ana naddaf's portfolio

28
forget to read ! don’t Ana Naddaf’s portfolio

Upload: ana-naddaf

Post on 07-Mar-2016

219 views

Category:

Documents


2 download

DESCRIPTION

Publication that brings Ana Naddaf's portfolio and curriculum vitae in order to show her abilities in journalism, visual culture and publishing.

TRANSCRIPT

Page 1: Ana Naddaf's PORTFOLIO

forget toread!don’t

Ana Naddaf’sportfolio

Page 2: Ana Naddaf's PORTFOLIO
Page 3: Ana Naddaf's PORTFOLIO

This mini-book brings Ana Naddaf’s portfolio and curriculum vitae together to show her abilities in journalism, visual culture, and publishing. The publication explores her strengths as a cross-cultural educational experience, showcasing versatility, and lateral thinking for creative solutions. Also, it brings her relevant accomplishments as a developer of editorial projects for magazines, newspaper, and books. Please, be free to explore.

030 OUT|DEZ

UM

®MODA

T: ANA NADDAF ® | I: NICOLAS GONDIM ®

STATEMENT-MAKING PIECES. PARA ESTA ESTAÇÃO, OS ACESSÓRIOS GANHAM VOZ PRÓPRIA. TUDO SERÁ SOBRE PEÇAS QUEFAÇAM ALGUM TIPO DE “AFIRMAÇÃO”. FALEM POR SI MESMAS. E RESPONDAM, MUITAS VEZES, POR TODO O VISUAL. COMOUM GRANDE COLAR QUE PARECE DESPENCAR DO PESCOÇO, SUAS TIRAS A FORMAR UMA ESCULTURA. UM ANEL QUE GANHAO ZIGUEZAGUE DE ELEMENTOS CONTÍNUOS E REPETITIVOS A LEMBRAR UMA DOBRADURA ENROLADA NO DEDO. OU AINDAUM BRACELETE QUEENVOLVA BOAPARTEDO BRAÇO,ADUPLICAR FORMASGEOMÉTRICAS. EXAGERE,MASCOMUMTOQUEDEMINIMALISMO. CRIESEUPRÓPRIODISCURSO,COMTEXTURAE FORMA. MESMO QUEEMMÍNIMOSDETALHES. MASCOMOTUDONA MODA É EFÊMERO, TRANSFORMAMOS AS PRINCIPAIS REFERÊNCIAS PARA ACESSÓRIOS EM DELICADO PAPEL DOBRADO.ENTRE A ESCULTURA E O ORIGAMI, COM A ASSINATURA DO ARTISTA PLÁSTICO E DESIGNER DE PRODUTOS ÉRICO GONDIM.

Nada discretos, os broches ganharam proporções ainda mais exageradas quando a referência foi o ícone fashion Sarah Jessica Parker. No dia-a-dia, apareceramem versões um pouco mais modestas, como os apresentados no desfile da marca Maria Bonita.Vestido tomara-que-caia Arroz de Festa

Page 4: Ana Naddaf's PORTFOLIO
Page 5: Ana Naddaf's PORTFOLIO

PERSONALstatement

As a Brazilian journalist and editor with a cross-cultural education and professional experience, I am seeking a challenging internship in order to collaborate with an editorial or design team in a major American

publishing company.

I graduated with a bachelor’s degree in journalism from São Judas University, in Brazil, and my education was fostered with a postgraduate degree in vi-sual culture from University of Barcelona, in Spain. Currently I am enrolled in the Arts Program at Essex County College, where I have been in the Honor’s Program, Alpha Theta Theta Chapter, for three semesters.

My academic experience has been complemented with courses in journalistic photography, fundamentals of digital design, and languages (Spanish at the Escuela Oficial de Idiomas del Gobierno de la Catalunya in Spain, and English at the Program in American Language Studies at Rutgers University).

In my professional practice I have developed a large diversity of projects. At O Povo, one of the leading newspapers in the North and Northeast regions of Brazil, I participated in several editorial projects. In magazine publishing, my most recent work appeared in Seven, a Brazilian bimonthly culture magazine. I am also a co-author of Fashion Brazil – Fragments of a Tropical Vesture, for Anhembi-Morumbi University; and author of Land Made by People, for the nonprofit organization Cetra (Center and Support for Workers). Both books were published in Brazil.

In order to achieve new opportunities in publishing, I recently enrolled in an im-mersive program offeredy by the Center for Publishing at New York University. These learning experiences, combined with my professional past, will allow me to become a valuable team member in a renowned company like yours.

Page 6: Ana Naddaf's PORTFOLIO

CURRICULUMvitae

1995 Graphic designer assistant Scipione Publishing House (São Paulo, Brazil)

1997 - 2001 Reporter O Povo newspaper (Brazil)

2001 - 2003 EditorO Povo newspaper (Brazil)

* Photography – SENAC

* QuarXpress, Design Digital – Dragão do Mar Art and Culture Institute

1993 - 1996 B.A. in Communication major: Journalism São Judas Tadeu University (São Paulo, Brazil)

1996 Graphic designer assistant NEW Publishing House (São Paulo, Brazil)

2001 Co-author: Fashion Brazil - Fragments of a Tropical VestureAnhembi-Morumbi University Publishing House (Brazil)

1999 - 2001 Colaborated in television programs, catalogs, and documentaries

Page 7: Ana Naddaf's PORTFOLIO

EDUCATION

PUBLICATIONS

PROFESSIONAL EXPERIENCE

LANGUAGES /OTHER SKILLS

2003 Author Land Made by People. Book for the non-profit organization Cetra (Centre and Support for Workers) and Federal Uni-versity of Ceará (Brazil)

Expected 2010A.A. in ArtsHonors ProgramECC (USA)

2003 - 2004 Post-graduate degree in Studies of Visual CultureUniversity of Barcelona, Barcelona (Spain)

* Spanish Escuela Oficial deIdiomas del Gobierno de la Catalunya (Barcelona/Spain)

2004 - 2005 Articles for magazines and newspaperin Brazil and Spain

* English Rutgers University (USA)

2007 - 2009 Editor-in-chiefSeven - bimonthly culture magazine (Brazil)

2005 Executive EditorExtra - Brazilian-American weekly newspaper (USA)

Summer 2009Certificate Program in Publishing - Book, Magazine and Digital New York University (USA)

Page 8: Ana Naddaf's PORTFOLIO

SEVENThis bimonthly culture magazine is my re-cent project. The magazine was born with the idea of using behavioral tendencies as a premise. The graphic design prioritizes the image and encourages collaboration among visual artists.

As a request from the publisher, the mag-azine was called Seven. Because the name, a concept was created to divide the magazine into seven editorial areas: fashion, culture, design, food, lifestyle, travel, and “social club.” An initial section has been included to dedicate space to new artists and a profile/interview.

MAGAZINE

Page 9: Ana Naddaf's PORTFOLIO

DESEJOS DA CARNELIRISMO NAS PALAVRAS. NECESSIDADES NO CORPO. MORDIDAS NA MAÇÃ. CURIOSIDADES NO FINAL.

ZERO Lira Neto UM Delicatessen DOIS Arte em Xeque TRÊS Um, dois, feijão com arrozQUATRO Regras do Jogo CINCO Estressei, e agora?! SEIS Mordida na Maçã SETE Curiosidade

COMPLE7AMENTE

NÚMERO TRÊSMAR | ABR 2008R$ 10

Page 10: Ana Naddaf's PORTFOLIO

Maria Valentina ao encontro de King55, Anastácio Jr. e Melca Janebro em uma fictícia Praia de Iracema de papel, antigo lar do Dragão Fashion.

UM®

MO

DA

SET | OUT 2007032

Asfo

rmas

desã

ore

ferê

ncia

sex

plíc

itas

dasu

afo

rmaç

ãoem

arqu

itetu

rae

urba

nism

o.A

insp

iraç

ãopa

raa

sua

mod

aau

tora

l,as

sim

com

ose

uscr

oqui

sde

lingu

agem

únic

a,ap

arec

ede

suas

mem

ória

s,ex

peri

ênci

ase

pret

ensã

ode

impr

imir

sent

imen

tos.

Aun

ião

dest

asdu

asat

ivid

ades

tran

sfor

mou

-se

emim

port

ante

form

ade

expr

essã

o.Su

até

cnic

aun

elá

pis,

pape

leph

otos

hop.

Para

conh

ecer

mai

s,vi

site

osi

te:w

ww

.mar

kgre

iner

.com

.br

Mar

kGr

eine

r

BEM-VINDO ÀT: ANA NADDAF ® I:

CASA DE BONECASMARK GREINER|

Encontro casual. Seja em New York City, como em um estilizado e tracejado Sex and the City. Ou tomando fresca brisa em umafictícia Praia de Iracema de papel, como um retorno nostálgico ao velho lar do Dragão Fashion, evento ao qual estas bonecas-modelos pertencem. A passarela parece se refazer nestas páginas, através das imagens produzidas pelo estilista e arquiteto Mark

Greiner. A relembrar parte dos 25 desfiles com criações de estilistas locais e nacionais que, nesta última edição, centraram-se na premissado encontro da identidade da moda brasileira, sob o tema D.N.A. - Dragão, Nobre Arte. Uma espécie de tradução e união dos conceitos da moda, da arte e da cultura.

Dentro deste espírito, a convite da Seven, Mark Greiner utilizou-se da sua aproximação com a arquitetura e com a moda para criar “roupasassistidas”. Costurar visões. Greiner valeu-se dos códigos da indumentária propostos pelos estilistas da semana de moda cearense e fez umaespécie de colagem virtual de tecidos e texturas em croquis que não pretendem apenas apropriar-se da linguagem da moda pela arte ou vice-versa. E sim, mostrar que ambas são linguagens que se integram, que navegam por suportes comuns. “A moda é uma arte que se usa, que seleva para a rua. É uma arte de consumo a que todos têm acesso,” como bem definiu o filósofo espanhol Manuel Fontán de Junco. Seu uso, noentanto, determina o que é arte, o que é moda, ou se, por fim, é outra coisa. Como páginas de um magazine, por exemplo.

D

Weider Silveiro, Mark Greinere Cândida Lopes em climaSex and the City estilizado.

0

5

25

75

95

100

Moda Markter a-feira, 21 de agosto de 2007 21:59:22

Editor-in-chief

* Created editorial projects and coordinate design projects for the magazine launch.

* Selecte collaborators and editorial staff, which include writers, photographers, and illustrators.

* Write articles and develope fashion editorials.

* Final-edit articles, prepare layout for the design team, and review page proofs.

Page 11: Ana Naddaf's PORTFOLIO

016 MAR|ABR

ZE

RO

®START

017MAR|ABR

ZE

RO

®START

PRA COMEÇAR

EM UM PISCARDE OLHOS

SEM ROSTOS, SEM IDENTIDADES. COMO NO MITO DA CAVERNA DE PLATÃO. ASSIM É A VISÃO DE NOVA YORK PARA O FOTÓGRAFO ROBERTO MACHADO. FALSAS E VERDA-DEIRAS REALIDADES VISTAS ATRAVÉS DE SOMBRAS. TALVEZ NÃO REGISTRADAS APENAS NO NOMENTO DO “CLICK”, MAS SEGUNDOS ANTES OU MINUTOS DEPOIS QUE O OBTURADOR DEIXA PASSAR O FEIXE DE LUZ EXTERIOR.

074 MAR|ABR

TRÊS®GASTRONOMIA

075MAR|ABR

TRÊS®GASTRONOMIA

1 “P

od

em

os

diz

er

qu

e o

bin

ôm

io feijão-e-farin

ha

es

tav

a g

ov

er

na

nd

o o

ca

rd

áp

io b

ra

sil

eir

o d

es

de

a p

rim

eir

a m

eta

de

do

cu

lo X

VII

”, a

tes

ta L

uís

da

ma

ra

Ca

sc

ud

o n

o l

ivr

o H

is

ria

da

Alim

en

ta

çã

o n

o B

ra

sil.

Oarroz chegou ao Brasil trazido por mãos portu-guesas, depois que o grão já havia se espalhado da Ásia para África e Europa. Por aqui, os índios

já comiam feijão, originário da América tropical. Já a mistu-ra dos dois, essa é brasileiríssima. No livro O que Faz o Brasil, Brasil?, o antropólogo Roberto da Matta constrói a metáfo-ra da miscigenação racial num prato de feijão e arroz: “De tal modo que o feijão, que é preto, deixa de ser preto, e o arroz, que é branco, deixa também de ser branco”. Ao juntar culinária com sociedade, essa relação adquire paladares na mesma profusão que os sotaques regionais.

Embora ninguém conteste a importância do arroz, o feijão foi e continua sendo o protagonista da refeição nacional. Encontramos uma enorme variedade de cores, espécies e tamanhos de feijão. Tem o preto, mulatinho, branco, carioca, fradinho, de corda... Isso só para ficar em alguns dos 4 mil tipos colhidos no País. Segundo dados da Embrapa, o brasileiro come, em média, 17 quilos do produto, por ano, sendo bem mais no interior. Consome muito, mas não consome igual. Em cada região, sua história local contribuiu para um gosto diferenciado. Carne seca e farinha também entram como coadjuvantes ao lado do arroz na nossa peculiar culinária.

Em Minas Gerais, por exemplo, o deslocamento constante dos tropeiros levou ao preparo de um feijão preto com menos caldo, seco pela mistura com farinha de mandioca e guarnecido com pedaços de lingüiça frita e torresmo. Já em São Paulo, o feijão carioquinha misturado à farinha de mandioca1 e com caldo era comida dos bandeirantes, que a levava em farnéis, sendo a origem do virado a paulista. Na Bahia, o popular azeite-de-dendê e outros temperos picantes determinam a escolha do feijão mulatinho como o que combina melhor com os pratos típicos.

O gosto pela feijoada faz do feijão preto o grande favorito no Rio de Janeiro, ainda que não represente mais de 20% da produção brasileira. A preferência nacional é do feijão carioca, que representa 70% do consumo. No extremo norte do País, o feijão conhecido como manteiguinha é que faz a festa. Essa variedade do feijão branco americano pode ser pouco conhecida em outras regiões, mas foi introduzida na época do ciclo da borracha da Amazônia, quando grandes empresas estadunidenses negociavam látex com o Brasil.

O arroz vai se consolidando no prato do brasileiro em meados do século XIX, quando os maranhenses fomentam a produção para exportação. Precursores na produção do cereal no Brasil, os maranhenses foram apelidados de “papa-arroz”. Naquela época, eles nem podiam imaginar que estavam lançando as bases da mistura mais trivial da história da alimentação brasileira.

Os boiadeiros paulistas se encarregaram de consolidar o casamento do arroz de carreteiro com o feijão tropeiro. Eles carregavam essas comidas em caixas de couro para conservação, apelidadas de “bruacas”. Em Minas Gerais, além do tradicional tropeiro, surge o arroz para formar o tutu, acompanhado ainda de bacon, ovos cozidos e couve. Os cariocas, por sua vez, não dispensam o cereal na feijoada, ao lado de couve e laranja.

œ E TODO MUNDO DIZ QUE ELECOMPLETA ELA E VICE-VERSA,

QUE NEM FEIJÃO COM ARROZ ŒRENATO RUSSO | EDUARDO E MÔNICA (1986)

125MAR|ABR

SE

TE®

SO

CIA

L C

LU

BE

Dir

ão

de

Ar

te: R

od

rig

o V

ieir

a, L

ink

Pr

op

ag

an

da

. Re

da

çã

o: A

ntô

nio

de

du

a, S

log

an

Pr

op

ag

an

da

. Ate

nd

ime

nto

: Ch

ico

Ne

to A

pr

ov

ão

: Lu

cile

ila C

ar

do

so

GRANDES RESULTADOS, PEQUENO RECONHECIMENTO SOCIAL. PENSANDO NA REALIDADE DO CONSELHO DE INTEGRAÇÃO SOCIAL - INTEGRASOL, A INSTITUIÇÃO FOI ESCOLHIDA PARA GANHAR UM BRILHO EXTRA NA BUSCADE NOVOS PARCEIROS NO SETOR PRIVADO. OS PUBLICITÁRIOS RODRIGO VIEIRAE ANTÔNIO DE PÁDUA FORMAM A DUPLA CONVIDADA PARA ESTE PROJETO.

OBRA SOCIAL

060 JUN|AGO

CIN

CO

®VIDA

LALAQUE

T: ANA NADDAF ® | F: NICOLAS GONDIM ®

À LA ANTOINETTECABELO_ EDUARDO FERREIRA

MAQUIAGEM_ EDUARDO FERREIRA

(COM PRODUTOS LANCÔME)

MODELO_ ERICA MONTEZUMA

LOOK_ LUGAGE

Page 12: Ana Naddaf's PORTFOLIO

030 MAR|ABR

UM

®MODA

DEVANEIOSDE CIORANT: ANA NADDAF ® | F: CAIO FERREIRA

A BELA ADOLESCENTE

VESTIDO EM JÉRSEI EORGANZA, FAIXA E LUVAS EM

MALHA LAMÊ DOURADA,E MEIA-CALÇA REBORDADA

COM PAETÊS METÁLICOS

Na Terra dos Monólitos, Cioran mistura histórias e utopias ao buscar sua própria identi-dade e a memória de seus antepassados. E assim transforma-se em personagem central em Siri-Ará, a Invenção do Paraíso - produção cinematográfica dirigida por Rosemberg

Cariry que, em narrativa épica entre a ficção e o tom documental, procura encontrar e recontar a história da colonização do Ceará, tendo como contraponto as reflexões filosóficas do homônimo pensador. Assim como o filósofo romeno, o pintor Cioran do filme, que volta ao sertão do Cariri, enfrenta com insistência o desespero e o vazio que ronda o homem contemporâneo. Enquanto esta imersão no tempo revela-se na película, suas visões oníricas ganharam interpretações em jérsei e organza, em devoré de algodão e tule, ou em lamê, no delírio lírico do estilista Mark Greiner.

Let’s talk fashion

One of my roles in the magazine was also to create themes and stories for the fashion pages. Coordination of the entire process (briefing / photo shoot / page layout), including selecte photographers, models and designers

Page 13: Ana Naddaf's PORTFOLIO

034 OUT|DEZ

UM

®MODA

OUT|DEZ 035

UM

®MODA

CONCEPÇÃO E REFERÊNCIA DE MODA

Isadora Pontes Gallas e Ana Naddaf

CRIAÇÃO E DESENVOLVIMENTO DAS PEÇAS

Érico Gondim e Julie Gadelha

PRODUÇÃO DE MODA

Marcos Marla

CABELO

Salão Linda Mulher

MAQUIAGEM

Corcina Leite

MODELO

Grazie

ASSISTENTE DE FOTOGRAFIA

Victor Pickman

TRATAMENTO DE IMAGEM

Walter Winner

Flores e penas foram parar na cabeça. Assim como “pequenas esculturas”, que lembram as peças imaginadas pelo designer Philip Treacy e imortalizadas pela editora de moda Isabella Blow. Casaco de retalhos Ayres Jr.

L O C O

036 MAR|ABR

UM

®MODA

A MORTEVESTIDO EM ORGANZA

CRISTAL NEGRA

ST

YL

ING

:MA

RK

GREI

NER

BA

ILA

RIN

A/M

OD

EL

O:W

ILEM

AR

A BA

RR

OS

DIR

EÇÃ

OD

ES

ET:

CHA

RLE

S W

.

PR

OD

UÇÃ

O:C

AR

OL G

AUCH

EE

CLAU

DIA

HOL

AN

DA

MA

QU

IAG

EM

:JOÃ

O ZA

BALE

TA

TR

AT

AM

EN

TO

DE

IM

AG

EM

:LEA

NDR

O FI

ÚZA

AS

SIS

TE

NT

E D

E S

TY

LIN

G: A

NDE

RSO

N C

LEY

TON

AS

SIS

TE

NT

ED

E F

OT

OG

RA

FIA

:JU

LIA

NA

XAVI

ERE

JOÃ

O LU

IS

AS

SIS

TE

NT

ED

E D

IREÇÃ

O:F

ELIP

E N

AUR

047MAR|ABR

UM

®MODA

046 MAR|ABR

BIQUÍNI EM ELASTANO(MEIO TOM) E CARTEIRA

EM COURO COM MAXI-PLACAS DE METAL

(SAAD PARA MEIA SOLA)

NOSSA CARNICERIA “SURREALISTA”, NA VERDADE,SÃO CÂMERAS FRIAS ENCONTRADAS NOS

EXTREMOS DA CIDADE. A EQUIPE PERCORREU OSEXTREMOS DE FORTALEZA, DA LAGOA REDONDA

À CEASA, DA CEASA À ALDEOTA, DA ALDEOTAÀ BARRA DO CEARÁ. FORAM USADAS TRÊS

LOCAÇÕES: FRIGORÍFICO O CHICÃO, FRIGORÍFICOMARUPIARA E BARRA CARNES. DOIS DIASENFRENTANDO OS MENOS DE DOIS GRAUS

CENTÍGRADOS – TEMPERATURA USADA PARACONSERVAR AS CARNES.

032 OUT|DEZ

UM

®MODA

OUT|DEZ 033

UM

®MODA

As curvas da Prada ou as estrelas de todos os tamanhos de Yves Saint-Laurent. O “over the top” dos colares tem um certo ar de minimalismo. Ou recai totalmente para a idéia do colar-escultura. Lanvin e Reinaldo Lourenço seguiram este rumo.Vestido em cetim Ruth Aragão

JÓIAS DE PAPELTomando como ponto de partida os acessórios lançados nesta temporada, fizemos uso da leitura pessoal e estética de um artista/designer para criar uma “coleção” exclusiva de anéis, brincos, colares e até óculos. “Em função da própria propriedade e característica que o papel proporciona acaba que o resultado sai diferente com relação às referências das jóias encontradas”, explica o artista plástico e designer de produtos Érico Gondim1. Uma pesquisa em esculturas de papel, com referência também no origami, foi a base para construir o aspecto tátil e visual das peças. “O mais interessante com o papel é conseguir relevos proporcionando texturas, pois só assim se consegue as riquezas nos deta-lhes”, detalha Gondim, que já construiu, em conjunto com o também designer Sérgio Melo, um cenário todo de papel para um desfile de moda.

1Segundo Érico Gondim, é possível usar as peças como jóias de verdade, apenas com um tratamento de impermeabilização para melhor durabilidade. Ou há a possibilidade de produzir as peças de papel em outros materiais. Interessado? Entre em contato com o artista: [email protected]

UM

®MODA

KABUKI NEGATIVOO recurso dramático da maquia-gem teatral do blackface – usado por muitos atores, principalmente em Hollywood, mas que caiu em desuso por ser considerado racista – foi a idéia estética pensada pela stylist Isadora Pontes Gallas para um convite anterior da Seven, em um editorial que falava sobre pente-ados glamourosos à la Antoinettes e Winehouses. “Acho esteticamente muito bonita a técnica (do black-face), abstraída de valor moral ou étnico”, esclarece a stylist. A idéia não foi usada, mas ficou guardada na gaveta da memória. Foi então adicionada a uma pesquisa de moda sobre acessórios, que ganhou ainda a referência de origamis e escultu-ras. O resultado final da concepção visual é o que se vê neste “kabuki em negativo” como background para peças feitas de papel branco em dobradura.

O dedo não é o limite. Os anéis aparecem com texturas ou com elementos contínuos e repetitivos que lembram dobraduras. Como os da americana Kimberley Baker.Ou as esculturas em formato de jóias, do cearense Cláudio Quinderé.Vestido com babados Ayres Jr.

Page 14: Ana Naddaf's PORTFOLIO

as a reporterNEWSPAPER

Since I started a carrer in journalism, my main concerns were not only narrative style or journalistic process, but how to deliver and organize content and graphic aspects. In most of my journalistic projects I was involved in the production of images with photographers and visual artists, as well as in the developement of page layouts with a design team.

Page 15: Ana Naddaf's PORTFOLIO

In O Povo, one of the leading newspapers in the North and Northeast regions of Brazil, I participated in several special editorial projects. Oftentimes, my participation started in production, passing through the reportage, editing, and graphic concept.

Page 16: Ana Naddaf's PORTFOLIO

as an editorNEWSPAPER

After some years working as a reporter, I was invited to become a Deputy Editor in the culture and lifestyle areas. As an editor, I was responsible for leading a group of jour-nalist and designers, and also to start new products for the company like the weekly cultural supplement Allmanaque, or updated existing products as the children’s supplement Clubinho.

Page 17: Ana Naddaf's PORTFOLIO
Page 18: Ana Naddaf's PORTFOLIO

ALLMANAQUE

One of my fi rst “experiment” in the fi eld of magazine publishing was the project of the weekly cultural supplement called Allmanaque (“Allmanac”). Even using newspaper paper as base, the product got a magazine’s look because its format, bold design, and diverse content.

Page 19: Ana Naddaf's PORTFOLIO

JUST FOR KIDS

One of the projects that I updated was the children’s supplement Clubinho (“Little Club”). Children begun having more active participation in the content, and the supplement got more colors and priority images.

Deputy Editor

* Created editorial project for Allmanaque, a weekly cultural magazine.

* Selected editorial members (writers, photographers, and illustrators).

* Final-edited articles, prepared layout, and reviewed page proofs.

* Updated children’s supplement Clubinho.

Page 20: Ana Naddaf's PORTFOLIO

booksPUBLICATIONS

Page 21: Ana Naddaf's PORTFOLIO

TERRA FEITA DE GENTE (“Land Made of People”)* Author

Project, production, and text of the book for the nonprofi t organization Cetra (Center and Support for Workers), active in development in Brazil’s semi-arid Northeast. The project Terra Feita de Gente gathered narratives from the main protagonists about the struggle for fair access to land, and for social emancipation in the cultural, political, and economic fi elds. The central idea of the publication was based in the concepts of personal narratives, portraits, and travel reports.

MODA BRASIL (“Fashion Brazil”)* Co-Author

Moda Brasil: Fragmentos de um Vestir Tropical (“Fashion Brazil: Fragments of a Tropical Vesture”) is an overview of Brazilian fashion, noting the relationship of clothing to the history, culture, traditions, folklore, and social life. The book was published by Anhembi-Morumbi University. The publication is as a collection of texts signed by journalists in ten Brazilian states.

TERRA FEITA DE GENTE (“Land Made of People”)* Author

Page 22: Ana Naddaf's PORTFOLIO

PUBLICATIONS

Page 23: Ana Naddaf's PORTFOLIO

EXTRA

Created editorial projects and coordinated the design project for the Brazilian-American newspaper Extra, dedicated to the Brazilian and Portuguese communities of the eastern coast of the USA.

TRAMAS

Updated editorial project for Santana Textil Industry’s

publication. The magazine provided information on releases,

products, and events about fashion and culture. The product

also functioned as a newsletter of the company

Page 24: Ana Naddaf's PORTFOLIO

OTHERworks

Page 25: Ana Naddaf's PORTFOLIO

CEARÁ ORIGIALSOUNDFASHION

Executive-coordinatior of the project that included events, a CD, and a series of postcards about Brazilian music and fashion design. The material was distributed fi rst-hand to specialized journalists and fashion producers presented in fashion weeks at São Paulo Fashion Week, Fashion Rio, and other promotions of the segment in the United States and Spain.

TRAPOS & FIAPOS

Coordinated production and journalism for Trapos & Fiapos’ catalog. The publication shows

products made on manual looms, from natural fi bers. It

also talks about the work with a rural community around the handicraft production. The design celebrated the

experimentation of the textures, and the editorial explored the work of the benefi ted people.

Page 26: Ana Naddaf's PORTFOLIO

CENTURY SUN

Executive-coordinatior of the exhibition Século Sol (“Century Sun”) about 100 years of swimwear in Brazil was developed for the Iguatemi Fashion Week (Brazil). Developmed the concept, coordination of products, and explicative texts.

EATING WITH THE EYES

Documentary developed at the University of Barcelona, with the Center for Visual Productions Hangar, in Spain. The proposal of Comer con los Ojos (“Eat with the Eyes”) dealed with the concepts of art and food from the perspective of Visual Culture. The project mixed journalism, design, video, and photography.

Page 27: Ana Naddaf's PORTFOLIO

LINDEBERGUE FERNANDES

Art direction and coordination of products for the fashion designer Lindebergue Fernandes. In addition to his collections and development of costumes for musicians and theater, the designer had his work displayed in the Premiere Vision, in Paris. His collections seek inspiration mainly in the regional universe and folklore. One of the projects developed with Lindebergue Fernandes was working with cooperatives of artisans, and partnerships with artists and designers for development of prints (like the one illustrated on this page), and production of accessories.

Page 28: Ana Naddaf's PORTFOLIO

ANA NADDAF

[email protected]@yahoo.es

USA 1 973 901 9897 1 973 391 5697

Brazil 55 85 8815 7588

Layout Seven #3 - Fashion Editorial / Cinema and Fashion