are you speaking the customer’s language? · 2019-12-19 · improved customer experience all this...
TRANSCRIPT
www.whoson.com
ARE YOU SPEAKING THE CUSTOMER’S LANGUAGE?...........................................................
LANGUAGE BARRIERS, SUPPORT BOTTLENECKS, AND THE CASEFOR LIVE CHAT TRANSLATION
12 www.whoson.com
In a globalised market, only supporting English-speaking customers is limiting. Your product can be brilliant; your team can be the best; your profit margins can be healthy.
But with English the lone language in which you can do business, your success can only ever be played out on a confined stage. Communication barriers cost your company money.
Differences in language might seem unexceptional; even unavoidable. In truth, they’re increasingly damaging. They thwart growth ambitions, driving a wedge between your business and its potential customers.
And, on an ethical level, any perceived exclusivity or inaccessibility is damaging to your brand reputation as well as your bottom line. That unintentional language bias leads to customer inequality.
So, in this climate, multilingualism is emerging as a key competitive battleground for businesses. But how can you break language barriers without breaking the bank?
This white paper explores the impact of support bottlenecks, the need to speak the customer’s language, and the real value of real-time live chat translation.
32 www.whoson.com
Diversity1...................................The headline stats
There are roughly
6500 languages
spoken today
Over 40%
of UK contact centres already support languages other
than English
3/4 of internet users already speak a language other
than English
Mandarin speaking consumers make
up the world’s leadingecommerce market
In the US,
1 in 5 people speak a language other than English at
home In the UK,
8% of the population
has a primary language other
than English
The ability to compete in a multilingual and culturally diverse marketplace is essential for today’s businesses. Without multilingualism, brands will struggle to foster international connections. More simply, they will also struggle to provide equal support to all their customers. But data speaks louder than conjecture. So, here are just some statistics that highlight the demand for – and value of – multilingual customer support.
54 www.whoson.com
86% of contact centres
receive non-English calls
Employer satisfaction with
school and college leavers’ language skills
stands at a low of
34%
62% of agents are concerned about information being misinterpreted when a
bilingual agent or interpreter is not
available
69% of contact centre
leaders believe their non-English contact volume will increase
over the next five years
66% of call centre
agents become frustrated with
language barriers
More than
1/3 of centre leaders cite
bilingual recruiting difficulties as a barrier
to multilingual support
Language barriers are the
biggest challenge for SMEs looking to develop markets overseas, with a
majority vote of
15%
58% of contact centre
leaders say translation increases loyalty to
the brand
72%of consumers are more likely to buy
with help/information in their own
languageNearly
half of senior executives said that misunderstandings and “messages lost in
translation” have stalled major international
business deals
Close to
25% of the UK economy is based on exports,
with after-sales support increasing
in importance
60% of executives said that poor communication skills have negatively
affected their plans to expand internationally
SalesWorkplace
76 www.whoson.com
Arabic now ranks as the
second most important
‘language of the future’
Deficient languageskills and the presumption that international business partners will speak English
is costing the UK economy about
3.5% of GDP
The UK’s language services industry
– worth over 1 billion – is highly dependent on native speaker linguists from other EU countries whose expertise may be more difficult to access
after Brexit
The proportion of businesses citing
Arabic as important to their business is
increasing, now at 26%
Half of customers for U.S. businesses will come from
overseas by 2025
According to the British Council,
Spanish is ‘useful’ for
34%of UK businesses
WITHOUT MULTILINGUALISM, BRANDS WILL STRUGGLE TO FOSTER INTERNATIONAL CONNECTIONS.
Future thinking
98 www.whoson.com
AccessibilityAccessibility in customer service is all about being easy to contact and easy to communicate with. It’s about being open and available to your customers.
Multilingualism means that you become accessible to more customers – not just the subset that speak English. Naturally, customers value easier access to support.
InclusivenessThere is also a subtler emotional impact that comes with being cut off from customer service on language grounds. Those customers not catered to can feel excluded and unconsidered.
They might feel like a nuisance; or an undesirable; even someone facing discrimination. So, multilingual customer support is important in creating a more inclusive and welcoming culture.
Speed of serviceLanguage barriers delay your customers. They create confusion, crossed wires, and overly laborious conversations. Plus, language barriers decimate the convenience that today’s customers crave.
With a multilingual support capacity, you give your customers faster service, and a faster resolution. Plus, you give them this speedy convenience on their terms – not yours.
Smoother customer journeyLanguage barriers don’t just cause delay. They also lead to multiple disruptions. For example, the customer is often transferred, directed elsewhere, or forced to switch language.
By giving them support in their own language, the customer can enjoy a smoother journey with fewer hiccoughs and stumbling blocks. Instead, they get fluid, fluent access to help.
Reduced frustrationStunted communication takes its toll on the customer’s frustration levels. Being faced with a wall of incomprehension is disempowering as well as hugely exasperating.
So, customers are likely to feel angrier, more impatient, and less satisfied with your service if they are unable to chat effectively.
Improved customer experienceAll this leads to one overarching benefit for the customer: their experience improves when you speak their language. Multilingual support makes their life easier, and makes room for them at the table.
Not only does their time and effort feel more valued, but also their value as a non-English speaking customer feels upheld.
The numbers show that multilingualism makes a difference to your customers. It is, perhaps, obvious why. Customers enjoy a better experience when you can speak their language. They feel better supported, better considered, and simply better compatible with your company. So, why does multilingualism matter so much from a customer perspective?
2...................................Multilingualism: the benefits for the customer
1110 www.whoson.com
Faster businessMultilingual customer support will speed up your business. Language barriers eat up time and hamper productivity. That’s not to mention the employee irritation they birth.
So, removing those language barriers helps your service wheels run a little smoother. Your customer department becomes that bit more efficient, that bit more productive, and that bit more well-oiled.
Customer service consistencyPart of offering well-oiled customer service is consistency. Unfortunately, that can be hard to ensure without a multi-lingual customer support offering.
Being able to communicate in languages beyond English helps you dodge conflict. You avoid misunderstanding, and create a more uniform, universal customer service front. Bottom line boostIf customers can get support in their own language from a competitor, but not from you, who do you think they’ll be more inclined to use?
Providing multilingual customer support is just good sales sense. If you can speak to more prospects, you can sell to more prospects.
It’s not only customers who benefit from a multilingual support function. Your business, too, has much to gain in embracing multilingualism – from breaking bottlenecks, to brand reputation, to your bottom line. Here’s a look at the benefits you stand to enjoy.
Bigger global footprintThis leads to the next point: a multilingual customer sup-port function extends your global footprint. It allows you to grow – and better serve – an international customer base.
Plus, multilingual capacity means you can target high-growth areas. By speaking the customer’s language, you can extend into lucrative foreign markets such as China and the Middle East. Enhanced brand reputationMoney aside, providing multilingual customer support is great for your brand reputation. It’s easy to ship products and services online. But supporting those international customers after the sale can be trickier.
So, multilingual customer support shows a commitment to the customer and their post-sale aftercare. In turn, you build a reputation as a trusted brand that cares.
A competitive edgeThe ability to offer multilingual customer support is a key differentiator. Only a minority of businesses are currently doing so.
This presents a huge opportunity for early adopters to shine – leading the way in the UK as well as becoming more of a contender in the global marketplace.
3...................................Multilingualism: the benefits for the business
IT’S NOT ONLY CUSTOMERS WHO BENEFIT FROM A MULTILINGUAL SUPPORT FUNCTION. YOUR BUSINESS, TOO, HAS MUCH TO GAIN IN EMBRACING MULTILINGUALISM
1312 www.whoson.com
Multilingual agentsTypically, contact centres continually recruit for multilingual customer service agents to meet their translation needs. A multilingual agent – as you’d expect – is able to give support to customers in languages outside of English. Importantly, they can do so accurately and with emotional context.
But they’re also costly and hard to find. For all their skills, multilingual agents can still only handle one conversation at a time. Plus, they’re usually limited in terms of language range. Offshore call centresOffshore call centres can be a great option for companies who sell much of their product or service internationally. A UK company selling in bulk overseas still needs to provide post-sales support to their global customers. They may struggle to find the necessary range of multilingual customer service reps on their home turf.
So, setting up a dedicated offshore call centre in their chief countries of trade helps businesses better serve their customer base. This option, however, is an expensive one. It might be achievable for the huge international enterprise, but it’s not feasible for smaller companies with limited resource.
Telephone interpretersA telephone interpreter is another (slightly less common) method of offering multilingual support. They work in the middle of the business and the customer, interpreting both sides of the conversation over the phone.
This is usually a third-party service provided by a specialist provider. Telephone interpreters ensure great levels of accuracy, but can feel a little clunky due to the constant delay of interpreting and repeating information over the course of a call. Translation technologyNew technology is displacing the status quo of human methods of translation. Translation tech comes in many shapes and sizes: from online web translation, to machine translation, to mobile apps and even wearables.
In the contact centre, however, there is one particular example of translation technology that offers great, real-time results. It’s flexible, affordable, and accessible. As you might have guessed from the premise of this white paper, that technology is wrapped within live chat software.
So, the numbers back the need for business multilingualism. The customer benefits from multilingualism. And, most importantly, your business can only benefit from multilingualism too.But creating a multilingual customer service front is easier said than done. So, what methods are businesses currently using?
4...................................Current translation techniques
1514 www.whoson.com
What is real-time live chat translation?Real-time live chat translation is a technological solution to language barriers. With this option, you deploy a live chat channel with an inbuilt translation service on your website. This then allows you to chat to customers in almost any language, with instant translations running back and forth.
This works via an out of the box integration of a translation service (such as Google Translate) and a live chat solution. The customer can type in their language; the agent can type back in theirs. Meanwhile, behind the conversational scenes, the live chat solution is translating two-ways to keep communication fluid and fluent.
So, your corporation becomes a multilingual customer service provider overnight. The real-time translation of live chat conversations allows contact centres to give instant, seamless customer service in over 100 languages.
What are the benefits?
Cuts customer service costsAs your business scales, the cost of global customer support rises based on employing teams and translators. So, live chat software presents an affordable avenue to provide multilingual service.
Running offshore call centres is expensive. So is hiring multilingual customer service agents. By comparison, live chat is a single, cost-effective solution that opens your support function to the world.
Flexible rangeUnlike any bilingual agent, live chat software can translate in over 100 languages. It’s a flexible and comprehensive translation option that puts all the world’s major languages at your fingertips.
The capacity to chat in 100 languages opens your website to the world. You can test foreign markets and support new prospects – no matter where in the world they are.
Your customers already love live chat. It’s emerging as the channel of choice in today’s fast-paced, web-based world. Now, real-time translation is making live chat more accessible than ever.
Convenient to deployA live chat deployment is extremely low-effort. You don’t have to go through a recruitment process, and you don’t have to make any infrastructure changes. You just download and go.
Plus, it’s something you can freely trial. If it doesn’t work for you, you’re not out of pocket. If it does, you have a low-barrier, easy to use answer to your translation problems.
Improves employee moraleA live chat translation service helps upskill your employees. They become multilingual communicators, with a handy new translation tool that extends their range.
Plus, translation reduces frustration for busy customer service agents. Conversations run easier without language barriers – causing less of a communication and misinterpretation headache.
Faster service deliveryChat translation helps you handle multilingual conversations quickly. Previously, customer contact in a different language would have presented delay and confusion. You might have had to wait for an interpreter, or third-party translation.
With real-time translation, however, that same conversation becomes intelligible at once. Agents can manage the chat as comfortably, swiftly, and efficiently as they would with any other conversation.
Productivity boostThis speed and efficiency continues after the chat session has closed. Both original and translated text is stored in a chat transcript before being pushed to your CRM.
This means that your business gets clean customer records without any extra effort. So, another of the less obvious ben-efits of chat translation is the productivity boost it brings to customer service admin.
Improved internal commsLooking beyond customer-agent clarity, real-time live chat translation also drives enhanced agent to agent communication.
That’s because translation extends into your internal chats. This helps improve communication and collaboration, while supporting diversity infrastructure.
5...................................Real-time live chat translation
1716 www.whoson.com
CHAT
The visitor enters your website. WhosOn tracks this entry in real-time.
Next, WhosOn detects the visitor’s language. It does this using the GeoIP from the visitor browser setting.
WhosOn can then change the chat button based on the visitor’s language. So, an English-speaking visitor might see, “Click here to chat live”. A visitor from Russia, meanwhile, could see, “Живой чат”. This is an optional step, based on your configuration.
The visitor goes on to click the chat button. They are then presented with a pre-chat survey, which is customisable based on language. Here, the visitor will confirm details such as their name and reason for contact. They can also choose the chat language they’d like to proceed with.
After receiving the pre-chat survey, WhosOn routes the chat request to the most appropriate agent. This routing works on factors such as language, department, and skillset.
At this point, the translated live chat session begins in earnest. The conversation starts, and each message is translated back and forth between the agent and the visitor. This happens smoothly, in real-time. So, both parties see and send messages in their own language, with no translation delays.
When the chat winds to a close, the visitor exits the session. WhosOn then generates a transcript that contains both the original and translated text.
Next, WhosOn makes sure the chat transcript is securely stored. Depending on your setup, WhosOn can push each transcript into an onsite database or into your CRM. This step happens invisibly and automatically in the background.
After closing the session, WhosOn displays a post-chat survey for the visitor to (optionally) complete. Here, they can score the agent and the service, or answer any feedback questions you might have. They can also request to receive a copy of their live chat transcript via email.
Finally, WhosOn calculates an overall chat sentiment score. It does this using a combination of keyword analysis and post-chat survey data. So, you can see just how well your translated live chat session went in terms of customer satisfaction.
What does live chat translation look like via WhosOn?
Your websiteYour website
CHAT
Живой чат
CHAT
Click here to
chat live
Your websiteYour website
WhosOnWhosOn
To get started please
enter your details
Start chat
Tom
Language
WhosOn trial
WhosOn 2018
WhosOn 2018
CHAT WhosOn 2018
WhosOn 2018
CHAT
CHAT
WhosOnWhosOn
WhosOnWhosOn
WhosOnWhosOn
How did we do?Your wallboard
Your wallboard
89%
3404
1
3 4
5
7
9
6
8
10
WhosOnWhosOn
Change language
2CHAT
www.whoson.com
Language barriers aren’t going anywhere. Nor is global trade and the growth of money-spinning overseas marketplaces.
In fact, as companies scale and as globalisation gains pace, language barriers are likely to become an
increasing business blocker. So, becoming multilingual as early as possible puts you
in a great competitive stead – both now and in the future.
It’s time to think outside the box that is the English language. And the small addition of a live chat box on your website can help you do just that – quickly and cost-effectively.
To start your journey towards improved global connectivity and future prosperity, take out a free trial of WhosOn and its live chat translation functionality today.
UK: 0330 0882 943US: (800) 680 7712
Tap the benefits of chat translation