assembly instructions instrucciones de montaje · 13 montaje de manivela 1 (ó 301162 jr) 14...

6
www.magliner.com The Original Convertible Hand Truck ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE Índice de contenidos: Lista de piezas ............................... 2 Instrucciones de montaje .......... 3-5 Información sobre la garantía ..... 6 Table of Contents: Parts List .......................................... 2 Assembly Instructions ................. 3-5 Warranty Information ................... 6

Upload: others

Post on 15-Mar-2020

4 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE · 13 Montaje de manivela 1 (ó 301162 Jr) 14 Agarradera de rueda derecha 1 210100 15 Agarradera de rueda izquierda 1 210101 16 Placa

www.magliner.com

The Original Convertible Hand Truck

ASSEMBLY INSTRUCTIONSINSTRUCCIONES DE MONTAJE

Índice de contenidos:Lista de piezas ...............................2Instrucciones de montaje ..........3-5Información sobre la garantía .....6

Table of Contents:Parts List ..........................................2Assembly Instructions .................3-5Warranty Information ...................6

Page 2: ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE · 13 Montaje de manivela 1 (ó 301162 Jr) 14 Agarradera de rueda derecha 1 210100 15 Agarradera de rueda izquierda 1 210101 16 Placa

301000 13 Handle Assembly 1 (or 301162 Jr) 14 RH Wheel Bracket 1 210100 15 LH Wheel Bracket 1 210101 16 Nose Plate 1 Varies 17 18” Axle 1 22101 18 Wheel 2 Varies 19 Side Channel Reinforcements 2 302001 Hardware Pack consists of items below: 301046 20 Pin Coil Spring 1/8” x 1 1/8” 2 190104 21 Hex Head Screw 5/16”-18 x 2 1/4” 4 80017 not required Pan Head Screw 1/4”-20 x 1 1/2” 4 80105 not required Locknut 1/4”-20 4 80675 22 Locknut 5/16”-18 4 80676 24 5/8” Washer Thin 4 80707 25 5/8” Washer Thick 4 80705 23 Cotter Pin 2 81077

ITEM DESCRIPTION QTY. PART NO.PARTS LISTTOOLS REQUIRED

• (2) 1/2” COMBINATION WRENCH OR SOCKET

• (1) HAMMER• (1) PLIERS • (1) 7/16” COMBINATION

WRENCH OR SOCKET• (1) PHILLIPS SCREW DRIVER

2

301000 13 Montaje de manivela 1 (ó 301162 Jr) 14 Agarradera de rueda derecha 1 210100 15 Agarradera de rueda izquierda 1 210101 16 Placa frontal 1 1 Varias 17 Eje 18” 1 22101 18 Rueda 2 Varias 19 Refuerzos del canal lateral 2 302001 Conjunto piezas metálicas consiste de los siguientes artículos: 301046 20 Resorte espiral de puntas 1/8” x 1 1/8” 2 190104 21 Tornillo de cabeza hexagonal 5/16”-18 x 2 1/4” 4 80017 no requerido Tornillo de cabeza plana 1/4”-20 x 1 1/2” 4 80105 no requerido Contratuerca 1/4”-20 4 80675 22 Contratuerca 5/16”-18 4 80676 24 Arandela fina 5/8” 4 80707 25 Arandela gruesa 5/8” 4 80705 23 Pasador de chaveta 2 81077

ART. DESCRIPCIÓN CTD. NÚM. PIEZALISTA DE PIEZASHERRAMIENTAS

NECESARIAS • (2) LLAVE DE TUERCAS

O DE TUBO COMBINADA 1/2”

• (1) MARTILLO• (1) ALICATES• (2) LLAVE DE TUERCAS

O DE TUBO COMBINADA 7/16”

• (2) DESTORNILLADOR PHILLIPS

Page 3: ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE · 13 Montaje de manivela 1 (ó 301162 Jr) 14 Agarradera de rueda derecha 1 210100 15 Agarradera de rueda izquierda 1 210101 16 Placa

“Flush” Heel PositionPosición del lomo a nivel

“Recessed” Heel Position*Only for noses with cutouts.

Posición de lomo empotrado *Sólo para frontales con muescas

16

15

14

19

22

22

Illustration 4Ilustración 4

Illustration 2Ilustración 2

3

Agarradera de rueda izquierdaLeft Hand Wheel Bracket

Agujero superior del eje

Upper Axle Hole

Mecanismo de bloqueo (Groove)

Lock Mechanism (Groove)

Illustration 1Ilustración 1

Illustration 3For extruded noses please follow instructions provided in nose kit.

Ilustración 3Para frontales extruidos, siga las instrucciones indicadas para el kit del frontal.

Page 4: ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE · 13 Montaje de manivela 1 (ó 301162 Jr) 14 Agarradera de rueda derecha 1 210100 15 Agarradera de rueda izquierda 1 210101 16 Placa

STEP 2: ASSEMBLING THE WHEELS. (Refer to Illustration 4)a. Slide the one thick and one thin wheel washer onto the axle.b. Slide a wheel on the axle up to the wheel bracket (the long hub portion is toward or next to the wheel bracket).c. Slide the thin wheel washer onto the axle.d. Insert the cotter pin through the hole at the end of the axle and spread the ends of the cotter pin apart by means of a regular screwdriver and a hammer.• Repeat above assembly sequence for the second wheel.

4

STEP 1: 1. ASSEMBLING OF THE FRAME, FRAME REINFORCEMENTS, NOSE, WHEEL BRACKETS, AND AXLE.

Use a workbench or table of convenient height and place all components in view and within reach. NOTE: If using extruded nose plate (see Illustration 3) please follow the sub assembly instructions included in the nose plate kit then continue to (a.).a. Install the two (2) side channel reinforcements into the nose end of the frame making certain holes are aligned (Refer to Illustration 2).b. Slide the legs of the frame down and over the embossments on the heel of the nose casting (Refer to Illustration 2).c. Insert the four 5/16”-18 hex head bolts through the frame legs, frame reinforcements, and the nose. Do Not Secure The Bolts At This Time! (Refer to Illustration 2)d. Install right hand wheel bracket over the protruding bolts. Secure with two 5/16”-18 hex head locknuts. Do Not Tighten The (2) Nuts At This Time! (Refer to

Illustration 2); (Reference Illustration 1 for correct axle hole position).e. Install first roll pin in the axle and center the pin on the axle, tapping lightly with a hammer (Refer to Illustration 4).f. Insert the axle (the end with the roll pin in place) through the UPPER axle hole. NOTE: Rotate axle until roll pin "locks" into position in the wheel bracket (Refer to

Illustration 1).•Note• If Stair Climbers are used, refer to the assembly instructions that were provided with them. If Stair Climbers are not used, continue to Step g.g. Position and attach the left hand wheel bracket sliding it over the axle to the outside of the frame leg, using two 5/16”-18 hex head locknuts to secure it. Do Not

Tighten The (2) Nuts At This Time! (Refer to Illustration 2).h. Install second wheel roll pin, tap lightly with a hammer to center.i. Check all components for proper location at this time. Make any adjustments required.j. Securely tighten nose and wheel bracket bolts. (Tighten 1/4" screws to 50-60 in.-lbs. and 5/16" bolts to 120-140 in.-lbs.).

The following assembly sequence is recommended:

PASO 2: MONTAJE DE LAS RUEDAS. (CONSULTE LA ILUSTRACIÓN 4)a. Deslice la arandela gruesa y una arandela delgada de rueda dentro del eje.b. Deslice una rueda sobre el eje hasta la agarradera de rueda (la parte larga del buje está hacia la agarradera de rueda o próxima a ésta).c. Deslice la arandela delgada de rueda dentro del eje.d. Inserte el pasador de chaveta en el agujero al final del eje y extienda los extremos del pasador de chaveta mediante un destornillador corriente y un martillo.• Repita la anterior secuencia de montaje para la siguiente rueda.

PASO 1: 1. MONTAJE DEL BASTIDOR, REFUERZOS DEL BASTIDOR, PARTE FRONTAL, AGARRADERAS DE RUEDA Y EJE.

1. Utilice un banco ajustador o una mesa de altura apropiada y coloque todos los componentes a la vista y al alcance. NOTA: Si se utiliza una placa frontal extruida (véase ilustración 3) siga la instrucción de submontaje incluida en el kit de la placa frontal, luego siga con (a.).

a. Instale los dos (2) refuerzos del canal lateral en el extremo del frontal del bastidor asegurándose de que los agujeros estén alineados. (Consulte la ilustración 2)b. Deslice hacia abajo los soportes del bastidor y sobre el realce encima del lomo de la pieza fundida del frontal. (Consulte la ilustración 2)c. Inserte los cuatro pasadores de cabeza hexagonal 5/16”-18 a través de los soportes del bastidor, refuerzos del bastidor y la parte frontal. No fije los pasadores

todavía (Consulte la ilustración 2).d. Instale la agarradera de rueda derecha sobre los pasadores que sobresalen. Fije con dos contratuercas de cabeza hexagonal 5/16”-18. No apriete las (2) tuercas

todavía (Consulte la ilustración 2) (Ilustración de referencia 1 para una posición correcta del agujero del eje).e. Instale el primer pasador de giro en el eje y centre el pasador sobre el eje, golpeando ligeramente con un martillo. (Consulte la ilustración 4)f. Inserte el eje (el extreme con el pasador de giro colocado) a través del agujero SUPERIOR del eje. NOTA: Gire el eje hasta que el pasador de giro se enclave en la

agarradera de rueda. (Consulte la ilustración 1)•Nota• Si se utiliza una carretilla elevadora, remítase a las instrucciones de montaje que se suministraron con ella. Si no se utilizan carretillas elevadoras, continúe

con el paso g.g. Coloque y acople la agarradera de rueda izquierda deslizándola sobre el eje hacia fuera del soporte del bastidor utilizando dos contratuercas de cabeza hexagonal

5/16”-18 para fijarla. No apriete las (2) tuercas todavía (Consulte la ilustración 2).h. Instale el segundo pasador giratorio de rueda, golpee ligeramente con un martillo para centrarlo.i. Compruebe ahora la correcta colocación de todos los componentes. Realice todos los ajustes requeridos.j. Apriete de firmemente el frontal y los pasadores de la agarradera de rueda. (Apriete los tornillos 1/4” con 50-60 in.-lbs. y los pernos 5/16” con 120-140 in.-lbs.).

Se recomienda la siguiente secuencia de montaje:

Page 5: ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE · 13 Montaje de manivela 1 (ó 301162 Jr) 14 Agarradera de rueda derecha 1 210100 15 Agarradera de rueda izquierda 1 210101 16 Placa

12

9

13B

10

11

STEP 3: ASSEMBLING THE HANDLE. (Refer to Illustrations 5 & 6)a. FOR GEMINI SR. MODELS ONLY... (Refer to Illustration 5 ) Position the ends of the handle in the provided handle brackets and line up the holes. Secure with

four 1/4"-20 pan head screws and four locknuts.b. Tighten the handle screws on the preassembled mounting brackets and the handle bracket screws securely (torque specifications 50-60 in.-lbs.).c. FOR GEMINI JR. MODELS ONLY...(Refer to Illustration 6 ) On the Gemini Jr. handle, the grips need to be positioned correctly. To position handles, rotate away

from the frame and line up the holes. Secure in place with two 1/4"-20 X 1 3/4" pan head screws, and two 1/4"-20 locknuts, provided on the handle (torque specifications 50-60 in.-lbs.).

Illustration 5Gemini Sr. Handle

Ilustración 5Manivela Sr. Gemini

Illustration 6Gemini Jr. Handle

Ilustración 6Manivela Jr. Gemini

5

PASO 3: MONTAJE DE LA MANIVELA. (CONSULTE LAS ILUSTRACIONES 5 Y 6)a. PARA MODELOS GEMINI SR. EXCLUSIVAMENTE... (Consulte la ilustración 5 ) Coloque los extremos de la manivela en las agarraderas de manivela suministra-

das y alinee los agujeros. Asegúrelas con cuatro tornillos de 1/4"-20 de cabeza plana y cuatro contratuercas.b. Apriete firmemente los tornillos de la manivela sobre las agarraderas de montaje premontadas y los tornillos de la abrazadera de manivela (especificaciones

de par de apriete 50-60 in.-lbs.).c. PARA MODELOS GEMINI JR. EXCLUSIVAMENTE...(Consulte la ilustración 6 ) Sobre la manivela Gemini Jr., los mangos han de estar colocados correctamente.

Para colocar las manivelas, gírelas hacia fuera del bastidor y alinee los agujeros. Fíjelas en posición con dos tornillos de cabeza chanfleada 1/4”-20 X 1 3/4” y dos contratuercas 1/4”-20, suministradas para la manivela (especificaciones de par de apriete 50-60 in.-lbs.).

13

Page 6: ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE · 13 Montaje de manivela 1 (ó 301162 Jr) 14 Agarradera de rueda derecha 1 210100 15 Agarradera de rueda izquierda 1 210101 16 Placa

Date of Purchase Record Fax this form to Magline, Inc. 1-800-968-7504.Please Print All Information Clearly

Purchase Date: ___________________________________________________________________

Company Name: _________________________________________________________________

Contact Name: __________________________________________________________________

Title: ___________________________________________________________________________

E-mail: __________________________________________________________________________

Address: _________________________________________________________________________

City:_______________________________ State:________ Postal Code: ___________________

Country: _________________________________________________________________________

Phone: _________________________________________________________________________

Fax: _____________________________________________________________________________

Purchased From: _________________________________________________________________

Product Purchased: _______________________________________________________________

Model Number: _________________________________________________________________

No. of Routes: ___________________________________________________________________

Business Type:_____ Beer _____ Soft Drink _____ Healthcare

_____ Food Service _____ Parcel

_____ Bakery _____ Snacks

_____ Vending _____ Bottled Water

_____ Other:__________________________________________

Fecha de registro de compraEnvíe por fax este formulario a Magline, Inc. 1-800-968-7504 o visite el sitio web www.magliner.com. Imprima toda la información con claridad

Fecha de compra: ________________________________________________________________

Nombre de la empresa: ___________________________________________________________

Persona de contacto: _____________________________________________________________

Cargo: __________________________________________________________________________

Correo electrónico: _______________________________________________________________

Dirección: _______________________________________________________________________

Ciudad:_________________________ Estado:________ Código postal: ___________________

País: ____________________________________________________________________________

Teléfono: ________________________________________________________________________

Fax: _____________________________________________________________________________

Comprado desde: ________________________________________________________________

Producto comprado: _____________________________________________________________

Número de modelo: ______________________________________________________________

Núm. de rutas: ___________________________________________________________________

Clase de actividad:_____ Cerveza _____ Refrescos _____ Salud

_____ Servicio de alimentos _____ Paquetería

_____ Panadería _____ Snacks

_____ Vending _____ Agua embotellada

_____ Otros __________________________________________

WARRANTY INFORMATIONMagline One-Year Limited WarrantyMagliner products have a one (1) year warranty from the date of purchase against defects in workmanship or material.

Any part or component, except items covered by warranties of other manufacturers, returned to the factory or service center freight prepaid by the owner, found upon examination by Magline, Inc. to be defective or the result of improper workmanship by the factory will be repaired or replaced without charge and returned to the owner freight prepaid by Magline, Inc.

Alterations of Magliner products void any warranty or liability on the part of Magline, Inc. Magline does not guarantee product capacity if alterations are made.

INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍAGarantía limitada de un año MaglineLos productos Magline tienen una garantía de un (1) año desde la fecha de compra para trabajos de reparación o material.

Cualquier parte o componente, excepto los artículos cubiertos por las garantías de otros fabricantes, devueltos a la planta o al centro de servicio con el transporte prepagado por el propietario, que Magline considere después de su comprobación como defectuosos o de elaboración inadecuada por parte de la planta se repararán o sustituirán sin cargo y serán devueltos al propietario con portes pagados por Magline Inc.

Las modificaciones de los productos Magliner eximen a Magline Inc. de toda garantía o responsabilidad. Magline no garantiza la capacidad del producto si se realizan transformaciones.

B5570 Revised 8/11 © Copyright 2008-2011 Magline, Inc.

En 1947, Magline Inc. introdujo las primeras carretillas de mano ligeras Magliner en las empresas americanas. Hoy en día, nuestras soluciones de entrega en ruta se han expandido mundialmente. Encontrará la familia Magline de carretillas de mano, rampas y productos de muelle en las operaciones de entrega en ruta en todo el mundo.El nombre Magliner es sinónimo de confianza desde hace más de medio siglo. En material de rendimiento, durabilidad y seguridad, descubrirá lo que millones de profesionales de reparto en rutas en todo el mundo ya saben – ningún otro equipo es comparable a un Magliner.¡Gracias por su compra y bienvenido a la familia Magliner!

In 1947, Magline, Inc. introduced the first light weight Magliner hand trucks to American businesses.Today, our route delivery solutions have expanded -- globally. You’ll find Magline’s family of hand trucks, ramps, and dock products in route delivery operations all over the world.People have trusted the Magline name for more than half a century. For performance, durability, and safety, you’ll discover what millions of route delivery professionals around the world already know – no other equipment measures up to a Magliner.Thank you for your purchase and welcome to the Magliner family!

Magline, Inc.1205 W. Cedar Street • Standish, MI 48658 USA

1-800-MAGLINE (624-5463) • (989) 512-1000 (fuera de EE.UU. y Canadá)www.magliner.com

Magline, Inc.1205 W. Cedar Street • Standish, MI 48658 USA

1-800-MAGLINE (624-5463) • (989) 512-1000 (outside U.S. & Canada)www.magliner.com

6