baselworld 2015 by road spirit ltd

50
Powered by Avril 2015 - N° 0 SPECIAL BASELWORLD 2015

Upload: tibere-de-la-borderie

Post on 21-Jul-2016

228 views

Category:

Documents


4 download

DESCRIPTION

Les nouveautés de HYT, Eberhard & Co., de Christophe Claret et Frères Rochat et leur oiseau chanteur.

TRANSCRIPT

Page 1: Baselworld 2015 by Road Spirit Ltd

Powered by

Avril 2015 - N° 0

SPECIALBASELWORLD

2015

Page 2: Baselworld 2015 by Road Spirit Ltd
Page 3: Baselworld 2015 by Road Spirit Ltd

Lien vers la boutique ACABA

Page 4: Baselworld 2015 by Road Spirit Ltd

road

spir

it e

dito

Jean-pierre pascheFounder & Executive Editor

BASELWORLDLe Temps existe-t-il

vraiment ?

Content

executive editor Jean-Pierre Pascheeditorial assistant Jacques Humbert-Droz

Editorial secretary Marie-Judith BauerDesign Tibère de la Borderie

Contact

redaction: [email protected]: [email protected]

Administration: [email protected]

Copyright noticeAll rights, including copyright, in the content of This publication are owned or controlled by Road Spirit Ltd, HK. You are not permitted to copy, broad-cast, download store in any medium, show or play in public, adapt or change in any way the content of This publication for any other purpose whatsoever without the prior written permission of Road Spirit Ltd, HK.

Powered by

GenevaMotor

Show2015

Mars 2015 - N° 00

Nos publications précédentes sur le site de Road Spirit

Page 5: Baselworld 2015 by Road Spirit Ltd

Le temps existe-t-il et qu’est-ce ?

Saint Augustin lui-même éprouvait des difficultés à répondre: ”Qu’est-ce que le temps ? Si personne ne me pose la question, je sais. Si quelqu’un me pose la question et que je veuille expliquer: je ne sais plus.” Paradoxe que le temps. Il est à la fois lent et rapide. Il est rare et nous le gaspillons. Nous en avons toujours et nous plaignons de ne pas en avoir assez. Que nous l’utilisions ou non, il disparait de toutes façons. On ne peut ni l’acheter ni le vendre. Le temps s’écoule envers et contre nous et son mouvement est inéluctable. Le temps vient du futur, s’écoule dans le présent et disparait dans le passé. Or, le temps ne passe pas. C’est celui des montres et des horloges créées par l’homme, qui lui, passe. Le temps réel, contrairement au sable du sablier, ne passe pas. S’il devait passer, il serait le même pour tous. C’est une notion, celle du temps qui passe, et pour preuve, il s’écoule plus ou moins vite selon les personnes et en fonc-tion des circonstances. Face à un sujet qui n’éveille en nous aucun intérêt, le temps nous semble long. Alors que notre voisin, lui le trouvera trop court. D’ailleurs, si le temps passait, d’où viendrait-il pour se trouver dans le présent? Mais le temps ne vient de nulle part et ne va nulle part. Alors que fait le temps ? Rien, il est immobile. C’est nous qui bougeons et allons à sa rencontre. Lui ne change pas, seules les formes changent. Regardons les aiguilles de notre montre se déplacer, le changement de la position du soleil au cours de la journée, l’augmentation de la taille des plantes ou des arbres et même la croissance des enfants. Les formes ne se déplacent pas, elles se modifient là où elles se trouvent. De l’infiniment petit à l’infi-niment grand, toute chose a une activité constante, se trouve toujours en mouvement même si cela nous est imperceptible. Nous sommes au cœur d’un tourbillon perpétuel. Nous avançons dans le temps. Lorsque nous sommes actifs, nous nous plaignons souvent que le temps est trop court. Lorsque nous sommes passifs, nous nous plaignons que le temps est trop long. Regardons autour de nous. Mille et une notions du temps se côtoient et s’enchevêtrent. Que signifient donc ces aiguilles qui ornent le cadran de notre montre ? Il s’agit là d’un phénomène mécanique, constant et régulier. Un déplacement sur un cadran gradué, à une vitesse constante, calculée par l’homme et qui lui serve de point de repère afin de rythmer les différents moments d’une journée. Comprendre l’heure n’explique pas le temps. On doit distinguer le temps réel (immobile) du temps chronométré (mobile). Ce dernier n’est qu’un système de mesure. On doit différencier le temps objectif commun à tous, celui que l’on peut lire sur une montre, du temps subjectif, le vrai, variable et individuel. Notre propre notion du temps dépendra des circonstances du moment. En conclusion, si le temps existe son interprétation varie grandement selon la manière dont nous le percevons.

Le temps ne passe pas, il est immobileLe temps ne se déplace pas, c’est nous qui nous déplaçonsLe temps ne change pas, ce sont les formes qui changent.

Jean-Pierre

Powered by

GenevaMotor

Show2015

Mars 2015 - N° 00

Nos publications précédentes sur le site de Road Spirit

EDITO

Page 6: Baselworld 2015 by Road Spirit Ltd

Frères Rochat 20

Jean Dunand 26

HYT 8

Christophe Claret 14

BREVA GENIE 03 Anemometer Limited Edition

Lien vers le site BREVA

Page 7: Baselworld 2015 by Road Spirit Ltd

sommaire

Eberhard & Co. 32

Baselworld Tour 38

MB&F 42

Baselworld Tour 44

oup

oeurde

BREVA GENIE 03 Anemometer Limited Edition

Photo page de couverture: La 336 d’Eberhard & C0., en hommage à Tazio Nuvolari.

Page 8: Baselworld 2015 by Road Spirit Ltd

ro

adsp

irit

HY

T

Page 9: Baselworld 2015 by Road Spirit Ltd

H3

HYT

Page 10: Baselworld 2015 by Road Spirit Ltd

road

spir

it H

YT

10 H1HYT, Hydro Mechanical Horologists ou comment réunir, dans une montre-bracelet, le meilleur de la mécanique et des fluides. L’utilisation d’un fluide pour indiquer l’heure remonte à la clepsydre. La plus ancienne remon-terait au règne d’Aménophis III vers -1400. Il semblerait que de nombreuses améliorations aient dû être entre-prises afin que la précision soit grandement améliorée.

Dans le cas qui nous intéresse avec HYT, point de cle-psydre mais tout de même du liquide. L’originalité de la conception vient de la présence de deux liquides, un blanc et un coloré, non miscibles, qui indiquent l’heure à laquelle nous vivons. Mais ça c’était avant. Avec les H1 et H2 (non, Monsieur nous ne parlons pas des Hummer). Aujourd’hui, HYT présente la H3. Petite révolution dans le monde de la créativité et de l’originalité.

Donc, je résume pour faire simple, sur les H1 et H2, la présence des deux liquides permettait de lire l’heure. Sur la H3, le concept est totalement différent. Tout d’abord,

esthétiquement, la H3 abandonne le cercle du cadran pour un rectangle. Ensuite, la lecture passe de circulaire à linéaire. Et le liquide change de fonction: d’affichage il devient motrice. Non, nous ne sommes pas dans le dernier épisode de Star Trek. Nous sommes à Baselworld 2015, chez HYT. Ah, dernier détail, la H3 n’a pas d’ai-guilles, ni de midi, ni de 6 heures, rien de traditionnel. Ils sont fous ces HYTiens. Pas du tout. Ils réinventent la vision de la montre.

Et alors comment ça marche? La lecture de l’heure est linéaire. Vous disposez d’un cadran rotatif à 4 faces où s’affichent 6 heures par face. Vous me suivez. Pour en-traîner le mouvement rotatif des faces, point de pile ni de mécanisme mais simplement un liquide.

En fait, ce sont deux soufflets, en opposition – déjà connus sur les H1 et H2 – qui injectent dans un capillaire un fluide se déplaçant au rythme horaire. Technique-ment, le premier soufflet, à gauche, anime la progres-

Page 11: Baselworld 2015 by Road Spirit Ltd

H2

HYT

esthétiquement, la H3 abandonne le cercle du cadran pour un rectangle. Ensuite, la lecture passe de circulaire à linéaire. Et le liquide change de fonction: d’affichage il devient motrice. Non, nous ne sommes pas dans le dernier épisode de Star Trek. Nous sommes à Baselworld 2015, chez HYT. Ah, dernier détail, la H3 n’a pas d’ai-guilles, ni de midi, ni de 6 heures, rien de traditionnel. Ils sont fous ces HYTiens. Pas du tout. Ils réinventent la vision de la montre.

Et alors comment ça marche? La lecture de l’heure est linéaire. Vous disposez d’un cadran rotatif à 4 faces où s’affichent 6 heures par face. Vous me suivez. Pour en-traîner le mouvement rotatif des faces, point de pile ni de mécanisme mais simplement un liquide.

En fait, ce sont deux soufflets, en opposition – déjà connus sur les H1 et H2 – qui injectent dans un capillaire un fluide se déplaçant au rythme horaire. Technique-ment, le premier soufflet, à gauche, anime la progres-

sion du liquide donc la lecture de l’heure. Celui de droite autorise la compensation de cette progression dans le capillaire. Pour information, le capillaire est en verre de moins d’un millimètre de diamètre. Le fluide de couleur jaune (base aqueuse) sert de lecture horaire, le fluide blanc (base visqueuse) lui fait opposition.

Afin de respecter la cohérence de la lecture linéaire des heures, celle des minutes est aussi linéaire. Un poussoir permet, à chaque pression, de faire faire un quart de tour à la barre centrale puis le mouvement circulaire de la couronne permet d’ajuster l’heure exacte choisie ainsi que les minutes.

Grâce à ses deux barillets, la réserve de marche est de 170 heures, soit environ 7 jours. Parée de titane anthra-cite et de platine, la H3 est éditée à 25 exemplaires et sera livrable dès septembre 2015.

Page 12: Baselworld 2015 by Road Spirit Ltd

road

spir

it H

YT

12

Nous connaissons le goût pour les défis de HYT. Mais là, avec Skull, nous entrons dans un domaine sombre et in-quiétant. Imaginez-vous dans la situation suivante: vous êtes abordé par une charmante personne qui angélique-ment vous demande l’heure. Et vous, très décontracté, vous remontez votre manche de chemise pour lire l’heure sur votre Skull. Quelle sera la réaction de la per-sonne ? De Star Trek nous glissons vers les Hells Angels. Bon d’accord la version un peu chic des Hells Angels. Il y a comme de la provocation dans la réalisation de Skull. Le dessin est unique et la version Skull Diamond est tout simplement à tomber par terre. Ce qui est exceptionnel pour Skull, est sans conteste la forme du capillaire. Sur un tube en verre de moins d’un millimètre de diamètre, réaliser de telles courbures est un défi énorme. Non seu-lement au niveau de la forme mais également au niveau de la puissance des fluides pour passer les angles.

Un crâne symbolise le dénuement ultime. Et pour renforcer cette allégorie, Skull est amputée de ses se-condes. Cet effet visuel a comme conséquence la mise

en lumière du capillaire. Lui seul est garant du temps qui s’écoule. De plus, la beauté architecturale du crâne de-vient le second attribut qui attire l’œil. Difficile de ne pas le remarquer puisqu’il occupe la quasi-totalité du cadran. Macbeth se serait sans doute satisfait de ce crâne. Par rapport au sien, le crâne de Skull est vivant. D’une part, les deux soufflets sont toujours en action. Leur imper-ceptible compression, et dépression, permet au fluide de progresser. D’autre part, le regard de Skull évolue au cours de la marche de la montre. Son œil gauche dis-simule le disque des secondes en rotation continue, à

SKULL

Page 13: Baselworld 2015 by Road Spirit Ltd

HYTen lumière du capillaire. Lui seul est garant du temps qui s’écoule. De plus, la beauté architecturale du crâne de-vient le second attribut qui attire l’œil. Difficile de ne pas le remarquer puisqu’il occupe la quasi-totalité du cadran. Macbeth se serait sans doute satisfait de ce crâne. Par rapport au sien, le crâne de Skull est vivant. D’une part, les deux soufflets sont toujours en action. Leur imper-ceptible compression, et dépression, permet au fluide de progresser. D’autre part, le regard de Skull évolue au cours de la marche de la montre. Son œil gauche dis-simule le disque des secondes en rotation continue, à

peine perceptible. Son œil droit est plus diabolique. Il s’assombrit au fur et à mesure que la réserve de marche s’amenuise. Osez-la défier. Regardez-la droit dans les yeux et vous pourrez intercepter cette vie qui coule en elle.

Vous ne regardez pas votre montre, c’est votre montre qui vous regarde. Comme le résume Vincent Perriard, CEO de HYT, je cite: ”Ce que nous voulions, c’est voir jusqu’où nous pouvions aller en termes de design et de technique. L’objectif, c’était de créer une montre en rupture totale avec ce que l’on voit en général, et qui exprime en même temps l’ADN de HYT – une création conceptuelle, forte, technique, inédite”. La Skull est pro-posée en deux versions très limitées. Une de 50 pièces en titane DLC, habillées d’un fluide vert GREEN EYE, et une de 25 pièces en or rose 5N et titane DLC noir, servies par un fluide rouge RED EYE. Les premières pièces sont livrées dès le mois de mai 2015.

SKULL

Page 14: Baselworld 2015 by Road Spirit Ltd

14ro

adsp

irit

Chr

isto

phe

clar

et

CHRISTOPHE CLARET

Page 15: Baselworld 2015 by Road Spirit Ltd

CHRISTOPHE CLARET

Page 16: Baselworld 2015 by Road Spirit Ltd

16ro

adsp

irit

Chr

isto

phe

clar

et

Allegro ma non troppo, la musique au coeur d’une complication selon Christophe Claret. Passionné et perfectionniste, Chris-tophe Claret est un amoureux de la répétition minutes. Ce mé-canisme, activé par un poussoir ou un verrou, sonne l’heure, les quarts et même les minutes. Quand le mécanisme se déclenche, deux marteaux produisent soit des sons graves soit des sons aigus selon le timbre frappé.

Sons graves pour les heures, sons aigus pour les minutes et alternance de sons graves et aigus pour les quarts. Et tout cela dans une montre-bracelet. L’origine de ce mécanisme remonte à la période où l’usage de l’électricité n’était pas généralisé. Cette fonction permettait de connaître l’heure dans le noir. De plus, ces montres étaient fort utiles pour les malvoyants.

Revenons à Allegro. En musique, il exprime un mouvement vif, un sentiment expressif de gaité. Mozart, dans sa Petite musique de nuit, et Beethoven, dans son Ode à la joie, utilisent ce tempo. Et dans une montre ? Christophe Claret est amoureux de la musique. Avant Allegro, il y a eu Adagio et Soprano.

Toutes deux équipées d’une répétition minutes. Elles reçoivent des timbres Cathédrale brevetés et pour la Soprano, un carillon Westminster sonne les quarts. Après le lento et andante (Ada-gio) et le lyrique ou dramatique (Soprano), nous revenons vers le vif et la gaité avec Allegro.

Allegro se love dans un boîtier or rose ou or gris et titane. Le mécanisme de sonnerie est visible grâce à une ouverture sur le cadran en saphir. Si Allegro est en parfaite continuité avec les réalisations précédentes, elle est entièrement repensée. Tout d’abord son calibre, de la platine aux ponts, en passant par le volant d’inertie, lequel régule le mécanisme de répétition minutes. Le cœur d’Allegro, l’organe réglant est développé en internet à la Manufacture Claret.

CHRISTOPHE CLARET

Page 17: Baselworld 2015 by Road Spirit Ltd

Allegro ma non troppo, la musique au coeur d’une complication selon Christophe Claret. Passionné et perfectionniste, Chris-tophe Claret est un amoureux de la répétition minutes. Ce mé-canisme, activé par un poussoir ou un verrou, sonne l’heure, les quarts et même les minutes. Quand le mécanisme se déclenche, deux marteaux produisent soit des sons graves soit des sons aigus selon le timbre frappé.

Sons graves pour les heures, sons aigus pour les minutes et alternance de sons graves et aigus pour les quarts. Et tout cela dans une montre-bracelet. L’origine de ce mécanisme remonte à la période où l’usage de l’électricité n’était pas généralisé. Cette fonction permettait de connaître l’heure dans le noir. De plus, ces montres étaient fort utiles pour les malvoyants.

Revenons à Allegro. En musique, il exprime un mouvement vif, un sentiment expressif de gaité. Mozart, dans sa Petite musique de nuit, et Beethoven, dans son Ode à la joie, utilisent ce tempo. Et dans une montre ? Christophe Claret est amoureux de la musique. Avant Allegro, il y a eu Adagio et Soprano.

Toutes deux équipées d’une répétition minutes. Elles reçoivent des timbres Cathédrale brevetés et pour la Soprano, un carillon Westminster sonne les quarts. Après le lento et andante (Ada-gio) et le lyrique ou dramatique (Soprano), nous revenons vers le vif et la gaité avec Allegro.

Allegro se love dans un boîtier or rose ou or gris et titane. Le mécanisme de sonnerie est visible grâce à une ouverture sur le cadran en saphir. Si Allegro est en parfaite continuité avec les réalisations précédentes, elle est entièrement repensée. Tout d’abord son calibre, de la platine aux ponts, en passant par le volant d’inertie, lequel régule le mécanisme de répétition minutes. Le cœur d’Allegro, l’organe réglant est développé en internet à la Manufacture Claret.

CHRISTOPHE CLARET

Page 18: Baselworld 2015 by Road Spirit Ltd

18ro

adsp

irit

Chr

isto

phe

clar

et

Allegro, comme ses aînées, est une pièce de collection pour amateurs de belles complications. Son esthétique a été poussée dans les moindres détails. Le mouvement est différencié selon la version: maillechort microbillé et rhodié pour la version en or gris et doré 4N pour la version en or rose. Les harmonies ont leur importance.

Or gris et titane ou or 5N et titane avec cadran en saphir fumé, aiguilles en saphir transparent, laque noire, ou en saphir orange et titane, voire cadran en saphir avec métallisation ardoise mate aiguilles en saphir orange et titane. Sans oublier la couronne, soit en or gris et titane grade 5 PVD gris anthra-cite, soit en or 5N et titane grade 5 PVD gris anthracite. Et pour parachever l’œuvre, le bracelet est en alligator noir avec couture anthracite. Une très belle partition jouée par la Manufacture Christophe Claret.

CHRISTOPHE CLARET

Page 19: Baselworld 2015 by Road Spirit Ltd

Allegro, comme ses aînées, est une pièce de collection pour amateurs de belles complications. Son esthétique a été poussée dans les moindres détails. Le mouvement est différencié selon la version: maillechort microbillé et rhodié pour la version en or gris et doré 4N pour la version en or rose. Les harmonies ont leur importance.

Or gris et titane ou or 5N et titane avec cadran en saphir fumé, aiguilles en saphir transparent, laque noire, ou en saphir orange et titane, voire cadran en saphir avec métallisation ardoise mate aiguilles en saphir orange et titane. Sans oublier la couronne, soit en or gris et titane grade 5 PVD gris anthra-cite, soit en or 5N et titane grade 5 PVD gris anthracite. Et pour parachever l’œuvre, le bracelet est en alligator noir avec couture anthracite. Une très belle partition jouée par la Manufacture Christophe Claret.

CHRISTOPHE CLARET

Page 20: Baselworld 2015 by Road Spirit Ltd

20ro

adsp

irit

Frè

res

roch

at

Le mobile est à la base de tout mouvement horloger. Les automates sous la forme d’oi-seau chanteur sont apparus à la fin de XVIIIe siècle. Pierre Jaquet-Droz & Lescot en sont les précurseurs. Regardez la vidéo d’un oiseau chanteur de 1785. Le marché des automates se développe au début du XIXe siècle. Au regard de la complexité des pièces et de la beauté des réalisations, ce marché est un luxe inaccessible. Les matériaux utilisés font appel à l’or, aux perles et à l’émail.

Le cercle des amateurs est excessivement restreint. Nous y trouvons principalement des collectionneurs et des clients prestigieux. Cette période est propice au développement de Frères Rochat au Brassus, d’autant que la concurrence disparaît peu à peu au cours du XIXe.

Chaque oiseau chanteur est une pièce unique. La maîtrise et le savoir-faire de Frères Rochat repousse les limites de leurs automates. Outre l’utilisation de matériaux nobles, il faut savoir que les oiseaux chanteurs de cette période étaient recouverts de plumes naturelles. Vous avez pu le constater dans la vidéo de l’oiseau chanteur de Jaquet-droz & Lescot de 1785.

Déjà à cette époque, la tête tourne, les ailes s’agitent tout comme le bec et la queue qui bougent. Le tout en synchronisation avec le thème musical. En 1814, une pièce exception-nelle tout en or et émail, sertie de diamants, offre une sonnerie. A chaque heure, l’oiseau déploie ses ailes en phase avec la mélodie.

En dehors des collectionneurs, plusieurs clients prestigieux se sont rendus acquéreurs d’oiseaux chanteurs de Frères Rochat comme l’Impératrice Joséphine, Maria Waleska, le Sultanat de Constantinople ou encore la Chine Impériale. A cette même période, les montres connaissent un essor important et nous

Page 21: Baselworld 2015 by Road Spirit Ltd

Frères Rochat

Stéphane Velan, PDG de Frères Rochat SAMarié et père de deux enfants, Stéphane Velan est originaire de Bassins, à quelques kilomètres du Brassus. Ses parents lui transmettent leur passion pour la belle horlogerie.

Il fait carrière dans les plus grandes entreprises suisses mais demeure très attaché à ses ori-gines. Il s’intéresse notamment à l’histoire des grandes familles horlogères de la Vallée de Joux, en particulier celle des Rochat, dont son épouse est issue. Il suit réguliè- rement les ventes aux enchères où s’illustrent les célèbres automates oiseaux chanteurs des Frères Rochat et, face à l’engouement croissant des collectionneurs, formule le souhait de faire revivre cette tradition dont aucune grande Maison ne s’est encore emparée. C’est chose faite en mars 2010, lorsqu’il établit les ateliers Frères Rochat SA au Brassus.

Il s’entoure alors des meilleurs concepteurs et artisans horlogers, qu’il met au défi de récréer l’oiseau chanteur, dans la plus pure tradition des Frères Rochat du 19ème siècle. A force de pa-tience et de persévérance, l’équipe met au point les deux prototypes présentés en première mon-diale à Baselworld en 2013, 200 ans exactement après la naissance de la marque.

Page 22: Baselworld 2015 by Road Spirit Ltd

22ro

adsp

irit

Frè

res

roch

at

Arche Noire en hommage aux Arts islamiques

Saqr en hommage à Babylone

voyons naître les premières grandes manu-factures. L’oiseau chanteur, quant à lui, reste un objet de grâce et de séduction. Vous les trouvez dans les tabatières, pistolets, cages ou encore miroirs. François, Frédéric et Samuel Rochat sont des créateurs hors norme, des visionnaires qui ont un sens aigu des affaires. Vous découvrirez, sous le lien qui suit, la pièce la plus compliquée au Monde: pistolet oiseau chanteur. Nous sommes dans la même dyna-mique que le développement du tourbillon par Breguet.

Ces oiseaux chanteurs sont les témoins rares d’une période horlogère révolue. Balzac l’a exprimé, à sa manière, en 1847: ”C’est là le dernier mot du luxe aujourd’hui. Posséder des choses qui ne soient pas vulgarisées par deux mille bourgeois opulents qui se croient luxueux quand ils étalent des richesses dont sont en-combrés les magasins, c’est le cachet du vrai luxe, le luxe des grands seigneurs modernes, étoiles éphémères du firmament parisien.”

Tombés dans l’oubli, les oiseaux chanteurs font leur réapparition sous l’impulsion de Stéphane Velan qui souhaite renouer avec la tradition de Rochat Frères. Vous devez vous souvenir que Frères Rochat était toujours en quête de perfection et d’innovation aussi bien dans les chants que les mouvements. Que les maté-riaux les plus nobles étaient utilisés: or, argent, émail, diamant, rubis, saphir et émeraude.

Alors comment au XXIe siècle réinventer des mouvements d’une complexité extrême? Comment rester fidèle à la tradition et au savoir-faire de Frères Rochat? Stéphane Velan a cherché et trouvé des artisans capables de recréer le mouvement originel Grande Compli-cation.

Page 23: Baselworld 2015 by Road Spirit Ltd

1001 Diamants, la promesse d’un amour éternel

Contemplation du Cerisier Impérial

voyons naître les premières grandes manu-factures. L’oiseau chanteur, quant à lui, reste un objet de grâce et de séduction. Vous les trouvez dans les tabatières, pistolets, cages ou encore miroirs. François, Frédéric et Samuel Rochat sont des créateurs hors norme, des visionnaires qui ont un sens aigu des affaires. Vous découvrirez, sous le lien qui suit, la pièce la plus compliquée au Monde: pistolet oiseau chanteur. Nous sommes dans la même dyna-mique que le développement du tourbillon par Breguet.

Ces oiseaux chanteurs sont les témoins rares d’une période horlogère révolue. Balzac l’a exprimé, à sa manière, en 1847: ”C’est là le dernier mot du luxe aujourd’hui. Posséder des choses qui ne soient pas vulgarisées par deux mille bourgeois opulents qui se croient luxueux quand ils étalent des richesses dont sont en-combrés les magasins, c’est le cachet du vrai luxe, le luxe des grands seigneurs modernes, étoiles éphémères du firmament parisien.”

Tombés dans l’oubli, les oiseaux chanteurs font leur réapparition sous l’impulsion de Stéphane Velan qui souhaite renouer avec la tradition de Rochat Frères. Vous devez vous souvenir que Frères Rochat était toujours en quête de perfection et d’innovation aussi bien dans les chants que les mouvements. Que les maté-riaux les plus nobles étaient utilisés: or, argent, émail, diamant, rubis, saphir et émeraude.

Alors comment au XXIe siècle réinventer des mouvements d’une complexité extrême? Comment rester fidèle à la tradition et au savoir-faire de Frères Rochat? Stéphane Velan a cherché et trouvé des artisans capables de recréer le mouvement originel Grande Compli-cation.

Frères Rochat

Page 24: Baselworld 2015 by Road Spirit Ltd

road

spir

it F

rère

s ro

chat

24

Des artisans spécialisés dans les mouvements miniatures comme le mécanisme à soufflet. Des artisans passionnés par la perfection, la rigueur et la précision. Des artisans patients et tenaces. Et aujourd’hui, tel un enfant, vous êtes émerveillé devant les réalisations de Frères Rochat par tant de précision et de qua-lité de présentation.

Rien n’est laissé au hasard. Du boîtier épuré de 1001 Diamants à la complexité de la Contem-plation du Cerisier Impérial en passant par l’Arche Noire en hommage aux Arts islamiques ou à Saqr en hommage à Babylone, vous re-trouverez toute la perfection et l’innovation de Frères Rochat du XIXe siècle.

Aussi la devise ”Frères Rochat, créateur d’émotions” est pleinement justifiée au vu des réalisations contemporaines.

Mouvement Grande Complication, 1227 composants, 14 cames, sifflet à 12 demi-tons, 4 mélodies différentes, 74 rubis et barillet-fusée à micro-chaîne de 404 maillons.

Page 25: Baselworld 2015 by Road Spirit Ltd

Frères Rochat

Page 26: Baselworld 2015 by Road Spirit Ltd

26ro

adsp

irit

Jean

Dun

and

JEAN DUNAND

Page 27: Baselworld 2015 by Road Spirit Ltd

JEAN DUNAND

Page 28: Baselworld 2015 by Road Spirit Ltd

28ro

adsp

irit

Jean

Dun

and

JEAN DUNAND

Shabaka de Jean Dunand, qui n’a rien de commun avec le personnage joué par Peter Mayhew dans la Guerre des Étoiles, associe une répétition minutes sur timbres cathé-drale à un calendrier perpétuel instantané à affichage cylindrique avec indication de phases de lune. Sur une montre tradition-nelle, les indications du calendrier s’af-fichent grâce à des disques.

Shabaka propose quatre cylindres. Les systèmes de transmission à 90° pourvu d’un système de sécurité, assurent leur rotation. Le système de sécurité garantit chaque changement de calendrier. De plus, le méca-nisme (volant plus train de rouages) amortit le choc du saut instantané. Ainsi tout dom-mage ou usure prématuré sont évités. Sha-baka garantit aucun retard, aucune marge d’erreur et aucun instant d’hésitation.

Outre l’aspect technique, imaginé et fabri-qué par Christophe Claret, ce qui attire le regard vers Shabaka est sans conteste les différentes exécutions du cadran. Ces ca-drans sont en pierres semi-précieuses. Elles mettent en valeur l’architecture géomé-trique de l’ensemble. Pour Baselworld 2015, Shabaka proposait deux nouvelles pierres. La Stromatolite au rouge profond parfai-tement harmonisé avec l’or rose du boîtier. La Pietersite dont les reflets bleu-gris sont aussi en harmonie avec l’or de la même teinte.

Page 29: Baselworld 2015 by Road Spirit Ltd

JEAN DUNAND

Shabaka de Jean Dunand, qui n’a rien de commun avec le personnage joué par Peter Mayhew dans la Guerre des Étoiles, associe une répétition minutes sur timbres cathé-drale à un calendrier perpétuel instantané à affichage cylindrique avec indication de phases de lune. Sur une montre tradition-nelle, les indications du calendrier s’af-fichent grâce à des disques.

Shabaka propose quatre cylindres. Les systèmes de transmission à 90° pourvu d’un système de sécurité, assurent leur rotation. Le système de sécurité garantit chaque changement de calendrier. De plus, le méca-nisme (volant plus train de rouages) amortit le choc du saut instantané. Ainsi tout dom-mage ou usure prématuré sont évités. Sha-baka garantit aucun retard, aucune marge d’erreur et aucun instant d’hésitation.

Outre l’aspect technique, imaginé et fabri-qué par Christophe Claret, ce qui attire le regard vers Shabaka est sans conteste les différentes exécutions du cadran. Ces ca-drans sont en pierres semi-précieuses. Elles mettent en valeur l’architecture géomé-trique de l’ensemble. Pour Baselworld 2015, Shabaka proposait deux nouvelles pierres. La Stromatolite au rouge profond parfai-tement harmonisé avec l’or rose du boîtier. La Pietersite dont les reflets bleu-gris sont aussi en harmonie avec l’or de la même teinte.

Page 30: Baselworld 2015 by Road Spirit Ltd

3030ro

adsp

irit

Jean

Dun

and

JEAN DUNAND

Chaque cadran est unique. D’où l’appellation non usurpée de Pièces Uniques. L’œil exercé n’aura pas manqué de noter l’inspiration du style Art Déco dans les réalisations Jean Dunand.

Et pour terminer, Shabaka dispose d’un indicateur spécifique pour le cycle des an-nées bissextiles. Sur le cadran, en 7 et 8, une ouverture est pratiquée laissant apparaître une palette blanche affichant le B pour Bis-sextile et les chiffres des trois autres années ordinaires.

A noter la symétrie entre le guichet de l’année bissextile et celui de la phase de lune sur la partie droite du cadran. Ce cadran fait l’objet d’une présentation tout à fait parti-culière. Il se compose de disques en saphir fumé sombre, pourvus d’une métallisation chromée noire.

Cette finition permet la représentation des cratères de la lune. Détail sur la précision de la lune: un jour d’écart en cent vingt ans de fonctionnement.

Page 31: Baselworld 2015 by Road Spirit Ltd

JEAN DUNAND

Chaque cadran est unique. D’où l’appellation non usurpée de Pièces Uniques. L’œil exercé n’aura pas manqué de noter l’inspiration du style Art Déco dans les réalisations Jean Dunand.

Et pour terminer, Shabaka dispose d’un indicateur spécifique pour le cycle des an-nées bissextiles. Sur le cadran, en 7 et 8, une ouverture est pratiquée laissant apparaître une palette blanche affichant le B pour Bis-sextile et les chiffres des trois autres années ordinaires.

A noter la symétrie entre le guichet de l’année bissextile et celui de la phase de lune sur la partie droite du cadran. Ce cadran fait l’objet d’une présentation tout à fait parti-culière. Il se compose de disques en saphir fumé sombre, pourvus d’une métallisation chromée noire.

Cette finition permet la représentation des cratères de la lune. Détail sur la précision de la lune: un jour d’écart en cent vingt ans de fonctionnement.

Page 32: Baselworld 2015 by Road Spirit Ltd

32ro

adsp

irit

Ebe

rhar

d

Contograf Special Edition

EBERHARD & Co.

Page 33: Baselworld 2015 by Road Spirit Ltd

Contograf Special Edition

EBERHARD & Co.

Page 34: Baselworld 2015 by Road Spirit Ltd

road

spir

it E

berh

ard

34

EBERHARD & Co.Eberhard & Co. habille le poignet de la femme ou de l’homme. Pour Baselworld 2015, plusieurs nou-veautés ont été soumises à notre regard. La plus surprenante est le Contograf Special Edition. Le Contograf a vu le jour dans les années 60 et une version remise au goût du jour nous a été proposée en 2014. Celle-ci est en rupture complète avec les créations de la marque. Nous sommes en présence d’une version Camouflage.

L’armée suisse a déjà son couteau, maintenant elle a aussi une montre. Techniquement, la version Ca-mouflage conserve les caractéristiques techniques du Contograf initial. Mêmes traits originels réinter-prétés de façon contemporaine avec quelques inno-vations comme la lunette en céramique à rotation unidirectionnelle ou le bracelet soit en acier soit en cuir.

Ce qui accroche le regard est le style Camouflage du cadran. Nous connaissons tous le pourquoi de la tenue Camouflage. Ce dessin, aux couleurs pay-sage pour se fondre dans celui-ci, se retrouve sur le cadran du Contograf d’Eberhard & Co. Il faut se résoudre à coller de plus en plus près aux tendances chic et branchées. Une montre pour se glisser dans la peau du baroudeur citadin en quête d’émotions fortes.

Totalement à l’opposé de la version Camouflage, Eberhard & Co. nous dévoile le nouveau look de sa gamme Extra-Fort Automatic. Il faut savoir que cette collection a été créée dans les années 1940. Plusieurs rééditions et réinterprétations ont vu le jour. Il s’agit d’une vision liée à la demande du pu-blic: montre simple d’utilisation, dimensions raison-nables et segment sport-chic. Tous ces ingrédients se retrouvent dans la gamme Extra-Fort Automatic.

La version 2015 arbore, au choix, trois cadrans: argenté, noir ou gris. Road Spirit a craqué pour la version cadran gris. L’harmonie entre les différents effets du cadran, la lisibilité des heures en chiffres romains et la simplicité de la lunette la placent parmi nos favorites à Baselworld 2015.

Page 35: Baselworld 2015 by Road Spirit Ltd

EBERHARD & Co.Eberhard & Co. habille le poignet de la femme ou de l’homme. Pour Baselworld 2015, plusieurs nou-veautés ont été soumises à notre regard. La plus surprenante est le Contograf Special Edition. Le Contograf a vu le jour dans les années 60 et une version remise au goût du jour nous a été proposée en 2014. Celle-ci est en rupture complète avec les créations de la marque. Nous sommes en présence d’une version Camouflage.

L’armée suisse a déjà son couteau, maintenant elle a aussi une montre. Techniquement, la version Ca-mouflage conserve les caractéristiques techniques du Contograf initial. Mêmes traits originels réinter-prétés de façon contemporaine avec quelques inno-vations comme la lunette en céramique à rotation unidirectionnelle ou le bracelet soit en acier soit en cuir.

Ce qui accroche le regard est le style Camouflage du cadran. Nous connaissons tous le pourquoi de la tenue Camouflage. Ce dessin, aux couleurs pay-sage pour se fondre dans celui-ci, se retrouve sur le cadran du Contograf d’Eberhard & Co. Il faut se résoudre à coller de plus en plus près aux tendances chic et branchées. Une montre pour se glisser dans la peau du baroudeur citadin en quête d’émotions fortes.

Totalement à l’opposé de la version Camouflage, Eberhard & Co. nous dévoile le nouveau look de sa gamme Extra-Fort Automatic. Il faut savoir que cette collection a été créée dans les années 1940. Plusieurs rééditions et réinterprétations ont vu le jour. Il s’agit d’une vision liée à la demande du pu-blic: montre simple d’utilisation, dimensions raison-nables et segment sport-chic. Tous ces ingrédients se retrouvent dans la gamme Extra-Fort Automatic.

La version 2015 arbore, au choix, trois cadrans: argenté, noir ou gris. Road Spirit a craqué pour la version cadran gris. L’harmonie entre les différents effets du cadran, la lisibilité des heures en chiffres romains et la simplicité de la lunette la placent parmi nos favorites à Baselworld 2015.

Page 36: Baselworld 2015 by Road Spirit Ltd

36ro

adsp

irit

Ebe

rhar

d

EBERHARD & Co.Il n’est pas possible de parler d’Eberhard & Co. sans référence à l’automobile. Et plus particulièrement à un pilote italien: Tazio Nuvolari. Plusieurs versions de la Tazio Nuvolari existent. En outre, pour les amateurs de rallye, en septembre se déroule sur trois jours le Gran Premio Nuvolari de Mantoue à Rimini via Mo-dène puis Sienne et retour à Mantoue.

Une expérience exceptionnelle à déguster au milieu de plus de 200 participants. Revenons à Tazio Nuvo-lari. Sans doute un des plus grands pilotes des années 30. Il courrait sur une Alfa Roméo 16C bimoteur conçue par Enzo Ferrari.

Mais pourquoi la montre s’appelle-t-elle Tazio Nuvo-lari 336 ?

Le 15 juin 1935, malgré des conditions météorolo-giques défavorables, Tazio Nuvolari a établi plusieurs records: 11 secondes au kilomètre lancé, 17 secondes au mille lancé et surtout une vitesse de pointe de 336 km/h. Cela paraît désuet de nos jours.

Un peu de modestie ne fait pas de mal. Avez-vous conduit une voiture de course des années 30 ? L’avez-

vous conduite sur une route non asphaltée par vent violent ? Tazio Nuvolari l’a fait. Respect! Et pour être tout à fait complet dans notre explication, il n’y aura que 336 exemplaires de cette montre.

La 336 est l’essence de la passion sportive de la marque Eberhard & Co.

Page 37: Baselworld 2015 by Road Spirit Ltd

EBERHARD & Co.Laissons les montres masculines de côté pour parler un peu de vous Mesdames. La collection Gilda s’enrichit de deux versions: la Precious White et la Grand Pavé.

La première évoque une cascade de dia-mants qui enlace le poignet féminin. La lunette scintille d’une double file de 129 brillants et la couronne est sertie de 14 brillants. Une réalisation où s’équilibrent le goût, le style et le raffinement. Son brace-let en alligator blanc rehausse le caractère affirmé et contemporain de la Precious White.

La seconde arbore un boîtier pavé de 212 diamants répartis sur trois rangées. Sa couronne est ourlée de 14 diamants. Plus avant-gardiste la Grand Pavé est propo-sée avec, au choix, un bracelet en alligator blanc ou avec de la dentelle noire.

Page 38: Baselworld 2015 by Road Spirit Ltd

38ro

adsp

irit

Bas

elw

orl

d To

ur

Quel avenir pour le garde-temps traditionnel face à l’invasion de ceux connectés?

Les offres furent nombreuses à Baselworld 2015. Parmi celles-ci, Road Spirit s’est arrêté sur la Diagono Magnesium de Bvlgari. Par rapport à nombre de ses confrères, le garde-temps Bvlgari se présente sous une forme tra-ditionnelle. Il cache bien son jeu. Son élégance et sa simplicité nous dissimulent des fonction-nalités très XXIe siècle. De plus, les matériaux qui la composent sont résolument contempo-rains: Magnésium, céramique et PEEK.

Si les deux premiers composants sont connus, le PEEK (PolyEtherEtherKetone) est un poly-mère utilisé dans l’industrie spatiale. Très résis-tant et léger, vous le retrouvez dans la concep-tion des avions et des navettes spatiales. Il est, en outre, plus léger que l’aluminium et le titane. En complément à ces trois matériaux, Bvlgari utilise une laque employée dans la compétition automobile, le Motorlac.

Bien positionnée sur votre poignet grâce à son bracelet en caoutchouc vulcanisé, la Diagono Magnesium abrite une puce cryptographique. C’est là toute la différence avec une Diagono Magnésium classique. En fait vous portez un coffre-fort à votre poignet. Le luxe de ce garde-temps cache vos données personnelles en toute discrétion.

Pour cela, Bvlgari a réalisé un partenariat avec la société suisse WISeKey, leader dans la sécu-rité digitale et le stockage des données. La Diagono Magnesium est un garde-temps de Luxe.

Page 39: Baselworld 2015 by Road Spirit Ltd

BVLGARIPas un gadget proche des jeux vidéo. La Dia-gono Magnesium intègre une puce et une antenne invisible qui offre à la montre sa connectivité via la technologie NFC (Near Field Communication). Celle-ci transmet un certificat digital à l’application Bvlgari Vault préalablement chargée et paramétrée sur le téléphone (iOS et Android). Il faut noter que le système de sécurité est le même que celui des banques. Contrairement au Bluetooth, les deux appareils doivent être proches l’un de l’autre pour communiquer.

Mais au fait, à quoi cela va-t-il vous servir?

Votre smartphone (et peut-être votre tablette) vous offre déjà un panel d’applications pour rester connecté 24/24. Par rapport aux autres objets du même type, la Diagono Magnesium est une pièce qui fusionne un dessin contem-porain avec une expertise horlogère suisse.

Avant d’être un objet connecté, c’est un bijou. Outre les matériaux déjà cités, il faut voir un beau garde-temps qui vous procure un sentiment de ne pas suivre le conformisme ambiant. La Diagono Magnesium est un objet d’art.

Si, en plus, elle offre quelques opportunités technologiques d’avant-garde, pourquoi pas en porter une à votre poignet.

Page 40: Baselworld 2015 by Road Spirit Ltd

40ro

adsp

irit

Bas

elw

orl

d To

ur

Carré Hermès Perspective Cavalière est un carré en cachemire et soie spécialement développé pour l’homme en différents tons de gris ou un mélange subtil de différents tons de bleu et de brun.

Qu’est-ce que la Perspective Cavalière?

Cette représentation concerne un solide en trois dimensions sur un support en deux di-mensions. La Perspective Cavalière respecte les règles suivantes: les arêtes parallèles sont représentées par des segments paral-lèles, les faces avant et arrière d’un pavé sont représentées par des rectangles en vraie grandeur, les arêtes latérales sont plus petites qu’en réalité et les arêtes cachées sont représentées en pointillés.

Ainsi ce principe appliqué sur les carrés de soie Hermès est repris pour la montre Slim

d’Hermès Perspective Cavalière. Cette pièce d’exception possède un cadran qui met en valeur la technique de l’émail champlevé.

Cette technique utilisée au Moyen-Age consiste à creuser des cavités sur le sup-port, souvent en cuivre, dans lesquelles est déposé l’émail en poudre. Après cuisson, l’émail se solidarise avec le support. Puis un ponçage égalise la surface.

Dans le cas de Slim Perspective Cavalière, le support est une plaque en or. L’artisan y reproduit le dessin du carré de soie. Les alvéoles présentent différentes profondeurs dans lesquelles est déposée, au pinceau, la poudre de verre liquide.

La cuisson à 800° révèle les nuances et les jeux de relief. Entre chaque passage au four, l’émailleur ponce finement la pièce afin que

Page 41: Baselworld 2015 by Road Spirit Ltd

HERMÈS

celle-ci puisse briller de tout son éclat.

Cette composition exceptionnelle d’Hermès restitue le concept fondamental de la perspective cavalière. En contraste avec le cadran Perspective Cavalière, les lettres Hermès Paris sont reproduites en deux dimensions.

Si vous observez les détails de la Perspective Cavalière, vous y découvrirez la finesse des traits délimitant les diffé-rents composants du dessin. Ceux-ci sont de couleur grise et s’intègrent parfaitement que vous choisissiez un cadran gris, bleu, jaune ou rouge.

Édités en 6 exemplaires chacune, ces bijoux se présentent dans un boîtier en or gris 750 dans lequel bat un calibre extra-plat de Manufacture Hermès H1950.

Page 42: Baselworld 2015 by Road Spirit Ltd

42ro

adsp

irit

MB

&F MELCHIORBonjour Melchior, auriez-vous l’obligeance de m’indi-quer à quelle heure nous vivons? Cette entrée en matière peut faire penser à une discussion entre un maître et son majordome. Que nenni. Melchior est un robot cinétique incluant une horloge mécanique de table et qui ne parle pas, dommage!

Mais qui donc est Melchior?

Grâce à la machine à remonter le temps, Maximilien Büsser nous dévoile que ce nom est issu des années 1400. A cette époque, les aînés de la famille Büsser s’appelaient soit Melchior soit Balthazar. Un clin d’œil aux rois mages. Le grand-père de Maximilien Büsser détestait ce prénom. Il se faisait appeler Max et rom-pit une tradition vieille de 500 ans en appelant son fils: Mario. Mais c’était sans compter sur l’espièglerie de son petit-fils Maximilien. En effet, celui-ci adore le prénom de Melchior. Nous sommes d’accord, rien à voir avec un descendant officiel de la famille Büsser. Melchior est tout de même un robot horloger bien sympathique.

Donc Melchior fait partie de la famille. Ils sont en tout 99. Pas un de plus. Donc si vous souhaitez admirer chaque jour le vôtre, rendez vous en acquéreur. Soit monochrome, le Light, soit bicolore, le Dark & Light, ce robot au regard hermétique interpellera vos visi-teurs.

Habillé d’acier et de laiton, c’est assez la tendance pour les robots en 2015, il brandit ses bras musculeux. Quelque peu belliqueux, il vous servira pour tenir en respect vos ennemis.

Son bras gauche est équipé d’une mitrailleuse Gatling. Son bras droit a un simple lance-roquettes. Vous voilà bien protégé en cas d’attentat contre votre personne. Après la partie défense, voici la partie horloge. Le temps qui passe se lit sur la poitrine de Melchior: heures sautantes, minutes traînantes et secondes bi-rétrogrades. Sa réserve de marche est de 40 heures. Melchior a été développé à partir d’un mouvement l’Épée par Xin Wang, designer, et Maximilien Büsser.

Si vous regardez attentivement Melchior, droit dans les yeux, vous constaterez qu’il cligne des yeux. Ceux-ci affichent les secondes par tranches de 20 secondes. Ce procédé est confié à un système de disques à tranches hélicoïdales colorés tournant et revenant à zéro sous les hélices. Melchior est presque vivant. Son crâne est en verre poli. Il laisse visible le régulateur à oscillation lente. En quelque sorte, le cerveau de Melchior. C’est en effet ce régulateur qui contrôle la précision de l’horloge.

Mais au fait, une horloge doit être remontée, n’est-ce pas? Pour ce faire, détachez la mitrailleuse et vous découvrirez la clef qui sert pour le remontage et la mise à l’heure du mouvement.

Page 43: Baselworld 2015 by Road Spirit Ltd

oup

oeurde

MELCHIOR

MB&F

Page 44: Baselworld 2015 by Road Spirit Ltd

44ro

adsp

irit

Bas

elw

orl

d To

ur PATEK PHILIPPE

Page 45: Baselworld 2015 by Road Spirit Ltd

PATEK PHILIPPEParmi les nouveautés de Patek Philippe à l’édition 2015 de Baselworld, Road Spirit a choisi arbitrairement le Chronographe à Quantième Annuel. Non que la Calatrava Pilot Travel Time ou le Chronographe à rattrapante ne nous aient pas attirés égale-ment.

Le Chronographe à Quantième Annuel intègre deux fonctions: le Quantième Annuel (correction une fois par an) et le chrono-graphe, dont la fonction est la mesure des intervalles de temps en minutes, secondes, voire fractions de seconde. Bien que reprenant quelques détails du modèle présenté en 2010, cette version offre non seulement de nouvelles couleurs mais aussi des détails inédits.

L’étude du cadran révèle tout d’abord la zone circulaire pour l’aiguille du chronographe. Puis vous remarquerez la finesse des index des heures en or gris. Entre 10h et 2h, vous trouverez les trois guichets pour l’affichage du calendrier (jour, date et mois). Entouré d’un cadre en or gris, le guichet de la date est légère-ment plus grand que les deux autres. Pour terminer la visite du cadran, en dessous du centre du compteur des 60 minutes, vous apercevrez le guichet de l’indication jour/nuit.

Entre les deux couleurs de cadran – noir ou bleu – Road Spirit préfère le fond bleu, très élégant et avec une touche de raffine-ment. La montre est un bijou et c’est pour cette raison que le boîtier a été réalisé en platine. Certains le trouveront peut-être froid d’apparence, toutefois il est en parfaite harmonie avec l’une ou l’autre des couleurs du cadran.

Techniquement, le Chronographe à Quantième Annuel utilise des roues et des pignons pour ses affichages. Le mouvement rotatif est plus simple à maîtriser qu’un système à bascule. Le calendrier prend en compte les mois de 30 et 31 jours. Cepen-dant, il nécessite une mise à jour manuelle pour le passage de février à mars. Le mécanisme utilise une roue à colonnes pour la transmission des diverses commandes.

Il utilise un embrayage vertical en lieu et place d’un embrayage horizontal à roues dentées. L’élégance se retrouve jusque dans les bracelets en alligator grandes écailles carrées, cousus main. Un bracelet bleu marine mat pour le cadran bleu et un bracelet noir mat pour le cadran noir. Les boucles à ardillon sont en pla-tine 950.

Page 46: Baselworld 2015 by Road Spirit Ltd

46ro

adsp

irit

Bas

elw

orl

d To

ur

Emblématique exécution de la Museum® Classic où se côtoient le caramel et le chocolat. Movado, qui signifie toujours en mouvement en Esperanto, revient sur ce modèle qui fut exposé au Musée d’Art Moderne de New York en 1959. Le cadran, où seul le midi est repré-senté symbolisant le soleil, est l’œuvre de Nathan George Horwitt en 1947. Si vous souhaitez encore plus dépouillé, demandez la Mu-seum® Classic sans aiguilles.

Pour Horwitt, le soleil est la source du temps. D’ailleurs en 1995, une Museum® Watch était alimentée par des cellules solaires. Revenons à notre version 2015. Les couleurs contemporaines chocolat et cara-mel se trouvent en concordance avec le cadran à point unique. Le contraste entre le cadran brun mat et la lunette caramel font ressor-tir le point concave à midi.

Un dessin minimaliste qui, cependant, attire le regard. Serait-ce ce point concave qui vous hypnotise et vous envoûte? Bien que datant de bientôt 70 ans, ce cadran est plus actuel que jamais. Les nouvelles harmonies de couleur y sont aussi pour quelque chose. D’ailleurs, ce modèle possède un bracelet en cuir brun, fermé par une boucle ardillon dorée, doté de surpiqûres beige clair. Celles-ci apportent une touche subtile et distinguée.

La Museum® Classic explore une nouvelle facette du minimalisme intemporel.

Page 47: Baselworld 2015 by Road Spirit Ltd

MOVADO

Page 48: Baselworld 2015 by Road Spirit Ltd

AVRIL15-19.04.2015Techno Classica Essen.

16-19.04.2015Top Marques Monaco.

16-19.04.2015Terre di Canossa.

17-19.04.2015The Flying ScotsmanBrooklands.

17-19.04.2015Hockenheim Historic in memory of Jim Clark.

18.04.2015Coys Auctions at Techno Classica Essen.

20-25.04.2015Tour Auto Optic 2ooo.

23-25.04.2015Südstelemark ClassicAustria.

25-27.04.2015Mugello Classic.

30.04-02.05.2015RM auctions - Andrew Col-lection - Fort Worth Texas.

MAI02-03.05.2015San Marino Revival.

08-10.05.2015Verona Legend Cars.

09-16.05.2015Transappenninica – ItalyTouring.

09-10.05.2015Vintage Revival Montlhéry

12.05.2015Sotheby’s GenèveSuzanne Belperron

12-15.05.2015M&O Americas – Miami Beach -Art & Design.

14-17.05.2015Mille Miglia – ItalyRegularity .

16-19.05.2015West Anatolians Historic Rally – TurkeyRegularity.

18-21.05.2015EBACE Genève.

22-24.05.2015Concorso d’Eleganza Villa d’Este – ItalyConcours d’Élégance.

22-24.05.2015Spa Classic.

JUIN02-07.06.2015Modena Cento Ore ClassicRoma - Perugia - Firenze - Modena.

04-06.06.2015Oldtimer Bohemia Rally – Czech RepublicRegularity.

05-14.06.2015Rallye des Pays Baltes.

05-07.06.2015Grand Prix de l’Age d’Or.

23.05.201527th International Historic Car Rally – CyprusRegularity.

26-30.05.2015Megève - St. Tropez.

27-29.05.2015Rallye des Caprices.

27-30.05.2015Kitzbüheler Alpen RallyAustria.

31.05.2015Bergamo Historic Gran Prix Circuit Delle Mura.

05-07.06.2015Retro Classics Meets Barock – GermanyConcours d’Élégance.

11-14.06.2015Summer MarathonLac de Garde.

11-14.06.201560. Int. Deutsche Schnaufert Rallye Germany - Regularity.

13-20.06.201526th Classic Marathon – United KingdomRegularity.

14-18.06.2015Lady Prestige Tour.

18-20.06.2015Coupe des Alpes.

18-20.06.2015Masterpieces & Style – GermanyConcours d’Élégance.

25-28.06.2015Goodwood Festival of Speed.

26-28.06.2015Concours d’Élégance Chicago.

Page 49: Baselworld 2015 by Road Spirit Ltd

agenda

AOÛT13.08.2015Pebble Beach Concours d’Élégance Monterey.

14.08.2015Bonhams Quall Lodge Auction California.

14.08-16.09.2015Pékin - Bombay.

20-23.08.2015Passione Engadina.

27-30.08.2015Raid Suisse Paris.

28.08.2018Make a wish Luxembourg Gran TourMondorf-les-Bains.

SEPTEMBRE03-05.09.2015Salon Privé Londres.

04-08.09.2015M&O ParisArt et Design.

05-06.09.2015Chantilly Arts et Élégance Richard Mille.

07.09.2015RM Auctions London.

07-11.09.2015Rallye International des Alpes HistoriqueRegularity.

11-13.09.2015Goodwood Revival.

18-20.09.2015Gran Premio Nuvolari – Italy - Regularity.

19-26.09.2015Rallye MoroviaTouring Rally.

24-27.09.201544th Philpa International Rally - Regularity.

26-27.09.2015Jeep Heep Heep Crans Montana

OCTOBRE02-04.10.2015Dix mille Tours

11.10.2015Philpa Concours d’Élé-ganceConcours d’Élégance.

14-16.10.2015International Internet & E-Commerce ExpoShenzhen.

15-22.10.2015La Carrera PanamericanaMexico.

16-18.10.201522e Trophée Corse

24-31.10.20152e Marrakech Tour

JUILLET27.06-04.07.2015FIVA World RallySwitzerland Touring Rally.

01-05.07.2015FIVA World Motorcycle Rally - Touring Rally.

09-11.07.2015ADAC Rallye Heidelberg Historic - Regularity.

10-12.07.2015Monza HistoricAutodrome de Monza.

10.07-14.08.2015Trophée Paris Pékin.

19.07.2015Schloss Bensberg ClassicConcours d’Élégance.

21-26.07.2015Gran Premio DolomitiClassic cars & Fine diningSouth Tyrol.

23-26.07.2015Coppa d’Oro delle Dolo-miti Cortina D’Ampezzo.

24-26.07.2015Silverstone Classic.

25-26.07.2015Trofeo Antonio RenatiBobbio Passo Penice.

NOVEMBRE01-24.11.2015The Thunder Dragon Rally Bhutan - Regularity.

Page 50: Baselworld 2015 by Road Spirit Ltd

AvignonMotor

Festival2015

Powered by

Mai 2015 - N° SpécialPRO

CHAINEM

ENT