analisis de informacion

34
ANÁLISIS DE INFORMACIÓN CESAR ENRIQUE GÛEJIA ZUÑIGA SANDRA MILENA GARCIA RODAS LEIDY ANDREA MONTOYA LOAIZA CAROL ROCIO MORA TAUTIVA GRUPO 02 MATERIALES AUDIOVISUALES UNIVERSIDAD DEL QUINDIO ESTABLECIMIENTO PÚBLICO DE EDUCACIÓN SUPERIOR

Upload: caritol12345

Post on 25-Jul-2015

341 views

Category:

Education


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: ANALISIS DE INFORMACION

ANÁLISIS DE INFORMACIÓN

CESAR ENRIQUE GÛEJIA ZUÑIGA

SANDRA MILENA GARCIA RODAS

LEIDY ANDREA MONTOYA LOAIZA

CAROL ROCIO MORA TAUTIVA

GRUPO 02

MATERIALES AUDIOVISUALES

UNIVERSIDAD DEL QUINDIOESTABLECIMIENTO PÚBLICO DE EDUCACIÓN SUPERIOR

FACULTAD DE CIENCIAS HUMANAS Y BELLAS ARTESCIENCIA DE LA INFORMACIÓN Y DOCUMENTACIÓN BIBLIOTECOLOGÍA Y

ARCHIVÍSTICAARMENIA

2014

Page 2: ANALISIS DE INFORMACION

ANÁLISIS DE INFORMACIÓN

CESAR ENRIQUE GÛEJIA ZUÑIGA

SANDRA MILENA GARCIA RODAS

LEIDY ANDREA MONTOYA LOAIZA

CAROL ROCIO MORA TAUTIVA

ALBA L. ALCARAZ GALEGOPROFESIONAL EN CIENCIAS DE LA DOCUMENTACIÓN, BIBLIOTECOLOGÍA

Y ARCHIVÍSTICA, 

DOCENTE

GRUPO 02

MATERIALES AUDIOVISUALES

UNIVERSIDAD DEL QUINDIOESTABLECIMIENTO PÚBLICO DE EDUCACIÓN SUPERIOR

FACULTAD DE CIENCIAS HUMANAS Y BELLAS ARTESCIENCIA DE LA INFORMACIÓN Y DOCUMENTACIÓN BIBLIOTECOLOGÍA Y

ARCHIVÍSTICAARMENIA

2014

Page 3: ANALISIS DE INFORMACION

INTRODUCCIÓN

Una tarea fundamental del documentalista, es el análisis de la información, porque Gracias a esta actividad al documento se le lleva a cabo una correcta descripción, y desarrollar todos los procesos de organización de documentos.

Page 4: ANALISIS DE INFORMACION

OBJETIVOS

Investigar e interpretar temas de análisis de información, lenguajes documentales y cuáles son las principales herramientas utilizadas para llevar a cabo esta actividad.

Entender el perfil importante que debe conservar un analista de información, y que capacidades y habilidades de be tener para ser un correcto profesional dentro de esta labor de análisis de información

Page 5: ANALISIS DE INFORMACION

ANALISIS DE INFORMACIÓN

1. Cómo se define el Análisis de información?

“un proceso mediante el cual se definen las necesidades del estudio, se busca información, se validan las fuentes, se procesa la información, se realiza el análisis, la integración y se presenta el resultado”.

2. Cuáles son los objetivos del análisis de información?

Identificación de necesidades: analizando las perspectivas del cliente y sus necesidades

Su objetivo es obtener ideas relevantes, de las distintas fuentes de información, lo cual nos permite expresar el contenido sin ambigüedades, con el propósito de almacenar y recuperar la información contenida.

3. Cuáles son las funciones del proceso de Análisis de información?

Son aquellas descripciones de la estructura del lenguaje, definidas como instrumentos de comunicación. En este caso, todas las unidades lingüísticas y sus interrelaciones son analizadas y descritas por el analista, tomando en cuenta su desempeño en la comunicación estudiada.

EJES LINGÜÍSTICOS

SINTAGMÁTICO o de OPOSICIÓN

PARADIGMÁTICO o de SIGNIFICACIÓN

Definir el proceso de análisis

Formar un equipo de análisis

Page 6: ANALISIS DE INFORMACION

4. Desarrollar un plan para la etapa de análisis

Decidir cobertura, métodos y fuentes de información para el análisis

Etapas

1. Conocimiento del contenido conceptual

2. Extracción de los conceptos en lenguaje natural

3. Traducción, determinación del nivel de

Especificidad y ponderación de estos conceptos

Al lenguaje controlado utilizado por cada fuente

De información

4. Búsqueda y selección de otros conceptos

Relevantes no manejados por el lenguaje

Controlado. Aplicación del vocabulario libre

5. Defina los Niveles del análisis de información: Descripción Bibliográfica, Indización, Condensación

DESCRIPCIÓN BIBLIOGRÁFICA: Representa un documento a través de elementos principales como autor, título, editorial, etc. se hace a cualquier trabajo de investigación a la luz de sus referencia bibliográficas con el fin de su posterior recuperación

INDIZACIÓN: es el proceso de describir el contenido de un documento dando como resultado un índice de términos que se utiliza para la recuperación de la información a través de la búsqueda. Transformándolo desde el lenguaje natural, al propio de la información en lenguaje controlado.

CONDENSACIÓN: Los contenidos de los documentos se representan en un resumen elaborado con normas técnicas para que sea un elemento de recuperación de la información contenida en los soportes.

Page 7: ANALISIS DE INFORMACION

6. Qué es el proceso de indización como proceso y en cuanto a su finalidad

El objetivo de la indización es representar (expresar, describir o indicar) el contenido (temas, características) de un documento. tiene dos componentes:

(a) análisis de contenido para seleccionar los conceptos que representarán los documentos

(b) traducción o expresión de los conceptos seleccionados en el lenguaje utilizado por el sistema

Un documento trata sobre los perros de raza Cocker Spanniel, pero se puede pensar que este término es demasiado específico para el sistema y entra en el índice con el término Perro, más amplio. Evidentemente esto depende del sistema documental, porque si se tratara de una base de datos sobre perros el término de entrada adecuado sería el primero

Hay que tener en cuenta:

Ponderación

Precisión

Grado de coordinación

Exhaustividad

Planteamiento de objetivos: Contexto de trabajo.

Conocimiento del contenido del documento. Elección de conceptos a representar: Selectividad (Retener aquellos conceptos sobre los cuales el documento aporta información susceptible de interesar al usuario) Exhaustividad (Todos los conceptos útiles deben ser extraídos). El criterio principal de selección es el valor potencial del concepto escogido como elemento de expresión del tema del documento para su traducción de los conceptos escogidos al lenguaje documental del sistema. Los conceptos deberán traducirse por entradas del mismo nivel de especificidad o superior. Si el concepto es compuesto y existe la opción deberá traducirse por una entrada compuesta.

Verificación de la pertinencia de los términos obtenidos planteando como términos posibles de interrogación y valorando si el documento es pertinente. Formalización de la descripción si el sistema

Page 8: ANALISIS DE INFORMACION

7. Defina los Sistemas de indización: Indización por materias, indización por unitérminos, indización por descriptores, indización automática

Indización automática se selecciona un conjunto de términos que representen a un documento, imagen, sonido etc. por medio de la informática es decir equipos que ayuden a esta labor

Indización por materias: encabezamientos que expresan el tema o temas de un documento.

Indización por unitérminos: lenguaje natural o libre. Se presenta en fichas de tamaño normalizado, en las que se sitúan los números de registros de los documentos que contienen cada unitérmino.

Indización por descriptores: Es un término normalizado o controlado que expresa el contenido significativo del documento

8. Qué es condensación en el análisis de información?

Condensación síntesis del contenido que trata el documento por lo que permite al usuario identificar si el texto del va tener la información que necesita sin tenerlo que leer completamente.de esta manera se satisface la necesidad de información mas pertinentemente sin necesidad de que el usuarios busque en cantidades de libros sin encontrar lo que requiere.

9. Defina los tipos de resúmenes: resumen analítico, resumen descriptivo o informativo, anotación, extracto

Resumen informativo: explícitamente expresa aspectos significativos del documento incluye resultados

Page 9: ANALISIS DE INFORMACION

Analítico: la extensión de estos resúmenes es de entre 150 y 300 palabras. En estos se incluye el asunto del texto original de manera minuciosa, también la metodología, antecedentes, resultados y conclusiones a las que se llegó.

Resumen indicativo: es la breve y exacta representación del contenido de un documento que indica de forma superficial los temas abordados.

Extracto: una pequeña parte del documento que en pocas palabras expresa su contenido.

10.Defina los factores que influyen en el resumen: el documento original, el resumidor, el usuario, entre otros

Documento primario: textos como artículos, libros, actas y normas pueden incluir en su comienzo un resumen para que aquellos que estén interesados en leerlo tengan un adelanto sobre la obra.

Bases de datos: estos son servicios de información que se caracterizan por ser automatizados, de almacenamiento y por contar con un acceso electrónico a la información. Las bases de datos son revistas o servicios de resúmenes que han recibido un tratamiento automatizado.

El resumidor: es la persona que se encarga de hacer el extracto del documento según un análisis específico para identificar el contenido del documento y que este pueda ser fácilmente recuperado

Usuario: Es la persona que consulta la información resumida para encontrar información de su interés

11.Explique los problemas que se presentan en el análisis de información: problemas lingüísticos, problemas relacionados con el texto, nivel de profundidad del análisis, juicio objetivo del analista, falta de uniformidad, duplicación del trabajo

Según Courier los problemas más comunes son:LINGÜÍSTICOS: distingue las dificultades surgidas en las palabras

(significante y significado equívocos  y en los textos (sentidos equívocos), estos problemas derivan que los documentos escritos en un lenguaje natural necesitan

Page 10: ANALISIS DE INFORMACION

ser traducidos a un lenguaje formalizado y documentado, de forma que “qué ser apaza de analizar supone que se es capaz, a partir de ciertos significantes referirse a los mismos significados.

DOCUMENTALES: Consustanciales a la propia idiosincrasia de la operación. De análisis y sus fases. Dentro de los documentales se destacan los siguientes problemas profundidad de análisis, juicios, falta de uniformidad y duplicidad del trabajo.

Estos problemas crean la necesidad de arbitrar alguna solución valida que al menos los aminore , creando así la creación y surgimiento de los lenguajes documentales , de valor instrumental.

12.Defina el perfil del analista de información: Cualidades humanas, cualidades técnicas, cualidades científicas

PERFIL DEL ANALISTA DE INFORMACIÓN

El sujetor ejecutor del análisis documental es el hombre en sus múltiples facetas  es decir desde el autor del documento original, , el investigador, y el científico de un determinado campo del saber  hasta el profesional de la información y documentación científica, dependió de la finalidad y la aplicación de las operaciones que conforman esta técnica.

El analista ideal debe responder a un perfil profesional  teniendo cualidades humanas, técnicas y científicas.

CUALIDADES HUMANAS

Espíritu altruista: El analista debe ver el documento con otros ojos, es decir, intentar interpretar lo que el autor quiere decir con cada palabra plasmada

Afabilidad: Él analista debe estar en capacidad de ser abierto  a las opiniones de otros que tengan perspectivas diferentes  sobre el texto que se está analizando.

Fluidez: El analista debe tener entendimiento comprensión en la comunicación interpersonal, deseo de formación continúa.

CUALIDADES TÉCNICAS

Habilidad y destreza en los métodos de lectura para captar el contenido del documento

Habilidad  analítica  para identificar lo sustancial de lo accesorio, teniendo en cuenta una serie de indicaciones claves del documento original, como objetivos, metodología, resultados y conclusiones.

Page 11: ANALISIS DE INFORMACION

capacidad de síntesis, la cual no debe ser confundida en modo alguno con una simple yuxtaposición de ideas.

Dominio de terminología específica del documento a analizar, así como conocimiento de lenguas extranjeras

manejo de técnicas documentales  complementarias: bibliográficas, tele documentales.

CUALIDADES CIENTÍFICAS

En este aspecto el perfil del analista de información  deberá responder a la superposición de dos profesionales en una sola persona: el científico de un área concreta del conocimiento y el científico de la documentación , los buenos analistas deberán poseer una formación especializada no sólo sobre la materia de los documentos a analizar , sino también de las técnicas documentales específicas

13.Qué es la terminología?

TERMINOLOGÍA:

Es un campo de estudio interdisciplinario que se nutre de un conjunto específico de conocimientos conceptualizado en otras disciplinas, se utiliza para hacer referencia tanto a la tarea de recolectar, describir y presentar términos de manera sistemática o también llamada terminografía  como al vocablo del campo de una especialidad particular.

14.Defina  las disciplinas relacionadas con la terminología: Terminología lingüística, terminología y áreas de la ciencia, terminología y filosofía, terminología e información y documentación, terminología y la informática, terminología y comunicación.

TERMINOLOGÍA  LINGÜÍSTICA: En este campo se realiza el estudio científico tanto de la estructura de las lenguas naturales y de aspectos relacionados con ellas como su evolución histórica, de su estructura interna y del conocimiento que los hablantes poseen de su propia lengua

Al proponer la hipótesis para  la organización de la información vía lenguajes documentales, la lingüística documental destaca la importancia de observar los lenguajes compartidos como base para formalizar la combinación de datos de producción y recepción, con el objetivo de responder por el carácter socializado de la información  documental. De ese modo se asocian referencias terminológicas y documentales y, ante la ausencia de las primeras (más concretamente ausencia de vocabularios y glosarios especializados) la

Page 12: ANALISIS DE INFORMACION

lingüística documental dialoga con la terminología para reconocer los usos de las unidades léxicas en temáticas y situaciones específicas.

TERMINOLOGÍA Y ÁREAS DE LA CIENCIA

Los múltiples campos de especialidad que surgen y evolucionan como consecuencia del continuo desarrollo de nuevas tecnologías y del crecimiento permanente y acelerado del conocimiento generan infinidad de temáticas que es necesario investigar, describir, representar y transmitir a través de aplicaciones adecuadas y por medio de lenguajes de especialidad que utilicen sistemas terminológicos reales y particulares cada vez más complejos.

La terminología, como ámbito de investigación básica y aplicada, facilita la comprensión de los términos que se emplean en la comunicación especializada en campos tan diversos como la investigación científica, la investigación académica, la traducción, la docencia destinada a transmitir conocimientos dentro de las diferentes ciencias y tecnologías que van evolucionando y surgiendo con el correr del tiempo. La terminología resalta la importancia que tiene en cada situación particular de comunicación utilizar el término adecuado, expresar claramente su contenido y poder establecer las distintas relaciones que ese término mantiene con los demás términos propios del campo que se está investigando.

LA TERMINOLOGÍA Y LA FILOSOFÍA  

Es la terminología común que adquiere una delimitación, explicación y fundamentación específicas, conforme la escuela (o corriente) de que se trate y que -a veces- lleva a que un mismo término tenga significados distintos y hasta opuestos según sea quien lo considere. Por ejemplo, el término «sustancia» no significa lo mismo en el lenguaje coloquial que si es predicado en un contexto filosófico; a su vez, tampoco quiere decir lo mismo si se habla de la «sustancia» tal como la consideraban los griegos, que la «sustancia» de los medievalistas o del racionalismo.

Lo más indicado es un «diccionario filosófico  que recoge las distintas acepciones más frecuentes de los términos; caso contrario algunos vocabularios o glosario  específicos.

LA TERMINOLOGÍA  Y LA INFORMACIÓN DOCUMENTAL

El eje de la actividad de producción de información documental, normalmente volcado hacia la representación del contenido, pasa a ser el mensaje, concebido como construcción que combina elementos de la producción y de la relación, en una relación bidireccional. Ese desplazamiento muestra que la noción de contenido, tradicionalmente vinculada con las ideas de esencia y de verdad, resulta bastante imprecisa ya que se admite a través de la actitud transdisciplinaria, que el contenido se construye durante el proceso de

Page 13: ANALISIS DE INFORMACION

interpretación del mensaje documental, lo que pone en juego habilidades lingüísticas y pragmáticas necesarias para la construcción  del sentido

LA TERMINOLOGÍA Y LA INFORMÁTICA

Esta se refiere al conjunto de términos y siglas utilizados en el dominio de la informática y de Internet. La terminología informática reagrupa en particular los términos relativos a nociones, a técnicas, a normas, y a productos tales como logiciales o equipos o componentes informáticos, así como aplicaciones de tipo práctico en la especialidad.

LA TERMINOLOGÍA Y LA COMUNICACIÓN  

La Teoría Comunicativa de la Terminología,  presenta esta disciplina como componente de la comunicación especializada y que incluye, entre sus variados objetivos, la descripción de la situación comunicativa real, la explicación de los fundamentos cognitivos y lingüísticos que caracterizan a la comunicación especializada y el diseño de diferentes aplicaciones que respondan a las distintas necesidades terminológicas de los múltiples usuarios. En la actualidad las bases de la teoría comunicativa se han ampliado para considerarla una interdisciplinar, relacionada, por un lado, con disciplinas como la lingüística, la ontología y la lógica, cuyas bases teóricas le sirven de fundamento para constituir su propio campo de estudio, y relacionada, por otro lado, con disciplinas tales como la informática y la documentación para desarrollar sus fundamentos prácticos.

15.Cuáles son las funciones de la terminología

FUNCIONES DE LA TERMINOLOGÍA

La terminología cumple dos funciones:

1 .En su función de representación, la terminología sirve específicamente a tres tipos de disciplinas: a la documentación, a la ingeniería lingüística y la lingüística computacional, y a las especialidades básicamente científico-técnicas. En los tres casos, la terminología establece con estas materias una relación doble: por un lado, les sirve como pieza operativa; por otro lado, se sirve de ellas para constituir su propio objeto de trabajo, para realizar sus aplicaciones o bien para organizar más adecuadamente el proceso terminográfico. Por ejemplo, en el caso de la documentación son los términos los elementos que se utilizan para la indización de los documentos que después se van a recuperar, pues son estas unidades las piezas claves que recogen el contenido de los textos especializados.

2. En su función de transferencia, la terminología sirve fundamentalmente a la comunicación directa, a la mediación comunicativa y a la planificación lingüística. La terminología es la pieza clave de los especialistas, que sin los términos no podrían ni expresar ni comunicar sus conocimientos. La

Page 14: ANALISIS DE INFORMACION

terminología sirve también a la comunicación indirecta, mejor denominada mediación lingüística, por medio de las actividades que llevan a cabo los asesores lingüísticos, redactores, intérpretes y traductores, por un lado, y por otro, los periodistas y comunicadores de los medios de comunicación

16.Qué son los conceptos?

CONCEPTOS

Los conceptos son construcciones o imágenes mentales, por medio de las cuales comprendemos las experiencias que emergen de la interacción con nuestro entorno. Estas construcciones surgen por medio de la integración en clases o categorías, que agrupan nuestros nuevos conocimientos y nuestras nuevas experiencias con los conocimientos y experiencias almacenados en la memoria. Se considera una unidad cognitiva de significado; un contenido mental que a veces se define como una "unidad de conocimiento".

Qué es el lenguaje?, Qué es el lenguaje documental? Cuáles son las características del lenguaje documental?, cuál es la diferencia entre lenguaje documental y lenguaje natural ? Cuál es el objetivo y la función de los lenguajes documentales? Cuál es la tipología de los lenguajes documentales?

EL LENGUAJE

El lenguaje es el medio de comunicación de los seres humanos, quienes utilizamos signos orales y escritos, sonidos y gestos que poseen un significado que les hemos atribuido. El lenguaje puede entenderse también como la capacidad humana que permite conformar el pensamiento. En ese sentido, los seres humanos utilizan actos de lenguaje de manera cotidiana para poder convivir con otros seres humanos.

LENGUAJE DOCUMENTAL:

Es una herramienta  que se emplea para representar el contenido temático de los documentos de una unidad de información, es decir, su colección, con el objeto de facilitar su posterior recuperación. Los lenguajes documentales cumplen funciones fundamentales en dicho contexto, tanto para los profesionales de la información como para los usuarios de cualquier biblioteca o centro de documentación, como por ejemplo estudiantes, docentes e investigadores.

DIFERENCIA ENTRE LENGUAJE DOCUMENTAL Y LENGUAJE NATURAL

En el lenguaje natural son los signos , el sistema de signos escritos en un documento.

Page 15: ANALISIS DE INFORMACION

En el lenguaje documental consiste en el sistema de signos naturales o artificiales utilizado para identificar un documento de otros, su existencia no es posible si el número carece  del contenido que le otorga la acción intelectual humana, para su construcción se necesita mucho de vocabularios científicos

FUNCIONES DE LAS LENGUAJES DOCUMENTALES

Gracias a estos lenguajes es posible la utilización de un vocabulario común y sistematizado, logrando así la normalización y control en los procesos clave del tratamiento y difusión documental, es decir, el análisis de contenido y la búsqueda y recuperación de información.

Según Antonio Luis García Gutiérrez, la normalización se refiere a la aplicación de normas: “la organización racional de los conocimientos y sus soportes y el tratamiento y dinamización del conjunto acumulado de ellos, es lo que entendemos por normalización documental”.

Por otra parte, según el mismo autor, el control se remite a los accidentes lingüísticos, ya que los lenguajes documentales son definidos por éste como “medios de expresión creados por y para el control de los documentos y más concretamente de sus contenidos, y como puentes que posibilitan la comunicación entre los hombres, intermediarios y sistemas de documentación acumulada”. Así, los lenguajes documentales poseen un papel preponderante en los procesos documentales, como herramientas capaces de otorgar control del contenido documental, en lo cuantitativo y en lo cualitativo, a los fines de la recuperación.

TIPOLOGÍA DE  LOS LENGUAJES DOCUMENTALES

Es posible referirse a dos tipos:

LENGUAJES LIBRES

Los lenguajes libres son vocabularios cuyas entradas están tomadas directamente del lenguaje natural, es decir, los utilizados por el autor o autores del documento. En ellos no existe ningún tipo de control y están constituidos por cada término o frase que se extrae de las obras analizadas. Las listas de palabras clave constituyen un ejemplo de lenguaje libre.

El  lenguaje libre avanza, en parte, por la rapidez que aportan los ordenadores para localizar los términos deseados, pero aún no han superado a los sistemas

Page 16: ANALISIS DE INFORMACION

documentales de terminología controlada, ya que suele ser útil sólo cuando la información buscada es de tipo general.

LENGUAJES CONTROLADOS:

Los lenguajes controlados son la base de las clasificaciones, empleados en el análisis y recuperación de los documentos. Se trata de vocabularios que controlan las ambigüedades propias del lenguaje que provocan falta de precisión, tanto para la representación de un tema como para la búsqueda y recuperación de información. Las ambigüedades más características son:

Sinonimia o “silencios” en la recuperación, ya que un mismo tema puede figurar de distintas formas.

Polisemia o “ruido”, dado que un mismo término o frase puede tener distintos significados.

Homonimia, un caso similar al anterior, presente en términos o frases que se escriben igual pero pueden adquirir distintos significados según su contexto.

Algunos ejemplos de lenguajes controlados son: la Clasificación Decimal Universal (CDU), la Clasificación Decimal de Dewey (CDD), las listas de encabezamientos de materias (LEM) y los tesauros.

En suma, los lenguajes documentales permiten a los profesionales de la información traducir el contenido de los documentos que procesan a un vocabulario normalizado y controlado, de modo que sea posible su posterior recuperación. Por su parte, los usuarios de un una unidad de información deberán traducir su consulta en términos de dichos lenguajes al formular una búsqueda, para poder recuperar efectivamente aquellos documentos que satisfarán sus demandas informativas.

17.Cuáles son los principales lenguajes documentales?

PRINCIPALES LENGUAJES DOCUMENTALES

Listados de encabezamiento de materia: tradicionalmente se controlaban las autoridades de materia aparte reunían bajo una palabra o frase uniforme todos los documentos existentes sobre un tema y agrupaban en el mismo lugar del catálogo todos los documentos que se tratan del mismo tema.

PALABRAS CLAVES: vocabularios alfabéticos de todos los términos significativos (que no sean palabras vacías) extraídas del título, resumen

Page 17: ANALISIS DE INFORMACION

o texto completo  de los documentos de forma automática por ejemplo:GOOGLE

DESCRIPTORES LIBRES: vocabulario alfabético de términos seleccionados propuestos por el analista después del examen del documento. por ejemplo: listado de descriptores de la base de datos del ISI WEB OF KNOWLEDGE

18.Qué son los encabezamientos de materia?

ENCABEZAMIENTOS DE MATERIA: Los encabezamientos de materia son un conjunto de asientos bibliográficos los cuales no atienden a la descripción del libro o documento teniendo en cuenta la descripción formal que de él se hace mediante las normas establecidas en las reglas de catalogación, sino que describen el documento teniendo en cuenta el campo de la realidad susceptible de ser conocimiento, es decir el tema o la materia que se desarrolla o contiene el documento.

Son pues una lista de términos extraídos del lenguaje natural que pretenden sintetizar el contenido temático del documento que tenemos entre manos.

19.Cuáles son los principios de los encabezamientos de materia?

PRINCIPIOS DE ENCABEZAMIENTO DE MATERIA

1. Principio de especificidad. Los encabezamientos de materia tienen que ser utilizados para designar una materia determinada y sólo una, aquella de la que específicamente trate el documento. Esta idea de especificidad se consigue cuando un término de materia designa a un solo ser, por eso los documentos que son designables con un nombre propio son muy fáciles de asignar materia, (el nombre propio en sí). Y por eso la lista no contiene nombres propios (ni personas, ni animales, ni entidades, ni lugares). tampoco nombres comunes de cosas concretas (nombres de seres pertenecientes a los tres reinos: mineral, vegetal y animal), por eso cuando necesitemos utilizar como encabezamientos términos como los mencionados debemos utilizar diccionarios enciclopédicos y especializados. También es muy útil utilizar la CDU.

2. Principio de síntesis. En el proceso de asignar encabezamientos de materia a un documento se lleva a cabo un proceso de síntesis en el cual se debe intentar reducir el contenido de un documento a pocos o preferiblemente a un asunto o materia y la expresión del término tiene que

Page 18: ANALISIS DE INFORMACION

ser lo más simple que se pueda. A veces al no poder conseguir sintetizar en un encabezamiento la totalidad del contenido del documento es preferible renunciar a una síntesis perfecta que llevaría a asignar varios encabezamientos y en su lugar perder parte del contenido del documento. Por esto los encabezamientos de materia no son útiles para asignar materias a publicaciones periódicas.

3. Principio de uso. Este principio implica tener en cuenta la naturaleza de los fondos de la biblioteca que tenemos y la tipología de usuarios que frecuentan dicha biblioteca, en los cuales hay que pensar para tener en cuenta sus necesidades a la hora de formar el catálogo alfabético de materias; así pues la lista de encabezamientos de materia para bibliotecas públicas contiene términos pensados en función de las siguientes características: representar las materias de fondos de una biblioteca pública española, cuyos fondos no superen los 30.000 volúmenes, a la que van a acudir usuarios no especializados en ningún campo del conocimiento. Son encabezamientos pensados para macro documentos y para temas genéricos

4. Principio lingüístico. Los encabezamientos se redactarán en español (siempre y cuando tengamos el término necesario en nuestro idioma y esté aceptado), en lenguaje común y en orden natural del idioma (primero nombre y después adjetivo), los casos de inversión que se señalan con una coma (,) que sigue al primer elemento deben limitarse al máximo y se justifican en caso de que un encabezamiento sirva para designar varias materias (homonimia).

5. Principio lingüístico. Los encabezamientos se redactarán en español (siempre y cuando tengamos el término necesario en nuestro idioma y esté aceptado), en lenguaje común y en orden natural del idioma (primero nombre y después adjetivo), los casos de inversión que se señalan con una coma (,) que sigue al primer elemento deben limitarse al máximo y se justifican en caso de que un encabezamiento sirva para designar varias materias (homonimia).

6. Principio de economía. Se tiene que limitar al máximo el número de encabezamientos dados a un mismo documento. Es decir, intentar no utilizar con asiduidad encabezamientos dobles o compuestos con "y" (los cuales solucionan fácilmente el problema de materias que se solapan), y evitando además usar encabezamientos demasiado genéricos. En bibliotecas especializadas el análisis de materias y la multiplicidad de encabezamientos puede ser considerable en un mismo documento. En caso de bibliotecas públicas no debe sobrepasarse más de 3 encabezamientos para un mismo documento, de esta forma cuando un

Page 19: ANALISIS DE INFORMACION

documento trate demasiados temas o un tema contemplado desde muchos puntos de vista hay que intentar acudir a un encabezamiento más genérico que englobe la totalidad temática reflejada en nuestro documento aunque tengamos en nuestra lista otros más específicos y que describan de manera más precisa los temas que desarrolla nuestro documento.

20.Cuál es la estructura de los encabezamientos de materia?

Son listados alfabéticos que están formados por encabezamientos y subencabezamientos, estos son palabras que representan conceptos, el lenguaje natural es mediante el establecimiento de relaciones que dan coherencia a las listas y facilitan su control terminológico, así:1.- Envío simple (V., Véase): reenvía de un término no aceptado en la lista a otro que sí lo está; relación realizada en casos de sinonimia...2.- Explicación correlativa (U.p., Úsese por): precede a los términos o formas no aceptadas; se facilita el acceso bajo diferentes nombres.3.- Referencias de orientación (V.a., Véase además): remite a otros encabezamientos bajo los cuales el usuario puede encontrar información complementaria a la que busca. Este reenvío es de doble dirección ya que abarca 2 relaciones semánticas distintas:

3.1.- Asociación, que indica otros temas relacionados con el que se busca.

3.2.- Inclusión, que conecta con temas más genéricos.

4.- Explicación correlativa (R.e.): indican encabezamientos más específicos

·         21. Qué es una lista de encabezamiento de materias? Dar ejemplos

Es un registro estándar de los términos que deben utilizarse como encabezamientos de materia, incluyen notas explicando el uso de cada encabezamiento, e identifica términos que no se usan y refiere al término adecuado de búsqueda de esa materia.Referencias guías del LCSHUF = Used for (Procede término no usado)BT = Broader Terms (Refiere de un encabezamiento de materia a otros más generales)RT = Related Term (Relaciona encabezamientos que están asociados de alguna manera)NT = Narrowed Term (Refiere de un encabezamiento de materia a otro(s) más específicos)Ejemplos:

Música tropical (May subd Geog)

Uf: Tropical music

Page 20: ANALISIS DE INFORMACION

BT: Popular music - Latin America

Mushrooms Edible (May Subd Geog) Qk617UF: Edible mushroomsBT: fungi, editableRT: Cookey (Mushrooms)NT: Canned muhrooms           Frozen muhrooms

-          Tariff

USE Tariff on muhrooms

22.Que son los tesauros?

Tesauro es la lista de palabras o términos empleados para representar concepto

23.Cuáles son los tipos de tesauros?

Tesauro lineal: presenta los descriptores de forma simple, sin conexiones.Tesauro en forma de árbol: se construye siguiendo una jerarquía en forma de árbol. Cada descriptor posee un descriptor genérico y varios descriptores con los que se relaciona de forma de forma ascendente o descendente.Tesauro reticular: tesauro construido en forma de red en el cual los descriptores se entrecruzan. Cada descriptor puede tener varios descriptores genéricos y varios descriptores específicos   

24.    Cuáles son las funciones de un tesauro?Da una mejor Visión de un campo del conocimiento, suministrar un vocabulario controlado para un campo del conocimiento, eliminar la ambigüedad (= univocidad), establecer jerarquías clasificadas y servir de base al proceso al análisis y la recuperación.Con relación a Arquitectura de información y Web, ayudan al análisis de categorías y permiten mantener categorías separadas, soportan navegación dirigida de un Website y pueden utilizarse como base para características de personalización... (portales), pueden ayudar a iniciar procesos de gestión de contenidos (CMS) o gestión del conocimiento (estructura de vocabularios controlado sustentan sistemas de este tipo), permiten organizar contenidos utilizando el mismo lenguaje que los usuarios y ayudan a definir (sitio/usuario) la cobertura del sistema de información digital, convirtiéndose en un “índice conceptual” sobre lo que hay/se puede encontrar en el sitio.

25.Cómo se componen los tesauros?

Unidades lexicales: Son grupos de descriptores agrupados por campos o temas, por clases de términos (facetas).

Page 21: ANALISIS DE INFORMACION

Descriptores: Son palabras o expresiones del lenguaje natural, retenidas y normalizadas en un vocabulario para la representación y recuperación de la información.No descriptores: Son sinónimos o cuasi-sinónimos, términos no prefentes o afines a los significados de los descriptores. No se utilizan para la indización, ni para la recuperación.Accidentes lingüísticos: Son relaciones lingüísticas producidas en el lenguaje natural y que los tesauros tratan de evitar para mejorar la recuperación. Entre ellos encontramos homonimia, homofonía, homografía, polisemia y sinonimia

26.Cuáles son los tipos de descriptores?

Son palabras o expresiones del lenguaje natural retenidas por el constructor del tesauro para designar los conceptos representativos del documento.Precoordinado : se encuentra en el tesauro como un término compuesto se le denomina descriptor. Normalmente se utilizan este tipo de descriptores cuando se utilizan solos con mucha frecuencia.postcoordinados : Si por el contrario los términos que componen a nuestro descriptor compuesto varían su significado utilizándolos como descriptores simples, la combinación se realiza en la indización y por lo tanto se denominarán.No Descriptores: Son sinónimos o cuasi-sinónimos de los descriptores o términos que designan en el lenguaje de uso conceptos afines a los que cubren los descriptores. Los no descriptores no pueden ser utilizados para la indización de documentos, pero cada uno de ellos se reenvía a otro descriptor para representar los conceptos correspondientes.

27.      Explique las relaciones de los tesauros

Una vez obtenido el vocabulario, el siguiente paso es crear las relaciones entre términos basándose en dos tipos de herramientas; o bien la estadística o bien las herramientas de Procesamiento de Lenguaje Natural (PLN).Estadística: Se basan en la pauta y el número de apariciones de un término o grupo de términos en los documentos de un corpus.

Procesamiento del Lenguaje Natural: Existen tres grandes corrientes en las que la inclusión de formas verbales en la indización y construcción de los tesauros mediante la utilización de recursos lingüísticos y el uso del PLN, los cueles son la utilización de clasificaciones verbales, para mejorar la recuperación, identificación de estructuras verbales que indiquen a priori las relaciones clásicas de los tesauros; principalmente jerarquía, asociación, equivalencia y utilización de los verbos para la desambiguación de los sustantivos. El objetivo es determinar el sentido correcto (en nuestro contexto) de aquellas palabras que tienen más de un significado mediante la utilización de los verbos.

28.  Qué es clasificar?

Esta se trata de ordenar o dividir un conjunto de elementos en clases a partir de un criterio determinado.

Page 22: ANALISIS DE INFORMACION

29.Cuáles son los objetivos de la clasificación?En concreto el objetivo principal es organizar y registrar, permitiendo así que los conocimientos sean accesibles con mayor facilidad.

30.Cuáles son los tipos de clasificaciones

Clasificación decimal Dewey

Clasificación decimal universal

Clasificación Library Congress

Clasificación expansiva de Cutter

Clasificación facetada o analítico-sintética

La Clasificación Bibliográfica de Bliss (BC)

31.Explique brevemente la Clasificación decimal Dewey

Es un sistema numérico decimal dividido en diez grandes categorías: generalidades, filosofía, religión, ciencias sociales, filología, ciencias naturales, técnica y ciencias prácticas, arte y literatura e historia. Y cada cifra puede subdividirse muchas veces para lograr identificar claramente cada tema.

32.Explique brevemente la clasificación decimal universal

Se basa en la ordenación del conocimiento a través de dígitos. A un grupo principal se le asigna un dígito, del 0 al 9, y a cada nivel que deba ser creado dentro del grupo se le añade un nuevo dígito.

33.Explique brevemente la Clasificación Library Congress

Organiza los recursos por materia o contenido. Por consiguiente, cada recurso bibliográfico tiene un código único que lo identifica compuesto por letras y número. Esto permite agruparlos en los anaqueles en orden alfabético y cronológico. Su estructura está formada por 29 tablas, con aproximadamente 30.000 notaciones, que forman una obra de más de 10.000 páginas. Cada tabla está formada por una introducción histórica y explicativa, sinopsis, tablas, en ocasiones algunas tablas auxiliares, índices y suplementos con las modificaciones y adiciones.

La clasificación carece de índice general, y las notaciones se construyen con una o dos letras mayúsculas y hasta cuatro cifras árabes con valor entero y no decimal

Page 23: ANALISIS DE INFORMACION

34.Explique la Clasificación expansiva de Cutter

Se caracteriza por la idea de la extensibilidad, sus índices se componen de letras del alfabeto latino mayúsculas para las clases y minúsculas para las divisiones. La primera tabla cuenta con 8 clases principales  y la última cuenta con 27 clases para bibliotecas de mayor volumen.

35.Que es la clasificación facetada o analítico-sintética, ventajas y desventajas

Se trata de dividir cualquier materia compleja en conceptos simples (clases principales) las cuales quedan divididas en grupos de conceptos simples que comparten un atributo o propiedad común. Cada uno de estos grupos se denomina faceta. Los conceptos agrupados en cada faceta se  organizan de forma jerárquica, reflejando relaciones paradigmáticas (género/especie, todo/parte).

36.Qué es un catálogo, su objetivo y funciones?

Es una relación ordenada de elementos de un mismo conjunto para facilitar la ubicación y recuperación de la información.

37.Cuáles son los tipos de catálogos?

Existen catálogos de Bibliotecología, Archivología, museología y centros de documentación e información.

Catálogos oficiales;

Catálogo de especialidades farmacéuticas.

Catálogo Nacional de Cualificaciones Profesionales.

Catálogo de montes de utilidad pública.

Catálogo General del Patrimonio Histórico Andaluz.

Catálogo de Especies Amenazadas de Canarias.

Page 24: ANALISIS DE INFORMACION

CONCLUSIONES

se realizó la labor de investigación, lectura y análisis para adquirir conocimientos acerca del análisis de información , se pudo conocer que herramientas se utilizan y que tipo de lenguaje se puede utilizar para esta labor técnica.

Page 25: ANALISIS DE INFORMACION

BIBLIOGRAFÍA

ANALISIS TOMADO DE: http://www.bibliociencias.cu/gsdl/collect/eventos/index/assoc/HASH852b.dir/doc.pdf EL 11 DE NOV DE 2014

ANALSIS DE INFORMACION TOMADO DE http://www.iin.oea.org/Procesos%20de%20descripcion.pdf EL 11 DE NOV DE 2013

http://fas.org/irp/world/chile/faundez.html

http://produccionblogspotcom.blogspot.com/2009/08/analisis-de-la-informacion.html

http://www.hipertexto.info/documentos/tesauros.htm

Lenguajes documentales :

http://lenguajesdocumentalesugr.blogspot.com/2011/06/encabezamientos-de-materia-definicion.html  

Ciencias del lenguaje, terminología, y ciencias de la información: relaciones interdisciplinarias y transdisciplinariedad file:///C:/Users/caritol/Downloads/Dialnet-CienciasDelLenguajeTerminologiaYCienciaDeLaInforma-2532821.pdf  

Page 26: ANALISIS DE INFORMACION