bakaduma - debreceni egyetemmnytud.arts.klte.hu/szleng/tanulmanyok/szil_bakaduma.pdf · szótár...
TRANSCRIPT
BAKADUMA
SZILAGYI MARTON
Kis Tamás:A magyar katonai szleng szótára (1980-1990)(A Debreceni Kossuth Lajos Tudományegyetem
agyar Nyelvtudományi Intézeténekkiadványai 60. szám)Debrecen, 1991.178 old., ár nélkülKis Tamás:BakadumaA magyar katonai szleng szótáraZrinyi Kiadó, Budapest, 1992.391 old., 266 Ft
Eredetileg egyetlen könyv ismertetésére készültem, mégis lényegében két könyvről
szólok. Kis Tamás debreceni nyelvész katonaiszleogszótára 1991-ben, csekély példányszámúegyetemi kiadványként jelent meg, s ezt alig egy évrerá - még kritikám befejezése előtt - követte avoltaképpeni második kiadás. Voltaképpeni. Mertlényegi tartalmi különbség nincs a két változat között:a kísérő tanulmány járulékos szakirodalmi hivatkozásai elmaradtak, a szerző reagált az újabb, említésreméltó eredményekre - nagyjából ez minden. Szemmel látható viszont, hogy a Zrinyi Kiadó sikerkönyvvé kívánta emelni Kis szaktudományos igényű
munkáját. Ezért megváltoztatta pontos, deskriptíveimét, ellátta egy bombasztikus fiilszöveggel és számos jobb-rosszabb karikatúrával. Ettől még könnyenel lehetne tekinteni. Attól azonban már kevésbé, hogy
-ebben a második változatban a szótár megértéséhez-szükséges információk és rövidítés-feloldások szervetlenül két részre vannak szakitva (7-10. és331-336. old.). Ez nem a szerző lelkét terheli, amitaz is eizonyit, hogy a kísérő tanulmány egyik utalásaszerint ő még úgy tudta: a szótárhoz csatolt tájékoztató és a dolgozat együtt, a szótár előtt fog megjelenni (337. old). Azaz pontosan úgy, mint az első
kiadásban. Mint ahogy az is zavaró a Bakadumában,hogy a szótár etimológiai részében elmaradtak akorábban szereplő diakritíkus jelek (például a csácseszeimszóban Q.Co helyett caco olvasható). A kiadó szenzációhajhászása szétfoszlatta a reményt, hogy a nyilván szigorú szerzői kontrollal készült első kiadás pontos mását vehessék kézbe a nem szakmabeli olvasók.
Mégsem baj, hogy megvan a második kiadás. Legalább arra alkalmas lehet, hogy fölidézze a szakszerűség mércéjét, azt, amit Kis maga elé állitott. Ez akönyv még ebben a formában is úgy válhat populárissá, hogy közben messze meghaladja a népszerünekszánt, eddigi magyar szlengszótárak vagy graffitigyűjtemények bosszantó igénytelenségét és szinvonaltalanságát; s először mégiscsak Kis Tamásnak sikerülta szociolingvisztika kis példányszámú egyetemi kiadványokba rejtett értékeinek változatlan fölmutatása aszélesebb közvélemény előtt. A kiadónak felróhatószépséghibák mit sem vonnak le az anyagközlés módjának és az elemzés szempontjainak az érdeméből.
Aszerző összegzésre vállalkozott, s nem voltéppen könnyű helyzetben. A magyar katonaiszleng áttekintéséhez - még ha csupán év
tizednyi időről van is szó - rendkívül szegényes szakirodalmi előzmény állt rendelkezésére: leginkább afeldolgozott, lokális anyaggyűjtések hiányoztak. Jóformán az egyetlen kivétel a nagykanizsai Dózsa-Iaktanya 1984-85-ös éveinek szójegyzéke volt, amelyetfele részben a recenzens jegyezi. Kisnek saját gyűjtéseire kellett támaszkodnia, ám aligha abban a tudatban fogott az anyag szótárrá szerkesztéséhez, hogykielégítően egyenletes területi és időbeli szóródásúadathalmaz birtokában van. Csakhogy a Magyar
éphadsereg megszűoése, pontosabban átalakulásaMagyar Honvédséggé lezárt egy korszakot, s azaddigra összeállt nyelvi anyag belső összefüggései ígyerősebbé váltak, mint a gyűjtések eltérő időpontjánakés helyszíneinek divergáló tényezői. A szerző ilyenformán kénytelen volt abból kiindulni, hogy a választott időhatár (1980-1990) éppúgy egyfajta egységetjelent, mint ahogy a Lentitől Nyirbátorig te-rjedő
gyűjtőpontokról származó adatok is mind ugyanarróla jelenségről szolgáltatnak adalékokat. Fel kelletttételeznie, hiszen empirikusan nem lehetett igazolni,hogy a magyar katonai szleng nem elsősorban területiváltozataiban él, hanem olyan szoelolektuskéntfunkcionál, amelyet használóinak kívülről, külső
kényszer által homogenizált életmódja határoz meg.Ez azonban természetesen nem Kis egységesítő
szemléletéből fakad (sőt mint látni fogjuk, nem jelenti az anyag megerőszakolását sem), hanem ~ előz-
1 • Kövesdi Péter-Szilégyi Mérton: Egy nagykanizsaIlaktanyanyelve és falk/6rja. (Magyar csoportnyelvi dolgozatok 38.) Bp.,1988.
BUKSZ 1992
mények hiányából. Hiszen a szerző számon is tartjaa katonai szleng "vizszintes, területi megoszlását",példákat hoz rá, de felhívja a figyelmet a gyűjtés
ilyen irányú módszertani nehézségére: "a különböző
helyeken szolgált, de már leszerelt katonáktól nemnagyon lehet területi különbözőséget mutató nyelvianyagot gyűjteni, hisz leghamarabb épp a peremszókincset felejtik el." (ltt és ezentúl mindig az első
kiadás lapszámaira utalok: 16. old.) Éppen ezért aszótár csak elvétve, néhány különleges esetben adjameg a szavak, frazémák gyűjtési helyét - vagyis nema lokális elterjedtséggel, hanem az általános érvényességgel szembesül az olvasó.
Kis azonban aszótárhoz mellékelt, nagy terjedelmű és árnyalt szempontrendszerű tanulmányában jelzi az eljárásából fakadó legfőbb dilemmákat: feltételezhető-e ez az egységes szókincs, haviszonylag csekély számú alapos gyűjtés van azösszevetések elvégzésére? Másrészt pedig mikéntilleszthetők bele ebbe a sémába azok az egyéni,egyedi nyelvi invenciót mutató szóalkotási módokGátszi szóképzés, névátvitel stb.), amelyeknek nagygyakoriságát a szerző gondosan bemutatja? Hiszennincs megnyugtató, modellszerű magyarázat azilyen típusú szavaknak, frazémáknak a laktanyák,sőt települések, tájegységek közti terjedésére - bárelképzelések, ötletek persze adódhatnak.
A szerző azáltal képes áthidalni ezt a nehézséget,hogy munkáját a szociológia felől ís megalapozza.
em téveszti szem elől a szlenget létrehozó éshasználó közösség jellemzőit, az életmód, a mentalitás és az értékrend azonosságát, s így a nyelvi jelenségek értelmezéséhez biztos alapot teremt. A hangsúlyozottan azonos háttér bemutatásával meggyőző
ugyanis az a hipotézise, amely egy egységes szlengmeglétét állítja. Az olvasó így nem egy önmagábazáruló és autochtónnak tűnő szóanyaggal találjamagát szembe, hanem a kölcsönhatásokat, a szlengmegszületésének okait és céljait érzékelheti.
Annak ellenére is így van ez, hogy Kis elsősorban
nem néprajzi vagy szociológiai megfigyeléseket akartrögzíteni - ehhez használva ürügyül a szóanyagot -,hanem ambíciója egy szlengszótár megalkotásárairányult. Tanulmányának utolsó mondatai is a mégátfogóbb igényű szótárt jelölik meg majdan elérendő
célul: "Ain hogy a vizsgálódásokban előrébb lehessen lépni, előbb az anyaggyűjtésben mutatkozóhiányokat kell pótolni, elkészíteni a magyar (katonai)szleng szótárát. Ennek előmunkálataként születettmeg A magyar katonai szleng szótára." (42. old.)Nyelvészeti és szótártani kiérleltségével valóban példaszerű Kis Tamás könyve. Nem árt azonban arrafelfigyelni, hogy az eddigi szakirodalom eredményeinek beépítése csak a nyelvi anyag esetébentekinthető szintetizálónak. Azaz csak a szótárraérvényes, hogy használója mentesülhet a korábbiközlések újraolvasásától. Nem igaz ez viszont azelemzésre, mert ebben a szerző újszerű (számos ponton kifejezetten új) értelmezési hálót dolgozott ki, de
429
nem kebelezte be teljesen az eddigieket - bár nagyfilológiai akribiával mindent feldolgozott.
Viszonylag alárendelt szerepet szánt a szokásrendismertetésének, nem próbálta meg a sorállományúkatonák szubkulturális jelenségeinek áttekintésételvégezni. Természetesen nem azért, mintha nemlennének ilyen irányú ismeretei (a szótár címszavainak értelmezései önmagukban is bizonyíthatjáka szerző tájékozonságát); ám azzal, hogy nem veszisorra - ha úgy tetszik: el sem ismétli, de nem is revideálja - az eddigi gyér szakirodalom mégiscsak létező
néprajzi-szociológiai leírási kisérleteit, a koncepcionális eltérést teszi láthatóvá. Kis Tamás anyelvészeti kiindulású feladatot a nyelvészet eszközeivel akarta megoldani - s ez impozánsan sikerült.A célkitűzés és eredmény összhangja pedig méginkább kiemeli, mi az, ami belefér az így kialakitottkeretekbe, s mi az, ami nem.
Akatonai szleng feldolgozása elképzelhetetlenlett volna a magyar csoponnyelvkutatás metodikai átgondolása nélkül. A téma ugyanis
speciális sajátosságai miatt - minta- és modellértékű.
Ahogy a szerző fogalmaz: "ideálisan állandókörülmények között figyelhetők itt meg a nyelv változásai, hiszen a csoport létrejötte, napi tevékenysége,tagjainak egymáshoz való viszonya, a csoport struktúrája a hadsereg sajátosságaiból következően aligváltozik". (42. old.) Ez pedig azt is magában foglalja,hogy a nyelvleirás folyamatában nem hagyhatókfigyelmen kívül a szlenget meghatározó mentalitástényezői, sőt ezeken túl a társadalmi-szociológiaimeghatározók sem. Mivel a nyelvészeten belül van jónéhány diszciplína (s a csoportnyelvkutatás ide tartozik), ahol a puszta anyagközlés nagyon könnyenavatódik tudományos teljesítménnyé, komoly jelentősége lehet a felismerésnek: a katonai szlengesetében nem foglalkozhat a kutató csak a szókincscsel. Még azt is megkockáztatom - bár ez már nemérvényes Kis könyvére - hogy a nyelvi anyag itt csupán járulékos kutatási téma, amelyet természetesenszakszeruen kell feldolgozni. Az igazi kérdés azonbanegy csoportképződési mechanizmus megértése. KisTamás könyvére tán nem is lehet nagyobb dicséretetmondani: eltérő irányultsága ellenére ehhez a problémához is kikerülhetetlen segitséget tud nyújtani.Hogy milyen különbség lehet egy átlagos, amatőr
gyűjtő által készített szójegyzék és egy olyan munkaközött, amelynek szerzője tudatában van a témailyetén jelentőségének: Kis szlengszótára mellé akontraszt kedvéért bizvást odagondolható egypillanatra Fülöp Tamás füzete. 2 Ez valójában nemtesz mást, mint szótárszeru elrendezésben anyagotközöl, de jóformán meg sem kíséreli az interpretálást.Ennek a - meglehetősen gyakori, és korántsem kizárólag a szakma peremén elhelyezkedő "alkalmikutatókra" jellemző - megoldásnak megvan a magaideológiája: valakinek vállalnia kell az előkészület, azanyagfeltárás aprómunkáját a majdan s más által
430
elvégzendő szintézis érdekében. Mivel a nyelvészetszámos részterületének, így a csoportnyelvkutatásnakis, a legfőbb elérendő ideálja a Nagy Szótár (vagy
agyszótár), az anyaggyűjtés éthosza igen hasznos: kiki a keze alá dolgozik annak az igazi, szintetizáló elméjű
nyelvésznek, aki majd betetőzi a vállalkozást, így advánutólag értelmet az összes előkészületnek. A baj csupánaz, hogy ez a gondolkodásmód gyakran elfedi a tudományos kutatómunka igazi tétjét, az anyaggyűjtésnek
és az anyag értelmezésének egymásra vonatkozását.illúzió ugyanis azt hinni, hogy az interpretáció ugyanolyan gondossággal és részletességgel végezhető el jóvalkésőbb és más által, mint ha maga a gyűjtő tenné meg- gyakorlatilag már a gyűjtés pillanatában. Olyan megfigyelések is elveszhetnek e mulasztás miatt, amelyeketlehetetlen pótolni. Ez pedig már a mechanikus, szavakat vadászó csoportnyelvi gyűjtés értelmét kérdő
jelezheti meg: - hiszen a gyűjtő gondolati igényességenélkül csak eleve korlátozott felhasználásra van módjaa szintézis készítőjének is.
Kis katonai szleng zótára egyszerre kénytelen vállalni a zintézis szerepét és az előkészítés stádiumát:helyzete ennyiben speciális. De nem csupán ez,hanem inkább kutatói intelli&-enciája óvta meg a csoportnyelvkutatás fő csapdájának elkerülésétől. Ez akönyv ezért képes végre láttatni, mennyire komolytársadalomtörténeti, szociológiai jelentősége van a jólművelt szociolingvi ztikának.
Amikor a szerző áttekinti a magyar szlengkutatásegészének szegényes szakirodalmi előzményeit, jóérzékkel veszi észre az egyik jelentős kezdeményezéselsikkadását. Zolnay Vilmos és Gedényi Mihály máigkiadatlan, hatalmas gyűjtésénel2 eredményei folytatás nélkül maradtak, nyelvészeink a fattyúnyelvvizsgálata helyett az ún. ifjúsági nyelv feltárásávaligyekeztek pótolni nyelvünk eme színes részrendszerének hiányzó leírását, Zolnayék eredményeiről
tudomást sem véve. (9. old.) Ebben nyilván szerepetjátszott ugyan Gedényi Mihály politikai okokbólfakadó zakmai marginalizálódása (ehhez jó adaléktöredékben maradt önéletirása)/ de a valódi ok máslehet. A szleng kutatása nyílt társadalomkritikai következtetések megfogalmazását tette volna kikerülhetetlenné: át kellett volna gondolni a társadalomleírá ára alkalmazott - propagandisztikus - zociológiai kategóriák érvényességét, és konstatálni a mentalítá alapvető eltérését az ideológiától.
A magát szocialistának valló Magyar Néphadseregidőszakából származó katonaszleng ugyanis ilyenkövetkeztetéseket kináL Egyrészt az uralkodó, a hadserégen belül totálisan adagolt ideológia tökéletehatástalanságát mutatja, másrészt pedig egy olyanzárt, külső kényszer által meghatározott és korlátozott mikrotársadaImat reprezentál, amelynek tipológiai megfelelőit a börtönökben és a lágerekben sejthetjük. 5 E két utóbbi intézmény nyelvhasználatárólugyan még kevesebbet lehet tudni, mint alaktanyáéról;ám ha a magyarországi, nem teljes szerkezetű lágervilágérói nem is, a mintául szolgáló szovjet
BUKSZ 1992
GULagéról alkothatunk némi képet a Kovács Ákosés Sztrés Erzsébet neve alatt megjelent, fölöttébbbizonytalan autoritású kiadványból. 6 A börtönökről
szóló szociográfiák pedig megörökitenek olyanszokáselemeket, amelyek nem állnak messze a laktanyák informális hierarchiájától. A börtönökbenalkalmazott nem hivatalos szocializálási módszer (azárkába újonnan érkezőnek választania kell két tárgy,egy pohár, esetleg csajka és egy törülköző között,hogy kijelöltessék a helye: köcsög, azaz homoszexuális szerető, vagy pedig csicskás, azaz szolga lesz-e)/ ésaz ezzel összefonódó brutalitás messzemenően funkcionális: a kiosztott szerepek kijelölik az egyén mozgásterét, a szinte rituális megalázási processzusok elvégzik az újoncok közösségbe avatását, hiszen azilyen módon feltáruló szokásrend biztatást is jelent. Amegalázás passziv elviselői jól látható feltételekkel vagyis a szokásrenddel való azonosulás után és bizonyos idő elteltével - előléphetnek a megalázás irányítóivá.
Az újabban, a három időszakos (18 hónapos)katonáskodás két időszakra (egy évre) csökkenté eután nyilvánosságra került kegyetlen laktanyai újoncverések egy ezzel azonos logika szerint szerveződő
rendszer elemei voltak. S természetesen a régi hagyomány továbbéléséről van szó (Kis Tamás könyvénekszótárrészében számos bizonyíték található erre),csak korábban nem engedték kiszivárogni az erről
szóló híreket. A tradíció szervessége és kiirthatatlansága valószinűleg felfoghatatlan akivülállókszámára. Pedig a börtön és a laktanya belső, informális struktúrájának hasonlósága mindezt érthetővé
teszi. Személyes tapasztalatom egyébként, hogy akatonáskodásom alatt megismert laktanyában abörtönviseltek pillanatok alatt a közösség hangadóiváés irányítóivá tudtak válni. Hiszen ők erre azértékrendre és hierarchiára már szocializálva voltak.8
Ezek a hipotetikus következtetések azonban KisTamás egyik fontos megállapításával mégfinomíthatók. A szerző a finn szakirodalomra
támaszkodva így összegez, amikor témakörök szerintcsoportosítja a katonaszleng szavait: "A katonákszámára lényeges témakörökben mutatkozó különb-
2. A lenti laktanya katonáinak nyelvhasználata 1985186. (Magyar csoportnyelvi dolgozatok 48.) Bp.. 1991.3. A magyar fattyúnyelv szótára. Kézirat. Bp., 1945--62.4. A fogoly száma: 1551. (Bp.] 1991.5. Vö. Pásztor István - Goffmann és Foucault nyomán haladó- elemzésével (A hadsereg diszkrét bája. Világosság, 1992. 6.szám. 469-479. old.), valamint Kiss Zoltán László cikkével (Vallásosság a hadseregben. Uo. 451-465. old.).6. Tetovált Sztálin. Szovjet elítéltek tetoválásai és karikatúráI.Szeged,1989.7. Vö. Tódor János: Két évad a Bahamákon. Mozgó Világ,1988.2. szám, 76-92. old.; Moldova György: Bún az élet... Bp.,1988.232. old.8. Vö. C. Fehér Ferenc szociográfiájával: Szabadlábon. [Cegléd?].1991.
SZILÁGYI - BAKADUMA 431
kifejezések, állandósult nyelvi formák, rigmusok (36.skk. old.), hanem mindez a szleng eltérő stá.tusátjelzi. A dilemma természetesen bármely szótár szerkesztésekor fólmerülhet: miképpen s milyen önkényárán absztrahál a nyelvész a parole-bóllangue-ot. Áma katonaszlengnél ez a kérdés jóval nagyobb súllyaljelentkezik. Ha Kis nem írt volna ennyire alapos kísérőtanulmányt, a szótárszerű elrendezés szinte teljesen elfedte volna a szleng struktúráját. Nem lát-
szott volna a sajátoshasználati kör, hiszena nyelvi anyagegységesítve és egyneműsítve, sőt szinte aköznyelvi társalgásnyersanyagaként mutatkozott volna meg.Hangsúlyozom, aszerző eljárása nemegyszerűen tudományosan korrekt és következetes, hanem azegyedül helyénvaló is:hiszen a kezelhetőség
és az áttekinthetőség
igénye nem kinálalternatívát az ábécérendbe sorolt szótárformával szemben.Ám mindez újból fölhivja a figyelmet azanyag értelmezéséneka felelősségére. Haugyanis ez elmarad e könyv esetében nemígy történt -, éppenarról nem kapunk képet, aminekérdekében az egészmunka elkészült.
Kis Tamás műve
arra figyelmeztet,hogy a nyelvészetielemzésben is bennevan a szociológiainéprajzi tanulságokmegfogalmazásának alehetősége. A munkabelső következetes
sége hozzájárulhat a magyar csoportnyelvkutatásmódszertani megújulásához: a pusztán anyagközlő
szándékú szójegyzékek azáltal kaphatnak tudományos dimenziót, ha szerzőik - e példa nyomán árnyaltan és finoman bővítik elemzési szempontjaikat, s nem mennek el a gyűjtött anyag értelmezésére szoruló jelenségei mellett. Ezt kellenesokaknak eltanulniuk Kis Tamástól.
m~ fn-ritk, tnfJf, gr1o.yŐrvezető;~rv1. Vö. haDC,Ya; miianyag-sJbadDa .,..
JIl1l'barak fn ritk, t:r{Jf A pa.ran.osnok .'technikai helyettese (Ze87/88)
mUftOD ftlrritk, til'éf, Nő, lány; muff.(..uff; szójáték)
muuikua fu ritk Konyha.1 k1seg1tő
munkás; caeU6a.
mÚmta fn ritk, tréf Az utolsó háromhónaRját töltő katona;vö. 6reg, leaereIi.
muff fn 1. N~1 nem1szerv.2. N~, lány. - CSl\Jlta-,
ellenség, gépI, muflon.3. Kézi páncéltörő fegyver;
erpi,é.
muki fn ritk Konyha.1 kisegitő munkáB;O88116s.[·konyhamuki]
ID.1JtaWiny fn ritk, tJ.'éf Térdrogyasztásmells~ középta.rtással; vö.~
m6aD.yac- alhadnagy fn I'itk, tréf, gÓDYŐrvezető;örvl. (A rangjelző mQanyag csillagról)
ségek tehát, mint ez várható is, háborús és békebelikatonaság különbözőségeiből fakadnak". (34. old.)
A fentebb vázolt párhuzam elemzésénél nyomatékosan figyelembe kell majd venni, hogy Magyarországon közel ötven éve békekatonaság van. Akiépült szokásrend részben a minimális külső kihívásnak köszönhető, ezáltal ugyani a belső differenciálódás fólerősödhetett. A szocialista hadseregfelszámolása óta eltelt idő pedig nem azt mutatja,hogy ez a folyamatváltozóban lenne. Atöbb apró jeIből empirikusan érzékelhető jelenség (a katonaifegyelemnek, a formális függőségnek alazulása, néhol el-képesztő szétesése)minden bizonynyalnem a Kis Tamás általa nyolcvanas évekrevonatkozóan érvényesen leírt informálishierarchia gyöngülésétjelenti, hanem - az újkörülményekhez igazodó - erőteljes kiépülését. A könyv tehátkésőbbi szociológiaielemzés bázisa is lehet. Innen kiindulvaföl lehet majd mérniegy szokásrend teherbíróságát, alkalmazkodni tudását. Ugyanakkor pedig Kis fontosbizonyítékot szolgáltatarra, hogy aszlengneknincs ideológiai dimenziója, kérdéses tehát, mennyire befolyásolhatók egyáltalánideologikusan a katonaközösségek.
Kis Tamás munkájának mindezen túlegyik legfontosabbtovábbgondolandótanulsága a szótárfor-mának és a kísérő tanulmány elemzésének a belső
feszültsége. A katonaszleng szótárszerű rögzítésétugyanis maga az elemzés kérdőjelezi meg öntudatlanul- s ezzel egy több évezredes tudományo tradíció újragondolására ösztönöz. A szleng esetébenugyanis nem izoláltan létező szavakkal kerül kapcsolatba a gyűjtő, hanem egy szituációkhoz kötődő
nyelvhasználati, kommunikációs kóddal. em egyszerűen mennyiségi kérdés, hogy milyen aránybanszerepelnek a gyűjtött anyagban fatikus funkciójú