artex articulator
TRANSCRIPT
Page1
Page2
Welcome to the seminar
Model Management
歡迎參加模型製作的講習
Model Management/ What is it?
Page4
AmannGirrbach today 今日的阿曼吉爾巴赫Company headquarters公司總部
Pforzheim / Germany 德國Koblach / Austria 奧地利Tampa / USA 美國
France 法國Asia 亞洲
Company focal points 公司主要領域
Articulation/ Registration咬合 / 紀錄Process planningCasting 鑄造 / Joining 連接Aesthetic veneering materials美觀假牙築盛材料Milling technique研磨技術
Page5
MODEL MANAGEMENT
HIGH-PRECISION MASTER MODELS WITH ADDED VALUE
高度精確的模型製作以提升價值
METHOD l PRODUCT l KNOW-HOW l SERVICE如何進行模型製作
Page6
What are the main complaints of dentists about C&B cases from their labs?牙醫通常會向技工所抱怨牙冠和牙橋的哪些方面?
Problems
in
Occlusion
問題在咬合上
Page7
The crown
is:
“too high”!?
牙冠“過高” ?
Page8
„Dentists could safe
working time
during their life,
if they would use
articulatorsandfacebows!“
如果醫師使用咬合器和面弓,將節約 30% 以上的工作時間
Prof. R. Slavicek,
Vienna, Austria
30 %
Page9
Where is our way? 如何解決?
Page11
The dull daily life and the target goal
Median customization 普遍情況 Individual 個體差異
Static: 靜態參數 Static: 靜態參數
Bonwill-triangle LJ 用三角理論上咬合器
Facebow UJ 用面弓上咬合器
Terminal occlusion UJ 終極咬合 CO Centering LJ 中心咬合 CR
Kinetics: 動態參數 Kinetics: 動態參數
依平均值定前傾角在 SKN 30°-35° Position registry 依前突紀錄定角度
依平均值定側移角在 TKN 10°-15° Mechanical impression or electronics
依手工或電子式取側移紀錄來定角度
Page12
The Average Articulator 平均值咬合器
25°
110 mm
Page13
Models mounted by average values用平均值來上咬合器
Page14
step by step
•Impression 取模 and model
制模
•Facebow 面弓 – why 為什麼 ?
•Model managment 模型製作安
排–
Why 為什麼 ?
Page15
Impression = registration of the situation 取模(精確) = 紀錄了患者的情況
Page16
Second question –What do we know about upper and lower jaw in occlusion 第二個問題 – 要知道上下顎是如何咬合?
Page17
The radial distance of teeth to the condyle 牙齒與髏狀突的半徑距離 ,which is the rotational center of the mandibler 就是下顎的旋轉中心軸點
Page18
Bonwill-Triangle 邦威爾 - 三角理論
Page19
Different rotational center changes the arc of closure不同的旋轉軸心會改變咬合的閉合弧度
Page20
Checking contact points with the incorrect arch用不正確的閉合弧來檢查咬合點
Page22
There is only one consequence – the facebow只有用面弓重新檢測確定
Page24
Artex Rotofiix 面弓的使用方法
Page29
The facebow connected with the articulator 連接咬合器的面弓含紀錄
Page30
STEP 37
Transfer of the facebow registrationto the transfer table
將面弓紀錄移到轉移台上,並用石膏固定咬叉
Remove transfer table from thetransfer stand and insert into thearticulator or plastering apparatus將轉移台上含石膏固定咬叉的轉移座從磁性
底座上取下,插入咬合器的磁性下座
Page31
STEP 39
Attach the giroform secondary plateto the base of the model植釘底盤和對合板扣合
Position artifix articulation plasteron the retention area of the giroformsecondary plate and articulate intothe upper jaw model 使用 artifix 著裝石膏加在咬合器及 Giroform
底板的對合板上固位部位來著裝上顎模型
Page32
STEP 41
Top of Artex CR with inserted upper
jaw model上顎模型插入在咬合架的上部
Align the lower jaw model inmaximal intercuspidation to thelower jaw model根據上顎模型牙尖的最大咬合來吻合下顎模型
Page34
Three-dimensional movement of the masticatory organ咀嚼器官的三方向移動圖
Page35
Condyle-inclination 髏的導引 -( 向前 ) 傾斜 ( 角度 )
Page38
Benett Movement 貝內特 ( 側方 ) 運動
Right-lateral movement 向右側移動
Med
ian
正
中
Sagg
ital pla
ne
矢狀平面
Bennett angle 貝內特角度
R L
Page39
Bennett Movement with ISS 瞬間位移Tolerances and movements a patient may experience. 某些病人在向右移動時會有瞬間位移
Right-lateral movement 向右側移動
Med
ian
正中
Sagit
tal pla
ne
矢狀平面
ISSR L
Bennett angle 貝內特角度
Page40
Dynamic Information 動態資訊
?
Page41
Average Settings for Articulators
Condyle Inclination (SCI) 髏突起傾斜度35°
Bennett Angle (TCI)Bennett 角度 10°
Condyle Radius 髏突起半徑 19 mm
Page42
Dynamic 動態參數
To program the articulator we need special checkbites在調節咬合器前需要特別的咬臘紀錄protrusionand lateral checkbites
前突及左右側移的咬臘紀錄
Page43
Regiwax plates for the checkbites 蠟型咬合板
Page44
Protrusive Checkbite for
Condyle Inclination Adjustment
調節髏突起傾斜角度
Individual 個人的
Page45
Laterotrusive
Checkbite for
Bennett Angle
Adjustment
拿側移咬臘紀錄來調節貝內特角度
Individual 個人的
Page46
CENTROFIX 顎間關係紀錄儀
No Plast set 無需石膏固定模型
Page47
1 - Articulator centric is closed. Loosen the holding screw of the anterior guidance pin 將咬合器的正中鎖定, (CT 為左右兩個白色 快鎖夾壓下 ) 旋鬆前齒導引釘螺絲。
Page48
2 - Remove anterior guidance pin from the top part of the Artex articulator 將咬合器的前齒導引釘從咬合器上部 取出。
Page49
3 - Remove anterior guidance pin from the top part of the Artex articulator 將咬合器的前齒導引釘從咬合器上部 取出。
Page50
4 - Loosen the holding screw on the front tooth guidance dish 將咬合器的前齒導引盤螺絲旋鬆
Page51
5 - Remove the front tooth guidance dish from base of the Artex articulator 將咬合器的前齒導引盤從咬合器下部 取出。
Page52
6 - Insert the front tooth guidance dish backwards into the top of the Artex (high edge is visible from the front)
將咬合器的前齒導引盤反方向放入咬合器上部 ( 藍色高的部分朝外 ) 。
Page53
7 - Fix the holding screw on the front tooth guidance dish 將咬合器的前齒導引盤固定螺絲扭緊
Page54
8 - Insert the transfer jig into the front groove in the base of the Artex up to the stop position 將轉移架放入咬合器底部,要推入到底。
Page55
9 - Fix the holding screw of the transfer jig 將轉移架螺絲鎖緊,固定在咬合器底部
Page56
10 - Open the holding screw of the front tooth guidance dish and slide the plate to the front, till there is a stop on the high edge of the transfer jig. Refix the holding screw 將前齒導引盤固定螺絲轉鬆,向前移直到可 停靠在轉移架上,再將前齒導引盤固定螺絲轉緊。
Page57
11 - Place bite fork support into the base part of the Artex 將咬叉支撐放在咬合器磁性底部中央 ( 會吸住 )
Page58
12 - Insert the joint support into the receptacle on the transfer jig 將取下的面弓記錄關節部份套在轉移架上接合部位
Page59
13 - Insert the joint support into the receptacle on the transfer jig 將取下的面弓記錄關節部份套在轉移架上接合部位
Page60
14 - Fix the joint support into the transfer jig with the adapter bolt on the joint support 用關節上的螺栓將面弓記錄關節部份固定在轉移架上
Page61
15 - Detach the support pin and place the articulator upon its head. Detach the screws on the bite fork support 將咬合器上面的支持 釘取下,倒放咬合器並轉鬆咬叉支撐上的固定螺栓使降下支撐
Page62
16 - Bring the crossbar on the bite fork support into contact with the bite fork - fix the screw on the bite fork support.The crossbar stabilises the bite fork 使支撐橫桿接觸到咬叉後再固定咬叉支撐螺絲,如此交叉 咬叉橫桿將使咬叉得到支撐
Page63
17 - Replace the articulator in working position, open and insert Splitex counterplate>> Artex Facebow Homepage 再正放咬合器, 鎖上支撐柱並掀開咬合器上部,將白 ( 藍 ) 色著裝板含圓鐵片固定在磁鐵座上
Page64
18 - Opened articulator before insertion of the upper jaw model 在放入上顎石膏模之前請先掀開咬合器
Page65
19 - Insertion of the upper jaw model (with attached secondary plate) in the impression of the bite fork 放入上顎石膏模,對放在咬叉上的印模
Page66
20 - Insertion of the upper jaw model (with attached secondary plate) in the impression of the bite fork 放入上顎石膏模,對放在咬叉上的印模位置
Page67
21 - Upper jaw model inserted 放入上顎石膏模
Page68
22 - Examine available space between the model and top of the Artex with closed articulator top 閉合咬合器上部,並檢查石膏模型與咬合器著裝板之間的距離
Page69
23 - Mix articulation plaster (artifix) till creamy. 調拌固定石膏至奶油狀 Position articulation plaster (artifix) on the retention area of the giroform secondary plate 放置固定石膏在 (Giroform 的二階板上 ) 模型背部上
Page70
24- Mix articulation plaster (artifix) till creamy. 調拌固定石膏至奶油狀 Position articulation plaster (artifix) on the retention area of the giroform secondary plate 放置固定石膏在 (Giroform 的二階板上 ) 模型背部上
Page71
25 - Mix articulation plaster (artifix) till creamy. 調拌固定石膏至奶油狀 Position articulation plaster (artifix) on the retention area of the giroform secondary plate 放置固定石膏在 (Giroform 的二階板上 ) 模型背部上
Page72
26 - Position articulation plaster (artifix) on the retention area of the Splitex counterplate 放置固定石膏在 Giroform 的快拆對合板 及 白色固定板上的固位部
Page73
27 - Position articulation plaster (artifix) on the retention area of the Splitex counterplate 放置固定石膏在 (Giroform 的快拆板 ) 或藍色固定板上
Page74
28 - Position articulation plaster (artifix) on the retention area of the Splitex counterplate 放置咬合器固定石膏在 (Giroform 的快拆板 ) 或 藍色固定板上的固位區域。
Page75
29 - Close the top of the articulator till the front tooth guidance dish is in contact with the transfer plate 閉合咬合器上部,直到前齒導引盤接觸到轉移架上板
Page76
30 - Close the top of the articulator till the front tooth guidance dish is in contact with the transfer plate 閉合咬合器上部,直到前齒導引盤接觸到轉移架上板
Page77
31 - Close the top of the articulator till the front tooth guidance dish is in contact with the transfer plate 閉合咬合器上部,直到前齒導引盤接觸到轉移架上板
Page78
32 - Tap finger multiple times on the top of the Artex to release the tension in the articulation plaster 用手指輕敲幾下咬合器上部,以釋放咬合石膏的張力
Page79
33 - After hardening of the articulation plaster. Open the centric locking device on the Artex CR - turn the centric lever to the top
模型石膏硬化後,打開 Artex CR 上的中心鎖裝置—將中心杠杆轉到頂部
Page80
34 - Centric on the top of the Artex CR is open - central locking lever is open將 Artex CR 咬合器上部的中心鎖裝置打開 - 中心鎖裝置被打開
Page81
35 - Raise the top of the Artex CR, thereby detaching the model from the impression on the bite fork將 Artex CR 的頂部抬高,就可以將模型從咬叉紀錄裏分離出來
Page82
36 - Top of the Artex CR is detached from the base
Artex CR 咬合器頂部已經從下座脫離
Page83
37 - Loosen the adapter bolt on the joint support
將面弓萬向關節連接在轉移台上的螺絲鬆開
Page84
38 - Remove the joint support from the transfer jig with the bite fork
將萬向關節連咬叉從轉移架上分離
Page85
39 - Remove the joint support from the transfer jig with the bite fork
將萬向關節連咬叉從轉移架上分離
Page86
40 - The anterior guidance table is removed from the top and repaced into the articulator base 前齒導引台從咬合器上部取下後, 重新安置到咬合器下部底座上
Page87
41 - The anterior guidance table is removed from the top and repace into the articulator base 前齒導引台從咬合器上部取下後,重新安置到咬合器下部底座上
Page88
42 - Replace anterior guidance pin in the top of the Artex
在 Artex CR 咬合器頂部再放上前齒導引釘
Page89
43 - Replace anterior guidance pin in the top of the Artex 在 Artex CR 咬合器頂部再放上前齒導引釘,並轉緊
Page90
44 - anterior guidance pin is set to 0
將前齒導引釘刻度固定在 0 的位置
Page91
45 - Top part of the Artex CR with inserted upper jaw model
將上顎模型放在 Artex CR 咬合器的上部
Page92
46 - Insert the Splitex counterplate into the base of the CR articulator
將可分離的白色對合板放入 CR 咬合器的磁性底座上
Page93
47 - Place articulator upon its head把咬合器倒過來放置
Page94
48 - Align the lower jaw model in maximal intercuspidation to the lower jaw model
調整下顎模型使其最大限度的與上顎模型咬合
Page95
49 - Align the lower jaw model in maximal intercuspidation to the lower jaw model
調整下顎模型使其最大限度的與上顎模型咬合
Page96
50 - Mix articulation plaster (artifix) till creamy. Position articulation plaster (artifix) on the retention area of the giroform secondary plate放置咬合固定石膏在 Giroform 的快拆對合板 及 白色固定板上
Page97
51 - Position articulation plaster (artifix) on the retention area of the Splitex counterplate 放置咬合固定石膏在白色快拆對合板上的固位部分
Page98
52 - Close top of the articulator, while securing the lower jaw model with hand
將咬合器頂部向下閉合,同時用手拖住下顎模型
Page99
53 - Close top of the articulator, while securing the lower jaw model with hand
將咬合器頂部向下閉合,同時用手拖住下顎模型
Page100
54 - Close top of the articulator, while securing the lower jaw model with hand
將咬合器頂部向下閉合,當用手拖住下顎模型時
Page101
55 - Tap finger multiple times on the top of the Artex to release the tension in the articulation plaster
在咬合器頂部用手指敲打多次,以此來放鬆咬合石膏的張力
Page102
56 - Result: With the aid of facebow registration the model is inserted into Artex CR
結果:在面弓紀錄的協助下,模型可以放固定在 Artex CR 咬合器裏
Page103
台倢企業有限公司 Tel : (02)29995960 Fax : (02)29951033
台北縣三重市光復路一段 83 巷 1 號 5 樓E-mail : [email protected]
網址 : http://www.teijel.com.tw
Page105
Flexibility 靈活性 : articulator and modelsWhy is an articulator rigid, not soft and loose? 為什麼咬合器是固定的而不是鬆軟的? The stability is required to ensure a secure centring 此固定性可保證穩定的中心咬合 , and subsequently a consistent, defined starting point for a movement. 最後有一個固定的移動起點
Page107
STEP BY STEP步 驟
MODEL MANAGEMENT
Page108
Clases of Stone 石膏種類 I
impression-stone 取模石膏 II Alabaster-stone III Hardstone 硬石
膏 IV Superhardstone
or Die-stone
超硬石膏
Page109
Linear expansion of die-stone 石膏的線性膨脹
Giroform® Model-System| The Model
1.linear expansion線性膨脹
Page110
Linear expansion of die-stone 石膏的直線性膨脹
Giroform® Model-System| The Model
2. Expansion !線性膨脹
1. Expansion 線性膨脹
Page111
Linear expansion of die-stone 石膏的直線膨脹
Giroform® Model-System| The Model
3. Expansion !膨脹
2. Expansion膨脹
After trimming
with water!在磨石膏與水混合後
Page112
Giroform® Model-System 種釘系統
Giroform® Model-System
Page113
Giroform-Plates Giroform 各式種釘板
Classic Classic blue Classic large
Premium+ Premium + large
Secondary plate
Page114
STEP 01
The first informationTwo impressions 先取兩個模
Preparing of the impression對取出的模進行修整
Page115
STEP 13
Attach the impression carrieronto the plate holder將模放置在托盤上
Position of the laser pointand carry out drilling
procedure對準雷射光點,準備打孔
Page116
Drilling the holes for the pins 鑽孔
Fixation of the pins 固定釘在底板上
Page117
Antagonist Model
Using the baseplate a second time
第二次使用已使用過的底板
8 pins for the 4 segments在 4 個部分插入 8 根釘子
Page118
Upper and lower jaw before effusionin each case with pins , in the base
plate, the later Position of the segments is fixed
在倒石膏模前利用這已植釘的底板將每部分的位置已先控制住
Page119
Always the same amount of water and powderratio
按一定比例調和水和粉
Smartbox and Smartmix
Always the same homogeniusQuality of the stone使用相同品質的石膏
Page120
Fill the alpenrock without anyvoids into the lower jawmould (opposite bite)倒 alpenrock 超硬石膏在下顎印
模 ( 對咬 ) 並防止氣泡產生
Wet the pins on the retentionarea of the base platewith alpenrock 刷上石膏在底板的釘子上
Page121
Casting 倒模
Vacuum mixing
真空攪拌
Premixing預攪拌
Water and powder水和粉
10 s 30 s 4 – 6 min 7 min 1 h30 min 24 h
0,2%
0,15
0,10
40°C
30
20
Expansion 膨脹度
Temperatur
Hardeness硬度
Aushärten
Reactions of the plaster 石膏反應表
Page123
Detach the model from the mould – 分離印模和模型
apply a leverage effect throughthe plaster knife onto the modelplaster, not on the base plate 用石膏刀將
模型取出
Detach tooth arch from base plate – 從基底板取出牙弓
lightly tap on the base plate with asmall hammer to achieve this用小錘頭輕敲基底板,取出牙弓
Page124
Tooth arch is detached frombase plate 從底板取出牙弓
Opposite jaw model: tooth arch(basal) detached from base plateprocedural method as explainedabove 對頜模用同樣方法取出
Page125
Dry grind both teethImportant: Dry grind to avoidrecording any additional
expansions 幹磨,避免額外膨脹
Partition / saw tooth arch(Tip: in oder not to damage thetooth arch, first separate the tootharch in the middle) 分割模型(避免損
壞牙弓,從中間開始分割)
Page126
Reduction of Expansion 減少膨脹係數
Page129
Giroform-Modelpair
Kontrolled Expansion with the Segments of Giroform Models 分割後的模型可以將膨脹控制住
Page131
Giroform model is articulatedwith facebow registration intothe central occlusion
Looking for the abrasions and the static contacts
找出磨損與靜態接觸點
Page132
Realising the strong canina guidance, without any contacts on the premolars 小臼齒 and molars 臼齒 如果小臼齒和臼齒無接觸點則前面接觸太強
Mark out the grinding facets on
the occlusion with a pencil 將需打磨處用鉛筆標示出來
Page133
STEP 59
Test front tooth guidance(right-lateral movement)Corner tooth leads with itsgrinding facet
Remove objectionable(objectionable in regardto movement dynamics)
segments 把前牙模型取出
Page134
Removing the distractingSegments and teeth
Only the neighborhood teethAre now in contact 把其他部分
模型取出,只留下鄰牙
Page135
Oppening the ISS (max. 0,5mm)
Gliding into the final vertical dimension 滑動直到完全咬合
Page136
The new reference height 新的參考高度
Page137
STEP 51
The remaining segments ofthe models are put back intothe model 放回其他分割模型
Lock the ISS on zero-position將 ISS 調到0度
Page138
STEP 53
Lock articulator centric – upper
and lower jaw have contact 鎖住中心,上下頜就可以接觸到
Anterior guidance pin is out ofcontact with the anteriorguidance plate when thearticulator centric is closed前牙引導針與引導板未接觸
Page139
STEP 55
Remove the neighbouringteeth / segments forrestoration, which willbe used in the determinationof height 去掉鄰牙,確定高度
Mark out the early contactswith occlusion foil –by closed articulator centric用咬合紙標出最初的咬合點
Page140
STEP 57
Systematically etch in theearly contacts with a scalpelfollowing the known grinding
rules
Etch in until the anteriorguidance pin has contactwith the plate
Page143
Artex CR
Page144
Artex CT
Page145
Interchangeabilty with the Splitex-System
Page146
Calibration of Artex Articulators
Page147
Page148
The calibration of our articulators 刻度調節
Page150
Artex®articulators are not only the painless friends of the patient, of dentist and of the technician...
Page151
...but also the “Key to
Communication”
Page152
Everybody is anEverybody is anIndividualIndividual
Detailed information createsetailed information createssuccessful restorations!successful restorations!