az oroszlanos lovag

42

Upload: gergo-toth

Post on 12-Jul-2015

202 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Az Oroszlanos Lovag

5/11/2018 Az Oroszlanos Lovag - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/az-oroszlanos-lovag 1/42

Page 2: Az Oroszlanos Lovag

5/11/2018 Az Oroszlanos Lovag - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/az-oroszlanos-lovag 2/42

 

t rnnr' lE&r u{srty & &tdr.

a6 auoí {toneuú rpno epor}rar.lr nnrrnrr tl' í Í n srrc prrno tcn fcrrl4Í rf' + Pnc

{-Í lI0t.Pl

J'dl.

í l'

{Fdü-?1

qt.Í ri'b

t&d-

rrg.lÍ l fllttÍÍb Bnt trclr Bdprrortprorlmr* tngotc'uipluo cllott" tcc burr olc

.t9tt ltlt'onfÍ tslálBÚt.cla ürtadtc rr.c- trGrrtf

lnlErrrlr fcmlrm tnú ctn h{k'pltnt+R"rhtrlcQm ftutüc+Blrrnip4lc &ton &tpnt roqir<'rtnr lc turlh ulü1trcs crrtÍ trlc+r;. rrioltto+ r'ctrt rr cl rítr c

lcrr imfr fiT I trtrrt lcrr br'rcllc totí - |í nllltrr[c + ttprorlrllrO le lc hclrc 1yt" prodr

CHRETIEN DE TROYESAz oroszlános Lovag

(YvaÍ n)

Page 3: Az Oroszlanos Lovag

5/11/2018 Az Oroszlanos Lovag - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/az-oroszlanos-lovag 3/42

 

Eövös Klasszikusok25. köet

Az Eövös Klasszikusok sorozat eddi8 megielent köetei

'l'orquato Tasso

Maro, Pubtus VergiliusI-udovico Ariosto

Vasvári PálCiosue Carducci

l{ai navögri Gé za(ford')I)obos É va ford.)Simor András (ford.)'|'óke Ferencl)ante Alighieri

tjgo Foscolo'ttugenio Montale

I.rancisco de Quevedo

(;iovanni Pascoli

Szabics Imre (szerk.)

llikiis Pé ter (szerk.)

ModByes LaiosMir<larász Imre (szerk.)

Stirlclor PetőÍ i( i r rstztvo Adolfo Bé cquer

A megszabadí tott Jeruzsálem[Ford. : Tusnády Iászló)Aeneis - eposz (Ford.: Kartal Zsuzsa)SzatÍ rák (Ford.: simon Gyula)(Ké tnyehú kiadvány)A szerelmes bajnok _ VÍ geposzBarbar Ódák

{Ford.:Simon Gyula)

(Ké tnyelvú kiadyány).Roland-é nek _ ofrancia históriás é nekolantaj - Kecsua verses drfuna az inkák idejé bólA szerelmes é sa Halál (száz ré Eispanyol románc)HiStórjáS é nekeiAz ú jé let (Ford.: Baranyi Ferenc)(Ké tnyelvúkiadvány)Jacopo ortis utolsó levelei. Versek. A sí remlé kekNaplók _ versek (Ford.: Baranyi Ferenc)(Ké tnyelvúkiadvány)száz sznnett (Ford.: Simor András)(Ké tnyelvúkiadvány)Messzi ünnep. Válogatott versek.(Váogatta: Baranyi Ferenc)(Ké tnyelvúkiadvány)Trubadú rok é s trouvé re-ek.Az udvari szerelem kólté szeteMinnesang. A köZé pkori né met világi l íras/öns/szemeiEredeti egzházi beszé dekfválogatta: Simor András)Dario Fo, a Nobel-dí jas komé diás.Tóle, rÓaPoemas (Spanyol nyelvú kiadvány)Rimas _ Rimek (Ford.: Simor Arrdrás)(Ké tnyelvúkiadvány)

CHRETIEN DE TROYESAZ oroszlános Lovag

(Yvain)

Fordí totta:

Vajda András

Eövös József KönyvkiadóBudapest, 1998

Page 4: Az Oroszlanos Lovag

5/11/2018 Az Oroszlanos Lovag - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/az-oroszlanos-lovag 4/42

 

sil(ls(:(:l'l: il I()vilgi |)i'ltvill(lirl ()Zlrlt.rl (lÍry igi'lzsátgszolA,rllalásl helyctt(:sil(i aktus. mika:n1ltZ il k()l'ill)cli li'uclillis -j()gszokás sz(:tint s/akran elö'ordult Nyűgat_ourópában'

A lillllilzia (')s a rcalitits elemeit olyké ppen (itvöZtc eslbe chré tien, hosr a csodála-|()sl (:l|rl)('rka')Zclivc tette. a valósághú ré szletek elótt pedig mesebeli távlai;kat nyitott.A liilcli)nlú li, transzcendens yilágnak é sköZvetlenül é rzékelhetóvalóságnak ez á mti-v('szi -szilrté zisc nc''csak a magányos hös kalandja't hitelesiti. chré tien egé szkóltóiszt'r t t l(:lt'lr_1nck é svcrses regé nyei eredetisé gé nek kulcsa abban a lankadatlan töekvé -sí 'lltlr'r rt:jlik. Iros/ a koznrikus, mitikus ,, maÍ rérede Bretagl,,-nak e Dilágí tartabmat é st .|1t'ln|('! Gdjon.

^Zoli.rncia verses regé nybol korábban csak kisebb ré szleteket fordí tott mag/arra

VcAh GyöÉ sr. Rába Gyösr, Illyé s Gy.ula é sMé szóly Dezsó (Világirodalmi ant olÍfiia2 ',I}1xlsl' l955' 186 l87; Deá}ok é s ovagok, Bpest, 1961. 96_98; Francia kötók anto-l(jAiilia l., Bpest. 1962. 76_aq. A Cheualí er au Lion Í rrajdnem'teljes fordí tását VajdaAlrrlrás ké szíl'etteel kiemelkedÓ tartalmi é s formahú sé ggel'é rzé Hétes,árnyalt é scóakil sztikseges mé rté kbenarchaizáló mas/al nyelven, akinek í ájdalmasan korán bekÓ_

v('1l(()7-cl1 halála után fia, Vajda Iórinc fejezte be chré tien de Troyes e€'ik legszebbtllliv(:Ir(:k mas/ar Változatát nem kevé sbé é rzé kletesé skifejezó stí lusbarl.

Szabics Imre

t)

r6

:12

:](i

.lo

f llrlIr. l]rililIrnia királyir,kinck virtLrsl)an nincs ma p?lrja,s ki pÓdaké nt állí l elé nkmindcn nemes lovageré nyt, 52lé nycs udvarát eA/beryüité ,szent Pünkösd napját hosl megülné 'Velszben' cardwelben volt az ünnep:lakoma után oda srultek 56a lovagok' hová a hÓslekvagy kisasszonyok s7á'va óketszóitotta a nagyteremben.volt. ki csudás töté netekben 60lelte kedvé t,mások pediga Szerelem s/örelm€tidé zté k.meg a sok $rönyóÍ t'

amit annak szivé be önt,ki é des rabságában áll:ám manapság alig találhí vet magának' ú g/ elár,"-ult'szép nevé re is csú nya ámy hullt,mert hajdan aki szeretett,e ré ven szerzett hirt-nevets lett a becsú let hós lovagja,

64

mí g ma már mindez csak legenda, 72annyian hazudnak szerelmethijával minden é rzelemnek.s bár fennen hirdetik' szavukcsak puszta szó alnok, hazug' 76De hasduk most, akik ma é lnek,inkább a voltakró regé lek,mert ery holt lovag több nekem,mint aki é l. de nemtelen. 80oly töté netet mondok el,mely bizvást nyí lt fűlekre lel,a kiralyról. kinek hiresok ajkon é l tt s messzire; 84s igaz, mit fódjé n mondanak:neve órökre lónnmarad,s minden lovagjáé , akikemé nypróbákat áülva ki 88a tisztessé gé rtvitt csatákat.Nos aznap mind elámulrának'hogr a király szokatlanulhamar felál é selvonul, 92sé rtette oket, ósszesú gtak.mivelhoA/ eg/ pé ldát se tudtakarra. hogy ily na6/ ünnepenszob.iiába 1(']r s |cpihcn; 96

Dros{ IIla]Ais ÍlAy ('S(:ll, Il()I]y ilkirályl l'elscges assZ()I)ynoly soká tartóztatl.r ol t,

mig vé gre is elszunr]yad()1t.Az ajtó elótt kis csoport:ott látni Keu-t é s sagremort,Didonelt é sGauvain urat'é s velük volt Yvain lovag's az illedelmes é sderé kcalogrenant lovag, ki é ppnem hóstettró fogott beszé dbe'hanem arró, mily szé sren é rte.s tötént. hosr mí g szót szóba s/'1a királ}'né ha]lgatta ót,s a kiráIyi á$'ból kikelve

odaosont oly lopva, csendbe,hosl nem láthatta senki sem,amint eryszerre ott terem,csak Calogrenant, senki tiibb,ó ugrott talpra é skószönt.s szót Keu. a csú fondáros é smaÍó szavú , galád, epé s:

'calogrenant' hitemre, ké szmutatvány volt e szökkené s,látván látom s a szú m öul:leggálánsabb mindűnk kózú lbizonnyal ön; é sú ry hiszem.el is hiszi, oly esáelen.ÚÍ nÓnk is persze eszerintjoggal vé lheti' hos. mi minclhitványabbak vasrunk lovagnak'mivel ha nem keltú nk fó: annakoka nyilván a lustaságunk,vas/ hogy ót megsé rteni vás/tunk.Hanem hát, Istenemre, máské p1láll a dolog' hisz a királ}.né tmeg se láttuk. s ön már felállt.- Keu ú r, szót az ú rnö halálthozna önre' ha szerteszé tnem Í ócskendezné az epé t'arnely eltöti teliesen.Szava otromba s nemtelen.hos/ társaiba bclekö.

Kirá\.né m, ha már idqajl l,amibó. szót Keu' semmi haszrtrrtrkIcAalább haA/ja. hadd Inttlltssr rr rk'Nem hinné m'hot5/ anli( kinl()tl( lli lta szavaiml]an bairIni í ()ssz villl'

68

24

')Í]

.t1

Page 5: Az Oroszlanos Lovag

5/11/2018 Az Oroszlanos Lovag - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/az-oroszlanos-lovag 5/42

 

loo

t04

loB

|2Í 3

t il2

ezé rthát' ké rem,has/juk is:nem ildomos s é rtelme sincsfolytatni ily meddó ú tát,nos, hag,auk annyiban tehát'hiszen senkit sem é rdekel.Inkább mondassa véleelhelytelen cí vódás helyetta megkezdett töté netet.''Calogrenant, hallván e Szót,tústént mis/en valaszolt:

'ÚrnÓm, e gú nyoros szavakengem kevéSsé bántanak,

mintsem most, na:klk mondjam ezt el,ha nem [élné k.hos/ megnehellel:de mert kí vánja, áÍ n lesren,bármily nehé z is, meeiteszem,ha ú s' tetszik; hanják tehát!Sávük é s fú lük ajtajátnyissák nag/ra, mert a szavaknakvégÍ ik,ha nem a szivbe haktak.Van, aki nem is fogja fel,mit hall' de mé gis helyesel,holott a szó csak lárma né ki,ha a sávé vel meg nem é rti;az ily beszé d ú ryé r a 6rlbe,mint a szé l,menten elröpülve,meg nem maradva' meg sem állva:

mé g ott sincs, s máris tovaszállrra,ha a sáv oda nem firyel,é s röpLiben nem kapja el;mert ha, hallván, elkapni é sbezárni s megórizni ké sz,akkor a fül valóban ú t.melyen a hang a szivbe jut,a sáv pedig bensÓ'w)e Záiaa hangot, mely iry megtalálja'Most hát, ki figyel szavámra,szivét s fülé t is tartsa nyitva'mert amit elmondok' nem áom,s nem hazug mód csak kita]rá]om'Nos' már tÓbb mint hé té ve van'hos/ akar es' pór' eg[nagamkalandkeresni ú tra keltemhiánytalan fesrverzetemben,atros/an az lovaghoz illó;s lám, es'szerre csak súrú erdóvett köül. amint jobbra té rtem.Bizony' komisz ösvé n}'re lé ptem,benóve túskés izz el-gazzal'de mé gis, bárha ú gs/elbajjal,Í ovább haladtam ú tamon.s majdhosmem es/ ál1ó naponkeresztül lovagoltam í s/Brocé liande'on át, amíge nasr erdo végé reé rtem.Hangás meó terűlt elé bem,s láttam, hos/ ery bástyaorom vanvas/ fé lvelszi mé rfödre onnan,közelebb tán. messzebbre nem.

^rraügcttcm scl)Cs(:tr.

r4a

r5z

156

tt2

nem ingem, hát fol sem veszem.Ha sé rtón beszé lt s velemKeu ú r,azzal sincs mért töódjek,

hisz sok olyanra is, ki böcsebb 160é s vité zebb, mint é nvas/ok,szórt é ppelé g s''alázatot.Ez a szokása oly öök,mint hog/ a bás/a bú zöög, 164csí p a bögöy é s zsong a méhes:gonosz nyelv csak rossz szóra ké pes.

r r6

De inkább mé gse folytatom.l2o mit elkezdtem, ha asszonyom 168

nem ké sztel erre: álnde ké rem,ne ké 4e, hos/ tovább mesé ljem,mi módföótt kinos nekem'

t24 - Úrnóm. szót Keu, oly szí vesen I72meghallgatnánk mindannyian,kérjú k, e hasda annyiban;a húsé gre,mellyel urunkiránt mindketten tartouunk, 176erre ké rem' s nem magamé rt,mondassa el töté neté t.

- Calogrenant, csöppetse bántsa

Keu udvarna$' gonoszkodása, l8oszót a királyné : ilyen ó:mindig gorombán nyelvelóós mcgia!'Lllni ké ptelen.É nhát crósen ké rlelem, 184n(: l.lr(son haragot szivé ben's ncho1gi miatta ne mesé ljen,lrisz kcd!.vel hallgatnánk szavát,sót'. ha barátságomra ád' 188tljrakezdi a2 €ejé n'

Úrnóm, bizony mondom' kcmé ny(k)log nckem, amire unsTol,s illkiibb mcgválné k cÍ{y li'Ailllll()l' \92

136

140

t44

lli

2na

208

s láttam a bástyát, s köülcszé les árkot' ví zzel tele,s láttam, ahosr a hí don állt'

l96 a vár elótt a vár urát,

212

216

224

vedlett sóyommal kézfején'S mé g alig is köszöntheté m,már fóqta szl'iát kengye1emnek'es kerÉ lt,hoAy tovább ne menjek' 24aÍ ryhát. szálásom nem levé n,a iö szönak engedtem é n,ö meA csak mondta. mondta ám'epy s1uszra szózszor is fatán' 252

höEy mé g az ú tporát is áldja,melv ide vezé Í elt, akába'ezenkirzben a hidra leptünk'

sa váÍ lrdvarba vitt a lé ptú nk' 256

vendé glátómnak, akineklsten urunk fizesse meghos/ ú s/ jótartott akkoron'azidvián eg, nagy korong 260

fú ggöt alá: se vas, se fa's7intiszta ré z volt anyaga:epv É erendáró kalapácslöo"n' mellyel harom csapásl 264

mért rá a nyájas nemesú r'Bent sem maradt hallatlanula hang, mert el se halt' s legottmind, aki a házbarl lakott'lenn s^ilt az udvar közepé n'Alig szálltam le, esr legé nymáÍ is elvitte lovamat,é nmeg láttam, hos/ ezalatt 272

egr szé pséges ányjó elé bem'Ámulva é sbámulva né ztem'

csupa bá| voll. i:s osupa k(:ll(|lll'

Ayönyöüscg voll vélc cnncnl'

i nem tudtam volna ()ly cÍ ót'melY rábirhat otÚIatyni ót;

am lott az e'j. s jöt háZiAazdanl'bosszú ságomra hí rül adván,hoA/ vacsoráÍ a teritettek:mit volt mit tenni menni kclleLl,bá'rhos/ maradtam volna még'De pompás volt az estebé d.s hoA/ mért' elé g rá im e pár s7u:

az aszta|rÉ Ja szé p |eányzőé ppszemben ült velem _ ezé rt's hosl a vacsora vé get é rt,a nemesú I elmondta, hos.máÍ nem is tudja a napot,

midón vendé gül láthatottvalamely kóbor lovagot,magamfaj tát' akit kalandhó ;ás/a hajL s mondá, ha majdú ss'zaté rek,az ví szonoznae vendé glátast, ll.ogsh'a boz7ÁmepinI beré rné k:nKé szöómmel"'szó tam. hisz rú l ell voL:ra nemmcmegbántanom jó házi'azdáfi ,

szeré ny kérésétmegtagadván '

ó tötötem az é jszAkát's lovam máI fönyergelve várt,alighosr pirkadott az é g:

isr ké rtem azt az este még.s lám nem maÍadt hiú kivánsáÉ ;í srhát a gazdát s jó leanyáta Szentlé lekre bí ztaa é n,s a házné ptó bú csú t evé nú tra s keltem sebtibe.

Mé gnem jutottam messzire.midón egy irtás túnt eló,

é s rajta es.mást öklelóegé sz csordányi bósz bika,meÁannyi dühödt bestia.s kűzdelmük oly ádé lz, s?'\laj,

hos. bevallom, e harci Záj

megtorpantott e$r Pillanatramert a bikánál semmifajlaállat sem bószebb, szilajabb'Szerecsenforma szöny alak'de olyan szönyú s undoritó.hosl csú fságára nincscn is sZ()'

mily szé p.nyr-rlánk es karcsu leslu'

s hágl ott álltam fes,veÍ ze testül,üs/esen levetkeztetett'

2l]6 Azután pedig eg/ csodás.alacsony keríté söveztevilágszé p kertben űltetett le'Jobb társaságom mé gsosem volt'

')4o oly okosan' oly':kescn

szót'

s eAr pávaké ktel himezettpré mes' skarlát köntösl adott rám:

majd' a többiek szé loszolván' zaomagunk maradtunk vé greott'ami bizony kedvemre volt.mert nem hiányzott senki más'

Page 6: Az Oroszlanos Lovag

5/11/2018 Az Oroszlanos Lovag - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/az-oroszlanos-lovag 6/42

 

s rú tságban párja nincs e födön'ú ltott nem messze ery farónkón,kezé benhus:ing, jókora.

292 S közeledvé n láttam, hosl afeje mé gnas'obb, mint a lóéVas/ bármi más igavonóé ,haja torzonborz, é s csupasz

296 homloka csaknem ké t aiasz'szÓös í ú l e kkora, hos/az elefánté sem nas/obb'lapos arc s macskaorr felett

3oo busa szemöd, bagolyszernek,széles szája farkasra Vall,hesres foga vadkan a$/ar,szakalla rót, bajsza kon)rult,

:()4 álla a mellé ig lenyú lt,górbe, pú posvolt hosszú háta'is/ támaszkodott a husángra'valami furcsa ötözetben,

352

:lOB ami nem volt sem S/apju, sem len: 356nyakáró elö s hátul is(:gy egy ökö vas/ bika frissborc lógott ruha s/anánt.

:]12' A szöny azonnal talpra állt,hos/ é saevette jötömet,(|n Í l]eg nem tudva, mit lehetv.irni lóe, mi jut eszé be,

:ll(; l?ilk(:sztiltemVé dekezé sí e'liilviin, .lmint ott tornyosulszo r rt:lktil. rnozdulatlanull i7('tllla.l lábnyi termete

:l:,l) ,'Av Ili|{v l;Ilol'lsön. amircliillrIll: s t'sal< né zctt, hallgatott,irk'lI it ni nlil rillatok,

llliylll,qv jlll ||iIll'||t' Iré ma is':l1l'l s l]lIilll (iÍla; (:llrrój('sincs.l)(. (.r'ajl v( ll(:nr magamon,s rr( Asz()lilo(( m: "Mondd. vajonil) vll!}' l ()ssz l()remtmé ny vasr é ?

: l:,l { l':llt!l.l'vilt5/l,k'' azt felelé ..MiIi.|(' cIrrber? Láthatod;tniislbrDa solra ncm va$/ok.S nril csinálsz? _ Üldögé lek itt,

:\:\)' s (irzölr aZ crdó vadjait.Ózótl? Szent Pé terapostolra,

Í lcnl hihclctÍ l: ilycn vad csordast: t:t'clí illr:rr. sr: sil< vicl(:kcrr

:1:t(; n( Dr lirr lhal(l scho(ysc liikcD,

368

hacsak nincs láncon vag/ bezárva,hisz nem hallgat ember szavára._ Ezeket é n őrzóm Pedig,s ne hidd, hory es/ is megszókik.- De hát hog/an? Mondd né kem el!

- E vadak közú l ery se mermoccanni sem' hajönni lát'mert ha elkapok esl bikáts ké t szarvánál megragadom'amihez van ké tjókarom,menten köé m sntl mind a többi,mintes. kesrelmet könyöögni's fé lté ben eszket valahány:de kivűlem nincs senki ám'

/ki közibük mehetne é s

í 'nem é mé Arilkos öklelé s.-Lg "agok ura vadjaimnak.é s most te mondd meg, hosr ki is \,asr,mifé le, s mit keresel itt'_ Lovag vagyok, mondám, s amitkeÍ esek' sehosIsem lelem,noha ré góta keresem.- S mi lerrrre az, mit mé gselelsz?_ Kaland, amely próbáfa teszé s tettre váltja virtusom.Azé rt hát ké rlek is nasron'ajánlj nekem, ha tudsz' kalandot,vagl másvalamely csudadolgol.- No, a'ról tés/ le, mondta ó,merthory é nbizony semminókalandról hirból sem trrdok_De €mehetsz' ha akarod,egy forráshoz, nem messze innen,ahonné t nem té rszú ssza kónnyen,

hacsakjussát meg nem adod'Kiizel e helyhez, ládd, amottaz ösvé ny, mely oda vezet;azon menj vé giges/enest,ha elté vedni nem kivánsz'mert van más ut i,s aÍ ra' száz''de csakis ez az esl ajóott lesz a forrá|s' fortyogó,é s mé gis hÚsebb. minl a m,lrvány:ott lesz a legszebbik fa árnyán,melyet a Termé szet teremtett,s mely lombjábó mé gmit se vesztett,volt bár a ló báÍ mily l(emé ny'ItAy iig;ir'(il r'py v;rs crk:ny

380

oly hosszú láncon fúgg le, móy<:n'hogy a forrásví zí g eé rjen.A forrás mellett nasl követ

3BB talász, majd meglátod, milyet, 436leí rniné ked nem merem.mását nem láttam sohasem:s egy kápolna áll vé le szembe,

:192 kicsiny, de szebb nem is lehetne. 44OHos/ha az edén].t teletötódé sa vizet a kóre öntöd'akkora vihar tór ki nyomban.

396 hog/ nem marad vad a vadonban, 444hul] vadkan' dáÍnvad. szarvas' öz,s minden madarat messze üzaz é giháború ' a szel,

4o0 mely vastag fákat elmeté l' 44as szakad, dÓóg, viuám cikaz'ú gyhos/ ha mégÍsmeg találszmenekedni baj nélkú l, pen,

4o4 nas/obb szerencséd lesz e ré szben,452mint bármely arra járt lovagnak.oMegtudva, mely ú ton haladjak,a vad pásztortó elbú csú zván

4o8 mentem is: kilenc óra mú lt tán. 456de lehet, hos/ máÍ délre jáft,s megláttam a forrást s a fát.Nos abban bizonyos va$rok,

4|2 hosl sosem termett mé gnas/obb 460é ss/önyöú bb fenyót a föd:zulogjon báf. eg/ csöpp esótse engedne át koronája,

416 ú gy föfogná sok súrúága' 464A fáfó ott függótt valóbartamaz edé ny'oly csillogóan,hos/ hÍre sincs szebb szÍ nalan}'nak.

42o s a forrás, higs/enek szavamnak, 468mint a forró viz' ú slkavargott.A nasl kó esletlen smalagd volt,hatalmas é snag/ öblü, mint

424 eg váza' rajta nés' rubint' 472mé g ángolóbb é s bí borabb'minl hajnal óráján a nap.midón feltú nikkeleten:

'12t3 amit mondok, e$r szava sem 476hazugság, higs/é k eI tehát.Nos, látni vás,tarn a csodát,milyen is az a vé gité let'

,1:l2 az a vihar; é nbalga lé lek. 480

nrcsl tnalÍ bizolly |)iilllliint il lcll('Itl'ha tchetDé m' dc clkóvt:ttcltr'hosr a megmeritett edanyú z é t kóre öntözé m'De többet is tán, mint elé g.mert rögtön elborult az é g,s es/szerre tizenné É yfeléüllámfé ny hasí tott belé 'a fellegek meg összefogtak,esót, hót, jeget záporoztak.Úgl dúlt a vihaa mart a lég.hosr százszor hittem: itt a vég'meí va5r mennykó csapása ö meg'Vas/ a ledóó nag/ fatözsek.sejthetik' mit álltam ki ott,

mí g e vihar eI]:l)rugodott;de lsten hamar kónyórült:a ávatar slorsan elült's mert lmmáT nem akarta Isten'nem mertek fiini a szelek sem.Ké k ett az é g fejem Í ööt'öóm s biztonság kötiizötbelé m, mert aZ óröm ilyen,ha es/általán ismerem,hosr elfeledteti a bajt.s í m, szúrrni látván a viha_rt,madarak szallták meg a nasr fát,s hiszik vas/ sem' ú s/eltakarták,hos/ gallya sem látszott; s a faszebb lett tóük, mint va]aha:s.önyöú sé gesen da]oltak's hangjuk csodás ósszhangba olvadtbiáI eg.ikűk se vette átesl tá.rsának se dallaÍ nát,mindes.ik mást é smást dalolt.viga.lmuk vÍ gságomra volt's csak bámultam, mig vé get é rt,e csodálatos ú nnepé lyt,melyhez hasonlót sose láttam,s ki nem járt ott' aÍ nerre jártam,bizonnyal nem hallhatta mé gmadarak ily hangversenyé t'ily elbú vöó kórusát.De esrszerre csak lópatákdübógtek flol' s robajukathallván azt hittem' esl tucatlovas vágtathat arra, ámesretlen lovag jöt csupán'

Page 7: Az Oroszlanos Lovag

5/11/2018 Az Oroszlanos Lovag - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/az-oroszlanos-lovag 7/42

 

492

hosr ú s/várjam, mig ott terem,mert $/ors volt, mint a szirtisas,mint bosz oroszlán. harcias's ahos/ csak a torkán kifé rt'kiáltott elé gté telé rt,mondván: *Lovag! gaztett, amitkihivás né lkül tett ma itt:ki kellett volna hi\.nia.ha volt reá bármily oka,vas/ aklár véltokot találnajogcí mül eme támadásra!De lelkem rajta' lovag ú r'

önnön fejé re visszahullmindeza kár, e pusztulás,mely az ön mú Ve' nem Vitás:fáim java, lárn, itt hever.Kit bántás é rt,panaszt emel,s nekem bizony van rá okom,hisz ottha$/atta otthonoma viharral' mit rám bocsátottgalád módon, s azt mondom, átokarra. ki káTövend ezen'mert támadása ellenem,erdósé gem é sváram ellen

5o8 oly ádáz Volt' hosr véleszembennem Volt számomra oltalomse magas fal, se na$r torony,s bármily erósre é pitett

r.ll2 crőd se Vé dett volna meg.Dc c perctó. nyugodt lehet,l'cs/vc rnyu gvás t nem ismerek!u

E szavatkra eA}1násnak estünk,5l6 kemé ny pajzzsal ledezve testünk,ó ellenem' é neIlene.Erós lándzsa volt fes,.veres pompás lova volt a lovagnak,

52o s egé sz rejjel tú nt magasabbnak.A szé nám rosszul állt bizony:kisebb voltam, s rosszabb lovonis ültem, mint kú zdófelem -

524 ez mentse kissé szé s/enem,merthosr í s/ gaz csakusran.Telj es erómbó, ahogyancsal< tolem tellett, dö [em en,

52a ós pajzsa kcllós közcpón

találtam. de vesztemre tötént:a lándzsám darabolrÍ a töt szé t,s az övé megmaradt egé szben'mert nem játé kszel volt kezé ben,sót' mondhatom' hosr sú lyosabbs nas/obb fesrvert mé gesl lovagse forgatott, hitemre; é smost o döott, s az öklelé sátvetett lovam tomporaflolöt' ú srho$r a föd porafogadta elnÉ lt estemet,ó meg pillantást sem vetettreám' lesú jtva otthas'ott.Ámerró jótt, elvágtatott,lovam elütte, s é nmaradtarn,

lelkem mélyé igme gzavaÍ Í a\,nem tudván, mité vó les/ek.Üldogeltem ery keveseta forrásnál: órült dologlett volna, ha a lovagotköv€em, s ha lett volna merszem,alkor se tudtam, hol keressem,m€re tú nt' nem maradt nyoma.vé gül dönté sre bí rt alnavendé glátómnat tett igé ret'hosr yisszaté rvén s beté rek.Esrvolt a gondolats a tett:leraktam fe$.vereimet,hos' a járás könnyebb lesren's nem ú ttemmást, csak szé s/enem.öé t é Íe lvolt miár, midóna várhoz é É em. jötömönmost is tirült a vár ura,most is nyájas volt modora.

Nem vettem é szresemminójelé t sem lánya, sem az órészéró,hogl ez alkalommalkevesebb szí ves buzgalommaltöódtek volna é nvelem,sót az egé szháané p igennasr tisztelettel vett köül's amint mondottát, esredülvas'ok eddig, ki vÍ sszajóttem's nem is hallottak senkiról sem,aki ne maradt volna ottVa€r mint fogoly, vasl mint halott.Eké nt jártam hát utamon;bolond kaland voll, iirl lrrdom,

Arnint |áttan'hogy közele g,megigazitva nyergemetlóra pattantam hirtelen,

53688

532

544

54a

556

564

568

496

500

576

t7

ll84

s szintú s/ bolondság, hos. aÍ nitnern akartann. elmondtam itt.- Unokaöcsé m, Szót Yvain,lelkemre mondom. kedvelem,amint illik esr jó rokont,de azt kell mondanom, bolond.hog/ erró eddig hallgatott.s bocsássa meg e duÍ va szót'szí vébenharag ne leg/en,mert mihelyt szabad s tehetem'megbosszulom a szé srené t.

Mit nem tesz es/ bó estebé d!szót Keu, hallgatni ké ptelen'es/ pint bortó több szó terem'mint öakónl seritaltó;

jóllakott macskajátszva

kalmol.Akárki ké sz, ebé d mú ltán'megöni Nureddin szultánt's ön is futna, hos/ bosszú t álljonakár Forré pogány királyon!Ras/og'e vé rtje, ké sz-enyerge,zászlója is kí bontva leng-e?Yvain urunk, árulja el,

(()o vár még,vas/ máÍ ma ú trakel? 648Az Istené rt' tudassa vé lünk'mert baljós ú tján elkisé rnünkfötett sziándé kunk, jó uram,

(;{)4 s nincs ú tbiztos vas. ór, olyan' 6ő2ki nem kísé rné zí vesen.Ké rem hát, bármint is lesren.bú csú né lkú lne has4on itt'

(()l] hanem ha rosszat álmodik 656az é jjel.el ne menjen áIn!

Keu ú r' ön me8yeszett talán,

szót a királ]mé ,hogr a nyelve

/.'fo]}'vást pórög' meg nem pihenne? 660LJyaliuat. hos, nyelvé na mé regJ olyan grilkos. mint a belé ndekI

Nyelve nyilván grulóli önt'l; l (j hory válogatás né llnil tint 664

mindenkire minden gonoszt,amit csak tud: nos. átkozotta nyelv, mely mást se szó, csak rosszat!

l,'',j) S mert az öné í s' esz naphosszat, 668

s/ú lóletet kelt ön iránt:gaz árulóké nt önnek árt;é n cgalábbis, higs/e szómat,

li)'4 olybá venné m. millt árulómal. 672

Ki kéneköni azt, akitsemmi jó szó meg nem javí t,a szenté l}'rácshoz, mint bolorrdo1.

Úrnóm, szót Yvain, bármit mondKeu ú r,engem csöppet se sé rt'Hatalmát. szellemé t. becsé tismerik minden udvarok,s ha ót sé rtik. tudott dolog'hosr nem né mán, sú ket fülekkelfogadja, de böcs felelettels nemes modorbarr válaszol.Nem hazudok, ön tudjajól'királ}'né m, csakhosr é nnekembolond viszály nem kenyerem'mert a bajt inkább az okozza,aki az ilé st szoÍ lozza,s nem az. aki eloszöre sú jtotl.Ki baÍ átjábó ú zni csú fotnem rest' mással is is/ teszen:ne lesren oly termé szetem'

/mint a lüslé nL acsargó dognak'fiha mas ku tyák ráücsorognak.''_Zgr beszelgettek ott' midön

látLák, hog/ a király kijönszobájábó, ahonnan á:Ima

kiengedte ót valahára.Üdvözlé sé re mind föádltak,majd inté sé rea királ)makismé t elfoglalták helyük.o maga is leült velú ka klráyné mellé , akiesretlen szót sem has,'Va kielmondta szé pen' mily kalandé rte a jó calogrenant't.A kiráM é rdeklé naryon'é s atyja' Uterpendragon,é s fia é stul4don anÍalelké reszentül megfogadta'hosr mielótt ké thé t etelne,ama forráshoz ú tra kehelátni a vihart s a csudákat.é s ott ver é jszakáfa sátrat'mielótt Kereszteló Jánosnapja elótt a nap leáldoz,s mondá, hosl akik arra kedvclé reznek. mind ve]e mehelnck.A királyi terv hallatánnaA/ ö Ómre srú ltmindal-rány

636

Page 8: Az Oroszlanos Lovag

5/11/2018 Az Oroszlanos Lovag - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/az-oroszlanos-lovag 8/42

 

nemes nasú r s i[ú vité z's mind órómest indulni ké sz'Ám az övendezók közótt

676 Yvainbe bánat kótözöt,mivelhos. esrmaga kivántmenni, s most lám csak' a királytis ú tra ké szti sziándoka.

680 s bú Jának nem volt más oka'mint hosr az elsó bajú vásravatóJog ig/ bizonnyal másra,ha ké ri,hát Keu ú rraszáll.

684 s ellenveté sre nem talál:é s ha Gauvain ú r maga volna,aki pályázna eme jogra?Bá'rki az kettejú k közú l'

688 ké résebizton teljesül.De ó bizony nem váJ reájuk,nem szú ksé gnéki táfsaságuk,kisé rje balsors vas/ siker.

692 ó esrmagában indul el,s kik maradnak, maradjanak:mire harmadszor ké l a nap.Brocé lí ande fóIdjé re lép'

696 s nem nyrrgsák addig semmiké pp,mig azt a bozóttal benóttósvé nyt. ama hangás mezÓs a várat nem talá'lja meg,

7oo s a váfkisasszonyt' akinektársasága oly szi\.vidí tó 'oIy kellemete s. szrp leányzn.s aMát, ki a vendé gnekmindig'

7o4 mint igaz, jó nemeshez illik,minden usztességet megád.Majd az irtás s a vad bikák

Óé vel lesz találkozása:7oa mint várja má[, hos/ maga Lissaa rú tpásztort, aki olyanhatalmas, torz, idomtalan,s fekete, mint a seregé ly.

7|2 Ázután a forráshoz é r,s ott lesz az edé ny s ama kó,madárhaddal a nag/ Í enyös zuhogni fog' s fir majd a szé l'

7|6 De szándé káró nem beszé legy szót se. senkinek se, mí gú tjáról meg nem é rkezik,akkor aztán nraid tlldttll adja:

72o jó v.rsr rossz vóÉ ctórl killandia.

Ív'n o. nu, *"é retné lkűlJ hazaté r az' udvar köé bül.Házné pe honn: s pa.rancsot ád,

724 hosr nyergeljé k fö es,lovát'majd azt a fegyverhordozóJ áthí vja' ki elótt semmi dolgátel nem titkolta sohasem.

728

740

744

748

760

-Rajta! sál néki, jer velem,s í e$/vereim is mind kittozzad!Ezen a kapun távozom majds e partpán, ha Í tt a perc,te pedig mit se ké slekedsz'mert messzi ú tra indulok,hanem jól megpatkoltatoda harci mé nt, s kÓvetsz vele,

hosr ezt meg üsszahozd ide.De jó| v'lgÉ lzz, ha btárki ké rd,hos/ merre mentem é s mié rt'nem mondasz senkinek se semmit:máské pp, ha bí ztál bennem eddig,ezentú l ne várj semmi jót.- vÍ alll' szó az' les/en n}r_rgodt,semmit sem tud meg senki sem.csak menjen' s é nmajd követem."s Yvain ú rmáris ké sz az úlÍa ,nyeregbe szál, hosr megbosszuljaunokaöccse szés/ené t.A feg/vernók a harci ménthozza tú sté nt:mivel pedigpatkóit' patkószegeitrendben találja, szaporánnyargal is már ura utan,ki lóró szálva vfuta ótesr ú tkanyarulat mögöt,

az úttÓ kissé távolabb.ott felóté Yvain lovagamit a fes/vemók hozott,fesrverzetet, páÍ tcé lzatot,s azonmód indult is tovább.igy viándorolt napokon át,hol hegre fö' hol vösrbe sálb-a'irdatlan erdóket bejárva,átkelve sok zord, vad vidéken'hágók rejtette kelepcé ken'leküzdve sok bajt. sok veszé l]rt.mig ama gizgazos, seté té s szú k ösvé nyhez é rkezctt.hol immár bizl()s lchclc( l

776

744

'/96

abban, hory nem té vedhet el.Akármi árat kóvetel.fobtatja ú tját' lol nem adja,míg a forrás s a kó a nagl fa azoárnyábaÍ l ott nem lesz elótte,s esóvel, jé ggel, me nnydöóElveki nem tö az a ftirgeteg.Mé gnyájasabb, mé g kedvesebb 824volt a várú r' kihez betért,hos/ nála tötené az é jt,minl mondtam é n. s mint vá_rta o;

s szilzsznr oly szé p s elbú vtiló a2avolt a leá[y, mint ahos.anlefesté ót calogrenant,mert hisz nem is vehetní számba

mindamaz eré nyt, mely sajátja a32egy nemes hösrnek, fé ríinak:a nyelv, mely megkisé rli, csakkudarcot vallhat, semmiké pp semlel annyi szót' aiány az é rdem. 836szerfööt jól tötöte hátYvain ú r s az é jszakát.Másnap azutlán eÜutottaz irt'ásra, s meglelte ott 84oa bikákat s pásztorukat,kitól megtudta az utat,de sázszor keresztet vetett'elhú lve' hogy mint szűlhetett a44a Termé szet ily rú t teremté st.Majd a forráshoz é rkezett,é slátván mindent, amit kivánt,meg sem pitrent, percig se várt, 8118

a kóre önté a vizet.mit az edé nnyel meritett.

S annak rendje-módja szerintfelhó szakadt' szé l fútt megint' a52majd é giszóra kiderült,s nag/ sereg madár telepú lta fenyóre, ú gűnnepé lyre'a vé szt hozó forrás löé be. 856De mé g vé getsem é rtez ünnep,s mint nószó szarvast hosrha ú znek,oly robaiial

'ötes/ lovag'

orcáján túzné lhóbb harag; 860s meglálván e8Jrmást, ósszecsaptak,miké ntharyilkos indulatnaks7ávát kövelné mindegyik.'I'iistcrll cs/másnak szögczik a64

erós' hes/es lándz-sájukat's olyat dönek. hosl átlyukadpajzsuk s a piáncé ling alatta,s a lándzsák tövé n száz daÍ abÍ a.csak ú g/ rópül a sok szilánk.Most karddal ví nak hát tovább.s bósz csapásáJa kaIdjaiknakszakadnak pajzsukon a sájak,s mert minden vágásuk megűl,a pajzsok í salul-felú lhasadnak, darabokba lógnak,mil' sem takarnak, mjl sem óTlak;s eké pp megszabda]t pajzsaikszabadon haA/ván tagiaik,szabadon sú jt deré kra, mellre

a ké t szikÍ ázó fé nÉ enge.Ádazul ünak mind a ketten,tappot se hátÍ ál esrikük sem,szilárdak' mint ké t sziklakó;önhaláLlát í s. sú rgetódühvel nem vítt mé gké tútéz .Mindesrikük csak a Í Íanéz.ne té vesszencélt esr csapás sem;láncingükból pattog a láncszem'sisakjuk horpad, mely eladdigVédte óket, s most vé rpatakzik,mert csapásák akkorák,hos. annyi oltalmat sem ádvé rtjük, mint esl baÍ átcsuha.Bí zvást mondhatni, ké sz csuda,hos/ kardvas sebzi bár az arcuk,mé gmindig tart iszon]ru harcuk:de ú gy áú lják e bósz csatát'hos/ egrik sem engedne át

a másiknak esl csöpp teret,ha az nem é lté vel izet:s oly lovag módra kú zdenek,hos' esdk ló sem kap sebet,fé ltve fé luk'visláznak rajuk'hog/ é pmaradjon paripájuk'báÍ álló nap nyeregben ú lnek,lábbal nem é rintvéna födet.s párharcuk é pp ez tette szebb(:.végú laztán ú sr szelte kettéa lovag sisakját Yvain,hogl az kába s erótelenlett' s elfogta a dóbbenet,hos/ ily nas/ vágást rné rhctcl(

soo

80.4

,( )u

:\ t')

Page 9: Az Oroszlanos Lovag

5/11/2018 Az Oroszlanos Lovag - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/az-oroszlanos-lovag 9/42

 

rá a másik: sisakon átú s'zúztabe a koponyát'hos/ láncingé t a vére meg

868 a$,.veleje festette meg,s olyan fájdalom töt reá'hogl szive szinle elhas/á.Ki róhatná fel bú neül,

872 ha ily felholtan menekú l,hisz vé dekezni semmi módja?Ís', hát lovát vágtáÍa fogvavára felé tart sebesen.

a76 s már a várárok hÍdja lenn's kitárva a vár kapuja,mí g Yvain ú r sarkanBrrja

sajátlovát nyomában tartja.

88o Mint daru utárl szárnyra kapvaa sóyom. b,tr mé g el sem é ri.máris biztos zsákmáLn}'nak é rzi'ú $/ fut es/ik, ú zia másik,

a84 olykor már megragadni látszik,oly közel kerül, azt is hallja,hos/ lór tö a másikbó jajja.elé rni mé gsem sikeÍ ú l;

888 az ú ztitt tovább menekül,ám üldözóje fö nem adja:hiú marad egé sz kalandja'ha é lve vas/ holtan rabul

a92 nem ejti' hisz ú sI Keu nas''urgú nyos szava j ogosra válna;s mé g az í gé retét em állta,mit akkor tett ajó rokonnak:

a96 szavában hirmi ú g'se fognak'ha nem tanú jelekkel té r meg.Kózben a várkapuhoz é rtek,

s ú zótt, ú zo hajszolt lovon9oo belülkeÍ ült a vlárfalon;

eg/ árva lelket sem találta]<utcaszerte, amerre jártak,mignem es/szerre mind a ké t

Á lÍ ovap a pa]otitltoz é rt.!VL^e"í ' szé les volt kapuzalja.

de oly szú k a bejárat rajta'hosr ké tembert va$r paÍ ipát

9o8 es/szerre nem bocsáthat átsé rtellenül. s ki szembejöszintú gy ki nem kerülhetó;mert ú glkészú ltez a bejárat,

g12 mint palkányÍ ogó: ha aZ állat

a csalé tek szagára jön'a tór már les rá odafonn,s lezú dul é ssújté s talal'

916 mert olyan é rzé ker.yazáÍ 'hosr apró é rinté selé g,s a csapda mú kódé sbe é p.Í s/ taÉ otte kapu alatt

92o egy é lesre fent vasfalatmagasan fönn, a föd felettkét elmé s tartószerkezet;ha ki hozájuk é rtalant,

924 a Vasfal menten rázulrait,s fogl]'r.rl ejtett. foldaraboltbáImit, ami alatta volt.s a bejáIóban' kózepú tt

92a szú kkis ösvé rmyé keskenÉ ltaz ú t,aÍnelybevezetett.Böcsen erre ig/ekezetta lovag, mí g Yvain nasú r

932 csak ú zte vágtában, vadul,s hos/ már már testkózelbe é rt,jól kinyú jtá a jobb kezet'é smegragadta a nyereg

936 támláját: ez mentette meg;bizony, igen jól tette Volt,hory ekké pp elórehajolt,különben vége, mert ama

94o gerendára lé pett lova,mely tartotta a vasfalat.S ödögi módon már szAladis lefelé a fal simán

944 é s sebesen' s ú tja nyománYvain mogöt ketté hasadló é s nyereg; csak ó maradt

é pen, Istennek hála, csak948 sarkáról a salkant}'ukatmeté lte le a szerkezet,sú rolva hátát rettenetsú jloita is/ is. s leros/ott:

952 igy töté nt, hos/ megfuthatott.akil elé bb halálra sebzett.Egy másik ily fal volt emellett,é ppen olyan, akárcsak ez.

956 s esr é ppen ilyen vaslemezZ'árult le a lovag mógöt'akit idáig üldözöt.Í s' ett fogoly Yvain lovag.

960 lflké bcnZirvar í 's lilrag:

im. es/ terembe zárva. hoL

aranyszö gektó csillagolaz egé sz mennyezet í öÓte,

964 s minden fal gazdagon kifestve.De legna$robb keserve volt,hosl arró mit se tudhatott,merre túntel ellenfele.

968 Ám mind e gondokkal teleis föneszelt: esl kis szobanyí lott oda s nyÍ lt ajtaja,é s egy leány lé pett be rajta'

972 alalaa szé p,mé g szrbb az arca,é s becsukta maga utánaz ajtót. Majd a szé p1eány,Yvaint látván, í s'óvta ót:

976 ',Lovag ú r,sólt, rossz hel}Íe jöt'mert bizonyos, ha itt lelik,amn nyombal Í elneslelik:naSruram maidhosmem halott.

98o oly vé gzetes sebet kapott.s hosr óntó kapta' jól tudom.Mélys/ászban van ú rasszonyom.s ú s/ jajong egé szházané pe.

984 mint}ra tulajdon é letébekerú lne ez a srász, s us/antudják jól' hogy ön merre !'an,e bú tól nem gondolnak ara,

9B8 hogl foglyul ejtsék é lve-halva,ám mihel}t csillapul a srász.nem ké sikmajd a támadás."Hallván eá, isr felelt Yvain:

|\g2 ,,Ha Isten megsegí t. sosemönek meg, s foglyuk sem leszek.- Nem, szót amaz, mert megteszek

mindent, alni telik erómbó.1)96 Nem bátor az, ki fél; de önróezé rthiszem, hogy jó vité z:arcán nem látszik semmi fé lsz.Tudja meg hát: amit tudok,

l()oo minden illó szolgálatotmegteszek ónnek. mert hiszenhajdan ön is igy tett velem'Úrnóm kuldöt egy ú zenettel

l(X)4 a kiraly udvarába egyszer,s Í án szóm. külsom' ú selkedé semnem felelt meg, de ery lovag semakadt. ki arra mé ltatott

l()()8 volna' hoAr báÍ eA/ árva szó

inté zzenho'1zÁfi' csakis ön,ön itl: s é nnas/on kós7ónöm'hory megtisztelt szolgálatával :

1012 s most é n teszem meg, ami általa hálámat leróhatom.NeVét is ismerem, bizony,rögtón láttam, ho$r Urien

1016 kiráy fia' tehát Yvainlovag ú rön' más senki' Nos,ha bízik bennem, bizonyos,hosr itt tömlóc avas/ halál

to2o önre us/an hlába vár:itt e kis s^irü. Í ogia csak's csak azt ké rem' ha máf szabad,majd adja üssza é nnekem."

1024 S átadta. s elmondá, mibenis all a s''urú nek hatalma:miké nt a sájácsot takaiaa ké reg, ú sI rejt szem eló,

lo28 hosrha a kövé t ZáLrt ökömarkolja; akkor, aki hordja,ne le$/en semmire se gondja'mert lesse bármily vizs|a szem,

1032 nem láthatja meg senki sem,amiké pp nem láthatni mega ké reg áLltal elfedettszijácsot sem a ké rgenál.

l036 A leány, í g záÍ \ÍáJlszavál'es/ ás/hoz kísé rteYvaint_ takarója oly szé p, milyentAusztria hercege se látotl _.

lo4o majd azt, akit hellyel kinált ott'megké rdezte. ne hozzon' evalamit néki ennie,

s a lovagigennel felelt.

lo44 A leány hát tústéntbementszobájába, s jöt is legott,é tekúl ú lt kappant hozott's é kes fedelú nas/ kupába

l o48 nemes bort is tótöt utána:ilyen dú s akomát adott.ki sá!'vel tett szolgáüatot,s ld megszolgálta azl. YVain

17 evett'ivott is szí vesen../Llighos/ ivott é s evett'

elözónlé k a termeketa lovagok, kik ót keresté k.

l056 megbosszulni uruk elestót,

2t

Page 10: Az Oroszlanos Lovag

5/11/2018 Az Oroszlanos Lovag - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/az-oroszlanos-lovag 10/42

 

kil. imlrrál' szelllliid(:l lak.lÍ l..Barálom' hallAa (.2t a

',,ujl.zsivajt. szót a leány, amintl060 ónt keresik lovagiaink:

de bárki jiinne, erre járna,ne í assza meg semmi lárma,mert senki sem fedeá fel'

1064 ha ez á$rró nem mozdul el;e termet nemsoká elontja

aki Yvaltl lill lr:llli r v()h)a.kit boldogan k:k:rszabolna,mí g ó látta mindnyáJukat,a mé rgüket, hara$ukat,s hallotta: "HosI lehet? Se ajtóse ablak' ame\ren halandókifé r: innen nem menekül,csak a madár, ha kiTepül,vasr mókus' ú rges ily kicsiállat szabadulhab:ra ki,hisz az ablakok rácsozottak,a kapuk pedig becsukódtak,mikor naSrurunk kijutott;les/en bár é lóvas' halott'bent van, kizárt, hos/ kí vül lenne:belül Van naryobbré szt a nyerge,ezt jól látjuk' de nem ha$/ottmaga ulán eryé b nyomot,hanemha azt a keveset,hosr sarkant1ú ja leesett:keressűk hát minden zugo\rban,ne csak fecsegiúnk róa, hol van'mert ho$/ idebent, bizonyos,vas/ bú báj hat ránk. vas/ gonoszszellem ragadta tmen el."S mint akiket a.ak dűh ttizel,jáIták a termet át meg át'bottal ütve minden falát,a padokat, az é Lg.akaÍ ,mé gis é rintetlen maIadtaz ás.' hol a 1o\,?g hevert'mert a sok bot hiába vertkööte mindent oly dühvel,ót esr csapás sem é É e l'ütötek csak vaktaba, mintahosr keresnek valamittapogató7'va a vakok.S mikiizben ág]rak é s padokalalt kutattak' í m, belé pett(]Í5/ högy, kihez hasonló szé petlödi szem mé g aligha látott.Az egé sz kereszté ny yilágotlckintve nem szót mé g a fámaily szé psé gró;de most a $lászaú $/ Ót ki' olyan hevesen,hogy féló volt, naAy kárt teszenmagában; olykor mjnt a holtroÍ srott a rödrc. oly sikolyl

1to8

'I112

dűirödt' bósz emberek csoportia,kik ú ry hisák' hosr itt lehet:

1068 s é nú s/vé lem, a tetemet I I 16is l\ozzák, hosr majd eltemessé k,de elsóbben is önt keresné kminden pad, minden á$/ alatt.

1072 Iáttukon bí zvást jót mulat' ll2oakinek nem kell fé lnie,tudvárr, nem látja senki se:s attó, hos/ oly vak ké t szemük'

1076 a zavaruk, a szé ryenú k Il24teszi. hos/ szórn)4i dühbe jönnek:többet most nem mondhatok ónnek,s tovább idózni sem rnerek.

1080 De ho$/ módot kaptam s teret 1l28ahhoz' hogy önt itt megsegí tsem,azé rt áldott les.en az Isten'hisz ezt kí vántam é nkiváltké pp."

1084 Ezzel el is tú nt,mint az árnyé k, 1132s alighosr elhaS/ta a termet,fegrveresek csapata termettmindké t kapunál, ki-kÍ karddal

I08a !'as/ husánggal; é svad haraggal 1136lolongott' zsivajgolt a háznep.szí vé benbosszuszomjas sziindé k:mivelhos' ott láttiik a ké t

|o92 ré szbe szelt ló hátsó felé ta kapuna], a támadókhitté k, hosr ha a vaslapok

I 140

fönyí lnak' bent majd rátalának1o96 arra' akit halálra szántak. l l44

Fa'lhú zták hát a ké t vasajtót.mely sokakal halálra sú it(Í

's ú tjukatmáI ll(jttr k(rl(:szl(:2l(:

11OO semmi csapda, scnrnri l((:l(:lx.(., I t4ttbe is ronlotlill( llill l(.Aoll;s a kűsziibl|(ll ()ll V()lI ;l ll('llI)aripairrill{ Drirslk l(.1(..

I l04 dr: nt:rrr voll hijzlirk:ir.rrkl rrr.. ll52

llall.lloll : azlán ú jra talpon.lnlrll cs/ l(:boly sú jtotta assZ.nykarmolja tiz uijal magát,

l 15}6 té pi, szaggatja szé p haját'ruháját' s kezé t tödeli,imbolygóak a lé ptei'nincs, mi csititsa báfiatát,

l l60 mert holtan látlia urát,koporsóban, oly bánat az,amelyre nem lehet ügasz,ezert jajong oly hangosan.

l I64 sz€teltvÍ z' kereszt, srertya varra zárdaszüzekné l ' akika s/ászmenetet vezetik'majd szentÍ ás é s fú stöó

ll68 nvomában papok sora ió,kik imádkozrrÍ hivatottak

4_1í lelkiud.'é é .ta halottnak._,/' Í allotta a sikoltozást

l l72 é s látta Yvain ú ra g/ászt,mit nem festhet le senki tolla,s nincs kön}'v, me\rben leí rvavolna;ám ú Eában a menetet

ll76 nagr csopoÉ állitotta meg,hos/ a terem felé hez é É ,mert m€eg, piros, tiszta vé rtonloll ú jra sebe a holtnak:

I I UO s cseppjei annakjele voltak,hosr biormyal mé g mindig ott van,aki kemé ny párviadalbans/ózÓt, s megöte urukat.

I I U4 S most mind megint keres kutat,tú vé esznek minden zugot's arcukról verejté k csurog,oly erős volt a döbbenet

l l Í ]8 átniuk a vé rcsöppeket;csapkodtak bottal mindenú tt,é smost Yvaint, ki ott fekú dt,el is értéknem kevesen,

l l92 de ó nem mozdult erre sem;s kiáltoztak mind hevesebbenfriss vé rt átva a megnyilt sebben,feldú lva a csodálkoástól'

I 11)6 mié rt e vér' s ki az' kit vádol,s ú Ay vé lté k alamennyien:-A tcttcs köztú nk kell leg/en,('s a7' hosr Iám' nem lálni mé gse.

l:.|(X) rlz ödögök incselkedé se.''

A hóls/ct oly diilr fogta ()l

erre, ho$./ mint ki nem felelmagáé rt, ú srkiáütozott:

l2o4 ,,o, Isten! a gaz árulótnem taláühatjuk meg tehát,az é n jó uram srilkosát?Jó? Ó volt a legjobb vité z!

l2o8 Igaz Isten, vé tkes te lé ssz,ha inné t szökni engeded'Mé ltán vádollak té gedet,arnié rt nem hagyod, hogl lássam.

1212 Soha nem mutattál irántarrrmé g lyen ros szindulatot'mint most, hos/ látnom nem has/oki itt van az orrom elótt.

1216 Nyilván azé rt nem látom ót,

mert ödögök vag/ más galádszellemek verlek ill tanyál.s löük vas/ok megbabonázva:

l22o \,asr pedig tóem fé la s/áva.Gyáva bizony, tóem ha tart,s alias Arávasága miattelóttem megjelenni nem mer.

1224 Hú t's/áva szellem avagr ember,hos/ lehetté l, aki Íé lszengem,olyan meré sz urammal szemben?Mié rtnincs hatalmarn Í óöted?

1228 Te elvesztetted már eródet!Nem vagr markomban - ho$/ leheS miké ppen sikerülhetettelvenned uram é letét'

1232 hacsak nem árulás segé lt?Soha nem s/ózted volrra le,ha látott volna ké t szeme.mert mását nem látta sosem

1236 se Isten, se emberi szem,s nincs má]. hozzá hasonlatos.Ha halandó \,agy. bizonyos.

y'osi megtámadni nem meré sdedl24o (Iuram' kiné l különb nem é lhet'"

J-g klnozza a hös/ magát,egé sz testé ben té vekárt,egé sz testé t ryööve meg,

1244 s köülöte az emberekszí ve fájdalma szinte oly nas/.Viszik, eltemetik a holtat:s annyit kutattak szeÍLeszé L'

1248 hoA/ loladiák a keresé st,

Page 11: Az Oroszlanos Lovag

5/11/2018 Az Oroszlanos Lovag - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/az-oroszlanos-lovag 11/42

 

mivel nem mentek semmir€nem lelvén senkit, akiresranú árnyát vetú lni látnák'

1252 Eközben a papok s apácáka templombó mind üsszaté rteksánhelyé re a temeté snek'mihelyt a srászszertartás meEyolt.

1256 De mindez€re gondJa nem volta leánynak a kis szobábö:ó csakis Yvain ú rragondol;azonmód hozzá is siet,

1260 é s sál: -Urarn' egé sz seregellensé ge töt be ide,s nincs e he\mek oly rejteke.mit ne kutattak volna át

1264 buzgóbban, mint vadászkutyáktesák füiet, foglyot keresve'Nasl lehetett az Üedelme.

HitemÍe. is/ Van. szó Yvain.1268 nem fogott mé gel, azt hiszem,

soha ily fé lelem. De kinn, haes/ ré s vagy ablak oda nyilna'szí vesen látnám, ha lehet,

1272 a holtat é sa menetet.''Ám miL sem é rdekelte VoItYvainl a menel meg a holt.vesszen tú záltal az egész,

1276 azéÍt 7Á?, máfkát adni ké sz.szizat? Kerüljón százezerbe'az úrnö látni volna kedvc,csak ez ké ré se Í ndoka;

l28o arra nyí lt esr kis ablakaa teremnek, oda vezetteYvaint a leány, hoÁy e tettehajdani megtisztelteté sé t

l2B4 megháláÜa. s az ablak ré sé tkihasználva Yvain ú r átjaa szé p hös/el. ki ezt kialLja:..Drága uram' lsten les/en

l28A irgalmas lelkedhez, hiszensenki nálad jobb lovagotlóra szállni nem láthatott.sem dicsósé gben, jó uram,

1292 sem nemessé gben nincs olyanlovag, ki té ged utolé rhet:lrú társad Volt nas/lelkusé ged,é s mindig bátorság kisórl.

|296 lrogadia hát b(: Inindczórl

lelked a szentek kóZössé ge,é n jó uram!" s aJni kezé beakad, té pimegint vadul.

l3oo AlÍ g áuja meg Yvain ú r'hogy ne fusson, báf baj lehetbelóe' azt a ké t kezetlefogni; árn esengve kér í ,

1304 jó szivvel inti, lebeszé lia leány arró, hoA/ kimenlens ily órültsé get cselekedjen,mondv,rn: ,,Jö hely ez. lovag ú r.

1308 maradjon, mí g nem csillapule srász, é s semmit ne teslen,csak válja ki türelmesen,amig sátszé led a tömeg.

l3l2 Ké rem. szavam fogadja meg.s ha ú s/ tesz, mint tanácsolom,nasl hasznára lesz, ió tudom.E helyt nlrugodtan ellehet,

l3l6 s láthatja az embereketitt bent s ott kint is jönnlmennl,holott önt nem láthatja senki,s ez ónnek nasr elóny; de ajkát

1320 s/alazkodások el ne hasiák'mert az, aki nem bí rmagával,s szitokszókat szórni nem átall,ha bármi is alkalmat ád,

1324 az nem útéz , anem galád.Bármily bolondság j ut eszé be'igá?zon, hosr ne vigye vé gbe:bolondságát a bÓcs felejti,

1328 s csak az okos dolgot cselekszi,okos leryen hát, é s ne balga'fejét Zálogul át ne adja,mert nincsen vá{tságdí i'

amit1332 elfogadnának é rte tt;vig^zzon' s ne Í eledkezzé k megtanácsomró; mí g visszaté rek,leslen n}'rrgton, é n nem merek

1336 tovább maradni, meglehet,Í gy is soká idóztem itt,s fé ló, hilí Í lyomfeltünika többiek kózt a tömegben,

l34o s kemé nyen megdorgalnak engem.-É sezzel elmegl; é sYvainmarad. s nem tudja, mit te$/en,mivel megvolt a temclés

l344 sajál szcnlc liilliira' a:s

nincsen semmi tanú jele.hosr a vité zto s/ózte le:s mert bizonysága nem maradt,

1348 amit az udvar elfogad,bizony nas/ lesz a szé gleneiKeu, az álnok, ki mesterea gú nynak, s epé vel teli,

l:]52 malkából ki nem engedi,gátlás né lkül fuasztja majdreá a sé rtó szalrakat.csa}ú s/, mint lel1e azelótl.

l356 Máig is mé lyen bántja Ómegannyi csú f köözködé se.De megenyhiti cukÍ a' mézeú jszerelmé nek' mely betöt

ll}60 í ódjé re,é selütt e Íódjavlból mindent, ami tetszett;akiben ellensé gre tett szert,azé a szive: kjt szeret,

l:t64 snilöi ót. Ígl, jottetrettudtán kí vül' jól bosszut állta hóls/ azon, aki haláthozott uráTa: bosszuja

l:t68 Ámornak g/öngé d ostÍoma'mely ellen s/ózni nem lehet:szemen át sziven üt sebet.é s eme seb fájdalma hosszabb'

l:l72 mint amit lándzsa. kard okozhat'mert azon orvos keze sebtensegí t, ha ott van a közelben'de Ámor sebé nek csak árt

í 'közelben tudni orvosát._Zly sebet kapott Yvain ú r,

olyant, ame\rre nincsen fu,

mert Ámor belé szállt egé szen.l:]t]o Feldú lt s otthas/ott sok üdé kensok helyet, mert sehol se látottjobb szálást é s jobb vendé glátót'mint óbenne; s nemes dolog

l :l1J.1 hitvány lakot otthasmi' hos/hozzá kötózzék teÜesen'Nyoma sincs másutt. ú s/hiszem,hisz minden cudar lakhelyet

l]lBtj átüzsgált' s bizony' bajtjelent,ha Ámor csú fosan beé ricsú fos lit:llycl' mert ú s/ té li.n(xn is lalálhat iobb tanyát,

l:\:l2 s llyonll)an cl is lbglalja hál'

De amit most lclt, az a l)irjlckpomPás arra, hosr l)ennc lakja'li '

s t'án meg el is ké nyczlelik.1396 llló mód í g/vis€kedik

Ámor. kinek nemes mivoltaerre hajlik' s nem rú t akokbaalászállrri - csoda, ha í sr tesz:

14OO olyan ez, mint ha porba hinteszbalzsamot, va$r hamuba, va$/ hadicsfé nyt kevé sre' szé ryent na$/rabecsú lsz. mé zbekormot teszel,

1404 s cukrot epé vel izezrl.De most Ámor nem tesz ilyet,nemes í ödön lel lakhelyet's gáncs nem é rheu emiatt.

l4o8 Eltemetvé n a várurataz emberek eloszlanak,nem marad sem pap, sem lovag,sem szolga, sem hös/ _ egy csupán

].4l2 kiró messze lerí a bánat.Egyedül az ú rnó maradt ott,ké t keze hol torkához kapkod,hol tórdeli, csapdossa óket'

1416 hol aIanybetú s imakön]^/etIapozr,a mond zsoltárokal.Yvain ú r pedig ott maÍ adtaz ab'lalo.ráú , s csak né á es/re,

l42o s hosl né zi' nötön-nó szerelme'é s es'.re szebbnek látja ót'szú ntetné be a könny-esőts ne lenne vé gre több ima,

1424 vele kellene szónia _ezt sú gja Ámor, aki jöt,s az ablakna] rajtaütótt.

De nyomban kétsé gbe s ejti1428 Yvaint e vásr' mert é rzi,sejti.hos/ nem teljesülhe t soha:,,Ónilt vas/ok' gondolja' haelé rhetetlent akarok:

'l432 urát megötem, semmi ok.hog/ béké tkissön é nvelem!HiteÍ ffe, semmi ké telyemnincs aí elÓ. s nem is lehet.

1436 hog/ mé ltán sú lö engemet.Most snllól' teszem hoz?á böcsctl.mert s?áz é rzé s akik e€ nóbcn'é s az, amely most van szivé b(:n,

l44o megváltozik maid' azt reÍné l(jltl:

Page 12: Az Oroszlanos Lovag

5/11/2018 Az Oroszlanos Lovag - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/az-oroszlanos-lovag 12/42

 

ra Il ls (:srra l( l(( ls(iAlx ( r,lllsz I'irl')s ( /. ll( rlr l\ r'( trritly.( sak Istcn sicllessc czt,

1,144 nlcrt lbgságábó nem creszt,Irrig Ámor meg nem engedÍ .llitszegó s áruló, aki'Ámor magáI-roz vonzza báÍ ,

l44t3 hivó szavának ellenáll:

(:s ülni' karnll)lltl r' lrt:lllct'?tehet e elké pzelÍl1szcbbetannál, amily lehet vidáman,ha ily $/önyÖrú haÍ agiában?Esküszöm. tú ltesz mindenenez a szé pség, s ú gykell les.,en,hog/ a Termé szet meghaladtaónmagát csak í s/ alkothattameg, vagy nem is ó hozta lé tre.De hát akkor ki felel é rte?Honnan származhat ennyi szé psé g?Isten kezé bol, semmi kétsé g,csak Ó teremthetett ilyet,lefózve a Termé szetet,mely igyekezhet, mindhiába.

nem telik tóe ily csodára.s talán ha rásánja magátlsten, é sú jra nekilát'

/mé gú g/sem szület}retne meg

\ 492

1496ón mondom, s hig$/e el, ki hallja,nem várhat ööm az olyaIra.De ez nekem nem lesz a Vé tkem,

l4-..r2 szeretni fogom ellensé gem l5oomindig; ha sú löné m' tudom,azzal Ámort elárulom.Ámoré rt szeretem tehát.

l456 De a2' ó sÁmára barátlcnné k? Igen, hisz szeletem.S é n ellensé gneknevezem'mert mé ltán srlilö engemet'

l .'160 ki megótem, kit szeretett.Ellensé ge volné k eké pp?Nem' nem' barálja. o. e szé parany hajé rt ho$/ fáj szivem,

'l464 Soha mé gnasrobb szerelem

1504

1,512nem é bredt berrnem semmié rt sem.Györelem, kí nok kí njané znem.amint markolja. beleté p,

1468 s nem apasztja semmi a ké t 15t6szemé bó ömló kónnyek áfját:é svreszLő |átl]'í ezt a látványt.s t]árha sí rástól druzzadoznak

l472 s szú ntelen könnyet harmatoznak, I52ososem voltak mé g szebb szemek.sí rásái:ó is szenvedek.

de mé gnaglobbkí n átni azt. hos/

l4 76 miké ppen báI.tia ezt az aÍ cot' 1524mellyel í s/ bármi nem szabad:arc szé p vonásban gazdagat)b'üdé bb' szebb szí nú nem lch()lI

l48o s leginkább sebzi szivcnl(:l. lli28hoÍs/ ellensógc önllitgiir titk'Nincs szintc sclrtrltl. itrlrl lilllrirl,nril meg ncnl l(lsz l( sl( l t'.Viili! vr'.

|4Í ]4 Ircrklll nlI-t<:s I(l'lslilly' llll'('Il lrillilr lrr'' l5l}2nr(:ly llszliil)l) s li'ttycrrllrlr L lrllrrr'lsl(:lr(:nll lMl lrt(ltllrt ( rrr',s lIllí 'Í l l('ltl l('kr'/lt('l l ll lll('|l'"

l4t]Í 'tMt:rl Iiir'llclrrl r' llzr'1r hr'rr'I

l5o8í meg es/szer ez a muremek.''-l-gy látia Yvain ú ra hösrel'

kit Ónnón kezei s/öönekgyászában, s t'án soha seholnem akadt mé g olyan fogoly,mint Yvain ú r, akire bárfóveszté s bünteté se vár,az iránt táplál hó szerelmet.akitó nem ké rhet kegrelmet.s más sincs. ki é rteszót emelne.Az ablakná maradt, fis/elve,amint az ú rnó hazaté r's azt is látta, hos' í ódet érmegint a ké t záró\emez.Másnak szönÉ lett volna ez.annak' ki csak szabadulásravás'/ik' s kinek kí n gi, bezáÍ vaInar.rdni; ám Yvain lovagnaknrl!ld(:gy, zárva vas/ nyitva vannakirz irJlók. Úgrsem menne innen,lrir l.iNa nyitva lenne minden,vitgy szabadon bocsátarláilz tllnó, s megbocsátanát lIa halálát kes'esen.S nem fenyegetné semmi sem,lncrt kótfeló esrformaké ppentartja ú ssza Ámor s a Szé s/en:I]legszégyenül, ha ú gymegy el,ho$/ nincs kczirl)(xr s(:nrmi jel5:lri

,,),7

l{azolnl, tni( vargl)cvitl ;

tlliislós7t .rZéÍ 1maradna itt.ll()!5/ l 57cp hös/el lá55a meg.

| '' l() ha ncm nyeri is el ke$/é t:iÍ v nem bünteté s bórtöne.iobb a halál, mint mennie'Ám üsszaté r a szé p kisasszony.

lIll'l hosi kedvességbó véle tartson,ós felüdűlé st é svigasztnyú jtson neki, s megi\ozza aztbósé ggel, amit csak kivánna.

ll''|8 Yvaint elré vülten találja,mert Ámor belé kötözöt;

''Yvain nagyú r, kószönti ót,mi töté nt. mí g kint jártam é n?

||

'|;:| olyan, miben kedvem lelé m.- Kedvé t? Istenem, ez igaz?Kinek lehetjó látni azt'l]ogl miké pp keresik halálra?

l :l|i{;^nnak,

ki ónveszté t kivánja|''s I'elel Yvain: 'Kedves barátné m,Il haláll mé g ha]aszlanám é n'amit láttarn, nas/ kedvem leltem

l Il( ;() abban, é s Isten látja lelkem,lclné k most is, s mindenkoron.

Nos, hag,auk ezt, ú s/gondolom'',szót a leány, ki tudni vé lte'

l ] l(i,l rnire cé-loz Yván beszé de..nem vagyok oly egrugru lé lek'oly csacska, hos/ szóbó ne é rtsek:inkább jöjön hát most velem,

l )(il{ s é nmindenról kezeskedemcs mindent megteszek óné rt,lrogy elhas/hassa bötöné t,irkár ma é jiel,vas/ ha nem,

l ''; /'.,. tls/ holnap;jöjön' vezetem.''S szót Yvain: ',Elhiheti né kem.hogy soká nem lesz mehetné keminnen, mint tolvaj teszi. titkon.

l , /l; I)c ha mind a várné p, ki ittl1onvan é pp, elönt utcát-teret,l)ccsÍ ilettel elmehetek.amit é iidón nem lehetne.''

l : 'll() Í gl Yv:Lin. s a lelánÉ kóvetvea kicsiny szobácskába 1é pett.

^|rlllrclll ] eremté s elé tett

l)]ind()nl , nrire szÍiksí :gt:voll'

l',11 I s nrcgl(.ll nrindon s/)lAiila{ol,

l Saa

l]oAy iótartsa a lov.lgol.EsrszeÍ csak eszé bcjutol1,hos/ azt mondta, ööme teltabban- amit szemlé lhetetta teremben, amí g keresté kveszett duhvel kivánva veszté t.leiány oly nas/ becsben álltú rnóje elótt' hogy szavátszabadon hallathatta, hafontos üg/ról foM is üta,mivel a komomája volt

1592

1596 s bizalmasa. Mért fé lne mostú gasztalni ú rasszonyáts attó, hos/jó tanácsot ád?Í sr szó tehát né ryszemkózöt

7600 hozá| 'Úrnóm'megú tközöt

.|l'lli \/iselkedé sé n szemem.vasr ú s'véli,e sz€telensiásztól feltámad fé 4ura?

1604 - Nem, de a legjobb lenne, hasírbavirme a fájdalom.

Mért? _ Meri ú sr viszontlátlratom.- viszontlátnl? Isten ne adja,

1608 hisz biztos, hogr az I hatalmaadhat má's, é ppily jó urat.- Ne szolj ily hazug szavatat!Nincs mód rá, hos/ ilyen jót adna.

l612 _ Mé g jobbat is, ha elfogadja,s ezt be is bizonyithatom._ Csönd! Eredj! Nincs ilyen, tudom._ De van. ú rnóm, nem té vedek.

1616 Ám haIag né lkül, mondja meg,hosr loldjeit ki vé di majd,ha Althur király erre tart,ha mielótt es/ hé t etehé k,

1620 forrás kóvé né ló a vendé g?Avas/ nem kapta volna mé g mega vad Ifányzó levelé nekú zeneté t?Aj! Ó pedig

1624 megtette, mi tóe telik.Keg/ednek most a legfóbb gondjaforrásának vé delme volna's szüntelenül csak sí r-zokog!

t628 De drága ú rnóm, a dolognem tú rhalasztást; ery komornatöbbet é r, mint tisszes lovagjaes,'u ttvé ve; tudhatja hát,

l632 hogy aki közülük magát

Page 13: Az Oroszlanos Lovag

5/11/2018 Az Oroszlanos Lovag - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/az-oroszlanos-lovag 13/42

 

l)iu ir l( Alol)l) ill( l(ll{lirlllirillllr1lk s(: Virló |}a|Zs, s(: I:i;r(|7^sil.NyÍ izsi'g ill sok l]itvány alak'

l(;:}Í i d<: kijztük tán eA. sem akad, 1684ki mcg mcr űlni es/ loval.s kozben ji a királyi had,s harc né lkül mindent eloroz,hat."

l('4o A högy belátja mind e rosszat' 16a8s hoRy öszinle a ió tanács;de benne is' minl arrnyi másnó lelke mé lyé n,ott lapul

l644 a bolondság' hogr makacsul 1692nemet mondjon, é s éppen arra'amil pedig sivból akarna'

-Eredj!, szol' haffj magaÍ rra most'l648 s ezt mé gegrszer szóba ne hozd, 1696

kú lönben, hacsak nem sza]adsz el'baj lesz: bossantasz ily beszé ddel.Ám legzen, szó a leány, jól varl,

l(i52 látsák, hos/ ú rnóm nó valóban: 1700csak nó haragszik arra, kihelyes tanácsot ad neki."S ezzel ott is has.iá a vár

l tj56 ú rnÓét, ki belátta már'hory he\rtelenűl szót naryon;hisz tudni kivánná' bizony,mint bizonyitja a leáÍ ly,

lti6o ho$/ varl lovag' ki mé guránis tú ltesz: s nagyon is szeretneha]lani erró, ha lehetrre,de é pp erre mondott nemet.

l(;64 lly gondolatok közepettvárt, mÍ g a leány visszaté rt,kinek a tilí ás mit sem é rt.hos,' megiöt, rógtön belekezd:

l (j6t] ',Ó ú rnóm! Meddig teszi ezt,hos/ s'ássza] iry öi magát?lslenem. hagrja abba hát'szé gyent hoz magdra az urn6:

1672 ilyen magas ranghoz n(xn lllltbelefeledkezni a s/ászl)a'Jusson cszóbc tl]cltósiiAils makulJttlatr r t(:rrr(:s rlllv(tllil.

]'676 Az,L hiszi. rrriivirl hllroll rr

világbrll rr l()vitA('lr'l lyi'Vitrt rtrr:g it liil(lrll l( ;r/. iir!( rr

l{iVÍil s()l( |(t s lll('|l Iltlll' ll'V,lli|.ll(illo IIir rtcrlt ltirztrrlrrz, lr,lI lr.lr,r,il,r

17o4

I7 T2

t 7l6

srrlls()ll l( rrrrl l)( nr(rl(lj csill(aki uaillnllull v( l( k({llrc(,nli vitóZsógi)t ill(:t l.

- Aztán mé grossz né Venveszi'é s megharagszik ráÍ n megint,s megfenyeget, hogy majd megint!_ Megí gé rem, hogy nem teszem.- Nos. ho$' majdan boldog le$ren,szóok hát mé gis,mert hiszenha ú s/ kí vánja, ú s/ eszen.s adja Isten' hos/ ú s/kí vánja!Nem ké sztet semmi hallgatásra,hiszen nem hallhat senki mirüe t.Tartson tehát bár szemtelennek,ú $/ el'szjk. joggal ké rdezem mcg:ké t lovag köái kűzdelemnek

nem az vité zebbré sztvevóje,aki a másikat le$rózte?Mi engem illet, é nnekemtöbbet é ró a $/ózelem.S ú rnőm miképpen vé lekedne?- Alitom, ké rdé sedkelepce,avé gett, hos/ a szavamon fo$.- Hitemre, s higs/e meg, bizony hogrjól látom é n' mit láÍ Ii keu,s bizonyí tást sem é rdemel,hos/ tóbbet é r, ki az uratles/óáe' mint az áIdozat:les/óztesú zteavÍ té zidág, s volt olyan meré sz,hos/ otthonába Zr!.-a be'_ Bolond besád, minót sosehallottam még, mióta é lek!Túnj cl, gonosz megszáuta lé lek,é s ne kerűli többé elómbe,

hoÍ$/ szót se is halljak felóe!'ludtam, ú rnóm, biztosla vettem,l'ta bcszÓek' nem jól cselekszem'cs in{cllcm is idejé n.l)(: nx:gigórte, s hittem é n'Il()!N/ ncm lesz szivé ben harag,.s l{()gyc irántam megma.rad.

^ltlncm tartotta meg sz,avát'

l(illlondta mind, amit kivánt's nrit é nsajnálok, semmi más:.r2 elmulasztott ha]lgatás."ill Visszaté r a kis szobába,I()l otthasrá Yv.rinl maAára,

17c]4

t 72(\

l /),1

t /2t\

s |||(:All ll l)l'()l)ill I((Í lV(:11| l(:ltlll:dc ttrirzl tt(.ttt i:fil kli s|mttti,mig ar llö!N/ nincs s7-cme elótt,

l /':l:'| s arró ncm tud' mint ú srkódöté rdeké ben a szé p leány.A hi'ls/ meg egé sz é jszaká'Iát azon ví vódott belú l,

| /:}(; hos/ Vajha miké pp sikerűla forrását megóvnia.s bizony, máÍ kezdi bánni aleárrynak mondott durva szókat,

l ,' l(, a bárt lökal ' szidalmazökat.hiszen egé szenbiztos berrne,ho$/ nem jutalom vagy szerelmenet'áÍ l ama lovag iránt

l I,l4 ké szté beszé dre a leányt,

s afeló is biztos lehet,hos/ ó az, kit jobban szeret's hübb barátné . semhogi tanácsa

l /'ll{ bármiké ppen kárára vá]na.Vá,ltozott a hólsr vé lemé nyearró, kit szidott, s kit szivé benem hitte, hosr üsszafogad

l /|)2 valaha is; s láln, a lovag,kit teljességgel elvetett'szemé ben most fömentetettokkal-joggal, hiszen hite

I /l'li szerint mit sem tett ellene;()Zé rtmint ki elótte áll.S mint akivel vitába sáll,í g .'té zlho.aÁ a szót:

l /{i() 'SzóIj hát, tagadni aka]'od.hos/ hites uramat megóted?

Nem tagadom, bevallom önnek,hosI é n tettem. _ s volt É kod

1il;l okoani ilyen bánatot?GÉ lösé g'megveté s ne!án?' Itt sú jtson a halál le rám'ha önt akartam bántani.

l;í ,l{ Úg' ebben vé tlen vas/: s amilé rjem illeti, ott se más'l llelyzel' hiszen nem ülás:ha tud. megó; ité letem

l i /'.)' hill' _iogszerú nek vé lhetem."iÍs/ bizonyí tja önmagának,lloÍ 5r lra nem s^ilö, nem talalhatllibál irbban a jóZa é sz,

l t il| s sziv(j is í Í r y tóni ké sz,

lrirtclcn Dlcgl.clik Dxiloggclamint í üstögó tú Z."

"",r,k.,ll

Íún i 'hogy é ledjen'magától78o e8yszerre mé gisujra lángol.

Ha a leány most megjelenne,semmi kétsé g,nyert ú tÜ/e lenneabban' amié rtsikrasállott'

1784 s mié rta]rnyi feddé st kiá ott.s a leány reggel visszaté rt.é s ú jra us/anú s'beszé lt,hol elha$rta, follrtatta ott,

1788 s lehajtott fóvel halgatotta hiils/ a bú ntudatmiatt,bánváln a szórt szidalmakat;de most, hory eztjóvátes/e,

1792 s megtudhassa, mi a neve

a lovagnak, s családja, rangia,bócsen megalázkod!'a mondja:

',Bocsásson meg, esedezem,1796 gfal^Ző gógiis, esztelen

szavaimé rt. s é lük ne bántsa,ezentú l hallgatok szavára.De hogyha tudja, mondja el,

1800 mert mé lységesen é rdekel,hosl akiról olyan sokatbeszé lt,ki hát ama lovag?Mivel ha eg/enrangú vé Iem,

1804 s nem mond nemet. arnint remé lem,mldjeim urává teszem'é surammá, igé rhetem.Ám errnek ú srkellene lenni.

1808 ho$/ azt ne terjeszthesse senki:

"IÁm ó az, aki ahhoz állt,aki megóte fé !urát."_ Úgr is lesz, ú rnóm, higs/e meg.

18l2 sleendó ura kedvesebb

s nemesebb s szebb akárkiné l'ki Ábel óta é ltvas/ é l.- S mi a lovag neve? Yvain.

1816 _ Hitemre, nem akármilyennév' sót roppant elókeló:Urien kiráLly ffa ó.

- szent í gaz, uÍ I]löm' az bi )r'y.l82o É sugyan mikor láthatom?

_ Öt nap mú lva. Az sok nekem,ha most nincs itt, hát itt les'enestére, !las/ holnapra bár.

L824 De ú rnóm' nincs olyan madár,

Page 14: Az Oroszlanos Lovag

5/11/2018 Az Oroszlanos Lovag - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/az-oroszlanos-lovag 14/42

 

llcly (:!5/ nap nr(tAtcsz ily lllirt!I I.u-renr ha ctlr inasonratkűldöm tlozzá. lnint gyorsl tárt'

l828 az Arthur kiraly udvarátlegké sóbb holnap esteligelé rheti; addig pedigcsak várni kell tüIelmesen.

1832 - Tú l hosszú Í dó ez nekem:hosszú k a napok. Mondja hát'hosr szedje összejól magát,s le$/en ilt holnap esle mar.

l836 meri ké tnapbó es/et csinál,hogyha iryeksák; é sma é jjelfórm lesz a hold is tiszta fé nnyel,í s/hát nappallá teheti

L84o az é jL' s megjötekor neki,báÍ mit kivánna, é nmegadnám.E dolgot, ú rnóm' bi7'za csak rárlr,

s legké sóbb, bármibe kerú l,1844 itt lesz három napon belú l.

Holnap pedig embereithí lja össze, s mondja nekik'hog/ a király jöte miatt

1848 kéri ki böcs tanácsukat,s hos/ amint szokás ' az ídőÍ eles/en a forrásána]r óre;é smindú k közül egr se lesz'

1852 aki vá.llalni meie ezt.Ekkor joggal jelcnti be.ho$/ isi fé rjhcz kell mennie.Ké róje hirneves lovag'

1856 de ön nem mond igent, hacsakók mind esret nem é rtenek'belátván, hos/ mást nem tehet:ahoAy nyú lsávűk ismerem'

l860 boldogok, hos/ha másra, s nemrájuk nehezedik a sú ly'ezé rtmind lábához borulha]ás köszönet jeleűl,

1864 hos/ fé lelmé tÓmenekül.Mert kit ijeszt tulajdon árrrya'sose kerüljön lándzsa, clárclakózelé be, hisz ú tsl gaz:

l 868 g]iavának rossz jtll('ks7('I' ill''''S felel a hö15ll ,.l Iil('t)!f(', i()é s sz:lnclÓkrlrtr sZ{'Iil ll V:ll()mindcz. s n('k('t l l. lx'v;lllll;llí )lll.

lRTZ :.rirrl( v('ll ilv 4, 'rr l,

'1.r l,

'rr r

l(:gyiil( ltiil lx)lllosr n. iurilmondolt. I)c nri(irl ls viln itt'?Mcnjen! Nc hú Z7.r\ z\Z i.lőt|

t 876 Mindenáron trcua c| őL's é nkú ldók embereimé rt."A beszélgeté své geté rt.A leány szí nli' hosl futáfa

1880 elment Yvain ú r birtokára'holott fűrdót ké szit neki'haját mossa, fé sú lgeti;bibor könttissel fe1rubéaza,

1884 bélé semókus szürke máUa,csillog a kré tapora rajta.Mindent reá ád a lovagra'aminek pazar csínja van:

1888nyakában a csat sánarany'oly szépen metszett é kkövekkel,minót nem tud' csak honi mester,s csinos az öv, mé g szebb a tarsoly

l892 dú san faragva ózagaÍIcsbó;az óItözé kben ní ncs hiba.s mesl a hösrhöz megvinni ajó hirl' hos/ Visszaté rt Í uLara

1896 küldeté se VégérejáÍ va'-De. szó a hös'' mikorra jóYvain ú r? _ Máris itt van ó.' Itt van? Akkor hátjö enek,

l9Oo oly titkon, ahos' csak lehet,ameddig senki nincs velem.t s ne ls lolJon senKl sem:

s^ilöné k esl neslediket.''1904 A leány ezzel elsiet:

de visszalórve Vendé gehezaz öömnek' mit szive é rez,arcán szemernyit sincs nyoma,

l9o8 sól azt mondja, ú rasszonya1tldja' ho{5' ó rejtette el's i!N/ szó: ''Yvain ú r. mit se kelllilk()]ni immár, lstenemre'

l:\12 r)riv(:l hosr itt van elrejtezve,ut_ilsszonyom jól tudja már'i's :.zid' cs fedd. s mi Vele jáf.il szcmrehányásbó ki nem Íos/;

l1) l(; dc biztositott afeló, hosrlltcrhe{em önl hozá kisé rni'Illcrt s€mmi báÍ tlódás nem é ri'Ncm é ribántódás' de meg

l1)2() k(:ll lnondanonl. h()í {ync lcs/ek

I rirllAirlirsl'r'tlnirl I rllsz( A(i:ttt Iti'lttt srtttrlr'ltit ilZ' ll()l.ly í jl( sz Ix;rliirr('rr( k ?ir(:. s n('nr

t r:'l rrlirtirrllrirl klviilsriva scttl.Iis sz()l Yvilirr: ,.igy akarornllritAiüu is, s ( z rr(:rtl ljainlalonr,lllsZ tttill(l(jll váIryanr rabia lcnni'

t I l:fl{ Az fcsz: tiszlom hozz^ vczelJliiitrl jrrlll-xlnltlrr! .'öiön tchát'rl<: Itil|lgassotr lánr' é snlagátk(]llíi ltiizir( lal viselje.

l' l:l:r' rl('lx)l$/ r.lbsáAa megviselje.N;rÉ yr l l lll('gs('||| kcll Í í 'lnic:(.ll lll'Ill llinlli'nt. hos/ bölölcI lrls.iA()sern sanyaru lenne."

|'t:ll

'S nr(:sr a lcány Yvaint vczetvc;

Irol rc riti, hol nyugtatgatja.s l-rtrrktllt szókkal tudlára adja.ll()!y b()rtónc milyen lt:end'

|')l() IIl(]r( barátság bötönt iclent'( zarl jogos azl i$r nevczni:

oclir. irhol maid szivelik;il li)ga(ltatástó pedigl(:l alllaz, ho$/ne Ié lnc Óe!

|'I ll] Vilja óket a vár ú rnójcirlvc biborszin rekhelyen.I lil)otii. mily iiedelemli)gla cl Yvaint a szobába

|'l'':l IX'la'pvc' amint ott találta.r Iliilgvr'l' aki sZoI sc s2ó]l;s li1l()|trrónck jo oka voll'r r rivr'llrrrgy nrlllliin vóIr': más

|'Ir 'l ' ll(.tl) lchcIcZ. nrint áltllás,s l(1IX1sl seÍl-l 1(]ll Í ela)i(:, mí g.r l,:rrry rr'rrr l)( szcll ('ultAy:

,,4)tszi'rz irtok sriitsa .r ldkct,

t f)- lllú sL\l:nökül llincs nlöd szcr('lni '

^-,

r. rr krgva Yvain uraLf 'r I l ir l(isasszDny utat mutat lg92

i()l)l)irt, s lrrx s:rssrr llr(Av(l(,Il()Áy ki{)|l( 'tlll Illtv('s('.il Ilót Iis('lil(l(|s i'l(:(('l

"'v;rir r 11r r'kkrrr-kí 'l |rr:zi:liisszcl(:v(: lt:l(:rdr?r:1.s mint jó barát szol: ''Sos(' l(('Ilkc!ryelnc' ú rnón1, l (]l$/(:tl ()Il

bármit is vé lem' kijszóniinl'mert semmi sincs, amit tchc{nc,mi né kemellenemrc lennc.- Nincs, uran? S ha mcgöctcDÍ /- Úrnom, hálás köszönetcItr,s nem hallhat tóenr soha nrirsl '"S szó a högr: ',Ily odaadáslnem hallott soha nlé g e kí]l liil:is' föadni magát, .rné lktll'

hos/ erre kónyszerí tcném.Úrnóm, iga7-at mondok (:l t,

nincs naslobb eró, minl .rnlifeltÓlen vógrehajtaniké szt engen, bá]'mit is kiváll'Elv szavába keÍül csupán,s é nbizvást mindent mcgtcsz(]k's ha]ált okozó tettemetVáslnám' l-ra önnel szenrb(:llivélek volt- le-vezekleni."É s zó az ú rnó: ',Ezt ho$.' cl ls(:llli'Vezeklé sró ne is beszé Üen'va$r nem cllenem tette volna,hosr uram é l té tmcgraboIt.l'/- Úrnónr, bocsásson meg, (l(l hilellenem támadt fé rjura,va:tek volt taláfi vódekezn(xrÍ 1

^z.ki nchos/ fogságbir css(]Il

vary mcgiilié k' vódi nlag,l(.

s aza:Í t ö. vé tkes volna h2r{'1.- Ncm. jog szerint ncln, s ÍlAy Illsz('l-rop5r jobb is ez iA]/ (:nnekcr)r,n]int h()Íryh?r önt h:rlálba l(iil(lóltl'I)(: birtokill)a minl kcrrill iirolyan crair)ck, l-ro4y vt:l<:

|rtisz tlÍ ilgitrlIri r:ltlvtlill(?irrllil. ilrtri{ .ll(ilr()k'1N()s. lolics li:lnrcntist a<krh.iinl irliiil l( clrttortrlirr ri,ll(){y k('2('ss(lÍ lc llll(il t lli.

l-JIrr(ir, i)nlriiz lrr rzo sziv|rrr:r(llr cr'atnr, t k l Yvirln.

It72

1976

lgao

l9u4

l9a8

1996

2000

2í )t2

20(J4

2008(i (''{y sza:p Iliil{y clé vc7í)tlr(]l( Ay lovirAol. ki kiizr:k clni

( nr llr(!-, s rrincs try(:lvc, s7-iii;I, scnllnihr'szsi4r' irz isrlu:r k(:(laslr( zl"S yvllinl kirr(rr lilgil(liir, (rs ( zlsr rAlir rxil(i: ,.M( njc (xl:1.

lrrvirll rrr, rtlrrlsctt r;i oltir.Iro']y l( ll( . lrIuljrtl llr(Alrill:rl)'ir::r ( n ainr!( lr'(ylill l( r ' r { ' r r r . : r ( I I i l 2() l{;

:t I

Page 15: Az Oroszlanos Lovag

5/11/2018 Az Oroszlanos Lovag - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/az-oroszlanos-lovag 15/42

 

2024

2020

2028

s ki)szl, lro!5/ irkaratiil tcAy(:nr.S szivót mi ké szti. kedvesem'/

_Aké tszemem. -s a szemeket?Velük láttam. mily szé p keg/ed. 2068

' É sa szé psé gmit vé tkezett?_ Fógyúj totta szerelmemet.- s ki iránt?' Ön az. más ki lenne'drrága hóg/? - En? _ Bi7'ny._ S sztrelmemilven? Na$robb nem is lehet:önhöz kööte szí vemet,másutt nem is találhatom;öné minden gondolatom; 2076az öné vas'ok teljesen:magamnál jobban szeretem;ón ké nye-kedvé re té lhet,

öné rt önké nt halok vagr é lek. 2oao_ É snem riadna vissza tóe,hos' forrásomnak les/en óre?_ Megvé dem bárki ellené be'- Akkor hát köztünk szent a bé ke''' 2084Eg/ezsé gú k í s/ é trejöt.Bárói tanácsát a hös/már előbb osszehí \,'ta: mostí gyszó Yvainhez: ',Hamarost 2oaainduljunk' vár a nas'.terem,hol eSrutt minden emberem,ki mind es/eté rt, esret é rez,s ké rlel, hos/ menjek ú ira fé rihez'2092É npedig nem ellenkezem,már itt ónnek adom kezem'hisz nem adhatok kosai'atjó lovagnak s királyí inak. ''

kisasszony elé rt tehátmindent. mi szándé kában állt,

s Yvain ú r'hos/ mindezt elé rte,mondhatonr' nem neheztel é rte;me$. a hög$'el a nas,'terembe,hol várta óket es''besrú lveminden lovag s udvari nép:é sYvain ú rannyira szépvolt kú lsóre, ho€' s7'eme-sZáiaelállt mindnek, ós nlind Í cllillvils mélymeghajlással ti(lVó7a]ll(''s ily suttogás.jáirl ]{a)flX' |{a;llx':

..Ó az' lri [trnónk I(|l]('l('sZ;vcsszcn, ki n(:nl ll( ly( sll ( 7(.

oly naAyszcl'Í i l()v;lAl l('l lll{'|'llóll)il ('siis7iit't liiJ(' sil' lt'lll('l

rrltlllrrllll lr'r Ir'l' llilÍ ('s.rk mcgkórtevoln2l ul'llí llll( ((|Z(:l. s igé rtevolna ncki a2' tl!5/ akárrrig/ lehet holnap vagy ma már."Ily beszé d volt' mi köbejá'rt.A terem végé benpad állt'az ú rnóott foglalt helyet.hosr jól lássák az emberek.s Yvain ú ra lába eléült volna. de fóemelémaga mellé a hös'; s legottudvarnas/ának adva szótff gyelmeztette e$.ben arra,ú s/szóÜon, hog/ minderú <i hallja.s a korántsem ú s/efogyott

udvarna$/, im, belefogott:'Urak, háború Í enyeget:

szünetlen tart a készúleta kiIály részéró,akifloldú nket jó pusztí tani.Ily módon ké théten belú le helÉ ttminden romba dú l 'ha nem szerzünk vé delmezót'Úrnóm hat é lwel ezelotttarlácsotokra hallgatott'ú srment fé ihez: é s most halotte fé{,ú rnóm nas/ fájdalmáIa.Es/ önyi föd maradt urára,ki e tartomány ura volté sböcs hatalmat ryakorolt:jaj' hos/ csak ennyí t é lhetett!A pajzs nem női üselet,hös/höz nem illik lándzsa sem'ú s/ segithet csak hát eze4.

hos/ méltó házasságra lép.2l0o Nem volt ú rnónknek soha mé gjobb oka erre, mint ma é ppen;ké rleljük hát, hogy frlsrre lé pjen'ne tö{ön meg a hasromárly

2 l04 Várunkban hatvan é vutan."D szókra kórusban felelnekC|icsórve é rdemé te ten'rrek,s a hösr elé borulva arra

21o}1' buzdilják. mil ó is akarna:magát erósen ké reti,s ú s/ esz. mint aki azt ieszi'mi ellené re van, pedig

2I l2 l-ra Í rrindenki cllcnkczik.

2032

2036

2040

2044

2052

2056

2060

2096

206'4.

:izlr)lllAy l( Dll(: s i(y sz()l: ,.(Jrrk.I gy|rr lrirt: ill iil c lovag,kl k{.7( r nriir siir,j(:lv(: kairtc.

'l l" \ s7r'lAirlrll()rtll':r ;rllnu cr lcl liilX'|'csiil: (:ll l{öszónön('2l lr(:l<i. lniirmosl tinökön:l s()r czl lorni. Máig é n

' l :|l ) {'sitl( hall()n1ásbó ismeré m',lt' rtrirrtlüknr'k kcll tudnia:Ó l ]ri(:lr király fia.l)(' ll('lll ('sllpan kiÍ ályi [enSegI

' |'.'.'l j(llü]lzi párallan nemcsségs rlly vitóz sziv' oly elmeé l,ll()Í 5/nincs, ki róa lebeszé l.Yvirin ú r ] í Í é t ' s/hiszem,

, l:|ll ll.lllo1tákvalamennyien;

llos,óké riakezemet.S mótóbb uraln nem is lehet'ltzt|-togl cljó mqd az a nap.''

I l :l:a S mindnyá-jan lolkiáltanak:..llil llclyesen csclckszik. mar masor kerülhet a házasságra:llcrlond' ki bár csak es/ óÍ áig

' l:t(i V2iratja' mi javára válik.''Ús/ ké rlelik, hosr mintha vé gültlckik engedne, bár ané lkí jlllAyanú Ay tenne. hiszen Anor

' | .l() szava. mit az udvar taIrácsol,lllcrt házassága tiszl.esebb'h.r helyeslik az embcrek.S u n5zolásuk nincs e]lené rl',

' l l'l lrrivel az. amit tóe kérvekórnek. szí veszcrint való:sarkant]niz'va gyorsabb a ló.igy azonmód a nemeseknck

' l lt] szinc elótt a hógy Yvainnekllyú jtja kczé l Es/ Várbclil(liplán mcg is pccsé tclitttilr nrásnap czl ,\ ké r,'logóL:

' l ] r1). a hiilí {y l-.tnduc ú rniiicvoll,:rl)iar Laruclud(:l l-rcrccg(:,ilkjrail sz-(jl is cAy rcAc.S lrzrlal) irz (rskiivii is rrloAl(:ll:s()I( lllill'il s l)iisZl()rl)()l scl'(:Í jl()(l'

alsszc, lll{ r I r lriil(y rr){'Alliv()tlllrlrr(l( rr I)irsil)a)l(a)l s la)l)rllx)1.lrir;r r r1r r;r k ilssz( /lyrill( l(,

s ()ly i;' illlll('ll v()ll il7 (llll|í '|l'

ll()Ay Itil i(lí )llll)aJl l(|lIl('is 1illl.rrl{kor siD( s rll()d r'll, h()Ay l('rIt )'lll r,

jobb hal hallgatn(tl, rrlirrl lx szcltl('21b4 Yvain ur lcll rrr c virlikcrr.

s a holt emlé ke is kimlllt:ki megóte, megházasuli;az özyeggJel osztja mcg átyiil;

2168 s mindnyájan ú gyszivükbe Zárlii](az é lót' mint soha a holtat.Buzgón szolgálatára voltak,mig felvirradl annal{ a napja.

2172 hogJ au;]Í ály s minden lovagja,ki a csodás forrást s kövé tlátni akarta. odaé rt;merthog/ a királ}t elkísé rte

2},76 ]JtjáÍ a egé sz háza r'épe,

senki sem volt, ki honn maradt-s szót Keu ú r lyen szavakat:.Áz é gre, hát Yvain nasú r

2lBo hol van. ki bosszulatlanulnem has,ja, ú slmond, semmikópl)unokaöccse szé s/ené t?Igaz, evé s vás után

2t84 hósködöt í ry!Azt mondanám.nem mert jönni, hát megfutott'bá'rmily góggel fogadkozott.Meré sz, ki olyannal dicsekszik'minek hÚárl van, mint kite tszik's mit nem is tanusí t egyé b tctt,mint ez a hamis öndicsé ret.átor é s s/áva közt nas' akülonbsé g: ez csak a magadicshimnusát zengi a túzné l,s hog/ a valóra nem derül lé ny,vé ]i' oly buta minden ember.

A bátor üszont kí nkeserr''\.'e1hallgatja, amint más beszé la ürtusról, mely bennc ó1.

MéAis, a s/áva helyesen

21an

2192

2t96

2200 csclekszik, mert hiszen ha n(:nrij teszi. róa jót ki mond?Nevé ró hallgat a herold,ki hósró nlondja é neké l,

2204 s v('\s/l'n mcÉ Lar a {viivJ ll(il)']laZl|Í { dicscról rlcnr ialá]hitl ;

lx)l()n(1, l(i rr:rrr hizr:lg rrrirgiinirl<.I lo4y r:llr:rrrgzol lal< c sz-irv:rk

22.oll l{crr rrrlirl, sza)ll (iituviriu l()vi!{:

'llrli

Al lí )

Page 16: Az Oroszlanos Lovag

5/11/2018 Az Oroszlanos Lovag - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/az-oroszlanos-lovag 16/42

 

,, Könyögök, Keu ú rlmegbocsát,de nem tudhatja, mi a gát.mely Yvain ú rú tjába állt.

221'2 Ó sohasem volt oly galád, 226,0hos/ önt í s/ epocskondiázza,annál több az illemtudása.- Uram' szót Keu' elhalgatok,

22].6 é sma már meg sem sálalok, 2264nehog/, mit mondok, rosszul essen,"S a kiráüy' kí vánván' hog/ essen,hadd láthatná amaz esót.

2220 teli edénnyel vizet önt 226aa kóre a fenyó alatt,s máris zuhog. S el nem marada fol]rtatás: szé lsebesen

2224 é s fegiNeÍesen ott terem 2272az erdóben Yvain lovages/ izmos, g/ors futásu, nas'é s roPpant sálaj pa_ripán.

2228 Keu ú rpedig mást sem kiván. 2276mint magának ké rni e harcot.mert srózzón vas/ lalljon kudarcot,megnyiLn' mindig Ö alart

2232 minden tornát vasr üadalt' 2280kú lönben szórn]^i dühbe jótt.

2236

Kéri is mindenki elótt.hadd leslen ó aki kiállpii''bajra. -Keu, sól a király, 2za4iin az elsó, ki ezt kivánja'nem is mond hát nemet királya.''Keu megköszöni. s lóra pattal.Nas/ kedv támad Yvain lovagban 22aakí ssé megszé s/ení teniót. hisz nyomban felismerifes'verzeté t. Pajzsot ragad hát,s Keu szintú gy megÍ agadja pajzsáL, 2292s s'ors Vágtával eslmásra ront aké t lovas, lándzsáját marokrafog\a bÓrel bevont nyelé nó.amí t azé rl tesz mind a ké l li:|, )'2\)(;hos/ fes,.r'eré nek he F5lc nl(:sszié rjen, amint lejjcbb clcszl i:

s oly hé wel mennck (iilll:l(lllsL;l'hos/ mindketlcií il(l ta:l il lilll(lZ:-il 2:}(X)

.,,AA

markolatig kcl lt:lutsrtLS Yvain Í lI ()ly lrlrllrltrt;rs.rlöklcl' ll()1{y l(r'rr kllrIllr'rl r'tlrrl('Ay(:lrsr r lyitl)( rl s il tlV{ r( l1l!)1.

t:s lcjjcl a liilth'r: zrrlrirrt.lje is é riYvain urí ltrte lecké vel, eszáll tehát,s kanláron fogja Keu lovát.Sokalnak roppant tetszik ez,s nem esr imisren é ljenez:Juhé ! Juhé !Megiárta most'kí mindig csak ryalázatostszó másró: ilyet é rdemel!De most az esrszer né zztik el,vele mé g nem töté nt ilyen."Eközben Keu lovát Yvainkanlárs7áron elvezetia kfáyhoz, hog/ azt nekiáltaladja; szó hát eké ppen:

,'Fogadja el e lovat, ké rem,mert megtartanom becstelensé g'aminek birtokosa Fetsé g._ De ki ön? ké rdí a kiráú y.Hangiábó nem tudom, ki álIelÓtem' semmiké pp se. horyhaarca fedve s nevét se mondja."s Yvain ú r megmondja nevé t,betetózve Keu sáryené ts zavarát' hisz ó mondta volt'hosr nyilvián megfutarnodott,kit pedig most a többiekuiiongva dicsó tenek.A király is nag/on Óül,de százs7,oros mindük köztilGauvain ú r boldogsága' mertYvainben olyan lársra lelt,kit mé ltán többre tarthatott'mint bármely másik lovagot.s ké rvc ké ri Yvaint a felsé g,

lros' ha nehezé re nem esné k'lnorrdia cl, hory került ide,lllcrt hó vágya ismerni ek.rIando( minden ré szleté vel;igilz szól ké rt' s ú s/ s beszé ltelYvirin ú rmindent né kik ott.l1linden szí ves szolgálatot,trlit a szé p leány é rte tett,hoAy semmit el nem ferditett,ós semmit el nem hallgatott.Iis ké rte a királyt legott'lrogrómagasalovagokli)ltsenck nála |)iir rrirpot,

2248

:14

,|'.1

nrll nr( llllszt('ll('tcsr)ck vorrrl(,.s r rill{y iir'iltll('l('hrc lrcnllc.l{lrll ir l(ir:ily szivcscn,lll)Ay ('Ay ('Áa:sz ha:lig leryenl)itl-iilsiil] s iir(iÍ t) llirsasága,s Yv:rlrr sz;tviillrjl szó a hála.Nlrl( s ls l|riir ()k nlaradniok,k! ir sz.iillrrirl< a lovagok.t's l (fin lyiÍ iint ú tr_a kelnekYV;rIrl llrí al' ki mindamellettv:l(l!is7s()lyommal gyorsfutártl(iil(l ()la!r(', lrory asszonyátll viil'l)iltl.iiil lük meg ne lepje,( s:r kiralyn.rk lisztelegvelliiZiil l{i l(i Í'clé kcsitse.

lk)l(l()'"1 il kiriily é Ikezé selt:rlllrlirIl:tz ú rnó, s ki halljait llirl' lnind orönmel fogadja'l(iiziirrl)(is scnki scm marad.S l({:ri il höry' vonuljanaklIlltt(llryiiian a király elébe;s cZ scllkinek sincs ellené re,r rirlrls rlrlzkodás. mind eg/eté rt,Il()!5/ lc{yc. mit ú rnóje kért.l illlnnia ttrát fogadni

l(iscrik ( s(ir-{a!l(, sil), (l(JlrokI

irnrot( s()k könnyli láb dolx){.az i!ú vité zeksziikcllnek:

2356 Vidámságban verseny'rc l<clnck'urukat oly repesve várva,mint azt az illem megkivánja.s ime' megjelenik az úrnö

2360 ruhája császáÍ nöhöz jllöhó[eher hermelin szegelyü's oly diadé mot hord fejé kül'mely rubinokkal van kirakva;

2364 nem bánatot mutat az arca.de öömet' s ú gymosolyog,hogy nálánál, annyit tudok,isterrnó sem né zhetki szebben.

2368 S az ósszesereglett tömegbenföhangzjk sorra minden szájon:..Üdv a királ}.nak, e ülágonminden király s nasrur urának!''

2372 Felelni módot nem találhata kiráy' meí közelg feléa hös/, hos/ tartsa kens/elé t:azé rt. hos/ ebben tnegelőzze,

2376 leszökken lováró a födre.s máris ott áll a höry elótt'ki ily szókkal köszönti ót:

''vdv száz é s ezerszeresen,23ao király urunk, s áldott les/en

unokaöccse_ Gauvain ú r._ s onnek, szé p hógy' szó1 Válaszula király, bárha testelelke

2384 s házné pe boldogságra lelne!"s a hiilryet a király igaznemeské nt megöeli. s az

tárt karokkal viszont öel.2388 Azt immáf nem is mondom el'milycn volt a Í ogadtalása többiek sámára: máskisé retnem volt soha tán még.

2392 me\.nek kedvé rc tenni szándé ktobb lctt volna, s amelyet tiibbenszolgállak ki' ennó különbcr-t.VigságLlkra szóm nem fecsi:rlcnr'

2396 de arró szónonr kell. mikappcn(:selt az, hoAy lal.ilkozol l

t]óAyszctllköZöt a nap s a htlltl.'I1l(ljli(()k c' kikrí il )cszí l(]l( ?

24(X) Al'ró, ki a Irrvlr4l Iti'pIr<'l<

:Ir

llilÍ 5/ Ilisl)án lovakon vonul kiil virr nópc. s Í ennen kiált

' l:l:l í i(lviizövón Ar(hur királyts ttlindirzokat' kik véle vannak:

',i'l(|v' ZriAiák, e nemes csapatnak,rrtl'lytrt:k jcles minden vité ze

, t:l(' s iil(l:ls rcá. aki vezé re('l llc Í ally()s vcndógscregnekl''A Vlir Í tllaiszinlc zengnek.

rrly öiirrrril hoz a király.' l lt) :i{.ly(!l|szaivr:lt:kbó csinálir v;lf a.l) l llcadiszcket,s rrl( irlrosszirl lcriigctcttl(' szaillycg('l. Í i]sZcsre' szópen,

' l l l lll'{v;t l(illlly r|);Iií l arril ]i'pi('n':i rr(ig rz is .sziil(l)cjulolt,ll{)'{v ll;lt)l(jl ()vÍ li I(iirpit(Ívílt Ii l l ll ll( ;|7 lll('iil( Í iilébc'

' I Il llruir A. t(iir I s Irrrr'srrrt:rh zr'trr'ir'r rtlV r'( zll( ll ;r vril lirlitl,lrrllv nr('rny(liirA(is st lurllik iit.l,)rttlll ( ily ( s()lx)t l lllrr Lirlykrr

'!'r', lrrrrrrrl lrrvolir s litttl szrtvririt.

Page 17: Az Oroszlanos Lovag

5/11/2018 Az Oroszlanos Lovag - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/az-oroszlanos-lovag 17/42

 

vir iigil voll, rt l(:AjIl(:sl),s nrcgórdcnli ?l nill) ||()v(:l:Gauvain Llrat neve7-cln órl

2404 ig.I ' ki a lovagság egé nú Ay tündököt. miké ntlra reggela nap sugarát szórva felkel.é s fé nyessé ggel árja át

24oa a födnek minden zegzugát.S hold a másik' men nincsen mása,oly páratlan odaadása's húségéró s olyan ismert:

2412 de holdnak hí vom azé rt is, mertLunától kapta a nevet,

f ho$' holdacska. azaz Lunete.2unele-nek hi\'ták a kjsasszonyl '

24t6 barna, bájos' böcs é s ravasz volt.Gyöngé d sálak rú zik Gauvairú lez,ki tiszteli s szerelmet é reziránta, s most ószinte hálát.

2420 Ilisz ő mentette meg barátjáts társál: í s/ elle ez a tetlbarátné jává Lunete et'kinek fol is ajánlja minden

2424 szo|gá|atát S az sorra'rendbenelmondja, milyen nehezens'ózte meg högyé t, hosr Yvainú rhoz nöül menjen' s minó

2428 eszközzel mentette ki óaznk kezébőL kik keresté k:

s nyiilirs l)( sz( (I, t( l(illl( ((ik,

s hot5r lriilAy( rrrr:lk rilhctctt.ennyi mind()l)killck kijár1.Vendé gül látni a kiÍ álytYvain ú rnak bizony nasr ünnep;s külön s esrutt mindesriküknekkedvé benjár a vár ú rnóje,ezé rt s vé li né mely dóÍ e'l]os/ mind szerelembó fakad,mí t oly kedves mosollyal ad;s mé ltán kaphat bolond nevet,aki eképp vé lekedett,hisz ha es/ Jó hö$r pártfogását,öelé sét' siveslátasáte$r boldogtalarl szerelemnek

veszi, ú s/kell az eszementnek,ki szé p szóktó megté vedett.Í g/ töté k az egé sz hetetnas/ ügasságok közepette:kinek vadászni volna kedve,vadban az erdő nem fukar,s a folyóban hemzseg a hal;s ki látni kí vánja a födet,ame\'re Yvain ú ra hösretnóül vevén szert tett, akár hat'ö vas/ né s/mé rfiildet bejáfhat,minden vár az ó birtoka.vé gűl eljöt a nap' hos/ akirály ú s/ döntöt, nem m.rradimmár tovább, s palancsot ada ké szúletre;ám a hétenabban neJn maradt senki té t-len.hos/ ké rleljeYvain urat,ó is, ha indul a csapat,tartson majd vé lúkú tjukon'

'.Hos/hogy! sál Gauvain ú r,vajonmár ön is olyan volna táfi,ki árny csak nóje oldalán?A sze\l s7rÚz bozzon arra szé $rent.kinek árt. hogy oltár elé ment!I Ia szé p a kedves vas/ az asszony,mé g több virtust kell fömutassona fé rff:es/ hösr sem szeretolyat' ki elhás/ hírt nevet.Bizony' szerelmé t bánja mé g'ha amiatt hanyatlané k;mert eloszlik a nó szerelmehamar, s lcna)zni joga lenne

2452

2456

2472

2460

2464

2464

2436

2440

2432

2444

2476

köztük volt, s mind hiába lesté k.Kacag, ahos.' torkán kifé r,Gauvain ú rezen, s í s/beszé l: 24ao,,Kisasszony, é nónnek adokes/ mindelrre ké sz ovagot,

akinem más, mint jómagam;

ne váJasszon mást, csak ha van, 24a4kit összemé rhet é nvelem:öné vagyok, s ké rem, lesrenaz é nkisasszonyom. s csupán az '

Köszönom. uram"' 5zó a Vajasz' 24RaÓk ketten igy eg'Tnásra leltek,s más sem volt hiján szerelemnek,mert volt ott hógy mé g vaEy kilcncv()n,s mind csupa szé psé g,csupa kellcnl,báj, csí n,kedv, szellem. s rziadi_lslt]mind igen nemes szárm.rzásli;vigadhal tilk a lovirgok,volt iil(]l(:s, nl('Alllllryi (]sól{ 249644u

"r.!;t

l"r.

.r/1. I(l ( s:rk :rrklil volt lrllrirltrrrt,l ll,llr rr( tll k ll lt littlolttlttlylrltttM()sl l(('ll llí illi(: la) llil'(:ll()|(:

",oo,,lrll{)rr cl z:rlrlril, liiiliili:kL:1.rr ( llyirll vcl(xtr tor-rtiikra li:l!M:rskr'1'1' Irllckcr rv lrrrl kllNr' ;rlrrrrlkl<irl lcÍ {y()Il l(l(j,

",o.1 ll()l()ll l()r'rriil((tt it Itolyo,k í rzr lriIi'l'l'r r ' lll(:ly iitll() v;rr':, irtlll('ll rl(:llt s()l( s(:rtüni iir.Alrr lrrrrlrlzit' tt(:Ay l:tl kó7iill!

''n)li Mll(i;7liilll( l(('l|' ll(),ry lirssllk önt,rr( r l( lr( l scrllrtli kili)gasa;rrc cttgr'<lJt ( lv(:szni liirs?rI )ill lllsitAiil' tlr-iigir llzrrátonr'

' ,11, r' l rl{'ur, lroqy kcll r;r vilS/i/noln.(:s{xl:rl()llr. rr)iirl. kcdvcs sokaknakoly iiriirt!, uril naPonta kapnak:

'll('A |t'l') :t i()' ha l(Ósvc jó,'''li' l(l('sllty i)raitIl (:rtckc nó,

lr;r cllr;rl;rszliuk, s izcscbb lcsz,Drlr rl l()lyviist iutlti allvczclhez.M{'Av;it':lI(()z{ittott Óönr

J'll)() ir szt'rrlt'ttrbt:r-t' min( tüzónlr rryr'rs lit. (óbb iclcig é l'l' illllllil lt.tgyobb hót ad, mina]llrlvlillll tart, amig lángra $/ú l.

''''' l A rrrr'4szl'klrs iAen nas/ uÍ .l ll'.yll()'{y l(i 1ú lsoká a rabjzl'lll;ll ll(.ltl szarbadul. bár al(arna.|.]Zl

'll()lldonlón. noha belátom,

''':,ll lr:r lr'rttrc. drága jó barátom'llllltl ii)lx)k' <lly szóp kedvcscnr,l' ('Il ll lAylli lc!]nók ké nylclcn,lrl( llr'(: s rrindcn szentrc monclom,vrllrrll rii ok mcAl-rábolodnom!lly('tl' l(i.j(j laní csolad.lllll a' tltaÍ a lrlcA l]cn 1oga(l'(']' ('s( lI):l sZ(|pc(-.iót. bcs7Í]l'

", lr, .rrrrirrr'h t:lk:tri'rc: t:I,

:, :rttrig cslrk a sTarval biszik.l7 \ i/''l |'t l1llh;'l' 5 lÍ '.l s,/i|(l''

,/ L,l,lll licr h lll iAy t li,rrvr,rrr.

' , lr "rll rll( r ( t( l lr:(1 Yvaitr,ll()t'.v lrllv( s( v( l IIrili(l lr( s7a l,

', r'rrtir.rl( lrrr( v( l Il(rrt l((il,

':, lrrrr lxrlor', lrrrr lriil|s Ir'!lyt tt

",1 Lr r,lrrrrL k. rlrlrrl( rrl tttt lll( s7( Ir,

l11)Ay ir lovi rl ri rl{yr rsl l(iiill lrIvlsszlrl(:rni II ilirrrrlllil)it.lrt:lru is voDja Itilv(:salt, l(i

2l)4 ti s( mnriI sc scit, s azl tlr()ll(liil t)(l(il

' 'É ]nkcclvcs lrög5lcnr, szivt:nt lr:llrl'rr l'kiben öömrc. tjtdvr'c lcltt:rtr'drága kincscm, cngcclc nrr:g

2552 nekem, ho$/ valamil togyck,mi mindkettónke t-jóba lbglal.''Az ú rnó igent mond azonnal'jóuehet ncm tudhatja, hogji

2556 mit ké rYvain: 'Tesrcn, alro{Vjónak látja. ón jó uram"'szó, s Yvain ú rké ri,us/anhadd kisé {eel a királyt

2560es

induljontornák iránt,

hogy hitvány híre ne legyen.s szó az ú rno:"Elengedem,hanem csak megszabot1 határig'

2564 Szerelmem s/ú löetre válik.efelóI bizonyos lehet,ha ú tjáró nem té rne meg,lejárván a mondott idó;

2568 nem ha7udok: ön sászcBolehet bár' é n gaz leszek.Hos/ megtaÍ tsa szerelmemcl,s ha eS/ kicsit is kedvel engem.

2572 visszajó fiiné l sebesebbcn'de legké sóbb esr é vután'midón letclik szent lván

2576napjának hete, mint ma ópp()tl.Kioltja szerelmem, ha nÓgsclrré rkezikvissza. s nem lcszcilazon a napon itt, velem.óhaj é s sirás tojtogatjaYvaint, alig lud szóni ajkaj''Úrnóm, cz sok ido na!5/on'Ila valahányszor ak.rronl'galanrbbá v.ilhatnÓk. .r rail)l í inlvisszahozna önhöZ öökkóll'K(:rcm ls(cnt' kcs/cs lcÍN/(:ll 's kl lrl il son l?iVolló[ctrl(:Il.Ánl ki iAy va'li. vissztlióll.ltl)ilr, tr()Il) (tl(lja, ,l iöVi;nril lrrrl()A l. s (1rl scttr lll(l()Ilr,Dli lirtllritl visr'7rl lllitllt()ll,li)AsiiA v:r{y l;ir virliulli l(a)r;

i{ilzlillillr Irirl, ilnllk()a

2Í>ao

z5u4

25lJÍ .]

Page 18: Az Oroszlanos Lovag

5/11/2018 Az Oroszlanos Lovag - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/az-oroszlanos-lovag 18/42

 

nem né z el olyal helyzetet'melJ.ró az ember nem tehet."S sál a högr: Jzt fö nem rovom'2596 uram; de biztosithatom,hoÉ 5/ha lsten megó\ja ahaláltól' nem eshet baja'amig engem el nem feled.

2600 Huzza uljára s.űrűmet,ez idÓe ömek adom.s eláfulom' mily hatalom,mit köve rejt: megvé di az2604 minden vé sztó a hű s igazkedvest, fogságba nem esik's mé gmeg sem sebesithetik:ki becsben taí ja. é s sose2608 tú n'k szÍ vé brilkedvese'vasnál erósebb lesz' s ezé rlnem kell neki se pajzs' se vért;mé gesl lovag se kapla meg2612 köcsönbe sem; ön az, kineks-zerelmem adja záIogul. -Utra kelhet hát Yvain ú r:hull is a bücsú könny özörnel.2616 S a kjráy menne is azonnal'senki le nem beszé lheti,türelmetlenú l sürgeti,hos/ hozzák mií I a lovakat'

2620 s azonmód kantározzanak.Teszik nyomban ' amit kiván,szerszán van minden paripá!.nyeregbe szá{Ini kell csupán.

2624 Elmondjam e ezek után.mint vett búcsú tYvain lovag,leirjaln-e a csókokat'

ámbár a sáve ott maradt.A kinillyal csak teste tart.de es/ morzsányit sem vihet2644 magávaj a sáVbó, melyetaz otthas'ott szÍv ú g/ maraszt,hos/ nincs eró elvonni azt:a test nem é l'ha nincs sáve'2648 mert nem lehet meg nélkú le;sáv né lkül é ló test: sohanem töté nt mé g lyen csoda.Yvainnel mé gismegeset I ez:2652 teste ú sr s jut lé Iegzethez,hosr a sáv. melynek lakhelye'ú tjá|rl ezú tlal nincs vele.A szÍ vnaryon jó lakhelyet lelt,

2656 s oly remé nyé lteti a te;tet'hos' visszaté r sávé hez ú jra;mindamellett mondhatni, furcsasávű' ki álnokul remé l,

2660 s nem tartja meg, amit igér.Sosem tudja meg. vélem é n,mikor lett hú llen a remé ny:mert es.etlen napot se ké shet2664 aihoz ké pest, mil megbeszeltek,máské pp alig remé lheti'hos/ hol$Ie megbocsát neki.s bizony' megkesik, ú s/hiszem'2668 a visszaté ré ssel,hiszeiGauvain ú rnem engedi elmaga melló aá' akivelmindenúvé tornálqa mennek;2672 s az é vr,apjai esrre teltek,s Yvain ú rú s'jeleskedett'Gauvain ú rú s/segé dkezett

é rdemé ts/arapí tani,2676 hogtr elszá]lt ez az é v s amikóvette, augusztus havafelé ig: a király szavaekkor hÍ vott mindeneket,

2680 hogy illón ünnepeljenek.Es/ nappal elóbb é rkezetta ket [árs. tornáró] iövet'hol Yvain ú r mint pályabert

2684 leaÍatott minden babért.amint a fáma mondja: mármostcs/ akarallal ncm a VárostVálasztotla sziIl:istr('IvctiI

26ttál ll ki.I lrlvaA. ll.tItr.trtIrli|<ivi'tJ

2628

2632

miket könnyek kózöt kapotts a s/öngé dsé g átitatott?s vajon kell'e mé gelmesé lni'hos/ a királyt horyan kisé ria hös/ s megannyi szé p leány,é s ovagja is' mindahánj4Hosszú volna erró regé lnl.A högy ú s,sir, hos/ arra kéria király' té ien vissza márvárkasté lyába; is/, habárkeservesen, kit ké rveké rlel.visszáfordul kÍsé reté vel.vain urunk fáJdalma naAykedvesé é rt,kit hátrahaAy.

2636

:lli

lalaiIt vcrtók ftil a sátruk,(:s fö sem keresté k királyukudvarát; s mert a lovagok

]|(;!)2 szí ne -virága volt arnott,Aí thur király helyezte át<ihozájuk az udvarát,s ekkor kezdte Yvain urat

:l(il)O kinozni az a gondolat,mely í s/ mé g nem töt rá soha,mióta eljöt asszonyamelló: hosr nem tartotta be

',. loo sz^váÍ' s nem té rt í géreteszerint vissza kelló idóben.orr ott volna a kónnye könnyen,ha nem szé s'ellené : de lám,

:l7()4 mig í s'sröródik' es/ leányjó vá€tatva' feléjú ké ppen'kesely lova akár az ében,s amint sátruk elé kerú l,

2'l()B lesáll nyergé bó e$ledül,mert senki sincs ott' hosl segí tsen's lovát tartani senki sincsen'A kimM látva' kópenyé t

:|'/ l2 ledobja menten, hos/ eké pplé pjen a király sátorába,s ott azutiin elé beállvaelmondja né ki sorra-rendre,

:'.'/ l6 amint azt ú rnóje ú zente,hos/ köszönl_i ót é scauvainurat é smindenkit' de nemYvaint' a hazugot, csalót,

'., /2o ahitszegőt, alávalót'ki ót becsapta é s kijátssza;de lehullott immár az álca:ki jáLssza az igaz szerelmest,

'.,./24 ak\ok' galád, é s lopni sem rest;ú rnójé trú tul megrabolta'ót' ki sosem gondolva rosszra,nem is sejthette semmiképp,

]|''28 hosr elrabolhatJák szivé t;nem lopnak szivet, kik szeretnek,a?!k mondják csak ezt, akikneka szerelemhez nincs szemük,

'',:\2 s az nem találkozo(t velú k.Kedvcsé nek szivé t ovagianem cllopja. de elfogadjas m(:Í{óÍzi: aki clrabo|ia'

lf /:l(i l)irr szinl(.g ncnt( s k lkir vol ;r,

ztz kóprtrutattl (:s gaz <:tttllcr.hiszen minden i$rckcz(:tk)lolyat lop, amit ncm bc(:sül;

2740 jó baÍ áLbárhová kcrú l'a szivet órzi s üsszahoz7ir'-Yvain ú rhalálát okozlaú rnÖmnek.ki oly hilbcn cll'

2744 hos/ visszakapja a szivé t.mÍ hel]rt az esáendó letelt.Yvain, az emlé kezetedrossz, ha nem emlé keztetett

2748 aÍ ra'hos/ \,'isszaté rtedetesr é ven belú l viá|Ija ó;midón szent lvárl napja jó,addí g adott neked idót,

2752 de te ú srmegvetetted ót,hosr ez eszedbe sem jutott.Úrnóm minden órát, napotszobájában Í ójeAlezett'

2756 meÍ t ag!ódik, aki szeret,é s nem lehet n)rugalmas álma'ha é jente azt veszí számba'hos/ jönnek-mennek a napok.

2760 Az ígaz sz€etók azok,kik az idő s az é -vadokellen isr küzdenek; van oks itt az Í dó vádolnom azt'

2764 kÍ miatt mé ltán tesz panaszt

/ ú rnóm, mert elárulta ót,

a7' tú llepvéna hatá!_idót'(l rnóm irántad már. Yvain.

2768 csak közónyt é rez,é s Vcleml ú zeni,hosl vissza ne té rj, s nenr

tarthatod meg a s.frn]jé t sem.Velem, ki im itl megielcnl.

2772 kell néki ú sszakú ldened:add át, mert el kell hoÍs''ú s/cnl."Yvain felelni ké Ptelen,nincs ahhoz szíve' sem szavil.

2776 mí g a |eál].y lel.ú zzA a€irú t, s ké rvé n sten kca5/(:la királyt é s kisé reté tbú csú ztatja,kivé ve azt,

2780 kiL ..as. zavarban ott marasz(.É s zavarát Í okozza csirk.hosr fáj, anrit lát' s a szaval{'amikct hall; szcrcln(: ruossz(:

27U4 llrlni. ltos/ s(:üki sr: ktTt'ssr..

Page 19: Az Oroszlanos Lovag

5/11/2018 Az Oroszlanos Lovag - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/az-oroszlanos-lovag 19/42

 

vad tájon Vásma oly magányra,hos' ne les/en, ki megtal|álja's ne legren senki sem. ali

2788 róa hírt tudna hallani,akár arró, aki alászála poklokn. senkit magánáljobbal nem g^í 1ö, s nincs ügasz:

2792 ki miatt megba]', Í naga az.De eszé tvesztené talán,ha nem áll bosszú l önmagán'ki megfosztotta Óómé tó.

2796 Távo^k ta\Ísai köé bó,mert fé l, hogy megbomolna ott,s nem sejtietvé n bqát' azokmagában ú tnakengedik,

28oO mivel nem is felel nekik,s látják' hos. rájuk mit sem ád'Ó pedig ment, s már messze járta sátraktól, midón fejé t

2804 szé dülé s ogja el' s eszé tveszí ti; ruháit leté pvefut ré ten át, tipor veté sbe,mig emberei ré mülettel

2808 ké Idik. hos/ hová tú nhetett el,s nem tudván, merre is lehetne.keresik jobbra balra, szerte,a lovagok sálláshelyé n,

za12 sövé ny. saumöcsös rejtekcn.mindenü1t, hol nem lelhetöEközben addig rohan o,amig ery kertre nem talál'

2816 mely elótt ljas szolga á1lö nary he$^i nyillal kezé ben,mindegyik fötollazva szé pen.

Yvain nyomban elé ie é p,2820 é selveszi a fes,'veré ts nyilait; különben pedigsemmire sem emlékezik,mit cselekedett ezidáig.

2a24 Ettö togva Yvain vadászikaz erdó mé lyé nállva lesben,s vadhúst eszik szí ntiszta nyersen.S is/ kóborolt, mint es/ vadember,

2828 ki nem bir semmi é rtelemmel,amí g es/ kicsiny, födre roskadttetós remetelakla bukkant.A remete szántogatott;

2a32 s ho5r pucé ran meglátta ott'

rnenten tudta, nern ké tkedett,hosr akit lát' esr eszement:s az órülttó ú s/megijed'hosr kunyhójába besiet;a szeretet ráú sámé gisa szent embert, hos/ kenyerén is'üzé n is osáozzé k vele,é s ezt is, azt is kiteryekunyhója szú k kis ablakába;s az jÓ mert igencsak kivánja:a kenyé rbe belé halap,keserú a kenyé rdarab,rosszabbat mé g sosem evett,vé kája húszgalas leheta lisztÍ Iek, mibó süttetett,

ám roppant éhségmegetetbáÍ mit Yvain is é lvezettelbánik el a kenyé rszelettel,amit kÍ tett a remete's hideg ú zzelöbliti le.Jólakvlán, ú jra nekilátszarvas gí met, szarvasbikátú zni;a szent ember pedigaz lstenhez fohászkodikoltalomért, s hos/ otthonafelé ne hozza it soha.De nincs olyan üs,efos/ott'ki vissza nem kí vánkozottoda, hol jót tettek vele.Nem is telt el hát es/ hetesem órűltsé ge idejénekú sr,hogy nem tett a remeté nekkú szöbé re ery es/ vadat.Eké ppen é lt most napra nap,

s a szent ember, amit kapott,megnyú zott minden állatot,é s sútöt hú st, amennyi kellett;a kenyé r s korsó ví z amellettmindennap az ablakba voltakkirakva a megté bolyultnak;is/ hát' bár nem Volt raj La bors. so'sült húst ehetett, é s a korsóhideg forrásüzé t ihatta.A szent ember pedig eladtaa bóröket, s í s/vehetettdurva árpa- s rozskenyeret;Volt tehát bóvcn kenyeres vadlrú s, anrll a runctc

2840

2a56

2860

2472

4o

2876

sú töt' mí gnctn oUöt a nap'hot5' alvás kiizben ráakadtké t kisasszony az erdó mélyé n,

:lH84 akik ú rnójú ketkisé rvé njártak arra. A póÍ e férffláttán odafut. s Iré zi-né ziaz egrik harmójuk kózú l,

llftÍ t8 sokáig mé gsem sikerülmeglelnie, mit keresett,bármely ismertetójelet:felismerné rögtón pedig,

''|l.l!)2 sokszor látván gzideig'ha oly é kes ruházatotviselne, amilyent szokott.sokáig nem ismert reá,

:|l)1)6 de VégÍil s olyan sokánézte ót, hogy Í öfedezetteryik arcán egr sebhelyel:jól tudta mármost, hogy Yvain

',|ll()o ú ron vo1t ilyen heg, hiszengyakorta látta azelÓt.Á sebró felismerte ot's ó az, afeló semmi kétsé g;

',|1X)4 az okozza elképedé sét,hos/ mi okbó lehet ilyennyomorult é smezí telen.Hán],aa a keresztet magá!'a

..l1X)B döbbeneté ben; s fö se rázza,de lóra sáll. hosl üsszaté wea iársnóihez. elbeszé liesirva, mit látott. Nem tudom,

:l1ll2 é rdemes e elmondanoma bálr]atot' amit megé lt,de könnyek közt eké pp beszé lt:

'.Úrnóm. Yvaint talaltam ott,:|!ll6 e födiin minden lovagokkiizt a legjeles ebbiket;nem tudom' mily baj é rhetettery ilyen páratlan nemest:

:ll ):|() tallán nasr bánat tette ezt,hos/ helyzete ilyen nehé z;bánattó elmehet az é sz,é npedig jól láttam, tudonr,

'llf.a4 té boly lett ú rYvain uron'é p elmóvel bizony sohanem é lnc lyen moslohaóctel. Islcn adla hlil,

'|1)].|Í J ho'{y ()lv()szil(jll 1l l(lal í il

{cljes é psé gbcnnycric VissZil,s midon elmé JcLljra tisz(a.maradjon itt segé lni önncI{'

2932 ha Alier gróf hadai jönnek.melyek már annyi kárt okozlak.E harc csak dicslsé get hozha{önnek' ha Isten ú s/ aka{a'

2936 hos/ é pelméjé tvisszakapjaa lovag, s azután, ahosrsorsa fordult' vállalja, hogye bajban ó leg/en segély'''

2940 É s zó|I az úÍ r .ő',Mit se fé lj,mert hoslha el nem menekú l,s Isten is segí t, sikerülkiú zni a té bolytbelőle'

2944 s elé rni,hosr szúnjé k dóreálapotja. De sebesencselekedjú nk: emlé kezem,Morgan tündé rtó kaptam oly írt,

2948 mely minden té bolybó kis/óryí t'bármily sú lyos a kór, mi bájlt'''vágtabaak hát a váI iránt'amely nem messze volt ide,

2952 é ppen csak fé lmé rfóldnyire'szárnitva azt az ottanimé rté k zerint, mert ott' aminé sr, tt kettó s kettÓ az esl.

2956 Magáfa has,va szenderegYvain, mí g az ú rnó a kencé tkeresi. Kinyit egl szelencé t,s amint a té geM megtalálja'

2960 menten rábi'zza a |eányÍ a'kéwé n.hogy ú g/bánjon vele'csak a homlokot kenie bes a halánté kot. mert a teste

2964 más ré szé neknem kell a kence's hozza üssza. amit lehet.hiszen csupán a fej beteg.É s mókuspré m felsóruhát

2968 é s mellvé rtetad nékiát's köntöst' melynek skarlál zr stllvtttr'Az jobbján' kantáron vczclv(jes/ szé p paripát üsz neki.

2972 s vele. ajni ót llleli.llnom vászon nadrágot, i11g('l 's lábravaló ' anrily(:Í t lll(:(t

''

Í ckcté l.^zz,.ll

clsicl'2Í }76 s nl(:'{ tilürr|lan lr:ll Yvalttl.

4I

Page 20: Az Oroszlanos Lovag

5/11/2018 Az Oroszlanos Lovag - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/az-oroszlanos-lovag 20/42

 

ahol magára has/la Volt'l,ovait kipiin],'\'ázza ott,ery sövé nykerÍ té stövé n'

29ao majd az alvóhoz üsszámé na €ó$/irral s ruháva],s bizony, nasr bátorságra vallaz Óú ltnek ú s/kózelé be

2984 menni' hos/ kezevel elérje:s fogja a té gelyt, s keni áS/ogfirt, mig csak eS/ unciamarad' testé t is keni véle,2988 oly drága neki egészsé ge;el is hasznája mino a gognn.ú rnóje szava mit se szimit'mé g csak nem is gondol vete'2992 Többel is ken' mint kellellc,

ú sr vóvé n, hory helyes a szándé k;bekenve homlok é s ha-lánté ks az egé sz test is lábheArig.

2996 É sujjai ú s/dözsöika testet é s a homlokota napon' hos/ elpárologaz as/ minden bú ja' haragia;

3oo0 de böcsebb lett volna, ha hag1aa testet, mely nem volt beteg,bár ú s/ hisz€m. hogl leheteitvolna ne$/ven pinL iria, mind3004 föhasználja azt is. Aminta té gellyelmeg/ a lovakhoz'a ruhákat otthasaia, ahhoz

302A

3032

3040

3052

3044

304A

lenne, ú s/szólván kész ralál.ha rásmer, ki rátalál.Azé rt felöti a ruhát's néziaz erdőt, hátha látvalaklt, akÍ alra jó.Föállni alig van eróa tagiaiban. lé pni sem tud.Segé lyné lkül semmire nem jut,mindenké pp támasz kellene.mert mé gtalpon maradni sesegit a kórtó srönge láb.A kisasszony nem vár tovább'hanem nyomban nyeregbeú s/ esz' mint aki meg se látia,csak vé letjenül arra iár.S ö aki segitsé gre vár,

akárkire, minde$r neki,ki fedéI alá vezeti'hol s/óngesé gé bó kilábol,kiáltoz torkaszakadtábó.s a kisasszony köültekint'elóbb eglszer. az táfi megint'IáÚatóag é rtetlenül.BáVán erre arra kerú l,de nem meS/ oda esrenest.s az hí lTli ót korántse rest:,,Erre, erre, kisasszonyom !"s most a poroszkaló lovonamaz vé gre felé jetart.Elhitette, aÍ nit akart'hos/ mit sem tud felóe, sót,e hel]^itt sosem látta ót,tapintattal iry szót ezé rt,amikor m.ir elé jeé rt:,,Lovag ú r,mondja hát, mté rt

kiát a segí tsé gemé rt?- O, kedves kisasszony!, feleltenem tudom, -ify..r U"fJ""...r"".'.folJrtán találom magam itten,ebben az erdiben, de Istennevé re ké rem, adja átköcsönbe. !as/ mint adomá]]yt,amit vezet. e paripát.

szivesen. naÉ }urarn,de hátjójjiin velem. - Hová? _ Ide.az erdón tú l nem messzircvan ery vár' ahová rne15lek.- Kisasszony. trlcl{is, r.non(lia meg,

_ nem nÉ l.hos/ majd mikor töebred,3oo8 rögtön megpillanthassa öket. 3056é s foga é s ötse magára.Es/ nas/ lösl möge bú jva Vá4a.hos/ jól kialudja magát,

3012 s azs.ósrultan, Óntudatát 3060s emIé k€e(é t üsszanyerve

ebred. Es látja, szé s/enszemres mé g nas',obb lenne szé s/ene.3016 ha tudná, mi ttirté nt vele -' 3064

hory csupasz, mint az elefántcsont.s nem ludja, mert' Az ú j ruhát ottIátja maga elöt, azonbá

3o2o igen ámul' nem é rtve'honnan 3068s mint került oda e nrházat;póresé gé tóI lelke lázads mé r1é ktelenülháborog,

3024 mivelhogr reltento dolog 3072

424lr

ll( liin szirl(si)g vaut ol.t rc:irrl'/Igt:n. li:lt:ltc a lcár-ry.

(l(: egeszscgc' ú ry hiszem'!r'l{; nincs rcndben; jobb lesz, ha pihen

vagy ké t hetet; hát togja nyombanc lovat. mely ajobbomon van,s megkeressük szálláshelyé t'"

ll)l{() Yvain lóra száll. mit se kéÍ d,s mennek, é s esr hí dhoz vezetú tjuk, mely zú gó, s/ors vizetivel át. A kisasszony ott

1()l1'l az ú res té ge\rt,mit hozott,bé dobja' hosr majd esedezve '

bocsánatáé rt, elhitesseú rnójé vel,mint lett oda

|lll]l] az í r: azt mondja majd, lovaa hí dra é rv€ megbotolt.s a té gely, ami nála volt,nem maradl meg kezében'é s

lll't]l a vízbeesett. é s kevé shíja volt csak, hosr ó magais ulána ne ugrarra,de ú gy még nas/obb volna kára.

l( ll lli Ezt a hazugságot kivánjaú rasszonyának elmesé lni.Közben mennek, o é sa fé rli,rrrignem elóttük all a vár:

l | ( )() szÍves í ogadtatást találYvain az ú rnóné l' akikisasszonyátó ha.llanikí vlán a té gelyró s az irró,

l | Í l.| de né s/szemközt: amaz pedig szó,.lmint magábaÍ l eltervezte,hazugságát j ó ré szletezve.nlivel igazat szóni átall;

l | (

)l] s az ú rnó nasr felindulássalmondja: "Nasr vesztesé g ez né kem,lnivel mé g csak nem is remé lem,llos/ valaha is üssza}apjam.

l l l]| I)e veszett ú sretú sl,amint van,l(ell elfogadni. Jót akarirz ember olykor, s ott a baj:a'n is hittem, hosr e lovag

l I ll ' i]ronret s boldogságot ad.s chelyelt clvesztel lem, í m,lt lcgdráAábbat kincscil'l]l(iizlil' lcAlaibb (:í l(':kcmet.

l l 'í } Ma'(is k('Í('nr. h()Ay lc{y(: nl(:g'

3128

ilnlll .iaviirir viilrti va l.Ó ú rnónl! na!5/()n ió l)('s7('l,

lrreÍ t bizory rosszbatl siil)lil(;l| '

ki esl bajbó kettot csinál.''öbbet az í rról nem bcszé lnt:Ir.hanem Yvain ú rnak scgónck.amit tudnak, mindent meg.ldÍ lilk:testnek fürdót, mosást a hajllztk's arcáró, hos' sima legyen,leberetválják teljesena már markolható szakálat.

3132 Mindent megkap, amit kivánlral:csak szó, é sadnak néki egyvcl (

'

csak sálnta kell, s rolszereln(:kesr nas/, szé p'ryors, szilaj lovat.

3136 Í s/ tötöte a napokat,mí g esr kedden megé rkezettlovagok é s fesrvereseké l énA]ier gróÍ ' ú lja menlé n

3140 mindentkifosztván' föé getvén:s a várbeliek lóra kelnek's fe$/verrel vaS/ sem, mind kimcnn('l(a rablók elé . ám azok csak

3144 moccanatlanul várakoanak.ery szorosban. Yvain pediglecsap r4juk; ez ideigú gykipihente Volt magát,

3l48 hory volt ereje üsszaszálltbelé; hitemre, oly kemé nyüté st mé rpajzsa kózepé ne$' lovagra kar'dja vasával,

3l52 hosr leros' a ló lovasávales,l]tt: ez vé gképp ott rriara(l'keblé bena szí v szé thasadt.s a gerince ketté rePedt'

3l56 Yvain hátrál eA/ keveset,csak hos/ meginl elorelöiö l '

é s pajzsával fedezve önnöntesté t, bevegye a szorost.

3160 Elóbb' mint az embeÍ kimon(les/et s kettót s hármat é s ncAycl 'vége nés/ ovag életé nek,kiket enné l s hamarabb

3164 s könnyebben lesú itott a kitr(l.S mindazokat. akik kiscrtirl(,cllö1é szinl oly nal$/ lncl'cs,/\('A'l|lt'rl móA az olyal is' kl {viiv,t

:t168 ir ( sclckva.src, holrylrir lirli:r.

Page 21: Az Oroszlanos Lovag

5/11/2018 Az Oroszlanos Lovag - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/az-oroszlanos-lovag 21/42

 

amint elótte jár a vé szbenes/ üté z, elönti a szé s/ens pironkodás olyannyira,

3172 hosr testé bőI számÚ ̂ anyú lszí vet'é s ad ahelyetterór s deré k, bátor sávet'Í sr ett mindegyikük üté z,

3176 heves harcban he\rtallni ké sz.s a hóls' a vártoronyba ment,é sonnan né zte, odalentmiké ntZajlik a küzdelem'

318o a támadás' a vé delem'é s látta, mennyien feküszneka födön holtak, sebesültek,ré sánt saját emberei,

3184 Í é szintaz ellensé gei'de többen ezek, mint azok,mert né kik ú sr rgalmazotta hós' nemes Yvain lovag'

3188 amiké ppen kesrelmet advadászsóyom a vadrucának.s akik a vtárban maradárrak.fóujjonganak mind, a nók é s

3l92 ré rfiak is' megannyi lóré smögül szemlelVe a csatát:

'Hah! Mily üté z, mint töi átellensé geisorfalát!

3196 Milyen kemé nyen odavág!olya!, mint ha é hen maradtoroszlán hajszol dám!'adat.s lo!.agjánk is, mindes,ik

32oo bátrabb s jobban üté zkedikpé ldájának láttán, nohanem töt mé g ándzsát tán soha,s tan mé gkaldját sem vonta ki.

3204 NaS/-naSr szeretet illetis nas/ megbecsülé s jár a hósnek's itt van olyan. Nézé tek t meg,mint küzd s veárli a hadat;

32oB vé r sziné tÓ ment nem maradlándzsája hes'e, kardja é le;nézzé tek'mint tór ellené re,nézzé lek,mint szorí tja félre

3212 miké ntkerekedik folé be,mint hátIál s mes/ megint elóre!Mert nem hátrál' csak kis idóre.s annál többel harcol e|ö;

3216 látni, amint elóretö.

hos/ pajZsának lmmár aligVan haszna. ú s/hasadozik;mit bánja o! de megbosszul,

3220 mé ghozzáirgalmatlanul'

3224

3236

3244

minden csapást, mely eltala1ja.Ha Argonne valarnennyí fájallándzsává valna' nékimé gaz sem lenne estig elé g,merthogy nem állhat annyÍhory eltórvé n ú jatne ké ien.s né zzé tek,mint forgaqa akardot! Roland talán sohaDurendaljával nem döott,vágott le ennyi töökÓRoncevaux-nál s Hispániában.Ha

mellette több fesrvertárs van,kl' hozz^ rr:léltó jő ví té z,a Eaz, akitől ji' e vé sz,vas/ eszé t vesztve menekül,vas' te!esen megszé s/eniÍ . '

s mondják, jó órán született meg,ki elnyerheti a szerelmete hós fé rfiú tó.minónincs több, ú gl fóismerhetó.mint mé csesekközt ryertya é sacsillagok kÓzt a hold karé jas a nap, ha hold is varl az é ger|'oly erzé st kelt mindnek szivé ben,ki vité zsé gétátva látja,hos' mindnyájuk eArké nt

'ho5rleglen Í é rjuraa hösmek.

rI s uÍ alja, mely övé , a lödet'_Z gl dicsé rté k ovagerenyé t'

s nem tú loztak, hisz ú s'veréa szemben áló fé l hadát,

3252 hog/ menekül, ki merre lát;ámoanyomukbanmarad,s mögii tte biztonságosabb

3256a Lirsaknak, mint hosrha nag/,kemé ny kóbó ra]<ott falakvenné k kórül vé delmú lóket.Tart a hajsza, s az űldözötekmenekú lnekkifulladásig.elhull esrik után a másik,s mé g lol.uknak sem adaz ijld'őző. Esrutt hevernekaz elevenek é s a holtak.

3264 ú srüttek-vcrtck,kaszaboltak.

45

3356

De a gróf esrre menekül,s Yván ú r rendületlenú lott nyargal a háta mögöt'

|1268 mig csak utol nem é riótes/ meredek halom tivé ben'mel}Í Iek közvetlen köze1é bennyilik vá.ráÍ rak kapuja:

:\'272 \Í vajrrbe?Á\a ö - oda,s meÍ t rajta máT segiteninincs senki, nem fecsé relia sát, lranem szavát veszi'

:1276 ho€ megadja magát neki.hisz keze közt van, esredú l,semmiké pp el nem menekú l,nem szökhet, nem is vé dekezhet;

:l28o í sr hát amaz í géretet ett'

hosr Noroison ú rasszonyaelótt behódol, é shos. atoglya lé szen.s amint kivánja'

'l?R4 ú s/kót bé ké t.Adoll szaváraYvain 1evéteti velesisakját, s pajzsát is vele,é s aZ kardját is á]tatadja.

;l2t]B Jól Zárult hát Yvain kalandja'ki foglyaké nt elvezetia grófot ellensé geikóré be' nem kis öömú kre

:1292 né kik, kik máris é Í tesúlvelévé n'a várbó mind kimennekelé bea grófnak s Yvainnek'ú rnójú kkel az é lükön.

:}296 Rabját jól megmarkolva jonYvain, s átadja ot a hösmek'Felté telné lkül teljesú lnekminden követelé sei,

:l:too fogadja meg a gróf neki'zalog erre önnön szemé lye;s szenl esküVé sl tesz aÍra né zve'hos/ a békétnem szegi meg'

:l:t()4 é s minden kárt is megfizet,é s föé pít olyanra, mint volt,minden házat, amit lerombolt,ha tetteire Van bizonyság.

ll:l()tJ Mihelyt eké ppen é trchoztákaz ú rnó óhaja szerintaz egyezsé geL, bú csút ntYvain. noha a hösr sz,erctné ,

'l'il2 ha nr'm tncnttc s noűl hc V('lrn(i'

va$', lenne bár a kedvcsc;de i mé gegr lépé sre eengedé lyez kisé retet,

3316 hanem rögtón ú trrakered,nem laí ja üssza semmi ké rcs'traszlalan minden' Utra kél' é snasl bánatban hasia magára

3320 azt' akinek kedvé ben jára's a szerzette öömhöz mérvena$/obb a hös/ keserüsé gc.hosr nem töt nála több idÓ'

3324 hisz elhalmozta volna ótmindennel, s ha tetszik neki'mindene urává teszi,Vasr hos/ha ú gyaka4a' kaphat

3328 jótettéé rt busás jutalmat,

armyit, amennyit csak kivánna.lle se fé rfi. se nó szaváranem hallgat ó; otthagyja óket'

3332 a lovagokat é s a hös'et,s hasrott, eltávo^Iá\, azok

1alszivében roppant bárnatol'' / vain ú rmeAi, tunödve mé lyen./ egl nagl erdóseg sú rüjé ben'

mignem e$/szer csak valamiszönÉ kiláltást hallani.AÍra veszi hát lé pteit'amerró a hang é rkezik,s esr irt'áson' alnerre mes/'esr oroszlánt lát, melyet esrkis/ó farkánál fogva taÉ 's lángot fúva kí nozza aá,mellyel a vé knyát é geti.Nem sokáig né zegeti

3348

Yvain ú rezt a furcsaságot;

magában a.Íra ké r tanácsot,meMk les/en, akin segé l:s az oroszlán mellett ité l'mert ami mé rges é sgonosz,nem é rdemel mást' csak mi rossZ.mármost a kí sró mé rges é sgonoszsága nem is kevé s,hisz toí ka lángokat lövell.Elóbb hát azt pusztí tjacl,határoz Yvain' é skivontkardjával mcnten nekiront'az arcát pajzsával fcdczvc,hoÍ{y a tú Zbcnnc kiiÍ l tr(j lclrllc.

Page 22: Az Oroszlanos Lovag

5/11/2018 Az Oroszlanos Lovag - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/az-oroszlanos-lovag 22/42

 

hiszcn a száj, amely okádja,nas/obb' minl es/ kemence szája'Ha azután rátámad is

3364 az orosz7án, kijzd az?AI is'de bárhoglan lesz, most nekiakar Yvain segiteni,merl a száÍ lalom ké szti-keri

3368 e nemes vadat megsegé lni.KaJdjával' mely é lesre fenve,oly eróvel csap le a bestekí sróra. hogy annak a teste

3372 ketté hasad' ú s/, hos/ a pengea födbe mé lyed; majd lesú jtvaa ké t darabra ú jra s ú jra,miszlikbe Vágja az egcszé L.

3376 De az oÍ oszlár^ farka vé gé tis ké nÉ elenemetszeni'mert a kí gyó nem engediel, mit fogával fogva tart;

3380 de nem nyes le tóbbet a kard'mint ami kell okvetlenül.Az oroszlán megmenekú l,S Yvain Véli,hos, most vele

3384 kell majd megverekednie,ám arrnak nem szándé ka, hos,, tártrátáÍ nadjon. IÁ]l]., az oroszl^ánmily nemes magaviselettelmutatja, milyeté n jelekkel,hos/ megadja magát neki:mellso lábát összeteszi,s fejét a föd felé ehajtvánáll előtte ké t hátsó mancsán.azután meg leté rdepelaz alázat kbnnyeivel

elboritott arccal' YVán3396 ú rszámára ké tségtelen:alázatával azt köszónteÍ r'eg az oÍ osz|án' hos/ megötea kiA/ót. me]v rátámadoll .

34oo mert máskűlönben már halott:s ötimmel töti el kalandja.Kaf dpengéj é tmegtisztogatja,mil bemocskolt a kÍ s/ö mé rge.

3404 é svisszadugia hüvelyé be,s már indul is tovább az ú tján.De mellette ott az oroszlán'ki nem hasda már el soha'

3408 elkí sé rimindenhova.

hos. szolgálja é svódje ót.Ó indul el Yvain elótt's amint í srelótte ha]ad,megsámatol né mely vadat'mely é ppen legelé szhet aIra;éhségeé s ösztöne hajtja,hosr mivel eledelt kiván,eredjen a zsálí nány után'hisz ez a Termé szet parancsa;kis darabig mesr is szimatjaután. mí g é sze nem vesáura, hosr szagát é reziszé liránybó valami vadna-k.S most megall s ráné z, mivel anna-ltkí vánsága szerint teszen

akármit is, é s hogrha nema-ka{a, nem mesr sehova.s szemébó látja jól ura,é s érti jó, hogy mit mutat:hosr vár reá' é s az utatnem folÉ atja,ha ó marad,de ha kóveti, a vadat,mit kiszagolt' elejti né ki.Fennszóval hát ú srösztöké li'akárcsak ery vadászebet;s az oroszlán ú tnakeredt,s szimatja nem csalt, mert mirealig es/ nyí llóvé snyireelért eg' vösmek peremé re'ery szál magában legelé szvees' ózet pillantott meg ott.Terv szerint rá is tórt legott'elsó csapása sikerú lt,s itta véré t,mely ki se hú lt.

Aztán a halott állatot'melyet a hátára rakott,vitte, mí g urához nem é rt,a-ki e na$r szereteté rtlett számára igaz barát.Úg' 0ontatt, hos/ az é jszakát,mely már kózel, ott tóltik el,s hory az óz hú sából leszelannyit. amennyi nékikell-Elóbb a nyú zást kezdi el;a bordáknál a bórbe rést nyit,s kimelsz es/ jö szelelnyi belszinl;durva kóvel tüzet csihols rak fák száraz gallyaibó:

3424

34t2

3416

3452

3388

3440

3448

3456

4Í ;

majd a hústnyfusra szú lva' mostmeg is sűti azt hamarost:de nem í zlik a vacsora,

li46o hisz nincs kenYere, sem bora,é snincs hozzá mé g só se. é ses/é b sincs. abrosz sincs. se kés:oroszlánja, amí g evett,

:i464 mozdulatlanul ott hevert,ráfüggesztvé n tekinteté t;s Yvajn a zsiros pecsenyé tette, mig csakjól nem lakott.

:t46B S amit az ózbó meghasrott.az oroszlán a csontokigföfalta mind; Yvain pedigpajzsán n}'ugtatva a fejé t,

:l,+72 lölIé ' mint lehetett, az é jus az oroszlán volt oly eszes.hos/ virrasztott, mert é rdemesvolt viEyiázni a lóra, mely

/"Í 'csak satnya füveket legel.2f eggetre kelve ú tra keltek.

-s tudlommal é ppiA/cselekedtek.ú gy köszöntótt az este rajuk,

:1480 amilyen volt az é jszakájuk:majd ké t hé tig foM í g az é |eL's vé letlena forráshoz é rteka hatalmas fenyi alatt.

:l'l84 S jaj! kis hÜán Yvain uíalmegint csak elfogta a té bolykozeledvé n a hely felé, hola forrás, kó s kápolna Varrrrak:

:1488 ezerszer is boldogtalannakmondja magát, s a fájdalomleteriti; s mert tág nas/on

a kardhüvely'kijo a penge'

:1492 é shasztalan van sodronyinge,nyakánál é ri. arca mellet[:nincsen láncszem, amely nem enged,bóré be metsz a kardja mé lyen,

:l,l1}6 egé szen nyaka közelé ben,s rasrog bár' mégse vé d a Vért.Az oÍosz7áÍ |. látván a vé rt'azt hiszi' társa s ura holt;

]!|i()o na$robb bánata sose volt'szö nÉ a ké tségbeesé se,ilyennek nem hallám hiré t sc,bómbö, magát karmolva tombol'

]l|Í )4 s mcgól m.rg,ll. arra g()n(lol'

a karddal, amcly mcg(il(:jó urát. khajol Í ó é 's kihú zzaa sebbó fogával'

3508 kitamasztja es/ kidólt rával's markolalát másik Í alö^öntámasztja meg, hos/ cl ne dó jöna szüg/é nek súlya alatt.

3512 S már már megtette' mit akart,midón maglí ttoz tért Yvain;é s ekkor megallt hirtelen.ki ú s/kereste a halált,

3516 mint vadkan, mely se hall, se látdűheben. ugl robog elore'Í sr ájult el Yvain a kórelelve. S hoA/ eszmé letre tért,

3520 s/alaztamagát, anié rt

tú llé ptea hatáfidót's í sr hösre megsrulöte ót,s szó: ,,Mé rt nem öi meg magát a

3524 nyomorult, kinek önhibája'hory boldogsága odavan?Mié rt nem tiltem meg magam?Hol minden nómé ' mért dózni?

3528 Testem a lelket mért is órá?ESr senyvedo test mire kella lé leknek? Hag]má csak el,s az kinjálö megmenekiti.

3532 csak s/ú löni s s/alázni s sádnitudom magam, s azt is teszem.Ki meglé ved é sVé lkesensaját boldogságának áÍ t,

3536 grulöje gyilkosan magát.Gyllöje magát s öje meA:de hát é nmért kegyelmezekmagamnak, mí g senki se lát?

3540 Holott é n áttam bánatátaz oroszlármak, láIn. akiszüg/é be ké szült mártanié rtem tulajdon kardomat'

3544 É n ette$em halálomat,ki boldogságom búra váltom?Minden öömöm s boldoBsáAonttovatú nt. Nincs is több szavanr|

3548 mÍ nden kórdé s haszontalirn,ha nem jöhet rá scnrmi válasz.Minden öómné l (öbb lalán aZ

öönl' mcly ctlya'tn voll c{(':./('ll;3552 ()söPp idcig voll l'rt:nIt<: rt':szt'ttt.

Page 23: Az Oroszlanos Lovag

5/11/2018 Az Oroszlanos Lovag - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/az-oroszlanos-lovag 23/42

 

s ki ezt vétké velvesái el'(a ftoldogsátol nem é rdemel.-) f l' ig iaiszava eké ppen árad l ,3556 es/ szegé ny rab nó, kit bezártak

ama kózeli kápolnába,s mindezeket hallotta, látta,mert Volt es' nÉ lása falon,

3560 a felocsú dotthoz azonkeresztül szót most: -Istenem!Mit kell hory lásson ké t szemem?Klé e fájdalmas panasz?"

3564 sjó a válasz: "Ki szől? IÍ j a/?É n'szó a ntt' e falak rabja,

mindenek legnyomorultabbja."S szó Y!€n: -Hallgass. osloba|

356a lly balsoÍ s készööm.csodaamellett. mit é nszenvedek.

Azon, ki boldog é leteté lvezett'ha a sors lesú jl rá'

3572 naglobb zavar, leboly lesz ú rrá.minl u$/an.-zé rl ú rrá lenneakárki máson; isr a s/enge,akit megedzett a S/akorlat,3576 oly nas' terhet is játszva hordhat'mll az erós lö sem emel'- Hitemre' jól tudom, felela nó hos/ amit mond, iga7-sáA:

3580 arra azonban nem bizonyság.hosr ónnek rosszabb. mint nekem.s ezt már azé rtsem hihetem'mert ön odakint. ú gzlehet,

3584 szabadon bárhová meher,mig é n de vasrok bez.árva;s nékemnincs is más semmi hátla'mint hosr holnap eljönnek é rtem,

3588 é s vé gzem ha]á]ra ité ilen.- Atyáml s mily búné rt? stenemne könyöüljön lelkemen.ha bármit is követtem el,

3592 mi ily bünteté st é rdemel'lovag ú r!Ámde hallja csak'nem hazudok, az igazat.Arulás ellenem a vád'

3596 azert tartanak fogva hát.s nincs védó bajnokom, hogl holnapmáglyiin vas' bitón meg ne haljak.

- Nos hál' szó YVain' annvi l)izlos.36o0 hory a bÍ r s kí lr' nlil ()t'z(:k ill nl()sl.

az ön fájdalmát meghaladja,hiszen önt megszabadí thatj ae veszé lytó bárki í ia'

3604 s nem kell töe tartania.lgen! de mé gnem tudhatom,

ki lenne az: ké t lovagonkivül nincs senki, hosl ki me{en3608 állni es/szerre három ellené rtem. _ Az Istené rt, hosran?Hárman vannak? _ Bizony, uram:hárman vridolnak árulással.

3612 _ S kik szeretik oly lángolással,ki volna az' ki oly meré sz,hos' háromma] megví ni kész,

^^_ ^ hos/ önt megmentse s védjemeg?

3616 Megmondom é n's nem kertelek:e kettö Gauvain s Yvain ú r,ki miatt igaztalanulité lkeztek föötem é s

3620 sújt holnap halábú nleté s.- Kit mondott? kiált fel Yvain.- Uram, Isten le$'en velem,Urien királynak fiát.

3624 Jól é rtettem tehát szavát!De é nmondom' nélkú lenemhalhat meg: é nvas/ok Yvain'ki miatt szenved: s ú slhiszem,

3628 ón az, ah az é |etemmegmentette, s ama terembenin segí tett s óvott meg engem'a ké t lemez-ajtó kózöt,

3632 hol kába voltam s elsröórt,szorongó s szorongattatott,s rab lettem volna vaS, halott

az ön ú dvós segélye nélkú l'3636 De, barátné m, mondja ki vé gúl .kik azok. akik árulástfognak önre, s akik e árthelyen tartjáLk önt mint rabot?

3640 - Uram, semmit nem hallgatokel' ha kÍ vánja' hogl kimondjam.való itaz' hogy nem haboztarrrönnek sávból segiteni,

3644 majd megtettem mindent. amikell, ho€r ú rnóm ura legren;ó hitte. hos/ itc|()lcmhelyes, s a Mi

^lyiirrkrarnondom.

364B rá vdl i!lkzil)l). tllinl ainÍ(|. {()nclom'

4u 41)

ú s/vé ltem, s isl is gondolom;mindamellett bevallhatom.s remé lem' Isten megbocsát,

:\l.],52 hogJ aző é s az önjavát 37ooeslké nt kerestem. Ám lejárt aszabort tdö s ön nem lé n visszaú rnómhöz. é só ellenem

:ll)56 kelt haragra, mert hltt nekem 3704annak idejé n'most azonbanigen csaldott, hog/ becsaptam.Mármost föÍülelt erre az

:|{;60 álnok, azáÍ uló,agaz 3708udvarnagy, ki irig/kedettreáÍn' mert ú rnlm több hiteltadott nekem, min( né ki, számos

:l(j64 ú s/ben, sjól látta' hosl talán most 3712üsályt sáthat kettÓnk közöt.Az egész udvarné p elottvádoll. hosl elárultam ú rnöm

]l{i68 iné rt'é s nem l événs€í tóm, 3716csupáfl magam bizonygathattam,hosr sem tettleg, sem gondolatbanú rnómet nem árultam é nel.

',|li72 ÓIsteneml zavart elmé velé nekkor, uram, azt igé rtem:hifuom lovaggal ví meg értemegletlen. S az udvarnas/ ú r

]lí j76 elé gudvariauanrínem veté el aiánlatom'

3720

3724

s azt már meg nem másittlatom'töténjék bármi. szavamon

belűl meg kell találnom azta lovagot, kit nem riaszthárommal ví ni viadalt.

]ll;Í j4 S megjártam e napok alatt 3732sok udvaÍ , köztú k AÍthuré t,a királyé t, de nem segé ltsehol senki, é s senkitól

lí ;tjtj sem kaphattam hí rt ön felól, 3736olyat, minóre s7ámitottam '

- É s Gauvain ú r,az é gre,hol vannemes' szeretett í es/'vertáTsam.

!l l1,2 akit Llgy Í négsohase láttam, 3740ho$/ nem segit bajbajutotton?- Öröm s boldogság, hos/ha otthonlalálonl Althur udvaí ában 'll'l)lj nt(:rl l)iztos. hoAy l):iÍlrrit kiv.rnlaDl :]744

volna tolc, megtctte volnalám a királ}'né t elrabollaesi lovag, s mint rnotrdták nt'lrt:tll'a király volt oly esztelcn,hogy e lovaghoz küldte ót,kísé reté üladva Keu-t.ú s/ tudom; s ki magára vettc,hosr a királyné t megkeresse.Gauvain ú rnalrnehé z leszena dolga' mert ó nem pihenpercet se, mig meg nem taláüja'Ez trát igaz histórÍ ájaannak, hog/ mint esett kalandom.Holnap csú fos halát kell halnom.áldozatul mágMra szánta düh s megveté s ón iránt.-s kiált Yvain: ,,Ne adja Isten'hos. é rtem báfmi baja essen,nem halhat meg, kezeskedem!Holnap itt lesz€, s megteszem,amit kell: összeszedve mindeneróm, kiszqbadí tom innen'kerüUön bá{ az é letembe.De kilé temet fö ne fedjesenki elott se semmi módon!A ha.Icban báfmi is adódjon,maradjak végig smeretlen._ Uram. semminó fé lelem sembirhat rá' hosl nevét kicjtsem.Inkább menné k halálba, mintsemmást tes/ek, mint amit kiván;de ké rem, hallgasson reám,s miattam ne jöjön ide,nem akarom, hosr kite$/emagát ily sárnÉ kú zdelemnek.Köszönöm, hos/ í gé retet tett.hosr válla.lná ezt szí vesen'de maIadjunk is ennyÍ ben.mert jobb. ha esredül halok mcg.mint látni azt, hos/ mint öülncka halálának s az enyé mnek'mert mé giscsak kivé gezná]ck'ha megöté k is önt; c'é rtjobtj, l (.r megorzi é lcté t,mint kettónknek közös halál.

Szé p barátné m, szÍ velr talí il.szó Yv.rin, ilyctón bcsz(:tlc:vary n(r Aorld()l rrr(:llcl{iilcsrc,

Page 24: Az Oroszlanos Lovag

5/11/2018 Az Oroszlanos Lovag - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/az-oroszlanos-lovag 24/42

 

mivel nregveti .l h.llált,avag/ pedig, mit karom ád,segí tsé gemet veti meg.

374a De több sát nem vesztegetekerre; oly sok jót tett velem,ho$/ nincs olyan veszedelem,melyben meg ne segí tené m.

3752 Ké tsé geitmegé rtem é nna$ron, de hiszem az Urat:

fl /megcsú folia mindhármukal.JVLog hát mes/ek. é s keresek

3756 az erdőber. szálláshelyet,mert más lak nincs í s erre tárr.

- Isten adjon, szó a leány,jó szállást é s jó é jszakát'

3760 s fi,ja meg mindentól' mi árt'legjobb kí vánságom szerint'"s Yvain ú rú tra kel megint,s az oroszlán is vele meg/.

3764 Mennek, merrnek, s í m, ú tjuk es/vastag, szilárd' magas falakövezte vár felé halad.oly erós e fóú ri vár,

3768 hog/ minden támadást kiall,s nincsen mé g ostromgé pezet sem,amel1mek ne állhatna ellen:a falakon kí vül azonban

3772 az egé sz té rsé g etaroltanhever, nincs se kunyhó, se ház.Töté netem megmagyarázmindent majd a kelló helyen.

3776 Mes/ Yvain ú r es/enesena vIáreróditmé ny felé ,s Va$/ hel apród jön ki elé .akik a felvonóhidat

3780 le is bocsáták ezalatt;ám az oroszlánt véle es,tittlátván, szömyú az Uedelmük,s próbálnák is rávermi, hos/

37A4 azt ha$,ja odakinn. nehos/bántsa vasr tán megöÜe óket:de szó Yvain ú r: 'szót se többet,mert be nem lé pek e kapun,

378a csak ho$/ha mindketten kapunkszállást' mert oly kedves nekem.mint a tulajdon é letem.s esráltalán ne fé Üenek.

3792 mert órá én ú gy ügyelek'

3800

hos/ bántód,rsuk ncnr lchct.''s szónak azok: 'Jó, bejóhet!''ké t Vándor a várba lép,s lovagok' hógyek' szolgané pé s nyájas, szé p kisasszonyokcsoportja ott sűróg forogtú sté nt' lovat a lovasátó,ót magát a páncé lzatátómegszabaditva, í s/ köszónt:

'Kedves ú r, Isten hozta öntköünkbe' s maradjon is itt,ameddig ömek jólesik.''Az é rkezett vendég irántnemest' nem nemest es/arántnasr tisáelet é s óröm töt el,

3808 s kedvé t keresve nagy öömmelkisé rikel szálláshelyé re.De bú é p boldogság helyé be'megú jrasí rás, jajszavak

3812 hangzanak, é s az arcukatkarmolják kinban tiz köömmel.ls/ vállogatnak bú töömmel:az afööti órömet'

3816 hos/ vendég jöt' az tóri meg'hos/ lolöté bb szorongva fé lvené zrrek a másnapnak elébe,az esemé n}'nek, amelyik

3820 biztosanbekövetkezikmé gdé l elótt. Yvain uratmegdóbbenti a hangulatilyen szapora változása,

3824 hos/ mint Vált át ööm sÍ rásraé sviszont. Megké rdezi háta várkasté ly s a ház urát:

'Mondjameg, Isten szerelmére,

3828 drágajó uraÍn, hog/ mié rt edolog: tisztelet é söömfogadott, s aztán könny özön?' Ha kí vánja, elmondhatom;

3832 mégís obb, ha elhallgatom,jobb lenne czr kivánnia:magam jószántából sohanem mondané k olyal. ami

3836 í ájda]mas: hagyja ránk a mibú nkat, ne tóródjé k vele.' Pedig mégisel kellenemondania' mert ha baj é rte,

3840 engem aggaszt' mi a mié rlie;

50

ha ráj is, tudni akaJom'hog/ mit é rtsek e bánaton.

Nos, ha aka_rja, ú g/ legyen.:ll]44 Esr óriás tö ellenem,

aki leányomat kivá,nja'kiné l ryónyorú bb e világranem iiitt soha. Ez a ke$retlen

Ill]4B óriás' verje meg az Isten,a Hes'i Harpin né lTe hallgat;é s nem mulaszt el egl alkalmatsem, hos/ káÍ t tesren bttokomban.

iJll|)z amit elé r' elvesá nyomban.Na]am tóbb oka nem lehetpal]aszra. s/ászra senkjnek:hat Í iam, hat legszebb lovagia

:ll'll')6 ennek aÍ ödnek' lett a rabja,

s szemem láttára öte mega hat közú l kettójüket'

3904

s holnap kerú lne sor a né s.re,]ll]60 ha nem talrálok ellenfé lre, 3908

ki Í iaim megmentheti,va$/ hoSrha nem adom nekileányom, kit. ha megkapott,

]ll](j4 a legocsmányabb alakok 3gI2kéjé nekadja át, kiketszolgá|i kózt találni, mertnóül már nem veszi a lál-Iyom'

]u](j8 Ezt a csapást holnapra várom, 3916hahog/ meg nem segí t az Isten.Nem csoda hát, l]ram, ha minden,kik Í ttvasrunk, csak zokogunk;

||t\72 de mé gismegpróbálkozunk 3920legalább jelé tadni önnekaz é rkezlé rlé rzettöönnek,mert bolond, aki nem fogad

]1876 tisztessé ggelnemes urat, 3s24s ön az' efeló semmi kétsé g;most hát hallhatta összegzé sé ta ránk szakadt keserűsé gnek.

.ll]8o semmi várat, sem eróssé get 392anem hagyoll meg aZ oriás'csak ez maradt meg, semmi más;láthatta is saját szemé vel,

ill]lJ4 ha fisrelmesen nézeszé ie7, 3932hosr csak e falak es/edú lmaradtak é rintetlenűlletarolt minden lakhelyct,

lrtlttl clvcl.tc. amit vihctclt, 11936

a többí t elnyeló a lú 7,:

ily csú í játék,mit vé lenr Í iZ.''

vain ú rmeghallgatta volt.amit Vendé glátója mond,s azután ó mondotta el,hoS/ mindezekrc mit felel:

"UÍam,az önt é rt fájdalomharagra ge{eszt s fáj nas/on,de es. dolgot nem látok át'hos/ Arthur kjrály udvarátug/an mért nem keÍeste fel?Nincs olyan ember, akivel,les/en báf milyen nasr vité z'megmé rkózli ne lenne készez udvar valamely lovagja "

S elmondja most a hé ziEazda

kertelé s nélkúl,hos/ remé lté s kapott volna is segé l}'t,ha tudja, hol l.an Gauvain ú r.

',ot nem ké rné mhasztalanul'

hisz nóvé re a í elesé gem;de a kiral}Tlé t akkor é ppenegy idegen ország lova$a'aki é rte jöt, elÍ abolta.Nem sikerült volna pedige terv, ha nem ügyeskedikKeu, aki kiravaszkodáa kiráLl1'rrál, hogtr blzza ráa kiráyné u é s az megadtaa megbí zást, s ez elfogadtabolond módra kísé retét;ám mindanellett engem é rta legnas/obb kár, s nemde nókcma legnas/obb a vesztesé gem'mert bizonyos, hory Gauvain ú r

eljó haladé ktalanul,hory hú gán s öccsein segí tsen,ha tudja, mi töté nik itten;de szinte megszakad a szivent,rnert minderró nem tudva mit' s(:lllnyomban a nyomába eredtannak, ki. lsten ve{e mcg,a királ}Í } é nkatelrabolta.''Yvain ú r gen szánako'rvaezen szavaknak hallatánnagyokat sóhajt; az utálrigy Í elel: 'Kedves jó uram,ón cllbgadr-rám btrlclcrgitrt

3900

Í lt

Page 25: Az Oroszlanos Lovag

5/11/2018 Az Oroszlanos Lovag - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/az-oroszlanos-lovag 25/42

 

idejekorán megjelenjen' ls másutl adott szavam ne kelljen I

megszegnem. mivel semmikepp sedmondané k le a holnap dé lben lrám váró harcró. meí nas/obb lharcot soha nem vivhatok.' INem lelt biztos igé relel. Imert az óriás ké shetett. ls ezeí ó joggal taí hatoti lattó. hosl nem lehetne otl. lhol í s/hiába várta voLra la leány. a kipolna Í oglya. lMindamellett a puszLa szö lsámukra máris biztaló; Ihálálkodnak is né kiminden. lerösödvé n remé nyeikben.

Is csak nó vité zihitele Iaz orosz]ántö. ki vele loly kezesen üselkedik. lmint az e$r bii-ránytóI lelik. lA bele vetett bizalom IÍ olyt'án nincs már. csa} ví galom. Isenki nem gondol már a bú ra. ls hos/ ideje lett n}.ugovóra lté rnie' esr té res szobába lkisé neanya é s leánya. lhos/ ebben segé dkezzenek' lmivel na$/ voll a szerelet Ibennűk iránta. é sha tudják legé szüté z. ovagi mttltját. lszázezerszeres é renó la szeretetük. É jreö lmaÍ adt csal( s oroszláfija. ketten. Imás nem meí hálni e leremben. Is az ajtón is bizLos a zÁr.

lkijóni nincs mód' csak ha már la másnap yirrad a világra' lAmidón az ajló kitárva. lYvain fökel é smesi misé re' ls azutáÍ t váf. amint igé rte. ImÍ g kongatnak elsó imára. lEkkor mindenki hallatára lmegszóilja a vár urát: !..Uram. az é n dóm lejáIt. lne veg/c zokon, elmes/ek, Iiovább maradnom nem lehetI Ide higsre mcg. hoqy szivesen Is öömesl várn(.k móA. ha nem

l

3988

3992

3996

4000

4008

4012

4016

4024

e kockázatos kÍ hivást.ha ffait s az óriástoly órán látnám jönni holnap,hos' sokáig ne rostokolj ak'mivelhosr máI nem itt leszek,midón elütik a delet,mert elköeleztem magam.'Jó sz.andékáé rt, jó uram'válaszol a várú r neki,ezer köszönet illeti."s mind az egé sz várbeli né püsszhangozá köszöneté t.percben a leány belé p,teste kecses, az arca szé p,minden vonása csupa báj.Szeré nyen' halkan lé pve jár'é s hog/ bánata vé gtelen,látszik a lehajtott fejen:a leány mellett jó az ar.'1a _hos' vendé güknek bemutassaóket' az ú razé rthivatta:takarva mindkettójük arca'hosl elfedjé k a könnyeket:de emelt fóvel jöjeneks ne fedje arcukat ruha,szó reájuk a ház ura'mondván; ,,Nincs ok neheztelé sreezé rt: Isten gondviselé sekú ldte az oltalmunkla ót itt.e nemes é snagylelkú fé rfft.Ne vesztegessé k az idót'boruljanat le az elÓt'ki ké szen áll az óriástfes,verrel várni. _ Bármi mástlássak, csak ezt ne, szó Yvain.

ne engedje meg Istenem,hos/ oly góg tötse el szivem,mely hagmá né znem,hosr Gauvainú r nóvé re s unokahú gaa lábaim elé borulna,biirmilyen okuk is lesren.Nem feledhetó szé srenemlenne é rrnékemez alátvÉ lÍ ly.sokkalta inkább azt kivlánniiÍ n,hosr holnapig pihenjenek le,s meglátják, tán Isten kesrelmesegit. Nekem tóbb biztatiisnem kell' csak hoAr az óriás

3940

3968

3972

3960

3980

3984

s2

várna rám sú lyos eladats mé ghosszú ú t s emiatt,maradné k még, ha temi tudnám'

'l():}6 segé lni öccsein s a hú gánGauván ú rnak, kit szeretek."Fé lelemtó megdermedettleánysanyasa\"áÍ ura

4()4o szí vébena vér: akkoratávozLán a ré mületük,hosr kis hí jáfl mindegrikú kmagát lába elé veti'

'l()44 ám a lovag nem engedi,mert néki ez se jó se sáp'Fóajánlja most mindené ta várú Í , mi tetszhet neki,

1()48 föd vagy es'é b é rté kei'csak mé gkis ideig maradjon.Ám o ig, felel: ,,Elfogadnomakármit is ne ha$don [sten!''

'l()lj2 s a leány ké tsé gbeesetten,na$r zokogásbaÍ l tórve ki'hosr maradjon még,ké rleli.É s esú jtottan é s szorongva

'l()ij6 kéri az összes ansralokra'a királ]mé ra fónn a mennybens lslen nevére. hosr ne menjen.hanem vfujon mé ges' kicsit,

l{)l;o s nas/bátyját is emliti. kitismer, ú $rmond. s szeretve tisztel.Nas/-nagy szánalom fog|a itt ela lovagot, hos/ a le!ány a

'l(X;4 legiobban szeretett barátjanevé re ké ri' é s az é gkiráb'né j ára ' s Arra még,kinek irgalma vé gtelen.

'l(X;|t Fájdalmasat sóhajt Yvain,ki Tarsus minden kincseé rt semengedné , ho$r máglyán megé gjen'akinek oltalmát igérte;

l{)/2 külónben kurtább lesz az é lte.vary visszaté r a té bolya,ha idóben nem é roda:másfelol azonban lesú j tja

lIl/l; a Aondolal. hoEy Gauvain urÍa'barátjára s a leg'elesbiLé zre né ']Ne mit jelent,ha nem váI, s szinte mcghasad

l()|.i() a szive. Í gy hál nré g nrarad.

nem kel ú tra, é svár, zrmignas/ gaÍ almeg nem é rkezikfoglyaival az Óiás;

4084 elejé n í ogva óriás'szögletes, hegyes kopja vankezében, s döf unlalana lovagokat, akiken

4088 tuha nincs szinte semmi sem,csak szennyes ing: erósen összcvan kezük, lábuk is köö̂ e.igy ú lnekmeg girhes gebé ket.

4o92 melyek csak botladozva lé pnek,soványak s göbedt hátuak.Erdön át Vellek ú (jukal:esr töpe, mint mé rges vaÍ ansr,

4096 farkuk összecsoÍ nőzta nag'|

gonoszul, s es/ hatágu korbácsvan kezé ben, é süti fory"vástlitkózben a üté zeket.

41o0 vélvén,hos/ ez vité zi tett,s ú sI ú t,hosr Vé rákmind; a töpcs az óriás eké pp ryöórvevisá óket. A kapuzat

4104 elótt nyilt té r: a váruratinnen szóitja Í elkiáltvaaz óriás, hos., nésl fiáfahalálos párharc vár, ha lánya

4to8 nem lesz övé ; ót azután acselédsé gekéjéreadja,mert nem szí veli, s nem akaiiabemocskolni magát vele;

4Il2 ezerfősszolgaseregenem hag]da majd magára ót,mindnyájan tetves lókótók,s mint felmosórongy, kuraIi.

4l l6 mind ludja. ho$/ajussa mi.A várú r ennek hallatár.rszinte megöül: hogy leányaszajhák sorsárajut, Vasr itt

4l20 mé szárolják le fiaitszeme elótt; ú gykesereg.mint aki az é lethelyettinkább választia a halált.

4124 Nyomorultnak mondja magirt,sóhajtozik' kónnyei hulInak'mi a nas'rlelkú Yvzrin ú rnakszájába ily szrvakal ád:

4|28 ''Uranl' kcAyclhn ós Í ]al.id

l'):!

Page 26: Az Oroszlanos Lovag

5/11/2018 Az Oroszlanos Lovag - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/az-oroszlanos-lovag 26/42

 

4r32

cz óriás, ki száial ill l(:lln.de látnom ne engedje Isten,hos/ övé les/en a leánya:hogy megveti ót' }]LogJ sral^rr/a|Nem lehet olyan balszerencsé se$r ilyen s/önyöú teremté ss ily nemes család ivadé ka,hory szolgahadnak lenne pré da.es/vert hát ide s lovamat!é s bocsássák le a hidat.

l(i i(l(:kÍ ildiit l t(:gcdcl'!Annyi biztos, ncm lelhetettjobb módot bosszút állni rajtad'

4lBO megbosszulni, amit miattad,gazságodé rt kiáülhatott!_ Foitsd magadba a buta szót.felel. ki mit se fél,Yvain;

4184 tedd. amit birsz, s é n s teszem,untat a hiú ocsogásod.''s mert mihaÍ narabb menninyomban támadt is Yvain ú r;az óriás mellé be szú r,

4192

mert kimes/ek. Kettónk közül4140 az es/ik meg nem menekú l'

vagy é n'vas/ o, nem sejthetem.De ha sikerül é nnekemlesrú rntjm ezt a ga7't' gonaszt,

4l44 ki ónnek annyi bajt okoz'ú s/, hogy Í iaitvisszaadjaé s megkövesse rú tszidalmamiatt önt ezen a helyen.

4148 azontú l az Isten legyenönnel' mert é nutamra menné k."EkkoÍ lovát elóvezetté kné ki, teljes fesrverzetestül ;

4152 seré nykedik mindenki, restülnem hú zzasenki az idót,szaporán Iöfeg]rverzik ot,mí g nem marad más semmi hátra,

4156 mint hos/ a hidat lebocsátvakiengedjé k a lovagot,5 ez is meglö1enik ]egoll:lent Varl a híd, kint a lovag,

416o de oroszlánja nem maradel móAüle. Kik pedig bé vülmaradtak volt, segedelmé ú l

mind a Megválló ké rlelik'4 t64 mert nas/ok a fé lelmeik,hosi a7 a 8onosz 57önyeleg.ki szemük elótt öte megmegannyi lovagját e födnek,

4168 meg ne öje ót is. mint óket.Ké rik Istent. hogy kardja Védjemeg a haláltól, s é pen. é lvehozza issza, s engedje néki

4I7z az óriást megöni; kérilstenl 5ok-sok buZgó tohász.s meg/ ádázul az óriásfelé j e, kit í s/ enyeget:

4176 ..Vakuljak meg, ha szeretett.

4188lnit pajzské nt medve bóre fed;

s amaz is rátö eslenestkopjájával. Ám akkora

Yvain ú rdöé se, hos/ amedvebor átl}'Llkad közé pen.

4t 96

s nem mártásban, hanemhaázik a lándzsavas: de most abósz óriás dóf. é s a kopjahátráJni ké szteté Yvaint.ÁÍ n ó kivonja jól kifentkardját, amelyet oly igen

42oo ió forgat. s í me, vé dtelena magabí zó óriás,fes,.ver nem lé vénnála más:s mosl a lovag rátatmad ú jra.

4204 kardjával olyké pp odasú jtva's nem lapjával, de é livel'hos/ arcábó annyit kiszel.amennyibó más pecsenyé t süt,

4208 de az óriás is felé ütoly eróvel, hos' Yvain ú r

fia lova nyakára borul'

J öugrlkoroszlánja mf nten'

4212 hogJ segitsé gé resiessen.é s beleadva minden mé rgé tlehántja, mint í árót a kérgét'a medvebórt az óÍ iásró,

4216 é skiharap az oldalábóeg/ nagy darabot. majd a combjainait s hú sát marcangolja:az megszabadul mé gisa

4220 fogaktó, s bóg, mint vad bika,oly sú lyosaka sebei;s báI ké t ké Zzel töemelikopjáját, nem találja el

4224 az oroszlánl, rrrtly clsz-ökcll.

lr4

s is/ é r fódet a kopja ott'Yvain mellett, a lovagots társát sem é rve.Yvain ú r

l]a2lJ kardjával ké tszer beleszú raz óriásba. s mielóttocsú dna' felkoncolja ót:elóbb vág' ú sr,hog/ kardja é le

|'',':,2 eÉ tr/karját tóbó lemeté lveválasztja el tözsétó ; majd amelle alatt hatol be kardja,s markolatig mé lyeda májba;

l:|i}6 össze is ros/, közelg halála'dóó nasr tögy nem csap ilyenfé lelmetes zait, ú s/hiszem,mint esté benaZ óriás.

l:, Io L-atni Vágyik e kardcsapáshatasál Va]aÍnennyi szem.mely kiles a loré seken,s látni, kik a legsebesebbek.

1'.r.4 4 mert futnak. mint midón az ebneksikerül vad nyomába é rni;szalad mind a nó mind a fé rfilé lekszakadva ama hel}'re'hol ott a holt, hanyatt heverve.ut a várú r is. é s veleházának minden embere;fut az anya é s fut leánya,

'1252 s nasr a né$r Í ivérboldogsága'ki cddig annyil szenvedell:tudják. semmiké pp nem lehettartóztatni Yvain urat.

l:156 mert ú tIakel. töik-szakad.de megfogadtatják vele,hory majd betér visszafele,s náluk ú diti fel magát,

l:|(jo ha dolglának végére árt.s ó ú s/ felel' hog/ semmi biztostnem tud í gé rniné kik tt most,nem sejüelvé n' mi|y Végel .r

|'','(;'1 az ig , amelyé r.tú tra kél:es/szersmind arra kéri atj.ázigazdát, hos', né g/ Í ias leánya a töpé t üs/e

l:ll'tj Gauvain ú rhoz, mihelyt ideelér a hír' hol lelhetó,s kivánia, mondják el, hogy ómiké nt üselte itt magát'

|'.'. /')' mert önnón jótetlé nek árt.

4276

aki azl clh.rllgatni vri{ynit.É sszóntrk í ik: .'Elhallgatiisae hóstettnek nlé ltáJlytalilnvolna bizony, s mi, jó ur.rm.megteszúnk mindent, Inil kiviin'Es/etlen ké rdé svan csupán|kit áldjunk Gauvain ú relótt.nem tudván megnevezni ön1?''s felelYvain: 'Ho$rha elékerűlnek. s nevem kérdené ,azt mondhatják, azt mondta cs.ikIó az oroszlános Lovag:é s ké rem, mondják meg neki.hos. küldójú ket ismeri's hoA/ é n s ót jól ismerem,ha nem tudhatja is nevem;

nem ké reksemmÍ es/ebeus most mindenké ppen elmes/ek,aggodalommal tót el engemmáris tú lságos ké sedelmem'mert mé gmielótt delet üt,tennivalóm varl es.ebütt.ha odaé rek dejében.''S mes/ is, nem malad semmiképpcls bár a vár ula ezelóttszé p szókkal már ké rlelte ót.hadd kí sérjé k l a Í iúk:

43oo ha igé nyli szolgálatuk,mind öómest kedvé Í e esz,nékinincsen í nyé re Z,nem leli kedvé t társaságban.

4304 elhasda óket, es,magában.É smost, hory immár ú tra kél.a kápolna az ú ucél,s oly gyorsan mesr, mint ú nni Ll(li

4308 a ló; es/enes volt az ú tjaé sszép, el sem té vedhetett;ám mielótt megé rkezetta kápolnához, már kihoztá{{

4312 a kisasszonyt. s a máglya otL áll1,ké szen arra. hos/ tú zrevessék

(71 eg szal pendely lakarla le:.1(il.

/L ltjzné l megköö ve larliák43|6 azt' kire az igazlalan václ

olyasmit [og, mit nem akarllenni soha: s most an-.r (arl,e vesztóhely felé Yvain.

4320 mit látnia ké szs/i)tr(:lcnr;

55

4296

Page 27: Az Oroszlanos Lovag

5/11/2018 Az Oroszlanos Lovag - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/az-oroszlanos-lovag 27/42

 

()lronba os okl()l l(ll itzki ké tli, hogy ez ity lAi'Z.valóban ag!{ódik nas.on'

4:]24 de é l ber]ne a bizalomaáránt. hory segé lni fogüg/é ben Isten é sajog:bí zik e szÓvetsé gesekben

4:]2B s oroszlánjábannemküIinben.vágtatva é rkezik, s kiált:

',Engedjé tek el a l€n}t'ti pokolfaj zatok! Ne váia

4i]:r2 se kemence, se máglya lárlga'hisz semmit el nem követett."s szé tugraszLja a tömeget.mely utat nyit, rebbenve sájjel'

4í }l}6 de sokáig tart' mí g szemé Velláthatja azt' kit mindenú ttlát sáve. báÍ hová kerú ltlrátalálni tekinteté vel

4l}4o szí vé nekolyan próbaté tel,hos/ oly nehezen tartja fé kens zabolázza fieg' amiké ppenlovas a szilaj csatamé nt.

4344 S söhajra ké szti,de azé rlnas/-nas/ ööm né znieót,ám hogy az ót kórú lvevókcsoporlja sóhaját ne hallja,

4'']48 nasr kí rmal báLr, de üsszatartja'S elönti roppant szánalomlálwán é shallván mindazonszegé ny hösrek siránkozását,

'l:l|,2 kikból isr tö fel az imádság:,'Ó Isten! hát is/ elfelejteszlninket, árván has/sz, elveszejtesz('Ay jly

löké le|es barátné L.'|:tl;(j ki biztos támasz, ké sz ajándé kvolt aZ udvarban minekünk!Jóvoltából ötözhetűnkú rnónk adta pré mes ruhákba;

4360 nincs más. ki é rtünk közbenjárna'sorsunk balsorsra változott.Ki megfoszt tóe, átkozott's átkáVal sú jtsa ót az Eg'

4l}64 lnert veszte roppant veszteség;nem hallunk ilyet már soha;*Drága ú rnóm. itt e ruha,itt e köntos é s itt e szoknya,

4l]68 adja e nemes hösrnek; hoA/ha

4384

clkűldené mindezt ncki,ó majd öömmel üseli,s szüksé ge val] rá, semmi kétsé g.'Sosem lesz többé tly segitsé g,nincs már nemes. jö sáV' csupánmagának kér, ki mit kiván,tekintet né lkül más iránt'mé g ha nem szenved is hiáLryt."g/ siráLrrkoztak ott a hös'ek'é sYvain ú rha]lotta óket'hallja a nók panaszkodását,miben nincs tetteté s, sem álság,s látja Lunete-et té rden állva,kinek egy ing minden ruhája's mi lelké t nyomta, mind a vé tket

immármegs/ónta, Istené nek

irgalmát ké rve s mellét vewe:hozzálé p' ki ú s/ megszerette 's a leányt flolemelve szóeké pp: ,,Kisasszony, mondja' holvannak, kik vádolj ák s ga]ázzá|aÁki nem vonja üssza vádját,kihí vom itt, most' esÉ ólegyig."S a leáÍ y, aki ót eleddignem látta, nem is nézve fel:

'Urarn, az Istené rt!, felel,segí tsen' nagy bajban vag/ok!í m, az afjas Í ágalrrLazőkitt vannak, foguk ráÍ n fenik,ha kissé ké sóbb é rkezik'é nmár csak szé n é shamu volné k.Ön jótt sámomra oltalomké nt,é sú s/adja meg Isten azerót ehhez, aÍ l].ily igaz'hogl nem szolgáltam rá a vádra.''

4404 Fiilharsan e szók hallataraaz udvarnas/ é ské l fivéÍ e:.Te né mberl igaz szö kimé rve.hazu got mé Í etlenül ontasz!

4408 Ki ezertvina bajt, bolond az,ha csak a te szavadra ad;szerencsé tlen az a lovag'ki jótt' s é rted halálba megl,

44l'2 hiszháÍ man vasrunk, s ó csakde ha rám hallgat, messze fut,mielótt rosszabb sorsÍ a jut.''s a lovag bosszú sankiáltja:

44l6 'Menckűl|ön(:sírk' aki Í ryáva!

Í r(i

I

4388

4400

Nem riaszt há.rom paj''sotok,harc né lkül futni nem fogok.csakus/an jó cselekedet

'l'l20 lenne, hosrha a terepetátengedné m, eróm teljé ben!Ámí g itt a]lok' é lve ' é pen,nem hatnak rátn fenyegeté sek.

.|,L24 Azt ajárJ'oÍ n inkább tenéked,hos/ eme kisasszonyt bocsássadszabadon, mert hamis a Vádad,mint mondja, s szavának hiszek,

.l,128 hisz esküvel pecsé tli meg,lelke üdvé re mondva, hogr semtettel, szóval, sem ké pzeletbenú rnójé t nem árulta el.

1432 Hiszem, hosr szaváé rt felel:

ha hát tudom, megvé dem ot,igaza ad' hozzá eÍ őt.s okos, ki ú $'gondolja' hos/

'1436 ahol az Isten, ott ajog,mert igazság é s Isten es'ek;é shos/ha ók pártomra kelnek,kűlönb társak' mint a tiéid,

'l"140 s pártfogoltjukat megsegé lik."S szó erre fel az oktalan,hos/ amivel csak módja vaÍ l,próbálhat né kik ártani,

l|l+4 de az oroszlánt has'aa ki.Az orosz|arÍ\' felel Yvain,

' nem bajú vóké nt van jelen,csak vele kell kú zdeniük:

'l,148 ám ha az harcba száll velűk.ki-ki Védje az é leté t,mert Ó nem áll jót semmié rt.S szólnak azok: .Hiú beszé d ez;

.l.l52 ha oroszlánoddal nem é rhetszel annyit. hog/ bé ké ne$'en'ne maradj tovább e helyen;jobban teszed, ha távozol,

l,l156 mert itt mindenki tudja jól'mint lett ú rnóje árulója;jogos tehál. hos/ tuz toroljameg láng|aival ezt a vé tket.

I.l(jo _ Ne engedjen el a szentlé lek,szóI, ki t.udja az iEazat,lsten' zárja el utamat,mig ót meg nem szabaditottam'''

l.l{j4 s s7ó az oroszlánrrak, Iro15r onnan

messzebb hcverjcn cl nyuA(xllilr ).

í f1f " az ezt leszi szavára Ilytlntll;rtr'J L og az oroszlan l..lvozol I,

4468 nincs több sZó, hátrálnak legotl's a háIom cinkos s/ors ga]opPballtór a lovagra, ó azonbancsak lé ptet' mivel nem akar

4472 eÍ őL veszteni ily hamar,elsó rohammal. AmazoklándzsáÍ már csak darabok'mig az övé megmarad é pen;

4476 mint bábu a g/akorlóté ren,pa izsa lá'idzsák szerIezú zza.Majd a lovát megsarkantjú zvavas/ ké tszáz lábnyit ú sszavágtat,

4480 de_ fordul is, s most maga támad,nem Vesztegetve aZ idót.É s ó Í ivé reielóttaz udvarnary; ót szú rjameg

4484 oly eróvel a lándzsahes/,hos' bármilyen rosszulesikis né ki' a loldre esik,é s jó darabig ott marad,

4488 nem bántja semmi gondolat.Kivont karddal most 1iéle szembena ké t Í i vé Iáll: mind a kettennas/ csapásokat osztanak,

4492 de kapnak mé gnasrobbakat,mert es/ csapás. amil kjmera lovag, kettóvel felé r.Vé dekezé seoly szilaj,

4496 hos/ nem is é ri semmi baj'ám az udvarnagy már usrancsaktalpon, s nekilendú l a harcnak.s hárman oly helwel verekednek'

45oo hog/ máf-már felülkerekednek.Fisrelve mindezt, az orosz7ánsiet segí tenia gazdán,kinek, ú ry látja' kell segitsé g;

4504 s kik a kisasszonÉ ú sr szerettók.most es^jttesen mind a höAyekaz Uristenhez könyötignek,teljes szivükból ké rve, hos/

45OB ne szenvedhessen el sehos/se vcreséget, sem halált,ki a kisasszonycrl kiálll.csak imával segithctik,

4512 cs/é b l'c{yveruk nitrcs nckik;

1,7

Page 28: Az Oroszlanos Lovag

5/11/2018 Az Oroszlanos Lovag - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/az-oroszlanos-lovag 28/42

 

(lc irz or'()szliin BcAil t-allit.oly nas/ot űt a2 tldvarnals/ra,ki nyergé bó kivettetett,

45l6 hosr azonmód a láncszemeksodronyingé bó szerteszállnak'akárha szé ltó szalmaszilak's oly eróvel födhóz tapasája,

4520 hosr válla inát elszakasztjaé s egé szoldalát vele,kilátszik már minden bele.

/ ahos' a fogak beleté pnek.í ' Nasl csapás ez a ké t fivé rnek._' g[ kellen_ketten küzdenek;

az udvarnagmak közeleghalála. fetreng, végét ária,

4528 elborí tja ót bibor áLrja

a vé rnek'amit teste ont.S most az oroszlán nekironta fivé reknek' s megtehet

4532 mindent Yvain: üt, fenyeget,haszontalan minden pa.rancsa,nincsen rá mód, hos' visszatartsa:meÍ t az oroszlán sejti, mit

4536 é Íe zura, akin segí t,hory csak mé g jobban sz€eti|bószen küzd. s ellenfelei.

,1 fuuiun * nattön-nó haragia'I f/ nag, sebeket ejtenek ralta.

J L og serattnek látja Yvai;az oroszláÍ Lt' igen_igenneklbú sul. é snekikezd

4544 mé ltóké pp megbosszulni ezt;s oly dú hvel támad a gazokellen, ú grüt-vág' hog' azoktovább már nem Í s vé dekeznek'

454t3 megadják magukat Yvainnek,s mindez az oroszlánja mú ve'ki ósszeros/ megsebesú lve:okka] fé ltette ót ura,

4552 ké t sebe bizonyjókora.Es bár Yvatn ú r sem kerülki a harcból sé rtetlenül,hiszen testé t sebek borÍ tják'

4556 Ó oroszlánját sokka.l inkábbsajnálja, mlnt saját magát.Amit akart' elérte hát'a kisasszon}.nak, kÍ t kiváltott;

4560 az ú rnó szivbó megbocsát most'

456,4

456a

4572

é sú s' vé lem, aligha illóannyira haragudni önre,

4588 hos/ ajtaját bezárja hösreily na$/szerú lovag elótt,ha vé rig nem sé rtette Ó._ Úrnóm, szó Yvain, fáj talán,

4592 mé gis kedves' mit nóm kiván.de ne ké rdjen többet, amicsúfos tettemet tlleti,mert csak olyannak szólané k

arró, aki tud róa még._ Tudja tehát kettójú kónk ívú lmás is? _ Igen. - s az önneve' uram? Mondja ki Vé gre,s nem is tartunk igé nyt es/é bre._ s nem is tartoznék? Ó ne

4604

ilyet' ú rnóm' hÍsz viszonoznommit kellene, nem is lehet:de nem titkolom nevemet:róam máské pp nem hallanak,mint hos' oroszlános l-ovag:is/ hivnak s7ánda:kom szcrinl,- Az Istené rl' uranr, dc nrint

li:k:clvc trrintlt:rr lraragol.

^máglyán é glekmcg ir7.k'

kik ez1 a leánynak rakatták,mÍvel valóban ú s/ gazság,hosr aki hamisan láláltité lni, haljon oly halált,aÍ nilyenreamaz t ité lte'Lunete boldog, hogr szent a békeú rnóje közt é s öközöte,s nem volt mé gpé lda oly öömre'amilyet ók ketten mutatnak'é smind föajánlják uruknakszolgálataikat' amint kell,bár szemé lyé tnem ismer'k fel:s sáves szavakkal ké rleli,jólehet fó nem ismeri

szí vénekhóls/e sem Yvaint.ho$' mig mindent ki nem pihent,ó s oroszlánja is legyenvendé ge.Ámde szó Yvain:

'Úrnóm, maradnom nem lehet'mig bocsánatot n€m nyereknómtó, ki nehez tel re.ám.N]rugtom nem lesz, csak azután._ Fájlalom na$/on , sző| azr-.l'tr'ó,

4676

4sao

4584

4608

4596

4600

!iÍ{ 51)

lchet, hos/ szemünk elkerültes mé g neve sem jutott fülünkbe?

ÚrnÓm, ez csak annyltjelent,ll;l2 hos/ nem szereztem hí rnevet.'' 4660

S szó az úrnÓ miké ntelóbb:

'Uram, ha meg nem sé rtemönt,megint csak ké rem' hos' maradjon.

ll; l6 Úrnóm. nem lehet itt maradnom' 4664mí g bizonyságot nem szereztemarról' hosr hösrem szeret engem.

_ Úgr hát menjen lsten nevében,ll;2o urarn, s é n ót majd arra ké rem, 4668

hogy váütsa kinjait órö nre!_ ÚrnÓm, Isten hallgasson ónre!"S sál mé g, de roppant halk e sá;

4li24"Úrnóm.

a kulcs' zár' ládikó, 4672mi öömömtó elrekesá.ömé l van' s nem is sejti ezt."Nary bú val szivé benkel ú tra:

ll;:.l8 hogr ki ö nincs más, aki tudja' 4676mint Lunete, az egretlenegr.ki jó darabon vele megt.Esledül csak Lunete kisé ri,

ll;:}2 s ó egé sz ú ton arra kérÍ , 4680ho$/ ne mondja el senkinek,mely lovag vÍ vol i erte meg.

'Úgl lesz", hangák a felelet.ll;:J6 Majd arra kériLunete-et 4684

Yvain, hos' ne feledje ót,s fogia pártját hólsre elótt,ha erre a.lkalom adódna.

llllo KáI erró többet sálni, mondja 4688a leány' mert ó nem felejti,mit a lovag ké rt' s azt cseleksá;s szá?'s?'or kőszőIri ezt Yvain.

ll'.l4 S nagr gondban meg/ tovább, hiszen 4692oroszlánját vinnie kell'mert a járást nem bí rjael'Haraszttal bé lelvé n mohával

l'' ltJ pajzsát áEÉ 5rá formálja által; 4696s amikor elké szült e fekhely,a legslóngé debb szeretetteloroszlánját lefekteti,

ll' ;')' s felfordí tott pajzsán üszi. 47ooÍ s' viszi ót paizsán eladdig,mignem elóttú k Í ómagaslikr'gy pompás Vár: kapuja 7drva.

tl.:'t; tlc csak es. sZí ',s máris kilária 4704

né kik a kapLlór' akioly fürge' hos/ szólí taniké tszer se kell. s nráÍ lbAia isa ló kantárját, s mondja is:

-Uram' mely ga"dámé , e vára rendelkezé sé reáll,ha elfogadja ezt a szillást.

szivesen veszem ez ajánlást,felel Yvain, mert kell nagronhely, hol fejem lehajthatom."Amint a várkapun belépett,ott látja mind az udvarné pet,köszöntik ót, segí teneklóró szálni' s mí g esresekegr kópadon elhelyezekpajzsát é s rajta betegé t'

mások istállóba visáklovát' tóbb fes/vernök pedigüsres ké zzel. hisz ez a dolga.vé rtezeté tveszi le róa.Mihelyt a ház uÍ a a hirtmeghallja' hos/ vendé g vart itL.us/ancsak jó, hosl üdvözolje's kÍsé reté ben tt a ht'lsres valarnennyi fiuk s leán}.uk;sokakat vonz kiváncsiságuk,é smind nary órömmel fogadják:látván siralmas állapotját,csöndes szobát nyitnak ki né ki,é s Jó szándé kukat dicsé ri,hogl uryane szobába hozvánmellette nyughat az oroszlán''s kettójüket ápolja ké t nóaz orvosláshoz nag/on é rtóa várurnak leányai.

Nem tudom' hárly nap volt, alnieltelt addig, amí g felé pűlts ó s oroszlánja ú tra ké szült'De aÍní g eltek e napok,a halál ú s/ rátámadottFekete-Töüs Vár urár'a'hosr le is s.ú rte Ó halála.s tötént' hos/ halála utánaz idósebb a ké t eányköziil kÜelentctte' hos/mindaddig. nrig csak é lni Í 'og,

övé aZ órökseA egé szc,s hÍ lgának nincscn scnlmi l(lsz(:

Page 29: Az Oroszlanos Lovag

5/11/2018 Az Oroszlanos Lovag - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/az-oroszlanos-lovag 29/42

 

a lóldból, nrinden né l(i.jár.Az pedig szót: Arthur királyudvarába megy. segí tsé get

4708 kéÍn i óe a iussa Vé gett.S a nóvé rt' látván. hosr hugasemmiké pp sem hagmá, hog/ abirtok mind az Óvé les/en,

4712 elfogta az ijedelem.s ú gy határozott, hogy ha tud,

6rÍneg etoou az udvarba jut'Z űsté nt fel is ké szül al ú tra.

4716 nincs maradása, percnyi n}'ugta'Száguld. mig az udvarba é r:

s húga is nyomban ú tra kél.de bármiké ppen is siet,

4720 bí ába az igyekezet.az egyezsé g máLr lé trejötnóvé re s Gauvain ú rközöt'ki minden segé lyt megigé r'

4724 amit a leány tóe kér.csak esi Í e]lé teltszab Gauvain:ne tudjon erró senki sem,máské pp nem ví vmeg az ú s/é rt;

4728 s a leány ezze| eg/eté rt.Midón hú ga megé rkezetthermelinpré mmel disátettrövid, skarlátszin kÓpenyé ben,akkor volt három napja é ppen,hory a királ}'né s többi rabjaMeleagant-nak az udvarbavisszaté rt' csupán Iáncelot t,

kit ú szedtek az árulók'tartja fogva a vártorony.S mé g ugyanazon a napon'

melyen a hú gjön, hí radásszó

udvarszerte aZ óriásró,akiné l nem volt gonoszabb,s kit az oroszlános L-ovagharcban megöt. Üdvözleté thozták. akiket erre kért,Gauvain unokaöccsei,é shú guk elbeszé ltnekimindent a hóstettró, anité rtűka lovag vé gbeüttGauvain ú rkedvé é rt,akinem tudja, ki, bár ismeri.z ilabbik leáfiy e dolgokhallatán igencsak csalódott,

4732

4736

4740

4744

4748

s nóttön nő kótsa:gbecsósc,hogy az udvarban segí tségrenem lel, noha remé nykedett,a legjobbat nem nyerte meg,bár könyögi'tt, szivé hez s7ÁNas minden módon' a?t válaszoltaGauvain ú rné ki: 'Kedvesem,é n önt meg nem segí thetem,hiába kér. mert más űs/é benvas/ok elköelezve é ppen,s nem Váltoáathatok ezen.''Í gyhát vé gül egrenesen

4756

476r)

4764a királyhoz ment, s í s/beszé lta leány: 'Király! é naÉ rtjötem hozzád, hog/ udvarod

4764 támaszt nyú jtson, s bársegí tséghez tt nem jutok,illóké pp nem távozhatok,

4772mig nem kapok rá engedelmet.Tudja meg nénémmindamellett,szeretetbó kaphat csupánré szembó ré szt,horyha kiván,de mí g eróm Varr é sha támaszttalálok. Ó hiába táÍ nasztigé n]rt, nem jut az ööksé ghez,amely enyé m. _ Okos beszé dez'szó a király, s minthogy jelenvan ó is. í m,elrendelem,hosr öné maradjon a jussa."S szó most a nóvé r' aki tudja'hogy a világ leg'obb lo!'agjamellette áll: 'Felsé g, ne adjaIsten, hosr vár, város, mezó,erdó, irtás, bármi az ókezé rejusson birtokombó.Ámde ha mé gis arra gondol,hory akad lovag oly meré sz.ki üg/é é rtmegví ni kész.az álÜon itt é s most eló_ Ttjl szú k ez a határidó.szó a király' s mé ltánytalan,mivelhos/ ne$'ven napja vanüs/é nek vé delmé re. mindaz osszes udvarok szerint."s szó| amaz'. ..Felsé ges király,ain ké nye kedvé recsinál'ahosr tetslk, lövónyeket,é s tiltakoznom ncnl lehel:

4776

47AO

4744

4788

4792

4752

4796

ezé rthát bele kell nyugodnomc ha]adé kba,hos/ha hú gomigé rryli azt.'' s igé nyli ó.

l l.l( )4 mert kell n é kiez az idó,s bizony hog/ kéri é skiv|ánja.A királ}'t Istermek ajánlvaindul is felkutatni mármost.

Il]()t] bárhol legyen, az oroszlános/ l-ovagot, aki sávesen

/t t seoit az elesetteken.'(rf oJ t.r' hát' 5 keresle minden

4t\l2 tartományban, de semmi hírt nemhallott Í óla' s az efeletté rzettbánat betege lett.Ám szerencsé re aüa járt,

'l8l6ahol egy igenjó barátotthonába beté rhetett:ott, látván rajta, hosl beteg'unszolták nag/on, hogy maradjon,

'll]2o addig-addig' mí g a kisasszonyelmondla. ho$/ mi is a baj:s VáJlalkozott es/ Í iatalleány' hogy továbbmes/ helyette,

.1u24 hog/ akit keres, megkeresse.Eké pptehát ó ott maradt's emez folytatta az utat,eryes-es/edül, lóhalalba'

ll\'2q mignem a söé l ej leszál|a.Rettenti ót az é j, de mé ginkább az esó, mit az é gú s/ont' ahos/ csak isleni

.ll{:}2 harag has/hatja ömleni,s közben sűrú erdóbe é r.S ijeszti az erdó s az é j,de é jné l,erdóné l is százszoÍ

lltl'6 fé lelmesebb néki e zápor.É solyan rossz az ú t,hogy akáRruk sara gya]<ralr lovaszú s/é ig r: í g/nem csoda,

lt]4o ha fél a leány, e€rrnagaaz erdo mélyé n,é jidón,í té letidóben,s midónoly söé tsé g Veszi köül:

'|lt44 lovát sem látja. melyen ü1'lslenl s a Szuzanya ncvétszólitja' s minden szenteké t,sűrú n l'ohászkodván az é jbcn,

|'{4H kitvc.ll Ut'al' hoAy scÉ ('li('ll'

nrutasson hajlókol rtcki's az erdóbó vel,essc ki.S addig addig rebcg imál

'mig es/szerre csak kürt sz.lviilhallja, legnas',obb öómé r().mert szí llást sejt, csak odaí :rnt'lé smes/ tovább a hang fcl(:, (l(:

immár kövezett ú tra tórve'é s es/enesen arra, honnanhangosan felharsanva, hossz;tI I

mé g háromszor fülé be juta kürtszó. arra visz az ú t:í grhaladt tovább es/enest'mí g elébe túnt egy kereszl 'amely az ú ttóljobbra állott;ú s/gondolta, hos/ rátalál ott

a kürtösre, ki jelet ád'megsarkantyú zta hát lovát,s hamar egy hí dhoz é Í kezeLt,hol is fehér falú , kerekvárat látott, elótte bástya.Í gy talalt rá tehát a várra:a vé letlen kezé rejárt.s kiivethette a kúrt szavát.Amitól erre hozta ú tja,a kú rtö a váI óre tú jta,ki a falakon órködöt:amikor megpillantja ót,kószönti illon, é s ejó,s Veszi is a kulcsot elóé skaput nyit. s szó: .Kedvcscnt'Isten hozta, bárki legyen'az é 1'1e1jó száf|^sa 7esz._ Nincs más kí vánságom' cs.rk t'2'''

feleli a leány, mikozben

beljebb tessé keli az őÍ s7Í .ín.A nap sok kinja é skeserveután boldog ily helyre lelve'hol vé leké nye7-tetvebánnak.Hos/ vége lett a vacsorának,a válrú r ké rdi, mily utatválla]t fö. s ki után kutat.S s7ó a leány: ,,Kit mcgtalirll)()lllkell, nem ismerem' s 1Údom'is(nllszerint nem láttam sohas(:.cle ery oroszlán vitn vclcl,s nlinl nrondlák' ha r-:ibttklrlrrlrrk.bcnnc l)izvrisl rrlctil)izlli!1()l(.

4A52

4860

4864

4868

4a56

4A76

4888

Page 30: Az Oroszlanos Lovag

5/11/2018 Az Oroszlanos Lovag - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/az-oroszlanos-lovag 30/42

 

Milganl virl{y()k a litlrula(:|rtl(:k. nlondá at váI ura'Itt()-t cgy bajomban Isten ót

41)0() kllldte ide tcgnapelótt. 494aÁldott' le$ren az ú t, melyen.iöt, mert haláIos ellenemcllen, ó, mily ööm' kiállt,

4904 s kapunk elótt az óriást 4952szemem láttáIa öte meg.t,álhalja majd a lelemet:olyan gyorsan vé gzett vele'

4908 hoS/ meg sem is lzzadtbele- 4956Az Istené rt, uram, kiáltja

a leárry, mondja meg, ha látta,igaz s".avé \ra' merfe ment.

4912 s tudia e, hoA/ most hol lehet? 4960

Nem tudom, Isten látia lelkem|De holnap az irányt, ame]ybenclindult. megmulaLhalom.

49 16 - S Isten majd elvezet azor| 4964helyekre, hol talán megállott's boldog leszek, ha rátalálok'',szót a leány, s is/ társalogtak

4920 hosszan, mig csak le nem nyugodtak. 4968./{igho$/ pirkadott a hajnal,a kisasszony fökelt azorrnal.mert vás/a 1gencsak heves,

4924 hos/ megtalája' kit keres. 4972Fökel a várú r is, s veleföserken minden embere'é s megmutatják pontosan,

4928 a fenyó s forrás merre larr; 4976s a leány nyí le$'enest vágtat,mig vegül elerr'7é n a váfal.akiket legelé bb talál,

4932 ké ri' hos' ha módjukban áül, 4980mondjanak el mindent neki.mi a lovagot illetls az oroszlánl, aki a (ársa.

4936 S ók elmondiák, mindenki látta, 4984mint s/óztek le eglszerre háromlovagot itt. S most a leányona soÍ : ,Áz Istené rt, ha már

4940 ennyit mondtak, nehogy homály 49aafedje, arnit ezenfelú ltudnak még a lovag feló.- Nem tudunk, mondjá-k' es/ebet,

4944 mint amit hallhaLott ke$/ed, 4992

s rl(:nl tudhatluk, hogy hov.r rr(:n(.I lil iV' kiórt itt nrcgielent'u15lancsak nem tud róa többet,senki sem mondhat tóbbet önnek'árn ha szóni kí ván vele,nem is kell messzebb mennie:í ma templom, hová beté rt,hosr imádkozzek é smisé thallgasson, s elhú zódhatottimája, mert má[ ré g van ott."AÍ nint elmondták ezeket'a templombó kijöt Lrmete;

''Lám' ott jön!"' kiált valahány's elé be indul a leáÍ v.Köszöntik esrmást' é salighog/megtetté k, a leány ki nem fos/a ké rdé sbó; Lunete pedigú s' elel, hos/ inté zkedik,nyergeltessé k Í ö egr lova,s majd elkí sé ri t oda'ahol magáÉ hasrta voltes' sövé n)mé l a lovagot.A leány sávból. hálateltenkösáni nékiezt; de mentenhozák is a lo!.at, s nyeregbeszál Lr-nete, é s elmondja rendlemenet közben, hosr mint esett meg,hosr ellene vádat emeltekánrlásé rt, s ho$/ néki szánvamint é gett már a máglya lángia,s mint jöt meg a legsú lyosabbpercben a megmentó lovag.Mig elbeszé lte ezeket,az ú tjukoda vezetett,hol Yvain ú ré só elváltak.

Itt azt mondotta a leán1.rrak:.Ez utat kell követnie.róa sehol sem té rnÍ e.s a}kor, ha Isten ú ryakalaé s a szentlé lek' olyanokralelhet' kik nálam pontosabbhirrel szolgálnak a lor.'agfeló: de biztos vas/ok abban'hos/ é pp itt v"as/ nem messzemagára, s nem láttan viszont;srós/í rra nas/ szüksé ge volt'mi lett vele í gy,nem ludom.Kövesse ezen a7 ulon.

62

s talaljon rá, adrlá az é g' máÍ hálbzik lra_isz()ll l)ill'il)iiiil;é psé gúen, nem holnap' ma mé g. hosr a lovagho7- ór, mcgiillvirú ".';i..' nat. é s Isten lesren köszónti ' s az tüsté nt felel:

'11,96 ónn;l' é nnem kí sé rhetem 5044 ',Kedvesem, lsten ves/e el

messzebb' mert ú rnóm megneheztel." gondjait, s bajában segé ljen!

Egmástól el is viálnak ezzel: _ S ónnek is, uraÍ n, mert rem':ny(:nl

ez-ú sszaté r,aZ lovagol szerint Ón lesz, ki megsegé l!''

|Í )oo tovább' s a várhoz é r'aitol 5048 S m€é lé ptet, é s Í s/beszé l:

megsállt s addig maradt Yvain, -Na$''on kerestem önt' uram'mí g meg nem glógrult teljesen' Mivel oly dicsó hí revan's látb;lár elótt sokakat: megtettem mindent, mit lehet'

|()o4 hös.ek, lovagok, szolgahad, 5c.52 s bejáÍ tam sok-sok födeket'

s otT a l'rirú r s; a laány É smost Istennek köszönóm'köszónti óket' s azutáfi hos/ megtaláütan s itt van ön'mindannyiukat afra ké ri, s ha kózben bármi rossz is é rt'

|í )o8 ha tudnat, adjanak hirt né ki 5056 nem sajnálkozom semmié rt'

ery lovagró' ikit kere", nem is palaszlom' elfeledtem;'x"- -é gl, erróI nevezetes, szinte kónnÉ vé Vált a testem'egy oroszlán né lkül semerre.- nincs már fájdalom tagiaimban,

|() 12 Sizol a vá,rnr: -L'árlyom, hitemre, 5060 elsállt belólú k' mert ön itt van'tólünk az imé nt távozott, Pedig Dem is saját üs/embens utolé rÍ mé gma, ha most járok; rangosabb' aki engem

indul, é snyómában marad: krildöt, s nálarn é rdemesebb:

|;()16 ké slekednie nem szabad. 5064 nas/ híre té vesztette meg'

É góvjon attó, jó uram, ha nem sámithat önre mé gse'szaí a|é tny, de merre van mert csakis az ön segí tsége'

az ú t, amelyen utolé rné m? amiben bí zik e kisasszony'|í )2o csak errJ!''' mondják, arra kérvén,5068 kit hos. nóvé re ki ne fosszon

adja át üdvözlé süket ööksé gé bó, erre lenne

a l-ovagna}; de már süket egyedül az ön segedelmefúlekÍ é ahl csak e szó: biztosité k szárnára, mert

|Í )24 s'ors vágtáÍa fogva' a ló 5072 senki mástó nem vár sikert:nekiiramodik. s noha é shog/ a teljes igazatigen sebes a paripa' lássa: ha diadalt arat'Jleán1.rrak lassú nag'on. jogos óröksé get szeÍ ez meg

lí )2B Í s/ váÉ tatát mocsalakon 5076 ezálta]a kisemmizettnek'

s1ágá sí kvidé k sima ú tján. s mé g nas/obb fé nyt ad hirnevé ncmí giem feltú nikaz oroszJrán oröksé ge vedelme vé gett

"u"' ki.,elk,l lepé stse tenne. o maga indult ön után,

|í ):}2 ',Isten, segí ts!'', kiált repesve. 5o8o önben remé nykedvén csupán'

'Ím, itt van, kit követtem, é s s nem más jöt volna óhelyette ;

sikerreljárt a keresé s. de nagy kór lát'áró levette'

De rátalálnom is mit é r, é sás/nak esett' Í ry tehát|í ):]6ha kéré semeló kité r? 5084 é nké rem most a válaszát'

Szeré ny siker, ké tsé gtelen: hos/ mer-ejönni é nvelem'ha nem té rú ssz-a é nvelem, vasr inkább mé g tovább pihcn'''fáradozásom hasztalan volt.'' S szó a lovag: 'Nem pihenck'

|í )4o Mig magában ily szavakat szólt, 5088 az nincsjavára scnkinck:

Page 31: Az Oroszlanos Lovag

5/11/2018 Az Oroszlanos Lovag - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/az-oroszlanos-lovag 31/42

 

l)clll l)ill()lck. illl( l)l) I(isórnón)' amit mondanak' nen] gonoszsáÍ {,hiL kivánja. kedves barátné m. é ppen, hosr oltalmadra mondja}'szí vesen, bárhová vezet; hosr ha é rteds hajlasz a szóra,

5092 s ha az, ki küldte kesredet, 5140 ne lé$r e várkasté ly lakóa:lóem nas/ tettet Várna el' nem merik ok,át adni ennek'aggódnia korántse kell' csak azé rt szidnak, fenyegetnek,mert semmi sincs' mit meg ne tenné k, hosr elriasszanak a váÍól;

5096 ha rajtam ál; Isten ke$,elmé t 5144 é s ezt cselekszik megszokásbö./ bí rvárr lesz eróm' hos' kiálljak ki erre jár, mindenkivel,

4l s é rvé nytszerezzek igazának.'' hosr ne jutiasson senki fel.Z s/ lovagoltak. is/ beszé ltek' S ez a szokás oly fé lelem

5l o0 mí g egé szen kiizel nem é rtek 5148 forrása, hosr tötént les/envárához a Gonosz Kalandnak. akármi is, nálunk nem adnakTovábbmenni már nem akartak. szálást mris födró jöt lovagnak.mert lemenóben volt a nap. Mármost a dónté s rád marad:

5l04 Látván, hos/ arra tartanak 5152 nem állja senki utadat,s kózelednek immé r a várhoz, menj fö' ha szánt szándé kod az,a népsé gkórusban kialtoz: de nem teszed, ha szót fogadsz.'Mi ödógö keresnek itt?! _ Hög/em, hiszem, hogy jó tanácsa

l]]o8 Ez a hajlé kmegszé s/ení t 5156 testemlelkem javáIa válna,mindenkit, é s csak bajtjelent ha hallgatrté k Iá' szó Yvain,annak, ki beté r, annyi szent. de nem lelek már semmilyen

Hah! kiá]t Yvain. rút. galád né p, helyet, hol ma megszálhatok.51 12 kikról leri a sanda szándé k 5160 - Hitemre, é nelhallgatok,

s a nemtelensé g, semmi más, szó a hös/, ehhez nincs közóm,mié rt ez a fogadtatás? hová kÍ ván, oda mesr on.

Mié rt? Tüsté nt meglátja azL, Nas/ ötim lenne visszaté rté t5l16 csak menjen mé gespár araszt! 5t64 ú sr átnom mé gis' hos/ nem érték

Mit sem tudhat, mig nem kerül tú lnasr csú fságok odaJrrm;e magas falakon belül." de nem lesz meg ez órómöm.s menne is Yvain ú ra várnak _ Hi'ls'em. jóságát isza\oz:za

:l l20 tornya felé ,de kiabálnak 5168 Isten! de engem odavonz aaz emberek megint felé je, sziv szeszé lye. s azt követem.''iüdejú k, toIkuk nem kimé lve: s indul a váI felé Yvain,'l{é !Hé ! szerencsé tlen. hova é sa leány é saz orosz)án:

);l24 isrekszel? Hosrha mé gsoha 5172 é s hí vására válaszolvánszégyen s gya]ázat nemjutott szó a kapus: ,,csak jójjenek,ré szedú l, tt ú s/megkapod, s/orsan, kivánni sem lehetho$/ szavad nem lesz rá elé g. vendé gmarasztalóbb he\ret,

5 I 2t]t otromba. durva csócselé k, 36 rlö döghozta hát önöket!',[elel Yvain a hangzavarra, _Z ! szemtelen szókkal teliorcátlan banda, sok mihaszna. sú rgeté ssel essékelimórt tórtök rám, estek nekem? beljebb oket a kapu óre'|ll1\2 Mi kifogástok ellenem? 5180 Yvain szó né lkú l é p elóre,Mit akartok ily acsarogva? s egy nas/, magas é s ú j terembe

tJarálom, nincs ok haIagodr4, kerül; elö el van rekesztve,szó most esr é lteshö$'. a hangja akár ePy bórtön udvara.

5ll}6 j(lzan é szrevall sjó modorra, 5184 Vastag' hcs'es k.rrók sora

Í i4 (if)

által; s hé zagaikon átmeglát vasr háfomszÁz |eau].yí .ki kelimunkájára gómyed:

:'ltt8 selyem- s aranyfonállal szónek 5236a legjobb tudásuk szerint,s mily silány ötözé kü mindlkendóje, öve sincs sokuknak,

]'l92 oly szánalmasan nyomorultaki 5240keblükön foszladozik ingük.lr]kas a könyóke is, s mindűkhátán szennyes folt a verité k;

|' l 96 szenvedés teszi é s az í nsé g, 5244hogr nyakuk sovány s arcuk sápadt'Látja óket' s ók is kilátnakÓeá; majd fejük lehorgad'

l':uoo é sjódalabig ú s/zokognak 5248ké tségbeesé stóesú jtva,hosr kezükben megáll a munka,s szemük a födÍe szegezódik.

:':ro4 Nézi óket eg/ kis idóig 5252Yvain ú r. aztán hátrafordul,s indul a kapuhoz: de zordulszó a kapus, s elé bevág:

]r1l08 'Kár fáradnia, uraság, 5256innen nem jut ki; bár szeretnekí vül lermi immár, fejemremondom, nem lesz belóe semmi.

l'2 12 mig annyi szé s/ent elviselni 5260nem fog, arnennyit csak lehet;bánhatja most az öuetet,hogy beleite 1ábál ide '

_ Nem is akarné k, jó fivé rem,de atyádnak lelké re ké rem,mondd meg, honné tvannak e várban

kik selyem- s aranyszálal szóneks munkák olyan tetszetósek?Ám az. hogl oly sápadt' sovány

'i.|.'24 aÍ cra' testre e sok leány, 5272s hos/ szenvednek, korántse tetszik:ú s/ vétem pedig, hos/ kifeslikmindann}'luk szepsege. bája.

'':l2tj ha megkaphatják, ami járna' 5276Erról nincs s2'avam né kem egl se,

a vála5zl masrelé kercsse.- Úgl lcvz' ha mást nem 1chctck'''

'1:12 S meA is ldtc, mil k(:rcscll.r 52BO

ajtót' mcly a szóví r l<luirlyrlk

termé be nyí lt; elóbuk állo1t '

mindnyájukat es/ütt kiiszainlV(::s látja máds, mint hu1l a kiirllly(]csepp csepp után minden leánynitk,ú s/ rí katjaóket a bánat's szó: .Nem tudom, bánatukatrni okozza' de az UÍalké rem, hog/ váltsa azt öömre '''S felel e$rikük: ,,Bárha önrehallgatna Az, kit szóitott!S nem marad ön elótt titok'hosr kik vasrunk mi szárma7ásrané zve, ha tudni ezt kivlánja.

Jötómnek nincs is más oka.- Uram, ré g töté nt már, hos/ a

szüzek szigeté nek kiralya.akit ú zöt kiváncsisága 'számos udvart s fódet bejárt's óvatlanul ide ta]áltjönni, hol csapdába esett.Ezt az őL é rt balvé czetetszenvedjük meg most itt mi, foglyok.túrvé n szé s/enteli sorsot,rá nem szolgalva semmivel sem.s tudja meg' hos/ é ppilykes/etlenszé s/enben ré szesú lkes.elmed,ha váltságdí ja nem í elelmeg.Eg szó, ÍÍ]. iÍ: ltszé'z, í ry é rkezetturulk e Várba, amelyetké t sátánfi lakik' s ne higs/e,hos/ ez mese: Iidé rccel frigrrelé pett asszony foganta óket.A királlya.l ezek a szönyeküvtak vo]na meg _ szönyüsé g.

nincs tizennyolc é ves se mé ga király, semmibó sem áll hátfelkoncolni' minl zsenge bá rányl:félt s a király módfelett,s szabadult, ahogy lehetett:megesküdöt, hogy ú g/ Iizet.hosr honábó harminc szüzctküld ide , mig é l, minden é Vbcn's ez megfelelt váltságaké ppcn;s azt is kimondták esküvel,lros/ köe]me nem é vüI cl,anrig a sátánlal lyak t:lrrt:k;ha baiviv.lsban vcrcsc(('(

Page 32: Az Oroszlanos Lovag

5/11/2018 Az Oroszlanos Lovag - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/az-oroszlanos-lovag 32/42

 

5296

5300

5288

sz(xrvcdn(:nok, csak ilTzal viilrt?lkieslenlí tctté a számla.é s akkor mi is szabadulnánke helyró, ahol annyi csú fság,szé ryen s nyomor töt össze mÍ nket,s elvetté k minden öÓmú nket.De ryerekség szabadulásragondolni, mi már csak bezárvamaradunk öókké tig í tt,é sszójú k mások sel)rmeit's nem magunlo:lak jobb ötöákel:mi maradunk póré k s szegé nyek,é sszomjazunk, é s é hezúnk,mert annyit nem kereshett:lnk.hosr ennivalónk több legyen.

Kenyerünk minden reggelenkevé s' s este mé g kevesebb,mert négygalas a kereset'hos/ha es/ frankot é r a munka;enné l több sosem Jut számunkra,s ennyibó senki nem vehetruhát s é lelmeteleget:heti húsz sou-bó is kevé s lesz

5304 a bé r rendes megé lheté shez,s higsre meg. fejenké ntamitmi megszövünk naponta itt'ö sou-t vas/ többet is szerez.

53oa Hercegi jövedelem ez!É smi maradunk nyomorultak,dolgozva rabtartó urunknak,kt munkánkból sruJtI a pé nzl.

53l2 É jjelürrasztunk j avaré szÍ ,nappal a robot' nincs szú net'mert álmunkban, í g/ fenyeget,levágia lábunk vas. kezünk,

53t6 s ezé rtszunnyadni nem merünk.De minek folytassam? A mikÍ njainknak elmondaninem tudom mé g es/ öödé t s€m.

5320 Ám legf{jóbb e szenvedésbenannyi i|ú ovag halála'aklk vité zú lharcba szállvaa ké t dé monnal' odavesztek;

5324 a száll^sé rt drágán fizettek's holnap önre is sor kerú l,ki kell ál]nta eg/edül'akda' nem aka{a bár'

5328 s ha hirneve is sirba száll.

() l(cl lgztzi airdóg cll(xl.' Istcn' iga7 kiÍ álya mcnnyben's7.ol Yvain ú r.ha ú Eyakaria'

5332 megóV, s ónöknek üsszaadjaajólé tet é s öömet!Most el kell has,.nom ónÖket'hosr megnéZzem, kik laknak itt'

5336 s ho$/an fogad, ki itt lakik.. Menien, uram. s Az óÚa önt'

í^

minden Jót bó ké zzelönt!_y isszalé Í háL a nasl terembe.

5340 de aki szavára felelrre.

5344

esr árva lelket nem talál.Társaival mindent bejár's ery srú möcsösh őz é rkezik:ar_ró szó sem esett pedig'hoA/ lovaikat elhelyezzé k,voltak, kik gondjaikba vetté kóket, mint már sajátJukat'feledve tán, hos/ friss lovatkap majd eképpena lovag:a lovak elótt széna, zab'é s az alom hasukig é r fel.Yvaln ú r kls kísé reté vel

5356

beljebb kerú l a grümócsösbe;feltámaszkodva fé lkónyökepazar ruháJú ú rpihena kertben selyemszóttesen;mellette esl leány' akiregé n]rt olvasott fö neki'nem tudom, mlt; é s odajötes/ hös. is' hos/ hallgassa ót;s kik meséjé rehallgatának'an'a s apja volt a leáLrrynak;nem csoda, ha kedvük telikláttán-hallatán: nincs nekiktóbb g/ermekük, mint e leány:tizenhat é vessincs ta]án.s szépsé gben, bájban páfja

536a ú slho$r ha látja Ámor isten'menten szogálatába lép,

5372

s hogr ne szeresse más, aké ppinté zÍ,hanem csakis ó.Emberré válva idejó,odahaÉ srva aZ egeket,s nyilával magán űt sebe(.amely csak ú ryslólvitható hahamis orvoskí 'Z orv()solia.

5348

5352

5360

5364

(i(i

Mit sem kezdhet ezzel a sebbel,ki benne hamisságra nem lel's aki máské Pp s.ósrul netán'

l':l8o az nem szerethet igaán:e sebró szóné k bóVen é nmég'ané lkül, hosl végé reémék ,hoglha szí vesen hallanák:

l,:}t]4 de ké pzelgé snekmondanákmlndezt sokan, mivel manapsága szerelmet nem sokra tartják's szerelTnük más' mint volt a ré gi'

]':}88 mebÍ óI kár is né kikbeszelni'Ha]lgassák meg inkább, miké ppen'mily é rzú lettels milyen ké ppelfogadták vendégké ntYvaint'

];:]92 Ki a srumöcsösben pihent'

mtnd felugrott é rkezte láttán,s köszöntöte ót is/ kiáltván:,,Ó kedves ú r| Isten lgé je

|;:t96 s minden alkotása n€é reáldott 1eslen ön s mindazok'akik sávé hez tartozók!"Nem tudom, nincs-e bermük álság

|)iIoo öömtelifogadtatásátné zve, de mintha mind szeretnéka lovagnak keresni kedvé t'Mé g a váfú r leánya sem

lul04 rest szolgálnl' s oly szÍ vesen,mint azjeles vendé get illet:páncé lzatát leveszi mindetróa. s ezzel nem é rÍ be,

:ll08 saiát kezévelmossa le,,yakát . arcát: s megadva nékimindaz t, mi é rdemé tdicsé ri'azt cselekszl' mit apja kérl

|ll l2 redózöt inget s bó fehérnadrágot vesz ki ládamé lybó's a lovag mé galig vevé Í ö,

keze tú té scé rnát ragad,'' l 16 s megóti az inguiiakat'

E szolBálatnak' lsten adja'hory ;e leryen tú l nas/ kamatjalAz ingre ú j zeké t adott'

'' l2o s a nyakába egybes7ábott'skarlátszin köntöst, pré mes(:l ;

s oly scróny cz isrek(]Zet'hoAy a lovaAnilk sritlll. sz(iAy('tr'

.'.12,1 lloha az tldvad crttrtylx:n

5428

5432

5436

5440

5456

5460

ő444

oly gazdaA s ()ly Il(lll(ls lr'lrtty ttenné l is többcl to1ni vii,{ylx'kS tudja jól' hosl anyia (i[ill.amié rt a vendé g kö ulhelyette is tüstÓnkedal('I'eszillt az esL' s az esl(Í)(:(l

oly bosé ges volt. hogy csot|it:

fáfadott a szolgák hadahordozválrr a temérdek clk(:l;s beállt az é j' és diszkisi:t1ltütte pazaÍ lakóhelyé re.s többé senki sem mcnl l(:lc|('

azutá|Í I, hosr lenyugodo(l 's ledöt az oroszlá[r is olt.lábainál' szokás szeí nt.Másnap, mikor Isten nrcgiÍrl

fé nyt sú jtott a födnck lilt:tlr'.oly korán' mint csak A7, l(:lrcllki uralkodik mindenen.fökelt Yvain ú r sebes(x1é s a leány is. ú titársa;

5452

esrÍ ltt mentek a kápolniiba'ahol hajnali misé t mondttrk.a szentlé leknek ajánlottal '

midón a misé nek vége.

Yvain ú rkeserú sé gé rc,ki vé lte, szabadon mchct'kitú nt,hosr bizony ncnr l(:h('l

kedvé re mé gsem. szól( ul5/atl:

-Engedelmé vel, jó uram'házábó miirmost távozon l.

- Ba_rátom' nem bocsáthat()tttel mé g,felelt a vár ura's okom van rá: e kaptlr:lödögi szokás szórnyü sÍ l|yll

rrehezedik' mit ú jras í !|rameg kell tartanom é nn<:kcttt'

Ké t szolgám mindjárt ill lcsl('nasr termetú mindk<:ttt:Iiiks roppant erós; óellcniikké nyszerül iin fesrycrl rilAll{ ll

l_Ia ké pes é lctbenmaril(lt ll'$/óZni s ókcl megi'ltri v(tgiil'

5468 lányom önhóZ meA/ lt:lt:st'gtrl

S aZ ön birtok.r lesz t: viit'cs nlit]dcn, irnri vcl() |liÍ'

Urarn, li)l(:li Yvzritl lil-5472 Is{ctr n(: a(litl (liiitlnlrl

3464

Page 33: Az Oroszlanos Lovag

5/11/2018 Az Oroszlanos Lovag - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/az-oroszlanos-lovag 33/42

 

( (y (lirritl)j:rl sc l)lr_(()l(iullll(,s l(l:iIryiit is óri7Zc ltrzlsllak.lliSZ tl()rrrcl császárné lehelne'

!l l'/lj itllllly szé Psé gesteste_Iclke.Kl'dvcs Vendegenr' szö a váfú r'

hallgasson. mivel önre hánrlmindenké pp ez a feladat.

ll'll]() V.iramat é s eányomat.rz kapja' s fódem is aze lesz,ki sorompók közt vé gre vé gez2rZ ön ellenfeleivel.

l!ll.t4 Lz a ttarc nem maradhat el.scmmi módon. Mert látom ám jó,lloAy leányomat gyávaságbóllti1sí tja csupáncsak el,

]),ll]t'{ va]lvé n.hos/ í $' tán mé gse kelll(iállnia e ú adalra,dc higgye meg. bár nem akaÍja.() bajt me gvÍni ké nytelen'

t,,lt.t'.,. Nincs lovag. aki e helyenlllcgszállt s ezt elkerülte volna.oly erós e szokás hatalma,mcly mé g sokáig fónnmaIad tán.

li41)í ; Irtcrt learryom fé rjhez nem adnám.Inig nem látom ezek les/ózté t.

Isr lrát. noha korántsem önké nt.nlegkűzdök mé gis, hos/ha kell;

":,rx)lr;r nem kellene. hig$/e el.. r,,1 vcllem volna savesen:rlc Inert el nem kerülhetem.llil llyomaszt í s'megví vok é n.''

]t|í )l S l{()Zeleg máris Ieketé nil li(lí)Ic kót ocsmány í ia.MilI(l cgyike, mind másikak('Z(1b(]n ágas somfabot,

l'l)( )l'1 :ii I fgirrózsodronnyal bevonts r r',/ r.rrkolallal folszerelt.I|i)Il1 a válluktól kezdve lentll (cr(lükig páncé losak,

Il|i I12 (l(j lcjukön nincsen sisak,s llrinl arcuk is, csupasz a lábuk.s hotry vé zná4(, nem mondhatni r4uk.I,]I(q)p föfeAyverke2've jönnek,

]':' l (; ltllzzá l lé gkariukon a könnyed

viv()l)2liZs. mcly erós, kerek.Az rlroszláIl beleleincgl:rtv,rrtyrrklrir.lncrl lr td ji o:

Irlill() ki lAy li)ll()Í jyvcrl(c7'c jő'

ncrtr l(:lrd cAy(:lr (:(ilial s(xn li,minI uráVal párbaira kclni;é gnek áll szórc é ssöónyc'reszket dú htó, haragtó ógve'a födet korbácsoUa 1arka'urának oly buzgón akarnasegiteni mé g dejé ben.S látják azok, s szólnak eké ppen:

'Álattvaló! ezt az oroszláIrt-küldje í nné t,mert acsarog ránk'ha nem tesz-i, annyit jelent,hos/ harc né lkűl les/ózetett;legjobb, ha biztos h el're záí a'neho$r magát dolgunkba ártsa.segitve önnek, ártva né künk;

csakis önnel van számveté sú nk.s az oroszlán. ha teheti'kész enne önt segiteni'_ Ha fé lnektóe, szó Yvain.kergessék el szemé lyesen;nekem fööté bb tetszene.ha ónökkel kikezdene,s ha né kem í gy segí tve kedvez._ Az é gre,abbó semmi sem lesz,hos/ segé lytkapjon, felelik.Kü7djön, amint öntó telik,segí tótirshoz nincs joga.Ketten leszú nk,s ön es,.rnaga;ha oroszlánja is segí t,melyet bizonnyal ránk uszit,al<kor ön nincs már eA/edú l,s kettó kettóvel szembesú l.Oroszlánja számára helynincs hát itt. távolí tsa elelóIú nk, ha tetszik' ha nem'- De, sz'ó Yvain' hová tesrem,hová tú ntessem. mit akarnak?''Azok e$r kis kamrát mutatnak,é s szónak: '.zá4a be ide.

L€'en, ha i$r kell lennie.''davezeti hát' s bezária.S már ott is van páncé lruhája,amelybe felötöztetik,s lovát is hozzák, ó pedignyeregbe száll' Veszté re vás,.vas hos/ ót mielobb mcgaláZz.r,rögtön í áront a kt:{ livi:r-'

a bc7iiÍ l ()roszliill lrliallt.LIusánAiukkal oly nasrokatsú jtanak, ho!5/ pajzs é s sisak

5572 vajÍÍ \icseké ly vé delmetad.mcrt a sisakot ho$rha é rik'az horpad. szé thasadva fé lig,s a pajzs málladozik, reped,

5576 akáÍ a jég;ökltimnyieka rajta tátongó l}'ukak.Üté seik iszon]ruak!É smit tesz vajon ó e ké t

5580 ödöggel? Védi é letét'szé s/en é s félelem fokoztaroppant eróvel mé ri, osájanagy é s sú lyos csapásait:

5584mrnd az o alanoeKarK,jóságuk üszonoz7-a duplán'Ez idő a]att az oÍ oszláJr.akit fogságban tart a kamra,

5588 fájó dú lt szí q/elgondol arra,hog]r mily nas/ jót tett ura vélenemes sziwel, é s segítsé grenasron is ó szorulna most;

5592 ajót, mit urátó kapott'megadná garmadával is.s nem lenne mé ré sbenhami5,csak lelne innen kiutat.

5596 Fö-alájár, keres. kutat,de nem nyí lik sehol kijárat.Ha]Ija az ádáz, vad csatánakzaját, s oly nas/ fájdalmat é rez'

5600 hogy kózel iá]l az orülé shez.s kelsé gbeesVe szinte meFVésZ'Keres. é s alál vé gre: egy rés/az ajtó alján ú s/kikorhadt,

5604 hory réstharaphat, s rajta horpadthassal csí pójé igkífé r.S küzd kemenyen a kel liveíellen ekóZ-ben Yvain ú r.

56oa s már lankad. verí té kehull.oly szí vós' ravasz. órjáské t ellene' Sok'sok csapásé ri,é s ó ahos/ lehet,

56l2 Visszavág, de nem ejt sebet,ví vótudásuk oly kiváló:s pai7^suk annyira ellenálló,h()Ay lrincs kard. rnt:ly kárl tcnnc lx)nÍr(:,

I'1616 lcAycn l)iirntinl t)lcAcdzvc, li''tvo. 5664

Yviritt ú r ()kl(al liil.ill lliilközelitcni a hilliil1;dc kú zcl, s clió a pillana(

'

hogr az oroszlán' ií r'szal)il(j'kiásván az ajtó alattmagát. A sátánÍ attyak.rtmás soha le nem sróZi n1?1r'

mert az oroszlán nen] killiilkegyelmet, mig v.rn bcnnaik ( l( 1.

Nekiront máris c4}rikénck'kit, mint es/ birkát, löclrr: vr'l'Elfogja most a rettencla gonoszokat. s mirrd öiillr('I(.akik a té ren összes/Í lltck:kit az oÍ oszlán ledobot(.talpra állni aligha lbg'ha táfsa nem segit neki;s az indul is segiteniIajta, é s es/be n önmagának'hisz a7' oÍ oszf,án órá támadbiztosan, ha megöte azt,akit most a födhöz tapaszt.Uránál jobban retteg aZoroszlán torkátó e gaz;hátat fordit tehát Yvainú rnak' ki látva vé dtelennyakát, bolond lenne, ha vóg()lnem vetne nyomban é leté nek'ha ily jó rá az alkalom.Feié t s nyakát is csupaszonkí nálja fö az ostoba,ó pedig olyat sújtoda,hos' mit se sejtve válik ela tórzstó szé p simán a Iej 'S most lóró szá]l a másikat

menteni, akit fogva tartaz oÍ oszlán. De hasztalan:immár a]-rnyira odavan,hos/ orwos nem láthatja óidejé ben. a í eldülrödtoroszlán ú g/ elbánt vele,hogy elszivárog óete'csak oroszlánját fé lreküldvt:látja Yvain ú r, mi a műV€egé szben letépte a válláta nyomorultnak, s aZ husángiii(vcszí tvc, i|1l, veszcly((:l()n.Úgy le|<szi|r, Inint (:AV lr()l1lcl('lll'

5524 5620

562A

5636

5640

5644

5652

5656

5532

5536

5548

5556

5564 5660

51568 1<ikbcn nritr csa)l)l)nyi li:lsz sr.rrr ril

Page 34: Az Oroszlanos Lovag

5/11/2018 Az Oroszlanos Lovag - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/az-oroszlanos-lovag 34/42

 

Dl(:A s(. l nl(x (:aDnitl{ lit4irl,IIl(:'{ls tlr()gpl óbál sz(jlaIri,S lrl('g is szóal, bár hangj.r l'os/t.in:

;lniH ''LJram' könyögók, az oroszlai 5716t l(' iójón ho7zám közelebb,s n(: bántson többet; ön tehet,ilrrlit ja)nak ]át, é nvelem'

'1;/',r, (lc mcgillet a kesrelem 5?2O

l)tirkit, horyha magát megadja,s szí vtelen, aki megtagadja.I'll többé nem vé dem magam,

'í i/(js lö sem kelek. eróm ha van 5724Is hozzá, meg sem is kisé rlem';rz ijn kezébe adom é ltem.

Mondd hát ki, hogv te vas/ a megvert,

ll;lt() s Í 'ogadod' nemfogsz

ú jraes'.veÍ t"

' 5728sza)l Yvain. 'Uram, felel az,l()Í 5/óZöt vag/ok, í $/ gaz'v('sztemre, s fesrvert nem fogok.

i(iÍ {4 Nos' akkor félni nincs okod 5732s(: az orosz,lántó' se tóem.''IJgí)sZ tömeg tódul eközben|(óró, sietnek mind oda;

i(il]t't s a vár ura é sasszonya 5736a'k'gcti nagy öömé ben,lil rryr-rkró is szóván eké ppen:

''Mostantó fogva ön jogos

'(;1)2 ttt'rrnk' s ön itt a birtokos' 5740('s l'clcsóge lesz leányunk.l{il (irhöz nóül adni váArunk.

S <:n, szó Yvain, el nem veszem')l;lx; ki l(ivánja, aZé leg/en! 5744

S ll(: lcgycn bántó ez a unemo:

SZ() sillcs arró. hos/ megvetem,(lc iit cl ncm fogadhatom.

;/ll() IlitIrcm bocsássák szabadon. 574aI(cr(]In, a rab leáÍryokat;tLr<l|irk jó, itt a pillanat'ltos.' ezt a helyet elhas/hassák."

'/l),| S sza)l a várú r: ',Ez az igazseg' 5752szabadok, s az ön é rdeme'll(),5/ ncm szó] semmi ellene;( l(] l(:ányomal, ké rlelem'

'/()8 v(lAy() (:l, s öné miÍ rdenem: 5756ii ()lyal] szóp' okos, nemes,i{)l)l) hii7ásságot, lra kcres.sr:rrr lirlril. ha czt clvcti.

;/l'., ,lo luilnr, i)n n(inr scilhcti, 57(io

sz(jl Yví tit-l' mi larl vissza cngcllr's nincs ezt ónnek fóltárni merszcltl.Tudom, nincs más, mint é n,akiily fris.ról ké sz emondani,é rezzenbár csak csöppnyi vá$ratbája iriánt esr szep leán1mak;hos/ha tehetné m' semmi kétsé g,vele boldogan frig.re lépné k'de nincs rá mód' mi tagadás,nóTn nem lehet sem ó. se más.Többet ne is ké rleljenek,vár a kisasszony, akineka társaságában jöhettem;s mert ó kí sé rt dág engem'kisé rniakarom tovább.bármi les/en, mit sorsom ád._ Akaia, uram? Ké pzeli!Mig szavam el nem rendeli,mert é ppensé ggelú ryóhajtom'ón elótt nem nyí lik meg ajtóm;itt malasztalja bötönöm,mert arcátlan é sgógós ön:ké rem.hosr lányom vegye el'é s on megvetéssel felel.

Megveté s? Nem, lelkemre mondom'de lehetetlen házasodnom'uram, s m.Lradnom nemkülónben.A kisasszonnyal, kivel jötem,meglek; de ha ú gr tetszik önnek,ajobb kezemmel esküszöm meg's úgy hig$'e szavarn igazát'mint ahogyan itt állni lát:visszaté rek, ha tehetem,é s leányát nÓül veszem."De sál a Várú r: ,Átkozott,ki bármit. esküt, za]ogotké röntó! Hogyha tetszik önneka leányom, sietve jón meg,é s szé psé géé rteszi el;í gé rettelvas/ esküvelnem róvidí thet az uton.Menjen hát, se fogadalom,se más zálog nem kell nekem.I_Ios/ esó, szé lvas/ más elemtartja vissza, nem é rdekelILeányomma] nem bánok cloly rú tul, hos/ rákónyszcril scnrairfc. Nos, ú lra i'' cridicn'

576n

s mcgjó-e onnan, hova mesr.avasr sem, nékem eg'.re mes/.''vain ú r is/ hát mit se váratmagára: elhas/á a várat.s azt óvele esrutt has/ák otta megszabadí tott leányok;uruk nem ad semmit se né kik.szegé nyek, rons/aik a ré gik,de magukat csak gazdagabbnaké rzik:kettesé vel haladnakYvain elótt ki mind a várbó.

5772 s nem lett volna naA/obb e márnor,ú srvé lem, hos/ha akkor, ottAz, aki mindent alkotott,sállt Volna le é gbó a fódre.

5776Bocsánatáé í tkönyöögveszegódik a lovag nyomábamind, aki jötekor gyalázvafogadta volt ót; ó pedig,

57Bo mint aki nem emlé kezik.mondia: -Nem é É em,hosr mié rtebesád. hisz köztünk szent a bé ke,semmit. mit rossz né ven vehetné k,

5784 r'eÍ n óriz bennem semmi emlék."Nas/ öóm ezt hallani né kik,Yvain nemessé gé t dicsé rik,mí gnem, megtévé n szé p utat.

5788 islenhozzádoi mondanak'Ezut'áÍ r a kisasszonyokbú csú ztatják a lovagot;meghajolnak elótte mé lyen,

5792 s Istent ké rik,adja, hosr é ljenegé szsé gbené s boldogan,s a}rová csak szándé ka Varl'engedje ót eljutnia.

5796 s Isten oltalmát kéri aszámukra Yván is, kit es/rejobban bosszant már ké sedelme:,,Menjenek' s ]sten biztosÍ tsa

58oo vÍ gú tjukathonukba üssza!''s ók mennek is ú tjukravigsziwcl; s Yvain ú r us/aní gy,nem 1é tová7,Va nekilendül.

5804 Vágtat egé szhétenkcrcsztűlÍ eggcllö cst ig. lolralálbanaz ilj rl lcány l]yomdokában,.rki a7 Lltilt tudt.r ió

5808 zrnra hailí :k i:lt:' lrIrrlI

a hú got' a kiscnrmizcltclhas/ta megtöten, nrert bcl(|g l('ll.Ám ajó hirnek hallatára,

5812 hosr itt a leány valaháras itt az oroszlános Lovag,mÍ ndenki másnál boldogabl)'mert ú s/ hiszi, nóVé re nrosl

5816 az iiröksé gbó mé gisosztneki is eS.' reszt. hoAyhd ,

'ilyen igé nnyeláll eló.Betegen Í eküdt hosszlsaIl '

5820 s meg cppen csak pár Ilu1)ijI v;ltl'ho$r lolkelhetett. lába<loz-vlrkórjából' mely ú slmegkin()Zlil'hosl nyoma arcán most is ()1l V:tIl

5824 Ment a lovag elé bcnyonlLrirrr'

hos' a legelsÓ ó lehcsscll,ki köszönti s oly tisztclclb()lrré szesí ti.mint csak lellcl.

5828 lfirni azt az órőmet,mely a várban volt aznap cstc'nem is csupán fti lösleges. dchosszú ra is nyú lnana$/on;

5832 í $/ nkább a?'"'a] fotyÍ atoln'hos/ másnap lóra s ú tra kcltck's addig mentek, mí g rá ncm lcll(:ka várra, hol Arttrur király

5836 megszállt több mint ké t hete mál''S ott a kisasszony is. akitestvé rhú gát semmizte kÍ ,s azóta az udvart kisé rte

5840 várva, hos/ hú ga visszaté rnc,ki ekkoron már szinte ott voll.De szive alig is szorongott,mivel nem hitte' hos/ találnak

5844 oly lovagot, aki megálhatpárharcbajr Gauvain ú r elóll.Mi pedig a határidóti]leli' es/ nap már csttpáll;

5848 peré t lezáfják azutánjog szerint é smé ltányosanjavára, hisz nyert üEf,/c van'mihelyt ez az cry nap letclt.

5A52 Nem sejtheti. hogy az lcr:nde legnchczl'bb! Nem a ViÍ'es/ szú ktis ház a7' l1ova száll:t 1lr:rbcn álló lal cZ a:ijcl.

Í >|J56aIrrll s(]lll(i s.'Ill islrr(jl'(: Iil

'/1

Page 35: Az Oroszlanos Lovag

5/11/2018 Az Oroszlanos Lovag - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/az-oroszlanos-lovag 35/42

 

r,l((.1: riA lrt ir v;u.lr:r trr.rrrrr.h.()l l isII)(r.í isck llliIl(l(|tl(.l(ll(.l(.('i'lillI( |)(:(|iA é pp(rl Ilcltl cZ'

l'l]{;() Alrlil1( .l hainal é bredcz.si()tv(] dlraA}aiák a házat,s IaJ]L!lva' rejtózktidve várnak,ll]lq l'('I|o tl nap I'é nyesen.

',1{r;.1 ll:rny apia volt, nem seithetem,lros/ cauvain ú reltávozott;lZ ltdvartól' s nem is tudottlrlólc senki sem. kivé ve

|Í ]{;tl a kis.|sszonyt' kinek vité zeli lesz a dönlo bajüváson.AZ udvartó talán ha háromv:ls/ né g}./mé rloldre mehetett'

)lt]'/'.). (is oll ú s/ fös?rrelkezett.

ll()í s/ megiötekor nincs barátja,kjnck' bár napró napra látja,r.litntlná fegruerzete.

)n|'/l; A l{isí lsszony, kinek perei{ilZ(alan' mint kÓZtudott'Ix nlulatja a bajnokot,krlrr.rr brzik, ho$/ nyerni tog.

)tll]t} lr;r nctn á]l is pártján ajog:{.s szó: 'Felsé g, Í utnal<az órák.fijvidcst elütik a nónát.s il halárnap ez a mai.

'ti,q''| N()s' Lis/emért kiállanil((:sz vasrok' hát ité letetk(:rek' ha hú gommé gjóhei'l((']snic imn]ár nem szabad

'H,gl{ s Istennck lraIa. n"- -uüts(.Innli 'jel scm jövetelé re'Itiz.'r)y. rtry lirszik. hoS/ beertel ri.ly7,.1,'u"1, a.Il mcg hiába

l !|

l''). l()Iódlctn, é l)erenüsrázva('z idciA minden napon,I to{y r)tc{tartsam tulajdonont.í iva'll(.n l ' harí 'nclkú |' s/Jogom Vanllllr, r.lv,

'll l rllli. ho,$r nyLrEalombanr'lv<:zzt:rn öiikségemét;Illi4onlnral löbb szóm nem lehet(.|.Ií il' llrÍ c é llcln lc nem óIteIIt:r0(l , lir.rr r s:rl< o IrriLatr, szcqinyen.,.S;r kit.irlv. llldva iól' hoAy all()Ví .r lilnok' s nin(]s igaza:I Iil(.ntrr.. \,,o1. k is;tssz,,nV,)Il t.

ro I l\ :rlvi .lv,lt1,.ln LiZonV

590a

vls(.ll(r.(l l l tls/ il(krD()s.Ir()Ay trr(:Aviirjil a panasz()s.nriA a biróság összcti ls í tclctet hoz. Ekönllhasztalan mesterkednie,húga elé rhet mé g de.''Alig mondá ki ezt a szóÍ 'az oroszlános Lovagotpillantotta meg a király.a leánnyal, kié rt kiáIl'de hí jáva] az oroszlánnak:ót ott has.ták. hol é iszakáztakátta a király' s tudti röEtón,h"cy 1:'lT,i"' minl a húg' ki olí jön,s annál inkább kedvé re voltJótte' mert ófelé hajolta perben. s csakis iS/ lehetnoznia jó ité Ietet'Örómé t nem leplezve hátszóÍ tja máris a leiin]'t:.,Jöjön, kedves' Isten leA/enönnel!" A növé r hirtelenft'lrezzen e szót hallva. s ottlátja hú gát s a lovagot,kit üsré ert kért fel a harcra:foldnel teketé bb lön az a-rca.szé p a leány fogadtatása,ki is' hos/ szemtö szembe lássa-a kjrály felé tart, s eké ppbeszel, midon eleie lep:

s s?'ol a""' .,Sem é n a tiedet:nincs semmid, é s nem is lehetlpapolj csak, nem lé ssz gazdagabb.

r)956 ha elemé szt is a harag."S minden udvari illementú lté ve,bé külé kenyens böcsen szóI a hú g e szavakra:

5960 'Bizony, van okom indulatra,hosl ké t ly naslszerú lovagcsap össze majd kettónk miatt;ú sál]runk voltaké pp csekéIysé g,

5964 de ha nem látom rendezé sé t'roppalt vesztesé g é rne engem.Ezé rt fogadnám hálatelten,ha átengedné ' ami jár.

5968 -Igazán mondom. nas/ szamáf.

sző]' aÍÍ\az'ki rád szót fecsé rel.Perzselodjem pokol tüzé velinkább, mint hos/ rajtad segé ljek!

5972 Bizonnyal elóbb összeé rheta Saone s a Duna partja, mintsembármit is kapj. ha csata nincsen._ Ákkor hát Isten s igazaÍ n

5976 _ hitem bennú k hián}talan _segí tse s oltalmazza megminden bajtó azl. akinekolyarr nemes s kitáÍ t a lelke,

5980 ho$' űs/em vé delmére kelne.noha nem tudja a nevem,

1. nem ismer s é nsem ismerem!") zövátásuknak itt a vége,

5984 s mindketten az udvaÍ elé bevezetik a lovagjukat;a sokaság ósszeszalad'minl amikor kedv'telVe nézi

5988 a ryönyöködtetó vité ájáté kokat' avasr a vivást.Most nem ismerhetik fel esrmást,kik bajviváshoz ké szűlódnek,

5992 bár nasr szeretet fú zte óketössze. S ez megszunt máf vajon?Igen é snem a válaszonr;s bizonyitoln mindcryike t.

5996 s ho$/ cz s:rz is igaz lchet.Gauva1n ú rYvaint' senrmi ki:lsé g,szclcli' (áIs.l nÓki; ós a)ppt:z :ill Yvainr<: is. lcl$/(:tr

6000 b;rrlrol; rrrt:g ill s llrosl is nlilyon

boldog lcnnc bariit iir lallrin,é s fejét adná, ha barátjtillnagr bajban az segitenc:

6004 s ó iS js. tenne ovcle.Nem Szeretet ez, tiszta, tclj(:s'/De az; s a s^ilólel tán nem l<'szettó é ppolyanszembeöló/

6008 De' a2 maÍad'. hisz mind a k(.l t(ifejét venné ellenfelé nek,va$/ hosrha nem, akkora sz(r{y(.nlszerezne mindenké pp )(:ki'

6012 mit hire nem heverne ki.Hil'emre , csodával halal'í ls

'hosl megfér es/üll cl ir l)ill'.ls:szeretet s ryilkos cyú liilc(

60l6Úristen! miké ppen leh(l,hos/ es/ közös hajlé kot ild|litl(ké t ily ellenté tes dolognelk'1É nú glvélné m,hosr ók crytll l

6020 nem lehetnek mcg eS/ hclyirtl,mert hos'ha tudomásl szer()Za másÍ kró vasr az, vagl eZ,eg/ este sem telhet el, é s

6024 jÓ a üszály, veszekedé s.Es/ ház tóbb ré szbó all azonban'különbfé le szobája sok van.s eszerint is/ állhat a helyzcl|

6028 a Szeretet valami rejtettszobába zárkózott be itt benn.maga a GÉ löet pediglenú s/válaszlott. hos/ a la}ása

6032 ablakán át az utca lássa.Í m,GÉ lt'letmost nekilódul,sa.kanqú jával dö köd é sszlir'Í s/ támadja Szeretetet,

6036 ám erre ó üslet se vet.Ó Szerelel! mérlöized mcArejteked? Jöj, s lásd, ki a v(:Il(l(]A'kit tudtak rád eres7leni

6040 barátid ellensé gei:s é ppen ké t ilyen ellensógctköcsonös, szent szere[c[ ógct.tneí l a szereletntl, ha iilsaA

6044 ninGs bcnnc, nincs srcntc.bb, so dniAirl)l)S7-erctet mcgvakult azonb:rrr.s Gyú löct scnr lát nála Í obl)ittl:tllcrt h.r ókct Í elistncri

6()4t} s7Í :r(:tcl, n(:tll crlg()Cllr(:li

5912

5920

5924

5928

5932

5936

5940

5944

5948

''Ké rem az Úristen kes/elmé ta kjrál}Ta s házáral FeIséA!Ha esr lovag ervénytszeré zhetjogaimnak s igé nyeimnek.peremben ó les/en' ki véd'ki. háa é rte, elkisé rt.báI számos más munkai vannaka na$/lelkú . nemes lovagnak:de oly szálalom ebredetibenne. ho$/ mindent fé lretettes/edül az é nüs/emé rt.Máfmost kedvességet s eré nyts,akorolna a höry ' azazClráAa nóvé rem. akil a.la'temné I jobban szerclck.lros/ha kiadn.i roszcmcl :

h:t í gy lcsz' itz i(ila'l('nr(irlv.llisz itz iiví 't trcIrt kí 'rr.ttt rr'..

'/2

5952

,/:\

Page 36: Az Oroszlanos Lovag

5/11/2018 Az Oroszlanos Lovag - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/az-oroszlanos-lovag 36/42

 

Illrrr.ttlt, r.s s(.lllllli sz t l lillllzt, It()Ay (.Aylt l;tst ti I l( lrr (si litl(.

'S7(.Í(.l(]1' tllilll i!I(i( l(]!5/í jZ((:k.(;oli:.1 virl( is. l)(icsapoll i!t, ltisz aikcl,

ilkik irlárcndeltjci.l:il.ia bár' ló nenr ismeri.s Gyí ilöct sem tudja, ho$r a

í ;()|'{i s/liló]sé gnek mi az oka,rll< rrókül kiván hát csatát.nlika:nt ók es/másnak halált.Ncm szere1treti, vélem é n'

(;(Nj{) scnki scm azt. ki é rdemé Il{ sorbll Va$/ elelé re löne.I k)gyhos/? Yvain ké sz, ho$r megöjeclruvaint, a barátját? Igen,(í ){i/l s r:IrIrek sándé ka é ppilyen.

Cauvain ú r YvaÍ nta sajátl{czé velóné meg tehát,s lrrég rosszabbra is kész vajon?

(;(x j.8 Ncm, erre szavam adhatom.Ncm bántanák esrmást soha'ige'jé k bár né kik oda,atrrijót csak az Isten adhat,

l;l)'/2 virs./ a római birodalmat.I)c lárn, hazudtam az imé ntcSú nyán. hisz látni jól, miké ntl()ndülnek rögvest támadásba:

{í )7{j (ápájuknal már ott a lándzsa;s vJs/nak sebeket oszl anis tllcr-rfelúk megfosztanij(l hí ré tól's nem szeliden!

l í l]( ) l'illlirsza hát kire lesreni r r rrrak, aki alulmarad,lLI c{yik diadalt arat?Mrlrl lrq a harcba belevágnak,

l'l)t.1'l tlrr lclk tóe, hos' meg nem állnak.(lc küzdenek egé szen addig,lllig cgyikük el nem hanyatlik.lg.rza lenne é Yvainnek,

l;()lJll lla ó hú zván a rövidebbetazt nrondja, hosr ki csú ffá tette,.r barátjának tekintette.5 ú nem is voll 57amára más,

1r:l2 lrrint maga a barát, a társ?S 'Ila Yvain ejt csorbát barátjahiré n. s Íöénye bár soványka,llla')gis ó harcuk s.,óztese,

;ol)(i ir v(:sztcs p.rnzrszkodhat e?

Nr'rrr' ltisz ll(.lll lllí lill. ltrlqy lrir.l.'M{.r I (.Ay tiisl li)lisl (r.nicItlIl(.s l()cli:ibarI zr ki:( l()v.rglral(,

6lo() l'()llillllIrozmostcltávolodllak.s Inindké t vastag kórisfa lándz^saUpróÍ a l öik eA/ csapasra'Nem szótak es.,máshoz, holott ha

6104 szónak, máské pp mennek rohamra'Nem kellett volna kard' se lándzsa'csak menni' kaljukat kitárva,s öelnék esrmást' nem pedig

6108 öklelné k, ahos/ most teszik,amily bószen es.másnak esnek;é snemcsak kardjuk sinyli ezt meg,de a pajzs is é s a sisak

6112 szintú sl:ez horpad, az hasad;s azé rtnem é p a penge sem's csorbul tompul mind több helyen'mert nem lapjával sú jtanak,

6l l6 de elivel, s halalmasal.mí g másfeló a markolatis osá sú lyos csapásokatorrba 's hátba s homlokra s vé gül

6120 arcba, ú $/hos/ az beleké kűl,hol alant összefut a vér:szé tmálló pajzs u$ran mit é r,s mit védhet megsn1röt sisak?

6124 sebesült is mindké t ovag;s csak küzdenek, oly hevesen, hos/fé ló, a tevegójük elfos/;sisakjuknak meg nem maradna

6I2a jácintkó é kevasr smaragdja,mert esr üté s ily hé v eróbóelé g,hos/ por leg/en a kóbó,s a markolat, sisak ha vé d is.

6132 kápráztató hatásu mé gis,csoda. hosr mé gnincs fóhasitvaasruk' szemú kból dó a szikla,öklük e$r tömbbó faragott,

6136 izmaik vaskos fonatok,csontjuk kemény;é s mindig ott al€kez{el eshe7 jol ma-Í okra

la r logoLl leqwer' a kard kezükbcn,)ff ^ély

.'ráid"k.'kho, sosé hú ilen'J L osszú .kcmel]y csala ulán,

midon sisakjllk mdr csupinócskavas s paj7^stIk sZószak.rdt'

6144 clhllzidik ir kó l()vaA'

74

lro15l vcrÍ ikkissé t'csitulnas lé legzethez jutnának ú jra.s é pp elé gennyi is szünetnek,

6 l48 máris ú jra es/másnak esnek.tán mé g nkább nekilé szülve;s mind mondják' hosr mé gegyikük selátott bátrabb üté zeket:

6152 ',ok nem játé kbó küzdenek,számukra ez halál vasl é let.Nincsen, ki ilyen próbaté teltbármily hálával viszonozhat"'

6156 HalÜa a ké t barát e Szókat,mé g s/ is, folytatván a harcot,s hallják, hos' azert vall kudarcota ké t eánytestvé r közöt

6160 a békítés-mert űtközötaz idósebb aka]:atával.A hú g mindent magára válla],mit a király dönt. s nem perel,

6164 mindenI aszerinl ismer el.De mit sem enged az idósebb.s ez a tövé nytjól ismeróketé sGuenié vre kiráIyné t magát

6l68 é s a királyt s lovaghadáta hú gpárljára á]lni ké szli:s kerik a királ}4. báf ha resznyi.harmad va$/ neryed birtokot

6172 é rintótulajdonjogota nóvé rtó a hú gnakadna,s a bajűvást has.'assa abba,mert nas/ kár volna ké t vité zé rt.

6176 ki ily nemes. ha esmás vérétontanák' vas/ az esrik é ppelvesztené becsületé t.Dc a király 57ol' semmino

6l80 módon nem á1l mint bé kitóközé jük. látván a gaz nóvé rt.ki mit sem bú sul a küzdóké rt.Ók ketten' hallván ily beszé det,

6184 ádazul es,'másnak esé nek,s ki látja ókel, ámul eg're:es/enlóbb kűzdelmet keresvesenl lelsz, s nem tudja senki se,

6188 ki sróz, s ki lcsz majd Vcsztese.Ám ók csak Ví vják bósz tusájuk,hol é rclcnrvagy I'ralál vár lájllk.s lroqy ,4yikiik rriud|n, s.rp.ls:l

6192 a D)iisil(onill( porr(()s rrri'lsa,

t:sodálják' s.rZt is' Irlilll l('ll('(.hos/ ily neIncs l(i]Zcló(llcltaláltak, mé gseÍn slIl(].il('

6196 A harc egé szen csLclig

6200

tart' s s/öri mind a kart vilí '7ka{át, testé t sajgó, Í lellczl'áÍadtság, mí g a vértal.ll'(megannyi sebbó vé r sz.rla(l|e száz torró, vórös patakbill l

a porba; semmi csocla alrl)iurnincs, ho$r pihcnni vzrl-5/l)ilk inrrrrirr,hisz nincs nas/obb táIl l( i l l

Il t l I( l l i l l

ihenni té ra ké t lovag's gondolják. mire oly s()l(.llvártak, ma végrcm(:gl(:lak:maguk méltó ellenl'elé l.

I'losszan pihennek, s l)iz()rry s( rrltrrlkedvük' se merszük Ulrl' lll''lllliú jbó, a harcot már kcrlil|rcl(;

62l2 Söé ledik' s e7enÍ elul ltl(|Amindkettó tart ellení elé tó.E ké t ok óket harc hevóbónFrgodni s békétköni inti.

62l6 S sávú k, ha majd a ké 1 inla:nliküzdo eg]'rnást [öismcri.boldog lesz s ré szvé ttel eli.Yvain ú r szó elóbb. kinól

6220 bátrabb, nemesb üté z nem cl'de mé g legjobb barátja scmismeri meg szavát, hiszenbeszé de oly halk' alig hauja,

6224 rekedt é s reszket gyönge l]all{jita vé flol'mit ont nem kevescsapás okozta sérú lés '''Uram. szó. jo az é j' s egcsZ('ll

6228 bjzonyos' hos/ nem é riszé qyt'n.ha egyikünk most elvonul.De mondhatom. s nem álnokttl'hos/ tartok öntó s tisztelem'

6232 s hogy nemjutott mé g kú zdc|()nlnekem fájdalmasabb. se bárl<ilovag nem akadt még, kit liilIlis ismerni szívem í srkivállt.

6236 Ily tisztelet csak aZ iránté lhet, ki kis hÚán lcbirt.Csak báml1iom i'l1cscils c üllánl!5/ol-s csapiis()kal.

6240 lÁvat csirpiisl ily(:ll s()kit(

'/ lt

6208

Page 37: Az Oroszlanos Lovag

5/11/2018 Az Oroszlanos Lovag - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/az-oroszlanos-lovag 37/42

 

n(.nl nt(irl l':ittt nt(:9, s(, lt(.v{.s(.ltx.l :

l)?ir l{aplam v()lDa kt:vr:stltb<:l.I lu( iin itdol l nla e hclycn.li244 Ma.Í l InindiA zú A lolük Í ejcm'

l Iit(.mrc. relel cauvain ú r'nem lchct olyan cudarul.minl é n, sÓ é nmé g sokkal inkább'lu1P, clc ha tudnám, ki ön, s e titkát[öÍcdné' szünne lán dühóm;s sebel ha kapol{ tóem ön,irdós nem maradt irányomban'

l;')'|,2 löleszlelt ka matostul nyomban:ha mé rtem s csapást, eróset.ön mé retlen osáotta óket.Dc bármi töté njé k, ha é ppení i:|li{; nevemre kí váncsi. kilé tellrlijló kétsé getnem hag/ok,|los. tudja meg hát, ki vas/ok:Gauvain, Lot kirábnak Í ia.''í ;2(i() Yvainnek ezt hallaniailkár villámcsapás, eszé tvcszli. s szőrn]^i düh veti szet:llrlragiában s ké tsé gbeesve

ii:l(;4 vi]rcs kardját hajitja messze,s mi sziláTtkokra töt elébb.paj7sát, lováró födre lép,s isl szó: ''Ó;ajt tvti ba]sors tette.lu(;t] hogr csaknem vesztűnk jelentettevakságunk: itt ütötük-vertüks közben es'mást fó nem ismertük,tncrl ha megismerem, eszemben

i,172 scm lctt volna, ho$/ ainnel szembenkiillljak. s ha tudom' ki ön.I'ijIa(l( 'ln mindjárt' esküszöm'

l l()Ay é rtsem ezt, kérdi Gauvain.

i'-''/l; ki lli'll ön? - En vas/ok Yvain,l(i sza:les c világon embertllc'll szeret ú $,. mint önt, s kit kedveltrnindig, tudom, hisz hirnevem

;:2t]() ijregbí tettesok helyen. 6328I'Zórl tiszteletem jelé űls kárpótláské pp feltétel né lkülvcszlcsnek tekintem magam.'.).l]1 Ezt {cnna) cné rtem,uram?, 6gg2szol a slí 'll(l szivÜ Gauvairr.,'orc.i(Iirn vrlIné k s becstelen.itiánl.l.il hil elfogadnárn.

:|8lJ Al(lnA(Í lcnr' I]isz nem szállhat rám 6336

il (ll(.sijs(:A' m('y önrc vár'Szi1r.ió uram' több szót sc már'

merl ez nem fordulhat eló.6292 alig maradt bennem erő'

sajog' fáradt minden tagom.' Hiába mind e buzgalom'barátja s társa í s/ felelt,

6296 é nvesztettem, hisz tönkrevert,s hogy hizelegné k. ne gondolja,mert nincs, kinek ne tú rtemvolnainkább csapásait kemenyen.

Í ^iJnin! hoÉ Ü/eré létmondlam leslen'..J f Lajd lóró száll a ké l o!?g'eg.más felé a kalukatkita{ák' s összeöelkezve,

6304 es.mással szinte versenvezvebizonygatják' hog' vesziesek.Eké nt addig versengenek'mí g a király s sok más nemes

6308 ki'ré jük s^ilik' é s hevesórómú k láttán hallanis tudni vásmák, mi az, amiily boldogságra ok, s kik ók,6312 hosr oly ügat< s órvendezók.',Urak, szó a király, leg'enszabad tudnunk ily hirtelenbafiítság s bekl]lé s mikeppen63l6 lámadt viszáyon. gruloliagen'mit bóven Volt ma látni módom.- Felsé g, ha óhajtja, elmondom'szó unokaöccse, Gauvain'

6320 mily balsors volt e küzdelcmvé gzetterhes szülóoka.

Mert í sr gaz, csaknem elérta vég,ó oly vité z,s amé rthitvány fl$lé rt vivtam csatát.

6340 s órulhetek, meÍ tjóbarát 6388ryózöt le bár, de meg nem olt.''Yvainnek erre tú Z 'mötel arcán s í $l szót mé rgesen:

6344 ''szé p jó uram' Isten les/en 6392tanú m' ho$r té ved' s azt kivánom.hogy vé gre tudja meg királyom,tovább viti2ni é rtelmetlen'

6348 itt é nvaryok, ki lesrózettem. 6396- Nem, é n, szÓ ez. _ Nem, é r., ig az.''Mindkettó oly deré k s igaznemes lé lek, hogr nem restellnek

6352 es.másnak has.ní hÍ rt,s/ózelmet. 6400Ám tapodtat sem engedné nek.s a királ]mak s kisé reté nek'hos/ ó a vesztes, esküszik

6356 é s bizonygatja minde$/ik. 6404A király pedig véget vetnemár a ú tának' ámbár kedveszerint való. mit hall, s szivé t

6360 viditja látni' hosr a ké t 64oalovag iisszeöelkezett,holott nemré g eszeveszettú sály dúlt kettejük közöt.,'Urak, szó, lám, es'.mást ónok 6412roppant módon szerethetik.a s/ózelmet hos'/ megvetik;de bizzák rám' e ké t feletkibé kÍ tem' s a tisztelet 6416önök iránt csak nóni í og,s dicsé rnekmajd a szá./Adok.''

Í gérikók. í té letét

6364

6372 hos/ elfogadják. bármiké pp 6420is dónt, s nrit kí ván, megteszik's a kir.ily ú Í r y té lkezik,hogy jog s tóIvé ny ne csorbulhasson.

6376 ''Ilol van' kórcli. az a kisasszolly' 6.424ki hú gát eltizte l'ödjé rós kiscnrnriz(c óröksé gé bóncm isnl()v(:n ali\zaLoL' ?

6380 l.'clst:g, lck:l az, ilt va$rok.Ill v.rtr h.rt? Nos, lé picnelónl!

ltcgóa ió isnrcr(:nl é niiItrol( lll(:sl(:rkc(lí 'scit.

6:ttt4 I)('v(:ll(ct In isnlcr-lo ilI,

6424

s is/ löbbí ] tlcln .illhzrt tl(jki'EZé rt itt s mostjclcntsc ki.nem tart jogot az ó ré szÓcl- Uram király, a ké rdósórckórrnyelmú n s balgaságot sz()lvilfeleltem, s ón szavamon Í ()gllil'1Az lstené rt' balul ité l!Azé rtkirály, hos/ azt, kin(:la jog s igazság van. mcAví .(l|(.'- Jussát. felel az, ópp cvi:grt'adom vissza, hisz csak .r liirv( r rvlkövettem mindig, bárnri lairl ('l tl.Halhatta jól' mindkettejüklovagja arra ké rt,üs/ükdóntóbí rája é n et|rek:

csak ön ellen ité lhetek'mert, hos/ vé tkes, ké tsógtcl('l l'S ók arra vágynak' hoÍ ry lc{y(.Ila másiké a s/Ózelem.Í gr é n sem ké slekedhetem'ha már a dönté s az é n tisztcnl.Ezé rt hát vasr kóvesse hí vens zokszó né lkül í té letem,vasr azonmód kihirdctcmvesztesnek unokaöcsÓnr.Báf eZ csak ront a helyzctajll,é s nem is tenné m szivcsctt.''valójában eszé besemjutna té nyleg megtenni czl.csupán es/ kissé ráí jeszt.hogy tán a hú gát illetóöókré szt üsszaadja ó,mert látja már. hosr iti kcva:sminden szé p szó. s fenyeget(:s

Vagy é pperöszak kellene,hogr célt órhesscn ellene.S az m€riadva most cké ppszó: 'Jó uram' mivel es.é bválasztásonl nincs, há1 |cÍ s/(:tl,fájó szí !.Vel. de nlcgtesz(:llr.amit kér, bármilyt:n nr:lrcz:lesren í ryhú golllé a ra:sz,mi ööksé gűl órá szál|()ll:é s lélsé ged cgycn a Z.iloA.hos/ meglartonl igé rel(lnr.-' Irödjót iAy hál l<(lscclclcntrtr':lkí il. szrjl .l kiriily' iilildVil'i)l |]Í il)ar(:s(:V(: li)(it(liit.

S mivelhos, feltett szándokahallani s

tudni ezt. okomhallgatni nincs, elárulom.Unokaöccse, é n,Gauvain,nem ismertem fö esztelenmódon Yvain urat, aki,Istennek hála s óneki'vé gül megké rdezte nevem.Elárultam,sóisnekemöÉ t, s is/ volt csak mód küzdeIrnú nkmegviva es,.Í násra ismernunk.Kemé ny volt harcunk módfetetts olyan dühödt, hoqy mcgltl-rct,es/ percnyi ráadtis (:l(:A.s ki tLrclia, mosl (iln(.1( c r (r{. 64:t2

'/7

Page 38: Az Oroszlanos Lovag

5/11/2018 Az Oroszlanos Lovag - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/az-oroszlanos-lovag 38/42

 

(ls irl(l(arrl is szcr('ss( Drlll(lr{,S (|I)l)iAy í j iill' Illik(il)p(.ll lllikí Irllí il najvcrl el{rké n( sz(]fctni.''

r,l;(l; A kirirly r{y lud vcgcl vclni|)efüknek' s h.ilálkodik esi re,r húg, ki lödjé t visszanyerte.Majd ké ri a király üté z

(;/l4o unokaóccsé t, hogl nehé zlé s'verzetét vetné le. é sYvain ur szinlú s/.hisz kevé shasznát vesák immár nag/on,

l;,l,14 s inkább teher csak válukon.Összeöelke'rvén a ké tlovag' s leté ve feryverét,löligyel most az oroszlánra,

(;/l4tl ki arra tart. nem poroszkáva,de rutva. s urát keresi.Meglátva ót nem lepleziöömé t é s hogr milyen boldog:

l;/1!i2 nlenektil a né p hanyatt-homlok,i] legbátÍ abbja is szalad.S Yvain ú r szó: ,,Maradjanak!Nincs ki eló. hát mié rt szöknek?

(;/lli{j Nc fójenek, mert ó önöknektrem tudna ártani sosem;s mit mondok, higgrék el nekem:('nyé m ó, s övé vag/ok é n,

(;4(;() cÍ {ymásnak társai levé n."I.] szóra mindazok, akikm.rr hallották kalandjaititz oroszlánnal< s óneki'

i,lr;l rrr.rn kclelkednek. hogr akiil'))iI kcs/etlen óriástl(.AV|',/I(.. o voll' senki más'

S irrrrq,, <zó hoz',a most cauvain:l''ll;l] ''Isl cncmre' elbánt velem.i{y let1em csak é rdemtelen:r szolgálatra. mit nekem

sok födeket bebarangolva,oly:rn' ki vilé zt ismert volna'or()szliinos LoVag neVú t.

(;lnO rrlrrrrrlr schol scm keriill '

L .,, *,,U()k tig)'v( r(.rkI(ii2b(:n, irZ oroszlán pediglürgón Llra mellett terem.

6484 adván' hisz szóni ké ptelen,sok es,eb jelel öömenek.De már sró$rkencé k kellené nek,vas/ ispotály. hol orvosok

6488 a ké t bajnok szerzette soksebre hosr srósrÍ rt leljenek.A kirií lynak oly kedvesek,hos/ maga elótt engedett

6492 utat nekik. S elküldetettArüur király es/ orvosé rl'ki doJgához le$obban erl.Áz mestersé ge leg'avát

6496 nÉ jtotta's igy a ké t baJáthamarost felé pülhetett.Midón e nap elé rkezett'biztosan tudta Yvain ú r,

6500 kivisszavonhatatlanulÁmornak adta volt szivét.hosr Ámor lesz, ki életétkioltja. ha meg nem bocsát

6504 hösre, máské nt nem é 1tovább;é s ú $/határoz, ú tra ké les/.rnaga ' s mes/' mig el nem é rforrásához é soly vihart

6508 támaszt é solyan zivatart,villámlást. szelet s oly esót.hogy vary vis szafogadj a óts kibékül véle asszonya.

6512 va$/ nem lesz nlrugta, mert sohaa forrásnál vé get nem é r

M: :l:r ffi Ji i"r,i'.'l *.,,6516 visszanyerte volt erejé t.szó né lkül, titkon ú tra kelt;de oroszlánja vele ment,

hogy nincs rá mód mé g tizcdré szt sclllleí rniazl: minlha cgé szbcnnyclné d (:Í5/ i'rvcny aZ (rIdíjl

6528 AgAó(lris liilli (.l itz í IÍ ttí i l'

,/H

hog/ vára is le ne omolrra:falai rengnek, ing a tornya.össze is roskad kicsi hí ja_n.

6532 A legbábabb tööknek is tánjobban tetszene Perzsiabötöne. mint itt laknia.Fé lnek, nem ryőanek szitkot szórni

6536 óseikJ:e a vár lakó:,Áok rajuk, kik e üdé kelsó házát megé pité k

6540s lerakták alapját a Várnak!Az egé szfödön nem találtakvokra ennél rosszabb helyet'mit egy sZá ember bevehets dú lhat' tarolhat szabadon.''

Lunete meg í s/ szót: 3sszonyom,döntenie kellene, mert itte bajban megsegé lnisenkitsem talal: hogrha van olYan,

6548 ki megtehetrré , messze van.Nyugalmat máf sosem lelünkebben a várban, s nem merünkkilé pni e falak kózűl;

6552 s mé g ha e vé szben sikerülis összehi\'ni valamennyilovagját' egy se merne 1enniegy lé pé st em, tudhatja jól.

6556 Í s/ hát, hos/ nem talal seholsenkit a forrásához órül.azt hihetné k,hogy ón megórülts nemtelen; hisz dicsó dolog,

6560 ha harc né lkül távozni Íog,

aki önt igy megostromolta!Nincs kétsé g, osszul áll a dolga.

ha nemgondolja át megint."

6564 S mondotta az ú rnó: ,,Te, mintannyit tudó. mondd meg nekem,hos'' mit teg/ek, s é n azt teszem.

Úrnóm. ha volna tarsolyomban6568 ió tanács' szóné k é n, azonban

böcsebb tanácsadóra vanszüksé gc nrost, rnint jómagam.Dzíjr{ hát szóni sem merek,

6572 s tí lraill] rz csót ós szclct.r l()l)l)iol(k(:l i1.1, cgyartt.ir rnig lrir) Isl(rIr idcktild(:Ay l()virA()l llz 1l(lvariiljil,

6l')7(j l(ltl( l( ('l(A t liis :r vrillit

Vállalni. mil c harc 1l'lr'rrl'De hos/ nem nrajó, annyi sZ(:I)l'

s az idó ellenünkre jár.''6580 s felel az ú r-nó, mit sc váI :

'Kisasszony, mondjon cgyclx l

merthos'' várarnban ncnr l(:l(:l{

es/ lelket sem, akirc bí Zv;isl6584 hasratkozhatné k. ho!L/ .l li)l'l iisl

s köVel mcg tudná va'(l('l li

De hoA/ha Isten engcdi.l anáí -sa. megláIjLlk' tllil (lt''

6588 his/ azl mondjik altol lr;rj ' r '

ismerszik meg a jóbar;rl '

- Úrnóm. aki aZ óri,lslmegöte s három lov.lg(Í

6592is les/ózöt, rá volna moslszüksé g, ha bárki rátaláltla;de amig asszonya irántlrellensé ges, s haragot órcz,

6596 idehir'rri roppant nehéz lcsz'attó tartok' akárkinck,ha szentül nem í gér imcg'hos/ elkóvet az é gvilágon

6600 mindent, hos/ a hóls/ nlcgl)(X:siissmerthogy haragsz-ik rii Ilal5roIt,s ót megöi a fájdalom."É sszó a hös/: ,,Miclótl ltlcllll(',

6604 hoPJ nekilásson s mcglrtlrt:ssr''igaz hitemre esküszönlé s fogadom, ha idejóIl- s nem vagrok sem csakl sclttitlrto

6608 békessé géé rté szen állokmegtenni mindent. mil lcllol "

É snyomban válaszol Lunct(l:.'Úrnóm, nincs bennem [é lt:lcrtt'

66l|2 nem ej(hel csorbál semmi sl'tlte bé kéltetószándokon;ám hos/ha nem Venné zok()ll'szives€ venné m esküjót, l l la',1

66l6 minekeló le ütra kelnek'Nincs ellenemre"' szó ú Í Iló(''

S Lunete. ily dolgok ismcrailchozatott é s elé jc tarlott

6620 máris c!5/ szÓP crcklycl.rrlól'irncly dó1 a lrailÍ s/ lctardc|l.LUnct(: lx:(liA il7 (lsl(Í'ltí :l(:ll

sZ(|p ill(:ll(lí ill V()Z(:l {(: l(''É i624 ls Ilr('Ali),iil(llrrtolI vl l('

'/1t

6544

k:.lt ar,zal, hogy hóské nt lesrózte megí ogadván, hosr meg nem válikli.]7?' az óriást, megvé dve tóle 6520 jó gazdájátó mindhatálig.

unokahú goms né gyfivé ré t. Mentek. míg a forrásra leltek'Sokszor gondoltam bár, mié rté pp s menten nasr esót telemtettek.ne ön volna az' nem lehettem Nem füllentek korántse, mondván'

(;.l7(; l]iztos mé gsem. mert merre mentem 6524 hogy oly rettento Volt az orkán'

Page 39: Az Oroszlanos Lovag

5/11/2018 Az Oroszlanos Lovag - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/az-oroszlanos-lovag 39/42

 

lr rr'litr rgos:rr r rt)irxl(:rll, i rtulk(lll(:l t ó1 biztositani:

''[Jrnóm' emelje fó kczi:tlili'),|] Ncm szerctné m, hos/ bármié rt

Ilekem szemrehányást tes/enmaholnap, hisz öné rt teszem,ncm magamé rt, arnit teszek.

i(;:l2 Ké rem tehát. eskúdne meg,ú srrendeá a dolgokat,hos', az oroszlános t'Vagiis.'é ben mindent elkövet,

;li:i(; .lmig az biztos nem lehet,hos/ hösre kes/é t üsszanyerte.''Iirre jobb kezé t föemelveaZ ú rnó eké ppen felel:

;(;4() ''Mit mondtál, azt ismé tlem el:ha segit Isten s szentjei,ncm leszek rest segiteni(ln sem' s nincs' amit meg ne tenné k.Visszaszerzem hös/e szerelmé tszámára, s minden kes,eit.hosrha eroim engedik."llnete ily módon cé lhoz é rt;scmmit annyila nem remé lt,nrint ami ekké pp sikerült.l.]s iwonmód elókerűltcAy szé p, szelí d járásu ló.A l)oldogságtó rag/ogó

h.r (:skÍi{ szcgnl ll(jm akar'az lesz, ami volt, esrhamar,ú jra az ön asszonya' ón megura; igazat mondok ónnek."Yvain öi'me vé gtelenhallván e jó hí rt. melyre nemszámí thatott. Tú lá'radóé rzelmé reszegé ny a szó,csókolja arcát é s szemé tannak' ki ily csodát elért,s í g/sál: 'Fé lek, drága barátné m,nem lesz soha mód, hosl habár é nmegtenné k bármit, megtehessem,s nincs oly szolgálat s szeretet sem,mely az ön tetté t viszonozza.

- Uram, ne leryen erre gondja,é s ne is gondoljon vele,szóI a leány' lesz ideje

ú rnóm, é sSzedje össze minderejé t.mind eszé t,amintlehet, s szerezze meg neki,

6724 mert es/edül iin teheti,a békét sbocsánatot"'S föemelvé n a lovagot,szó a hös/: 'Hog/ szolgáljam ót'

6728 é nminden tóem telhetótmeg fogok tenni é rdeké ben.

Úrnöm. mondja most Luneie' é nnem

rnondok olYat, mi nem igaz'6732 Ki barmit tehet itt. ön az'

s többet, mint elárult szavam;de í m, legfóbb ideje vantudnia a teljes valót:

6736 soha nem lesz, sohasevolt

az ön számára jobb barát'sejtvé n Isten akaratát.ki békét í várr é sórök

6740 szerelmet kettejük kiizöt,ráta]áltam ma, itt' közel'Igazat mondok. higs/e el'é imást nincs is mit mondanom' hát

6744 :ú Í nóm. feledje el haragát:más högye nincs, mint ön, hisz-en

Í tt;:*::x::;tx6748 s kiall a hö$/: ''Uramalyám'

segé lj!Milyen csapdába estem!Azt akarod, ho$/ azt szeressem'ki nem szeret é s nem becsül|

6752 A terved bevált remekül!Jó szolgálatot tetté l né kem!Inkább é lnéme egé szé ltem

ettú rvevihart é sszelet'

annak, aki jó ulÍ .r ti:rl.MegÍizette m vaks.igotll(]rl 's mé ltányos is. lrogr fiztllclr.Mi távol tartott cngen]ct,órültség volt: b€smcrekmindent; s uelran ho$/ is rtl(rr'('l(

megjelenní szine elótt!De többé meg nem sé rtcÍ rr illlsemmivel, ha visszafoAad.- Lesren' szó a hó!5/' szilv;llllillszegné m meg, ha ön k(izl s l('jziill('ttteróm szerint meg ncm l(iil'lli{'tllvolna a béké t;ho$ll]a i)tt

is ú gy kivánja, mcgk(ilöll'- Úrnóm, ezernyi kösziitlcl '

szó Yvain, ennyi öiitll(ll

nem ád Isten e födön ii l 'ha a Szentlé lek ncm s(:git '''vain ú rhát bocsánal(Ís mé g több boldoÍ {ság()l kill){}tl '

higslck el, mint amekl(orireladdig volt a bánata'Minden jól vé gzódöt tchá{':

é ppú g/szereti asszonyál,mint asszonya ót szercti.S nincsenek rossz cmla:koimivelhos/ mindent clÍ clt:tllt:la boldogság, mit nála lt:lhcl.É sLunete is joggal öiillrl:l'hiszen vágyai teljcslill (:l(:

a tóké letes kedvesck,Yvain ú rs az ó szel ct()llhös/e Vé gleg együtl nrar'lrrlr rllk '

|tt az oroszLános I'ot)dql|i\l''chré tien vé gzi löté n(1(')l :

nem hallván róa töbl) rcg('l '

többet tóe sem l]allalrlll('

mert tódí tani nem szirl-ritrl'

Iltaz OroszIaftos I'oÜaq

Iristóriil ja l)cfckcszlv(:;cui()l t]()vÍi' ](i l()i('{V(:Zlc'

Nolr(: I)illtr(: tltt Virl It rtt;IIorttit

rtl('ll(:lI l( llx'lii ol lllorl;!.

6772

6776

6780

6744

6792

6680

6644

ri(;4tJ

;Í;,1'1

Í i(;l;2ilt.(t]al l,unete nyeregbe száll;ltl('{y, s a lé nyóné lrátalálrllyszt:rrr: arra, akivel

í 'llIl(i ll r liilkr'rzt-ti ilyen kózelr ll'rlr 1llrrtlolt: vé lte. messze kell

'ltl'llll|(''nrig nyomára lel.

t lr rrszliiniáró tudta' hog/l'{)ll() r,slrlr ó lt:het az, é sahogyllt('{lii1 (.r' vágtatott felé je,Iltilj(l loÍ o]slálIt elé je erve'Iis szintú s/ rásmert Yvain,

l;(;(i/l ilnlint meglátta, már igenllrcssziró; s hos. es.más utánl(i)szöntek. is' szót a leáqry:

''I]oldogság, uraÍ n, ily közelln;(iH lrrc{lclnem önt|" s Yvain felel:

,.1 lo,5/hoS/, keresett volna engem?l ]{V vJn' s miöa mcgszülellem'

rrr'rrr v,'ll iIyr'rt öönlben ré szem';l;'/'). llliv('l í lrtllilrlné l 'lilrl ó7l cm:

6688

s módja bóven, hogyjót tes/en6692 másokkal é ppú s/,mint velem.

Ho$.ha megtettem, ami kell,az annyÍ hálát é rdemel,mint adós é rdemel ki há]át,

6696 ha megffzeti tartoását,s é nönnek mé g nem is fizettem'' Fizetett, Isten látja lelkem'ösázezerrel többet is.

6700 Menjünk. ha ú s/jóönnek is.De megmondta-e a nevems hogy ki va$/ok? - Hitemre, nem,

/neve az ó száÍ néÍ a sakí l az. hogl oroszlános lpvagj_Z gl mesl hármas kjs menelük

- mert az oroszlán megr velük '

csevegve a várig' alrol6708 az utcákon már szót se szóe$rikűk sem senki fiának,mí g az ú rnó elé nem allnak.s nas/ voll az ú rnóööme

67l2 hallván a hí rt, hos/ megjöveudvarhögye, s hosr látta ottaz oroszlánt s a lovagot,azt, akire már várva várt,

6716 kit fööté bb látni kivánts megismerni. Té rdre esettmost a teljes fe$.ve rzctetviseló hós a hó$/ dí 'l1'

6720 s szót LLtl]ctc: ,.l'lll(:ljc lil ó.

6756

6760

r-'s lra!(al l(i)lll(l( v(llc lrl()sl lll'll,67tjl'| s ilrligy sztlt: ''l-]Í llijlll, ifgltl()lll iiil'

s ha nem hitvány é s csúnya tett 6804lenne az eskü megszegé se,nem könék vele semmiké pp sebékét.É lnebennen] tovább.miké nt hamu alatt a láng'az. amiról lnár nem kivánné kbcszé lni' s amit semmi szándé knincs bennenr lclidé zr-ri se'lra ki kdl bckiilnöm velc.''a|lia czl ' s crzi Yv.rin ú r'hoAy iiAy(: szc'1lt:It al:lktrl,

6796

6BOO

flo

Page 40: Az Oroszlanos Lovag

5/11/2018 Az Oroszlanos Lovag - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/az-oroszlanos-lovag 40/42

 

l<k'g<'rr ncvck l<it:il(:sc

ÁlierArgonneBrocé liandeCalogrenantChré tien De TrovesDidonelDurendalEscladosForréGauvainGuenié vreGuiot

HarpinKeul,ancelotLanducLaududetI-otLuneteMé lé agantMorganNotre-dame-du-valNoroisonNureddinRolimdRoncevar:xSagremorSaöneTa-rsusUrí enUterpendragon

4ljéArgonnBroszé liandKá{ogrönanKré bajen dö troáDidonelDú randálEszk]ádoszForréGovenGönÍ e\TqÜo

ArpenKóLanszöoLandükLodú deLoLünetMé lé áganMorganNotrödamdüváINoroázonNureddinRolanRonszöVóSziágrömorSzónTarszuszÜ4enUterpendraAonIven

Bárdosi VilmosManuel d'exercices de compré hension, de prononciatioll

et d'orthographe du frangais moderne

Az Au son des sons hiánypótló mú ' Ffancia olvasási, megé rtési,kiejté si é s hclycsiriisls/akorlókón}'v, amely elsósorban azokrlak az e$/etemi é s tanfolyami hallgaló<rraknyú jt né lkú lözhetetlen segí tséget,akik máf elÓehaladott ismeretekkel renclclkt:ztr<lra mai francia nyelwól é saktk azokat _ változatos slakorlatsorok által - a7 zrlál)l)I t(:rú leteken é s az alábbi módszerekkel szeretné k tovább mé lyiteni:

s fonetikai alapismeretek, ósszefoglaló táblázatok'+ francia-maslar fonetikai alapterminológia,+ a fonetikus átirás,{ fi]ancia kiej té sszótárok,+ beszé dé rté s, allásfejleszté s,

s tudatos é s helyes hangké pzes,{ az artikuláctós báás tré ntngje, nyelvtöók,'' normatí v kiejté s,. hangsú ly, hanglejté s'l a beszé d é s az irás köztitti elté ré sek udatosí tása,+ tollbamondás, helyesí rás, központoás.A köet szerzője az ELTE Francia Tanszé ké nek tanszé kvezetó es/etemi docensc. tö)bek közótt a De;/il en aiguille címí j rancia_mas'aÍ tematikus szóáss/ú jtemé I-ty szcr''kesztóje valamint Á francí a nyelv lexí kona címú ké zikónyv társszerzójc '

Roland-é nekÓrancia históriás é nek egy oxí ordi ké ziratból

A frarrcia irodalom születé sé tesr remekmú jelzi, a Roland-é nek, Ma ismert' l'ornr,r'lilvalamikor a ll-l2. században nyerte el, ré gebbiesemé nyt elevení tvemeg: Nas/ Kiiroly hispániai hadjáratát. A francia nemzeti eposz Roland' olivé r é s a tiibbi fratlk ll(ishaditetteiról szó, önfeláLldozó kűzdelműkról, amelyet a szaracé n tú leróell(:n vivIlill(.Ganelon grófárulásáfól, a csásár bosszú jáfó, kereszténység é sa pogányság a'l('l l lí l1ál küzdelmé ró. Áz emberfeletti hósiesség lenyú gözo pé ldái meIlett a legmóy<:lll-r r'rrr

beri é rzé sekszólalnak meg a kötemé nyben: a hit, a hú sé g.é s a barátság. a |)iüli'tl-shalála feletti fájdalom é sa gonoszság s.ulólete. Esr ré g elmú ltvilág gondolkrxlrisl r'

magatartása táÍ ul elé nka Roland.-é nekben, a lovagvilág mé gószinte. romlatlan cszmé nyei mozgatják a szereplóket. Valamikor egé sz Európában elte4esztettók az (:llckmondók ezt a hÓskötemé nyt, Roland alakja legendássá Vá]t, számos ké sóbbi l{a'lliÍis megihletett. A ülág eposzirodalmában ma is a legnasrobbak közótt tartjuk sziitttrlt t '

A mas/ar olvasóhoz ncm jlltott el a teljes RoLand é nek'a ré gi forditások h<lzzál[t'l'lctetlenek. A ülágirodalomnak azok közé a remekmú vei kózó tartozik' zrmelyclo-í il nrll !

denki tud. de scnki sem olvasla. Jelen kótetünk most czen kí ván segí teni'RqjnaDőIg!]i Gc?'cL l'orditása a lehetó leghivcbben igyckszik kijzvetí tcni a mii halr{ttli!tát, (:rzós ós g()rr(lolatvilágilt. Uryanakkor megkí sa:r|i a lrrúvct kiizcl hozni a nrili tllilAyaI ()lvasóh()z' Áz irodalrlnrkedvcló diák ÓppÍ 's/ k(:Zóbc Vclrcti' ntiir{ .r lrl í iv('l1sa'A(l l

trróyí tcni kivillra). it_()dalom (:s tiirtónclcrn iÍ ánl (:rkdcklí 'dai, i(lós('bb olvas(j. N<'Irtt'sitlt('t5/ l'a'Ai k()I í l()l(tllll(:t1llllniil l'ogiil mcAlal?ilIli, han()l)l lbI(l1lla{()s ll l(:scsziiv('ii í i ' IX'ly('l t

k(llrl dÍ iilllili li'szii lls(:AÍ i. nliisl|(l liüil)a llililó kö((:llla'I}yl ()lViIslrill Va'AiA.

Page 41: Az Oroszlanos Lovag

5/11/2018 Az Oroszlanos Lovag - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/az-oroszlanos-lovag 41/42

 

Az lltlt.v<js Józscl' Köryvkilrtl<i könyveimegrendelhetók a

Könyvtárell átő lí :ózhasznú Társaságnátl134 Budapest, Váci ú t19.,

beszerezhetók aLibri Kereskedelmi é sSzotgáltató Kft.

é saLí raé sLant Kereskedelmi Rt.

boltjaiban.

Megvásárolhatók aZ

AtlantÍ s Könyvszigetben1052 Budapest, Piarista köz 1.'

Balassi Kiadó Könyvesbottjában1023 Budapest, Margit u. 1.,

Helikon Könyvesházban1065 Budapest' Bajcsy-Zsilinszky ú t37.'

Krasznár é sFiai Könyvesboltl071 Budapest, Damjanich u. 52.

staÍ t stú dió

  _ ra - _I trrrrrs roirr o ir nar tü qrrr trerr$ ntn Gtttcrh-,sbf." l rcrrrlu}{ {ilucüt l fi rrrcrlmttxlgrc .lr e f Í h'lfrble\nrctrdprrsrrccn 6rrrglll pÍ Ú!Í h_{Llrt'Ccu u.rrrtur''tbnttr tnolrt'

;r#ffiffifffi[f;]tnrl:n*no,ts &,m*{ rr*,lnt rurp ds mc$ rrns

PÍ ltts+ú ÚÉ &l l! cotttt'ls 11'o'c g1fr6 trtlnlrts tu6sr*. iEí rirp ou,- Jj rrrc plru drcoÜlí lrcot tÍ -0ndÉ b rÍ'c riurf*uh naforrrr/

ffiromoror*.- BiHc &í h qrrrts.rr m,ií h ao:rbrf rr&rcr.'trcpadrorrlla . --ar'l8É &r

'ranÉ !ar{crrgrlc ,e

Fl€ tncn!Í ar prrrru leo Í xtcs 1rJí rfrunplcrorr t

i rog qru a,tr.rtnÍ inorrtg*. $rrptotc prcc *lorngt lxlÍ ro{t: &!*nf nd bBmns

lo73 Budapest, Erzsé betkrt. 39.

Í rók Boltjában106l Budapest, Andrássy ú t45.,

Kódex Könyváruházban1054 Budapest, Honvé d u. 5.,

Ve-Jó Könyvesboltbanl l45 Budapest, Erzsé betkirályné u. 4I/b.

ós megrendelhetók a kiadÓ cimé n

Eövös József Könyv- é sLapkiadó Bt.l 02l-) IJtl(lÍ llx:sl, lsinclcly tt. 7.

s o*trrrrcs Í cstplmnr' s*

rlrJnl qrrr Btor"nt rnrcr

P3&

é4-

o &tl}.oar *r,rrors *&rrí rl .8

rrcprulr+Ilrquc *lprri"uc *lprnfuftlc/l

li;. till, bl

ül .'

illr

11\rilj

iÍ irl .:Blit..Ir .n-I I -*

{l or-

l, lft

orökmozgó Könyvesbolt

utrrnor&lru orr pud;lcs tff,.rrt tcá'tnIcrf n'u'ilus blálrnÍ s p*r-lorcartcuurrr{ í 9cs nilgqr(Es +tu*bümrrs +ts pfftrie qucuonrGuurar pr tfi1Í o tn frn C!Í lülrrr +

tt r*,tt q,rr ,,6r,rarlttc8 lo,rtc log r

}xt" {Ít!} lmta' r*rlrarttrrttrrrí r*ir'cfieu

talt all lltÍ ln: Btt"crllrllrcrclttolta dot tonr' tuorrt' &* llrcrtorllctodlrl qrrr ecrrÍ Í rr1{b [ctr*(.r artt büt {rrr rüort'p&q,n nu*t1trit gntnlz cn 6mrrf'c,tr dp q.rc o q os atalll8 lrc lrtronrr Í 1r,'{o R*" crt rltrrrt Únt' errnor'oú l.Agrure uo fiur r,g'fo'í redBl to'rl' atrrli lr d urrÚ.

{rrn ltl €yuc lcratntr 'bttrout'{ tgttt" 1plns lturl. fmrb{rn l*n op,trn,

Í rr.ehlrflÉ nrt'rcbtpprt bdrrtc4 '* {hgreü!+ot rcrr }t(oGtt'!É unrrrars op olbtsrittoruia n f*tlo

t".S-;t

Page 42: Az Oroszlanos Lovag

5/11/2018 Az Oroszlanos Lovag - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/az-oroszlanos-lovag 42/42

 

Az oroszlí nos I'ouag, ez a Xfl'. századi' ófrancia nyelven í rtverses regé ny az Arthur-mondakö egyik lova$ának, Yvain-nek a kalandjait beszé li el.Chré tiende Troyes remekmú vé bóleddig csupán rövid ré sz-letek voltak olvashatók magyar nyelven különbözó antológi-ákban. Vajda Andrásnak (1948-1997)' aki L97I óta oktatott

az EI-|Í E Francia Tanszé ké n,s akinek nevé hez több francianyelvú szé pirodalmi é s tudományos mú mag5rarí tása is fú -zódik, é leteutolsó nary munkája volt ez a fordí tás. A maryarnyelvú Yuaí nelké szité sé n gé szen haláláig dolgozott, s í grvé gremegszületett a mú elsó teljes, kiemelkedóen szöveg-é s formahú mas/ar fordí tása.

i008,-ftltillllllilu[u[[il