тут стоит перекладывать всю ответственность только на финансовые рынки и спекулянтов.

Рынок не терпит резких движений

По мнению Ольги Эртугановой, идея усиле-ния регулирования — сама по себе нормальная, но вопрос в том, как она будет реализована. Г-жа Эртуганова подчеркнула, что мероприятия по вме-

шательству в рынок должны вводиться очень посте-пенно и продуманно. За неудачными же приме-рами далеко ходить не надо: развитие событий в Латвии неплохо это демонстрирует. Аналитик отме-тила, что в 2007 году власти страны, борясь с инфля-цией, затронули кредитование. Разумеется, это не стало главным фактором разразившегося в стра-не кризиса, но свою лепту внесло. Эксперт указала, что, вероятно, было бы правильнее подойти к реше-нию с другой стороны и ограничить спекуляции на рынке недвижимости каким-то другим способом, не столь грубым. Резко ограничивать банковский биз-нес опасно, поскольку эта сфера деятельности столь же важна для экономики, как работа кровеносной системы — для человека.

При этом Ольга Эртуганова не думает, что сейчас пришло время как можно быстрее начи-нать кредитовать латвийскую экономику. Если с ограничениями ипотечного кредитования в свое время мы опоздали на несколько лет, допу-стив вздутие пузыря, то сегодня так же невер-но было бы подстегивать кредитование в нашей стране, где долговая нагрузка как на жителей, так и на компании очень велика, а восстанов-ление экономики еще не наступило. Эксперт отметила, что “сами по себе банковские ссуды не являются злом, но не нужно впадать в край-ности: или кредитуем на полную катушку, или замораживаем этот процесс до нуля”.

Об ответственной политикеСпециалист также призналась, что одна из

проблем, в которой наши жители сами не вино-ваты, в том, что вступление Латвии в ЕС дало ощущение, что это нормальная развитая евро-пейская страна. На самом же деле ее экономика остается пока в статусе развивающейся, и сле-дует мириться с тем, что она не функционирует полностью: есть прорехи и в социальной сфере, и в других.

Однако, может, дело не в степени развитости того или иного государства, а в умении и жела-нии властей страны разумно управлять эконо-микой? Возьмем пример Эстонии, у которой и запас госсредств в тучные годы был накоплен, и прибыль, вложенная в развитие бизнеса, осво-бождалась от налога, и экономика показывает плюсы, а ведь экспансия кредитования и разные другие недуги были и у нее.

Разумеется, мы можем говорить о политике банков, монетарных властей, надзора за финан-совыми рынками, но это должно идти вкупе с фискальным сектором. Он тоже должен вести себя правильно. В хорошие годы Латвия не формировала резервного фонда, а в нынешней ситуации спада вынуждена обрезать расходы государства, что еще больше охлаждает эконо-мику. Надо сказать, что проблема государствен-ных финансов оказалась актуальна и для при-знанных развитыми экономик стран Южной Европы. Игнорирование правильной политики в этой сфере обратилось в серьезные проблемы, которые заставили заговорить о вероятности дефолта этих государств.

Кто виноват?* Либерализация финансовых рынков

* Бесконтрольная секьюритизация

* Экспансия кредитования, разогревшая потребительский спрос

* Недостаточная ответственность рейтинговых агентств

* Создание огромных наднациональных финансовых групп

* Глобализация, которая ускорила распространение по всему миру кризисных явлений, первоначально возникших в одной точке света

Page 35: BB Forum 2010

X Ф О Р У М 2 3 — 2 4 с е н т я б р я 2 0 1 0 г о д а

СБЕРЕЖЕНИЯ

35

Как только возрастают риски в экономике или на финан-совых рынках, цены на золото устремляются вверх, поскольку инвестиции в этот драгоценный металл считаются признанной защитой сбережений от инфляции и валютных колебаний. Эта функция золота основывается на природе его происхождения.

Так, для запуска денежного печатного станка требует-ся только политическая воля, соответственно масса денег может расти бесконечно, что обесценивает денежную едини-цу. В свою очередь предложение золота ограничено его миро-выми запасами и добывающими мощностями. Согласно под-счетам на одного жителя планеты приходится менее одной тройской унции золотых запасов Земли (1 т.у. равна 31 г).

Что немаловажно, золото обладает очень высокой лик-видностью — его легко продать и купить. И этот рынок глобален, а не ограничен одной страной или регионом. Специалисты рекомендуют вкладывать 10—20% сбереже-ний в инвестиционное золото.

Что такое инвестиционное золото?Инвестиционное золото — это драгоценный металл

высокой пробы, который официально выпущен странами-изготовителями и доступен в виде золотых слитков или золо-тых монет. Инвестиционным считаются: слитки с содержанием золота не менее 99,5% (23,88 карата) и монеты, отчеканенные после 1800 года, с содержанием золота не менее 90%.

Какой калибр выбратьЗолотые слитки весом более одного килограмма, как

правило, предпочитают крупные инвесторы и банки. Среди

частных покупателей наиболее популярны слитки и моне-ты весом в одну тройскую унцию (31,1035 грамма), 50- и 100-граммовые слитки. Комиссионные при покупке изделий этих весовых категорий самые низкие, и их цена получается максимально приближена к стоимости фактического содер-жания в них золота. При покупке слитка или монеты весом менее одной тройской унции ( 1/2; 1/4; 1/10; и 1/20 унции) клиент платит более высокие комиссионные.

О налогах и пошлинахСогласно директивам Евросоюза 98/80/ЕК от 12 октября

1988 года и латвийскому закону “О налоге на добавленную стоимость” инвестиционное золото не облагается налогом НДС на территории Латвии и стран—участниц Евросоюза. Оно также освобождено от налога на импорт и таможенных пошлин при ввозе его на территорию ЛР из других стран, не являющихся участницами Eвросоюза.

где купитьЗолото можно приобрести через интернет-магазин на

домашней странице АО Goldinvest Asset Management — www.latgold.lv или в офисах компании в Риге, Вильнюсе и Москве. Страница поддерживает четыре языка (латышский, русский, английский и литовский) и пять валют расчета (LVL, LTL, USD, EUR, RUB). Для крупных заказов предусмотрены спе-циальные цены (информация по телефону +371 67562279 в Риге или 495—988—29—32 в Москве).

где хранить и как получитьКупленное золото можно оставить на хранение в Goldinvest

Asset Managament. Если золото хранится в компании, то кли-ент получает возможность мгновенного превращения золо-того запаса в наличность по биржевым ценам и поступле-ния средств на свой счет в любой стране мира. Золото можно также получить на руки в офисах компании или оно будет доставлено по желанию клиента в любое государство ЕС по указанному адресу (в другие страны — по договоренности).

Правила ввоза/вывоза на территорию России

Ввоз в РФ физическими и юридическими лицами памят-ных монет из драгоценных и недрагоценных металлов осу-ществляется без ограничений при соблюдении таможенных правил.

Физические лица в багаже могут ввозить товары для лич-ных нужд беспошлинно в пределах установленных норм. Общая же стоимость вывозимых товаров не должна превы-шать эквивалент 10 000 USD и 35 кг и не чаще чем один раз в месяц. Если нормы не превышены, то золотые монеты — это просто товар, и на них распространяются обычные таможен-ные правила. В случае возникновения вопросов со стороны таможенных работников необходимо сообщить таможен-ному представителю, что монеты ввозятся не на продажу, а для личного коллекционирования или на обмен. При ввозе монет с коммерческой целью необходимо заполнить тамо-женную декларацию и заплатить ввозную пошлину (20%) и НДС (18%).

Александра БОГДАНОВА

Купить защиту от рисковС начала этого года золото на мировых рынках подо-рожало на 12% (данные на 8 сентября 2010 года). Рост цен на этот драгоценный металл отмечается десятый год подряд, что стало самым продолжительным перио-дом увеличения цены с 1920 года.

600

700

800

900

1 000

1 100

1 200

1 300

02.0

1.20

07

02.0

4.20

07

02.0

7.20

07

02.1

0.20

07

02.0

1.20

08

02.0

4.20

08

02.0

7.20

08

02.1

0.20

08

02.0

1.20

09

02.0

4.20

09

02.0

7.20

09

02.1

0.20

09

02.0

1.20

10

02.0

4.20

10

02.0

7.20

10

USD

за

трой

скую

унц

ию

Äèíàìèêà öåí íà çîëîòî*

* — öåíà óòðåííåãî ôèêñèíãà â ËîíäîíåÈñòî÷íèê: Kitco.com

Page 36: BB Forum 2010

36

Ф О Р У М 2 3 — 2 4 с е н т я б р я 2 0 1 0 г о д а 36

ФОРУМ

Важна специализация“Бизнес бюро, предоставляющих юридиче-

ские услуги, безусловно, не сконцентрирован лишь на локальном рынке, и сотрудничество с международными партнерами позволяет лат-вийским юристам работать с более широким кругом клиентов”, — отметил в разговоре с изданием присяжный адвокат бюро Visa Vērte Роланд Бортащенок.

“Например, у нас нет специалиста, кото-рый разбирался бы в законодательстве других государств, — это нерентабельно, а обращаем-ся к зарубежным юристам по мере необходимо-сти, когда у клиента есть интересы в определен-ной стране. Я думаю, что большинство бюро в Латвии именно таким образом и работают: при-влекают международных партнеров, когда это необходимо”, — рассказал Р.Бортащенок.

По его словам, нередко приходится предо-ставлять клиентам услуги, связанные с разви-тием бизнеса, обеспечением сделок, долговыми обязательствами или даже с процессом непла-тежеспособности за рубежом, ведь бывают слу-чаи, когда представитель должника или ответ-чика в судебном разбирательстве находится за пределами Латвии.

“Обычно, если большую часть вопросов необходимо решить в другой стране, мы пере-даем дело местному партнеру, которому дове-

ряем, а клиент вступает в прямые отношения с ним, и от этого не страдает эффективность про-цесса. Причем большая часть вопросов реша-ется через Интернет и по телефону, клиенту необязательно бросать все свои дела и ехать в другую страну, хотя бывают и такие случаи. Я считаю, что при любом обмене информаци-ей лучше обойтись без посредников, сократить количество задействованных сторон. Конечно, если это возможно. С моей точки зрения, ино-гда скорость и качество услуг ассоциированных бюро, которые имеют представительства в раз-ных странах, страдают, так как юристы обыч-но направляют дело клиента к партнерам своей сети, и получается, что контора в Латвии, куда обратился человек, выполняет лишь роль про-межуточного звена, по сути, лишнего. Поэтому, я бы посоветовал клиентам, которым нужны

Международные связи расширяют кругозорСледуя за потребностями своих клиентов, юридические бюро Латвии активно работают с партнерами в разных странах Европы. Юристы, с которыми нам удалось поговорить, расска-зали о том, как происходит это сотрудничество, и на что обра-щать внимание при выборе специалиста в другой стране.

Наталья КАЛЕНОВА

Page 37: BB Forum 2010

X Ф О Р У М 2 3 — 2 4 с е н т я б р я 2 0 1 0 г о д а

ФОРУМ

37

юридические услуги в другой стране, просить представительство в Латвии связать с их пар-тнерами за рубежом напрямую”, — отметил юрист.

Кроме того, при выборе надо понимать, что не каждое бюро обладает хорошим специали-стом в определенной сфере, и поэтому не всег-да может предоставить качественные услуги по конкретному вопросу. Человеку стоит обя-зательно обращать внимание на специализа-цию бюро.

“Когда я выбираю для клиента партнера в другой стране, то не руководствуюсь тем, что это бюро мне знакомо, важна его специализа-ция, отзывы о работе”, — сказал Р.Бортащенок.

Он также сообщил, что латвиец, нуждаю-щийся в помощи специалиста другой юрисдик-ции, может найти информацию о бюро, предо-ставляющих те или иные услуги, сделав запрос в посольстве Латвии в той стране, где они ему необходимы. Если поддержка юридической конторы понадобится иностранцу в Латвии, то найти информацию также можно через посоль-ство нужного государства.

“Причем посольство по этому запросу может посоветовать бюро, работающее в определен-ной сфере. Дипломаты обращаются в адвокату-ру той страны, в которой нужна услуга, и полу-чают информацию”, — пояснил Р.Бортащенок.

“Например, у нас есть клиенты из Польши, Великобритании, которые самостоятель-но находят нас через посольство Латвии. Мы сотрудничаем и с посольством Великобритании в Латвии, часто запрашиваем сведения о юри-стах”.

Еще одна организация, где могут дать реко-мендации, — Совет присяжных адвокатов. Как рассказала заместитель председателя сове-та Гуна Каминска, хотя у организации и нет функции способствовать сотрудничеству раз-ных адвокатских бюро, помощь в поиске обра-тившимся оказана будет. “Мы не способству-ем сотрудничеству и не запрещаем его. Каждое бюро самостоятельно ищет себе партнеров. Однако названия контор, которые имеют пар-тнеров в разных странах, нам известны и, если человеку нужна информация о них или об адво-катах в Латвии, которые владеют иностранны-ми языками, мы можем ее предоставить. Кроме того, на данный момент в состав коллегии вхо-дят несколько адвокатов из стран Европы, кото-рые согласно Закону об адвокатуре получи-ли разрешение практиковать под именем свое-го государства в Латвии. Я считаю, что сотруд-ничество необходимо юристам для обретения нового опыта и личного развития”, — отмети-ла она.

Проверяйте портфолиоКак рассказала Карина Стогова, маркетолог

в Liepa, Skopiņa/BORENIUS, большая часть кли-ентов бюро — международные предприятия, поэтому часто приходится сотрудничать со спе-циалистами других стран.

По ее словам, если сотрудничество проис-ходит постоянно, то это обычно позитивный и выгодный момент и для обеих сторон, и для клиентов, так как создаются хорошие коллеги-альные отношения. Начиная работу с неизвест-ными партнерами, существует риск, что зада-ча не будет выполнена вовремя и качественно. “В любом случае в постоянном сотрудничестве много позитивных нюансов, и адвокаты чаще всего выбирают известных им партнеров”, — считает К.Стогова.

“Liepa, Skopiņa/BORENIUS работает с юри-дическими бюро группы Borenius в Финляндии, Эстонии и Литве, а также состоит в нескольких международных альянсах юридических фирм. Конечно, есть и другие партнеры за рубежом, услугами которых мы пользуемся, если клиенту необходима помощь, связанная с юрисдикцией другой страны. Например, наши юристы помог-ли клиентам получить качественную юридиче-скую помощь в Японии и Узбекистане”, — рас-сказала Карина Стогова.

Она также обратила внимание на то, что чаще всего бюро выбирает иностранных пар-тнеров, основываясь на советах коллег.

“В нашем бюро работают 27 юристов, у каждо-го есть свои сферы деятельности и контакты, поэ-тому, чтобы быть более уверенными в качестве ока-зываемой услуги, мы чаще всего обращаемся к тем бюро, с которыми уже до этого успешно сотрудни-

Page 38: BB Forum 2010

38

Ф О Р У М 2 3 — 2 4 с е н т я б р я 2 0 1 0 г о д а 38

ФОРУМ

чали”, — отметила К.Стогова. Она добавила, что обычно бюро не использует поисковые програм-мы в Интернете, чтобы найти хорошего специа-листа, разбирающегося в законах другого государ-ства. Однако существуют специальные базы дан-ных, например, Legal 500 и Chambers & partners, которые ежегодно проводят исследования качества работы юристов в разных странах. В этих базах дан-ных можно найти не только названия бюро, но и рейтинги адвокатов, списки и отзывы клиентов, что, безусловно, помогает при выборе.

“Для некоторых специалистов источником поиска и установления контактов являются меж-дународные конференции. Многие адвокаты вхо-дят в состав различных международных ассоци-аций (например, IBA – Международная ассоциа-ция адвокатов или AIJA — Международная ассо-циация молодых юристов), принимают участие в различных мероприятиях вместе с юристами со всего мира. Таким образом, у юристов есть воз-можность встретиться и обменяться опытом со специалистами в конкретной отрасли в опреде-ленной стране”, — отметила госпожа Стогова.

“Если говорить о процессе работы, то у нас есть проекты, в которых мы в интересах клиентов сотрудничаем с международными юридическими бюро вплоть до завершения

какого-то конкретного дела. Например, сдел-ки по слиянию, купле и продаже компаний. Есть адвокатские бюро, с которыми сотрудни-чаем регулярно, так как этого требует специ-фика бизнеса клиента. Обычно процесс обще-ния происходит через электронную почту и по телефону, бывает, что выезжаем для пере-говоров в другую страну. Кроме того, наши юристы публикуют свои статьи в местных и зарубежных изданиях, принимают участие в различных конференциях, где представляют интересы бюро. Часто конкретные дела мы получаем от иностранных адвокатских бюро, поэтому для нас очень важны хорошие взаи-моотношения с ними”, — сказала она.

“Латвийцам, которым необходимы юриди-ческие услуги за рубежом, я бы посоветова-ла для начала найти юриста в Латвии, чтобы с ним было легко общаться. Если специалист вас не подвел в своей стране, то он сможет посове-товать надежное бюро и за ее пределами. Что касается иностранцев, которые ищут юридиче-ской помощи в Латвии, перед выбором конкрет-ного бюро им следует изучить сферы специали-зации и профессиональный опыт, а также обра-тить внимание на характер последних сделок бюро”, — заключила госпожа Стогова.

Page 39: BB Forum 2010

X Ф О Р У М 2 3 — 2 4 с е н т я б р я 2 0 1 0 г о д а

ФОРУМ

39

Изменения в законе “О подоходном налоге с населения” предполагают введе-ние новых налогов, порядок расчета и упла-ты которых пока нигде четко не прописан, что вызывает у налогоплательщиков множе-ство вопросов.

Сандия НОВИЦКА, присяжный адвокат в бюро присяжных адвокатов Raidla Lejiņš & Norcous

Камни преткновенияВ конце 2009 года в Латвии были приня-

ты изменения в законе “О подоходном нало-ге с населения” (далее — закон), которые вступили в силу 1 января 2010 года и пред-полагают введение нового налога с капитала (10%) и налога с дохода с прироста капитала (15%). Несмотря на то, что с тех пор прошло уже более полугода, налогоплательщикам все еще непонятен порядок расчета и упла-ты новых налогов. Возможно, Министерство финансов даст разъяснения в правилах при-менения Закона, которые уже давно обеща-ют принять, но пока обществу недоступен даже их первоначальный проект.

Одним из камней преткновения явля-ется ситуация, когда участники предпри-

ятия решают не выплачивать дивиденды, a использовать прибыль, чтобы увеличить основной капитал предприятия. Все стано-вится еще запутаннее, если через некото-рое время один из участников предприя-тия хочет продать доли капитала, получен-ные таким способом.

Как известно, в соответствии с законом дивиденды облагаются подоходным нало-гом с населения 10% (далее — налог), а при-быль с продажи долей капитала — налогом 15%. В случае продажи долей капитала нало-гом облагается разница между ценой приоб-ретения и продажи долей. В свою очередь, обязательство платить налог 10% появляет-ся тогда, когда дивиденды начислены.

Нужны правилаЕсли общество с ограниченной ответ-

ственностью увеличивает основной капи-тал, используя для этих целей полученную прибыль, дивиденды не начисляются и не выплачиваются участникам предприятия. Поэтому, нет основания платить государ-ству десятипроцентный налог. Если позже участник решит продать доли капитала, полученные путем увеличения основного

капитала, ситуация станет еще более инте-ресной, так как возникнет вопрос о том, каким образом рассчитывать сумму, обла-гаемую налогом 15%.

В том случае, если налог 15% платит-ся только с разницы между ценой продажи и номинальной стоимостью долей капи-тала, Служба госдоходов может решить, что вопреки целям Закона участник пред-приятия получил доход от долей капита-ла (часть дохода, которая направлена на выпуск новых долей капитала), не упла-тив при этом никакого налога. Напротив, если придерживаться того, что 15% долж-ны платиться со всей суммы, полученной от продажи долей капитала, в невыгодную ситуацию попадут плательщики налогов, так как часть дохода, в принципе, можно рассматривать как доход с дивидендов, который облагается 10%.

Если же, в свою очередь, по мнению Службы госдоходов, 10% надо платить на стадии увеличения основного капитала, возникает вопрос, будут ли эти 10% потом отчислены от цены продажи долей капита-ла для того, чтобы определить сумму, облага-емую налогом 15%.

Неясные нормы закона "О подоходном налоге с населения"

Page 40: BB Forum 2010

40

Ф О Р У М 2 3 — 2 4 с е н т я б р я 2 0 1 0 г о д а 40

ФОРУМ

Ограничения для налогоплательщиков

Указанный вид налога включает в себя: oбязательные платежи государственного социаль-ного страхования, подоходный налог с жителей и государственную пошлину коммерческого риска за работников микропредприятий; налог с предприя-тий или налог с населения (в зависимости от формы предприятия) за часть доходов коммерческой дея-тельности микропредприятия.

В соответствии с новым законом налогопла-тельщиком может быть только микропредприятие, а именно — индивидуальный коммерсант, индиви-дуальное предприятие, крестьянское или рыбацкое хозяйство, а также физическое лицо, зарегистрирован-ное в Службе государственных доходов как занимаю-щееся хозяйственной деятельностью, или общество с ограниченной ответственностью, если:

3 участники (если такие есть) — физические лица — одновременно являются членами правления;

3 оборот за календарный год не превышает 70 тыс. латов;

3 число работников в любое время не превыша-ет пяти человек.

Причем налог может применяться в отношении только одной из этих форм хозяйственной деятель-ности.

Кроме того, новый налог платится только при усло-вии, что доход работника микропредприятия после уплаты налогов не превышает 500 латов в месяц, но это не относится к дивидендам.

Ставка нового налога установлена в размере 9% от годового оборота микропредприятия (от доходов от хозяйственной деятельности), но в случае, если превы-шаются установленные ограничения оборота, коли-чество работников и доход, применяются дополни-тельные ставки. Период таксации равен календарно-му году, налог нужно платить с оборота каждый квар-тал — четыре раза в год.

При любых нарушениях установленных для микропредприятия ограничений в следующий такса-ционный период предприятие теряет статус платель-щика налога с микропредприятий.

Информация для работниковДля того, чтобы получить статус плательщика

нового налога, работодателю необходимо в письмен-ной форме договориться об этом со всеми работни-ками, это можно также включить в качестве дополни-тельного условия в трудовой договор.

Таким образом, если налогоплательщик жела-ет стать плательщиком налога с микропредприй или плательщик налога с микропредприятий при-нимает на работу новых сотрудников, существу-ющих/новых сотрудников необходимо в пись-менном виде проинформировать о том, что: ком-пания является плательщиком налога с микро-предприятий, соответственно подоходный налог с населения работника и выплаты обязательно-го государственного социального страхования выплачиваются из оборота микропредприятия; у работников есть право добровольно присоеди-ниться к государственному обязательному стра-хованию; они обязаны предоставить руководству микропредприятия налоговую книжку.

Работодатель должен также сообщать работни-ку о случае, если со следующего периода таксации предприятие утрачивает статус плательщика налога с микропредприятий.

Если соответствующая информация не была пре-доставлена, работодатель должен возместить работ-нику ущерб.

РегистрацияНовые предприятия могут стать плательщиками

налога с микропредприятий уже начиная с 1 сентя-бря 2010 года, предоставив заявку на статус платель-щика такого налога одновременно с регистрацией. Уже зарегистрированные предприятия, которые хотят получить микростатус, смогут это сделать с 1 янва-ря 2011 года до 15 декабря предтаксационного года, подав заявку в СГД.

Правила применения нового налога с микропредприятий

1 сентября этого года вступил в силу закон “О микропредприятиях”, который дает возможность как

физическим, так и юридическим лицам, отвечающим определенным критериям, платить налог с микропредприятий.

Зане КРЕЦЕРЕ, юрист адвокатского

бюро Liepa, Skopiņa/BORENIUS

Page 41: BB Forum 2010

X Ф О Р У М 2 3 — 2 4 с е н т я б р я 2 0 1 0 г о д а

ФОРУМ

41

Об особенностях юрисдикций

Обратите внимание!Одной из специализаций нашего бюро является представ-

ление в суде интересов акционеров, владельцев компаний, предпринимателей.

Нашим юристам часто приходится оказывать помощь в ситуа-циях, когда судебный процесс осложнен, так как партнеры по биз-несу не знают о том, в какой стране может происходить разбира-тельство и юрисдикции какой страны они подчиняются.

Например, бывали случаи, когда латвийские предприниматели не имели представления о том, резидентами каких стран являются их партнеры и в соответствии с каким законодательством работают.

Кроме того, случается, что при регистрации компании за рубежом бизнесмены не обращают внимания на то, под юрисдикцией какой страны оно будет находиться.

Особенно это относится к офшорным зонам; бизнесмен уверен, что его компания расположена в одной стране, а ока-зывается, что остров, на котором она зарегистрирована, — бывшая колония Нидерландов, Франции или другой страны.

Поэтому мы советуем предпринимателям, заключая дого-вор или вступая в кaкие-то правовые отношения с офшорны-

ми или международными партнерами, не забывать о специ-фике законодательства других стран.

О бюроБюро присяжного адвоката Андриса Грутупса основано

1 мая 1991 года. В своей деятельности особое внимание мы уделяем оказанию юридической поддержки и представле-нию интересов клиентов в судебных делах.

Более того, для помощи в сложных судебных разбира-тельствах, в важных сделках, для осуществления аудита или процесса due diligence предприятий мы привлекаем высо-коквалифицированных профессионалов в финансовой или соответствующей технической сфере. Во многом благода-ря этому нам удается предоставлять квалифицированную юридическую помощь в структурировании и осуществлении сложных сделок, а также в обслуживании клиентов в процес-се купли-продажи предприятий.

Бюро работает и за пределами Латвии, защищая инте-ресы клиентов в иностранных судах, и у нас сложились хорошие отношения с влиятельными адвокатами Англии, Германии, России, Украины и Белоруссии.

Мы также расширили спектр оказываемых услуг по защи-те клиентов в уголовных делах. Кроме того, мы обеспечива-ем защиту клиентов в ходе досудебного процесса и во время судопроизводства.

Среди наших клиентов есть и физические лица, и ком-мерсанты — от малых предпринимателей до крупнейших банков, промышленных и транзитных предприятий, а также государственных и муниципальных учреждений.

Заключая договор, вступая в юридические отноше-ния с международными партнерами или организуя собственное предприятие за рубежом, очень важно понимать, с юрисдикцией какой страны придется работать. Весьма часто предприниматели на это не обращают должного внимания.

Виктор ТИХОНОВ, присяжный адвокат и руководитель Бюро присяжного адвоката Андриса Грутупса

Page 42: BB Forum 2010

42

Ф О Р У М 2 3 — 2 4 с е н т я б р я 2 0 1 0 г о д а 42

ФОРУМ

Валдис БЕРГС, присяжный адвокат бюро присяжных адвокатов BDO Zelmenis & Liberte

Переход с обязательствамиВ статье 18 и в частях 1 и 2 статьи 20 Закона

о коммерции сказано, что предприятие состо-ит не только из активов, которые по опреде-лению являются имуществом коммерсанта, из нематериальных вложений, основных средств, недвижимости, биологических активов и крат-косрочных и долгосрочных финансовых вложе-ний, накоплений, денег и других, но и из обя-зательств, которые отягощают это имущество.

Если коммерсант выбрал отчуждение пред-приятия, потенциальному покупателю нужно иметь в виду, что в случае покупки он полу-чит не только имущество (например, магазин с товарами), но и все обязательства, в том числе в отношении работников.

Статья 117 Закона о труде предусматри-вает, что переход предприятия — это право-вой переход другому лицу организационно-хозяйственной единицы, которая состоит из имущества и обязательств. Также Закон о труде строго оговаривает, что покупатель должен перенять обязательства, которые вытекают из трудовых правовых отношений, действующих на предприятии в момент перехода.

В 118-й статье говорится о том, что права и обязанности передающего предприятие лица,

которые вытекают из действующих на момент смены владельца трудовых правовых отношений, переходят новому хозяину. При этом прежний владелец статус работодателя утрачивает, а новый — приобретает. Эта статья предусматривает и то, что передающий предприятие обязан проинфор-мировать получающего обо всех правах и обязан-ностях, которые к нему переходят. Таким обра-зом, переход предприятия налагает на покупате-ля серьезные обязательства.

Альтернативный вариантПокупка активов предприятия существенно

отличается от покупки предприятия, так как не сопровождается передачей обязательств. Если предприниматель хочет продать активы, напри-мер, производство с оборудованием и готовым товаром, существует возможность заключить обычный договор коммерческой покупки и про-дать имущество, состоящее из оборудования и готовой продукции. Продавец активов сохраня-ет за собой трудовые отношения и может сокра-тить штат или привлечь сотрудников с друго-го предприятия. Покупатель же, в свою оче-редь, перенимает только то имущество, которое не связано обязательствами. Именно поэтому покупка активов как альтернатива приобрете-нию предприятия пользуется большой популяр-ностью среди предпринимателей.

Налоговые нюансыКроме того, весьма важно учитывать нало-

говые аспекты обоих видов сделок. Продажа активов облагается налогом на добавленную стоимость (НДС) по ставке 21%. Необходимость помимо стоимости активов уплачивать 21% НДС отталкивает многих потенциальных поку-пателей активов. В случае перехода предприя-тия НДС не применяется, и с точки зрения НДС продажа считается более выгодной сделкой. Части 5 и 6 Статьи 14 закона “О налоге на добав-ленную стоимость” предусматривают, что налог в отношении переданного имущества не приме-няется, если предприятие в результате реорга-низации разделяется или присоединяется к дру-гому предприятию. Таким образом, реорганиза-ция тоже не облагается НДС.

Стоит отметить, что при планировании ком-мерческих сделок такого характера стороны должны скрупулезно проанализировать юри-дические и налоговые последствия и убедиться в том, что продажа активов не влечет за собой переход обязательств предприятия, а продажа предприятия подразумевает переход всех обя-зательств предприятия, в том числе тех, кото-рые исходят из трудовых отношений, однако не облагается НДС.

В чем разница между продажей компании и продажей активов компании?Для оптимизации средств и дальней-шего функциониро-вания бизнеса ком-мерсантам часто приходится выби-рать между отчужде-нием предприятия и продажей активов.

Page 43: BB Forum 2010

X Ф О Р У М 2 3 — 2 4 с е н т я б р я 2 0 1 0 г о д а

ФОРУМ

43

Бизнесмены выбирают Tele2Несмотря на рецессию в экономике страны, оператор мобильной связи Tele2 успешно наращивает клиент-скую базу, вводит новые услуги и планирует увеличить объем инвестиций. О достижениях и планах нам рассказал председатель правления компании Валдис ВaНЦОВИЧ.

— Сейчас у всех операторов есть заманчивые предложения для потен-циальных клиентов, чем вы лучше конкурентов?

— Наши цены реально ниже, чем у других компаний. Сейчас одним из главных критериев для потребите-ля является цена услуги. По данным исследования SKDS, при переходе в нашу сеть от двух других операторов счета у людей и предприятий снижа-лись в среднем на 48%. При этом каче-ство услуг не страдает. Как показыва-ют результаты замеров качества связи, которые проводит Комиссия по регули-рованию общественных услуг, уже два года подряд мы лидируем по ряду пара-метров голосовой связи.

— То есть стереотип, что Tele2 дешевый, но не очень качественный, утратил свою актуальность?

— Этот стереотип является для нас самым большим мотиватором. Мы делаем все возможное, чтобы его раз-рушить. И постоянно инвестируем как в работу сервисных служб, так и непосредственно в инфраструктуру. Каждую неделю мы устанавливаем по две новые базовые станции, развивая сеть.

Вводим и новые сервисные услу-ги. К примеру, с 1 сентября запустили для своих клиентов справочную служ-бу 8811, расценки на звонки в которую гораздо ниже, чем на другие похожие услуги справок.

— Как бизнес-клиенты отреаги-ровали на ваши метаморфозы?

— Два года назад мы стали активно работать в этой нише, и результат ощу-тимый. Сейчас доля корпоративных клиентов в нашей базе составляет при-мерно 16—18% и постоянно возраста-ет. Во многом это обусловлено гибким подходом. Для нас ценен любой кли-ент, и мы разрабатываем очень привле-кательный индивидуальный тарифный план даже для совсем небольших фирм, в которых услугами будет пользоваться всего пара человек.

Мы развиваем и новые услуги в сфере телеметрии, когда обмен данными про-исходит между различными устройства-

ми, используемыми в транспортных и охранных системах, при контроле за про-изводственными процессами, а также в системах “умного дома”. Спрос на такие сервисы постоянно возрастает.

— Вы активно развиваете мобиль-ный Интернет, что требует серьез-ных инвестиций. При этом цена услуг очень низкая. Неужели это оку-пается?

— Стоимость мобильного Интернета действительно сейчас очень низкая. Если сейчас Интернет в фик-сированной сети стоит 5—6 латов и выше, то мы предлагаем мобильный за 3,90 лата в месяц.

Уже сейчас в сети 3G, развернутой во всех больших городах Латвии и их окрестностях, скорость передачи дан-ных доходит до 10,2 Мбит/сек. Поэтому неудивительно, что сейчас эта услу-га является самым быстрорастущим направлением — из эксклюзивной услуги мобильный Интернет превра-тился в повседневный сервис для самых широких слоев населения. И окупае-мость происходит за счет роста спроса.

— Какие у вас дальнейшие планы по развитию сети мобильного Интернета?

— Сейчас мы работаем в двух направлениях — расширяем зону покрытия 3G, обеспечивая доступ к быстрому Интернету не только в горо-дах, но и в регионах, а также модер-низируем сеть, внедряя новые тех-нологии, позволяющие увеличить скорость. Уже в следующем году она будет доходить до 21 Мбит/сек. Также мы намерены развивать технологии 4G. Мы обязательно будем участво-вать в конкурсе на лицензии и старту-ем на этом рынке.

— Как кризис и ценовые войны отразились на ваших финансовых показателях?

— Оборот чуть снизился, как и у всех в отрасли. Количество же клиен-тов возрастает. Конечно, кризис ока-зал определенное влияние на объемы инвестиций: в 2008—2009 годах они составили примерно по 8,3 млн. латов,

но уже в следующем году мы намерены увеличить объемы.

Кроме того, не надо забывать, что мы входим в глобальную груп-пу Tele2, и в ее рамках практикуется распределение функций и инвести-ционной нагрузки. К примеру, в Риге находится билинговый центр, кото-рый обслуживает автоматизирован-ные системы расчетов всех подразде-лений Tele2 в странах Балтии и неко-торых государств Восточной Европы. Тут же находится Центр управления сетями, который в том числе занима-ется мониторингом инфраструктуры в России. Это позволяет концентриро-вать инвестиции и использовать услу-ги лучших ИТ-специалистов.

Беседовала Наталья ВАСИЛЬЕВА

Page 44: BB Forum 2010

44

Ф О Р У М 2 3 — 2 4 с е н т я б р я 2 0 1 0 г о д а 44

ФОРУМ

Modus operandi балтийского транзита — разви-тые морские порты — используются не настоль-ко эффективно, как хотели бы в Литве, Латвии и Эстонии. Скорее, уместно говорить о плохо прогно-зируемых и нестабильных тенденциях развития, когда конкуренция особенно обостряется.

Индексация логистического развития

Почти полсотни км причалов Большого Таллина за семь месяцев с.г. перевалили 21,05 млн. тонн грузов (прирост 15,9%), Клайпедский порт обра-ботал 17,45 млн. тонн грузов (+13,4%), а Рижский порт — 17,28 млн. тонн (+0,4%). Несмотря на успех Большого Таллина, самый динамично развиваю-щийся порт Балтии в среднесрочной перспективе — Клайпеда. По объемам, впрочем, ведущие пози-ции пока удерживает Латвия с ее тремя крупными морскими воротами. Их доля в общем грузообороте портовой Балтии в этом году составляет 43%, литов-ских — 26,4%, эстонских — 30,6%. Но при этом, по данным латвийского Центрального статистическо-го управления, за первые два квартала этого года суммарный грузооборот портов Риги, Лиепаи и Вентспилса сокращается, а литовских и эстонских — увеличивается.

Через морские ворота Латвии в этом году с янва-ря по июнь перевалено 30,886 млн. тонн грузов — на 4,3% меньше, чем в 2009 году. Грузооборот пор-

Балтийский транзит: затишье после шторма

Андрей ТАТАРЧУК

главные порты Балтии вступили в фазу жесткой борьбы за гру-зопотоки. Транзитную отрасль региона, правда, поддерживают инфраструктурные проблемы российских портов на море, в част-ности, сильное отставание от графика сдачи в эксплуатацию порта в Усть-Луге. Российские стивидоры не смогут перетянуть на себя одеяло по экспорту и импорту по оси восток — запад. Отберут у Большого Таллина мазут, так увеличат перегрузку нефти. А через порты Балтии переваливается почти столько же грузов, как через морские ворота необъятной соседней России.

Page 45: BB Forum 2010

X Ф О Р У М 2 3 — 2 4 с е н т я б р я 2 0 1 0 г о д а

ФОРУМ

45

тов стран Балтии составил 71,756 млн. тонн, что на 3,672 млн. тонн, или на 5,4%, больше, чем за анало-гичный период 2009 года. При этом только Рижский порт показал небольшой прирост, а порты Лиепаи и Вентспилса оказались в минусе. Индекс логи-стического развития Латвии — 37, Эстонии — 43, Литвы — 45. Для сравнения: индекс Германии — 1; Швеции — 3; Финляндии, где вдобавок к Котке в Хельсинки построена новая торговая гавань, — 12.

По словам президента латвийского Института транспорта и связи Игоря Кабашкина, в сосед-ней Литве развитие транспортного сектора всег-да идет на шаг впереди, что справедливо как для стивидорского бизнеса, так и для сферы логисти-ки. В исторической перспективе Литва более праг-матично подходит к решению всех вопросов. Там существуют долгосрочные программы. И то, чего достиг Вильнюс сегодня, — это результат разрабо-танных и реализованных ранее проектов и страте-гий. Которые в Эстонии развиваются сравнитель-но слабо и которые в Латвии, как очень хочется надеяться, станут приоритетом правительства сразу после выборов в Сейм в октябре этого года.

“Если бы у нас был один порт, как в Литве, думаю, развитие шло бы намного легче. Наши порты сейчас не могут синхронизировать свою работу и прийти к единым решениям, они очень сильно конкурируют за грузы между собой. Например, если начинают переваливать уголь в одном порту, тут же необходи-мо его обрабатывать и в другом. Сейчас есть контей-нерные грузы в Риге, но почему-то они должны быть еще и в Лиепае”, — говорит г-н Кабашкин.

Вентспилс отберет половину угля

Руководство крупнейших латвийских терми-налов не отрицает ни ужесточения конкурентных войн, ни вялости правительства в развитии тран-зитной отрасли.

Приоритетом успеха в транзитном бизнесе член правления единственной успешной латвийской компании Рижский торговый порт (холдинг RTO, включающий Рижский центральный терминал RCT и Рижский портовый элеватор ROE) Хельмут Колс называет как работу в долгосрочной перспекти-ве с прежними клиентами, так и предоставление выгодных договоров для привлечения новых клиен-тов. В Риге, правда, пока могут швартоваться лишь суда класса Panamax водоизмещением 60—80 тыс. тонн (у 13 причалов RCT глубина всего 11,7 метра). В 2009 году оборот RCT составил 6,5 млн. тонн гру-зов, в т.ч. контейнерных и пищевых сыпучих. В 2009 году этот крупнейший в Балтии терминал перева-лил 299,6 тыс. тонн зерна при том, что основной объем перевалки пришелся на каменный уголь.

“Согласно планам развития Рижского свободного порта идет углубление акватории, и даже российский НКТ не отказывается от планов строительства в Риге крупнейшего в регионе контейнерного терминала”, — сдержанно-оптимистично говорит представитель RTO.

С каменным углем российской шахты Заречная работает также крупнейший стивидор из Вентспилса Baltic Coal Terminal (ВСТ). По словам председателя правления ВСТ Ильи Соколова, с учетом тарифов на

ж/д перевозки через Ригу уголь переваливать стоит на два евро за тонну дешевле. Но при этом в Вентспилсе могут обрабатываться самые большие в Балтии суда с осадкой до 15 метров (с дедвейтом 120 тыс. тонн). В 2011 году ВСТ начнет вторую (плановые инвести-ции — 40 млн. евро) очередь строительства термина-ла. Закрытый угольный склад будет расширен с 200 тыс. тонн до 600 тыс. тонн, будет установлена вторая погрузочная машина и перевалка в устье Венты уве-личится до 10 млн. тонн угля в год.

“В прошлом году через порты Латвии перевале-но 20 млн. тонн угля. Российские поставщики шахта Заречная и ОАО Мечел разрабатывают программу по экспорту угля через наш терминал в порты Китая. Падение спроса на это ископаемое в Европе времен-ное: металлургия, угольные теплоэлектростанции восстановятся уже через год”, — говорит глава ВСТ.

В порту самого “мелкого” латвийского порта Лиепаи (причальная глубина 10,5 метра, в 2011 году будет углублен до 12 метров) уверены, что спад грузопереработки — временное объективно кри-зисное явление, а не стечение субъективных фак-торов. Основной развиваемый сегмент — зерно и комбикорм на терминалах стивидорной компании Liepājas osta уже в будущем году будут пересыпаться на корабли классов как Handimax, так и более круп-ные Panamax. Заведующий отделом маркетинга и инвестиций Лиепайской СЭЗ Иво Колиньш заявил, что до 2015 года объем грузооборота в гавани увели-чится на 50% — до 6—8 млн. тонн в год.

Бронзовый Алеша не был забыт

Порты Литвы и Эстонии также интересуются рос-сийскими наливными и насыпными грузами. У сти-видоров Большого Таллина до сих пор проблемы со структурой наполнения, связанные с демонтажом памятника Советскому солдату-освободителю в мае 2007 года. “Правительство Эстонии говорит о росте транзита, но маржу от возросшей перевалки россий-ских бревен нельзя сравнить с упущенными дохода-ми от перевалки нефтепродуктов. Нас бойкотируют поставщики. У наших стивидоров сейчас хорошие показатели по мазуту, но снеся памятник в Таллине, мы больше потеряли, чем приобрели”, — говорит генеральный директор эстонской экспедиторской компании Petromaks Speditori Дмитрий Башев.

Ну а в Клайпеду за два года из Вентспилса ушел почти весь транзит белорусских калийных удобрений. Этому способствовали как тактические успехи литов-ских стивидоров на переговорах в Минске, так и стра-тегия господдержки. Для всех трех стран Балтии в среднесрочной перспективе интересен бизнес по пере-валке через свои порты нефти-сырца из Венесуэлы на белорусские НПЗ в Мозыре и Новополоцке. Пробные партии объемом 80 тыс. тонн уже поступи-ли из Венесуэлы в эстонский порт Мууга и литовскую Клайпеду. А Латвия амбициозно заявила, что через два вентспилсских нефтетерминала в Белоруссию может отгружаться 10 млн. нефти ежегодно.

Равнение на Куршскую косуТарифная политика литовской железной доро-

гой Lietuvos geležinkeliai с ее преференциями почти

Page 46: BB Forum 2010

46

Ф О Р У М 2 3 — 2 4 с е н т я б р я 2 0 1 0 г о д а 46

ФОРУМ

вне конкуренции, а если учитывать и логистиче-скую составляющую, Куршский залив уходит все дальше вперед. “Порт Клайпеды ждет дальнейше-го увеличения грузопотока. Да, географическое положение Латвии благоприятнее: это и грани-ца с Россией — логистическая цепочка доставки грузов с Урала или Подмосковья короче в Ригу и Вентспилс, чем в Клайпеду, так как не нужно пере-секать Белоруссию. Но после того, как Латвийская железная дорога Latvijas dzelzceļš со 2 июля этого года повысила тарифы, часть российских грузов может быть направлена через литовский порт”, — говорит директор Дирекции Клайпедского государственно-го морского порта по маркетингу и администрации Артурас Друнгилас.

Стивидорные компании Клайпедского порта не повышают свои расценки третий год, а Lietuvos geležinkeliai не меняет тарифы второй год. По словам президента Литовской ассоциации стивидорных компаний Алоизаса Кузмарскиса, представители литовской транзитной отрасли следят за ситуацией в Латвии — своим первым конкурентом. Литовские железнодорожники в этом году не намерены пере-сматривать ни расценки на услуги, ни тарифы гру-зоперевозок, несмотря на динамику цен на горю-чее — иначе эта отрасль в Литве станет неконкурен-тоспособной. Правда, в 2011 году ж/д экспедиторам будет предложено индексировать базовые тарифы на перевозки с учетом различных факторов. Следует ожидать, что изменения (кроме, наверное, загоня-емого в патовую ситуацию бизнеса PKN-Orlen на Мажейкяйском НПЗ) окажутся деликатными.

Ж/д перевозки в регионе Балтии на 80% свя-заны с деятельностью портов. Объем грузоперево-зок в этом сегменте в Латвии за год сократился на 10,6% — до 29,6 млн. тонн. Объемы транзита LDz Сargo через латвийские порты упали сильнее всего в регионе (минус 13,3%), но при этом объем экспор-та грузов по ж/д увеличился на 43% — до 1,04 млн. тонн. Но самый серьезный посткризисный успех сегодня наблюдается у автоперевозчиков Латвии, где годовой прирост перевозок составил 32,4%: это 20,6 млн. тонн грузов за первые шесть месяцев теку-щего года. Из них на коммерческие перевозки при-шлось 13,4 млн. тонн грузов, и тут прирост в годо-вом исчислении составляет 46,2%.

Грузовики (лишь треть из которых с латвийски-ми госномерами) везут по Латвии к российской, бело-русской, эстонской и литовским границам в основ-ном сырьевые товары (28,9%), сельскохозяйственную продукцию (26,6%), а также древесину и целлюло-зу (14,1%). За семь месяцев этого года Латвия экс-портировала товаров на 2 449,8 млн. латов — на

502,2 млн. (25,8%) больше, чем за тот же период 2009 года, а импортировала на 2 999,5 млн. латов, что на 311,6 млн. (11,6%) больше, чем в прошлом году. Международные автоперевозки как важный сег-мент отрасли транзита, по словам президента ассо-циации Latvijas Auto Валдиса Трезиньша, возвращает-ся на докризисный уровень 2006 года и компенсиру-ет упадок в других сегментах. “У перевозчиков намно-го больше работы. Фрахт грузовых фур увеличился за год чуть больше чем на 8—10% и продолжает расти. Выросло число заказов из России, куда сейчас активно идут товарные потоки. Начиная с мая нам уже не хва-тает машин”, — говорит он.

Вперед, в будущееПо словам Игоря Кабашкина, в долгосрочной пер-

спективе для региона актуально развитие новых пан-балтийских логистических проектов Interreg, среди которых амбициозный план строительства Rail Baltica Growth Corridor с европейской шириной ж/д колеи 1445 мм. “В Латвии есть колоссальные возможности в области организации мультимодальных перевозок. Среди балтийских стран Литва получит средства на реализацию программы Rail Baltica одной из первых, Латвия будет второй. Важно, что из балтийских портов есть прямой выход на ж/д колею шириной 1520 мм. Кроме того, по территории республики проходит гра-ница ЕС и РФ. Не использовать в полной мере такие возможности (границы географическую, юридиче-скую и железнодорожную), конечно, недальновидно. У Латвии, равно как у Литвы и Эстонии, есть прекрас-ная возможность стать коридором для движения гру-зопотоков при их переходе с одной колеи на другую”, — говорит И.Кабашкин.

Директор департамента транзитной политики Министерства сообщений Латвии Андрис Малдупс в беседе с автором этого материала признал, что конку-ренция балтийских стивидоров ужесточилась и тран-зит калийных солей концерна Белнефтехим ушел в Клайпеду едва ли не навечно. Однако, по его словам, годовой спад в размере 6 млн. тонн в отрасли транзита Латвии складывается из снижения перевалки нефте-продуктов (3,1 млн. тонн в этом году) и угля (минус 2,9 млн. тонн), а это диссонанс временный.

“Конфликт, связанный с поставками российской нефти в Мозырь и Новополоцк, снижение спроса на уголь в мире — это все пройдет. У нас растет пере-валка дерева, химии и грузов Ro-Ro. В целом в сред-несрочной перспективе я не прогнозирую скачков, что связано с недостаточной покупательной способ-ностью в мире. Деньги стали дороже везде, кроме ряда стран Юго-Восточной Азии — очень перспек-тивного направления. Но и там есть проблемы. Из порта Риги компания Трансконтейнер удачно про-вела первый контейнерный поезд через Казахстан в западнокитайский Урумчи. Но после того, как там произошли волнения среди уйгурского насе-ления, этот вектор логистики временно останов-лен. Я думаю, транзит в Литве достаточно стабилен — там Клайпеда работает в основном на литовский рынок. Ну а Таллин потеряет транзит мазута в 2011 году после того, как с опозданием, но все же будет запущен нефтетерминал в Усть-Луге”, — резюмиро-вал А.Малдрупс.

По данным на конец 2009 года, за десять лет объемы грузопереработки в портах Латвии выросли всего

в 1,08 раза (61,98 млн. тонн), Литве — в 1,58 раза (36,25 млн. тонн), Эстонии — в 1,14 раза (36,25 млн. тонн).

Для сравнения: в России, от Мурманска до Находки, эти цифры увеличились в 4,2 раза (132 млн. тонн грузов за

прошлый год), но в количественном сравнении это лишь вдвое больше латвийского показателя.

Page 47: BB Forum 2010

X Ф О Р У М 2 3 — 2 4 с е н т я б р я 2 0 1 0 г о д а

ФОРУМ

47

“Можно долго дискутировать о преимуще-ствах частной и государственной собственности. Но, на мой взгляд, инфраструктура, у которой нет альтернативы, должна оставаться в руках государства”, — заявил г-н Магонис в беседе с “Форумом”. По его словам, примеры европей-ских стран, в которых делались попытки прива-тизировать аналогичные компании, плачевны: “В Великобритании в результате очень быстро пони-зилась безопасность ж/д-перевозок, было много аварий. А в Эстонии начался конфликт между частниками и государством (владевшими ком-панией совместно), который привел к тому, что железная дорога осталась не в самом эффектив-ном для работы состоянии”.

Учитывая, сколь весомую долю транзит зани-мает в экспортируемых Латвией услугах, можно понять, почему контроль над ж/д-инфраструктурой имеет для нашей страны неоспоримое значение. Любой новый зарубежный владелец внедрит свою схему работы, которая практически гарантирован-но не будет наиболее выгодной для Латвии. А ведь в данный момент у нас — одна из самых эффектив-ных железных дорог в Европе (по показателю пере-везенных тонн груза на километр).

На приватизацию компаний — пользователей железной дороги, перевозчиков грузов и пассажи-ров, у Угиса Магониса другой взгляд: “Это в какой-то момент может стать даже чисто частным бизне-сом. Но и тут нужно понимать специфику желез-ной дороги. Здесь не работают классические законы конкуренции. Чисто технически есть ограничение пропускной способности путей. А операции сорти-ровки грузов, например, и затягивают процесс, и в конечном итоге его удорожают”.

В сфере грузовых ж/д-перевозок в Латвии сей-час сложилась весьма удачная модель. Есть и пол-ностью государственная “дочка” LDz, действую-щая в этой отрасли, и две частные компании, которые занимают уже около 20% рынка. При этом наличие дочерней компании государствен-ного предприятия важно для экономики стра-ны в целом, потому что она берет грузы разной рентабельности: и те, которые перевозить очень

выгодно (нефтепродукты, например), и те, кото-рые прибыли могут вообще не приносить (уголь). “Частные компании вряд ли занимались бы тем, что не дает большого дохода. И тогда, во-первых, затруднилась бы доставка некоторых грузов в порты, из-за чего упала бы их загруженность. Во-вторых, снизилась бы загруженность самой железной дороги, а значит, выросла бы плата за ее использование. Ведь содержание инфраструкту-ры обходится в относительно постоянную сумму, и чем больше грузов перевозят по железной доро-ге, тем выгоднее это перевозчикам, так как плата делится на большее количество грузов”, — пояс-няет руководитель Latvijas dzelzceļš.

Еврокомиссия считает действия Латвии по либерализации железнодорожной отрасли недо-статочными. Угис Магонис, в свою очередь, назы-вает ее претензии необоснованными: “На деле от нас требуется еще больше усложнить и без того непростую систему ж/д-перевозок. А мы счита-ем, что во все нормы уложились. К тому же Европе вообще трудно понять нашу специфическую ситу-ацию, так как мы работаем в разных системах ширины колеи. Плюс у них отрасль ориентиро-вана больше на перевозку пассажиров, а у нас — грузов”. Он добавляет, что процесс по тем или иным отклонениям от общеевропейского регу-лирования железнодорожной отрасли начат про-тив всех стран ЕС, у которых есть железная доро-га. Некоторые из них даже не ленятся судиться с Еврокомиссией по этому поводу. Латвия пока пытается уладить дело миром. Кроме того, многое зависит от способности страны представить свои достижения на бумаге. “В Литве в плане либера-лизации сделано еще меньше, чем у нас, а пре-тензий к ним не так много. Это говорит лишь о том, что чиновники их Министерства транспор-та лучше умеют писать отчеты для руководства ЕС”, — заключает Угис Магонис.

Лидия ГРИГОРЬЕВА

Железную дорогу надо сохранитьВ последние месяцы в Латвии в оче-редной раз активизировались разгово-ры о возможности приватизации круп-ных госпредприятий, включая Latvijas dzelzceļš (LDz; “Латвийские железные дороги”). Председатель правления LDz Угис МАгОНИС призывает в этой связи не забывать о стратегическом значении железной дороги для Латвии.

Page 48: BB Forum 2010

48

Ф О Р У М 2 4 с е н т я б р я 2 0 1 0 г о д а 48

ФОРУМ

Итоги года— Что предприняло руководство

компании, чтобы минимизировать последствия кризиса?

— 2009 год был непростым для всех. Но мы его окончили с положительным балансом. При этом были сохранены все кадры, никто не был сокращен. Не проводилось и снижение зарплат. Все это пришлось делать за счет сокраще-ния прибыли. Она уменьшилась по ито-гам прошлого года до 600 тысяч латов. Но я считаю, что это было правильное решение. Жить надо и после кризиса, так как рано или поздно он закончит-ся. Тогда пришлось бы вновь набирать работников, затрачивая куда больше денег на их обучение.

А уменьшать зарплаты — тоже дело неперспективное. Исчезает мотивация работников. Поэтому мы даже на про-шлое Рождество каждому из 500 работ-ников подарил по индюку. Конечно, это не те премии, которые были рань-ше, но для людей они стали свидетель-ством того, что руководство предприя-тия о них заботится.

— Сейчас объемы продаж начали расти. Кто же в основном стимулиру-ет спрос?

— Водители легковых автомобилей не стали ездить больше, просто уве-личиваются объемы перевозок ком-мерческим транспортом. Ведь боль-шую часть наших продаж составляет дизельное топливо. В начале 2009 года было падение. Но последние полгода

каждый месяц мы идем в плюсе — в основном по солярке, но и по бензину тоже. К примеру, за июль и август было продано на 7—8% моторного топли-ва больше, чем в аналогичные месяцы 2009 года. Так что набираем обороты.

— Всех водителей интересу-ет вопрос: что будет с розничными ценами на горючее?

— В последний год стоимость нефти на роттердамской бирже держится в коридоре от 70 до 80 долларов за бар-рель. Одно время она доходила до 82 долларов, а потом опять пошла вниз, опустившись до 71 доллара. Теперь вновь наблюдаются тенденции к росту. Цена зависит от спроса и от действий спекулянтов. Но теперь они кинулись инвестировать в золото, а не в нефть. Поэтому стоимость черного золота сей-час меньше зависит от биржевых спеку-ляций. Хотя ценовой коридор и доволь-но широк, он комфортен как для произ-водителей, так и для покупателей.

Латвийские потребители колеба-ния цены барреля ощущают спустя две недели. Ведь нефть должна прийти на завод, где ее переработают. И толь-ко потом она поступает к колонкам.

Причем многое может меняться даже за это короткое время. Пока танкер идет из Персидского залива куда-нибудь в голландский Антверпен, сырье могут несколько раз перекупить уже в доро-ге. Но так как торговля сейчас идет по среднемесячной цене, то вы видите, как стабильно стоят цены. Колебания совершенно незначительные.

Так, цена литра самого популярного бензина — А95 — сравнялась с ценой дизельного топлива. По миру почти везде дизель продается дешевле. Все зависит от спроса. Сейчас продолжает-ся уборка урожая, а вся сельскохозяй-ственная техника работает на солярке. Начали двигаться фуры, увеличились и объемы вывоза леса. Поэтому дизель-ное топливо начало расти в цене нес лучайно.

Основные поставщики— Не собирается ли руководство

компании менять своих поставщи-ков моторного топлива?

— Бензин мы по-прежнему заку-паем на Мажейкяйском НПЗ, а дизель в России — с завода в Нижнем Новгороде, который принадлежит ком-пании ЛУКОЙЛ. С наступлением зимы

LUKOIL Baltija R: год с положительным балансомОбъемы реализации моторно-го топлива всегда были одним из показателей, символизирующих жизнеспособность экономики. После драматического прошло-годнего спада спрос начал поти-хоньку расти. Однако заместитель председателя совета ООО Lukoil Baltija R Хаим Коган делится осто-рожными прогнозами на будущее.

Page 49: BB Forum 2010

X Ф О Р У М 2 4 с е н т я б р я 2 0 1 0 г о д а

ФОРУМ

49

в страну начнет поступать арктический дизель, которые сохраняет свои свой-ства при температуре -35 градусов. Он закупается на заводе в Перми.

Все топливо должно соответствовать европейским экологическим нормам. Именно поэтому российский бензин не идет в Латвию. Он отвечает только пока-зателям евро-3 и евро-4, а у нас на всех заправках уже продается евро-5. Поэтому о закупках бензина из России можно будет говорить только через один-два года, когда россияне закончат модернизацию своих нефтеперегонных заводов.

— Можно ли тогда надеяться на снижение цены на АЗС? Ведь не секрет, что сейчас из России поступа-ет контрабандный бензин, который гораздо дешевле топлива, официаль-но реализуемого в Латвии.

— Да, тогда его цена может оказать-ся чуть-чуть ниже, хотя российские пар-тнеры и стараются торговать по миро-вым ценам. Что же касается контра-банды, то сейчас у восточного соседа бензин продается на 30—40% дешев-ле. Поэтому к нам его и привозят. На деятельность Lukoil Baltija R это влия-ет незначительно. Водители знают, что контрабандный российский бензин не соответствует должному качеству. Но зачастую его можно купить даже на заправках в приграничной зоне, кото-рые принадлежат мелким фирмам.

— Вашим основным поставщи-ком бензина является Мажейкяйский НПЗ. Нынешний владелец — поль-ский концерн PKN Orlen — выстав-ляет его на продажу. Собирается ли компания ЛУКОЙЛ подать свою заяв-ку? Если же завод приобретет другой покупатель, будут ли здесь продол-жаться закупки бензина?

— Вопрос о покупке будет решать-ся не в Риге, Вильнюсе или Варшаве. Сейчас продать нефтеперегонный завод, причем по хорошей цене, довольно слож-но. Рынок топлива в Европе уже давно сформировался. Тем более сложно найти покупателя сейчас, когда европейские экономики еще не справились с послед-ствиями кризиса. Официальная позиция компании ЛУКОЙЛ, распространенная через пресс-службу, состоит в том, что она не заинтересована в покупке заво-да. У нас в Европе уже есть пять заво-дов: в Голландии, Болгарии, Румынии, на Украине и в Италии. У них мощно-сти гораздо более значительные, чем у Мажейкяйского. Тем более что он обслу-живает в основном страны Балтии и Польши, выпуская бензин.

— Дизтопливо и бензин для Латвии предлагали поставлять и белорусы с Новополоцкого НПЗ. Рассматривало ли руководство ком-пании ЛУКОЙЛ такую возможность?

— Они не в состоянии предложить достаточных объемов, тем более что у нас есть свой надежный поставщик. Если же предприятие переключит-ся на венесуэльскую нефть, то учиты-вая транспортную составляющую, так как нефть придется перегонять через Атлантический океан, можно утверж-дать, что продукция наверняка будет неконкурентоспособной.

Сеть АзС— Ваше предприятие приобрело

сеть автоматических АЗС у компа-нии UNO-X. Оказалось ли приобрете-ние выгодным? В чем суть нынешней стратегии по развитию сети запра-вок?

— Новые заправки, а они у нас по франшизе, оказались востребованны-ми, так как на них повысились объемы продаж. Сейчас у компании семь авто-матических заправок. Одна находится в Валмиере и шесть в Риге. Что же каса-ется прочих мест по торговле горючим, то новые АЗС мы стараемся не стро-ить. Обычно они либо перекупаются, либо сдаются в качестве франшизы. Но прежде на них проходит кардиналь-ная реконструкция с учетом всех совре-менных требований. Поэтому здесь отпадает процедура длительных согла-сований и обсуждений, которые при-ходится проходить при строительстве новых АЗС. Таким образом была про-ведена полная реконструкция АЗС в Саулкрасты и в Броцены.

Процесс концентрации рынка в руках крупных компаний будет продол-жаться. Однако нам расширяться, пере-купая существующие заправки, очень сложно, так как делать это не разреша-ет Совет по конкуренции. Поэтому при-ходится брать объекты в аренду, осу-ществляя ребрендинг.

— Помимо торговли горючим в Европе на АЗС с каждым годом уве-личиваются объемы торговли сопут-ствующими услугами, начиная от

продажи кофе и сосисок и заканчи-вая открытием кафе и ресторанов. Развивает ли этот вид бизнеса ваша компания?

— Мы развиваемся. На всех наших АЗС полного цикла есть кофейные аппа-раты, продаются выпечка и закуски. Объемы продаж сопутствующих товаров неуклонно возрастают. Они подсчитыва-ются отдельно от реализации горючего. И видно, что здесь наши продавцы уже оправдали инвестиции, вышли в плюс и начали получать прибыль. Это не случай-но, так как в странах Западной Европы торговля непрофильными товарами дает большую прибыль, чем основная продук-ция. Здесь на колонке класса премиум по стандарту должно находиться кафе, где работают официанты. У нас таких до сих пор нет, хотя в Литве на лукойлов-ских АЗС подобный сервис уже появился. Подобную услугу наша компания пред-лагает и в Финляндии.

Развивать заправки класса премиум в Латвии планируется прежде всего на основных трассах, где осуществляются международные перевозки и заправля-ются грузовые фуры.

— Можно ли ожидать, что к нам придет какой-нибудь новый круп-ный розничный торговец моторным топливом?

— Это возможно только в том слу-чае, если он купит какую-нибудь круп-ную сеть в странах Балтии. Это может быть покупатель Мажейкяйского НПЗ. Такой поступок был бы логичен для него с точки зрения развития бизнеса. В остальном наш рынок довольно мал для крупных компаний. ЛУКОЙЛ же исторически здесь присутствует уже 16 лет, работая под собственным брендом.

— И что нас ожидает в ближай-шем будущем? Сохранятся ли нынеш-ние темпы развития отрасли?

— Сейчас все политики излучают оптимизм, мол, кризис мы преодоле-ли. Но все не так просто. Достаточно посмотреть на то, что происходит в США и странах Западной Европы. А там говорят о приближении второй волны кризиса. И он в полной мере затронет экономику и Латвии. Ведь приближается зима с ее высокими счетами за отопление. Безработица в стране не уменьшилась. Это означа-ет, что внутренний спрос наверняка вновь начнет падать, что неизбежно отразится на объемах продаж бензи-на и дизельного топлива.

Александр ФЕДОТОВ

Справка

На территории Латвии ООО Lukoil Baltija R принадлежит 51 АЗС

Page 50: BB Forum 2010

50

Ф О Р У М 2 3 — 2 4 с е н т я б р я 2 0 1 0 г о д а 50

ФОРУМ

Маленькие шаги к большим прорывам

“Повышение дос тупнос ти Балтийского региона за счет улуч-шения внешних и внутренних транс-портных связей” — так звучит название темы, которую в рамках Балтийского экономического фору-ма будут обсуждать министр сооб-щения Латвии Каспар Герхардс, его литовский коллега Эгилиюс Масюлис, министр транспорта Белоруссии Иван Щерба и др. Перед этим — в первый день мероприятия — состоится дис-куссия, посвященная знаниям и инно-вациям в экономическом развитии региона — сейчас и на перспективу.

По мнению Айвара Тауриньша, сегод-ня говорить о развитии транспортно-логистической отрасли в странах Балтии (и, в частности, в Латвии) следует имен-но с позиций инновационного подхо-да. Это относится как к услугам, кото-рые готовы предложить наши компании, порты, железная дорога и соответствую-щие госструктуры, так и к их продвиже-

нию. Подумайте: вот уже 20 лет ответ-ственные за развитие транзита лица, рекламируя латвийский коридор, напи-рают на замечательное географическое положение страны. Но, как они же сами признают, клиенту по большому счету все равно, как далеко от Москвы находят-ся Вентспилс или Рига, — его интересует цена доставки, ее скорость и надежность. Может быть, пора найти идеи посвежее для привлечения грузоотправителей?

“Для чего нужны инновации? Как правило — или для поддержки суще-ствующего экономического тренда, или для создания нового, — рассужда-ет А.Тауриньш. — В первом случае все более-менее понятно: возникла ситуа-ция, которая требует какого-то решения, и вы на нее реагируете. Во втором слу-чае сложнее: желательно не только хоро-шо разбираться в том, что есть сейчас, но и понимать, что может потребовать-ся завтра”. Кстати, таким образом пыта-ются действовать сторонники проекта

Rail Baltic — железной дороги из стран Балтии в Европу. Как ранее в разговоре с z признала начальник отдела плани-рования и развития ГАО Latvijas dzeļzceļš Айя Поча, пока спроса на железнодорож-ные перевозки по направлению Север — Юг нет, но он может появиться, если будут созданы предпосылки в виде хоро-шей инфраструктуры и регулярного ж/д сообщения по этому коридору.

Rail Baltica — большой даже по европейским меркам проект: для Эстонии, Латвии и Литвы он тянет на 3 млрд. евро. Но для повышения доступности и, что важно, привле-кательности прибалтийских транзит-ных коридоров не обязательно ори-ентироваться на такие мегастройки: свежесть идеи и грамотная реализа-ция могут дать отличный эффект при минимальных инвестициях.

Не нужно много денегВозьмем ситуацию, которая сложи-

лась в Рижском порту: не хватает грузови-ков для вывоза контейнеров. В прошлом году автопарк местных международных перевозчиков заметно сократился: часть машин была отобрана лизинговыми ком-паниями, некоторые предприятия вооб-ще вышли из игры. А когда возобновил-ся кое-какой рост, оказалось, что машин мало — об этом с весны говорит и руковод-ство отраслевой ассоциации Latvijas auto. И хотя спрос на перевозки вырос, компа-нии, наученные недавним горьким опы-том, не спешат брать на себя дополнитель-ный риск и расширять автопарк.

“К счастью, мы сумели правильно спрогнозировать ситуацию, — расска-зывает А.Тауриньш. — В сентябре про-шлого года Schenker DB Latvia заключил договор с местным представительством Трансконтейнера об обслуживании его контейнеров и платформ в нашем логи-стическом парке. И теперь в ситуации с нехваткой машин мы говорим: есть аль-тернатива — железнодорожная перевоз-ка 20-футовых контейнеров “до дверей” по одной цене, которая включает в себя не только собственно перевозку, но и целый ряд связанных с доставкой процедур”.

“Да, мы не изобрели в данном случае ракету, но была ситуация, мы ее осмыс-лили и создали систему, каждое звено в которой фактически является инно-вацией. Новые договорные отношения, новая система учета контейнеров и плат-форм в депо, новое онлайн-приложение для нас и для клиентов. И как следствие

Инновации в транспортно-логистической отрасли далеко не всегда тре-буют колоссальных инвестиций, считает директор DB Schenker Latvia Айвар ТАУРИНЬШ. Системный подход и правильная оценка экономиче-ского тренда при очень скромных вложениях могут дать куда больший эффект, чем закатанные в асфальтовое покрытие миллионы.

Кирилл РЕЗНИК-МАРТОВ

Page 51: BB Forum 2010

X Ф О Р У М 2 3 — 2 4 с е н т я б р я 2 0 1 0 г о д а

ФОРУМ

51

— новая услуга, и что важно — наме-тившийся новый экономический тренд: спрос на нее постоянно растет. Замечу, инвестиции в этот проект на самом деле были весьма скромные, — ни нам, ни Трансконтейнеру не пришлось тратить миллионы”, — подытожил директор DB Schenker Latvia.

Как преодолеть границы

Конечно, можно сказать, что здесь речь идет об одной услуге в конкрет-но взятом порту, а инновации вроде как подразумевают более широкий и замет-ный эффект. Но, как показывает практи-ка, политика маленьких шагов отлично оправдывает себя и при решении более сложных и масштабных задач. Таким образом, например, в недалеком про-шлом была решена проблема границ внутри Балтийского региона.

“Что представляли собой перевоз-ки между Латвией, Литвой и Эстонией? Грубо говоря, граница через каждые 200 километров со всеми вытекающи-ми последствиями: очереди, проверки на КПП, беготня с документами, — вспо-минает собеседник издания — При этом в свое время на межправительственном уровне был заключен договор о создании так называемого Балтийского транзита, который предусматривал максимальное облегчение всего этого процесса”.

Но, как часто бывает, отличная ини-циатива годами оставалась нереали-зованной, поскольку рамочный дого-вор был, а обязательного уточняющего наполнения — не было. К 2002-му доку-мент успел покрыться толстым слоем пыли, пока DB Schenker Latvia вместе с литовским и эстонским “родственника-ми” не решили реализовать заложен-ные в нем идеи. “Это была кропотливая, сложная работа: надо было продумать множество нюансов и донести свои пред-ложения до ответственных госструктур, — вспоминает Айвар Тауриньш. — Как и кто оформляет транзитные докумен-ты? Кто и как предоставляет гарантии? Какие штампы должен ставить отпра-витель, а какие — получатель? И все это надо было проработать с каждой име-ющей отношение к вопросу структурой в Латвии, Литве и Эстонии, преодолеть естественное сопротивление. Ведь на тот момент для нас это было почти немысли-мо, чтобы грузовик, не останавливаясь, пересекал границу. Пограничники, тамо-женники — у всех поначалу был вопрос: а как же мы? А если будут злоупотребле-ния?.. К счастью, впереди уже была ясная перспектива вступления в Евросоюз с неизбежным стиранием границ, и суще-

ствовал межправительственный дого-вор, что несколько облегчило работу”.

В результате в 2002 году Балтийский транзит действительно заработал, а Schenker запустил новый сервис — дистрибуция по региону в течение 24 часов. Опять всего лишь услуга? Нет, на тот момент был создан новый тренд: новинка пользовалась таким спросом, что другие участники местного логи-стического рынка тоже были вынуж-дены начать предлагать аналогичный сервис. А к 2004-му — к моменту всту-пления в ЕС — и предприятия, и госу-дарственные службы были уже вполне готовы к работе по европейским стан-дартам — без внутренних границ.

Не в Терехово делоСейчас, по мнению А.Тауриньша,

возникла прекрасная возможность соз-дать аналогичный тренд в еще более гло-бальном масштабе. На востоке от нас появился Таможенный союз, в который вошли Россия, Белоруссия и Казахстан.

Когда речь заходит о перевозках в восточном направлении, то почти неизбежно всплывает тема заторов на латвийско-российской границе. Считается, что решение этой проблемы упирается в деньги: пропускная способ-ность Терехово такая-то, а чтобы ее уве-личить, нужно столько-то миллионов. “Так можно рассуждать, если убежден, что вся проблема в недостаточном коли-честве полос на КПП. Но если подходить системно и рассматривать не отдельно взятый погранпереход, а весь путь (ска-жем, из Риги в Москву), то картинка может резко измениться, — объясняет Айвар Тауриньш. — И может получить-ся так: сейчас мы каким-то образом “под-толкнем” грузовики, они будут проскаки-вать то же Терехово не за сутки, а за час,

но потом они на несколько дней застря-нут где-нибудь на таможенном складе. Потому что проблема не в одном КПП, а во всей этой цепочке. И причину следует искать не на границе, а в Риге, Москве, может, даже Брюсселе”.

Иными словами, настоящего проры-ва можно добиться путем перестройки не отдельно взятого КПП, а всей систе-мы транспортно-логистических отно-шений между нашими странами, ЕС и участниками Таможенного союза. Благо для этого есть основа: с нашей сторо-ны — принципы Балтийского транзита и опыт их применения, со стороны России, Белоруссии и Казахстана — идеи, зало-женные в Таможенный кодекс. “Там про-писано много очень правильных вещей — похожих на те, за которые выступа-ем мы. Но, как и в истории с Балтийским транзитом, для их воплощения не хвата-ет конкретно прописанных механизмов, — рассказывает эксперт. — Чтобы они появились, нужно не только одобрение чиновников с той стороны, но и полити-ческое решение. Мы встречались с руко-водством Государственного таможенно-го комитета России, с другими ответ-ственными лицами, и они с нами в целом согласны и готовы идти навстречу. Но нужно проделать очень большую работу, предусмотреть множество мелочей, пре-жде чем предложить Москве, Минску, Астане принять политическое решение”.

По его словам, чтобы добиться результата, потребуются месяцы, а то и годы. Но когда процесс удастся стронуть с места, скорее всего, снова окажется, что политика маленьких инновацион-ных шажков дает колоссальный резуль-тат. Через российскую границу без задер-жек? О таком можно не только мечтать, но и реально приближать этот кажущий-ся сегодня фантастическим момент.

Page 52: BB Forum 2010

52

Ф О Р У М 2 3 — 2 4 с е н т я б р я 2 0 1 0 г о д а 52

ФОРУМ

Три разных способа выживания

Антон ЛОПЕТА Эстония пострадала меньшеТяжелая ситуация создалась в Эстонии в

2008 году, который принято считать точкой отсчета наступления кризиса.

С 2008-го в стране началось падение про-мышленного производства, экспорта и ВВП. Пик темпов экономического спада пришелся на второй квартал 2009 года, когда эстонский ВВП понизился на 16,1% по сравнению с тем же периодом предыдущего года.

Наиболее тяжким в финансовом плане для Эстонии оказался 2009 год. Именно тогда госу-

дарственный бюджет был впервые принят с дефицитом, результатом чего стало урезание расходов на 11,4 млрд. крон и повышение неко-торых налогов (увеличение налога на топливо на 5%, налога с оборота с 18% до 20% и акциза на табачные изделия).

В результате по итогам 2009 года ВВП Эстонии упал на 14,1%, что является одним из худших показателей динамики ВВП в странах ЕС. При этом объемы промышленного произ-водства сократились на 26,5%, а экспорт сни-зился примерно на 25%, фактически вернув-шись на уровень 2005 года.

Однако несмотря на кризис, прагматич-ным эстонцам удалось обернуть его послед-ствия себе на пользу. В начале этого года Эстонии удалось добиться полного соответ-ствия Маастрихтским критериям, по кото-рым определяется готовность к переходу на евро. Так, госдолг страны по итогам 2009 года составил 7,2% (он не должен превышать 60%)

Экономический спад в странах Балтии был вызван прежде всего рез-ким падением инвестиций и потребления, последовавшим вслед за лопнувшим пузырем рынка недвижимости. При этом Латвия, Литва и Эстония выбрали абсолютно разные сценарии для предотвраще-ния последствий экономических трудностей.

Page 53: BB Forum 2010

X Ф О Р У М 2 3 — 2 4 с е н т я б р я 2 0 1 0 г о д а

ФОРУМ

53

от ВВП, а дефицит госбюджета — 1,7% от ВВП (должен быть ниже 3%). Инфляция, по расче-там Еврокомиссии, в 2010 году сохранится на уровне 1,3% (не должна превышать более чем на 1,5% средний уровень трех стран ЕС с наи-меньшими показателями).

Грядущее вступление Эстонии в еврозону высоко оценило международное рейтинговое агентство Fitch Ratings, повысившее кредитный рейтинг страны в национальной валюте с А- до А со стабильным прогнозом, а в иностранной — с ВВВ+ до А.

Интересно, что во втором квартале текуще-го года экономика Эстонии выросла на 3,5% по сравнению с тем же периодом прошлого года. Стоит отметить, что это второй по величине прирост среди стран ЕС. Лидерство по этому показателю Эстония уступила лишь Швеции.

Литва: от помощи отказалисьВ последние десять лет Литва, как и ее бал-

тийские соседи — Латвия и Эстония, пережива-ла бум банковского кредитования и небывало-го роста в секторе недвижимости. Вкусив пре-лестей сытой жизни, в том числе и высоких зар-плат, многие литовцы взяли кредиты. Но когда грянул кризис, тысячи людей остались безра-ботными и не смогли справляться со взятыми на себя обязательствами.

Литовские власти решили сохранить ста-бильность национальной валюты и всей финан-совой системы, но при этом наотрез отказа-лись брать взаймы у Международного валютно-го фонда или других финансовых структур. “Это будет означать, что мы признаем себя зоной

бедствия, — заявил во время вступления в долж-ность премьер Литвы Андрюс Кубилюс.

Вместо этого в Литве была запущена маши-на жесткой экономии: государство снизило зар-платы госслужащим примерно на 20—30%, на 11% сократило пенсии и подняло налоги.

Антикризисный план литовских властей, который, по их мнению, спас страну от банкрот-ства, включал в себя ряд непопулярных реше-ний, в том числе повышение НДС с 18% до 19%, рост налога на прибыль с 15% до 20% и продажу госпредприятий. Так, правительство Литвы про-дало польскому нефтеконцерну PKN Orlen госдо-ли в Mažeikiu nafta, заработав на этом около 300 млн. долларов.

Основной упор на сокращение дефицита бюд-жета с помощью продажи государственных ком-паний Литва ставит и в этом году. Именно за счет их продажи страна собирается покрывать дефицит бюджета. Тем более что в прошлом году принадлежащие государству компании понесли убытки в 1,3 млрд. литов (266,65 млн. латов).

В настоящий момент в Литве насчитывает-ся порядка 300 госпредприятий, оцениваемых в 18 млрд. литов (3,69 млрд. латов, или около 6,6 млрд. долларов). План правительства состоит в том, чтобы передать контроль над предприяти-ями в руки независимых советов директоров, которые будут стараться работать на повыше-ние стоимости компаний и получение прибыли.

Кроме этого, литовское правительство соби-рается продавать акции своих предприятий, в том числе и таких гигантов, как железнодорож-ный оператор Lietuvos geležinkeliai, энергоком-пания LEO LT и почтовая служба Lietuvos pastas.

Page 54: BB Forum 2010

54

Ф О Р У М 2 3 — 2 4 с е н т я б р я 2 0 1 0 г о д а 54

ФОРУМ

Основной целью задуманных мер являет-ся увеличение доходов литовского госбюджета: ежегодные дополнительные поступления могут составить от 1,5% до 2% от ВВП страны. Это снимет необходимость в повышении налогов с целью сокращения бюджетного дефицита

В первом квартале этого года ВВП Литвы составил 20,6 млрд. литов (4,2 млрд. латов). Согласно данным Департамента статистики Литвы, в 2009-м ВВП страны сократился на 14,8% — до 92 млрд. литов (18,8 млрд. латов).

Латвия: затянутый пояс и вытянутая рука

Наша страна в свою очередь стала решать финансовые проблемы с помощью займа у меж-дународных кредиторов. При этом правительство значительно сократило расходы бюджета, уволив часть работников госсектора, снизив зарплаты, пенсии и отменив различные пособия.

В рамках соглашений с международными кредито-рами Латвия получает заем — 7,5 млрд. евро (5,2 млрд. латов). Из этой суммы 3,1 млрд. евро дает Еврокомиссия, 1,7 млрд. евро — МВФ, 0,4 млрд. евро — Всемирный банк, оставшиеся средства — Европейский банк реконструкции и развития и еще семь государств ЕС.

Стоит отметить, что финансовую помощь Латвия получила при условии, что она значи-тельно сократит расходы и постарается уве-личить доходную часть. Для снижения расхо-дов правительство решило уменьшить зарпла-ты в госсекторе, объединить различные госу-дарственные учреждения и сократить их штат, отменить дотации для муниципалитетов и неко-торые пособия. В то же время было увеличено и налоговое бремя.

Первым стало увеличение ставки НДС с 18% до 21%. Соответствующее решение было приня-то еще в 2008 году. А в 2009-м латвийское пра-вительство принялось за сокращение и введе-ние других налогов. Так, доходы с капитала (в том числе и дивиденды) было решено с 2010 года обложить налогом в 10%. Такой же сбор планируется применять к сделкам по продаже леса на вырубку и реализации полученных в результате лесоматериалов.

Ставка подоходного налога для самозаня-тых лиц увеличилась с 15% до 23%. Норма оправданных расходов по взносам в пенсион-ные фонды и выплатам страховых премий сни-зилась с 20% до 10%.

Решено также обложить налогом акты даре-ния, превышающие 1 000 латов в год, если они получены людьми, не состоящими с дарителем в браке или родстве (до третьей степени). Размер не облагаемых налогом подарков от работодате-ля уменьшен до 50% от минимальной зарплаты. Подоходный налог распространился на выигры-ши более 500 латов в азартных играх и лотереях.

Льготы по подоходному налогу на ижди-венцев решено уменьшить с 63 до 35 латов. Ставка налога на землю и используемые в хозяйственной деятельности здания была повышена до 1,5% при минимуме 5 латов, а на необрабатываемую сельскохозяйственную землю — до 3%. С февраля увеличены акцизы на вина и продукты брожения с 40 до 45 латов за 100 литров.

Наконец, были поддержаны поправки к Закону о налогах на легковые автомобили и мотоциклы. Первый с нового года планирует-ся рассчитывать исходя из количества выбросов CO2, второй — в зависимости от объема двига-теля.

Несмотря на жесткую критику правитель-ства со стороны населения, экономика Латвии действительно начала расти. Например, между-народное агентство Fitch Ratings повысило про-гноз кредитного рейтинга Латвии с негативно-го на стабильный.

В отчете Fitch Ratings говорится, что про-гноз кредитного рейтинга изменен благода-ря улучшению финансовой и экономической ситуации в Латвии, а также позитивным тен-денциям внешних показателей ликвидности государства. “Несмотря на то, что фискаль-ный дефицит Латвии по-прежнему велик, принятые меры по его сокращению были очень значительными”, — говорится в заяв-лении Fitch Ratings.

Page 55: BB Forum 2010

X Ф О Р У М 2 3 — 2 4 с е н т я б р я 2 0 1 0 г о д а

ФОРУМ

55

До начала 1930-х годов прошлого века суве-ренные Латвия, Эстония и Литва входили в состав Российской Империи. А до того принад-лежали немцам, шведам, полякам — в общем, всем доминирующим в свое время европей-цам. Балтия (иначе — Прибалтика, Baltic states и Ostland) завоевывалась крестом и мечом, миграциями и аннексиями, серпом и моло-том. Лишь два десятка лет до 1940 года называ-ют золотым временем региона. Тогда, во мно-гом благодаря В.И.Ленину, здесь сложились все предпосылки строительства рая на отдельно взятой земле. Даже по швейцарской или лихтен-штейнской моделям.

Между мировыми войнами: Первой и Второй

В независимость Балтийские страны вошли как страны, разоренные войной. Промышленные заводы, особенно в Латвии и Эстонии, были разрушены или перевезены в большевистскую Россию. Молодые государства принялись за фун-даментальную реорганизацию экономики. В рус-ских окопах на германском фронте безземельным

латышским стрелкам обещали землю. Обещания эти, кстати, сдержали. Бывшие батраки и сезон-ные рабочие получили в собственность участки земли. Десятки тысяч стрелков, эстонских про-летариев и парней из Вильно, Сувалок и Ковно стали собственниками национализированной помещичьей собственности.

Политика аграризации республик была завер-шена в первой половине 1930-х. Более 60% экс-проприированных пашен, лесов и лугов поделили на мелкие — от 10 до 100 га — наделы. Крестьяне объединялись для улучшения сбыта. Расширялась кооперация по снабжению крестьянских хозяйств и по экспорту сельскохозяйственных продук-тов. Балтийские республики стали значимы-ми экспортерами пищевых продуктов на рынки Великобритании и Германии. При этом село — хотя новые хозяева трудились на себя, а не на серого барона, — жило прежним дореволюцион-ным укладом.

“В довоенной Балтии основной движущей силой сельскохозяйственного производства была и остава-лась лошадь, а обычной техникой — конный и руч-ной инвентарь. Использовать тракторы мало кто

Двадцать лет позолотыТо было время великих перемен, когда на обломках империй рождались новые страны, создавались и руши-лись купеческие империи, а вчерашние батраки становились знаменитыми негоциантами. Бывшие Курляндская и Лифляндская, Эстляндская, Виленская, Ковенская и Сувалкская царские губернии вместе со своими флагами, гимнами и монетарными системами получили экономическую независимость. Что из этого вышло?

Андрей ТАТАРЧУК

Page 56: BB Forum 2010

56

Ф О Р У М 2 3 — 2 4 с е н т я б р я 2 0 1 0 г о д а 56

ФОРУМ

мог себе позволить”, — пишет в своей монографии экономист Арнольд Айзсилниекс. Пахали сохами на лошадках местной селекции (коневодство в довоен-ных республиках стало важной частью экономики), хлеб убирали серпами.

Но при этом к середине первого десятилетия независимости прибалтийские булки и бекон (осо-бенно литовский и латвийский) ела вся Европа! Тесаный гранит для мощения рижских улиц заку-пался в Швеции по цене, равной стоимости сли-вочного масла (по весу один к одному) с учетом доставки. Килограмм масла за кило тесаного грани-та — такое тогда могли себе позволить! Стоит отме-тить также интенсивный рост экспорта древесины и мебели на Запад. Столярные артели Латвии даже создали стиль мебели ар-нуво. Этих трюмо и комо-дов и посейчас полно в антикварных магазинах.

Коммерция с РСФСР, несмотря на договоры о двусторонней торговле, была минимальной. На заре независимости опасность экспорта социали-стической революции пугала всю Европу. Не было ужаса страшнее, чем большевистская угроза. Потом правительства Балтийских республик вроде поня-ли: Стране Советов с ее внутренними проблемами и планами не до мировой революции. В середине 1920-х реэкспорт товаров и сырья через Балтийский регион резко растет.

Первая скрипка ЛатвииРоссийские заказы в 1929—1930 годах обслу-

живали 17 тыс. рабочих и служащих и три тыся-чи частных работников. Уголь Кузбасса, бакинская нефть и нефтепродукты отгружались в Англию и ее колонии через незамерзающие порты Лиепаи и Вентспилса. А государства Антанты поставляли большевикам машины и сырье, медикаменты и химические грузы, продовольствие в обмен на золо-то и подобные ценности. В период нэпа даже гра-ница с Россией стала полупрозрачной, что облегча-ло развитие региона. Развитию суверенных респу-блик помогло самодержавное наследие. К счастью, в РСФСР не были перенесены совместные предприя-тия, созданные российскими бизнесменами с участи-ем иностранного капитала. Удалось сохранить мно-гое. Например, акционерное общество “Табачная фабрика Майкапара” в Риге, “Первая фабрика гильз” Иванова, чулочно-трикотажная фабрика “Братья Светлановы”. Фабрика “Товарищество М.С. Кузнецова” выпускала фарфоровую посуду, не усту-пающую мейсенской.

Одной из наиболее успешных компаний стала рижская фабрика резиновых изделий “Проводникъ”, часть которой до Первой мировой принадлежала французам. На ней делали линоле-ум и водолазные костюмы, а в цехе галош и бот трудились две сотни рабочих. Одной из первых в Европе эта фабрика начала лить автомобильные шины, поставляемые даже концернам Mercedes-Benz и Fiat. Рижский завод Эренпрайс делал вело-сипеды. Хорошие показатели рентабельности были у лиепайских государственного проволоч-ного завода (ныне — Liepājas metalurgs) и судо-ремонтного завода Тосмаре (Tosmare Shipyard). Авиаконструктор Карл Ирбит создал в Риге цель-

н о д е р е в я н н ы й самолет ВЭФ I-16, превосходивший многие аналоги тех лет.

Завод Феникс, позже выкуплен-ный государством и названный Vairogs (сегодня — Rīgas Vagonbūves Rūpnīca), производил трам-вайные и железно-дорожные вагоны, 25 тысяч которых

было поставлено в РСФСР и страны с “русской коле-ей” — шириной 1,52 метра. Заказы на рижские вагоны поступали из Финляндии, Польши, от дру-гих соседей по региону. В 1930-х годах на конвейе-рах этого завода начали собирать из американских запчастей легковые машины Ford, а также грузови-ки Ford-Vairogs V-8, пожарные и полицейские маши-ны, катафалки. В цехах бывшего завода Union в конце 1932 года открылся знаменитый VEF Pērkons. Где производилась по тем временам высокотехноло-гичная и передовая продукция, начиная от электро-оборудования и заканчивая самолетами (в Риге сде-лано 35 самолетов). Первый в мире миниатюрный фотоаппарат MINOX также был изобретен в вэфов-ских цехах (до войны успели выпустить около 22 тыс. “шпионских” камер).

Сланцевая мелодия ЭстонииЗа период довоенной государственности в

Эстонии были достигнуты большие успехи в разви-тии экономики. Средний уровень жизни был выше, чем в Испании, Португалии, балканских странах, Польше и Литве, а с конца 1930-х годов республика опережала даже Финляндию. При этом отставая от Англии, Германии и Латвии. Больше 67% эстонско-го населения до Второй мировой было занято в сель-ском хозяйстве. Страна с более чем 50 тыс. мелких крестьян экспортировала на Запад мясные продук-ты, масло, рыбу и яйца; бумагу и целлюлозу, фанеру, цемент и стекло — в Россию. Импортировались про-мышленная продукция и сырье.

Текстильная промышленность — наиболее разви-тая отрасль в стране, в ней было занято около 22 тыс. жителей. После войны 1914—1918 гг. Эстляндия уна-следовала два крупных предприятия, ранее обслу-живавших русский рынок: Кренгольмскую бума-гопрядильную мануфактуру в Нарве и Балтийскую мануфактуру в Таллине. Имелись, кроме того, три суконные мануфактуры: в Нарве, Синди и Хиу-Кярдла. Льнопрядильная промышленность насчи-тывала девять фабрик. Большая часть хлопчатобу-мажных, суконных и льняных тканей экспортирова-лась на рынки Скандинавии. Вторая по значимости отрасль — деревообработка, где были заняты почти семь тыс. жителей. Наиболее крупное предприя-тие этой отрасли — фанерная и мебельная фабри-ка Лютера.

В период экономического подъема (в 1925—1927 годах) объем промышленной продукции в

Page 57: BB Forum 2010

X Ф О Р У М 2 3 — 2 4 с е н т я б р я 2 0 1 0 г о д а

ФОРУМ

57

Эстонии заметно вырос. Важнейшие успехи были достигнуты в разработке сланцевых месторожде-ний, содержащих много нефти и расположенных возле границы с Россией, позже почти целиком отданных в концессию компании Shell. На пике добычи в год производилось до двух млн. тонн слан-ца, что давало 181 тыс. тонн сланцевого масла и 22,5 тыс. тонн сланцевого бензина.

Был налажен выпуск листового стек-ла, искусственного шелка и трикотажа, раз-вилось кожевенное производство фабрик Union и Eеstocking, ориентированных на СССР. Производились также радиоприемники, теле-фоны, холодильные установки и электропри-боры. Машиностроительный и судостроитель-ный AО Böckeri & Ko делали быстроходные кате-ра и узлы машин. Кроме того, имелся ряд других менее крупных, но все же значительных маши-ностроительных заводов — Ильмарине (нефте-моторы), Крулль (холодильное оборудование), Вольта (электрооборудование) и Тартуская телефонная фабрика. Порт Колли, где находи-лись заводы Беккери, обрабатывал в основном лесоматериалы, а в начале 1930-х годов — рос-сийские нефтепродукты. Портовая территория была оснащена топливными цистернами таких компаний, как Puhk & Pojad, Eesti Kiviõli, Eesti Õlikonsortium и Shell. Крупная цементная фабри-ка в Порт-Кунде выпускала до 400 тыс. бочек продукции в год. Ну а самой развитой для внеш-него и внутреннего рынков отраслью довоен-ной Эстонии стало спичечное дело. Правда, оно принадлежало шведскому тресту, получившему в 1928 году монополию на производство и про-дажу спичек.

Бекон, туризм и порт ЛитвыВ 1918—1940 годах молодая Литва была

самой слаборазвитой республикой региона — более чем на 80% аграрной. Бывшие земли вос-точной, российской, Польши могли за срав-нительно небольшую плату приобрести без-земельные и малоземельные (потолок соглас-но земельной реформе 1929 г. устанавливался в размере 150 га) крестьяне. Неплохо развива-лись молочное животноводство, производство зерна, льноводство, птицеводство и рыбовод-ство. С начала 1930-х на первое место выходит разведение свиней на бекон. Продукция таких фирм, как каунасский мясокомбинат Maistas, а также Litukis, успешно конкурировала на евро-пейских рынках с датскими и немецкими окоро-ками и тушенкой. Все было недорого.

Получив после революции от Курляндии (т.е. Латвии) безвозмездно участок территории побе-режья западнее Либавы (Лиепая), включавшие курортное местечко Паланга и залив Клайпеды вплоть до бывшей прусской Куршской косы, литов-цы, соответственно, начали развивать новые отрасли. Это, конечно, портовый бизнес (нынеш-ный тренд стивидоров Клайпеды — привлече-ние клиентов заниженными в регионе тарифа-ми — имеет глубокие довоенные корни). А также туризм и курортный отдых преимущественно

для соседей по региону — прусов из соседнего Кенигсберга (Калининград) и немцев. В целом же, исключая экспорт древесины и продоволь-ствия, деревообработки и сельского хозяйства, промышленность бывших Сувалкской, Ковенской и Виленской губерний была развита слабо.

Депрессия и диктатуры

Динамике развития экономики и уровню народных хозяйств Балтийских стран помеша-ли два серьезных фактора. Первый — внеш-ний — заключался в мировом финансово-экономическом кризисе 1929—1933 годов, начавшемся как и рецессия образца 2008-го в США и известном как Великая депрессия. Резко сократились рынки сбыта, упали зарплаты, оже-сточившиеся пролетарии шли на конфликт с представителями властей.

Второй фактор неудач экономик региона, ско-рее, внутренний, хотя и связанный с внешними предпосылками. В декабре 1926 года литовский юрист и журналист Антанас Сметона захватил власть. В марте 1934 года в Эстонии его примеру последовал юрист Константин Пятс. В мае того же года латвийский агроном Карлис Ульманис распу-стил парламент республики и был провозглашен диктатором.

Перевороты в то время были обыкновенным делом для многих государств Европы. В Берлине, например, партия А.Гитлера НСДАП пришла к власти почти одновременно с К.Пятсом и К.Ульманисом. “Один фюрер, один народ, один рейх”, как тогда говорили в Германии. В годы дик-татур окрепли армии и полиции стран Балтии. Часть предприятий была национализирова-на, выросли налоги и обострилась социальная ситуация. Кстати, после подписания секретного пакта Молотова — Риббентропа в 1940 году — в Таллине и Риге танки с красными звездами на башнях жители чаще забрасывали цветами, но не бутылками с бензином. Тяжелое время подкра-лось незаметно.

Page 58: BB Forum 2010

58

Ф О Р У М 2 3 — 2 4 с е н т я б р я 2 0 1 0 г о д а 58

ФОРУМ

Отель для персон королевского достоинства

Этот пятизвездочный отель — неболь-шая жемчужина среди рижских гостиниц — расположен недалеко от Ратушной пло-щади, в самом центре Старой Риги. Его тридцать номеров проникнуты атмосфе-рой утонченности и поистине королевско-го комфорта. Шум городской суеты замол-кает за стенами гостиницы, в ней всегда царят покой и уединение.

Гость здесь чувствует себя царем и господином благодаря усилиям профес-сионального и отзывчивого персонала, услуги которого доступны круглосуточно. И у себя в номере, куда к приезду посто-янных гостей, памятуя об их милых при-вычках, кладут свежую утреннюю газету, разжигают камин или ставят декантер с любимым вином. И в ресторане, работа-ющем до последнего клиента, где повар приготовит любое изысканное блюдо по желанию клиента. И в лобби-баре, где утром гость получает с вниманием при-готовленный лично для него завтрак и чашечку любовно сваренного отлично-го кофе. И у стойки приема гостей, где, откликаясь на потребности гостя, служа-щий гостиницы может составить развле-кательную программу с учетом вкусов, возраста и положения, помочь арендо-вать машину, яхту или самолет.

На пяти этажах вокруг живописного атриума расположились номера индиви-дуального дизайна. Это дань истории — на этой земле в XVI веке стояли дома четырех богатых рижан. Остовы их фундаментов, на которых стоит гостиница, можно уви-деть в ресторане. О древней истории напо-минают и красочные витражи на глав-ной лестнице и в номерах. Гости могут

выбрать себе комнату из номеров пяти видов Classic, Executive, двух Deluxe Suite, Luxury Suite и роскошного Royal Suite.

В номера можно подняться по лестни-це или на одном из двух лифтов. Выбрав застекленный панорамный лифт, можно понаблюдать за игрой света в потоке водо-пада, журчащего в атриуме. Благодаря окнам во всю высоту стены номера весь день залиты естественным светом, почти в каждом из них есть маленький француз-ский балкончик.

Венчает эту коллекцию гордость гостиницы — Royal Suite на верхнем этаже здания. Этот просторный (158 кв.м) номер с окнами на три стороны света и на небо и поэтому буквально про-низанный светом, занимает весь этаж. Свет преломляется в зеркалах, в бока-лах Фаберже и подвесках светильника из хрусталя Сваровски, отражается в широ-ком жидкокристаллическом экране теле-визора. Номер обставлен великолепной мебелью Cavalli с обивкой из дорогих тканей, кожи морской змеи и меха. На деревянном полу шелковые персидские ковры. Постояльцы будут уютно чувство-вать себя в номере с двумя спальнями и гостиной, двумя ванными комнатами и отдельным туалетом для гостей.

Двуспальная кровать королевского размера с отделкой из кожи морской змеи, застеленная шелковым бельем. Просторная ванная комната с подо-гревом полов и стеклянным потолком, кабельное ТВ в спальне и роскошной ванной комнате с большой джакузи, видом на Ратушную площадь и звездное небо над головой через окно в потолке.

Особо нужно отметить ресторан Desiderata, наполненный духом истории и королевской роскоши. Ресторан ждет и рижан, которых радушно приглашают к столу наряду с гостями столицы. В разва-линах древних стен старинного рижско-го дома расположилась Королевская ложа с ее незабываемо интимной атмосферой. Под стеклянным полом посреди зала, прямо под ногами гостей — средневековый коло-дец, снабжавший водой обитателей домов. Фортепьянная импровизация придает атмосфере оттенок красивого кино.

Однако самая большая роскошь в ресторане — это изысканные блюда, при-готовленные одаренным шеф-поваром Марисом Астичсом. Его конек — совре-менная европейская кухня, классиче-ские рецепты, поданные по-новому. Даже латышские национальные блюда, которые он иногда готовит по просьбе гостей, при-обретают в его руках изысканный и легкий современный вкус, не теряя национально-го колорита. Марис Астичс знает, что рус-ские клиенты предпочитают, к примеру, хорошо прожаренный стейк, клиенты из местных — средней прожарки, а амери-канцы и европейцы любят мясо с кровью, а то и вовсе сырое — карпаччо и тартар. На кухне ресторана есть баранина “Ричмонд”, морской черт, знаменитая аргентинская мраморная говядина “Шероле”, а в скором времени будет и лучшее в мире мраморное мясо коров японской породы “Кобе”.

Трапезу завершит бокал изысканного вина — например, знаменитого португальско-го портвейна Nadal 20- и 40-летней выдерж-ки, не нуждающегося в рекламе шампанского Dom Perignon или особо ценимого состоятель-ными русскими гостями французского конья-ка Delamain Vesper Grande Champagne. Смакуя напиток, можно смотреть в большие окна лобби-бара, выходящие на оживленную пло-щадь Старого города, и наслаждаться совер-шенством момента.

Если вам наскучила городская суета и захотелось изысканной неги и покоя — остановитесь в Royal Square Hotel & Suites.

Royal Square Hotel & SuitesРига, ул. Калькю 3а, LV-1050.Тел.: +371 67214555 [email protected]

Page 59: BB Forum 2010
Page 60: BB Forum 2010