arkitektonisk belysning til projekter

386

Upload: bandage-interior

Post on 17-Mar-2016

225 views

Category:

Documents


2 download

DESCRIPTION

Belysning til butik, kontor, showroom, messestande, bolig og....

TRANSCRIPT

Page 1: Arkitektonisk belysning til projekter
Page 2: Arkitektonisk belysning til projekter

WWW.FLOS .COM

00_INDICE.indd 1 13/07/10 16:56

Page 3: Arkitektonisk belysning til projekter

002

INDEX BY FAMILY

RIGA 192

TUBULAR BELLSTUBULAR BELLS

TUBULAR BELLS PRO

148

WANWAN SPOT

WAN DOWNLIGHT

140

LIGHT SNIPER 040

DOWNTOWN 030

THIN LED 184

FORT KNOXFORT KNOX SPOT

FORT KNOX WALL

050

KAPEASY KAP

KAP DOWNLIGHT

KAP SURFACE

006

PUREPURE SPOT

PURE WALL

PURE DOWNLIGHT

064

COMPASSCOMPASS SPOT

COMPASS

096

COMPASS BOXCOMPASS BOX SURFACE

COMPASS BOX RECESSED DOWNLIGHT

COMPASS BOX TS SUSPENSION

160BATTERY BATTERY SPOT

BATTERY TRIM

BATTERY NO TRIM

BATTERY ROUND

MICRO BATTERY

114

00_INDICE.indd 2 13/07/10 16:57

Page 4: Arkitektonisk belysning til projekter

003

KELVIN T5KELVIN T5 TRACK/ SUSPENSION

KELVIN T5 WALL

240

LUCY 356

FARETTO 346GIANO 280

NEUTRON 286

BOX - MINI BOX 296

STEALTH 306

LIGHTLIGHT® LIGHTLIGHT® WALL

LIGHTLIGHT® PEND/CEILING

LIGHTLIGHT® MONO

364

BELVEDERE SPOT 316

MAGNUM 324

HERTZHERTZ

JUNIOR HERTZ

332

DOWNLIGHTSECOLIGHT

5000/5010

ORBITAL

PORSCHE DESIGN

CONCEPT

252BEAM H-BEAM

U-BEAM

BEAM F

MINI BEAM

U-BEAM WALL

200

00_INDICE.indd 3 13/07/10 16:58

Page 5: Arkitektonisk belysning til projekter

004

INDEX BY PRODUCT

H-BEAM

U-BEAM

BEAM F

MINI BEAM

COMPASS BOX

KELVIN T5TRACK/SUSPENSION

T5 SUSPENSION

188

282

026

060

GENERAL LIGHTING

THIN LED

GIANO

KAP SURFACE

FORT KNOX WALL

CEILING / WALL

CEILING / WALL

EASY KAP

KAP DOWNLIGHT

DOWNTOWN TRIM

DOWNTOWN

LIGHT SNIPER

LIGHT SNIPER

PURE DOWNLIGHT

PURE DOWNLIGHT

COMPASS

BATTERY TRIM

BATTERY NO TRIM

010

014

034

036

044

046

086

088

108

124

126

DOWNLIGHTSPURE WALL

TUBULAR BELLS

TUBULAR BELLS PRO

COMPASS BOX

RIGA

U-BEAM WALL

KELVIN T5 WALL

BOX - MINI BOX

STEALTH

STEALTH LINEAR

204

212

220

226

180

244

080

152

156

164

196

236

250

300

310

311

SQUARE

NO TRIM

NO TRIM

TRIM

ROUND

00_INDICE.indd 4 13/07/10 16:58

Page 6: Arkitektonisk belysning til projekter

LUCY

LIGHTLIGHT®

LIGHTLIGHT®

LIGHTLIGHT®

005

SPOTLIGHTS SPOTLIGHTS

WALL

PEND/CEILING

MONO

BATTERY ROUND

MICRO BATTERY

WAN DOWNLIGHT

COMPASS BOX

ECOLIGHT

5000/5010

ORBITAL

PORSCHE DESIGN

CONCEPT

NEUTRON

PURE SPOT

FORT KNOX

COMPASS SPOT

BATTERY SPOT

WAN SPOT

BELVEDERE

MAGNUM

HERTZ

JUNIOR HERTZ

MINI FARETTO

FARETTO

RECESSED

DOWNLIGHTS

132

138

145

174

256

262

268

272

278

290

068

054

100

118

144

320

328

336

342

350

352

360

368

374

380

00_INDICE.indd 5 13/07/10 16:59

Page 7: Arkitektonisk belysning til projekter

006

KAP DESIGNED BY FLOS ARCHITECTURAL

Famiglia di apparecchi per installazione in interni, ad incasso o a plafone. Una perfetta integrazione negli spazi è garantita dalle

finiture alternative tra cui è possibile scegliere. Disponibili anche con le nuove sorgenti luminose a LED.

Family of devices for indoor installations, recessed or ceiling lighting. A perfect integration in the environment is granted by the possibility

to choose among a great variety of finishes. Also available with new LED lamps.

01_KAP.indd 6 02/07/10 20:39

Page 8: Arkitektonisk belysning til projekter

007

01_KAP.indd 7 02/07/10 20:39

Page 9: Arkitektonisk belysning til projekter

008

KAP DESIGNED BY FLOS ARCHITECTURAL

01_KAP.indd 8 02/07/10 20:39

Page 10: Arkitektonisk belysning til projekter

009

01_KAP.indd 9 02/07/10 20:39

Page 11: Arkitektonisk belysning til projekter

010

Apparecchio di illuminazione da incasso per installazioni a soffitto. Sorgente luminosa alogena e alogenuro metallico. Il corpo della versione Easy Kap è realizzato in iniezione zama, con finitura in vernice liquida. Diametro esterno di 105mm con con vetro diffusore opalino. Non ha bisogno di precornice di installazione. Ottica principale realizzata in alluminio anodizzato lucido con elemento diffusore in vetro borosilicato. Portalampada con elemento dissipatore in alluminio pressofuso e anello per l’incasso del corpo ottico in materiale termoplastico.

Luminaire with embedded installations on ceilings for halogen lamps and metal halide.The Easy Kap version, incorporates body injected in zamak with liquid paint finish and outer diameter of 105mm with opal glass diffuser. Pre-frame instalation not necessary.Lampholders with heatsink element in injected aluminium and embedment ring of the optical body in thermoplastic material.

B! BIANCOWHITE

GL ORO OPACOMATT GOLD

BU BLUBLUE

"# NEROBLACK

COLORICOLOURS

01_KAP.indd 10 02/07/10 20:39

Page 12: Arkitektonisk belysning til projekter

011

EASY KAP

EASY KAP Ø105 FIXED

162 18

7

ø105 ø105ø105ø105

146

EASY KAP Ø105 WALL-WASHER

171

QR-CBC $! GX$.%max $&W

HI PAR $!GX!&max %$W

01_KAP.indd 11 02/07/10 20:39

Page 13: Arkitektonisk belysning til projekter

012

Effetto No TRiM grazie ad un nuovo sistema di montaggio.Il montaggio a baionetta consente la sostituzione della lampada senza necessità di utilizzare utensili.

Total NO TRIM effect achieved due to a new installation system.The bayonet-based assembly allows to replace the lamp without using any particular tools.

01_KAP.indd 12 02/07/10 20:39

Page 14: Arkitektonisk belysning til projekter

013

EASY KAP

01_KAP.indd 13 02/07/10 20:39

Page 15: Arkitektonisk belysning til projekter

014

Apparecchio di illuminazione da incasso per installazioni a soffitto. Sorgente luminosa alogena e alogenuro metallico. Il corpo della versione Kap è in alluminio pressofuso con finitura in vernice liquida. Disponibile in due diametri: 105mm e 145mm, sempre per installazione No Trim. Ottica principale realizzata in alluminio anodizzato lucido con elemento diffusore in vetro borosilicato. Portalampada con elemento dissipatore in alluminio pressofuso e anello per l’incasso del corpo ottico in materiale termoplastico.

Luminaire with embedded installations on ceilings for halogen lamps and metal halide.The Kap version incorporates body injected in aluminium with liquid paint finish. It is available in two sizes: 105mm and 145mm, always in No Trim installation. Main view made of anodized gloss aluminium with diffuser element made in borosilicate glass.Lampholders with heatsink element in injected aluminium and embedment ring of the optical body in thermoplastic material.

B! BIANCOWHITE

GL ORO OPACOMATT GOLD

BU BLUBLUE

"# NEROBLACK

COLORICOLOURS

01_KAP.indd 14 02/07/10 20:39

Page 16: Arkitektonisk belysning til projekter

015

38º 39º 41º

QT-!' GY (.%$max !&&W

70º 63º 66º 68º

CDM-TC G).$ max "&W

165

ø145

KAP Ø145 KAP Ø145 WALL-WASHER

130

ø145

KAP Ø105

ø105

230

KAP Ø105

185

ø105ø105

171

32º 33º 34º

QT-!' GY (.%$max $&W

53º 55º 56º

CDM-TC G).$ max %$W

LED)&& lm!(W

KAP Ø145 DEEP

200

ø145

KAP

01_KAP.indd 15 02/07/10 20:39

Page 17: Arkitektonisk belysning til projekter

016

016

KAP DESIGNED BY FLOS ARCHITECTURAL

01_KAP.indd 16 02/07/10 20:39

Page 18: Arkitektonisk belysning til projekter

017

017

01_KAP.indd 17 02/07/10 20:39

Page 19: Arkitektonisk belysning til projekter

018

La cassaforma comprende un diffusore realizzato in materiale termoplastico che favorisce una perfetta distribuzione della luce nei piani orizzontali.

The remote housing includes a thermoplastic diffuser which ensures a perfect light distribution on horizontal surfaces.

L’apparecchio include nel corpo principale un radiatore per il controllo della temperatura.

The main body of the luminaire contains a radiator for temperature control.

01_KAP.indd 18 02/07/10 20:40

Page 20: Arkitektonisk belysning til projekter

019

019

KAP

01_KAP.indd 19 02/07/10 20:40

Page 21: Arkitektonisk belysning til projekter

020

KAP DESIGNED BY FLOS ARCHITECTURAL

01_KAP.indd 20 02/07/10 20:40

Page 22: Arkitektonisk belysning til projekter

021

01_KAP.indd 21 02/07/10 20:40

Page 23: Arkitektonisk belysning til projekter

022

022

KAP DESIGNED BY FLOS ARCHITECTURAL

01_KAP.indd 22 02/07/10 20:40

Page 24: Arkitektonisk belysning til projekter

023

023

01_KAP.indd 23 02/07/10 20:40

Page 25: Arkitektonisk belysning til projekter

024

024

KAP DESIGNED BY FLOS ARCHITECTURAL

01_KAP.indd 24 02/07/10 20:40

Page 26: Arkitektonisk belysning til projekter

025

025

01_KAP.indd 25 02/07/10 20:40

Page 27: Arkitektonisk belysning til projekter

026

KAP SURFACE CEILING / KAP SURFACE WALL / KAP SURFACE SUSPENSION

Apparecchio di illuminazione per installazione a soffitto, parete o sospensione, per l’illuminazione diretta. Corpo dell’apparecchio in alluminio estruso.La versione a LED dispone di riflettore in policarbonato opalino per una emissione di luce uniforme. Le versioni per lampade alogene dispongono di riflettore in alluminio verniciato e diffusore in vetro sabbiato. Disponibili diverse combinazioni di colore fra la finitura esterna ala finitura interna dei riflettori.

Luminaire for direct lighting to be installed on ceilings, wall or in suspension. Body of the luminaire made of extruded aluminium. The LED version has an interior reflector made of polycarbonate painted inside. Besides, it incorporates a diffuser lens made of opal polycarbonate which offers a uniform light.The halogen lamp versions have a reflector made of painted aluminium and a glass diffuser made of glass with sandblasted finish. Combinations of exterior finishes available anodized or painted and the interior finishes of the reflector.

COLORICOLOURS

!! BIANCOWHITE

AS ALLUMINIO LUCIDOPOLISHED ALUMINIUM

AN NEROBLACK

B% MARRONEBROWN

BIANCOWHITE

ORO SATINATOMATT GOLD

BLUBLUE

NEROBLACK

Le diverse finiture del corpo principale dell’apparecchio (bianco opaco, nero, anodizzato bronzo e naturale) si coordinano con i diversi colori del riflettore (nero, bianco opaco, blu e oro).

The different colours of the luminaire main body (dull white, black, bronze anodized and natural) suit the different decorations of the optical body (black, dull white, blue and gold).

01_KAP.indd 26 02/07/10 20:40

Page 28: Arkitektonisk belysning til projekter

027

KAP SURFACE CEILING

ø100

235

ø115

227

KAP SURFACE WALL

ø115

12

225

ø115

305

12

KAP SURFACE SUSPENSION

LED$)& lm!!W

QT-!#G*max #)W ES

36º 37º 38º

QT-!#G*max #)W ES

36º 37º 38º

LED$)& lm!!W

QT-!#G*max #)W ES

36º 37º 38º

ø100

30m

ax.

4000

mm

305

115

ø115

30m

ax.

4000

mm

305

115

KAP SURFACE CEILING / KAP SURFACE WALL / KAP SURFACE SUSPENSION

01_KAP.indd 27 02/07/10 20:40

Page 29: Arkitektonisk belysning til projekter

028

Nell’apparecchio è incorporato un diffusore realizzato in materiale termoplastico per ottenere una perfetta distribuzione della luce sui piani orizzontali.

The luminaire includes a thermoplastic diffuser which ensures a perfect light distribution on horizontal surfaces.

01_KAP.indd 28 02/07/10 20:40

Page 30: Arkitektonisk belysning til projekter

029

KAP SURFACE

01_KAP.indd 29 02/07/10 20:40

Page 31: Arkitektonisk belysning til projekter

030

DOWNTOWN DESIGNED BY FLOS ARCHITECTURAL

Dowtown è un nuovo programma di apparecchi per l’illuminazione a incasso disponibile per lampade ad alogenuri metallici cosi come lampade a fluorescenza compatte. Le diverse ottiche sono state disegnate per garantire un perfetto equilibrio tra il controllo antiabbagliamento ed il massimo del rendimento luminoso. Grazie ad un innovativo sistema di fissaggio (Downtonwn Trim) può essere istallato e rimosso senza necessità di attrezzi speciali.

Downtown is a new program of embedded lighting fixtures available for Metal Halide and Compact Fluorescent Lamps. The different optics have been designed to guarantee a perfect balance between a glare control and a maximum performance. Thanks to an innovating fixation system (Downtown Trim) they can be installed and removed without using tools.

02_DOWNTOWN.indd 30 29/06/10 20:06

Page 32: Arkitektonisk belysning til projekter

031

02_DOWNTOWN.indd 31 29/06/10 20:06

Page 33: Arkitektonisk belysning til projekter

032

DOWNTOWN DESIGNED BY FLOS ARCHITECTURAL

02_DOWNTOWN.indd 32 29/06/10 20:06

Page 34: Arkitektonisk belysning til projekter

033

02_DOWNTOWN.indd 33 29/06/10 20:06

Page 35: Arkitektonisk belysning til projekter

034034

!" BIANCOWHITE

"# GRIGIOGREY

$% NEROBLACK

COLORICOLOURS

Apparecchio di illuminazione da incasso per insatallazione in interni per sorgenti luminose ad alogenuri metallici o fluorescenti compatte. Corpo ottico realizzato in alluminio pressofuso con finitura in vernice a polvere. Dissipatore termico realizzato in alluminio pressofuso unito al corpo dell’apparecchio. Sono disponibili riflettori inferiori e superiori in alluminio anodizzato con finitura speculare. Riflettore superiore fisso. Il riflettore inferiore è composto, oltre che dal proprio riflettore, di un vetro diffusore di 4 mm di spessore e un anello in policarbonato che blocca il riflettore all’ anello in alluminio del prodotto. Nelle versioni Trim, l’installazione a soffitto viene facilitata dalle pinze di fissaggio in materiale termoplastico. Disponibile in due diametri 160mm e 215mm.

Luminaires for embedded installation indoor with halogenous lamps and of halogenuro metalist. Optical body made in injected aluminium with powder-coated paint finish. Heatsink made in injected aluminium under pressure attached to the body of the luminaire.Lower and upper reflectors available made of anodized aluminium with specular finish. Fixed upper reflector. Inferior reflector formed by self reflector and a spreading lens of 4mm thick and a polycarbonate ring that fixes the reflector to the aluminium ring of the product. Fastening pliers to ceiling in the easy to install Trim versions made of thermoplastic. Available in two diameters 160mm and 215mm.

02_DOWNTOWN.indd 34 29/06/10 20:06

Page 36: Arkitektonisk belysning til projekter

035035

HIT-CRIG!"max !x#$W

55º

DOWNTOWN TRIM Ø160

158

ø160

TC-TELG"%q!x!&/"'W

73º

DOWNTOWN TRIM Ø160

ø160

160

TC-DELG"%q!&/"'W

OSRAM

DOWNTOWN TRIM Ø215 WALL-WASHER

202

ø215

DOWNTOWN TRIM Ø215

HIT-CRIG!"max !x!($W

40º

215

ø215

DOWNTOWN TRIM Ø215 WALL-WASHER

HIT-CRIG!"max !x!($W

179

ø215

DOWNTOWN TRIM Ø215

TC-TELG"%q!&/"'/)"/%"W

78º 83º

TC-DELG"%q!&/"'W

OSRAM

78º 83º

PL-RGR!%q!%/!#W

82º 84º 86º

ø215

187

DOWNTOWN TRIM

02_DOWNTOWN.indd 35 30/06/10 11:11

Page 37: Arkitektonisk belysning til projekter

036

!" BIANCOWHITE

COLORICOLOURS

Apparecchio di illuminazione da incasso per insatallazione in interni per sorgenti luminose ad alogenuri metallici o fluorescenti compatte. Corpo ottico realizzato in alluminio pressofuso con finitura in vernice a polvere. Dissipatore termico realizzato in alluminio pressofuso unito al corpo dell’apparecchio. Sono disponibili riflettori inferiori e superiori in alluminio anodizzato con finitura speculare. Riflettore superiore fisso. Il riflettore inferiore è composto, oltre che dal proprio riflettore, di un vetro diffusore di 4 mm di spessore e un anello in policarbonato che blocca il riflettore all’ anello in alluminio del prodotto. Disponibile in due diametri 160mm e 215mm.

Luminaires for embedded installation indoor with halogenous lamps and of halogenuro metalist. Optical body made in injected aluminium with powder-coated paint finish. Heatsink made in injected aluminium under pressure attached to the body of the luminaire.Lower and upper reflectors available made of anodized aluminium with specular finish. Fixed upper reflector. Inferior reflector formed by self reflector and a spreading lens of 4mm thick and a polycarbonate ring that fixes the reflector to the aluminium ring of the product. Available in two diameters 160mm and 215mm.

02_DOWNTOWN.indd 36 29/06/10 20:06

Page 38: Arkitektonisk belysning til projekter

DOWNTOWN NO TRIM

158

ø148

180ø148

217

160

215

ø203

202

ø203

179

ø203

187

ø203265

037

HIT-CRIG!"max !x#$W

55º

DOWNTOWN NO TRIM Ø160

TC-TELG"%q!x!&/"'W

73º

DOWNTOWN NO TRIM Ø160

TC-DELG"%q!&/"'W

OSRAM

DOWNTOWN NO TRIM Ø215 WALL-WASHER

DOWNTOWN NO TRIM Ø215

HIT-CRIG!"max !x!($W

40º

DOWNTOWN NO TRIM Ø215 WALL-WASHER

HIT-CRIG!"max !x!($W

DOWNTOWN NO TRIM Ø215

TC-TELG"%q!&/"'/)"/%"W

78º 83º

TC-DELG"%q!&/"'W

OSRAM

78º 83º

PL-RGR!%q!%/!#W

82º 84º 86º

DOWNTOWN NO TRIM

02_DOWNTOWN.indd 37 30/06/10 11:11

Page 39: Arkitektonisk belysning til projekter

038

TRIM NO TRIM

L’installazione degli apparecchi avviene in modo facile e rapido senza necessità di attrezzi particolari.

Fast and easy luminaire installation. No special tools required.

Sistema di fissaggio degli apparecchi previsto per controsoffitti fino a 30mm di spessore.

Luminaire fixing system for ceiling thicknesses of 0-30 mm.

La sostituzione della lampadina avviene agevolmente grazie alla rotazione del portalampada presente in tutta la gamma Downtown.

The lamp change is effected easily because the lampholders can being swivelled in all the Downtown range.

02_DOWNTOWN.indd 38 29/06/10 20:06

Page 40: Arkitektonisk belysning til projekter

039

DOWNTOWN TRIM

Page 41: Arkitektonisk belysning til projekter

040

LIGHT SNIPER DESIGNED BY FLOS ARCHITECTURAL

Collezione di apparecchi per soddisfare tutte le esigenze illuminotecniche che possono nascere sia in applicazioni residenziali che

in contesti altamente professionali specialistici, quali ad esempio uffici, aree commerciali, aree di hospitality. Light Sniper presenta

incassi per luce d’accento, fissi, orientabili e wallwasher e tra le sorgenti possibili annovera anche quella a LED.

Collection of devices with intention to satisfy the needs of any lighting requirement that may arise either in residential applications or in

highly specialized professional contexts, such as offices, commercial areas and reception areas. Light Sniper presents recessed luminaires

for detail, fix, adjustable and wallwasher lighting, and among the available lamps also provides LED.

03_LIGHT SNIPER.indd 40 29/06/10 20:13

Page 42: Arkitektonisk belysning til projekter

041

03_LIGHT SNIPER.indd 41 29/06/10 20:13

Page 43: Arkitektonisk belysning til projekter

042

LIGHT SNIPER DESIGNED BY FLOS ARCHITECTURAL

03_LIGHT SNIPER.indd 42 29/06/10 20:13

Page 44: Arkitektonisk belysning til projekter

043

LIGHT SNIPER DESIGNED BY FLOS ARCHITECTURAL

03_LIGHT SNIPER.indd 43 29/06/10 20:13

Page 45: Arkitektonisk belysning til projekter

044

360º

40º

Apparecchi di illuminzione per installazione ad incasso ad alto rendimento per lampade alogene con riflettore dicroico o lampade con riflettore a ioduri metallici. Offrono un elevato comfort visivo grazie alla posizione arretrata della fonte di luce. Corpo dell’ apparecchio realizzato in due parti di alluminio pressofuso. Cornice frontale rotonda in lamiera di acciaio di 1 mm di spessore, finitura bianco opaco. Schermo a forma di cono realizzato ad iniezione di zama in tre finiture: nero, oro opaco e cromo. Versioni fisse, basculanti e wall-washer. Per le versioni fisse e orientabili è disponibile una lente di diffusione in vetro temprato opalino. Nelle versioni wall-washer la lente di distribuzione è in borosilicato.

High performance luminaires for embedded installation for halogen lamps with dichroic reflector or metal halide reflector lamps. They offer a high comfort due to the back visual position of light source. Body of the luminaire made of two bodies of injected aluminium. Round front ring made of steel sheet 1mm thick with white matt finish. It incorporates shielded cones made in zamak injection in three sets: black, matt gold and chrome. Fixed, tilt and wall-washers versions.Spreading lens made in opal tempered glass in halogen fixed and tilt versions. In wall-washer versions a distribution lens made of borosilicate is incorporated.

COLORICOLOURS

Può essere ruotato di 360° e orientato di 40°.

Can be rotated 360° and swivelled 40°.

ORIENTAMENTOROTATION FEATURES

!" CROMOCHROME

GL ORO SATINATOMATT GOLD

#$ NERO OPACOMATT BLACK

03_LIGHT SNIPER.indd 44 29/06/10 20:13

Page 46: Arkitektonisk belysning til projekter

045

LIGHT SNIPER FIXED ROUND DOUBLE FOCUS

150

Ø100

QT-!" GY #.$%max %&W

58º 59º

CDM-TmPGJ%max $%W

53º 58º

LIGHT SNIPER FIXED ROUND PHOSPHOR LED

LED%%&/'&& lm!#W

135

Ø100

LIGHT SNIPER FIXED ROUND IP65

150

Ø100 Ø100

150

Ø100

165

Ø100

165

QR-CBC %! GX%.$max %&W

HI PAR %!GX!&max $%W

LIGHT SNIPER ADJUSTABLE ROUND

128

Ø100

HI PAR %!GX!&max $%W

QR-CBC %! GX%.$max %&W

LIGHT SNIPER WALL-WASHER ROUND

155

Ø100

HI PAR %!GX!&max $%W

QR-CBC %! GX%.$max %&W

LIGHT SNIPER ROUND

03_LIGHT SNIPER.indd 45 30/06/10 11:24

Page 47: Arkitektonisk belysning til projekter

046

360º

40º

Apparecchi di illuminzione per installazione ad incasso ad alto rendimento per lampade alogene con riflettore dicroico o lampade con riflettore a ioduri metallici. Offrono un elevato comfort visivo grazie alla posizione arretrata della fonte di luce. Corpo dell’ apparecchio realizzato in due parti di alluminio pressofuso. Cornice frontale quadrata in lamiera di acciaio di 1 mm di spessore, finitura bianco opaco. Schermo a forma di cono realizzato ad iniezione di zama in tre finiture: nero, oro opaco e cromo. Versioni fisse, basculanti e wall-washer. Per le versioni fisse e orientabili è disponibile una lente di diffusione in vetro temprato opalino. Nelle versioni wall-washer la lente di distribuzione è in borosilicato.

High performance luminaires for embedded installation for halogen lamps with dichroic reflector or metal halide reflector lamps. They offer a high comfort due to the back visual position of light source. Body of the luminaire made of two bodies of injected aluminium. Square front ring made of steel sheet 1mm thick with white matt finish. It incorporates shielded cones made in zamak injection in three sets: black, matt gold and chrome. Fixed, tilt and wall-washers versions.Spreading lens made in opal tempered glass in halogen fixed and tilt versions. In wall-washer versions a distribution lens made of borosilicate is incorporated.

COLORICOLOURS

Può essere ruotato di 360° e orientato di 40°.

Can be rotated 360° and swivelled 40°.

ORIENTAMENTOROTATION FEATURES

!" CROMOCHROME

GL ORO SATINATOMATT GOLD

#$ NERO OPACOMATT BLACK

03_LIGHT SNIPER.indd 46 29/06/10 20:13

Page 48: Arkitektonisk belysning til projekter

047

LIGHT SNIPER FIXED SQUARE DOUBLE FOCUS

150

Ø100

QT-!" GY #.$%max %&W

58º 59º

CDM-TmPGJ%max $%W

53º 58º

LIGHT SNIPER FIXED SQUARE PHOSPHOR LED

LED%%&/'&& lm!#W

135

Ø100

LIGHT SNIPER FIXED SQUARE IP65

150

Ø100 Ø100

150

Ø100

165

Ø100

165

QR-CBC %! GX%.$max %&W

HI PAR %!GX!&max $%W

LIGHT SNIPER ADJUSTABLE SQUARE

128

Ø100

HI PAR %!GX!&max $%W

QR-CBC %! GX%.$max %&W

LIGHT SNIPER WALL-WASHER SQUARE

155

Ø100

HI PAR %!GX!&max $%W

QR-CBC %! GX%.$max %&W

LIGHT SNIPER SQUARE

03_LIGHT SNIPER.indd 47 30/06/10 11:24

Page 49: Arkitektonisk belysning til projekter

048

Grazie agli elementi di chiusura a pressione, realizzati in acciaio inossidabile, è possibile la sostiituzione della lampada senza l’utilizzo di utensili.

Thanks to the pressure clips made of stainless steel, it is possible to replace the lamp without using any particular tool.

Il corpo ottico include un riflettore che limita l’abbagliamento della sorgente luminosa.

The optical body includes a reflector that reduces the glaring effect of the lamp.

Lo schermo antiabbagliamento dell’apparecchio d’illuminazione è disponibile in tre finiture: nero opaco, oro e cromo

The anti-glare screen of the luminaire is available with three different colours: dull black, gold and chrome.

L’apparecchio include nel corpo principale un radiatore per il controllo della temperatura.

The main body of the luminaire contains a radiator for temperature control.

03_LIGHT SNIPER.indd 48 29/06/10 20:13

Page 50: Arkitektonisk belysning til projekter

049

LIGHT SNIPER SQUARE

Page 51: Arkitektonisk belysning til projekter

050

FORT KNOX DESIGNED BY PHILIPPE STARCK

Famiglia di apparecchi caratterizzata da un design raffinato e dalle finiture pregiate a cui si unisce un’elevata performance luminosa.

I dispositivi per l’alimentazione delle sorgenti sono integrati nell’apparecchio e posizionati nel corpo principale. Disponibile nelle

versioni a binario, a soffitto e wall (luce indiretta asimmetrica).

Family of devices for lighting with a high light performance that stands out for its fine finishes and elegant design. Devices for supplying

the light sources are integrated into the equipment and are positioned in the main body. Available in versions: rail, ceiling and wall

(asymmetric indirect light).

04_FORT KNOX.indd 50 29/06/10 20:27

Page 52: Arkitektonisk belysning til projekter

051

04_FORT KNOX.indd 51 29/06/10 20:27

Page 53: Arkitektonisk belysning til projekter

052

FORT KNOX DESIGNED BY PHILIPPE STARCK

04_FORT KNOX.indd 52 20/07/10 9:26

Page 54: Arkitektonisk belysning til projekter

053

04_FORT KNOX.indd 53 20/07/10 9:26

Page 55: Arkitektonisk belysning til projekter

054054

95º355º

ORIENTAMENTOROTATION FEATURES

Può essere orientato di 95° e ruotato di 355°.

Can be swivelled 95° and rotated 355°.

!" BIANCOWHITE

#! ALLUMINIOLUCIDOPOLISHED ALUMINIUM

$! NEROBLACK

COLORICOLOURS

Apparecchio per installazione a plafone o mediante binario elettrico trifase. Predisposto per sorgenti ad alogeni a bassissima tensione o a tensione di rete e a scarica. Portalampade in materiale ceramico o in tecnopolimero autoestinguente, con cavi elettrici unipolari isolati Teflon con doppio isolamento trasparente. Corpo lampada costituito da un elemento dissipatore in alluminio, posto sopra il portalampada, da un anello reggi-schermi realizzato in materiale termoplastico di colore nero e da un vetro temperato di 4mm di spessore. Corpo, coperchio di chiusura e supporto orientabile della lampada sono in lega di alluminio presso fusa, con finiture lucidate a mano e protette con vernice trasparente a liquido, o verniciate a polvere di colore bianco o nero opaco. Adattatore trifase in materiale termoplastico.

Luminaire for ceiling or three-phase electric track installation. For very low voltage halogen lamps or standard and discharge lamps. Self-extinguishing ceramic or engineering plastic lamp holders, with single-pole, transparent electric wires with double Teflon insulation. Aluminum body, placed above the lamp holder, black thermoplastic and 4mm tempered glass screen-support ring. Die-cast aluminum alloy body, cover and adjustable lamp support, with hand-polished finish and protected with transparent liquid paint, or powder-coated white or matt black. Thermoplastic three-phase adapter.

04_FORT KNOX.indd 54 29/06/10 20:27

Page 56: Arkitektonisk belysning til projekter

055055

142

104

155

QT-!" GY #.$%max %&W

101º

FORT KNOX 1 FLOODLIGHT

FORT KNOX BASIC

43

Ø26

68

Ø78 103

Ø26

130

Ø78 85

QT-!'G(max '&W

89º

52

43 68

62

92

161

52

43 68

62

144

92

161

CDM-R!!!GX).%$%/*&W

FORT KNOX 1

Ø111 168

43 68

145

184

Ø111 168

43 68

134

173

QR-!!!G%$max !&&W

FORT KNOX 2

48

Ø111 177

224160

103 48

Ø111 177

214150

103

231

CDM-TC G).% $%/*&W

16º 24º 35º

FORT KNOX 1

Ø78 121

43 68

104

191

Ø78 121

43 68

180

CDM-TmPGJ%"&/$%W

11º 15º 35º

QT-!" GY #.$%max %&W

10º 20º 36º

FORT KNOX 2

48

Ø117 181

242160

103 48

Ø117 181

150

103

FORT KNOX

04_FORT KNOX.indd 55 30/06/10 11:33

Page 57: Arkitektonisk belysning til projekter

056

Il montaggio a baionetta consente la sostituzione della lampada senza necessità di utilizzare utensili.

The bayonet-based assembly allows to replace the lamp without using any particular tools.

La lampada CDM-R111 si inserisce in modo solidale a scomparsa nel sup-porto orientabile.

The CDM-R111 disappears into the adjustable support.

04_FORT KNOX.indd 56 29/06/10 20:27

Page 58: Arkitektonisk belysning til projekter

057

FORT KNOX

04_FORT KNOX.indd 57 29/06/10 20:27

Page 59: Arkitektonisk belysning til projekter

058

FORT KNOX WALL DESIGNED BY PHILIPPE STARCK

04_FORT KNOX.indd 58 29/06/10 20:27

Page 60: Arkitektonisk belysning til projekter

059

04_FORT KNOX.indd 59 29/06/10 20:27

Page 61: Arkitektonisk belysning til projekter

060060

$! BIANCOWHITE

!# ALLUMINIOLUCIDOPOLISHED ALUMINIUM

%& NEROBLACK

COLORICOLOURS

Apparecchio di illuminazione per installazione a parete a luce indiretta. Corpo in lega di alluminio pressofuso con finitura lucida a mano protetta con vernice liquida trasparente o verniciato a polvere bianco o nero opaco. Supporto a parete in alluminio pressofuso. Permette la regolazione sia in orizzontale che in verticale per garantire la corretta installazione dell’apparecchio. Include piastra di schermatura mobile per poter regolare il fascio di luce verso il muro in cui è stato installato il prodotto. Vetro temprato con spessore di 3mm.

Luminary for wall application designed for indirect lighting. Die-cast aluminium alloy body with hand polished finish and protected with transparent liquid paint, or powder-coated white or matt black. Wall support made in injected aluminium. It allows both horizontal and vertical regulation to guarantee the correct installation of the luminaire. It incorporates a mobile lighting plate to regulate the luminous beam towards the wall where the product installed.3mm thickness tempered glass.

04_FORT KNOX.indd 60 29/06/10 20:27

Page 62: Arkitektonisk belysning til projekter

061061

FORT KNOX WALL

HIT-DE-CRIRX'S'!/%#!W

QT-DE-%(R 'Smax ($!W IRC

210

64306

&)$ Cd/Klm

$!°

)!°

"!°

FORT KNOX WALL

04_FORT KNOX.indd 61 29/06/10 20:27

Page 63: Arkitektonisk belysning til projekter

062

04_FORT KNOX.indd 62 29/06/10 20:25

Page 64: Arkitektonisk belysning til projekter

063

FORT KNOX WALL

04_FORT KNOX.indd 63 29/06/10 20:27

Page 65: Arkitektonisk belysning til projekter

064

PURE DESIGNED BY KNUD HOLSCHER

Famiglia di proiettori da interni per luce d’accento. La varietà delle possibili fonti luminose, tra cui l’ultima generazione di LED, unita

alla disponibilità di un vasto corredo di accessori, rende questa famiglia di prodotti particolarmente adatta ad ogni tipo di applicazione,

dal mondo degli esercizi commerciali e degli uffici all’ambito tipicamente residenziale, fino ad utilizzi altamente professionali quali

sono le esposizioni museali. Con differenti aperture del fascio luminoso, permettono di soddisfare qualunque esigenza illuminotecnica.

Disponibile nelle versioni a parete, a binario, a soffitto e ad incasso. Il particolare sistema di fissaggio a binario garantisce precisione,

versatilità e facilità di utilizzo. A questi si aggiunge una versione integrata nell’apparecchio Mini Beam a sospensione.

Family of indoor projectors for detail lighting. The great variety of possible sources of light, even the latest generation of LEDs, combined

with the availability of a wide range of accessories, makes this family of products particularly suitable for every type of applications,

from commercial premises and offices to typical residential fields or highly professional installations such as museum exhibitions. With

different beam openings, allow us to meet the needs of any lighting requirement.

Available in wall, track, ceiling and recessed. The special fixing system in the track ensures precision, versatility and makes its use easier.

An integrated version in the suspension Mini Beam system must be added.

05_PURE.indd 64 29/06/10 20:52

Page 66: Arkitektonisk belysning til projekter

065

05_PURE.indd 65 29/06/10 20:52

Page 67: Arkitektonisk belysning til projekter

066

PURE SPOT DESIGNED BY KNUD HOLSCHER

05_PURE.indd 66 29/06/10 20:52

Page 68: Arkitektonisk belysning til projekter

067

05_PURE.indd 67 29/06/10 20:52

Page 69: Arkitektonisk belysning til projekter

068

180º

90º 90º

180º

90º 90º

Apparecchio per installazione a plafone o mediante binario elettrico trifase. Predisposto per sorgenti ad alogeni a bassissima tensione e a scarica. Portalampade in materiale ceramico o in tecnopolimero autoestinguente, con cavi elettrici unipolari isolati Teflon con doppio isolamento trasparente. Corpo lampada costituito da un elemento dissipatore in alluminio, posto sopra il portalampada, da un anello reggi-schermi realizzato in materiale termoplastico di colore nero e da un vetro temperato di 4mm di spessore. Corpo, coperchio di chiusura e supporto orientabile della lampada sono in lega di alluminio presso fusa, verniciate a polvere di colore bianco, grigio o nero. Adattatore trifase in materiale termoplastico.

Luminaire for ceiling or three-phase electric track installation. For very low voltage halogen lamps or standard and discharge lamps. Self-extinguishing ceramic or engineering plastic lamp holders, with single-pole, transparent electric wires with double Teflon insulation. Aluminum body, placed above the lamp holder, black thermoplastic and 4 mm tempered glass screen-support ring. Die-cast aluminum alloy body, cover and adjustable lamp support, powder-coated white, grey or black. Thermoplastic three-phase adapter.

!" BIANCOWHITE

"# GRIGIOGREY

$% NEROBLACK

COLORICOLOURS

Può essere orientato di 180° e ruotato di 180°.

Can be swivelled 180° and rotated 180°.

ORIENTAMENTOROTATION FEATURES

05_PURE.indd 68 29/06/10 20:52

Page 70: Arkitektonisk belysning til projekter

069

PURE 1 SPOT

180

ø86

127

101

180

ø86

135

101

LED&&" lm/'"" lm$(W

QR-CBC &$ GX &.!max &"W

QT-$# GY (.!&max &"W

8º 22º 57º

CDM-TmPGJ&#"/!&W

10º 24º 54º

HI PAR &$GX$"#"/!&W

PURE 1 SPOT PRO

QR-CBC &$ GX &.!max &"W

QT-$# GY (.!&max &"W

8º 22º 57º

CDM-TmPGJ&#"/!&W

10º 24º 54º

HI PAR &$GX$"#"/!&W

127

180ø86

128

180

ø86

128

PURE SPOT

05_PURE.indd 69 29/06/10 20:52

Page 71: Arkitektonisk belysning til projekter

070

PURE 3 SPOT

QR-!!!G"#max !$$W

CDM-R!!!GX%."#"/&$W

HIT-CRIG!'#"/&$W

13º 35º 44º

ø135

249150

152

ø135

249

158

152

05_PURE.indd 70 30/06/10 11:40

Page 72: Arkitektonisk belysning til projekter

071

PURE 3 SPOT

HIT-CRIG!"!#$W

13º 35º

ø135

278

198

152

ø135

278

190

152

PURE 2 SPOT

QT-!" GY %.&#max !$$W

CDM-TC G'.# &#/($W

PURE 2 SPOT PRO

ø113

227

158

158

ø113

254

150

158

ø113

227

158

129

254

ø113

150

129

PURE 2 SPOT WALL-WASHER

150

ø113

227

207

227

ø113

158

207

PURE 3 SPOT PRO PURE 3 SPOT PRO

ø135

278

198

184

ø135

278

150

184

ø135

249

158

184

ø135

278

190

184

QR-!!!G#&max !$$W

CDM-R!!!GX'.#&#/($W

HIT-CRIG!"&#/($W

13º 35º

HIT-CRIG!"!#$W

13º 35º

PURE SPOT / PURE SPOT PRO

Page 73: Arkitektonisk belysning til projekter

072

Il meccanismo a somparsa dell’adattatore trifase viene azionato senza bisogno di attrezzi particolari grazie a un dispositivo a pressione di facile utilizzo integrato lateralmente al corpo principale. Quando il meccanismo si trova nella sua posizione di lavoro l’adattatore rimane nascosto dentro il corpo principale.

The retractable 3-phase adaptor can be actuated without using any special tool thanks to the easy-to-use push device integrated at the side of the main body. In its working position, the adaptor remains hidden inside the main body.

Quando l’apparecchio è installato sul binario trifase l’adattatore resta nascosto dentro il corpo principale. L’orientamento del fascio luminoso si effettua direttamente dal corpo ottico mentre il resto dell’apparecchio resta fisso sul binario trifasico.

After the installation of the luminaire on the 3-phase track, the adaptor remains hidden inside the main body. The beam light adjustment is made directly on the optical body, while the rest of the luminaire is fixed and fastened on the 3-phase track.

05_PURE.indd 72 29/06/10 20:52

Page 74: Arkitektonisk belysning til projekter

073

PURE SPOT

05_PURE.indd 73 29/06/10 20:52

Page 75: Arkitektonisk belysning til projekter

074

PURE SPOT DESIGNED BY KNUD HOLSCHER

05_PURE.indd 74 29/06/10 20:52

Page 76: Arkitektonisk belysning til projekter

075

05_PURE.indd 75 29/06/10 20:52

Page 77: Arkitektonisk belysning til projekter

076076

Il proiettore include un sistema di bloccaggio dell’orientamento del fascio luminoso per evitare eventuali spostamenti dei puntamenti in fase di manutenzione.

The spot includes a mechanism that locks the light adjustment system in order to prevent it shifting during maintenance.

Le versione per l’installazione a superficie incorporano un meccanismo che resta totalmente nascosto ad installazione avvenuta. Montaggio facile senza necessità di utensili specifici.

The surface installation version of the luminaire includes a mechanism which completely disappears from sight after being installed. Easy assembly without using any specific tool.

Tutte le versioni ad alogeni del Pure Spot e del Pure Spot Pro sono dimmerabili dal 10% al 100% della loro potenza massima grazie ad un potenziometro incorporato nel prodotto.

All halogen versions of Pure Spot and Pure Spot Pro are dimmable form 10% to 100% of full output using buit-in potentiometer.

05_PURE.indd 76 14/07/10 16:17

Page 78: Arkitektonisk belysning til projekter

077

PURE SPOT

05_PURE.indd 77 29/06/10 20:52

Page 79: Arkitektonisk belysning til projekter

078

PURE WALL DESIGNED BY KNUD HOLSCHER

05_PURE.indd 78 29/06/10 20:53

Page 80: Arkitektonisk belysning til projekter

079

05_PURE.indd 79 29/06/10 20:53

Page 81: Arkitektonisk belysning til projekter

080

360º

60º

Sistema modulare di illuminazine con 1 o 2 spot orientabili per installazione a parete o soffitto. Disponibile per sorgenti ad alogeni a bassa tensione o ad alogenuri metallici. Corpo orientabile in alluminio pressofuso con struttura modulare realizzata in alluminio estruso e elementi di chiusura in alluminio pressofuso. Alimentatore integrato nell’apparecchio.

Modular system lighting with 1 or 2 sources of adjustable spotlights for installation on wall or ceiling. Available in either low voltage halogen or metal halide versions. Adjustable body made from die cast aluminium with modular structure made from extruded aluminium and final elements in die cast aluminium. Control gear incorporated into the fixture.

COLORICOLOURS

!" BIANCOWHITE

"# GRIGIOGREY

$% NEROBLACK

ORIENTAMENTOROTATION FEATURES

Può essere ruotato di 360° e orientato di 60°.

Can be rotated 360° and swivelled 60°.

05_PURE.indd 80 29/06/10 20:53

Page 82: Arkitektonisk belysning til projekter

081

PURE 1 WALL 1 LIGHT

194

45

178

120

33

ø86

PURE 1 WALL 2 LIGHTS

194

45

328

120

33

ø86

HI PAR !"GX"#$!W

QR-CBC !" GX !.$max !#W

QT-"% GY &.$!max !#W

8º 22º 57º

CDM-TmPGJ!%#/$!W

10º 24º 54º

LED!!# lm/'## lm"&W

PURE 2 WALL 1 LIGHT

220

220

135

185

ø113

PURE 2 WALL 2 LIGHTS

220

420

135

185

ø113

CDM-TC G'.! $!/(#W

14º 32º 49º

QT-"% GY &.$!max "##W

6º 10º 21º 41º

PURE WALL

05_PURE.indd 81 30/06/10 12:09

Page 83: Arkitektonisk belysning til projekter

082

Il proiettore include un sistema di bloccaggio dell’orientamento del fascio luminoso per evitare eventuali spostamenti dei puntamenti in fase di manutenzione.

The spot includes a mechanism that locks the light adjustment system in order to prevent its shifting during maintenance.

05_PURE.indd 82 29/06/10 20:53

Page 84: Arkitektonisk belysning til projekter

083

PURE WALL

05_PURE.indd 83 29/06/10 20:53

Page 85: Arkitektonisk belysning til projekter

084

PURE DOWNLIGHT DESIGNED BY KNUD HOLSCHER

05_PURE.indd 84 29/06/10 20:53

Page 86: Arkitektonisk belysning til projekter

085

05_PURE.indd 85 29/06/10 20:53

Page 87: Arkitektonisk belysning til projekter

086

360º

60º

Apparecchio di illuminazione d’accento per applicazioni in interni. Predisposto per sorgenti ad alogeni a bassissima tensione o a tensione di rete e a scarica. Portalampade in materiale ceramico o in tecnopolimero autoestinguente, con cavi elettrici unipolari isolati Teflon con doppio isolamento trasparente. Corpo lampada costituito da un elemento dissipatore in alluminio, posto sopra il portalampada, da un anello reggi-schermi realizzato in materiale termoplastico di colore nero e da un vetro temperato di 4mm di spessore. Corpo, coperchio di chiusura e supporto orientabile della lampada sono in lega di alluminio presso fusa, verniciate a polvere di colore bianco, grigio o nero.

Recessed luminary for indoor application. For very low voltage halogen lamps or standard and discharge lamps. Self-extinguishing ceramic or engineering plastic lamp holders, with single-pole, transparent electric wires with double Teflon insulation. Aluminum body, placed above the lamp holder, black thermoplastic and 4 mm tempered glass screen-support ring. Die-cast aluminum alloy body, cover and adjustable lamp support, powder-coated white, grey or black.

COLORICOLOURS

Può essere ruotato di 360° e orientato di 60°.

Can be rotated 360° and swivelled 60°.

ORIENTAMENTOROTATION FEATURES

!" BIANCOWHITE

"# GRIGIOGREY

$% NEROBLACK

05_PURE.indd 86 29/06/10 20:53

Page 88: Arkitektonisk belysning til projekter

087

CDM-TC G'.& max )"W

14º 32º 49º

QT-$# GY (.!&max $""W

6º 10º 21º 41º

PURE 2 DOWNLIGHT TRIM

ø113

ø180

135

50

CDM-R$$$GX'.&max )"W

QR-$$$G&!max $""W

HIT-CRIG$#max $&"W

13º 35º 44º

ø135

ø205

140

68

PURE 3 DOWNLIGHT TRIM

PURE 1 DOWNLIGHT TRIM

135

45

ø86ø142

QR-)"BA$&dmax &"W

QR-CBC &$ GX &.!max &"W

HI PAR &$GX$"max !&W

QT-$# GY (.!&max &"W

8º 22º 57º

CDM-TmPGJ&max !&W

10º 24º 54º

LED&&" lm/'"" lm$(W

PURE DOWNLIGHT TRIM

05_PURE.indd 87 29/06/10 20:53

Page 89: Arkitektonisk belysning til projekter

088

360º

60º

Apparecchio di illuminazione d’accento per applicazioni in interni. Predisposto per sorgenti ad alogeni a bassissima tensione o a tensione di rete e a scarica. Portalampade in materiale ceramico o in tecnopolimero autoestinguente, con cavi elettrici unipolari isolati Teflon con doppio isolamento trasparente. Corpo lampada costituito da un elemento dissipatore in alluminio, posto sopra il portalampada, da un anello reggi-schermi realizzato in materiale termoplastico di colore nero e da un vetro temperato di 4mm di spessore. Corpo, coperchio di chiusura e supporto orientabile della lampada sono in lega di alluminio presso fusa, verniciate a polvere di colore bianco, grigio o nero.

Recessed luminary for indoor application. For very low voltage halogen lamps or standard and discharge lamps. Self-extinguishing ceramic or engineering plastic lamp holders, with single-pole, transparent electric wires with double Teflon insulation. Aluminum body, placed above the lamp holder, black thermoplastic and 4 mm tempered glass screen-support ring. Die-cast aluminum alloy body, cover and adjustable lamp support, powder-coated white, grey or black.

COLORICOLOURS

Può essere ruotato di 360° e orientato di 60°.

Can be rotated 360° and swivelled 60°.

ORIENTAMENTOROTATION FEATURES

!" BIANCOWHITE

"# GRIGIOGREY

$% NEROBLACK

05_PURE.indd 88 29/06/10 20:53

Page 90: Arkitektonisk belysning til projekter

089

138

45

ø86

ø113

138

50

ø135143

68

CDM-TC G'.& max )"W

14º 32º 49º

QT-$# GY (.!&max $""W

6º 10º 21º 41º

PURE 2 DOWNLIGHT NO TRIM

CDM-R$$$GX'.&max )"W

QR-$$$G&!max $""W

HIT-CRIG$#max $&"W

13º 35º 44º

PURE 3 DOWNLIGHT NO TRIM

PURE 1 DOWNLIGHT NO TRIM

QR-)"BA$&dmax &"W

QR-CBC &$ GX &.!max &"W

HI PAR &$GX$"max !&W

QT-$# GY (.!&max &"W

8º 22º 57º

CDM-TmPGJ&max !&W

10º 24º 54º

LED&&" lm/'"" lm$(W

PURE DOWNLIGHT NO TRIM

05_PURE.indd 89 29/06/10 20:53

Page 91: Arkitektonisk belysning til projekter

090

PURE DOWNLIGHT DESIGNED BY KNUD HOLSCHER

05_PURE.indd 90 29/06/10 20:53

Page 92: Arkitektonisk belysning til projekter

091

05_PURE.indd 91 29/06/10 20:53

Page 93: Arkitektonisk belysning til projekter

092

TRIM NO TRIM

Accessorio per l’installazione dell’apparecchio perfettamente a livello del soffitto e senza anello di incasso.

Accessory for a installation on the surface of the ceiling without using any rings for recessed installation.

Sistema di fissaggio degli apparecchi previsto per controsoffitti fino a 30mm di spessore. L’installazione degli apparecchi avviene in modo facile e rapido senza necessità di attrezzi particolari.

Luminaire fixing system for ceiling thicknesses of 0-30 mm. Fast and easy luminaire installation. No special tools required.

05_PURE.indd 92 29/06/10 20:53

Page 94: Arkitektonisk belysning til projekter

093

PURE DOWNLIGHT

05_PURE.indd 93 29/06/10 20:53

Page 95: Arkitektonisk belysning til projekter

094

PURE DOWNLIGHT DESIGNED BY KNUD HOLSCHER

05_PURE.indd 94 29/06/10 20:53

Page 96: Arkitektonisk belysning til projekter

095

05_PURE.indd 95 29/06/10 20:53

Page 97: Arkitektonisk belysning til projekter

COMPASS DESIGNED BY FLOS ARCHITECTURAL

096

Famiglia di apparecchi di illuminazione pensata per il montaggio a plafone, a binario (tensione di rete), o ad incasso. Particolarmente

indicati per luce d’accento ed illuminazione generale. Gli incassi sono disponibili nella versione fissa oppure orientabile ed in

quest’ultimo caso sono dotati di un particolare sistema di orientamento di tipo a “compasso”.

Family of lighting devices thought for ceiling, rail or recessed installations. It is specially indicated for general and detail lighting. The

recessed devices are available in fix or adjustable version and in this last case, are provided with a particular adjustable system type

“compass”.

06_COMPASS.indd 96 30/06/10 10:01

Page 98: Arkitektonisk belysning til projekter

097

06_COMPASS.indd 97 30/06/10 10:01

Page 99: Arkitektonisk belysning til projekter

098

COMPASS SPOT DESIGNED BY FLOS ARCHITECTURAL

06_COMPASS.indd 98 30/06/10 10:01

Page 100: Arkitektonisk belysning til projekter

099

06_COMPASS.indd 99 30/06/10 10:01

Page 101: Arkitektonisk belysning til projekter

DESIGNED BY FLOS ARCHITECTURAL

100

110º360º

Programma di proiettori d’accento ed illuminazione generale per interni con installazione su binario trifase e a parete/soffitto.Vano ottico realizzato in lega di Alluminio presso fusa con finiture verniciate a polvere, diametro 118mm, composto da un elemento dissipatore in alluminio posto sopra il portalampada, da un anello anti abbagliamento realizzato in materiale termoplastico di colore nero e da un vetro di protezione temprato di 4mm di spessore. I dispositivi ausiliari di alimentazione sono integrati e posizionati in un elemento contenitore (Verticale o Horizontal) realizzato in lega di alluminio presso fusa, con finitura verniciata a polvere.

Range of indoor spotlights for accent and general lighting, for three-phase track and wall/ceiling installation.Die-cast aluminum alloy, powder-coated optics compartment, diameter 118mm, composed of an aluminum dissipating element placed above the lamp support, a black thermoplastic screen support ring and 4mm tempered glass cover.Integrated auxiliary power units for the lamps inside a die-cast aluminum alloy container (vertical or horizontal) with powder-coated finish.

Può essere orientato di 110˚ e ruotato di 360˚.

Can be rotated !!"˚ and swivelled #$"˚.

COLORICOLOURS

ORIENTAMENTOROTATION FEATURES

!" BIANCO OPACOMATT WHITE

"# GRIGIOGREY

$% NERO OPACOMATT BLACK

06_COMPASS.indd 100 30/06/10 10:01

Page 102: Arkitektonisk belysning til projekter

COMPASS SPOT FLOODLIGHT/ WALL-WASHER

HIT-DE-CRIRX!S!"W

102º

160

196

222

ø80

22

168

COMPASS SPOT FLOODLIGHT/ WALL-WASHER VERTICAL GEAR BOX

HIT-CRIG#$#%"W

99º

HIT-DE-CRIRX !S!"W

102º

268

160

168

222

ø80

22

COMPASS SPOT FLOODLIGHT/ WALL-WASHER HORIZONTAL GEAR BOX

QT-DE-#$R !Smax &""W

107º

153 74

268

160

ø8022

101

196

160

158

212

268

160

158

212

COMPASS SPOT VERTICAL GEAR BOX

COMPASS SPOT HORIZONTAL GEAR BOX

PAR &"SE$!max #""W

QT-#'B#%Dmax #""W

16º 34º

CDM-R###GX'.%&%/!"W

QR-###G%&max #""W

HIT-CRIG#$&%/!"W vertical

&%/!"/#%"W horizontal

12º 25º 39º

QT-#$ GY (.&%max #""W

6º 9º 29º

CDM-TC G'.% $"/&%/!"W

14º 36º 48º

122ø118

157257 168

ø80

22

193

157

168

257

ø80

22

192

157

188

74

ø80

22

COMPASS SPOT MAIN SOURCE

122

ø118

157247 158

193

157

158

247

192

157

178

64

268

160

143 64

COMPASS SPOT

06_COMPASS.indd 101 30/06/10 12:27

Page 103: Arkitektonisk belysning til projekter

102

COMPASS SPOT DESIGNED BY FLOS ARCHITECTURAL

06_COMPASS.indd 102 30/06/10 10:01

Page 104: Arkitektonisk belysning til projekter

103

103

06_COMPASS.indd 103 30/06/10 10:01

Page 105: Arkitektonisk belysning til projekter

104

I proiettori per sorgenti luminose ad alogeni a bassissima tensione (12V), comprendono un trasformatore elettronico che permette di regolare il flusso luminoso dal 10 al 100%.

Spotlights designed for low voltage halogen lamps (12V), incorporating an electronic transformer for 10-100% light adjustment.

La corretta messa a fuoco del fascio luminoso sul piano orizzontale, è garantita da un goniometro incorporato nello snodo di rotazione.

Correct beam direction adjusted on the horizontal plane by means of a goniometer incorporated in the rotation joint.

06_COMPASS.indd 104 30/06/10 10:01

Page 106: Arkitektonisk belysning til projekter

105105

COMPASS SPOT

06_COMPASS.indd 105 30/06/10 10:01

Page 107: Arkitektonisk belysning til projekter

106

COMPASS DESIGNED BY FLOS ARCHITECTURAL

06_COMPASS.indd 106 30/06/10 10:01

Page 108: Arkitektonisk belysning til projekter

107

06_COMPASS.indd 107 30/06/10 10:01

Page 109: Arkitektonisk belysning til projekter

108

40º

355º

Ø90

FISSO: Apparecchio predisposto per sorgenti ad alogeni e a scarica alta pressione. Corpo da incasso in metallo verniciato di colore nero. Anello di chiusura in lega di alluminio pressofusa e verniciata a polvere. Portalampada con elemento dissipatore in alluminio pressofuso. Anello antiriverbero in materiale termoplastico nero. Vetro di protezione temprato 4mm di spessore. Sistema di fissaggio mediante staffe in acciaio inossidabile. ORIENTABILE: Apparecchio predisposto per sorgenti ad alogeni e a scarica alta pressione. Corpo ottico realizzato ad iniezione di alluminio, rifinito con vernice a polvere. Portalampada con elemento dissipatore in alluminio pressofuso verniciato a polvere di colore nero. Anello da incasso e anello di schermatura in materiale termoplastico; anello antiriverbero in alluminio pressofuso verniciato a polvere di colore nero. Vetro di protezione temprato di 4 mm di spessore. Sistema di fissaggio mediante staffe in acciaio inossidabile.

FIXED: Luminaire for halogen and high-pressure discharge lamps. Recessed body in black-painted metal. Die-cast aluminum alloy, powder-coated closing ring. Die-cast aluminum lamp support with heat dissipating element. Black thermoplastic anti-glare ring, 4mm tempered glass cover. Stainless steel fixing brackets. ADJUSTABLE: Luminaire for halogen and high-pressure discharge lamps. Injection-moulded aluminum reflector body with powder-coated finish. Lamp support with die-cast aluminum, black powder-coated heat dissipating element. Thermoplastic recessed ring and screening ring; die-cast aluminum, black powder-coated anti-glare ring. 4mm tempered glass cover. Stainless steel fixing brackets.

COLORICOLOURS

!" BIANCO OPACOMATT WHITE

"# GRIGIOGREY

$% NERO OPACOMATT BLACK

ORIENTAMENTOROTATION FEATURES

06_COMPASS.indd 108 30/06/10 10:01

Page 110: Arkitektonisk belysning til projekter

109

QR-CBC &$ GX &.!max &"W

PAR $'GZ$"max &"W

COMPASS ADJUSTABLE Ø90

ø90

120

COMPASS FIXED Ø90

QR-CBC &$ GX &.!max &"W

ø90

120

COMPASS ADJUSTABLE Ø90

QR-CBC &$ GX &.!max &"W

ø90

max

110

COMPASS IP65 Ø95

QR-CBC &$ GX &.!max &"W

ø95

120

QT-$# GY '.!&max &"W

49º 64º

ø90

119

COMPASS OPAL C Ø90

ø90

117

COMPASS OPAL P Ø90

COMPASS

06_COMPASS.indd 109 30/06/10 10:01

Page 111: Arkitektonisk belysning til projekter

110

Ø110 Ø162 Ø180

20º

355º

40º

40º

360º

ORIENTAMENTOROTATION FEATURES

Sistema di bloccaggio.

Lock system.

06_COMPASS.indd 110 30/06/10 10:01

Page 112: Arkitektonisk belysning til projekter

111

COMPASS ADJUSTABLE Ø180

17º 34º

HIT-CRIG$#max ("W

164

ø178

COMPASS FIXED Ø110

ø110

107

COMPASS FIXED Ø110

ø110

120

QR-CBC &$ GX &.!max &"W

QT-$# GY '.!&max &"W

COMPASS FIXED Ø135

ø135

205

QT-$# GY '.!&max $""W

34º 41º

COMPASS FIXED Ø135

CDM-TC G).& max ("W

45º 52º

ø135

141

ø162

220

ø162

220

COMPASS ADJUSTABLE Ø162

QR-$$$G&!max $""W

QT-$# GY '.!&max $""W

6º 9º 25º

COMPASS ADJUSTABLE Ø162

SDW-TGGX$#max $""W

19º 26º

CDM-TC G).& max ("W

14º 36º 48º

HIT-CRIG$#max $&"W

12º 25º 39º

COMPASS

06_COMPASS.indd 111 30/06/10 10:02

Page 113: Arkitektonisk belysning til projekter

112

Il proiettore include un sistema di bloccaggio dell’orientamento del fascio luminoso per evitare eventuali spostamenti dei puntamenti in fase di manutenzione.

The spot includes a mechanism that locks the light adjustment system in order to prevent it shifting during maintenance.

L’orientamento dell’incasso Compass Ø162 è costituito da un rivoluzionario sistema “compass type” che consente di inclinare l’apparecchio in tutte le direzioni di 40° rispetto alla verticale.

Adjustable angle Compass Ø162 fixtures incorporate a revolutionary ‘compass-type’ tilt system that allows the fixture to be inclined up to 40˚from the vertical in any direction.

06_COMPASS.indd 112 30/06/10 10:02

Page 114: Arkitektonisk belysning til projekter

113

COMPASS

06_COMPASS.indd 113 30/06/10 10:02

Page 115: Arkitektonisk belysning til projekter

114

BATTERY DESIGNED BY F.A. PORSCHE

Famiglia di apparecchi di illuminazione composta da proiettori e sistemi ad incasso. I proiettori sono dotati di un particolare

meccanismo di orientamento che consente di poter direzionare la luce in base alle specifiche esigenze. I modelli ad incasso, offerti in

moduli di diverse dimensioni, trim e no trim, rappresentano soluzioni integrate nell’ambiente per un’ illuminazione diretta d’accento

efficace e versatile.

Family of lighting devices consisting of projectors and recessable systems. The projectors are equipped with a special adjustable

mechanism that allows focus the light according to the specific needs. Recessable models, which are offered in modules of different sizes,

trim and no trim, represent integrated solutions in the atmosphere for an efficient and versatile detail lighting.

07_BATTERY.indd 114 30/06/10 10:54

Page 116: Arkitektonisk belysning til projekter

115

07_BATTERY.indd 115 30/06/10 10:54

Page 117: Arkitektonisk belysning til projekter

116

BATTERY SPOT DESIGNED BY F.A. PORSCHE

07_BATTERY.indd 116 30/06/10 10:54

Page 118: Arkitektonisk belysning til projekter

117

07_BATTERY.indd 117 30/06/10 10:54

Page 119: Arkitektonisk belysning til projekter

118118

180˚

180˚

!" BIANCO OPACOMATT WHITE

"# MERCURIOMERCURY

$% NERO OPACOMATT BLACK

COLORICOLOURS

Famiglia di proiettori, per montaggio a sofitto, a parete o a binario, disponibile in tre dimensioni: diam. 86mm, diam. 124mm, diam. 140mm. Predisposti per sorgenti ad alogeni, alogenuri metallici e al sodio luce bianca. Corpo in pressofusione di alluminio verniciato a polvere. Vetro di protezione temperato, di 3mm di spessore, in pyrex. Nelle versioni a binario, l’elemento contenitore del dispositivo elettronico per l’accensione è realizzato in materiale termoplastico nero; quello per il dispositivo convenzionale è realizzato in lega di alluminio, con finitura in vernice. Adattatore universale per binari trifase.

Range of spotlights for ceiling, track or wall installation in three sizes: diameter 86mm, diameter 124mm, diameter 140mm. For halogen, metal halide and white sodium lamps. Die-cast aluminum, powder-coated body. 3mm pyrex tempered glass cover. High-resistance PPS engineering plastic joint for rotation and adjustment. Additional anti-glare inner ring in PPS to fix the lamp. The large luminaires with less than 70W have an anti-glare screen fitted on the glass cover. In the track versions, black thermoplastic container for the electronic switching device; aluminum alloy container with painted finish for the traditional device. Universal adapter for three-phase tracks.

ORIENTAMENTOROTATION FEATURES

La principale qualilà tecnica dei proiettori Battery Spot è il disegno del suo sistema di orientamento. Un solo snodo é in grado di combinar orientamento e rotazione.

The outstanding technical feature of Battery Spot projectors is their tilting system design. One single element combines tilting and adjustment.

07_BATTERY.indd 118 30/06/10 10:54

Page 120: Arkitektonisk belysning til projekter

119

BATTERY SPOT BATTERY SPOT

119

BATTERY SPOT Ø86

190

ø86

310

QR-!"BA#$dmax $"W

QR-CBC $# GX$.%max $"W

PAR #&GZ#"max $"W

BATTERY SPOT Ø86

70

ø86

310

QR-!"BA#$dmax $"W

QR-CBC $# GX$.%max $"W

PAR #&GZ#"max $"W

BATTERY SPOT Ø86

90

ø86

295

220

ø140

360

QT-#' GY &.%$max #""W

9º 28º

BATTERY SPOT Ø140 BATTERY SPOT Ø140

275

ø140

360

HIT-CRIG#'%$/!"/#$"W

13º 35º

SDW-TGGX#'#""W

26º 19º

CDM-TC G(.$ %$/!"W

42º 10º

BATTERY SPOT Ø140

ø140

360

QT-#(B#$Dmax #""W

12º 66º

BATTERY SPOT Ø140

ø140

335

360

HIT-CRIG#'%$/!"/#$"W

13º 35º

BATTERY SPOT Ø124

210

ø124

283

90

ø124

263

QT-#' GY &.%$max #""W

9º 28º

QR-###G$%max #""W

BATTERY SPOT

07_BATTERY.indd 119 30/06/10 12:35

Page 121: Arkitektonisk belysning til projekter

120

Il sistema di orientamento è realizzato con uno snodo articolato, in tecnopolimero ad alta resistenza (PPS), che permette di orientare il proiettore verso qualsiasi punto dell’emisfero inferiore.

The adjustment system is a high-resistance plastic (PPS) joint that directs the spotlight downwards in all directions.

La versione Spot del proiettore nella dimensione più grande e potenza inferiore a 70W, incorpora un cono di schermatura fissato al vetro di protezione.

The Spot version of the larger-diameter projector within wattages under 70W has a shielding cone attached to the glass cover.

Si può procedere alla sostituzione della lampadina svitando l’anello frontale. Nella versione di diametro maggiore, sia il riflettore sia il vetro di protezione sono fissati a questo anello.

Lamps are replaced by unscrewing the front ring. In the larger-diameter version, both the reflector and glass cover are attached to the ring.

07_BATTERY.indd 120 30/06/10 10:55

Page 122: Arkitektonisk belysning til projekter

121

BATTERY SPOT

07_BATTERY.indd 121 30/06/10 10:55

Page 123: Arkitektonisk belysning til projekter

122

BATTERY DESIGNED BY F.A. PORSCHE

07_BATTERY.indd 122 30/06/10 10:55

Page 124: Arkitektonisk belysning til projekter

123

BATTERY DESIGNED BY F.A. PORSCHE

07_BATTERY.indd 123 30/06/10 10:55

Page 125: Arkitektonisk belysning til projekter

124124

40º

ORIENTAMENTOROTATION FEATURES

Può essere ruotato di 40˚ in qualsiasi senso.

Can be rotated 40˚ in any direction.

!" BIANCO OPACOMATT WHITE

"# MERCURIOMERCURY

$% NERO OPACOMATT BLACK

COLORICOLOURS

Sistema di 1, 2, 3 o 4 apparecchi orientabili, per incasso in controsoffitti con spessore da 1 a 30mm. Predisposto per sorgenti ad alogeni a bassissima tensione o a tensione di rete, ad alogenuri metallici, combinabili fra loro. Corpo da incasso in acciaio stampato e verniciato a polvere di colore nero opaco. Sistema di orientamento “a compasso” realizzato in acciaio verniciato a polvere di colore nero opaco. Sistema di fissaggio mediante staffe in acciaio verniciato nero con bloccaggio a vite. Anelli zigrinati in alluminio presso fuso alloggiati in una cornice di acciaio di 3 mm. Morsettiera delle connessioni elettriche posta al di sopra del box alloggiante le sorgenti luminose. Nelle versioni con sorgenti ad alogeni: anello interno addizionale in PPS ad alta resistenza, per fissaggio lampadina e antiabbagliamento. Nelle versioni con sorgenti a scarica: dissipatore termico, posto sopra il portalampada, in lega di alluminio presso fuso. Vetro di protezione temprato di 3mm di spessore.

1, 2, 3 or 4 lamp adjustable- system, for recessed ceiling thicknesses of 1-30mm. Suitable for use with 12 volts, main voltage and metal halide lamps which can be used in a variety of combinations. Pressed steel and matt black, powder-coated recessed housing.Steel “compass-type” adjustment mechanism, powder-coated matt black. Innovative steel bracket fixing system, painted black, with allen key locking mechanism. Die-cast aluminum knurled rings housed in a 3mm steel frame. Terminal block positioned on canopy housing box. Halogen: additional high-resistance PPS inner ring, for mounting lamp and anti-glare functions. Discharge: die-cast aluminum alloy heat sink positioned above the lamp support, 3mm tempered glass cover.

07_BATTERY.indd 124 30/06/10 10:55

Page 126: Arkitektonisk belysning til projekter

125125

BATTERY TRIM

QR-!"BA#$dmax $"W

QR-CBC $# GX $.%max $"W

122

122

208

122

294

122

208

225

BATTERY TRIM

PAR %"SE&!max !$W

PAR %" CDM-RE&!max !"W

QR-###G$%max #""W

QT-#& GY '.%$max #""W

6º 9º 26º

CDM-R###GX(.$!"W

HIT-CRIG#&max !"W

12º 25º

CDM-TC G(.$ max !"W

14º 36º

168

168

297

168

426

168

297

314

BATTERY TRIM

07_BATTERY.indd 125 30/06/10 12:37

Page 127: Arkitektonisk belysning til projekter

126

40º

126

ORIENTAMENTOROTATION FEATURES

Può essere ruotato di 40˚ in qualsiasi senso.

Can be rotated 40˚ in any direction.

!" BIANCO OPACOMATT WHITE

"# MERCURIOMERCURY

$% NERO OPACOMATT BLACK

COLORICOLOURS

Sistema di 1, 2, 3 o 4 apparecchi orientabili, per incasso in controsoffitti con spessore da 1 a 30mm. Predisposto per sorgenti ad alogeni a bassissima tensione o a tensione di rete, ad alogenuri metallici, combinabili fra loro. Corpo da incasso in acciaio stampato e verniciato a polvere di colore nero opaco e cornice da incasso realizzata in estrusione di alluminio con sistema di fissaggio a controsoffitto. Sistema di orientamento “a compasso” realizzato in acciaio verniciato a polvere di colore nero opaco. Sistema di fissaggio mediante staffe in acciaio verniciato nero con bloccaggio a vite. Anelli zigrinati in alluminio presso fuso. Morsettiera delle connessioni elettriche posta al di sopra del box alloggiante le sorgenti luminose. Nelle versioni con sorgenti ad alogeni: anello interno addizionale in PPS ad alta resistenza, per fissaggio lampadina e antiabbagliamento. Nelle versioni con sorgenti a scarica: dissipatore termico, posto sopra il portalampada, in lega di alluminio presso fuso. Vetro di protezione temprato di 3mm di spessore.

1, 2, 3 or 4 lamp adjustable- system, for recessed ceiling thicknesses of 1-30mm. Suitable for use with 12 volts, main voltage and metal halide lamps which can be used in a variety of combinations. Pressed steel and matt black, powder-coated recessed housing, extruded aluminum recessed trim frame for use with false ceiling systems.Steel “compass-type” adjustment mechanism, powder-coated matt black. Innovative steel bracket fixing system, painted black, with allen key locking mechanism. Die-cast aluminum knurled rings. Terminal block positioned on canopy housing box. Halogen: additional high-resistance PPS inner ring, for mounting lamp and anti-glare functions. Discharge: die-cast aluminum alloy heat sink positioned above the lamp support, 3mm tempered glass cover.

07_BATTERY.indd 126 30/06/10 10:55

Page 128: Arkitektonisk belysning til projekter

127

BATTERY NO TRIM

QR-!"BA#$dmax $"W

QR-CBC $# GX $.%max $"W

BATTERY NO TRIM

PAR %"SE&!max !$W

PAR %" CDM-RE&!max !"W

QR-###G$%max #""W

QT-#& GY '.%$max #""W

6º 9º 26º

CDM-R###GX(.$!"W

HIT-CRIG#&max !"W

12º 25º

CDM-TC G(.$ max !"W

14º 36º

106x106

132

192x107

132

279x107

132

193x210

132

150x150

150

279x150

150

408x150

150

279x296

150

127

BATTERY NO TRIM

07_BATTERY.indd 127 30/06/10 12:39

Page 129: Arkitektonisk belysning til projekter

128

Sistema di orientamento di tipo a compasso, che permette l’orientamento fino a 40° in tutte le direzioni. Portalampada con elemento dissipatore in alluminio pressofuso verniciato a polvere di colore nero.

Compass-type adjustment system, for 0º - 40º adjustment in all directions.Lamp support with die-cast aluminum, black powder-coated heat dissipating element.

07_BATTERY.indd 128 30/06/10 10:55

Page 130: Arkitektonisk belysning til projekter

129

BATTERY

07_BATTERY.indd 129 30/06/10 10:56

Page 131: Arkitektonisk belysning til projekter

130

BATTERY ROUND DESIGNED BY F.A. PORSCHE

07_BATTERY.indd 130 30/06/10 10:56

Page 132: Arkitektonisk belysning til projekter

131

BATTERY ROUND DESIGNED BY F.A. PORSCHE

07_BATTERY.indd 131 30/06/10 10:56

Page 133: Arkitektonisk belysning til projekter

132132

40º

ORIENTAMENTOROTATION FEATURES

Può essere orientato di 40˚ in qualunque senso.

Adjustable versions can be swivelled 40˚ in any direction.

!" BIANCO OPACOMATT WHITE

"# MERCURIOMERCURY

$% NERO OPACOMATT BLACK

COLORICOLOURS

Apparecchio da incasso orientabile, predisposto per sorgenti ad alogeni a bassissima tensione e a tensione di rete, ad alogenuri metallici, al sodio luce bianca. Corpo da incasso realizzato in acciaio stampato e finito con vernice a polvere. Dissipatore termico in lega di alluminio pressofuso verniciato a polvere nera. Anello di chiusura realizzato in acciaio verniciato. Anello inclinabile di supporto al riflettore in alluminio verniciato. Sistema di fissaggio mediante staffe in acciaio verniciato nero con bloccaggio a vite. Anello antiriverbero in materiale termoplastico nero. Vetro di protezione temprato di 3mm di spessore. Le versioni con lampade dotate di riflettore inglobano un anello di schermatura e supporto in materiale termoplastico nero.

Adjustable recessed luminaire, Suitable for use with 12 volt, mains voltage halogen, metal halide and white son lamps. Pressed steel recessed housing with powder-coated finish. Die-cast aluminum alloy heat sink with black powder-coated finish. Closing and tilting reflector-support ring in aluminium painted. Innovative steel bracket fixing system, painted black, with allen key locking mechanism. Black thermoplastic anti-glare ring. 3mm tempered glass cover.Reflector versions are provided with a black thermoplastic support ring which reduces glare.

07_BATTERY.indd 132 30/06/10 10:56

Page 134: Arkitektonisk belysning til projekter

133133

BATTERY ROUND BATTERY ROUND

QR-&"BA$'dmax '"W

QR-CBC '$ GX '.(max '"W

QR-$$$G'(max $""W

QT-$! GY ).('max $""W

6º 9º 26º

CDM-R$$$GX#.'('/&"W

ø126

132

ø173

150

BATTERY ROUND

PAR ("SE!&max &'W

PAR (" CDM-RE!&max &"W

HIT-CRIG$!max &"W

12º 25º

CDM-TC G#.' max &"W

14º 36º

SDW-TGGX$!$""W

26º 19º

ø173

255

BATTERY ROUND

07_BATTERY.indd 133 30/06/10 10:56

Page 135: Arkitektonisk belysning til projekter

134

Facilità di installazione e rimozione dell’apparecchio d’illuminazione tramite due viti a scomparsa.

Easy installation and removal of the fitting operating with two hidden screws.

Sistema di orientamento di tipo a compasso, che permette l’orientamento fino a 40° in tutte le direzioni. Portalampada con elemento dissipatore in alluminio pressofuso verniciato a polvere di colore nero.

Compass-type adjustment system, for 0º - 40º adjustment in all directions.Lamp support with die-cast aluminum, black powder-coated heat dissipating element.

07_BATTERY.indd 134 30/06/10 10:56

Page 136: Arkitektonisk belysning til projekter

135

BATTERY ROUND

07_BATTERY.indd 135 30/06/10 10:56

Page 137: Arkitektonisk belysning til projekter

136

MICRO BATTERY DESIGNED BY F.A. PORSCHE

07_BATTERY.indd 136 30/06/10 10:56

Page 138: Arkitektonisk belysning til projekter

137

MICRO BATTERY DESIGNED BY F.A. PORSCHE

07_BATTERY.indd 137 30/06/10 10:56

Page 139: Arkitektonisk belysning til projekter

138138

40º

ORIENTAMENTOROTATION FEATURES

Le versione adjustable possono essere orientate di 40˚ in qualunque senso.

Adjustable versions can be swivelled 40˚ in any direction.

!" BIANCO OPACOMATT WHITE

"# MERCURIOMERCURY

$% NERO OPACOMATT BLACK

COLORICOLOURS

Apparecchio da incasso per installazioni in interni in versione orientabile o fissa. Predisposto per sorgenti ad alogeni a bassissima tensione o a tensione di rete. Corpo inclinabile di supporto alla lampada in alluminio pressofuso finito con vernice a polvere nera. Anello di chiusura in alluminio pressofuso finito con vernice a polvere nera. Molla di fissaggio della lampada in acciaio inossidabile. Corpo da incasso per schermatura della lampada in acciaio e finito con vernice nera a polvere. Cornice esterna in alluminio verniciato. Sistema di fissaggio previsto per controsoffitti fino a 30mm di spessore con staffe in acciaio inossidabile dotate di vite di sicurezza.

Recessed indoor luminaire, adjustable or fixed. Suitable for use with 12 volt or mains halogen lamps. Die-cast aluminum adjustable lamp-support with black powder-coated finish. Die-cast aluminum, black powder-coated closing ring. Stainless steel lamp fixing spring. Recessed steel body for reducing lamp visibility with black powder-coated finish. Painted aluminum outer frame. Fixing system for ceiling thicknesses 0-30 mm. with steel sprung brackets.

07_BATTERY.indd 138 30/06/10 10:56

Page 140: Arkitektonisk belysning til projekter

139139

QR-CBC !" GX !.#max !$W

PAR "%GZ"$max !$W

MICRO BATTERY

104x104

169

104x104

165

104x134

165

104x175

190

MICRO BATTERY

07_BATTERY.indd 139 30/06/10 12:40

Page 141: Arkitektonisk belysning til projekter

140

WAN DESIGNED BY JOHANNA GRAWUNDER

Famiglia di apparecchi di illuminazione la cui forma trae ispirazione dalla cultura giapponese: “wan” ha infatti il significato di tazza,

intesa nella sua funzione di “contenitore della vita”. Due versioni, una spot, dotata di un particolare sistema di orientamento del fascio

luminoso, ed una ad incasso. Disponibili con sorgenti luminose alogene o ad alogenuri metallici per adattarsi alle diverse situazioni sia in

ambito residenziale che professionale.

Family of lighting devices for whose shape is inspired by Japanese culture: in fact, “wan” means “cup” but in a figurative sense is

understood as “life container”. Two versions, a spot first one equipped with a special orientation system of the beam and a second one for

recessed systems.

Available with halogen or metal halide lamps to adapt to different situations, either residential fields or professional ones.

08_WAN.indd 140 30/06/10 12:58

Page 142: Arkitektonisk belysning til projekter

141

08_WAN.indd 141 30/06/10 12:58

Page 143: Arkitektonisk belysning til projekter

142

WAN DESIGNED BY JOHANNA GRAWUNDER

08_WAN.indd 142 30/06/10 12:58

Page 144: Arkitektonisk belysning til projekter

143

08_WAN.indd 143 30/06/10 12:58

Page 145: Arkitektonisk belysning til projekter

144

WAN SPOT

WAN SPOT

QT-!" GY #.$%max %&W

60º 61º

CDM-TmPGJ%max $%W

58º 59º 68º 69º

QT-!'G(max '&W

81

90

ø114

50

60º

360º

COLORICOLOURS

$& BIANCOWHITE

&% ALLUMINIO LUCIDOPOLISHED ALUMINIUM

!' NEROBLACK

GN VERDEGREEN

Può essere orientato di 60˚ e ruotato di 360˚.

Can be swivelled 60˚ and rotated 360˚.

ORIENTAMENTOROTATION FEATURES

Apparecchio di illuminazine a parete o soffitto per illuminazione diretta. Corpo in alluminio con finiture cromata, bianco lucido, verde lucido e nero lucido. Schermo antiabbagliamento. L’apparecchio è dotato di due differenti anelli con finitura verde lucido e nero lucido, che hanno la funzione di riparare il vetro temperato di sicurezza.

Wall or ceiling lamp providing direct light. Aluminum body, available in chrome, shiny white, enameled green, and shiny black finishes. Low glare shield. Provided by two different ring due to fix the safety tempered glass, in shiny black and enameled green.

08_WAN.indd 144 30/06/10 12:58

Page 146: Arkitektonisk belysning til projekter

WAN DOWNLIGHT

145

WAN DOWLIGHT

QT-!" GY #.$%max %&W

60º 61º

CDM-TmPGJ%max $%W

58º 59º 68º 69º

QT-!'G(max '&W

ø120

111

COLORICOLOURS

$& BIANCOWHITE

&% ALLUMINIO LUCIDOPOLISHED ALUMINIUM

!' NEROBLACK

GN VERDEGREEN

Apparecchio di illuminazione da incasso per installazione a soffitto a luce diretta. Anello in alluminio nelle finiture cromato, bianco lucido, verde lucido e nero lucido. Schermo antiabbagliamento. L’apparecchio è dotato di due differenti anelli con finitura verde lucido e nero lucido, che hanno la funzione di riparare il vetro temperato di sicurezza.

Wall or ceiling lamp providing direct light. Aluminum body, available in chrome, shiny white, enameled green, and shiny black finishes. Low glare shield. Provided by two different ring due to fix the safety tempered glass, in shiny black and enameled green.

08_WAN.indd 145 30/06/10 12:58

Page 147: Arkitektonisk belysning til projekter

146

WAN SPOT

Installazione e disinstallazione dell’apparecchio senza necessità di utillizzare attrezzatura speciale. Le operazioni di sostituzione della lampadina si effettuano tramite una cerniera a bayonetta.

Luminaire installation and removal without using any special tool. All operations needed for replacing a bulb are carried out with a bayonet hinge

Il corpo ottico dell’apparecchio è dotato di un elemento conico che consente di diminuire l’abbagliamento nel caso in cui si guardi direttamente verso la fonte luminosa

The optical body of the luminaire is provided with a conical element which reduces the glaring effect, in the case that someone looks directly at the light source .

Sistema di orientamento del fascio luminoso integrato nel corpo principale dell’apparecchio.

The light beam adjustment system is integrated in the main body of the luminaire.

Page 148: Arkitektonisk belysning til projekter

147

WAN DOWNLIGHT

Page 149: Arkitektonisk belysning til projekter

148

TUBULAR BELLS DESIGNED BY PIERO LISSONI

Famiglia di apparecchi a luce diretta per il montaggio a soffitto. Tra le sorgenti luminose si può scegliere tra alogenuri metallici,

alogena a bassa tensione QR -111 per un fascio di luce mirato, oppure optare per il LED di ultima generazione. La versione PRO

comprende anche la variante a sospensione.

Family of devices for direct lighting suitable for ceiling installations. To choose between metal halide lamps, halogen lamps at very low

voltage QR-111 suited for a stressed beam, or last generation LED. The PRO model also provides the suspension version.

09_TUBULAR BELLS.indd 148 30/06/10 14:26

Page 150: Arkitektonisk belysning til projekter

149

09_TUBULAR BELLS.indd 149 30/06/10 14:26

Page 151: Arkitektonisk belysning til projekter

150

TUBULAR BELLS DESIGNED BY PIERO LISSONI

09_TUBULAR BELLS.indd 150 30/06/10 14:26

Page 152: Arkitektonisk belysning til projekter

151

09_TUBULAR BELLS.indd 151 30/06/10 14:26

Page 153: Arkitektonisk belysning til projekter

152

Apparecchi di illuminazione per installazione a soffitto per l’illuminazione diretta. Corpo dell’apparecchio in alluminio estruso. Funzione di zoom per regolare il grado di apertura del fascio luminoso. Le versioni 1/2/3 sono disponibili in tre lunghezze diverse: 100, 550 e 1000mm.

Ceiling luminaires for direct illumination. Body of the luminaire made of extrusion aluminium. Zoom lens available to regulate the opening grade of luminous beam.Versions 1/2/3 are available in three different lengths: 100, 550 and 1000mm.

!" BIANCOWHITE

#$ ALLUMINIO SPAZZOLATOBRUSHED ALUMINIUM

%! NEROBLACK

COLORICOLOURS

09_TUBULAR BELLS.indd 152 30/06/10 14:26

Page 154: Arkitektonisk belysning til projekter

153

TUBULAR BELLS 1

QT-$&G"max &!W

55º 70º 75º

QT-$' GY #.%(max (!W

TUBULAR BELLS 2 TUBULAR BELLS 3

Ø85

550

20

20

Ø85

1000

QT-$&G"max &!W

55º 70º 75º 58º 76º 84º

CDM-TmPGJ('!/%(W

Ø8510

020

TUBULAR BELLS

09_TUBULAR BELLS.indd 153 30/06/10 14:27

Page 155: Arkitektonisk belysning til projekter

154

09_TUBULAR BELLS.indd 154 30/06/10 14:21

Page 156: Arkitektonisk belysning til projekter

155

TUBULAR BELLS

09_TUBULAR BELLS.indd 155 30/06/10 14:27

Page 157: Arkitektonisk belysning til projekter

156

Apparecchi di illuminazione per installazione a soffitto per l’illuminazione diretta. Corpo dell’apparecchio in alluminio estruso. Funzione di zoom per regolare il grado di apertura del fascio luminoso. La versione a LED e le versioni PRO dispongono di un filtro di schermatura a croce.

Ceiling luminaires for direct illumination. Body of the luminaire made of extrusion aluminium. Zoom lens available to regulate the opening grade of luminous beam.The LED version and the PRO versions have a crosshead shielded.

%! BIANCOWHITE

AS ALLUMINIO SPAZZOLATOBRUSHED ALUMINIUM

$& NEROBLACK

COLORICOLOURS

09_TUBULAR BELLS.indd 156 30/06/10 14:27

Page 158: Arkitektonisk belysning til projekter

157

QR-$$$G(%max )(W/#(W IRC

CDM-R$$$GX*.(%(/)!W

12º

HIT-CRIG$''!/%(/)!W

33º 34º

TUBULAR BELLS PRO 2 INDOOR

Ø160

370

405

Ø160

370

405

TUBULAR BELLS PRO 1 INDOOR

LED(*! lm$$W

Ø100

235 21

1

TUBULAR BELLS PRO 1 OUTDOOR

Ø100

235 211

Ø100

115

305

max

. 40

00m

m30

281

TUBULAR BELLS PRO 1 SUSPENDED

TUBULAR BELLS PRO 2 OUTDOOR

12º

HIT-CRIG$''!/%(/)!W

33º 34º

TUBULAR BELLS PRO

09_TUBULAR BELLS.indd 157 30/06/10 14:27

Page 159: Arkitektonisk belysning til projekter

158

Accessori per l’istallazione a sospensione.

Suspended installation accessory.

Il corpo principale dell’apparecchio integra un cilindro di schermatura regolabile che consente di limitare l’abbagliamento del corpo ottico.

The main body of the luminaire is provided with an adjustable cylindrical screen that reduces the glaring effect of the optical body.

L’apparecchio è dotato di un sistema di fissaggio regolabile del cavo di sospensione che consente una perfetta installazione sull’asse verticale.

The luminaire is provided with an adjustable fastener for the suspension line that allows a perfect installation on the vertical axis.

09_TUBULAR BELLS.indd 158 30/06/10 14:27

Page 160: Arkitektonisk belysning til projekter

159

TUBULAR BELLS PRO

09_TUBULAR BELLS.indd 159 30/06/10 14:27

Page 161: Arkitektonisk belysning til projekter

160

COMPASS BOX DESIGNED BY FLOS ARCHITECTURAL

Famiglia di apparecchi di illuminazione a luce orientabile per installazione a sospensione, a parete/soffitto ed ad incasso.

Predisposti per sorgenti luminose ad alogeni, a scarica e a fluorescenza. Per la sua ricca varietà di finiture disponibili, Compass Box si

contraddistingue anche come utile complemento d’arredo.

Family of devices for adjustable lighting, suitable for suspension, wall, ceiling and recessed systems.

Ready for halogen, discharge and fluorescent lamps. Because of its variety of finishes, The Compass Box is also stressed as a useful

complement in the decor.

10_COMPASS BOX.indd 160 30/06/10 15:44

Page 162: Arkitektonisk belysning til projekter

161

10_COMPASS BOX.indd 161 30/06/10 15:44

Page 163: Arkitektonisk belysning til projekter

162

COMPASS BOX DESIGNED BY FLOS ARCHITECTURAL

10_COMPASS BOX.indd 162 30/06/10 15:44

Page 164: Arkitektonisk belysning til projekter

163

10_COMPASS BOX.indd 163 30/06/10 15:44

Page 165: Arkitektonisk belysning til projekter

164

20º20º

Apparecchi di illuminazione da 1, 2 o 4 luci orientabili per installazioni a soffitto o parete. Predisposti per fonti di illuminazione alogena a bassa tensione, alogenuri metallici o sorgenti luminose a fluorescenza. La versione per sorgenti luminose fluorescenti lineari T5 è disponibile con riflettore in policarbonato metallizzato o diffusore a microprismi. Corpo ottico in acciaio stampato verniciato di colore nero e struttura esterna realizzata in estruso di alluminio con sistema di fissaggio al tetto. Connessione elettrica e dispositivi di controllo incorporati nell’apparecchio.

Wall/ceiling luminaires with 1, 2 or 4 adjustable lights.Low voltage halogen, metal halide lamps or fluorescent lamps. T5 fluorescent version is available with metalized polycarbonate reflector or prismatic diffuser.Pressed steel, black-painted optical body and extruded-aluminum outer structure with fixing system. Electrical connection and control devices incorporated in the luminaire.

Può essere orientato di 20°.

Can be swivelled 20°.

ORIENTAMENTOROTATION FEATURES

COLOURSCOLORI

!" BIANCO OPACOMATT WHITE

#$ NERO OPACOMATT BLACK

%& ALLUMINIO ANODIZZATOANODIZED ALUMINIUM

"% GRIGIOGREY

WG WENGEWENGE

MP ACEROMAPLE

TK TECATEAK

10_COMPASS BOX.indd 164 30/06/10 15:44

Page 166: Arkitektonisk belysning til projekter

165

COMPASS BOX SMALL H:160

QR-CBC '# GX '.!max !'W

100

160

100

174

160

100

100

160

325

165

COMPASS BOX H:160 COMPASS BOX SQUARE H:160

165

165

160

165

300

160

165

57016

0

315

300

160

QR-###G'!max ('/#""W

CDM-R###GX).'!'/("W

6º 10º 25º

QT-#% GY *.!'max ('/#""W

COMPASS BOX SURFACE

10_COMPASS BOX.indd 165 30/06/10 15:44

Page 167: Arkitektonisk belysning til projekter

166

160 135

COLOURSCOLORI

!" BIANCO OPACOMATT WHITE

#$ NERO OPACOMATT BLACK

%& ALLUMINIO ANODIZZATOANODIZED ALUMINIUM

"% GRIGIOGREY

WG WENGEWENGE

MP ACEROMAPLE

TK TECATEAK

La famiglia di apparecchi Compass Box ha un’altezza di 160mm per tutte le fonti luminose. Le versioni QT-12 e QR-111 sono disponibili anche nella dimensione di 135mm di altezza.

The family Compass Box in all of it sources of light has been developed in 160mm high. It is also available in 135mm high for Q-T12 and QR-111 lamps.

DIMENSIONIDIMENSIONS

10_COMPASS BOX.indd 166 30/06/10 15:44

Page 168: Arkitektonisk belysning til projekter

COMPASS BOX H:135

QT-#% GY *.!'max ('W

6º 10º 25º

QR-###G'!max ('W

165

165

135

165

300

135

165

570 13

5

COMPASS BOX SQUARE H:135

315

300

135

COMPASS BOX FLUO L H:160

165

300

160

315

160

300

165

570

160

74º 84º

TC-L%G###)/$"W

COMPASS BOX SURFACE

10_COMPASS BOX.indd 167 30/06/10 15:44

Page 169: Arkitektonisk belysning til projekter

COMPASS BOX

168168

COLOURSCOLORI

!" BIANCO OPACOMATT WHITE

#$ NERO OPACOMATT BLACK

%& ALLUMINIO ANODIZZATOANODIZED ALUMINIUM

"% GRIGIOGREY

WG WENGEWENGE

MP ACEROMAPLE

TK TECATEAK

10_COMPASS BOX.indd 168 30/06/10 15:44

Page 170: Arkitektonisk belysning til projekter

COMPASS BOX

169169

COMPASS BOX T5 L:1200 DIFFUSER

160

100

1200

1200

QR-CBC '# GX '.!max $x!'W

T' FH/FQG'#x%)W-FH#x'$W-FQ

+

COMPASS BOX T5 L:1200 RASTER

T' FH/FQG'#x%)W-FH#x'$W-FQ

COMPASS BOX T5 L:1200 RASTER

160

100

1200

1200

160

100

1535

1535

COMPASS BOX T5 L:1200 DIFFUSER

160

100

1535

1535

COMPASS BOX T5 L:1500 DIFFUSER

160

100

1500

1500

T' FH/FQG'#x!'W-FH#x)"W-FQ

QR-CBC '# GX '.!max $x!'W

+

T' FH/FQG'#x!'W-FH#x)"W-FQ

COMPASS BOX T5 L:1500 RASTER

160

100

1500

1500

COMPASS BOX T5 L:1500 RASTER

160

100

1835

1835

160

100

1835

1835

COMPASS BOX T5 L:1500 DIFFUSER

COMPASS BOX T5

10_COMPASS BOX.indd 169 30/06/10 15:44

Page 171: Arkitektonisk belysning til projekter

170

Elementi di controllo per il buon funzionamento della lampada inseriti all’interno dell’apparecchio.

Control elements placed inside the luminaire check the proper functioning of the lamp.

Gli apparecchi predisposti per sorgenti fluorescenti sono dotati di un diffusore a doppio strato che riduce al massimo l’ emissione luminosa della propria sorgente e migliora in questo modo la distribuzione del fascio di luce nei piani orizzontali.

The luminaires for fluorescent lamps are provided with a double layer diffuser that minimizes the light emission and thus improves the light distribution on horizontal surfaces.

10_COMPASS BOX.indd 170 30/06/10 15:44

Page 172: Arkitektonisk belysning til projekter

171

COMPASS BOX

10_COMPASS BOX.indd 171 30/06/10 15:44

Page 173: Arkitektonisk belysning til projekter

172

COMPASS BOX RECESSED DESIGNED BY FLOS ARCHITECTURAL

10_COMPASS BOX.indd 172 30/06/10 15:44

Page 174: Arkitektonisk belysning til projekter

173

10_COMPASS BOX.indd 173 30/06/10 15:44

Page 175: Arkitektonisk belysning til projekter

174

20º20º20º20º

Apparecchio di illuminazione predisposto per lampade alogene a bassissima tensione, a scarica, a tensione di rete e fluorescenti. Sistema da 1,2 o 4 apparecchi orientabili per incasso in controsoffitti con spessore da 1 a 30 mm. Corpo da incasso in acciaio stampato e verniciato a polvere e cornice da incasso realizzata in estrusione di alluminio con sistema di fissaggio a controsoffitto. Sistema di orientamento “a compasso” realizzato in acciaio verniciato a polvere di colore nero opaco. Per le versioni con sorgenti ad alogeni e a scarica: innovativo sistema di fissaggio mediante staffe in acciaio verniciato nero con bloccaggio a vite.Morsettiera delle connessioni elettriche posta al di sopra del box alloggiante le sorgenti luminose.

Design for very low voltage halogen lamps, discharge, main voltage and fluorescent lamps. For recessed ceiling thicknesses of 1-30mm. 1, 2, or 4 lamp adjustable- system.Pressed steel powder-coated recessed housing, extruded aluminum recessed trim frame for use with false ceiling systems. Steel “compass-type” adjustment mechanism, powder-coated matt black. For halogen and discharge versions: Innovative steel bracket fixing system, painted black, with allen key locking mechanism. Terminal block positioned on canopy housing box.

COLORICOLOURS

!" BIANCO OPACOMATT WHITE

"% GRIGIOGREY

#$ NERO OPACOMATT BLACK

ORIENTAMENTOROTATION FEATURES

Può essere orientato di 20°.

Can be swivelled 20°.

10_COMPASS BOX.indd 174 30/06/10 15:44

Page 176: Arkitektonisk belysning til projekter

175

HI PAR '#GX#"max !'W

QR-CBC '# GX'.!max '"W

205

87x87

205

162x87

205

312x87

205

162x171

QR-###G'!max #""W

CDM-R###GX).'max ("W

QT-#% GY *.!'max #""W

6º 9º 25º

196

152x152

196

287x152

196

557x152

196

302x287

74º

TC-L%G###)/$"W

84º

145

287x152

145

302x287

145

557x152

COMPASS BOX RECESSED NO TRIM

COMPASS BOX RECESSED SMALL

COMPASS BOX RECESSED LARGE

COMPASS BOX RECESSED FLUO L

10_COMPASS BOX.indd 175 30/06/10 15:45

Page 177: Arkitektonisk belysning til projekter

176

Il sistema di orientamento tipo “compass”, realizzato in acciaio, consente l’orientamento della lampada in ogni direzione e su tutte le assi di rotazione. Corpo ottico incassato per diminuire l’abbagliamento della luce.

The compass adjustment system made of steel allows the adjustment of the lamp in any directions and on any rotation axes. Recessed optical body which reduces the glaring effect of the lamp.

10_COMPASS BOX.indd 176 30/06/10 15:45

Page 178: Arkitektonisk belysning til projekter

177

COMPASS BOX RECESSED NO TRIM

10_COMPASS BOX.indd 177 30/06/10 15:45

Page 179: Arkitektonisk belysning til projekter

178

COMPASS BOX T5 SUSPENSION DESIGNED BY FLOS ARCHITECTURAL

10_COMPASS BOX.indd 178 30/06/10 15:45

Page 180: Arkitektonisk belysning til projekter

179

COMPASS BOX T5 SUSPENSION DESIGNED BY FLOS ARCHITECTURAL

10_COMPASS BOX.indd 179 30/06/10 15:45

Page 181: Arkitektonisk belysning til projekter

180

Apparecchio per l’illuminazione diretta/indiretta per sorgenti luminose fluorescenti lineari. Struttura esterna realizzata in alluminio estruso con sistema di fissaggio a soffitto tramite cavi a sospensione regolabili. Disponibili con diffusore a microprismi per l’illuminazione diretta. Diffusore in policarbonato opalino per luce diretta. Connessione elettrica e sistemi di controllo inclusi nell’apparecchio. Rosone di alimentazione con copertura in policarbonato trasparente.

Luminaire for direct and indirect lighting available for fluorescent linear lamps. Exterior structure made of extruded aluminium with ceiling fixing system through adjustable suspension cables. Available with metallic polycarbonate reflector or microprismed diffuser for direct lighting. Opal polycarbonate diffuser for indirect lighting. The luminaire incorporates power supply and control devices. It has a power socket with a transparent polycarbonate cover.

COLORICOLOURS

!" BIANCO OPACOMATT WHITE

#$ NERO OPACOMATT BLACK

%& ALLUMINIO ANODIZZATOANODIZED ALUMINIUM

"% GRIGIOGREY

WG WENGEWENGE

MP ACEROMAPLE

TK TECATEAK

10_COMPASS BOX.indd 180 30/06/10 15:45

Page 182: Arkitektonisk belysning til projekter

181

T' FH/FQG'%x%)W-FH%x'$W-FQ

COMPASS BOX T5 SUSPL:1200 RASTER

160

100

1200

1200

COMPASS BOX T5 SUSPL:1200 DIFFUSER

160

100

1200

1200

QR-CBC '# GX '.!max $x!'W

T' FH/FQG'%x%)W-FH%x'$W-FQ

+

COMPASS BOX T5 SUSPL:1200 RASTER

160

100

1535

1535

COMPASS BOX T5 SUSPL:1200 DIFFUSER

160

100

1535

1535

T' FH/FQG'%x!'W-FH%x)"W-FQ

COMPASS BOX T5 SUSP L:1500 RASTER

160

100

1500

1500

COMPASS BOX T5 SUSP L:1500 DIFFUSER

100

160

1500

1500

T' FH/FQG'%x!'W-FH%x)"W-FQ

QR-CBC '# GX '.!max $x!'W

+

COMPASS BOX T5 SUSP L:1500 RASTER

160

100

1835

1835

COMPASS BOX T5 SUSP L:1500 DIFFUSER

160

100

1835

1835

COMPASS BOX T5 SUSPENSION

10_COMPASS BOX.indd 181 30/06/10 15:45

Page 183: Arkitektonisk belysning til projekter

182

182

Schermo antiabbagliamento della sorgente luminosa realizzato in alluminio di alta qualità con finitura in anodizzato lucido.

Anti-glare screen made of high quality aluminium with glossy anodized finish.

Vetro diffusore per la distribuzione uniforme della luce su piani di lavoro orizzontali.

Glass diffuser for an even light output on horizontal work surfaces.

L’apparecchio prevede la possibilità di aggiungere una luce indiretta nella parte superiore.

The luminaire offers the possibility to add an indirect light in the upper part.

All’apparecchio può essere integrata una coppia di proiettori che consentono di aggiungere luce d’accento.

The luminaire can be integrated with a couple of spots that allow to add accent light.

10_COMPASS BOX.indd 182 30/06/10 15:45

Page 184: Arkitektonisk belysning til projekter

183

183

COMPASS BOX T5 SUSPENSION

10_COMPASS BOX.indd 183 30/06/10 15:45

Page 185: Arkitektonisk belysning til projekter

184

THIN LED DESIGNED BY METIS LIGHTING

Profilo a parete per illuminazione indiretta. Essenziale e minimale per una perfetta integrazione nello spazio architetturale circostante.

Di dimensioni ridottissime ma con altissimo rendimento luminoso. Un apparecchio unico per un illuminazione asimmetrica

perfettamente uniforme.

Wall mounted profile for indirect lighting. Essential and minimal to be integrated in the surrounding architectural space. Thin, but with

really high lighting performances. An unique device for an even and spotless asymmetrical lighting .

11_THIN LED.indd 184 30/06/10 15:55

Page 186: Arkitektonisk belysning til projekter

185

11_THIN LED.indd 185 30/06/10 15:55

Page 187: Arkitektonisk belysning til projekter

186

THIN LED DESIGNED BY METIS LIGHTING

11_THIN LED.indd 186 30/06/10 15:55

Page 188: Arkitektonisk belysning til projekter

187

11_THIN LED.indd 187 30/06/10 15:55

Page 189: Arkitektonisk belysning til projekter

188188

!" BIANCOWHITE

#$ ALLUMINIOANODIZZATOANODIZED ALUMINIUM

BZ BRONZO ANODIZZATOANODIZEDBRONZE

COLORICOLOURS

Apparecchio d’illuminazione a parete per illuminazione indiretta.Corpo in alluminio anodizzato con riflettore ottico in alluminio extra-puro. Molto semplice da installare ed estremamente versatile grazie alla sorgente luminosa di regolazione assiale con 120° di emissione e riflettore. Il circuito stampato è formato da moduli articolati con connettore doppio tramite contatti in argento. Tale caratteristica garantisce un’alimentazione di potenza sicura evitando i danni che potrebbero essere provocati durante la fase di installazione.Il LED utilizzato, con un passo molto ridotto ed una emissione a 120° insieme al sistema di riflessione, garantisce una prestazione molto elevata ed una illuminazione uniforme. Grazie al sistema di controllo dell’emissione luminosa brevettato, le prestazioni dell’accessorio luminoso sono veramente notevoli con una distribuzione luminosa ottimizzata molto confortevole.

Wall application luminaire for indirect lighting .Anodized aluminum housing with internal super-pure optical aluminum reflector. Very easy to install and extremely versatile thanks to its axial adjustment.Led light source with 120° emission and reflector. The printed circuit is made of jointed modules with double connector through silver contacts. This ensure a safe power supply avoiding damages which could be caused during assembling phase.The utilized LED, with a very tight pitch and a 120° emission, together with the reflection system, grant a very high and even lighting emission performance. Thanks to a patented light emission control system, the light fitting performance is really high, with an optimized and very comfortable light distribution.

* Modello brevettato e registrato. Patented and registered Model.

11_THIN LED.indd 188 30/06/10 15:55

Page 190: Arkitektonisk belysning til projekter

189

65

3029

26

65

2528

26

65

2027

26

65

1025

26

65

1000

26

189

THIN LED

LED%&'lm/m#"W/m

%"' Cd/Klm

!"°

&"°

$"°

THIN LED

11_THIN LED.indd 189 30/06/10 15:55

Page 191: Arkitektonisk belysning til projekter

190

THIN LED DESIGNED BY METIS LIGHTING

11_THIN LED.indd 190 30/06/10 15:55

Page 192: Arkitektonisk belysning til projekter

191

11_THIN LED.indd 191 30/06/10 15:55

Page 193: Arkitektonisk belysning til projekter

192192

RIGA DESIGNED BY ANTONIO CITTERIO AND OLIVER LÖW

Famiglia di apparecchi a luce indiretta progettati per una perfetta simbiosi con lo spazio architettonico circostante. Predisposti per

sorgenti fluorescenti lineari.

Family of devices for indirect lighting designed for a perfect symbiosis with the surrounding architectural space.

Ready for linear fluorescent light sources.

12_RIGA.indd 192 30/06/10 16:02

Page 194: Arkitektonisk belysning til projekter

193

12_RIGA.indd 193 30/06/10 16:02

Page 195: Arkitektonisk belysning til projekter

194

RIGA DESIGNED BY ANTONIO CITTERIO WITH OLIVER LÖW

12_RIGA.indd 194 30/06/10 16:02

Page 196: Arkitektonisk belysning til projekter

195

12_RIGA.indd 195 30/06/10 16:02

Page 197: Arkitektonisk belysning til projekter

196

196

65˚

ORIENTAMENTOROTATION FEATURES

Può essere ruotata di 65˚.

Can be rotated 65˚.

!" BIANCO OPACOMATT WHITE

#$ ALLUMINIO ANODIZZATOANODIZED ALUMINIUM

COLORICOLOURS

Apparecchio per montaggio a parete/soffitto. Predisposto per sorgenti fluorescenti tubolari. Schermo frontale in alluminio verniciato bianco o alluminio anodizzato. Attacco a muro e terminali strutturali in alluminio verniciato a liquido. Profilo di chiusura del corpo lampada in PVC bianco con caratteristica HB. Terminali di finitura in ABS bianco con caratteristica HB. Box copri-componenti in PET con caratteristica HB. Profilo di chiusura del corpo lampada in PVC bianco con caratteristica HB.

Wall/ceiling luminaire. Designed for fluorescent tubes. Aluminum front screen painted white or anodized aluminum. Liquid-painted aluminum wall attachment and structural end caps. Luminaire body closing ring in white HB classification PVC. End caps in white HB classification ABS. Components box in HB classification PET. Luminaire body closing ring in white HB classification PVC.

12_RIGA.indd 196 30/06/10 16:02

Page 198: Arkitektonisk belysning til projekter

197197

RIGARIGA

T%G&'#%W

207º

T# FHG#'#W

200º

1970

110

RIGA

T%G&''(W

207º 86º

T# FHG#)%W

200º 88º

1670

110

RIGA

12_RIGA.indd 197 30/06/10 16:02

Page 199: Arkitektonisk belysning til projekter

198

Apparecchio per montaggio a parete/soffitto. Possibilità di orientamento dello schermo frontale di + 0º – 65º rispetto all’asse centrale.

Wall/ceiling luminaire. ± 65° front screen rotation on the main axis.

12_RIGA.indd 198 30/06/10 16:02

Page 200: Arkitektonisk belysning til projekter

199

RIGA

12_RIGA.indd 199 30/06/10 16:02

Page 201: Arkitektonisk belysning til projekter

200

BEAM DESIGNED BY ANTONIO CITTERIO AND OLIVER LÖW

Famiglia di apparecchi a luce diretta/indiretta, predisposti per sorgenti fluorescenti lineari, in versione dimmerabile e non. Il loro

design nasce da una ricerca di equilibrio tra fonte luminosa e spazio architettonico circostante. Disponibili nelle versioni a sospensione,

a parete e da terra.

Family of devices for both direct and indirect lighting, ready for linear fluorescent light sources available in adjustable or non adjustable

versions. Its design is created by finding a balance between the light source and the surrounding architectural space. Available in

suspension, wall and floor versions.

13_BEAM.indd 200 30/06/10 16:30

Page 202: Arkitektonisk belysning til projekter

201

13_BEAM.indd 201 30/06/10 16:30

Page 203: Arkitektonisk belysning til projekter

202

H-BEAM DESIGNED BY ANTONIO CITTERIO AND OLIVER LÖW

13_BEAM.indd 202 30/06/10 16:30

Page 204: Arkitektonisk belysning til projekter

203

13_BEAM.indd 203 30/06/10 16:30

Page 205: Arkitektonisk belysning til projekter

204

Apparecchio per montaggio a sospensione, a luce diretta/indiretta. Predisposto per sorgenti luminose a fluorescenza lineare ed equipaggiato con apparecchiature elettroniche di ultima generazione, in versione dimmerabile e non. Corpo in alluminio verniciato a liquido. Terminali di chiusura in alluminio lucidato e verniciato trasparente a liquido. Schermo antipolvere in policarbonato. Elementi strutturali in lamiera tranciata/piegata e zincata. Installazione a sospensione disponibile mediante cavetti d’acciaio a regolazione rapida o tiges in alluminio verniciato. Disponibile in 4 lunghezze (monoblocco): 1345mm, 1645mm, 2555mm, 3155mm.

Suspension luminaire with direct/indirect lighting. For linear fluorescent lamps, fitted with next-generation electronic equipment, dimmable and non-dimmable. Liquid-painted aluminum body. Polished aluminum end caps protected with a transparent liquid coat of paint. Polycarbonate dust-protection screen. Cut/folded and galvanized steel structural parts. Suspended installation with easy-adjustment steel wires or painted aluminum rods. 4 lengths (one-piece): 1345mm, 1645mm, 2555mm, 3155mm.

COLORICOLOURS

!" BIANCOWHITE

#! GRIGIOGREY

13_BEAM.indd 204 30/06/10 16:30

Page 206: Arkitektonisk belysning til projekter

205

H-BEAM S1 ROD H-BEAM S1 CABLE

T$ FHG$#x#%W

1210

1345

1500

max

200

80

4000

max

200

80

H-BEAM S3 CABLEH-BEAM S3 ROD

T$ FH/FQG$#x#%W&'x#'W

1500

max

200

80

1200

2555

4000

max

200

80

T$ FH/FQG$#x($W&#x#'W&#x("W

H-BEAM S4 CABLEH-BEAM S4 ROD

1500

max

200

80

1800

3155

4000

max

200

80

H-BEAM S2 CABLEH-BEAM S2 ROD

T$ FHG$#x($W

1500

max

200

80

1510

1645

4000

max

200

80

H-BEAM

13_BEAM.indd 205 30/06/10 16:30

Page 207: Arkitektonisk belysning til projekter

206

H-BEAM DESIGNED BY ANTONIO CITTERIO AND OLIVER LÖW

13_BEAM.indd 206 30/06/10 16:30

Page 208: Arkitektonisk belysning til projekter

207

13_BEAM.indd 207 30/06/10 16:31

Page 209: Arkitektonisk belysning til projekter

208

Vetro diffusore per la distribuzione uniforme della luce su piani di lavoro orizzontali.

Glass diffuser for an even light output on horizontal work surfaces.

Schermo antiabbagliamento della sorgente luminosa realizzato in alluminio di alta qualità con finitura in anodizzato lucido.

Anti-glare screen made of high quality aluminium with glossy anodized finish.

L’apparecchio prevede la possibilità di aggiungere una luce indiretta nella parte superiore.

The luminaire offers the possibility to add an indirect light in the upper part.

13_BEAM.indd 208 30/06/10 16:31

Page 210: Arkitektonisk belysning til projekter

209

H-BEAM

13_BEAM.indd 209 30/06/10 16:31

Page 211: Arkitektonisk belysning til projekter

210

U-BEAM DESIGNED BY ANTONIO CITTERIO AND OLIVER LÖW

13_BEAM.indd 210 30/06/10 16:31

Page 212: Arkitektonisk belysning til projekter

211

13_BEAM.indd 211 30/06/10 16:31

Page 213: Arkitektonisk belysning til projekter

212

Apparecchio per montaggio a sospensione per illuminazione indiretta. Predisposto per sorgenti luminose a fluorescenza lineare ed equipaggiato con apparecchiature elettroniche di ultima generazione, in versione dimmerabile e non. Corpo in alluminio estruso verniciato a liquido. Terminali di chiusura in alluminio lucidato a mano e protetti con vernice trasparente a liquido. Elementi strutturali in lamiera tranciata/piegata e zincata. Rifrattori in policarbonato trasparente con caratteristica V1. Installazione a sospensione disponibile mediante cavetti d’acciaio a regolazione rapida o tiges in alluminio verniciato.

Suspension luminaire with indirect lighting. For linear fluorescent lamps, fitted with next-generation electronic equipment, dimmable and non-dimmable. Extruded aluminum, liquid-painted body. Hand-polished aluminum end caps protected with a transparent liquid coat of paint. Cut/folded and galvanized steel structural parts. V1 transparent polycarbonate refractors. Suspended installation using easy-adjustment steel wires or painted aluminum rods.

COLORICOLOURS

!" BIANCOWHITE

#! GRIGIOGREY

13_BEAM.indd 212 30/06/10 16:31

Page 214: Arkitektonisk belysning til projekter

213

U-BEAM S3 CABLEU-BEAM S3 ROD

T$ FH/FQG$'x#%W'x$'W

112º

1210

2550

1210

1500

max

250

40

4000

max

250

40

U-BEAM S4 CABLEU-BEAM S4 ROD

T$ FH/FQG$'x($W'x%!W

114º

1510

3150

1510

1500

max

250

40

4000

max

250

40

U-BEAM S5 CABLEU-BEAM S5 ROD

T$ FH/FQG$)x#%W)x$'W

114º

1500

max

250

40

4000

max

250

40

1210

3750

1210 1210

U-BEAM

13_BEAM.indd 213 30/06/10 16:31

Page 215: Arkitektonisk belysning til projekter

214

U-BEAM DESIGNED BY ANTONIO CITTERIO AND OLIVER LÖW

13_BEAM.indd 214 30/06/10 16:31

Page 216: Arkitektonisk belysning til projekter

215

13_BEAM.indd 215 30/06/10 16:31

Page 217: Arkitektonisk belysning til projekter

216

Il corpo è in alluminio ed i terminali di chiusura in alluminio lucidato.

Aluminium body and polished aluminum end caps.

Cavetti in acciaio con attacchi di soffitto in alluminio pressofuso provvisti di regolazione rapida. Il rosone d’alimentazione in alluminio pressofuso è installabile integrato con l’attacco del cavetto di sospensione, oppure separatamente. Ingresso del cavo d’alimentazione nell’apparecchio in corrispondenza di una delle sospensioni.

Steel wires with die-cast aluminum, easy-adjustment ceiling attachments. Die-cast aluminum power supply rosette, can be installed with the suspension wire or separately. Power cord inlet in one of the suspension points.

Tige con attacchi in alluminio pressofuso. L’elemento tubolare può essere tagliato nella misura desiderata in fase di installazione. Rosone d’alimentazione in alluminio pressofuso. Cavo d’alimentazione elettrica interno alla tige.

Rod with die-cast aluminum attachments. Tube can be cut to the desired length during installation. Die-cast aluminum power supply rosette. Power cord inside rod.

13_BEAM.indd 216 30/06/10 16:31

Page 218: Arkitektonisk belysning til projekter

217

U-BEAM

13_BEAM.indd 217 30/06/10 16:31

Page 219: Arkitektonisk belysning til projekter

218

BEAM F DESIGNED BY ANTONIO CITTERIO AND OLIVER LÖW

13_BEAM.indd 218 30/06/10 16:31

Page 220: Arkitektonisk belysning til projekter

219

13_BEAM.indd 219 30/06/10 16:32

Page 221: Arkitektonisk belysning til projekter

220

150˚

Apparecchio da terra predisposto per sorgenti luminose fluorescenti compatte, a parziale emissione di luce diretta (20%), e indiretta (80%). Corpo in alluminio estruso verniciato a polvere. Griglia per il controllo della luce diretta in PA6 nera, stampata ad iniezione (UL-94-V2). Supporto apparecchio in fusione di alluminio. Base in acciaio laminato. Dotato di cavo elettrico tripolare di lunghezza utile 200cm.

Floor luminaire for compact fluorescent lamps, with direct (20%), and indirect (80%) lighting. Powder-coated extruded aluminum body. Black PA6, injection-moulded (UL-94-V2) screen for direct light control. Cast aluminium luminaire support. Steel base. 200cm. 3-pole electric wire.

COLORICOLOURS

!" BIANCOWHITE

#! GRIGIOGREY

(! NEROBLACK

La testa può essere ruotata 150˚.

Head can be rotated 150˚.

ORIENTAMENTOROTATION FEATURES

13_BEAM.indd 220 30/06/10 16:32

Page 222: Arkitektonisk belysning til projekter

221

BEAM F

TC-L#G**'x$$W

1850

380 570

320 395

BEAM F

13_BEAM.indd 221 30/06/10 16:32

Page 223: Arkitektonisk belysning til projekter

222

L’accensione e regolazione della lampada avviene grazie ad un interruttore disposto sulla sua testa. La testa dell’apparecchio, è provvista nella superficie inferiore di una griglia in PA6 (poliammide) nera stampata ad iniezione (UL-94 V2) che garantisce un’emissione controllata e confortevole della componente diretta della luce.

Switch on lamp head for ON/OFF switching and adjustment.Black PA6 (polyamide), injection-molded (UL-94 V2) screen on the lower surface of the lamp head for controlled and comfortable direct light emission.

Supporto dell’asta in fusione di alluminio.

Cast aluminum pole support.

13_BEAM.indd 222 30/06/10 16:32

Page 224: Arkitektonisk belysning til projekter

223

BEAM F

13_BEAM.indd 223 30/06/10 16:32

Page 225: Arkitektonisk belysning til projekter

224

MINIBEAM+SPOT DESIGNED BY ANTONIO CITTERIO AND OLIVER LÖW

13_BEAM.indd 224 30/06/10 16:32

Page 226: Arkitektonisk belysning til projekter

225

13_BEAM.indd 225 30/06/10 16:32

Page 227: Arkitektonisk belysning til projekter

226

360º

60º

COLORICOLOURS

!" BIANCOWHITE

#! GRIGIOGREY

(! NEROBLACK

Apparecchio d’illuminazione per installazione in interni che consente la combinazione delle sorgenti luminose fluorescenti con 1,2 o 3 proiettori per illuminazione d’accento, diretta o indiretta. Connessione modulare diretta senza alcun elemento di giunzione addizionale. Corpo verniciato a polvere. Elementi strutturali realizzati in acciaio galvanizzato. Sistema di sospensione mediante cavi d’acciaio regolabili e connessione elettrica mediante rosone di alimentazione con copertura in policarbonato trasparente.

Interior lighting system that allows the combination of 1, 2 or 3 projectors light sources in general lighting fluorescent accent directly and indirectly. Modular direct connection without the need for additional bonding element. Body of the fitting finished in powder paint. Plastic chrome trim. Structural elements in galvanized steel. Suspension system consisting of adjustable steel cables and wiring through rose covered with transparent polycarbonate.

ORIENTAMENTOROTATION FEATURES

Può essere ruotato di 360˚ e orientato di 60˚.

Can be rotated 360˚ and swivelled 60˚.

13_BEAM.indd 226 30/06/10 16:32

Page 228: Arkitektonisk belysning til projekter

227

MINI BEAM S1 INDIRECT

T$ FH/FQG $#x#%W-FH#x$'W-FQ

T$ FH/FQG $#x($W-FH#x'"/%!W-FQ

4000

max

1189

3320

0

1224

MINI BEAM S2 INDIRECT

4000

max

1489

200

1524

33

T$ FHG $#x#%W

T$ FH/FQG $#x($W-FH#x'"W-FQ

MINI BEAM S1 DIRECT

4000

max

1189

3320

0

1224

MINI BEAM S2 DIRECT

4000

max

1489

1524

3320

0

MINI BEAM EMERGENCY

4000

max

251

LED*W

MINI BEAM

13_BEAM.indd 227 30/06/10 16:32

Page 229: Arkitektonisk belysning til projekter

228

360º

60º

COLORICOLOURS

(! BIANCOWHITE

!# GRIGIOGREY

*' NEROBLACK

Apparecchio d’illuminazione per installazione in interni che consente la combinazione delle sorgenti luminose fluorescenti con 1,2 o 3 proiettori per illuminazione d’accento, diretta o indiretta. Connessione modulare diretta senza alcun elemento di giunzione addizionale. Corpo verniciato a polvere. Elementi strutturali realizzati in acciaio galvanizzato. Sistema di sospensione mediante cavi d’acciaio regolabili e connessione elettrica mediante rosone di alimentazione con copertura in policarbonato trasparente.

Interior lighting system that allows the combination of 1, 2 or 3 projectors light sources in general lighting fluorescent accent directly and indirectly. Modular direct connection without the need for additional bonding element. Body of the fitting finished in powder paint. Plastic chrome trim. Structural elements in galvanized steel. Suspension system consisting of adjustable steel cables and wiring through rose covered with transparent polycarbonate.

ORIENTAMENTOROTATION FEATURES

Può essere ruotato di 360˚ e orientato di 60˚.

Can be rotated 360˚ and swivelled 60˚.

13_BEAM.indd 228 30/06/10 16:32

Page 230: Arkitektonisk belysning til projekter

229

MINI BEAM 1 + 1 SPOT

595 130

4000

max

33

631

ø86

200

MINI BEAM 1 + 2 SPOTS

ø86

885

4000

max

33

921

200

130

MINI BEAM 1 + 3 SPOTS

4000

max

1188

33

1224

ø86

200

130

MINI BEAM 2 + 2 SPOTS

4000

max

885 130

200

ø113

33

921

MINI BEAM 2 + 3 SPOTS

1188 130

200

33 4000

max

1224

ø113

MINI BEAM 2 + 1 SPOT

4000

max

595 130

200

ø113

33

631

CDM-TC G%.$ ($/+!W

14º 32º 49º

QT-*# GY ).($max *!!W

6º 21º 41º 10º

QR-CBC $* GX $.(max $!W

HI PAR $*GX*!($W

QT-*# GY ).($max $!W

8º 22º 57º

LED$$! lm/%!! lm*)W

CDM-TmPGJ$#!/($W

10º 24º 54º

MINI BEAM+SPOT

13_BEAM.indd 229 30/06/10 16:32

Page 231: Arkitektonisk belysning til projekter

230

MINIBEAM+SPOT DESIGNED BY ANTONIO CITTERIO AND OLIVER LÖW

13_BEAM.indd 230 30/06/10 16:32

Page 232: Arkitektonisk belysning til projekter

231

13_BEAM.indd 231 30/06/10 16:32

Page 233: Arkitektonisk belysning til projekter

232

Disponibile il modulo di emergenza con power LED di 1.2 W con temperatura di colore di 6500K. Accumulatore NiMH. Selettore dei tempi di autonomia tramite pin Jumper.

Availability of an emergency module with 1.2 W power LEDs and colour temperature of 6500K. NiMH battery charger. Operation time selector through jumper pins.

Il proiettore include un sistema di bloccaggio dell’orientamento del fascio luminoso per evitare eventuali spostamenti dei puntamenti in fase di manutenzione.

The spot includes a mechanism that locks the light adjustment system in order to prevent its shifting during maintenance.

13_BEAM.indd 232 30/06/10 16:32

Page 234: Arkitektonisk belysning til projekter

233

233

MINI BEAM+SPOT

13_BEAM.indd 233 30/06/10 16:33

Page 235: Arkitektonisk belysning til projekter

234

U-BEAM WALL DESIGNED BY ANTONIO CITTERIO AND OLIVER LÖW

13_BEAM.indd 234 30/06/10 16:33

Page 236: Arkitektonisk belysning til projekter

235

13_BEAM.indd 235 30/06/10 16:33

Page 237: Arkitektonisk belysning til projekter

236

!" BIANCOWHITE

#! GRIGIOGREY

COLORICOLOURS

Apparecchio per montaggio a parete, progettato per l’illuminazione indiretta; nella versione diretta/indiretta l’emissione verso il basso ha funzione di sola segnalazione. Apparecchio predisposto per sorgenti a fluorescenza compatte con tecnologia standard o dimmerabile. Corpo in alluminio estruso verniciato a polvere. Terminali di chiusura in alluminio lucidato a mano e protetti con vernice trasparente a liquido. Riflettori in alluminio verniciato a liquido. Schermo antipolvere in vetro trasparente, e, nelle versioni diretta/indiretta, schermo rifrattore in policarbonato trasparente con caratteristica VO.

Wall luminaire with indirect lighting; in the direct/indirect version, the direct distribution is provided for decorative purposes only. For standard or dimmable compact fluorescent lamps. Powder-coated extruded aluminum body. Hand-polished aluminum end caps protected with a transparent liquid coat of paint. Powder-painted iron reflectors. Transparent glass dust-protection screen and VO transparent polycarbonate refractor screen in the direct/indirect versions.

13_BEAM.indd 236 30/06/10 16:33

Page 238: Arkitektonisk belysning til projekter

237

U-BEAM WALL INDIRECT W1

TC-L#G***x#'W

78º

TC-L#G**#x$$W#x%!W

78º

TC-L#G**#x$$W#x%!W

58º

400

63

230

U-BEAM WALL INDIRECT W3

63

230 1220

U-BEAM WALL INDIRECT W2

TC-L#G***x$$W*x%!W

78º

TC-L#G***x$$W*x%!W

58º

620

63

230

620

63

230

63

230 1220

U-BEAM WALL BI-EMISSION W3

U-BEAM WALL BI-EMISSION W2

U-BEAM WALL

13_BEAM.indd 237 30/06/10 16:33

Page 239: Arkitektonisk belysning til projekter

238

L’apparecchio è dotato di un riflettore asimmetrico per la distribuzione diretta e uniforme del fascio luminoso con possibilità di luce indiretta verso il basso.

The luminaire is provided with an asymmetric reflector for a direct and even distribution of the light beam, with possibility of indirect light pointing down.

13_BEAM.indd 238 30/06/10 16:33

Page 240: Arkitektonisk belysning til projekter

239

U-BEAM WALL

13_BEAM.indd 239 30/06/10 16:33

Page 241: Arkitektonisk belysning til projekter

240

KELVIN T5 DESIGNED BY ANTONIO CITTERIO AND TOAN NGUYEN

Famiglia di apparecchi a luce diretta, dal design semplice ed essenziale, predisposti per alloggiare sorgenti a fluorescenza. Disponibile

nelle versioni a sospensione, a binario ed a parete.

Family of devices for direct lighting, simple and essential design, ready for containing fluorescent light sources. Available in suspension, of

rail and wall versions.

14_KELVIN T5.indd 240 30/06/10 16:55

Page 242: Arkitektonisk belysning til projekter

241

14_KELVIN T5.indd 241 30/06/10 16:55

Page 243: Arkitektonisk belysning til projekter

242

KELVIN T5 SUSPENSION DESIGNED BY ANTONIO CITTERIO AND TOAN NGUYEN

14_KELVIN T5.indd 242 30/06/10 16:55

Page 244: Arkitektonisk belysning til projekter

243

14_KELVIN T5.indd 243 30/06/10 16:55

Page 245: Arkitektonisk belysning til projekter

244

244

90º90º

ORIENTAMENTOROTATION FEATURES

Può essere orientato di 180º.Can be swivelled 180º.

!",#$ TRASPARENTE TRANSPARENT

%",FU FUMÉE FUMÉE

COLORICOLOURS

Apparecchi di illuminazione a luce diretta progettati per installazioni a sospensione o binario. Disponibili in due diverse dimensioni di lunghezza e due diverse potenze: 24W/54W.Corpo ottico in policarbonato disponibile in due finiture, fumé o trasparente. Riflettore “dark-light” in alluminio super puro nella versione High Comfort e diffusore in policarbonato estruso con finitura opale per la versione con diffusore opale. Terminali e attacchi interni sono ottenuti mediante pressofusioni in lega di alluminio con finitura brillantata. - Versione a Sospensione: l’installazione avviene mediante cavetti in acciaio con attacchi a soffitto in alluminio pressofuso provvisti di regolazione rapida. Rosone di alimentazione in tecnopolimero. - Versione a binario: l’installazione si effettua mediante bracci regolabili realizzati in lega di zamak. Adattatore trifasico integrato.Ballast elettronici con tecnologia digitale, non dimmerabili.

Light fixtures designed to be mounted suspended or in track system. Available in two different lengths and with two different powers: 24W/54W.Optical body made from polycarbonate with two finishes, transparent or fumée. Aluminum reflector “dark-light” in the High Comfort version made of aluminum superpure and extruded polycarbonate diffuser with opal finish in the Opal version. Terminals and internal fixations made of injection alloy zamak with glossy finish. - Suspended version: The installation is done by steel cables with brackets made of die-cast aluminum. Power supply rosette made of technical polymer. - Track version: The installation is done through adjustable arms made of alloy zamak injection. Three-phase integrated power adapter. Electronic ballasts with digital technology not dimmable integrated.

14_KELVIN T5.indd 244 30/06/10 16:56

Page 246: Arkitektonisk belysning til projekter

KELVIN T5 TRACK S2

153

61

63

1193

153

61

593

63

KELVIN T5 TRACK S1

245245

T! FQG !"#W

90º 96º

6161

KELVIN T5 SUSPENSION S2

1193

63max

400

0

KELVIN T5 SUSPENSION S1

593

63max

400

0

T! FQG !!#W

90º 96º

KELVIN T5 TRACK/SUSPENSION

14_KELVIN T5.indd 245 30/06/10 16:56

Page 247: Arkitektonisk belysning til projekter

246

A

B

A Schermo antiabbagliamento della sorgente luminosa realizzato in alluminio di alta qualità con finitura in anodizzato lucido.B Schermo diffusore realizzato in termoplastico estruso per la distribuzione uniforme della luce sui piani di lavoro orizzontali.

A Anti-glare screen made of high quality aluminium with glossy anodized finish.B Light diffusion screen made of extruded thermoplastic for an even light output on horizontal work surfaces.

Un elemento di rotazione a frizione consente l’orientamento dell’apparecchio senza dover ricorrere all’uso di attrezzi specifici.

A rotating friction element allows to adjust the luminaire without using any specific tool.

14_KELVIN T5.indd 246 30/06/10 16:57

Page 248: Arkitektonisk belysning til projekter

247

KELVIN T5 SUSPENSION

14_KELVIN T5.indd 247 30/06/10 16:57

Page 249: Arkitektonisk belysning til projekter

248

KELVIN T5 WALL DESIGNED BY ANTONIO CITTERIO AND TOAN NGUYEN

14_KELVIN T5.indd 248 30/06/10 16:57

Page 250: Arkitektonisk belysning til projekter

249

14_KELVIN T5.indd 249 30/06/10 16:57

Page 251: Arkitektonisk belysning til projekter

250

250

90°

Apparecchio di illuminazione a luce diretta progettato per installazioni a parete. E’ disponibile in una sola dimensione di lunghezza ed una sola variante di potenza.Il corpo è ottenuto mediante lo stampaggio ad iniezione di un tecnopolimero termoplastico (PMMA) con finitura trasparente o fumée; lo schermo frangiluce è in alluminio ottico super puro; i terminali interni, gli attacchi all’apparecchio e le guance di chiusura laterali sono ottenuti mediante pressofusioni in lega di alluminio con finitura brillantata, lucidata o verniciata; l’attacco a parete è ottenuto mediante foglio di acciaio stampato e piegato con finitura zincata (bianca).L’installazione a parete avviene mediante un doppio attacco in acciaio coperto da due guance complementari in alluminio presso fuso con finitura lucidata/verniciata trasparente o verniciata di colore nero lucido a liquido.Il ballast è elettronico non dimmerabile.

Wall luminaire with direct /indirect lighting – adjustable - designed for wall installation. One length and one power version only.Injection-molded engineering- and thermoplastic (PMMA) body with transparent or fumée finishes; super-pure optical aluminum light refractor screen; die-cast aluminum alloy internal end caps, luminaire attachments and side covers with brilliant, polished or painted finish; wall attachment is a moulded and folded steel sheet with galvanized finish (white).Wall installation using a double steel attachment and two covers in die-cast aluminum alloy with a polished/transparent or glossy black liquid paint finish.Non-dimmable electronic power supply.

ORIENTAMENTOROTATION FEATURES

COLORICOLOURS

!",#$ TRASPARENTE TRANSPARENT

%",FU FUMÉE FUMÉE

Può essere orientato di 90º.Can be swivelled 90º.

14_KELVIN T5.indd 250 30/06/10 16:57

Page 252: Arkitektonisk belysning til projekter

251

251

T! FQG !"#W

90º

KELVIN T5 WALL

200

125

35

61

59372

100

KELVIN T5 WALL

14_KELVIN T5.indd 251 30/06/10 16:57

Page 253: Arkitektonisk belysning til projekter

252

DOWNLIGHTS DESIGNED BY F.A. PORSCHE / FLOS ARCHITECTURAL

Con le varie collezioni di Downight, FLOS può soddisfare la maggior parte delle esigenze illuminotecniche in edifici destinati a servizi,

in locali commerciali, nonché in ambienti domestici, grazie alla loro vastissima gamma per dimensioni, tipi di lampadine e potenze

diverse, con prestazioni luminose elevate e possibilità di schermature in grado di soddisfare qualsiasi richiesta del progettista.

With its different downlights series, FLOS is capable of satisfying the majority of professional lighting needs in service buildings and trade

premises as well as in the home due to its wide range of lights supplied with different shapes, lamp types and power ratings, with high

luminances and performance and the possibility of shielding capable of satisfying all the requirements that designers may specify.

15_DOWNLIGHTS.indd 252 30/06/10 17:31

Page 254: Arkitektonisk belysning til projekter

253

15_DOWNLIGHTS.indd 253 30/06/10 17:31

Page 255: Arkitektonisk belysning til projekter

254

PURE WALLDESIGNED BY KNUD HOLSCHER

254

ECOLIGHT DESIGNED BY FLOS ARCHITECTURAL

15_DOWNLIGHTS.indd 254 30/06/10 17:31

Page 256: Arkitektonisk belysning til projekter

255255

15_DOWNLIGHTS.indd 255 30/06/10 17:31

Page 257: Arkitektonisk belysning til projekter

256

256256

COLORICOLOURS

!" BIANCO OPACOMATT WHITE

Apparecchi da incasso per installazioni in interni predisposti per sorgenti fluorescenti compatte. Corpo ottico realizzato interamente in materiale termoplastico autoestinguente di colore bianco; elementi antiriverbero metallizzati con processo di alluminatura sottovuoto. Sistema di fissaggio con staffe flessibili in acciaio. Morsettiera per collegamenti multipli che permette la derivazione della linea di alimentazione.

Recessed luminaires for indoor installation for compact fluorescent lamps. Self-extinguishing, thermoplastic white reflector housing; vacuum-aluminium coated anti-glare elements. Fixing system with flexible stainless steel springs. Terminal block for multiple connections provided.

15_DOWNLIGHTS.indd 256 30/06/10 17:31

Page 258: Arkitektonisk belysning til projekter

257

257257

ECOLIGHT 4 CELL REFLECTOR

ECOLIGHT PRISMATIC DIFFUSER

TC-DELG#$q%&/#'W

OSRAM

75º 76º 102º

TC-TELGX#$q%&/#'/!#/$#W

18º 26º 32º 42º

TC-DG#$d%!/%&/#'W

OSRAM

75º 76º 102º

110

220

110*/150**

220

*=2X26W; **=2X32W

110*/150**

*=2X26W; **=2X32W

220

ECOLIGHT

15_DOWNLIGHTS.indd 257 30/06/10 17:31

Page 259: Arkitektonisk belysning til projekter

258258

Trasformatore elettronico incorporato nella lampada con portalampada incluso nelle versioni da 26W e 32W.

Electronic transformer integrated in the lamp with the lamp holder included in the 26W and 32W versions.

Terminale di connessione per realizzare installazioni in serie.

Cablehead for series connection.

Cornice metallica realizzata in acciaio ed utilizzata come accessorio per personalizzare il colore finale dell’apparecchio.

Metal accessory consisting of a steel frame for a customized colour of the luminaire.

15_DOWNLIGHTS.indd 258 30/06/10 17:32

Page 260: Arkitektonisk belysning til projekter

259259

ECOLIGHT

15_DOWNLIGHTS.indd 259 30/06/10 17:32

Page 261: Arkitektonisk belysning til projekter

260

260

5000 / 5010 DESIGNED BY F.A. PORSCHE

15_DOWNLIGHTS.indd 260 30/06/10 17:32

Page 262: Arkitektonisk belysning til projekter

261

261

15_DOWNLIGHTS.indd 261 30/06/10 17:32

Page 263: Arkitektonisk belysning til projekter

262

262

355º

85º

5000

355º30º

5010

5000

5010

Le versioni adjustable possono essere orientate di 85˚ e ruotate di 355˚.

Adjustable versions can be swivelled 85˚ and rotated 355˚.

Le versioni adjustable possono essere orientate di 30˚ e ruotate di 355˚.

Adjustable versions can be swivelled 30˚ and rotated 355˚.

Apparecchi da incasso predisposti per sorgenti ad alogeni con riflettore dicroico. Corpo in alluminio pressofuso. Provvisti di radiatore in alluminio per la dissipazione del calore. Sistema di fissaggio con pinze flessibili in acciaio inossidabile. Adatto per installazioni su soffitti con spessore da 1 a 30mm.

Recessed luminaires for halogen lamps with dichroic reflectors. Die-cast aluminum body with aluminum heat. Fixing system with flexible stainless steel springs. Suitable for ceiling thicknesses of 1-30mm.

COLORICOLOURS

ORIENTAMENTOROTATION FEATURES

"% BIANCO OPACOMATT WHITE

"# GRIGIOGREY

"$ NERO OPACOMATT BLACK

"( ALLUMINIO LUCIDOPOLISHED ALUMINIUM

!" BIANCO OPACOMATT WHITE

"# GRIGIOGREY

%$ NERO OPACOMATT BLACK

15_DOWNLIGHTS.indd 262 30/06/10 17:32

Page 264: Arkitektonisk belysning til projekter

263

263

5000

QR-CBC (% GX (.!max ("W

QR-CBC (% GX (.!max ("W

5010

100

ø105

100

ø115

5000 / 5010

15_DOWNLIGHTS.indd 263 30/06/10 17:32

Page 265: Arkitektonisk belysning til projekter

264264

15_DOWNLIGHTS.indd 264 30/06/10 17:32

Page 266: Arkitektonisk belysning til projekter

265265

5000 / 5010

15_DOWNLIGHTS.indd 265 30/06/10 17:32

Page 267: Arkitektonisk belysning til projekter

266266

ORBITAL DESIGNED BY FLOS ARCHITECTURAL

15_DOWNLIGHTS.indd 266 30/06/10 17:32

Page 268: Arkitektonisk belysning til projekter

267267

15_DOWNLIGHTS.indd 267 30/06/10 17:32

Page 269: Arkitektonisk belysning til projekter

268268

360º 60º

20º

ORBITAL

360º 35º

20º

MICRO ORBITAL

Le versioni adjustable possono essere orientate di 60˚ verso l’esterno e 20˚ verso l’interno e ruotate di 360˚.

Adjustable versions can be swivelled 60˚ outwards and 20˚ inwards and rotated 360˚.

Le versioni adjustable possono essere orientate di 35˚ verso l’esterno e 20˚ verso l’interno e ruotate di 360˚.

Adjustable versions can be swivelled 35˚ outwards and 20˚ inwards and rotated 360˚.

Famiglia di apparecchi a incasso per sorgenti ad alogene a tensione di rete, alogene a 12V e alogenuro metallico. Disponibile in due dimensioni: Micro Orbital ed Orbital. Micro Orbital: Apparecchio da incasso predisposto per sorgenti ad alogeni a bassissima tensione e tensione di rete con riflettore incorporato. Anello da incasso in lega di alluminio presso fuso, verniciato a polvere. Anello antiriverbero realizzato in materiale termoplastico di colore nero e corpo a incasso in metallo verniciato a polvere di colore nero. Anello di chiusura realizzato in materiale termoplastico nero. Sistema di fissaggio con pinze flessibili in acciaio inossidabile. Adatto per installazioni su soffitti con spessore da 1 a 25mm. Orbital: Apparecchio da incasso predisposto per sorgenti a bassa tensione e alogenuri metallici. Riflettore incorporato all’apparecchio.Anello da incasso realizzato in alluminio con sistema di fissaggio mediante pinze flessibili in acciaio inossidabile. Corpo basculante realizzato in alluminio.

Family of embedded luminaires for halogen lamp direct network, 12V halogen and metal halide. Available in two sizes: Micro Orbital and Orbital. Micro Orbital: Recessed luminaire for 12 volt & main voltage halogen reflector lamps. Die-cast aluminum alloy ring, with powder-coated finish. Black thermoplastic anti-glare ring and recessed housing in black powder-coated metal. Black thermoplastic closing ring. Fixing system with flexible stainless steel springs. Suitable for ceiling thicknesses of 1-25mm.Orbital: Recessed luminaire for low voltage and metal halide lamps. Die-cast aluminum alloy ring, and Fixing system with flexible stainless steel springs.Aluminum dumper body.

COLORICOLOURS

ORIENTAMENTOROTATION FEATURES

!" BIANCO OPACOMATT WHITE

"# GRIGIOGREY

%$ NERO OPACOMATT BLACK

15_DOWNLIGHTS.indd 268 30/06/10 17:32

Page 270: Arkitektonisk belysning til projekter

269269

145

MICRO ORBITAL

PAR %'GZ%"max ("W

QR-CBC (% GX(.!max ("W

ø90

120

ø90

130

ORBITAL Ø135

ø135

130

ø135

QT-%# GY '.!(max %""W

8º 22º

CDM-TC G&.( max )"W

17º 40º

CDM-TmPGJ(max !(W

9º 34º

ORBITAL

15_DOWNLIGHTS.indd 269 30/06/10 17:32

Page 271: Arkitektonisk belysning til projekter

270

PURE WALLDESIGNED BY KNUD HOLSCHER

270

PORSCHE DESIGN DESIGNED BY F.A. PORSCHE

15_DOWNLIGHTS.indd 270 30/06/10 17:32

Page 272: Arkitektonisk belysning til projekter

271271

15_DOWNLIGHTS.indd 271 30/06/10 17:32

Page 273: Arkitektonisk belysning til projekter

272272272

COLORICOLOURS

"% BIANCO OPACOMATT WHITE

"# GRIGIOGREY

"$ NERO OPACOMATT BLACK

"( ALLUMINIO LUCIDOPOLISHED ALUMINIUM

Apparecchio da incasso disponibile in versione fissa predisposto per sorgenti fluorescenti compatte. Corpo e anello di bloccaggio in alluminio pressofuso verniciato a polvere. Vetro pyrex per lampade fluorescenti compatte. Radiatore e termodispersore in alluminio presso fuso, con contenitore della morsettiera alloggiato sopra il riflettore, per le sorgenti alogene e a scarica. Sistema a baionetta per montaggio dell’apparecchio sull’anello superiore fisso. Adatto per installazioni su soffitti di spessore da 1 a 20mm.

Recessed luminaire, with fixed optics suitable for use with compact fluorescent lamps. Die-cast aluminum housing and locking ring with powder-coated finish. Pyrex glass for compact fluorescent. Die-cast aluminum heat sink, with canopy mounted junction box, for halogen and discharge lamps. Bayonet mechanism employed to mount the housing on the upper fixed ring. Suitable for ceiling thicknesses of 1-20mm.

15_DOWNLIGHTS.indd 272 30/06/10 17:32

Page 274: Arkitektonisk belysning til projekter

273

273273

PORSCHE DESIGN FIXED Ø240

TC-DG#$d%&/#'W

OSRAM

108º 112º 113º 115º

TC-DELG#$q%&/#'W

OSRAM

108º 112º 113º 115º

90

240

PORSCHE DESIGN

15_DOWNLIGHTS.indd 273 30/06/10 17:32

Page 275: Arkitektonisk belysning til projekter

274274

15_DOWNLIGHTS.indd 274 30/06/10 17:32

Page 276: Arkitektonisk belysning til projekter

275275

PORSCHE DESIGN

15_DOWNLIGHTS.indd 275 30/06/10 17:32

Page 277: Arkitektonisk belysning til projekter

276

CONCEPT DESIGNED BY FLOS ARCHITECTURAL

15_DOWNLIGHTS.indd 276 30/06/10 17:32

Page 278: Arkitektonisk belysning til projekter

277

15_DOWNLIGHTS.indd 277 30/06/10 17:32

Page 279: Arkitektonisk belysning til projekter

278

CONCEPT CONCEPT

278

355º

30º

Apparecchio da incasso, fisso od orientabile, per sorgenti ad alogeni a bassissima tensione e ad alogenuri metallici. Corpo in pressofusione di alluminio, verniciato a polvere. Anelli a incasso disponibili in tre dimensioni di diametro 150, 175, 200mm. Radiatore termo dispersore in alluminio presso fuso, alloggiato sopra il riflettore. Nelle versioni orientabili: dispositivo di bloccaggio per mantenere fissa la disposizione anche in fase di ricambio della sorgente. La QT-12 ha una capsula antiabbagliamento in pyrex.

Recessed luminaire, with either adjustable or fixed optics, suitable for use with halogen lamps. Die-cast aluminium housing. Embedding front ring in three diameters 150, 175 & 200mm. Die-cast aluminium heat sink mounted on top of reflector. Locking system on adjustable version. Fixed version for QT-12 includes a Pyrex protection capsule.

Le versioni adjustable posssono essere orientate di 30˚ e ruotate di 355˚.

Adjustable versions can be swivelled 30˚ and rotated 355˚.

COLORICOLOURS

ORIENTAMENTOROTATION FEATURES

!" BIANCO OPACOMATT WHITE

"# GRIGIOGREY

%$ NERO OPACOMATT BLACK

"( ALLUMINIO LUCIDOPOLISHED ALUMINIUM

15_DOWNLIGHTS.indd 278 30/06/10 17:33

Page 280: Arkitektonisk belysning til projekter

279

CONCEPT CONCEPT

279

CONCEPT Ø175 ADJUSTABLE

QT-%# GY '.!(max %""W

11º 32º

180

CONCEPT Ø175 ADJUSTABLE

QR-CBC (% GX (.!max ("W

175

CONCEPT Ø150 FIXED CONCEPT Ø150 FIXED

QT-%# GY '.!(max %""W

11º 32º

QR-CBC (% GX (.!max ("W

125

145

CONCEPT Ø175 FIXED

QR-%%%G(!max %""W

165

CONCEPT Ø200 ADJUSTABLE

QR-%%%G(!max %""W

200

CONCEPT

15_DOWNLIGHTS.indd 279 30/06/10 17:33

Page 281: Arkitektonisk belysning til projekter

GIANODESIGNED BY RODOLFO DORDONI

280

Gli apparecchi GIANO, con un grado di protezione IP65, sono dotati di sorgenti di luce LED e proiettano luce al disotto di un angolo di

circa 15º al disotto dell’orizzontale. In questo modo si trasformano in veri e propri washer, ideali per illuminare in modo selettivo sia

corridoi che corsie in installazioni in interni ed in esterni, terrazze, cortili, percorsi di accesso a garage o insediamenti urbani.

The GIANO built-in luminaires, with IP65 protection degree, are equipped with LED light sources and project light only below an angle of

15º below horizontal. In this way, they act as floor washers, ideal for lighting corridors in both indoor and outdoor installations, terraces,

driveways or housing estates.

16_GIANO.indd 280 30/06/10 17:36

Page 282: Arkitektonisk belysning til projekter

281

16_GIANO.indd 281 30/06/10 17:37

Page 283: Arkitektonisk belysning til projekter

282

Famiglia di apparecchi per illuminazione di segnalazione, per esterni ed interni, disponibile in due dimensioni di diametro 100mm e 200mm. Corpo principale in lega di alluminio pressofuso. Finitura in vernice antiossidante di alta resistenza alla corrosione. Diffusore in policarbonato opalino che consente una luce uniforme.

Family of luminaires for both interior and exterior signaling available in two sizes 100mm and 220mm. Main body injected in alloy aluminium under pressure. Anti-rust paint finish made in high resistance to corrosion.It has an opal polycarbonate diffuser to obtain a uniform light.

COLORICOLOURS

!" BIANCO OPACOMATT WHITE

!# NERO OPACOMATT BLACK

MM BRUNODARK BROWN

$% GRIGIOGREY

LB BRONZOBRONZE

16_GIANO.indd 282 30/06/10 17:37

Page 284: Arkitektonisk belysning til projekter

283

GIANO Ø220

69

Ø22039

LED%&" lm'W

GIANO Ø100

31

77 15 Ø104

LED'! lm",%W

GIANO

16_GIANO.indd 283 30/06/10 17:37

Page 285: Arkitektonisk belysning til projekter

284

L’apparecchio per installazioni di superficie incorpora al suo interno un driver per il controllo del perfetto funzionamento del LED, di forma estremamente compatta.

This surface luminaire incorporates a driver which controls the perfect LED functioning and offers an extremely compact design.

Accessorio per incasso in pareti di cemento realizzato in materiale termoplastico con carico minerale a grande resistenza meccanica e di facile installazione.

Accessory for recessed mounting on cement walls made of mineral filled thermoplastic for high mechanical resistance and easy installation.

16_GIANO.indd 284 30/06/10 17:37

Page 286: Arkitektonisk belysning til projekter

285

GIANO

16_GIANO.indd 285 30/06/10 17:37

Page 287: Arkitektonisk belysning til projekter

NEUTRON DESIGNED BY PIERO LISSONI

286

Gamma di apparecchi di illuminazione da incasso sviluppata per una grande varietà di utilizzi, sia per interni che per esterni (grado

di protezione IP66). Tra le sorgenti luminose troviamo differenti tipologie di LED di ultima generazione adatte per soddisfare diversi

utilizzi: illuminazione di pareti verticali piuttosto che semplice funzione di segnalazione lungo percorsi di camminamento.

Range of recessed devices for lighting, designed for a wide variety of uses, either inside or outside (protection degree IP66). Among

the lamps we can find different kinds of last generation LED adequate to meet different uses: illumination of vertical walls, or just like

signallers along paths.

17_NEUTRON.indd 286 30/06/10 17:48

Page 288: Arkitektonisk belysning til projekter

287

17_NEUTRON.indd 287 30/06/10 17:48

Page 289: Arkitektonisk belysning til projekter

288

NEUTRON DESIGNED BY PIERO LISSONI

17_NEUTRON.indd 288 30/06/10 17:48

Page 290: Arkitektonisk belysning til projekter

289

17_NEUTRON.indd 289 30/06/10 17:48

Page 291: Arkitektonisk belysning til projekter

290290

COLORICOLOURS

!" NERO OPACOMATT BLACK

## ACCIAIO INOSSIDABILESTAINLESS STEEL

$% GRIGIOGREY

PB ACCIAIO INOSSIDABILE RAME SCUROSTAINLESS STEEL DARK COPPER

PN ACCIAIO INOSSIDABILE NEROSTAINLESS STEEL BLACK

PG ACCIAIO INOSSIDABILE OROSTAINLESS STEEL GOLD

NEUTRON 0Apparecchio fisso da incasso per installazioni interne o esterne.Cassaforma da incasso realizzato in alluminio. Corpo da incasso realizzata in materiale termoplastico con serracavo integrato, al fine di garantire il grado di protezione IP65. Anello di chiusura in acciaio inossidabile ad alta resistenza alla corrosione, con vetro di protezione temperato di 6mm di spessore ed elemento diffusore prismato in materiale termoplastico. Guarnizione in silicone.

NEUTRON IApparecchio orientabile per incasso a soffitto o a pavimento, per LED o sorgenti ad alogeni a bassissima tensione tipo QR-CBC 35. Corpo da incasso in pressofusione di alluminio ad alta resistenza alla corrosione e al degrado. Vetro di protezione temperato, 6mm di spessore. Guarnizioni in silicone. Anello di chiusura con viti di fissaggio in acciaio inossidabile. Pressacavo tipo PG9 con cavo di alimentazione precablato di 1m di lunghezza.

NEUTRON IIApparecchio per incasso a pavimento, Up-light, per sorgenti ad alogeni a bassissima tensione e tensione di rete (NEUTRON II/III), fluorescenti e alogenuri metallici (NEUTRON III). Corpo da incasso in acciaio inossidabile ad alta resistenza alla corrosione e al degrado per radiazioni UV e IR. Vetro di protezione temperato, 6mm di spessore. Guarnizioni in silicone. Anello di chiusura con viti di fissaggio in acciaio inossidabile. Pressacavo tipo PG11.

NEUTRON 0Fixed recessed luminaire for indoors/outdoor use.Aluminum recessed housing. Thermoplastic recessed housing with integrated power cable clamp to guarantee IP65 protection. High corrosion-resistant stainless steel closing ring with 6mm tempered glass cover and thermoplastic prismatic diffuser. Silicone seal.

NEUTRON IAdjustable recessed luminaire for ceilings or in ground applications, for LEDs or 12 volt halogen QR-CBC 35 lamps. Die-cast aluminum recessed housing, high corrosion- resistance. 6mm tempered protection glass. Silicone seals. Stainless steel closing ring with fixing screws. PG9 cable gland with pre-wired 1 metre power loom.

NEUTRON II / NEUTRON IIIUp-light luminaire for low voltage and main voltage halogen lamps (NEUTRON II/III), metal halide and fluorescent lamps (NEUTRON III). Stainless steel recessed body, high corrosion- and UV-, IR-resistance. 6mm thick tempered protection glass. Silicone seals. Closing ring with stainless steel fixing screws. PG11 cable gland.

17_NEUTRON.indd 290 30/06/10 17:48

Page 292: Arkitektonisk belysning til projekter

291291

NEUTRON 0 NEUTRON I FIXED REMOTE PHOSPHOR LED

NEUTRON I FIXEDPOWER LED

NEUTRON I FIXEDSIDE EMITING

NEUTRON I ADJUSTABLE

LED!,&W

QR-CBC &# GU"max %!W

LED'(W

LED'W

LED(W

ø40

ø57

72

120

ø125120ø125

120

ø125

120

ø125

PAR &!SE%$max $#W

QR-'''G#&max #!W

TC-DG%"d'&/')W

OSRAM

71º

HIT-CRIG'%&#W

7º 33º

NEUTRON III

ø235

231

PAR '(GZ'!#!W

PAR %!E%$max #!W

QR-CBC #' GX#.&%!W

QT-'% GY (.&#&#W

8º 22º

NEUTRON II

ø165

173

NEUTRON

17_NEUTRON.indd 291 30/06/10 17:48

Page 293: Arkitektonisk belysning til projekter

292

NEUTRON DESIGNED BY PIERO LISSONI

17_NEUTRON.indd 292 30/06/10 17:48

Page 294: Arkitektonisk belysning til projekter

293

17_NEUTRON.indd 293 30/06/10 17:48

Page 295: Arkitektonisk belysning til projekter

294

La nuova versione dell’apparecchio per segnalazioni include una lente di distribuzione del flusso luminoso a 180º con power LED di 1.2W.

The new signal version of the luminaire includes a light distribution lens with 180º angle and 1.2W power LEDs.

Apparecchio d’illuminazione a incasso per installazioni outdoor con LED a fosforo remoto da 16W con temperatura di colore di 3000K e flusso luminoso di 800lm. Resa cromatica dell’80%.

Recessed luminaire for outdoor installation with 16W remote phosphor LED, colour temperature of 3000K and luminous flux of 800lm. Colour rendering 80%.

Apparecchio d’illuminazione composto da 6 power LED a corrente costante di 7.2W. Temperatura di colore di 3000K. Resa cromatica del 93%. Ottica disponibile con diverse aperture di fascio luminosi: 9°, 20° e 37º.

Luminaire consisting of 6 power LEDs with 7.2W constant current. Colour temperature of 3000K. Colour rendering 93%. The optics is available with different light beam angles: 9°, 20° and 37º.

L’apparecchio nella versione LED a fosfori remoti include un driver elettronico alloggiato all’interno di un corpo stagno esterno con grado di protezione IP67.

The remote phosphor LED version of the luminaire includes an electronic driver placed inside an airtight housing with protection class IP67.

17_NEUTRON.indd 294 30/06/10 17:48

Page 296: Arkitektonisk belysning til projekter

295

NEUTRON

17_NEUTRON.indd 295 30/06/10 17:48

Page 297: Arkitektonisk belysning til projekter

BOXDESIGNED BY PIERO LISSONI

296

Famiglia di apparecchi da incasso a parete con luce asimmetrica studiata per garantire un’ottima performance in qualsiasi situazione di

utilizzo. Le nuove versioni sono state dotate di sorgenti LED di ultima generazione. Disponibile un nuovo accessorio da incasso per un

perfetto alloggiamento all’interno della superficie di installazione.

Family of devices to be recessed in the wall with asymmetric light prepared to grant a high performance in every situation. The new

versions have been equipped with last generation LED lamps. Available a new recessing device to get a perfect installation inside the

surface.

18_BOX.indd 296 30/06/10 18:42

Page 298: Arkitektonisk belysning til projekter

297297

18_BOX.indd 297 30/06/10 18:42

Page 299: Arkitektonisk belysning til projekter

298

BOX DESIGNED BY BY PIERO LISSONI

18_BOX.indd 298 30/06/10 18:42

Page 300: Arkitektonisk belysning til projekter

299

18_BOX.indd 299 30/06/10 18:42

Page 301: Arkitektonisk belysning til projekter

300300

COLORICOLOURS

Famiglia di apparecchi di segnalazione per esterni ed interni disponibile in due dimensioni: 100x100mm e 236x256mm. Cornice anteriore in pressofusione di alluminio. Verniciatura antiossidante ad alta resistenza alla corrosione. Corpo posteriore stampato ad iniezione in tecnopolimero ad alta resistenza. Diffusore in policarbonato per la protezione della sorgente luminosa. Guarnizioni in silicone. Viti realizzate in acciaio inossidabile. Pressacavo tipo PG9 o PG11.

Range of indoor and outdoor guidelights in two sizes: 100x100mm and 236x256mm. Die-cast aluminum front ring. High corrosion-resistance anti-oxidizing paint. High-resistance injection-moulded engineering plastic. Polycarbonate diffuser for lamp protection. Silicone seals. Stainless steel screws. PG9 or PG11 cable glands.

!" BIANCO OPACOMATT WHITE

#$ GRIGIOGREY

!% NERO OPACOMATT BLACK

MM BRUNODARK BROWN

18_BOX.indd 300 30/06/10 18:42

Page 302: Arkitektonisk belysning til projekter

301301

MINI BOX

87

85100

10

87

100

QT-&G%$!W

163º

QT-"%G&max $'W

163º

LED() lm$W

BOX

223

52256

15

238

236

TC-DG$%d")/$(W

OSRAM

172º

LED$'" lm(W

BOX / MINI BOX

18_BOX.indd 301 30/06/10 18:42

Page 303: Arkitektonisk belysning til projekter

302

BOX DESIGNED BY BY PIERO LISSONI

18_BOX.indd 302 30/06/10 18:42

Page 304: Arkitektonisk belysning til projekter

303

18_BOX.indd 303 30/06/10 18:42

Page 305: Arkitektonisk belysning til projekter

304

Accessorio per istallazioni su pareti di cemento realizzato in acciaio inox con cornice per incasso in materiale termoplastico. Permette l’installazione del prodotto sia in versione semi-incasso che a livello con la superficie della parete.

Accessory made of stainless steel for installation on cement walls, with thermoplastic frame for recessed installation. It allows the product to be installed both as a semi-recessed luminaire and as a wall surface luminaire.

Power-Led di 1.2W a corrente costante di 500mA con temperatura di colore di 3000K.

Power LEDs, 500mA constant current, colour temperature of 3000K.

18_BOX.indd 304 30/06/10 18:42

Page 306: Arkitektonisk belysning til projekter

305

MINI BOX

18_BOX.indd 305 14/07/10 13:45

Page 307: Arkitektonisk belysning til projekter

STEALTH

306

DESIGNED BY PIERO LISSONI

Design e caratteristiche tecniche fanno di questa famiglia di apparecchi una soluzione ideale in qualsiasi applicazione, sia indoor che

outdoor. Alle sorgenti luminose fluorescenti è stata affiancata una versione a LED.

Design and technical features make this family of lighting devices an ideal solution for any application, either inside or outside. A new LED

version complements the existing version of fluorescent lamps.

19_STEALTH.indd 306 30/06/10 18:50

Page 308: Arkitektonisk belysning til projekter

307

19_STEALTH.indd 307 30/06/10 18:50

Page 309: Arkitektonisk belysning til projekter

308

STEALTH LINEAR DESIGNED BY PIERO LISSONI

19_STEALTH.indd 308 30/06/10 18:50

Page 310: Arkitektonisk belysning til projekter

309

19_STEALTH.indd 309 30/06/10 18:50

Page 311: Arkitektonisk belysning til projekter

310

310310

STEALTH

TC-F!G"#!$/%&W

114º

TC-F!G"#!$/%&W

57º

54

ø300x7824

STEALTH SCREEN

54

ø300x7824

STEALTH

#" BIANCO OPACOMATT WHITE

'! GRIGIOGREY

#$ NERO OPACOMATT BLACK

MM BRUNODARK BROWN

STEALTHFamiglia di apparecchi di segnalazione predisposta per sorgenti fluorescenti compatte. Corpo in policarbonato stampato ad iniezione ad alta resistenza. Cornice frontale in pressofusione di alluminio con elevata resistenza alla corrosione. Diffusore in policarbonato con o senza griglia antivandalo in pressofusione di alluminio. Verniciatura a polveri di poliestere. Guarnizioni in silicone. Viti in acciaio inossidabile. Pressacavo tipo PG11.

STEALTH Range of step lights designed for compact fluorescent lamps. Highly resistant injection-molded polycarbonate body. Highly corrosion-resistant, die-cast aluminum front frame. Polycarbonate diffuser with or without die-cast aluminum anti-vandalism screen. Powder-coated. Silicone seals. Stainless steel screws. PG11 cable gland.

COLORICOLOURS

19_STEALTH.indd 310 30/06/10 18:50

Page 312: Arkitektonisk belysning til projekter

311311311

STEALTH LINEAR

TC-L!G"""(W

114º

TC-L!G"""(W

31º

288

300x100

82

18

71

STEALTH LINEAR SCREEN

288

300x10082

18

71

STEALTH LINEAR

#" BIANCO OPACOMATT WHITE

'! GRIGIOGREY

#$ NERO OPACOMATT BLACK

MM BRUNODARK BROWN

STEALTH LINEARApparecchio per luce di segnalazione predisposto per sorgenti fluorescenti compatte. Corpo da incasso in policarbonato stampato ad iniezione ad alta resistenza. Cornice frontale in pressofusione di alluminio con elevata resistenza alla corrosione. Diffusore in policarbonato con o senza griglia antivandalo in pressofusione di alluminio. Verniciatura a polveri di poliestere. Guarnizioni in silicone. Viti in acciaio inossidabile. Pressacavo tipo PG9. Sostegno lampadina e riflettore in policarbonato.

STEALTH LINEARGuidelight designed for compact fluorescent lamps. Highly resistant injection-molded polycarbonate body. Highly corrosion-resistant, die-cast aluminum front frame. Polycarbonate diffuser with or without die-cast aluminum anti-vandalism screen. Polyester powder-coated. Silicone gasket seals. Stainless steel screws. PG9 cable gland. Polycarbonate lamp support and reflector.

COLORICOLOURS

19_STEALTH.indd 311 30/06/10 18:50

Page 313: Arkitektonisk belysning til projekter

312

STEALTH LINEAR DESIGNED BY PIERO LISSONI

19_STEALTH.indd 312 30/06/10 18:50

Page 314: Arkitektonisk belysning til projekter

313

19_STEALTH.indd 313 30/06/10 18:50

Page 315: Arkitektonisk belysning til projekter

314

A

B

CD

E

A

BC

D

A Guarnizione in siliconeB Corpo in policarbonatoC CernieraD Diffusore in policarbonatoE Sistema di chiusura

A Silicone sealB Polycarbonate bodyC HingeD Polycarbonate diffuserE Closing system

A Corpo in plasticaB RiflettoreC DiffusoreD Corpo frontale

A Plastic bodyB ReflectorC DiffuserD Front body

19_STEALTH.indd 314 30/06/10 18:50

Page 316: Arkitektonisk belysning til projekter

315

STEALTH LINEAR

19_STEALTH.indd 315 30/06/10 18:49

Page 317: Arkitektonisk belysning til projekter

316

BELVEDERE DESIGNED BY ANTONIO CITTERIO AND TOAN NGUYEN

Proiettore dal design elegante e dalle finiture pregiate, pensato per installazioni a binario o direttamente a soffitto.

Sorgenti luminose alogene a bassissima tensione o lampade ad alogenuri metallici.

Projector of elegant design and fine finishes, thought for rail or directly ceiling installations.

Halogen lamps at very low voltage or metal halide lamps.

20_BELVEDERE.indd 316 30/06/10 18:57

Page 318: Arkitektonisk belysning til projekter

317317

20_BELVEDERE.indd 317 30/06/10 18:57

Page 319: Arkitektonisk belysning til projekter

318

BELVEDERE DESIGNED BY ANTONIO CITTERIO AND TOAN NGUYEN

20_BELVEDERE.indd 318 30/06/10 18:57

Page 320: Arkitektonisk belysning til projekter

319

20_BELVEDERE.indd 319 30/06/10 18:57

Page 321: Arkitektonisk belysning til projekter

320320

100º

360º

Apparecchio di illuminazione per installazione a soffitto a binario elettrico trifase. Predisposto per sorgenti ad alogeni a bassissima tensione e a scarica. Corpo in lega di alluminio pressofuso con finitura lucida a mano protetta con vernice liquida trasparente o verniciato a polvere bianco o nero opaco. Adattatore trifase in materiale termoplastico. Cilindro PPS sempre incorporato.

Luminaire for ceiling or three-phase electric track installation. For very low voltage halogen lamps and discharge lamps. Die cast aluminium alloy body with hand-polished finish and protected with transparent liquid paint, or powered-coated white or matt black. Thermoplastic three-phase adapter. PPS cylinder is always incorporated.

Può essere orientato di 100˚ e ruotato di 360˚.

Can be swivelled 100˚ and rotated 360˚.

COLORICOLOURS

ORIENTAMENTOROTATION FEATURES

!" BIANCOWHITE

!" ALLUMINIO LUCIDOPOLISHED ALUMINIUM

#$ NEROBLACK

20_BELVEDERE.indd 320 30/06/10 18:57

Page 322: Arkitektonisk belysning til projekter

321

321

BELVEDERE CEILING RECESSED

BELVEDERE CEILINGBELVEDERE CEILING BELVEDERE CEILING

BELVEDERE 12V TRACK

QR-CBC "# GX".$max "!W

ø75 112198

HI PAR "#GX#!%!/$"W

PAR #&GZ#!max "!W

QR-CBC "# GX".$max "!W

ø75

ø98

59185

121

51

ø75 11243

206

51

ø75 112

43

206

81

ø75 112

194

ø75 112

206

71

ø75 112

50

206

71

ø75 112

50

206

BELVEDERE

20_BELVEDERE.indd 321 30/06/10 18:57

Page 323: Arkitektonisk belysning til projekter

322

Grazie ad un sistema di rotazione integrato nel punto di unione tra corpo ottico e alloggiamento dell’apparecchiatura di controllo, il fascio luminoso è orientabile in senso verticale (180º) e in senso orizzontale (360º).

Thanks to the rotation system integrated between the optical body and the housing of the control device, the light can be adjusted both vertically (180°) and horizontally (360°).

Il montaggio a baionetta consente la sostituzione della lampada senza necessità di utilizzare utensili.

The bayonet-based assembly allows to replace the lamp without using any particular tools.

20_BELVEDERE.indd 322 30/06/10 18:57

Page 324: Arkitektonisk belysning til projekter

323

BELVEDERE

20_BELVEDERE.indd 323 30/06/10 18:58

Page 325: Arkitektonisk belysning til projekter

324

MAGNUM DESIGNED BY KONSTANTIN GRCIC

Famiglia di apparecchi dal particolare design, caratterizzata dalla presenza di una maniglia per l’orientamento del fascio luminoso.

Predisposti per sorgenti luminose ad alogeni a bassisima tensione e a tensione di rete, e ad alugenuri metallici. Disponibili per

applicazioni a binario o a soffitto.

Family of devices with a particular design, its main characteristic is a handle that directs the light beam. Ready for halogen lamps at very

low voltage, direct to power supply and metal halide. Available versions: rail or ceiling.

21_MAGNUM.indd 324 30/06/10 19:03

Page 326: Arkitektonisk belysning til projekter

325

21_MAGNUM.indd 325 30/06/10 19:03

Page 327: Arkitektonisk belysning til projekter

326

MAGNUM DESIGNED BY KONSTANTIN GRCIC

21_MAGNUM.indd 326 30/06/10 19:03

Page 328: Arkitektonisk belysning til projekter

327

21_MAGNUM.indd 327 30/06/10 19:03

Page 329: Arkitektonisk belysning til projekter

328328

320º

70º

!" BIANCOWHITE

#! GRIGIOGREY

$! NEROBLACK

COLORICOLOURS

ORIENTAMENTOROTATION FEATURES

Può essere orientato di 70° e ruotato di 320°.

Can be swivelled 70° and rotated 320°.

Proiettore per montaggio a soffitto o a parete. Predisposto per sorgenti ad alogeni, a bassissima tensione o a tensione di rete, e ad alogenuri metallici. Portalampada in ceramica o tecnopolimero autoestinguente. Rosone, tige e supporto lampada in alluminio pressofuso verniciati a liquido. Attacco a muro in acciaio stampato e zincato. Adattatore trifase e contenitore per convertitore elettronico in policarbonato con caratteristica V1 verniciati a liquido. Particolari interni in PPS che garantiscono la sicurezza elettrica di tutti i passaggi dei conduttori.

Track/wall spotlight, with single or two-lamp options for 12 volt halogen lamps or high-pressure discharge lamps.Transparent, injection-moulded polycarbonate luminaire body, closure and wall fitting. (UL-94 VO). Luminaire support and hook in black injection-moulded, glassfiber-reinforced nylon. Bright aluminum lamp support/rotating ring with brilliant finish. Injection-moulded, acetal resin (POM), grey inner friction elements. Hand-polished finish with liquid-painted, transparent protection for all the visible sections.Bright aluminum ring with brilliant finish for retention of filters and lenses.

21_MAGNUM.indd 328 30/06/10 19:03

Page 330: Arkitektonisk belysning til projekter

329329

MAGNUM MAGNUMMAGNUM

PAR #!E#%&!W

PAR $! E#%max '!!W

PAR $! CDM-RE#%$&/%!W

CDM-R'''GX(.&$&/%!W

MAGNUM MAGNUM DOUBLE MAGNUM PLUG-IN

QR-'''G&$max '!!W

163

145

52ø111214

145

55

214

ø111

180

221

320

ø111 145 145

ø111185

42

196

250

71

196

214

43

163

230

46

216

258

230

220

52

163

230

52

220

258

230

216

52

MAGNUM

21_MAGNUM.indd 329 30/06/10 19:03

Page 331: Arkitektonisk belysning til projekter

330

La maniglia laterale del proiettore, consente l’orientamento manuale da 0˚ a 70˚ e la rotazione di 320˚.

Side lever on the spotlight for 0-70˚ manual adjustment and 0-320˚ rotation.

21_MAGNUM.indd 330 30/06/10 19:03

Page 332: Arkitektonisk belysning til projekter

331

MAGNUM

21_MAGNUM.indd 331 30/06/10 19:03

Page 333: Arkitektonisk belysning til projekter

332

HERTZ DESIGNED BY KONSTANTIN GRCIC

Famiglia di apparecchi dal design essenziale, prodotta con un mix di materiali riflettenti e trasparenti che ne consentono una

collocazione non invasiva all’interno degli ambienti, senza rinunciare a performance e comfort visivo. Disponibili nelle versioni a

soffitto e a binario sono predisposti per ospitare sorgenti luminose ad alogeni a bassissima tensione o a scarica.

Family of devices of essential design created with a mixture of reflective and transparent materials that allow a non-invasive layout onto

an environment without giving up to performance and visual comfort. Available in versions: ceiling and rail, ready for housing halogen

lamps at low voltage or discharge.

22_HERTZ.indd 332 30/06/10 19:14

Page 334: Arkitektonisk belysning til projekter

333

22_HERTZ.indd 333 30/06/10 19:14

Page 335: Arkitektonisk belysning til projekter

334

HERTZ DESIGNED BY KONSTANTIN GRCIC

22_HERTZ.indd 334 30/06/10 19:14

Page 336: Arkitektonisk belysning til projekter

335

22_HERTZ.indd 335 30/06/10 19:14

Page 337: Arkitektonisk belysning til projekter

336

90º

90º

45º

320º355º

Proiettore per montaggio a soffitto, a parete o a binario. Predisposto per sorgenti ad alogeni a bassissima tensione o a scarica ad alta pressione. Disponibile in versione a 2 o a 4 sorgenti luminose. Piastra supporto lampade in policarbonato trasparente o fumèe con caratteristica VO. Rosone, tige (disponibile in due lunghezze: 310mm e 800mm) e supporto parete/plafone in alluminio pressofuso con finitura lucida e verniciata trasparente o nera. Anelli di supporto/rotazione delle sorgenti in lastra di alluminio tornita. Adattatore trifase e contenitore per trasformatore/ballast elettronico in policarbonato con caratteristica V1 verniciati a liquido. Elementi interni di resina acetalica (POM) stampati ad iniezione di colore grigio (UL-94 HB). Cavi elettrici unipolari isolati in FEP/FEP trasparente. Varianti di colore coordinate con il pannello/supporto lampade in policarbonato stampato ad iniezione (UL-9 V2): trasparente nelle versioni con tutti i particolari metallici con finitura lucidata o brillantata, fumèè nelle versioni con particolari metallici a finitura verniciata in nero a liquido. Nella versione per installazione a binario: - leva di sblocco che consente l’inserimento dell’adattatore; - adattatore per binario trifasico, contenitore per convertitore elettrico e coperchio di chiusura in policarbonato stampati ad iniezione (UL-94 V1) e di colore bianco per pannello di supporto lampada trasparente, nero per pannello di supporto lampada fumée. Nelle versioni a bassissima tensione la copertura è in elastomero di silicone colorato, per l’isolamento elettrico delle lampadine.

Track or ceiling/wall spotlight designed for 12 volt halogen lamps or high-pressure discharge lamps. 2- or 4-lamp configuration. Transparent or smoked V0 polycarbonate lamp support plate. Die-cast aluminum rosette, rod (two lengths: 310mm and 800mm) and wall/ceiling support with glossy transparent or black finish. Bright aluminum lamp support/rotating rings. Three-phase adapter and compartment for the transformer/electronic ballast in liquid-paint finish, V1 polycarbonate. Injection-moulded, acetal resin (POM), grey (UL-94 HB) internal elements. Single-pole electric wires with clear FEP/FEP insulation. Coordinated color variations with the injection-moulded, polycarbonate (UL-9 V2) panel/lamp support: transparent in the versions with polished or brilliant finish metal details, smoked in the versions with black liquid-painted metal details.In the track installation version: - release lever to insert adapter; - adapter for three-phase track, housing for transformer/control gear and cover in injection-moulded polycarbonate (UL-94 V1), white for the transparent lamp support panel, black for the smoked lamp support panel.In the 12 volt versions, coloured silicone cover for lamp insulation.

COLORICOLOURS

!" TRASPARENTETRANSPARENT

#$ FUMÉEFUMÉE

ORIENTAMENTOROTATION FEATURES

Ogni lampada può essere orientata di 45° e ruotata di 355°.

Each spot can be swivelled 45° and rotated 355°.

22_HERTZ.indd 336 30/06/10 19:14

Page 338: Arkitektonisk belysning til projekter

337

HERTZ 2 CEILING

QR-!!!G"#max "$/%"W

QR-!!!G"#max "$/%"W

CDM-R!!!GX&."#"W

HERTZ 2 PLUG-IN

QR-!!!G"#max "$/%"W

355

175

310/800

HERTZ 2 RECESSED

CDM-R!!!GX&."#"W

355

175

310/800

355 355

175 175220

45 135x165

310/800

310/800100 65

HERTZ 4 CEILING

355 355

310/800

310/800100

65

135X165220

45

355 355

HERTZ

22_HERTZ.indd 337 14/07/10 16:04

Page 339: Arkitektonisk belysning til projekter

338

Ogni singolo spot può essere orientato per un angolo di 45˚ ed una rotazione di 355˚.

Each spotlight has 0-45˚adjustment and 0-355˚rotation.

Nella versione a bassissima tensione, la copertura in elastomero di silicone colorato consente l’isolamento elettrico delle connessioni alle lampadine. L’evoluzione Hertz 2 CDMR-111 offre elevate prestazioni illuminotecniche e comfort visivo.

In the 12 volt version, coloured silicone cover for lamp insulation.The Hertz 2 CDMR-111 offers high lighting performance and visualcomfort.

22_HERTZ.indd 338 30/06/10 19:14

Page 340: Arkitektonisk belysning til projekter

339

HERTZ

22_HERTZ.indd 339 30/06/10 19:14

Page 341: Arkitektonisk belysning til projekter

340

JUNIOR HERTZ DESIGNED BY KONSTANTIN GRCIC

22_HERTZ.indd 340 30/06/10 19:14

Page 342: Arkitektonisk belysning til projekter

341

22_HERTZ.indd 341 30/06/10 19:14

Page 343: Arkitektonisk belysning til projekter

342342

45º

355º

!" TRASPARENTETRANSPARENTE

COLORICOLOURS

RIENTAMENTOROTATION FEATURES

Proiettore per il montaggio a binario o a parete, in versione mono o bi-lampada.Predisposto per sorgenti ad alogeni a bassissima tensione o a scarica ad alta pressione. Corpo dell’apparecchio, elemento di chiusura e attacco a parete in policarbonato stampato ad iniezione trasparente (UL-94 VO). Supporto dell’apparecchio e gancio di ritenuta in Nylon caricato con fibra di vetro, stampato ad iniezione in colore nero. Anello di supporto/rotazione della sorgente luminosa in lastra d’alluminio tornita con finitura brillantata. Elementi di frizione interni in resina acetalica (POM), stampati ad iniezione di colore grigio. Tutte le parti in vista dell’apparecchio hanno finiture lucidate a mano e protette con vernice trasparente a liquido. Un anello ottenuto da tornitura in lastra di alluminio con finitura brillantata permette l’alloggiamento di filtri e lenti.

Track/wall spotlight, with single or two-lamp options for 12 volt halogen lamps or high-pressure discharge lamps.Transparent, injection-moulded polycarbonate luminaire body, closure and wall fitting. (UL-94 VO). Luminaire support and hook in black injection-moulded, glassfiber-reinforced nylon. Bright aluminum lamp support/rotating ring with brilliant finish. Injection-moulded, acetal resin (POM), grey inner friction elements. Hand-polished finish with liquid-painted, transparent protection for all the visible sections.Bright aluminum ring with brilliant finish for retention of filters and lenses.

Ogni lampada può essere orientata di 45° e ruotata di 355°.

Each spot can be swivelled 45° and rotated 355°.

22_HERTZ.indd 342 30/06/10 19:14

Page 344: Arkitektonisk belysning til projekter

343343

QT-%& GY !.#'max '$/('W

10º 20º 36º

CDM-TmPGJ'max &$W

11º 15º 35º

JUNIOR HERTZ 1 TRACK JUNIOR HERTZ 1 TRACK

179

92

313

92

CDM-R%%%GX).'#'W

QR-%%%G'#max ('/%$$W

JUNIOR HERTZ 2 TRACK JUNIOR HERTZ 2 TRACK JUNIOR HERTZ 2 WALL

229

ø102

113

410

ø102 ø102

113

229

ø102

113

JUNIOR HERTZ

22_HERTZ.indd 343 30/06/10 19:15

Page 345: Arkitektonisk belysning til projekter

344

344

A

B

A La connessione meccanico/elettrica a binario trifase è garantita mediante adattatore in materiale termoplastico di colore nero modello ‘Global Track Nokia’.

B Il sistema di aggancio della lampada alla lastra garantisce, oltre che una facile manutenzione e leggerezza strutturale, una libera possibilità di puntamento con rotazione sull’asse verticale fino a 45˚ e sull’asse orizzontale fino a 355˚.

A Black thermoplastic ‘Global Track Nokia’ adapter for the mechanical/electric three-phase track connection.

B The system used to affix the lamp to the plate guarantees easy maintenance and structural lightness as well as 45˚ rotation on the vertical axis and 355˚ rotation on the horizontal axis.

22_HERTZ.indd 344 30/06/10 19:15

Page 346: Arkitektonisk belysning til projekter

345

345

JUNIOR HERTZ

22_HERTZ.indd 345 30/06/10 19:15

Page 347: Arkitektonisk belysning til projekter

346

FARETTO DESIGNED BY PIERO LISSONI

Proiettori di piccole dimensioni ad alto rendimento. Grazie alle loro caratteristiche ed alla elevata tenuta stagna, si prestano a molteplici

usi in ambito sia pubblico che residenziale.

Projectors of small size but high performance. Thanks to its characteristics, they are suitable for multiple uses such as public or residential

fields.

23_FARETTO.indd 346 30/06/10 19:24

Page 348: Arkitektonisk belysning til projekter

347

23_FARETTO.indd 347 30/06/10 19:24

Page 349: Arkitektonisk belysning til projekter

348

FARETTO DESIGNED BY PIERO LISSONI

23_FARETTO.indd 348 30/06/10 19:24

Page 350: Arkitektonisk belysning til projekter

349

23_FARETTO.indd 349 30/06/10 19:24

Page 351: Arkitektonisk belysning til projekter

110º

300º

350

!" BIANCO OPACOMATT WHITE

#$ GRIGIOGREY

!% NERO OPACOMATT BLACK

MM BRUNODARK BROWN

Famiglia di proiettori per applicazioni outdoor, nelle versioni a basetta, a binario, a parete o facciata, disponibile in due dimensioni: diam. 99mm, diam. 138mm. Predisposti per sorgenti alogene o ad alogenuri metallici. Corpo in alluminio pressofuso e verniciato a polvere. Vetro temperato di protezione di 6mm di spessore. Cono di schermatura anti abbagliamento, in polimero, interno al corpo. Anello interno per il fissaggio della lampadina. Guarnizioni in silicone.

Range of outdoor spotlights, base mounted, wall or façade versions, in two sizes: diam. 99mm, diam. 138mm. For halogen or metal halide lamps. Die-cast aluminum, powder-coated body. 6mm tempered glass cover. Polymer anti-glare screening cone inside the body. Inner ring for lamp mounting. Silicone seals.

COLORICOLOURS

ORIENTAMENTOROTATION FEATURES

Può essere orientato di 110˚ e ruotato di 300˚.

Can be swivelled !!"˚ and rotated #""˚.

23_FARETTO.indd 350 30/06/10 19:24

Page 352: Arkitektonisk belysning til projekter

351

QR-CBC &" GX&.'max &!W

QT-"$ GY (.'&max &!W

8º 22º

MINI FARETTO

107

100 132

ø99

201

PAR "(GZ"!max &!W

QR-CBC &" GX&.'max &!W

QT-"$ GY (.'&max &!W

8º 22º

MINI FARETTO

107

ø84

ø99

201

MINI FARETTO LONG ARM

ø99

700

107

100

132

MINI FARETTO SPIKE

107

157

475

205 ø9

9

MINI FARETTO

23_FARETTO.indd 351 30/06/10 19:24

Page 353: Arkitektonisk belysning til projekter

352

23_FARETTO.indd 352 30/06/10 19:20

Page 354: Arkitektonisk belysning til projekter

353

QT-")B"&Dmax "!!W

14º 25º 8º

QT-"$ GY (.'&#&W

22º

FARETTO

148

Ø103

ø138

282

FARETTO SPIKE

202

285 ø1

38

556

FARETTO LONG ARM

148

843

ø138

100

132

FARETTO HIT FLOOR

HIT-CRIG"$'&/#!W

11º 30º

286148

310

360

ø138

ø92

FARETTO HIT WALL

286148

310 36

0ø1

38

ø92

FARETTO HIT POLE

286

148

310 360

ø138

ø92

FARETTO

23_FARETTO.indd 353 30/06/10 19:24

Page 355: Arkitektonisk belysning til projekter

354

FARETTO DESIGNED BY PIERO LISSONI

23_FARETTO.indd 354 30/06/10 19:24

Page 356: Arkitektonisk belysning til projekter

355

23_FARETTO.indd 355 30/06/10 19:24

Page 357: Arkitektonisk belysning til projekter

356

LUCY DESIGNED BY P.A. KING / S. MIRANDA

Apparecchio di illuminazione orientabile a luce diretta per sorgenti ad alogeni a bassissima tensione con riflettore dicroico.

Adjustable device for direct lighting with halogen lamps of very low voltage with dichroic reflector.

24_LUCY.indd 356 30/06/10 19:30

Page 358: Arkitektonisk belysning til projekter

357

24_LUCY.indd 357 30/06/10 19:30

Page 359: Arkitektonisk belysning til projekter

358

LUCY DESIGNED BY P.A. KING / S. MIRANDA

24_LUCY.indd 358 30/06/10 19:30

Page 360: Arkitektonisk belysning til projekter

359

24_LUCY.indd 359 30/06/10 19:30

Page 361: Arkitektonisk belysning til projekter

360360

360º

120º 120º

!! NICKEL NEROBLACK NIKEL

COLORICOLOURS

ORIENTAMENTOROTATION FEATURES

L’orientamento del corpo dell’apparecchio si ottiene agendo sulla vite nickelata.

Luminaire body orientation is achieved by turning the nickel screw.

Apparecchio per montaggio a soffitto, a parete o a binario 12V mediante sistema a jack. Predisposto per sorgenti ad alogeni a bassissima tensione con riflettore dicroico. Tige in acciaio inossidabile disponibile in 4 lunghezze: 50mm, 250mm, 500mm, 800mm. Snodo e corpo lampada in alluminio presso fuso con finitura nickel nero. Disco/fregio in acciaio stampato e nichelato nero. Molle reggi lampadina in acciaio armonico.

Luminaire for ceiling, wall or 12V track installation using a jack system.Suitable for 12 volt halogen lamps with a dichroic reflector. Stainless steel rod in 4 lengths: 50mm, 250mm, 500mm, 800mm.Die-cast aluminum joint and luminaire body with black nickel finish. Ring/frieze in pressed steel with black nickel finish. Prestressed steel lamp support springs.

24_LUCY.indd 360 30/06/10 19:30

Page 362: Arkitektonisk belysning til projekter

361361

70

800

500

250

50

LUCY PLUG-IN 50mm LUCY PLUG-IN 250mm LUCY PLUG-IN 500mm LUCY PLUG-IN 800mm

QR-CBC "# GX".$max "!W

70

70

70

LUCY

24_LUCY.indd 361 30/06/10 19:30

Page 363: Arkitektonisk belysning til projekter

362

L’orientamento del corpo dell’apparecchio si ottiene agendo sulla vite nickelata.

Light head adjustment achieved with a nickel-plated screw.

Vista del plug-in di superficie. Può essere usato anche un plug-in da incasso.

Plug in mechanism provided for both surface and recessed applications.

24_LUCY.indd 362 30/06/10 19:31

Page 364: Arkitektonisk belysning til projekter

363

LUCY

24_LUCY.indd 363 30/06/10 19:31

Page 365: Arkitektonisk belysning til projekter

LightLight®

DESIGNED BY HANS BUSCHFELD

364

Sistema a binario modulare a bassissima tensione e dalle dimensioni particolarmente compatte per installazione a parete, a soffitto

e a sospensione. Diverse tipologie di applicazione lo rendono adatto per l’illuminazione in differenti ambiti: lavorativo, residenziale,

espositivo. Un sistema di connessione semplice permette un rapido allacciamento alla rete elettrica. Gli apparecchi possono essere

montati in qualsiasi posizione del binario ed essere spostati o rimossi senza l’ausilio di attrezzi.

Modular rail system with a very low voltage and with specially compact dimensions suitable for wall, ceiling and suspension systems.

Different applications make it suitable for lighting in different areas: work, residential, exhibitions. A simple system allows a quick

connection to the power supply. The devices can be mounted in any position of the rail and move or dismantle them without the help of

special tools.

25_buschfeld.indd 364 30/06/10 19:44

Page 366: Arkitektonisk belysning til projekter

365

25_buschfeld.indd 365 30/06/10 19:44

Page 367: Arkitektonisk belysning til projekter

366

LightLight® DESIGNED BY HANS BUSCHFELD

25_buschfeld.indd 366 30/06/10 19:44

Page 368: Arkitektonisk belysning til projekter

367

25_buschfeld.indd 367 30/06/10 19:44

Page 369: Arkitektonisk belysning til projekter

POSTERUniversal picture luminaire with adjustable picture hanging. Glare-free light, uniform light distribution. The ideal track height is 2300–2700mm. The choice of light source depends on the size of the picture and the distance from the luminaire to the picture.

SHOPWall and shelf luminaire for illumination of pictures, shelves, walls and worktop surfaces. SHOP is comparable to POSTER, but without the integral picture hanger. Retrofit of hanger not possible.The LightLight® WALL track can also be mounted flat on the ceiling. SHOP can then be applied as a pendant luminaire. The rods can be shortened.

SHOP-WDecorative wall luminaire for scalloped accent lighting of adjacent wall area. Attractive applied in groups. Attention should be paid to thermal radiation, if the track is mounted close to the ceiling.

ANGLEClassic picture luminaire, both height of the lamp and height of picture rod are adjustable. Extremely good illumination up to 500x700mm format. The luminaire can be adjusted to fulfill museum lighting requirements. The ideal track height for ANGLE is 2500–3000mm. In the case of mounting heights of up to 3500mm the luminaire can be supplied in custom lengths. The distance of the luminaire from the wall must not be changed. For landscape pictures wider than 700mm use two ANGLE luminaires.

MAX-WDirectional spotlight for the illumination of sculptures and for general accent lighting. Excellent glare-free. For application in retail spaces, shop-windows displays, museums and exhibitions, where high lumen packages are required. Attention should be paid to thermal radiation if the track is mounted close to the ceiling.

368368

POSTER

700

1000

27002300

10 Kg

SHOP

700

27002300

POSTERApparecchio di illuminazione universale per quadri, con supporto regolabile. Luce antiabbagliante con distribuzione uniforme. L’altezza raccomandata dell’installazione è 2300-2770mm. La scelta della fonte di luce dipende della misura del quadro e dalla distanza dell’apparecchio dal muro.

SHOPApparecchio per illuminazione murale, quadri e scaffalature. La famiglia SHOP è diversa dalla famiglia POSTER perché non ha il supporto per i quadri. La modifica del supporto non è possibile. Il binario LightLigth® WALL può essere montato anche a soffitto, pertanto, la famiglia SHOP, può essere installata anche come apparecchio a sospensione. Le tige si possono tagliare a misura.

SHOP-WApparecchio decorativo da parete per l’illuminazione d’accento radente al muro. Si deve fare particolare attenzione alla radiazione termica, nel caso che il binario debba essere montato vicino al soffitto.

ANGLEClassica lampada per l’illuminazione dei quadri. L’altezza della lampada e l’altezza del supporto del quadro sono regolabili. Ottima illuminazione fino a 500x700mm. La lampada può essere regolata per soddisfare le necessità di illuminazione dei musei. L’altezza ideale del binario per la famiglia ANGLE è di 2500-3000mm. Nel caso di altezze di montaggio fino a 3500mm, si può fornire la lampada in lunghezze speciali. La distanza tra la lampada e il muro non può essere cambiata. Si devono utilizzare due lampade per quadri di paesaggi con una larghezza superiore ai 700mm.

MAX-WProiettore direzionale per l’illuminazione generale d’accento, utile per enfatizzare oggetti o sculture. Eccellente antiabbagliamento. Ottimo per l’istallazione in negozi, vetrine, musei e mostre, dove è necessario un alto flusso luminoso. Si deve fare particolare attenzione alla radiazione termica, nel caso in cui il binario debba essere istallato vicino al soffitto.

W BIANCOWHITE

A ALLUMINIO ANODIZZATOANODIZED ALUMINIUM

B NERO ANODIZZATOANODIZED BLACK

P ALLUMINIO LUCIDOPOLISHED ALUMINIUM

COLORICOLOURS

25_buschfeld.indd 368 30/06/10 19:44

Page 370: Arkitektonisk belysning til projekter

369369

TUBE POINT B15 HALB

or or

QR-CBC !"clear GX!.#$%/#!/!%W

QR-CBC !"frostedGX!.#$%/#!/!%W

38º 60º

MINITUBE

or

QR-CBC $!clearGZ&$%/#!W

QR-CBC $!frostedGZ&$%/#!W

39º 42º

DISC 70

QR-'%B"!D$%/!%W

DISC 111

QR-"""G!#$%/!%/(!W

QR-C #)clearB"!d$%/#!W

QR-C #)frostedB"!d$%/#!W

32º 40º

SHOP-W

50

ANGLE

550

1000

1000

min.2100

30002300

10 Kg

MAX-W

360°

180°

LightLight® WALL

25_buschfeld.indd 369 30/06/10 19:44

Page 371: Arkitektonisk belysning til projekter

370

Sorgenti alogene e diffusore con vetro di sicurezza sabbiato garantiscono la distribuzione della luce soprattutto per illuminare a breve distanza.

Halogen lamps and diffuser with sandblasted safety glass ensure en even light distribution, especially for short distance lighting.

25_buschfeld.indd 370 30/06/10 19:45

Page 372: Arkitektonisk belysning til projekter

371

LightLight® WALL

25_buschfeld.indd 371 30/06/10 19:45

Page 373: Arkitektonisk belysning til projekter

372

25_buschfeld.indd 372 30/06/10 19:45

Page 374: Arkitektonisk belysning til projekter

373

LightLight® PEND/CEILING

25_buschfeld.indd 373 30/06/10 19:45

Page 375: Arkitektonisk belysning til projekter

FLEXDirectional spotlight for general and accent lighting. Rotatable 360° and tiltable 180°. Designed for application in retail spaces, shop-windows displays, museums and exhibition spaces.

MAXDirectional spotlight for general and accent lighting. Rotatable 360° and tiltable 180°. Attention should be paid to thermal radiation if the track is mounted close to the ceiling. Designed for application in retail spaces, shop-windows displays, museums and exhibition spaces, where high lumen packages are required.

PINPINGlare-free table and counter luminaire. Two adjustable (0°–25°) light sources contained in a double cylinder for extended beam spread. The ideal spacing between luminaire and table surface is 600–700mm. The rods can be shortened. Special lengths available on request. Recommended lamp 20 or 35W, 60° IRC.

SHOP-V 100Pendant luminaire for application above tables and counters. The ideal spacing between luminaire and table surface is 600 to 700mm. Rods can be shortened. Special lengths on request.

BALANCE 50Project luminaire for tables, counters and general lighting tasks. Attractive applied in groups. Only suitable for application with pendant system LightLight® PEND.

374374

FLEX

MAX

150

360º 180º

150

180º

360º

FLEXSpot direzionale per l’illuminazione generale e d’accento. Orientabile a 360° e basculante a 180°. Progettato per l’installazione in negozi, vetrine, mostre, musei e spazi espositivi.

MAXSpot direzionale per l’illuminazione generale e d’accento. Orientabile a 360° e basculante a 180°. Si deve fare particolare attenzione alla radiazione termica nel caso in cui il binario venga installato vicino al soffitto. Progettato per l’installazione in negozi, vetrine, mostre, musei e spazi espositivi, dove è necessario un alto flusso luminoso.

PINPINApparecchio a sospensione per l’illuminazione di tavoli e banconi; cono che non produce abbagliamento. Un doppio cilindro fa da contenitore a due sorgenti luminose regolabili (0°- 25°). La distanza consigliata tra la lampada e il tavolo è di 600-700mm. La tige può essere accorciata. Lunghezze speciali su richiesta. Sorgente luminosa raccomandata di 20 o 35W, 60° di IRC.

SHOP-V 100Apparecchio a sospensione per tavoli e banconi. La distanza consigliata tra la lampada e il tavolo è di 600-700 mm. La tige può essere accorciata. Disponibilità di lunghezze speciali su richiesta.

BALANCE 50Apparecchio per illuminazione generale di banconi e tavoli da lavoro. Disponibile in due misure. Da utilizzare soltanto con il sistema binario LightLight® PEND.

W BIANCOWHITE

A ALLUMINIO ANODIZZATOANODIZED ALUMINIUM

B NERO ANODIZZATOANODIZED BLACK

P ALLUMINIO LUCIDOPOLISHED ALUMINIUM

COLORICOLOURS

25_buschfeld.indd 374 30/06/10 19:45

Page 376: Arkitektonisk belysning til projekter

375375

TUBE POINT

or

QR-CBC !"clear GX!.#$%/#!/!%W

QR-CBC !"frostedGX!.#$%/#!/!%W

38º 60º

MINITUBE

or

QR-CBC $!clearGZ&$%/#!W

QR-CBC $!frostedGZ&$%/#!W

39º 42º

DISC 70

QR-'%B"!D$%/!%W

DISC 111

QR-"""G!#$%/!%/(!W

B15 HALB

or

QR-C #)clearB"!d$%/#!W

QR-C #)frostedB"!d$%/#!W

32º 40º

1000

25º 25º

PINPIN BALANCE 50

500

50

SHOP-V 1001000

PINPIN

or

QR-CBC !"clear GX!.#$%/#!W

QR-CBC !" frostedGX!.#$%/#!W

60º 40º

LightLight® PEND/CEILING

25_buschfeld.indd 375 30/06/10 19:45

Page 377: Arkitektonisk belysning til projekter

376

25_buschfeld.indd 376 30/06/10 19:45

Page 378: Arkitektonisk belysning til projekter

377

LightLight® PEND/CEILING

25_buschfeld.indd 377 30/06/10 19:45

Page 379: Arkitektonisk belysning til projekter

378

25_buschfeld.indd 378 30/06/10 19:45

Page 380: Arkitektonisk belysning til projekter

379

LightLight® MONO

25_buschfeld.indd 379 30/06/10 19:46

Page 381: Arkitektonisk belysning til projekter

PINPIN MONOGlare-free table and counter luminaire for recessed or surface mounting. Two adjustable (0°–25°) light sources contained in a double cylinder for extended beam spread. Recessed luminaire supplied with wall box and cover plate. Transformer to be ordered separately. Surface-mounted version with dimmable electronic transformer. Recommended lamp 35W, 60° IRC.

SHOP MONOWall and pendant luminaire for general and accent lighting for recessed or surface mounting. Recessed luminaire supp lied with wall box and cover plate. Transformer to be ordered separately. Surface-mounted version supplied with integral dimmable electronic transformer.

380380

INSTALLATION | WALL-MOUNTED | RECESSED

INSTALLATION | WALL-MOUNTED | SURFACE INSTALLATION | CEILING-MOUNTED | SURFACE

INSTALLATION | CEILING-MOUNTED | RECESSED

PINPIN MONO

UP AP

25º 25º

2000

100x100h=35

RECESSED100x100ø74

SURFACE PINPIN MONOApparecchio a sospensione con binario a incasso o superficie. Un cilindro doppio contiene due sorgenti luminose regolabili (0°- 25°). La versione a incasso viene fornita con una scatola a muro e coperchio.Il trasformatore si deve ordinare separatamente. La versione con montaggio a superficie viene fornita con un trasformatore elettronico dimmerabile. Sorgente luminosa consigliata 35W, 60° IRC.

SHOP MONOApparecchio a parete e a sospensione per l’illuminazione generale e l’istallazione a incasso o a superficie. La versione a incasso viene fornita con scatola a muro e coperchio. Il trasformatore si deve ordinare separatamente. La versione con montaggio a superficie viene fornita con un trasformatore elettronico dimmmerabile.

W BIANCOWHITE

A ALLUMINIO ANODIZZATOANODIZED ALUMINIUM

B NERO ANODIZZATOANODIZED BLACK

P ALLUMINIO LUCIDOPOLISHED ALUMINIUM

COLORICOLOURS

25_buschfeld.indd 380 30/06/10 19:46

Page 382: Arkitektonisk belysning til projekter

or

QR-CBC !"clear GX!.#$%/#!W

QR-CBC !"frostedGX!.#$%/#!W

60º

381381

TUBE POINT B15 HALB

oror

QR-CBC !"clear GX!.#$%/#!/!%W

QR-CBC !"frostedGX!.#$%/#!/!%W

38º 60º

MINITUBE

or

QR-CBC $!clearGZ&$%/#!W

QR-CBC $!frostedGZ&$%/#!W

39º 42º

DISC 70

QR-'%B"!D$%/!%W

PINPIN

QR-C #)clearB"!d$%/#!W

QR-C #)frostedB"!d$%/#!W

32º 40º

SHOP MONO SURFACE

700

700

100x100h=35

INSTALLATION | CEILING-MOUNTED | SURFACE

INSTALLATION | CEILING-MOUNTED | RECESSED

SHOP MONO RECESSED

700

700

100x100ø74

LightLight® MONO

25_buschfeld.indd 381 30/06/10 19:46

Page 383: Arkitektonisk belysning til projekter

DISTRIBUTION

HEADQUARTERS

ITALY

Flos Spa

Via Angelo Faini, 2

25073 Bovezzo (Brescia)

Tel +39 0302438.1

Fax +39 0302438.250

[email protected]

SPAIN

Antares Iluminación s.a.

Calle Mallorca, 1

Polígono Industrial Reva

46394 Ribarroja (Valencia)

Tel +34 96 166 95 20

Fax: +34 96 166 82 86

[email protected]

BELGIUM and LUXEMBOURG

Flos Belux

M +32 474 413 485

Fax +39 0302438.250

[email protected]

FRANCE

Flos S.A.R.L.

42 bis, rue de Bourgogne

75007 Paris

Tel +33 (0) 1 53 59 58 88

Fax +33 (0) 1 53 59 58 89

[email protected]

GERMANY

Flos GmbH

Elisabeth-Selbert-Str. 4a

D-40764 Langenfeld

Tel +49 (0) 2173 10 93 70

Fax +49 (0) 2173 10 93 7 70

[email protected]

UNITED KINGDOM

Flos UK Limited

7-15 Rosebery Avenue

EC1R 4SP London

tel +44 (0)203 328 51 40

DENMARK

Flos Scandinavia A/S

Sydhavnsgade 28

DK-2450 København SV

Tel +45 (0) 3388 60 00

Fax +45 (0) 3388 60 10

[email protected]

NORWAY

Flos Norge A/S

Sjølyst Plass 4

N-0278 Oslo

Tel +47 (0) 2212 86 00

Fax +47 (0) 2212 86 08

[email protected]

THE NETHERLANDS

Flos BV

Cruquiusweg 109Q

1019 AG Amsterdam

Tel. +31 (0) 20 560 50 60

Fax +31 (0) 20 560 50 70

[email protected]

U. S. A.

Flos Incorporated

200 McKay Road

Huntington Station

New York, 11746

Tel +1 (0) 631 549-2745

Fax +1 (0) 631 549-4220

[email protected]

JAPAN

Flos Co., Ltd.

PMC Building 9F

1-23-5 Higashiazabu Minato-Ku

Tokyo 104-0044

Tel +81 (0) 3 35 82 14 68

Fax +81 (0) 3 55 75 70 87

[email protected]

SINGAPORE

Flos Singapore

7 Ann Siang Hill

Singapore 069791

Tel +65 (0) 6372 1495

Fax +65 (0) 6372 1496

[email protected]

CHINA

Flos Lighting Design (Beijing) Co., Ltd

Cable 8 Fashion & Creation Center

Units B101-B107, No. 8 Lang Jia Yuan

JianGuo Road, Chaoyang District,

Beijing 100026 - China

Tel +86 (0) 1052083634

[email protected]

UAE

Flos Middle East

FZE PO Box 262935

Jabel Ali Free Zone Dubai UAE

tel +971 (0)4 8857630

fax +971 (0)4 8857631

[email protected]

DISTIBUTORS.indd 382 28/06/10 19.28

Page 384: Arkitektonisk belysning til projekter

www.flos.com

SHOWROOMS

MILANO

Corso Monforte, 15

20122 Milano

Tel +39 02 79 84 57

Fax +39 02 89 78 56 41

[email protected]

PARIS

42 bis, rue de Bourgogne

75007 Paris

Tel +33 (0) 1 53 59 58 88

Fax +33 (0) 1 53 59 58 89

[email protected]

MADRID

C/Josè Silva 3 Bajos

28043 Madrid

Tel.: +34 916525372

[email protected]

COPENAGHEN

Sydhavnsgade 28

DK-2450 København SV

Tel +45 (0) 3388 60 00

Fax +45 (0) 3388 60 10

[email protected]

OSLO

Sjølyst Plass 4

N-0278 Oslo

Tel +47 (0) 2212 86 00

Fax +47 (0) 2212 86 08

[email protected]

AMSTERDAM

Cruquiusweg 109Q

1019 AG Amsterdam

The Netherlands

Tel. +31 (0) 20 560 50 60

Fax +31 (0) 20 560 50 70

[email protected]

SINGAPORE

7 Ann Siang Hill,

Singapore 069791

Tel +65 (0) 6372 1495

Fax +65 (0) 6372 1496

[email protected]

BEIJING

Flos Lighting Design (Beijing) Co., Ltd

Cable 8 Fashion & Creation Center

Units B101-B107, No. 8 Lang Jia Yuan

JianGuo Road, Chaoyang District,

Beijing 100026 - China

Tel +86 (0) 1052083634

[email protected]

TOKYO

PMC Building 9F

1-23-5 Higashiazabu Minato-Ku

Tokyo 104-0044

Tel +81 (0) 3 35 82 14 68

Fax +81 (0) 3 55 75 70 87

[email protected]

MILANO

Corso Monforte, 9

20122 Milano

Tel +39 02 76001641

Fax +39 02 780833

[email protected]

ROMA

Via del Babuino, 85

00187 Roma

Tel +39 06 3207631

Fax +39 06 3207690

[email protected]

PARIS

15, rue de Bourgogne

75007 Paris

Tel +33 (0)1 53 85 49 90

Fax +33 (0)1 53 85 49 99

[email protected]

LYON (opening soon)

17 rue Jarente

69002 LYON

[email protected]

HONG KONG

Shop A, g/f Winway Bldg.,

50 Wellington St., Central

Hong Kong

Tel +852 28 01 7608

Fax +852 28 69 0722

[email protected]

LONDON

7-15 Rosebery Avenue

EC1R 4SP London

tel +44 (0)203 328 51 40

STOCKHOLM

Karlaplan

Lützengatan 1

S-115-20 Stockholm

Tel +46 (0) 8545 65035

Fax +46 (0) 8660 7005

[email protected]

NEW YORK

152 Greene Street,

New York, NY 10012

SHOPS

DISTIBUTORS.indd 383 28/06/10 19.28

Page 385: Arkitektonisk belysning til projekter

Edition, June 2010©Copyright 2010All rights reserved

Design:Michael LoosFlos Architectural Team

Photography: Gabriele BasilicoGermano BorrelliSanti CalecaRamak FazelAlberto FerreroKlaus Frahm Tommaso SartoriShuheGionata Xerra

Stylists: Gabriella ZeccaRavaioli - Silenzi

Photo product:Piero Fasanotto

Print: Litopat, Verona, Italy

Flos reserves the right to introduce any changes to its own models without prior notice. 50.1111.00.IT

DISTIBUTORS.indd 384 28/06/10 19.28

Page 386: Arkitektonisk belysning til projekter