panzeri carlo catalog_panzeri_2007

Post on 11-Mar-2016

228 Views

Category:

Documents

1 Downloads

Preview:

Click to see full reader

DESCRIPTION

 

TRANSCRIPT

LUCE-DESIGN

LIGHTING-DESIGN LICHT/DESIGNLUZ-DESIGNLUMIERE-DESIGN

INDEXALL STARS4, ALVI12, BIRNE20, BLISSY22, BLOW30, BLOW MINI36, BLUES42, BOLLARD50, CANDLE56, CARRÉ62, CLASSIC66,DELPHINA74, DENIS80 DISCO86, DOMINO88, DOMINO INOX100, FLAN106, FLORAL110, GLIM124, JAZZ132, KUBIK140,LIBRA148, LOOP154, LUCILLA160, MINE166, NOA172, PLANET174, RING180, SHADOW184, SPYRA186, TECLA192,TOURBILLON202, TU-B220, TWISTER228, WAVE236, WILLY100244, WILLY248, WING260 ZENITH268, M120274,DECENTRAMENTO278, SIMBOLI E LEGENDE279

3

ALL STARSE

NZ

O P

AN

ZE

RI

20

05

COLORE, CALORE E UN PIZZICODI IRONIA SONO GLI ELEMENTICHE DANNO VITA A NUOVESOLUZIONI DI LUCE. IN UNQUADRO DI PERFETTA ARMONIATRA ELEGANZA E CREATIVITA'.

COLOUR, WARMTH AND A PINCHOF IRONY HAVE GIVEN LIFE TONEW LIGHTING SOLUTIONS IN APERSPECTIVE OF PERFECTHARMONY BETWEEN ELEGANCEAND CREATIVITY.

FARBE, WÄRME UND EINE SPURVON IRONIE SIND DIEELEMENTE, DIE NEUENLICHTLÖSUNGEN LEBENGEBEN. IN EINEM BILD VONPERFEKTER HARMONIE,ZWISCHEN ELEGANZ UNDKREATIVITÄT.

COLOR , CALOR Y UNA PIZCADE IRONIA SON LOSELEMENTOS QUE DAN VIDA ANUEVAS SOLUCIONES DE LUZ.EN UN CUADRO DE PERFECTAARMONIA ENTRE ELEGANCIA Y CREATIVIDAD.

COULEUR, CHALEUR ET UNEPINCEE D’IRONIE SONT LESELEMENTS QUI CREENT DENOUVELLES SOLUTIONSD’ECLAIRAGE. DANS UN CADRED’HARMONIE PARFAITE ENTREELEGANCE ET CREATIVITE. 4

LA SCINTILLA DELLA LUCE ACCENDE LO SPAZIODELLA CASA O DELL'UFFICIO, CON CLASSE EPERSONALITA'.

A SPARK OF LIGHT ILLUMINATES YOUR HOME OROFFICE WITH DISCERNING STYLE ANDPERSONALITY.

MIT KLASSE UND PERSÖNLICHKEIT ERHELLTDIESES LICHT DIE RÄUME DES HAUSES ODER DESBÜROS.

LA CENTELLA DE LA LUZ ENCIENDE EL ESPACIODE LA CASA Y DE LA OFICINA, CONCLASE Y PERSONALIDAD.

L’ETINCELLE DE LUMIERE ALLUME L’ESPACE DELA MAISON ET DU BUREAU, AVEC CLASSE ETPERSONALITE.

7

8

10

11

LAMPADA DA PARETE ESOFFITTO CON CORNICE INALLUMINIO SABBIATO.VETRO SATINATO E FILOD’ACCIAIO CON PERLECOLORATE IN VETRO.VERSIONE FLUORESCENTECON ALIMENTATOREELETTRONICO.

CEILING AND WALL LAMPWITH FRAME IN SANDEDALUMINIUM.MAT GLASS AND STAINLESSINOX WIRE WITH COLOUREDGLASS BALLS.ELECTRONIC BALLAST INFLUORESCENT VERSION.

DECKEN- UNDWANDLEUCHTEN MITSANDGESTRAHLTEMALUMINIUM RAHMEN. GLASSATINIERT UND INOXSTAHLDRAHT MIT FARBENGLASPERLEN.FLUORESCENTAUSFÜHRUNG MITELEKTRONISCHEMVORSCHALTGERÄT.

LÁMPARA DE PARED Y DETECHO CON MARCO INARENADO ALUMINIO.VIDRIO SATINADO YALAMBRE ACEROINOXIDABLE CON PERLAS DEVIDRIO COLORADOVERSIÓN FLUORESCENTECON REACTORELECTRÓNICO.

LAMPE DE PLAFON ETAPPLIQUE AVEC CADRE ENALUMINIUM SABLÉ. VERRE SATINÉ ET FIL ACIERINOXYDABLE AVEC DESPERLES EN VERRE COLORÉ.VERSION FLUORESCENTAVEC REACTEURÉLECTRONIQUE.

ALL STARSE N Z O PA N Z E R I 2 0 0 5

35ALLUMINIO SABBIATOSANDED ALUMINIUMSANDGESTRAHLTE ALUMINIUMARENADO ALUMINIOALUMINIUM SABLÉ

37

14 1

/2”

37

14 1/2”

55

21 1

/2”

37

14 1/2”

6

2 1/4”

6

2 1/4”

55

21 1

/2”

55

21 1/2”

6

2 1/4”

A 9335.50 HALOMAX 1x200W R7s

IP30

A 9335.65 HALOMAX 1x200W R7s

IP30

A 9335.80 HALOMAX 2x150W R7s

IP30

A 9335.50 FLUOMAX 2x18W 2G11

IP30

A 9335.65 FLUOMAX 2x36W 2G11

IP30

A 9335.80 FLUOMAX 4x36W 2G11

IP30

UTILIZZABILE COME PLAFONIERACAN BE MOUNTED AS A CEILING LIGHTKANN ALS DECKENLEUCHTE BENUTZT WERDENUTILIZABLE COMO PLAFÓNUTILISABLE COMME PLAFONNIER

ALVI E

NZ

O P

AN

ZE

RI

20

03

LINEE SINUOSE. PIACEVOLMENTEINATTESE, SI IMPONGONO NELLOSPAZIO OFFRENDOGLI NUOVISPUNTI DI AFFASCINANTE,LIMPIDA PERSONALITÀ.

PLEASANTLY SURPRISINGSINUOUS LINES ASSERTTHEMSELVES IN THE LIVING-SPACE OFFERING NEWFURNISHING IDEAS WITH AFASCINATING AND LIMPIDPERSONALITY.

UNERWARTETE ABERERFREULICHE, GESCHMEIDIGELINIEN, DIE DEN RAUM ERFÜLLENUND IHM EINE BEZAUBERNDE,BESONDERE NOTE VERLEIHEN.

LÍNEAS SINUOSAS,PLÁCIDAMENTE INESPERADAS,SE IMPONEN EN EL ESPACIOOFRECIÉNDOLE NUEVASOCASIONES DE FASCINANTE,LÍMPIDA PERSONALIDAD.

DES LIGNES SINUEUSES,AGREABLEMENT INATTENDUES,S’IMPOSENT DANS L’ESPACE ENLUI OFFRANT DE NOUVELLESINSPIRATIONS A LAPERSONNALITE FASCINANTE ETLIMPIDE.

12

14

15

MODELLARE LE FORME, PER GIUNGERE A UNA NUOVA DIMENSIONE DELLA BELLEZZA.

MOULDED SHAPES TO REACH A NEWDIMENSION OF BEAUTY.

EIN NEUES SCHÖNHEITSKONZEPT DURCHMODELLIERUNG DER FORMEN.

ADAPTAR LAS FORMAS, PARA LLEGAR A UNANUEVA DIMENSIÓN DE LA BELLEZA.

MODELER LES FORMES, POUR REJOINDRE UNE NOUVELLE DIMENSION DE LA BEAUTE.

16

17

ALVIOGGETTI DI DESIGN CHE SOTTOLINEANO IL PIACERE DI ABITARE.

DESIGN FURNISHINGS THAT EMPHASIZE THE PLEASURE OF LIVING.

DESIGN-OBJEKTE ZUR FREUDE DES WOHNENS.

OBJETOS DE DISEÑO QUE RESALTAN EL PLACER DE HABITAR.

OBJETS DE DESIGN QUI SOULIGNENT LE PLAISIR D’HABITER.

18

19

L 8533MAX 150W E27

LAMPADA DA TERRA, DA TAVOLO, DA PARETE,PLAFONIERE ESOSPENSIONE IN GRIGIOMETALLIZZATO. VETROSOFFIATO BIANCO SATINATO.

FLOOR, TABLE, WALL,CEILING LAMPS ANDSUSPENSION IN METALLIZEDGREY METAL. BLOWN WHITEMAT GLASS.

STEH-,TISCH-, WAND-,HÄNGE- UNDDECKENLEUCHTEN INGRAUMETALLIC.MUNDGEBLASENES GLASWEISS SATINIERT.

LÁMPARA DE SUELO, DE MESA, DE PARED,PLAFONES YSUSPENSIONES GRISMETALIZADO. VIDRIOSOPLADO BLANCOSATINADO.

LAMPE AU SOL, LAMPEDE TABLE, APPLIQUE, PLAFONNIERS ET SUSPENSION EN GRISMETALLISE. VERRE SOUFFLE BLANC SATINE.

ALVIE N Z O PA N Z E R I 2 0 0 3

33GRIGIO METALLIZZATOGREY METALGRAUMETALLICGRIS METALIZADO GRIS MÉTALLISÉ

36

14 1

/4”

17

6 3/4”

24

6 1 /

2”

17

6 3/4”

20

7 3 /

4”

17

6 3/4”

8

3 1/4”

23 9”

17

6 3/4”

IP20

P 8533 - 1MAX 150W E27

IP20

P 8533 - 3MAX 3x100W E27

30

11 3

/4”

31

12 1/4”IP20

A 8533.20MAX 100W E27

36

14 1

/4”

17

6 3/4”

8

3 1/4”

39

15 1

/4”

17

6 3/4”

IP20

A 8533.40MAX 150W E27

IP20

C 8533.20MAX 75W E27

IP20

C 8533.40MAX 150W E27

IP20

T 8533 - 1MAX 250W E27con dimmer

185

72 3

/4”

27

10 1/2”IP20

BIRNE LAMPADA DA PARETE IN ACCIAIO INOSSIDABILE. VETROTRASPARENTE IN PIASTRA.

STAINLESS STEEL WALL LAMP.CLEAR GLASS SHEETS.

WANDLEUCHTE AUS EDELSTAHL.TRANSPARENTGLASGEHÄUSE.

LÁMPARA DE PARED DE ACERO INOXIDABLE, VIDRIO TRANSPARENTE EN PLACAS.

LAMPE MURALE EN ACIERINOXYDABLE. PLAQUETTES ENVERRE TRANSPARENT.

37ACCIAIO INOSSIDABILESTAINLESS STEELEDELSTAHLACERO INOXIDABLEACIER INOXYDABLE

HIG

HL

IGH

T 2

00

5

20

A 9237MAX 75W G9

17

6 3 /

4”

12

4 3/4”

6

2 3/8”IP20

BLISSY S

ILV

IA P

OM

A 2

00

3

UNA SCELTA INDIVIDUALEPERCHÈ OGNUNO VIVE LACASA IN MANIERA DIVERSA, UNA FILOSOFIA PERINTRAPRENDERE UN VIAGGIOIN NUOVE INATTESE ARMONIE.

A PERSONAL CHOICE ASEVERYONE HAS A DIFFERENTWAY OF LIVING HIS HOME. A PHILOSOPHY FORJOURNEYING THROUGH NEWAND UNEXPECTEDHARMONIES.

EINE INDIVIDUELLE WAHL,WEIL JEDER SEIN HEIM NACHEIGENEM GESCHMACKEINRICHTEN WILL. MITPHILOSOPHIE NACH NEUEN,UNERWARTETEN HARMONIENFORSCHEN.

UNA ELECCIÓN INDIVIDUAL YAQUE CADA UNO VIVE LA CASADE MODO DIVERSO. UNA FILOSOFÍA PARAEMPRENDER UN VIAJE ENNUEVAS, INESPERADASARMONÍAS.

UN CHOIX INDIVIDUEL PARCEQUE CHACUN VIT SA MAISONDE MANIERE DIFFERENTE.UNE PHILOSOPHIE POURENTREPRENDRE UN VOYAGEAU SEIN D’HARMONIESNOUVELLES ET INATTENDUES.22

23

24

BLISSYATMOSFERE SOFFUSE, RIFLESSIAMBRATI, LA LUCE È ARREDO.

SUFFUSED ATMOSPHERES, AMBERCOLOURED REFLECTIONS, LIGHTBECOMES FURNISHING.

DÄMMERLICHT-ATMOSPHÄREN,BERNSTEINFARBENE REFLEXE,LICHT GEHÖRT ZUR EINRICHTUNG.

ATMÓSFERAS DIFUSAS, REFLEJOS DE COLOR ÁMBAR, LA LUZ ES DECORACIÓN.

ATMOSPHERES VOILEE,REFLETS AMBRES, LA LUMIEREEST AMEUBLEMENT.

25

26

BLISSYUNA GAMMA DI SOLUZIONI CHERISOLVONO, ARREDANO, STUPISCONOPER FUSIONI PERFETTAMENTECALIBRATE.

A RANGE OF SOLUTIONS THAT SOLVE,FURNISH, SURPRISE IDEAL FORPERFECTLY BALANCED FUSIONS.

EIN BREITGEFÄCHERTES ANGEBOTAN LÖSUNGEN, UM EINZURICHTEN, ZUBEEINDRUCKEN UND NEUE HARMONIENZU ENTDECKEN.

UN ALCANCE DE SOLUCIONES QUERESUELVEN, DECORAN, MARAVILLAN,PARA FUSIONES PERFECTAMENTECALIBRADAS.

UNE SERIE DE SOLUTIONS QUIRESOLVENT, MEUBLENT, EPATENT, POUR DES FUSIONS PARFAITEMENTCALIBREES.

27

REGOLABILE IN ALTEZZA

UNA SOSPENSIONE DAL DESIGNSOBRIO, UNA LUCE MORBIDA PERNUOVE EMOZIONI OGGETTO-AMBIENTE.

PENDANT FIXTURE SOBER INDESIGN, A SOFT LIGHT FOR CREATINGNEW OBJECT-AMBIENT EMOTIONS.

EINE HÄNGELEUCHTE NÜCHTERNEMDESIGNS, WÄRMEAUSSTRAHLENDES LICHT,UM DEN RAUM NEU ZU ENTDECKEN UNDEMOTIONEN ZU ERWECKEN.

UNA SUSPENSIÓN DE DISEÑOSOBRIO, UNA LUZ SUAVE PARA NUEVASEMOCIONES OBJETO-AMBIENTE.

UNE SUSPENSION AU DESIGN SOBRE,UNE LUMIERE SOUPLE POUR DE NOUVELLESEMOTIONS OBJET-AMBIANCE.

28

REGOLABILE IN ALTEZZA REGOLABILE IN ALTEZZA

REGOLABILE IN ALTEZZA

ADJUSTABLE HEIGHTHÖHENVERSTELLBARREGULABLE EN ALTURA REGLABLE EN HAUTEUR

29

L 8433 - PLL 8444 - PLMAX 150W E27

SOSPENSIONE, LAMPADADA TERRA, DA TAVOLO EDA PARETE IN GRIGIOMETALLIZZATO O MARRONEMETALLIZZATO. PARALUMIIGNIFUGHI IN AVORIO PLISSÉOPPURE BIANCO.

SUSPENSION, FLOOR,TABLE AND WALL LAMP INMETALLIZED GREY ORBROWN METAL. FIREPROOFIVORY PLISSÉ OR WHITELAMPSHADE.

HÄNGE, STEH-, TISCH- UNDWANDLEUCHTEN INGRAUMETALLIC ODERBRAUNMETALLIC. NICHTENTFLEMMBAR ELFENBEINPLISSÉ ODER WEISSSTOFFSCHIRM.

SUSPENSIÓN, LÁMPARA DESUELO, DE MESA Y DEPARED GRIS METALIZADOO MARRÒN METALIZADO.PANTALLA PLISADA MARFILO PANTALLA BLANCAIGNÍFUGA.

SUSPENSION, LAMPE AUSOL, LAMPE DE TABLE ETAPPLIQUE EN GRISMETALLISE OU BRUNMETALLISE.ABAT-JOUR IGNIFUGE ENPLISSE IVOIRE OU BLANC.

BLISSYS I LV I A P O M A 2 0 0 3

33GRIGIO METALLIZZATOGREY METALGRAUMETALLICGRIS METALIZADO GRIS MÉTALLISÉ

44MARRONE METALLIZZATOMETALLIZED BROWN METALBRAUNMETALLICMARRÓN METALIZADO BRUN METALLISE

PLPARALUME PLISSE’PLISSE’ LAMPSHADELAMPENSCHIRM PLISSE’PANTALLA PLISADAABAT-JOUR PLISSE

PBPARALUME BIANCOWHITE LAMPSHADEWEISS STOFFSCHIRMPANTALLA BLANCAABAT-JOUR BLANC

75 -

110

29 1

/2”

- 43

1/4

45

17 3/4”

19

7 1/2”

75 -

110

29 1

/2”

- 43

1/4

45

17 3/4”

19

7 1/2”IP20

L 8433 - PBL 8444 - PBMAX 150W E27

IP20

A 84 PLMAX 100W E27

18 7”

29

11 1/2”

10

4”

18 7”

29

11 1/2”

10

4”IP20

A 84 FLUO - PLMAX 1x26W G24d-3

IP20

A 84 PBMAX 60W E27

IP20

A 84 FLUO - PBMAX 1x26W G24d-3

IP20

C 8433.30 - PLC 8444.30 - PLMAX 60W E27

29

11 1

/2”

29

11 1/2”

13,5

5 1/8”

29

11 1

/2”

29

11 1/2”

13,5

5 1/8”IP20

C 8433.30 - PBC 8444.30 - PBMAX 60W E27

IP20

C 8433.50 - PLC 8444.50 - PLMAX 150W E27

43 17”

45

17 3/4”

45

17 3/4”

19

7 1/2”

19

7 1/2”

IP20

C 8433.50 - PBC 8444.50 - PBMAX 150W E27

43 17”

45

17 3/4”

19

7 1/2”IP20

T 8433 - PLT 8444 - PLMAX 150W E27con dimmer

166

65 1

/4”

IP20 45

17 3/4”

19

7 1/2”

T 8433 - PBT 8444 - PBMAX 150W E27con dimmer

166

65 1

/4”

IP20

BLOW

EN

ZO

PA

NZ

ER

IM

AR

IO O

RN

AG

HI

20

03

BRILLANTI SOLUZIONICONSENTONO ALLA LUCE DIESPRIMERSI AL SUO MEGLIO,VALORIZZANDO L'AMBIENTE EARRICCHENDOLO DI UNASUGGESTIVA PRESENZA.

BRILLIANT ALTERNATIVES THATALLOW THE LIGHT TO EXPRESSITSELF TO ITS BEST,ENHANCING THE VALUE OF THEAMBIENT ENRICHING IT WITH ASUGGESTIVE APPEARANCE.

BRILLANTE LÖSUNGENBRINGEN DAS LICHT ERSTRECHT ZUR GELTUNG UNDBEZAUBERN DEN RAUM.

BRILLANTES SOLUCIONESPERMITEN A LA LUZEXPRESARSE DE LA MEJORMANERA, VALORIZANDOEL AMBIENTE YENRIQUECIÉNDOLO DEUNA SUGESTIVA PRESENCIA.

DE BRILLANTES SOLUTIONSPERMETTENT A LA LUMIERE DES’EXPRIMER DE SON MIEUX,EN VALORISANT L’AMBIANCEET EN L’ENRICHISSANT D’UNEPRESENCE SUGGESTIVE.

30

31

L793

2.40

+ M

79D

+ M

7932

/2

BL

OW

ESPLORANDO IL MONDO DELLEFORME SI GIUNGE A SCOPRIRE PIÙ VIVIE BRILLANTI VALORI ESTETICI.

EXPLORING THE WORLD OF SHAPESYOU WILL DISCOVER LIVELY ANDBRILLIANT AESTHETIC VALUES.

DIE WELT DER FORMEN KENNENLERNEN UND DABEI DIE WERTE EINERLEBENDIGEREN UND BRILLANTERENÄSTHETIK ENTDECKEN.

EXPLORANDO EL MUNDO DE LASFORMAS SE LLEGAN A DESCUBRIRVALORES ESTÉTICOS MÁS VIVOS YBRILLANTES.

EN EXPLORANT LE MONDE DESFORMES ON ARRIVE A DECOUVRIR DESVALEURS ESTHETIQUES PLUS VIVES ETPLUS BRILLANTES.

33

34

35

L 7932.20MAX 100W E14

LAMPADA DA TERRA,DA TAVOLO, A SOFFITTO,DA PARETE E SOSPENSIONEIN NICHEL SATINATO.VETRO SOFFIATO BIANCOSATINATO.

TABLE, FLOOR, CEILINGAND WALL LAMPS ANDSUSPENSIONS IN MATNICKEL METAL.BLOWN WHITE MAT GLASS.

TISCH-, WAND-, DECKEN-,STEHLEUCHTEN UNDHÄNGELEUCHTENIN NICKEL.MUNDGEBLASENESGLAS WEISS SATINIERT.

LÁMPARA DE SUELO,DE MESA, DE PARED,PLAFONES YSUSPENSIONES NÍQUEL.VIDRIO SOPLADO BLANCOSATINADO.

LAMPE AU SOL, LAMPE DETABLE, APPLIQUE,PLAFONNIERS ETSUSPENSION EN NICKEL.VERRE SOUFFLE BLANCSATINE.

BLOWE N Z O PA N Z E R I M A R I O O R N A G H I 2 0 0 3

32

NICHELNICKELNICKELNÍQUELNICKEL

13 5”

23

9”

18 7”

39

15 3/4”

18 7”

39

15 1/4”

39

15 1/4”

39

15 1/4”

IP20

L 7932.40MAX 150W E27

IP20

P 7932MAX 2x75W E27

IP20

A 7932MAX 100W E27

23 9”

23 9”

23

9”

23

9”

15

6”IP20

C 7932.20MAX 60W E14

IP20

C 7932.40MAX 150W E27

33 9”

IP20

T 7932MAX 250W E27con dimmer

185

72 3

/4”

IP20

BLOW MINI E

NZ

O P

AN

ZE

RI

20

03

DAL GRANDE AL PICCOLO, UNCAMBIAMENTO DI PROSPETTIVACHE PORTA LA LUCE ADOFFRIRSI IN MODO DIVERSO:SEMPRE ALL'INSEGNA DI UNOSTILE INCONFONDIBILE.

FROM LARGE TO SMALL, A CHANGE OF PROSPECTIVETHAT MAKES THE LIGHTOFFER ITSELF IN A DIFFERENTWAY: ALWAYS A MARKOF UNMISTAKABLE STYLE.

VOM GROSSEN ZUM KLEINEN,EINE ÄNDERUNG DERPERSPEKTIVE, UM DAS LICHTMAL ANDERS ZUINTERPRETIEREN: JEDOCHIMMER ZEICHEN EINESUNVERWECHSELBAREN STILES.

DEL GRANDE AL PEQUEÑO, UNCAMBIO DE PERSPECTIVA QUELLEVA LA LUZ A OFRECERSE DEMANERA DIVERSA: SIEMPRE ALA INSIGNIA DE UN ESTILOINCONFUNDIBLE.

DU GRAND AU PETIT, UNCHANGEMENT DE PROSPECTIVEQUI CONDUIT LA LUMIEREA S’OFFRIR DE FAÇONDIFFERENTE: TOUJOURSA L’ENSEIGNE D’UN STYLEUNIQUE. 36

BLOW MINIUN INSIEME DI FONTI LUCE CHESOTTOLINEA L'AMBIENTE E LO RICREA,VALORIZZANDONE AL MEGLIO LECARATTERISTICHE.

AN ENSEMBLE OF LIGHT SOURCES THATEMPHASIZE AND RECREATE THE AMBIENTENHANCING ITS FEATURES TO THE BEST.

EIN ZUSAMMENSPIEL VON LICHTQUELLEN,DIE DEN RAUM ERFÜLLEN UND NEUGESTALTEN UND IHN ERST RECHT ZURGELTUNG KOMMEN LASSEN.

UN CONJUNTO DE FUENTES DE LUCES QUERESALTA EL AMBIENTE Y LO RECREA,VALORIZANDO AL MÁXIMO LASCARACTERÍSTICAS.

UN ENSEMBLE DE SOURCES DE LUMIEREQUI SOULIGNE L’AMBIANCE ET LA RECREE,EN VALORISANT AU MIEUX SESCARACTERISTIQUES.

39

40

41

L 8632MAX 60W G9

LAMPADA DA TERRA,DA TAVOLO, DA PARETE,DA SOFFITTO ESOSPENSIONE, IN NICHELSATINATO.VETRO SOFFIATO BIANCO.

FLOOR, TABLE, WALL, CEILING AND SUSPENSIONSIN MAT NICKEL METAL.BLOWN WHITE MAT GLASS.

STEH-, TISCH-, WAND-,DECKEN- UNDHÄNGELEUCHTEN AUSSATINIERTEM NICKEL.MUNDGEBLASENESGLAS WEISS.

LÁMPARA DE SUELO, DEMESA, DE PARED, DETECHO Y DE SUSPENSIÓN,DE NIQUEL SATINADO.VIDRIO SOPLADO BLANCO.

LAMPE AU SOL, LAMPE DETABLE, APPLIQUE, LAMPE DEPLAFOND ET SUSPENSION,EN NICKEL SATINE.VERRE SOUFFLE BLANC

BLOW MINIE N Z O PA N Z E R I 2 0 0 3

32

NICHELNICKELNICKELNÍQUELNICKEL

9

3 1 /

2”

14

15 1/2”

14

5 1/2”

14

5 1/2”

IP20

A 8632MAX 60W G9

9

3 1/2”IP20

C 8632MAX 60W G99

3 1 /

2”

IP20

T 8632MAX 75W G9

170

67”

22

8 1/2”IP20

UTILIZZABILE COME PLAFONIERACAN BE MOUNTED AS A CEILING LIGHTKANN ALS DECKENLEUCHTE BENUTZT WERDENUTILIZABLE COMO PLAFÓNUTILISABLE COMME PLAFONNIER

BLUESM

AR

IO O

RN

AG

HI

EN

ZO

PA

NZ

ER

I 2

00

2

42

IL CALORE NASCE ANCHEDALL'ATMOSFERAACCOGLIENTE, PIÙ INTIMA EVERA, CHE L'ALLESTIMENTOLUCE SA RICREARE.ACCENDENDO IL VISSUTODELLA CASA.

WARMTH ALSO DEVELOPSFROM A WELCOMINGATMOSPHERE, MORE INTIMATEAND REAL, RECREATED BY THELIGHTING FURNISHINGS.LIGHTING THE LIFE OF YOURHOME.

WÄRME, WIRD AUCH DURCHEIN INTIMES, BEHAGLICHESAMBIENTE VERMITTELT UNDGERADE DIESES AMBIENTEKANN MIT DER EINRICHTUNGVON BESTIMMTENLICHTQUELLEN GESCHAFFENWERDEN. DIEVERGANGENHEIT, DASGELEBTE KANN HAUTNAHVERSPÜRT WERDEN.

EL CALOR TAMBIÉN NACE DELA ATMÓSFERA ACOGEDORA,MÁS ÍNTIMA Y VERDADERA,QUE SABE CREAR LAPREPARACIÓN DE LA LUZ.ENCENDIENDO LAS VIVENCIASDEL HOGAR.

LA CHALEUR NAIT EGALEMENTDANS L’AMBIANCEACCUEILLANTE, PLUS INTIME ETAUTHENTIQUE, QUEL’AMENAGEMENT DESLUMIERES SAIT CREER. ENALLUMANT LE VECU DE LAMAISON.

44

BLUESUNO SGUARDO SULL'INSIEME, ED È SUBITO EMOZIONE.

ONE GLANCE AT THE ENSEMBLE CREATES AN IMMEDIATE EMOTIONAL RESPONSE. DIE GESAMTHEIT BETRACHTEN UND SICH BERAUSCHEN LASSEN.UNA MIRADA AL CONJUNTO, Y EN SEGUIDA ES EMOCIÓN.UN COUP D’ŒIL SUR L’ENSEMBLE, ET C’EST IMMEDIATEMENT L’EMOTION.

45

BLUESCLASSE E PERSONALITÀ IN QUALSIASICONTESTO DI ARREDAMENTO.

DISCERNING STYLE ANDPERSONALITY IN ANY FURNISHINGCONTEXT.

KLASSE UND CHARAKTER, DIEZU JEDER EINRICHTUNG PASSEN.

CLASE Y PERSONALIDAD ENCUALQUIER ENTORNO DEDECORACIÓN.

CLASSE ET PERSONNALITEDANS N’IMPORTE QUEL CONTEXTED’AMEUBLEMENT.

46

48

L7533-1 + M75D

BLUES LE ELEGANTI TRASPARENZE DELVETRO SI METTONO IN LUCE.

THE ELEGANT TRANSPARENCES OFTHE GLASS CAST LIGHT ONTHEMSELVES.

DIE ELEGANTEN TRANSPARENZENDES GLASES RÜCKEN INS RICHTIGELICHT.

LA ELEGANTE TRANSPARENCIA DELVIDRIO SE CONVIERTE EN LUZ.

LES TRANSPARENCES ELEGANTES DUVERRE SE METTENT EN LUMIERE.

49

L 7533 - 1MAX 60W E14

SOSPENSIONI, LAMPADA DATERRA, DA TAVOLO E DAPARETE IN GRIGIOMETALLIZZATO E VETROSOFFIATO.

SUSPENSIONS, FLOOR,TABLE AND WALL LAMPS INMETALLIZED GREY METAL.BLOWN GLASS.

HÄNGE-, STEH-, TISCH- UNDWANDLEUCHTEN INGRAUMETALLIC MITMUNDGEBLASENEM GLAS.

SUPENSIONES, LÁMPARADE SUELO, DE MESA Y DEPARED GRIS METALIZADOY VIDRIO SOPLADO.

SUSPENSIONS, LAMPEAU SOL, LAMPE DE TABLEET APPLIQUE EN GRISMETALLISE ET VERRESOUFFLE.

BLUESM A R I O O R N A G H I E N Z O PA N Z E R I 2 0 0 2

33GRIGIO METALLIZZATOGREY METALGRAUMETALLICGRIS METALIZADO GRIS MÉTALLISÉ

37

14 1

/2”

37

14 1

/2”

15

6”IP20

L 7533 - 3MAX 3x60W E14

84

33”IP20

L 7533 - 8 RMAX 8x60W E14

65

25 1

/2”

65

25 1/2”IP20

L 7533 - 8 LMAX 8x60W E14

84 33”

IP20

L 7533 - 4MAX 4x60W E14

41 16”

41

16”IP20

L 7533 - 6MAX 6x60W E14

65

25 1

/2”

34

13 1/4”

34

13 1/4”

IP20

A 7533MAX 100W E14

40

15 3

/4”

19

7 1/2”IP20

C 7533MAX 60W E14

40

15 3

/ 4”

15

6”IP20

T 7533MAX 100W E14

177

69 3

/4”

27

10 1/2”IP20

BOLLARD REGISTERED DESIGN

EN

ZO

PA

NZ

ER

I 2

00

6

NUOVI ORIZZONTI CREATIVI ILLUMINANOLA CASA, CON CLASSE E PERSONALITÀ.BOLLARD È IL PIACERE DI UNARISCOPERTA CONTINUA, ATTIMO DOPOATTIMO. UNA CREAZIONE LUCE CHE,ACCENDENDOSI, ACCENDE LO STILE.

NEW CLASSY AND DISTINCTIVE CREATIVEHORIZONS LIGHT UP YOUR HOME.BOLLARD GIVES YOU THE DELIGHT OF ACONSTANT DISCOVERY A MOMENT AT ATIME. WHEN YOU TURN ON THISCREATION OF LIGHT, YOU TURN ON STYLE.

NEUE KREATIVE HORIZONTE ERHELLENDAS HEIM MIT KLASSE UNDPERSÖNLICHKEIT. BOLLARD IST DIEFREUDE ÜBER EINEN TAG FÜR TAG IMMERWIEDER NEU ENTDECKTEN ZAUBER. EINELICHTKREATION, DIE MIT IHREMERSTRAHLEN DEN STIL ERLEUCHTET.

NUEVOS HORIZONTES CREATIVOSILUMINAN LA CASA, CON CLASE YPERSONALIDAD. BOLLARD ES EL PLACERDE UN REDESCUBRIMIENTO CONTINUO,MOMENTO TRAS MOMENTO. UNACREACIÓN DE LUZ QUE, AL ENCENDERSE,ENCIENDE EL ESTILO.

DE NOUVEAUX HORIZONS CRÉATIFSILLUMINENT LA MAISON, AVEC CLASSE ETPERSONNALITÉ. BOLLARD, C’EST LEPLAISIR D’UNE REDÉCOUVERTEPERPÉTUELLE, DE TOUS LES INSTANTS.UNE CRÉATION LUMINAIRE QUI, ENS’ÉCLAIRANT, CRÉE AUSSI UN STYLE. 50

52

53BOLLARD

54

55

LAMPADE DA TAVOLO E DAPARETE IN VETRO SOFFIATOBIANCO SATINATO.MONTATURA DELLA LAMPADADA TAVOLO IN METALLOTORNITO E VERNICIATO.MONTATURA DELLE LAMPADEDA PARETE VERNICIATABIANCA.

TABLE AND WALL LAMPS INMAT WHITE BLOWN GLASS.TABLE LAMPS FITTING INTURNED PAINTED METALWALL LAMP FITTING INWHITE PAINT FINISH.

TISCH- UNDWANDLEUCHTEN INMUNDGEBLASENEM GLASWEISS SATINIERT FASSUNGDER TISCHLEUCHTE AUSGEDREHTEM UNDLACKIERTEM METALL.FASSUNG DERWANDLEUCHTE WEISSLACKIERT

LÁMPARAS DE MESA Y DEPARED DE VIDRIO SOPLADOBLANCO SATINADO.MONTURA DE LA LÁMPARADE MESA DE METALTORNEADO Y BARNIZADO.MONTURA DE LAS LÁMPARASDE PARED BARNIZADABLANCA.

LAMPES DE TABLE ETAPPLIQUES EN VERRESOUFFLÉ BLANC SATINÉ.MONTURE DE LA LAMPE DETABLE EN MÉTAL TOURNÉ ETVERNI. MONTURE DESAPPLIQUES VERNIE BLANC.

BOLLARDE N Z O PA N Z E R I 2 0 0 6

REGISTERED DESIGN

37ACCIAIOSTEELSTAHLACEROACIER

A 9937.9MAX 100W R7s 78 mm

IP20

A 9937.14MAX 100W R7s 78 mm

IP20

20

7 7 /

8”

20

7 7/8”

8,5

3 3/8”

22

8 1 /

2”

21

8 1/4”

14

5 1/2”

C 9937.35MAX 60W E14

34

13 3

/8”

21

8 1/4”

26

10 1/4”IP20

C 9937.65MAX 150W E27con dimmer

63

24 3

/4”

39

15 3/8”

49

19 1/4”IP20

CANDLE S

ILV

IA P

OM

A 2

00

6

PROTAGONISTA DELL’AMBIENTECOME FASCINOSO ELEMENTO DIARREDO, CANDLE CONOSCE ILSEGRETO DELLA VERA ELEGANZA:UNA PERFETTA COMBINAZIONE TRASEMPLICITÀ, BRIO, ARMONIA DIFORME.

A FASCINATING HIGHLIGHT IN YOURINTERIOR FURNISHINGS.CANDLE KNOWS THE SECRET OFREAL ELEGANCE: THE PERFECTCOMBINATION OF SIMPLICITY, SPIRITAND HARMONIOUS LINES.

CANDLE STEHT IM MITTELPUNKT DESAMBIENTES ALS FASZINIERENDESEINRICHTUNGSELEMENT UND KENNTDAS GEHEIMNIS DER WAHRENELEGANZ: EINE PERFEKTEKOMBINATION VON EINFACHHEIT,VERVE, HARMONIE DER FORMEN.

PROTAGONISTA DEL AMBIENTE COMOFASCINANTE ELEMENTO DEDECORACIÓN, CANDLE CONOCE ELSECRETO DE LA VERDADERAELEGANCIA: UNA PERFECTACOMBINACIÓN ENTRE SENCILLEZ,VIVACIDAD Y ARMONÍA DE FORMAS.

ÉLÉMENT D’AMEUBLEMENTFASCINANT QUI S’INTÈGRE DANSL’ESPACE ET L’ANIME, CANDLECONNAÎT LE SECRET DE LAVÉRITABLE ÉLÉGANCE : L’ALLIANCEPARFAITE ENTRE SIMPLICITÉ, BRIO ETHARMONIE DES FORMES. 56

58

59

5 M9533-S + M8933-76

61

A 9533-1 CROMO-CHROMEMAX 60W G9

LAMPADE A SOSPENSIONECON ROSONI GRIGIOMETALLIZZATO E LAMPADEDA PARETE/SOFFITTOCROMATI. VETRI INBOROSILICATOPARZIALMENTE SATINATI.

SUSPENSIONS INMETALLIZED GREY METALAND CEILING/WALL LAMPS INCHROME. BOROSILICATEPARTIALLY MAT GLASSES.

HÄNGELEUCHTEN INGRAUMETALLIC UND WAND-/DECKENLEUCHTENIN CHROM MIT TEILWEISESATINIERTEMBOROSILIKATGLAS.

LÁMPARAS DE SUSPENSIÓNEN GRIS METALIZADO.LÁMPARAS DEPARED/TECHO EN CROMO.VIDRIOS DE BOROSILICATOPARCIALMENTE SATINADOS.

LAMPES SUSPENSIONS GRISMÉTALLISÉ ET APPLIQUES /PLAFONNIERS CHROMÉES.VERRES EN BOROSILICATEPARTIELLEMENT SATINÉS.

CANDLES I LV I A P O M A 2 0 0 6

IP20

A9533-2 CROMO-CHROMEMAX 2x60W G9

6

2 3 /

8”

6

2 3/8”

14

5 1/2”

IP20

A 9533-3 CROMO-CHROMEMAX 3x60W G9

21

8 1 /

4”

6

2 3/8”

8

3 1/8”

IP20

19

7 1 /

2”

19

7 1/2”

10,5

4 1/8”

L 9533MAX 60W G9

55 22”

55 22”

3

1 1/5”

3

1 1/5”

IP20

M 9533-SMAX 60W G9

IP20M 8933 - 25M 8901 - 25

M 8933 - 76M 8901 - 76

M 8933 - 42M 8901 - 42

25

9 7 /

8”

42

16 1/2”

6,5

2 1 /

2”

6,5

2 1 /

2”

76

30”

42

16 1/2”

UTILIZZABILE COME PLAFONIERACAN BE MOUNTED AS A CEILING LIGHTKANN ALS DECKENLEUCHTE BENUTZT WERDENUTILIZABLE COMO PLAFÓNUTILISABLE COMME PLAFONNIER

UTILIZZABILE COME PLAFONIERACAN BE MOUNTED AS A CEILING LIGHTKANN ALS DECKENLEUCHTE BENUTZT WERDENUTILIZABLE COMO PLAFÓNUTILISABLE COMME PLAFONNIER

UTILIZZABILE COME PLAFONIERACAN BE MOUNTED AS A CEILING LIGHTKANN ALS DECKENLEUCHTE BENUTZT WERDENUTILIZABLE COMO PLAFÓNUTILISABLE COMME PLAFONNIER

CARRÉ

TE

AM

DE

SIG

N 2

00

6

UN CLASSICO CONTEMPORANEO, ÈUN OGGETTO CHE SA RACCONTARENON SOLO IL PROPRIO MODO DIESSERE MA ANCHE QUELLO DI CHILO POSSIEDE. ECCO PERCHÉ, UNACREAZIONE LUCE COME CARRÉ ÈDESTINATA A DURARE NEL TEMPO.

A MODERN CLASSIC. AN ITEM THATTELLS ABOUT ITSELF AND ITS OWNER.THIS IS WHY A CREATION OF LIGHTLIKE CARRÉ IS DESTINED TO LASTFOR A LONG TIME.

EIN MODERNER KLASSIKER, CARRÉIST EIN OBJEKT, DAS NICHT NURSEINEN EIGENEN STIL ZUMAUSDRUCK BRINGT, SONDERN AUCHJENEN SEINES BESITZERS. DESHALBBLEIBT EINE LICHTKREATION WIECARRÉ LANGE ZEIT AKTUELL.

UN CLÁSICO CONTEMPORÁNEO, ESUN OBJETO QUE SABE CONTAR NOSÓLO SU PROPIO MODO DE SER,SINO TAMBIÉN EL DE QUIÉN LOPOSEE. HE AQUÍ PORQUE, UNACREACIÓN DE LUZ COMO CARRÉESTÁ DESTINADA A DURAR EN ELTIEMPO.

UN CLASSIQUE CONTEMPORAIN, UNOBJET QUI SAIT PARLER DE SAMANIÈRE D’ÊTRE, MAIS ÉGALEMENTDE CELLE DE CELUI QUI LE POSSÈDE.VOILÀ POURQUOI UNE CRÉATIONLUMINAIRE TELLE QUE CARRÉ ESTDESTINÉE À ÊTRE PÉRENNE.62

C23

22 +

M23

64

A23

22-2

+ M

23

65

LAMPADA DA TAVOLO EPARETE ESTENSIBILE INOTTONE CROMATO CONPARALUME QUADRATOIGNIFUGO BIANCO.

TABLE AND ADJUSTABLEWALL LAMPS IN CHROMEPLATED BRASS. SQUAREWHITE FIREPROOFLAMPSHADE.

TISCH-UND SCHWENKBARWANDLEUCHTEN AUSVERCHROMTEN MESSINGMIT WEISSEMQUADRATSTOFFSCHIRMNICHT ENTFLEMMBAR.

LÁMPARA DE MESA Y DEPARED EXTENSIBLE DELATÓN CROMADO CONPANTALLA CUADRADAIGNÍFUGA BLANCA.

LAMPE DE TABLE ETAPPLIQUE EXTENSIBLE ENLAITON CHROMÉ AVEC ABAT-JOUR CARRÉ IGNIFUGEBLANC.

CARRÉT E A M D E S I G N 2 0 0 6

22CROMOCHROMECHROMCROMO CHROME

A 2322-1MAX 75W E27

26

10 1

/4”

40

15 3/4”IP20

A 2322-2MAX 75W E27

IP20

C 2322MAX 75W E27

IP20

29

11 3

/8”

60

23 5/8”

49

19 1

/4”

28

11”

T 2322MAX 100W E27 con dimmer

IP20

170

67”

27

10 1/2”

M23

24

9 1 /

2”

24

9 1/2”

SCHERMO IN VETRO PER PARALUMEGLASS SCREEN FOR SHADEGLASSCHIRMDEFENSA POR PANTALLAÉCRAN POUR ABAT-JOUR

CLASSIC T

EA

M D

ES

IGN

RE

ST

YL

ING

20

03

L'EQUILIBRIO PROGETTUALE,IMPRONTATO ALLA SAPIENTERIVISITAZIONE DI UN TEMACLASSICO, CREA FORMEDESTINATE A DURARE NEL TEMPOE A BRILLARE PER ELEGANZA EPERSONALITÀ.

A BALANCED DESIGN MARKED BYTHE MASTER ABILITY IN REVIVINGA CLASSIC THEME, CREATESSHAPES THAT ARE DESTINED TOSTAND THE TEST OF TIME ANDSHINE WITH ELEGANCE ANDPERSONALITY.

PROJEKTGLEICHGEWICHT, DAS AUFDIE KLASSIK ZURÜCKGREIFT UNDFORMEN SCHAFFT, DIE MITELEGANZ UND CHARAKTERGLANZVOLL IN DEN VORDERGRUNDRÜCKEN UND NICHT VERWELKEN.

EL EQUILIBRIO PROYECTUAL,MARCADO EN LA SABIAREEXAMINACIÓN DE UN TEMACLÁSICO, CREA FORMASDESTINADAS A DURAR EN ELTIEMPO Y A BRILLAR PORELEGANCIA Y PERSONALIDAD.

L'EQUILIBRE PROJECTUEL, FONDESUR LA REVISION SAVANTE D’UNTHEME CLASSIQUE, CREE DESFORMES DESTINEES A DURERDANS LE TEMPS ET A BRILLERPAR LEUR ELEGANCE ETPERSONNALITE.66

67

68

CLASSICUNA BELLEZZA DISCRETA, MISURATA, CHE SA IMPORSI NEI VARI CONTESTI DIARREDAMENTO.

A SUBTLE, MEASURED BEAUTY, THATKNOWS HOW TO IMPOSE ITSELF INA WIDE VARIETY OF FURNISHINGCONTEXTS.

EINE BESCHEIDENE, NICHT ZUAUFFALLENDE SCHÖNHEIT, DIE ZU DENVERSCHIEDENSTEN EINRICHTUNGENPASST.

UNA BELLEZA DISCRETA, DIMENSIONADA,QUE SABE IMPONERSE EN LOSDIVERSOS ENTORNOS DE DECORACIÓN.

UNE BEAUTE DISCRETE, MODEREE, QUISAIT S’IMPOSER DANS LES CONTEXTESD’AMEUBLEMENT LES PLUS DIVERS.

69

A24

22-2

+ M

24-1

C 2420MAX 75W E27

73

A 2420 - 2MAX 75W E27

A 2422 - 2

LAMPADA DA TERRAESTENSIBILE, DA TAVOLO,E DA PARETE IN OTTONELUCIDO O CROMO, CONPARALUME IGNIFUGOBIANCO.

EXTENDING FLOOR,TABLE AND WALL LAMP INPOLISHED BRASS INCHROME AND WHITEFIREPROOF SHADE.

TISCH-, WAND-, UNDSTEHLEUCHTEN DREH- UNDSCHWENKBAR AUSMESSING ODER IN CHROMMIT WEISSEM STOFFSCHIRMNICHT ENTFLAMMBAR.

LÁMPARA DE SUELOEXTENSIBLE, DE MESA, Y DEPARED DE LATÓN LÚCIDO OCROMADO CON PANTALLABLANCA IGNÍFUGA.

LAMPE AU SOL EXTENSIBLE,LAMPE DE TABLE,ET APPLIQUE EN LAITONBRILLANT OU CHROMÉ POLIAVEC ABAT-JOUR IGNIFUGEBLANC.

CLASSICT E A M D E S I G N R E S T Y L I N G 2 0 0 3

20

OTTONE LUCIDOPOLISHED BRASSMESSING GLÄNZENDLATÓN LÚCIDOLAITON BRILLANT

22CROMOCHROMECHROMCROMO CHROME

29

11 1

/2”

22

8 1 /

2”

25 10”

36

14 1

/4”

27

10 1/2”IP20

A 2420 - 1MAX 75W E27

A 2422 - 126

10 1

/4”

27

10 1/2”IP20

C 2422

IP20

39

15 1

/4”

27

10 1/2”

C 2420 - 2MAX 75W E27

C 2422 - 2

IP20

50

19 3

/4”

30

11 3/4”

T 2420 - 2MAX 100W E27

M 24 - 1 (per cod. A 24 - 1)

A 24 - 2

C 24

M 24 - 2 (per cod. C 24 - 2)

M 24 - 3 (per cod. T 24)

T 2422 - 2

IP20

min

130

- m

ax 1

70

min

51

1 /4”

- m

ax 6

7”

40

15 3/4”

64

25 1/2”

SCHERMO IN VETRO PER PARALUMEGLASS SCREEN FOR SHADEGLASSCHIRMDEFENSA POR PANTALLAÉCRAN POUR ABAT-JOUR

DELPHINA F

RIE

DR

ICH

RE

IFF

ER

19

95

MODULARITÀ E RAZIONALITÀAPRONO NUOVI ORIZZONTI DISTILE PER LA CASACONTEMPORANEA. IN QUESTAPROSPETTIVA, LA LUCE DIVIENEUN SEGNO DEI TEMPI.

MODULARITY AND RATIONALITYOPEN NEW HORIZONS FOR THEMODERN HOME. FROM THISPERSPECTIVE, LIGHT BECOMESA SIGN OF THE TIMES.

MODULARITÄT UNDRATIONALITÄT ERÖFFNEN NEUESTIL-HORIZONTE FÜR DAS HEIMVON HEUTE.

MODULARIDAD Y RACIONALIDADABREN NUEVOS HORIZONTESDE ESTILO PARA LA CASACONTEMPORÁNEA. EN ESTAPERSPECTIVA, LA LUZ SEVUELVE UNA SEÑAL DEL TIEMPO.

MODULARITE ET RATIONALITEOUVRENT DE NOUVEAUXHORIZONS DE STYLE POUR LAMAISON CONTEMPORAINE.DANS CETTE PROSPECTIVE, LALUMIERE DEVIENT UN SIGNEDES TEMPS.

74

75

DE

LP

HIN

A

NELLA CURA DI OGNI DETTAGLIO, LO SPAZIO AMBIENTE DIVENTATESTIMONIANZA DEL GUSTO DI CHI LOABITA: UN CONTESTO DA VEDERE E DAVIVERE SOTTO UNA LUCE SEMPREDIVERSA.

WITH METICULOUS CARE ANDATTENTION TO DETAIL, THE LIVING-SPACEIS CHARACTERIZED BY PEOPLE WHOLIVE IT. A CONTEXT TO SEE AND TO LIVEIN AN EVER CHANGING LIGHT.

WERTLEGUNG AUFS KLEINSTE DETAIL,DER RAUM ERFÜLLT SICH MIT EINERGANZ PERSÖNLICHEN NOTE: WOHNENIMMER WIEDER NEU INTERPRETIERENUND INS RECHTE LICHT RÜCKEN.

CON EL CUIDADO DE CADA DETALLE, EL ESPACIO AMBIENTE SE CONVIERTEEN LA TESTIMONIANZA DEL GUSTO DEQUIEN LO HABITA: UN ENTORNO PARAVER Y PARA VIVIR BAJO UNA LUZSIEMPRE DISTINTA.

DANS LE SOIN DE CHAQUE DETAIL,L’ESPACE ENVIRONNANT DEVIENTTEMOIN DU GOUT DE CEUX QUIL’HABITE: UN CONTEXTE A VOIR ET AVIVRE SOUS UNE LUMIERE TOUJOURSDIFFERENTE.

77

79

L 4601MAX 60W G9

LAMPADE DA SOFFITTO E DASOSPENSIONE IN METALLOBIANCO E VETRO SOFFIATOBIANCO SATINATO.

CEILING LAMP ANDSUSPENSIONS IN WHITE METAL. BLOWNWHITE MAT GLASS.

DECKEN- UNDHÄNGELEUCHTEN WEISS LACKIERT.MUNDGEBLASENES GLASWEISS SATINIERT.

LÁMPARAS DE TECHO Y DESUSPENSIÓN DE METALBLANCO Y VIDRIO SOPLADOBLANCO SATINADO.

LAMPE DE PLAFOND ETSUSPENSION EN METALBLANC ET VERRE SOUFFLEBLANC SATINE.

DELPHINAF R I E D R I C H R E I F F E R 19 9 5

01

BIANCOWHITE WEISSBLANCOBLANC

11

4 1 /

4”

20

7 3/4”

11

4 1 /

4”

20

7 3/4”

IP20

P 4601.20MAX 60W G9

IP20

P 4601.30MAX 150W R7s 78 mm16

6 1 /

4”

30

11 3/4”IP20

P 4601.30MAX 150W R7s 78 mm

IP20

16

6 1 /

4”

43

17”

DENIS

FR

IED

RIC

H R

EIF

FE

R 1

99

6

IL FLUSSO DI UN'ONDAATTRAVERSA E MUOVE LAFORMA, DANDOLE UNA VERVECHE SA INSERIRSINELL'AMBIENTE CON INTENSA,PIACEVOLE EVIDENZA.

THE FLOW OF A WAVE CROSSESAND MOVES THE SHAPE GIVINGIT A VERVE THAT FITS INTO THEAMBIENT WITH INTENSE ANDPLEASANT EVIDENCE.

WELLEN BEWEGEN DIEFORMEN UND NEHMENGESTALT, DIE IM RAUMANGENEHM AUFFÄLLT.

EL FLUJO DE UNA OLAATRAVIESA Y MUEVE LA FORMA,DÁNDOLE UNA VIVEZA QUESABE INTRODUCIR EN ELAMBIENTE CON ACUERDO,AGRADABLE EVIDENCIA.

LE FLUX D’UNE VAGUETRAVERSE ET DEPLACE LAFORME, EN LUI DONNANT UNEVERVE QUI SAIT S’INSERERDANS L’AMBIANCE AVEC UNEEVIDENCE INTENSE ETAGREABLE.

80

81

DENISBRILLANTI SOLUZIONI, VIVACI PRESENZE.UN TOCCO DI INTELLIGENZA E IRONIAPER LA CASA RAFFINATA.

BRILLIANT SOLUTIONS, VIVACIOUSPRESENCE. A TOUCH OF INTELLIGENCEAND IRONY FOR A DISCERNING HOME.

BRILLANTE LÖSUNGEN, LEBENDIGEGESTALTEN. EIN HAUCH VONINTELLIGENZ UND IRONIE FÜR DASRAFFINIERTE HEIM.

BRILLANTES SOLUCIONES, PRESENCIASVIVACES. UN TOQUE DE INTELIGENCIA EIRONÍA PARA LA CASA REFINADA.

SOLUTIONS BRILLANTES, PRESENCESVIVACES. UNE TOUCHE D’INTELLIGENCEET D’IRONIE POUR LA MAISONRAFFINEE.

82

83

84

85

SOSPENSIONE E LAMPADEDA PARETE IN VETROSOFFIATO BIANCO SATINATO.VERSIONE DESTRA (DX).VERSIONE SINISTRA (SX).

SUSPENSION BLOWN WHITEMAT GLASS. BLOWN WHITEMAT GLASS WALL LAMP.RIGHT SIDE (DX) ANDLEFT SIDE (SX).

HÄNGE UNDWANDLEUCHTEN MITMUNDGEBLASENEM GLASWEISS SATINIERT INAUSFÜHRUNG RECHTS (DX)ODER LINKS (SX).

SUSPENSION Y LÁMPARA DEPARED DE VIDRIO SOPLADOBLANCO SATINADO.VERSIÓN DERECHA VERSIÓNIZQUIERDA.

SUSPENSION, APPLIQUE ENVERRE SOUFFLE BLANCSATINE. VERSION DROITE(DX). VERSION GAUCHE (SX).

DENISF R I E D R I C H R E I F F E R 19 9 6

33GRIGIO METALLIZZATOGREY METALGRAUMETALLICGRIS METALIZADO GRIS MÉTALLISÉ

L 5433.20MAX 150W E14

28 11”

13

5”

11

4 1/4”

13

5”

5

2”

18

7”

16

6 1/4”IP20

L 5433.40MAX 150W E27

38 152”

IP20

A 5433.20 SXMAX 100W E14

28 11”

IP20

A 5433.20 DXMAX 100W E14

00

00 1

/2”

IP20

A 5433.40 SXMAX 150W E27

38 15”

18

7”

6,5

2 1/2”

13

5”

5

2”

18

7”

6,5

2 1/2”IP20

A 5433.40 DXMAX 150W E27

00

00 1

/2”

IP20

DISCO

EN

ZO

PA

NZ

ER

I 2

00

6

LAMPADA DA PARETE EPLAFONIERA IN VETRO SOFFIATOSATINATO BIANCO. STRUTTURAA SCOMPARSA (PER I MODELLIØ30 E Ø40) IN METALLOVERNICIATO BIANCO. STRUTTURAA VISTA (PER IL MODELLO Ø50) INMETALLO VERNICIATO BIANCO.

WALL AND CEILING LAMP MADEOF MAT BLOWN GLASS.UNVISIBLE WHITE METAL PARTFOR Ø30 AND Ø40 SIZE. VISIBLEWHITE METAL PART FOR Ø50 SIZE.

WAND- ODER DECKENLEUCHTENMIT WEISSEM SATINIERTEM GLAS. BEI Ø 30 CM UND Ø 40 CM.HALTERUNG NICHT SICHTBAR. BEI Ø 50CM WEISSE HALTERUNGSICHTBAR.

LÁMPARA DE PARED Y PLAFÓNDE VIDRIO SOPLADO SATINADOBLANCO. ESTRUCTURAESCONDIDA (PARA LOSMODELOS Ø30 Y Ø40) DE METALBARNIZADO BLANCO.ESTRUCTURA DE VISTA (PARA ELMODELO Ø50) DE METALBARNIZADO BLANCO.

APPLIQUE ET PLAFONNIER ENVERRE SOUFFLE SATINE BLANC.STRUCTURE CACHEE (POUR LESMODELES Ø30 ET Ø40) EN METALVERNI BLANC. STRUCTURE ENVUE (POUR LE MODELE Ø50) ENMETAL VERNI BLANC.

86

01

BIANCOWHITE WEISSBLANCOBLANC

P 6601.30MAX 60W E27

9

3 1 /

2”

30

11 3/4”IP20

P 6601.40MAX 2x60W E27

10 4”

40

15 3/4”IP20

P 6601.50MAX 2x75W E27

16

6 1 /

4”

50

19 3/4”IP20

88

DOMINO DISEGNO REGISTRATO

YO

HJI

TE

RA

ZE

RI

20

05

LOGICA ED ESTETICACONTRIBUISCONO A CREARE LE FORME DELLACONTEMPORANEITA’: COSI’ LA LUCE SI IMPONE NELLO SPAZIO CON PRESENZA EPERSONALITA’.

LOGIC AND AESTHETICS GIVE LIFE TO CONTEMPORARYSHAPES AND FORMS: LIGHT ILLUMINATES THESURROUNDINGS WITHPRESENCE AND PERSONALITY.

LOGIK UND ÄSTHETIK TRAGENDAZU BEI, ZEITGEMÄSSEFORMEN ZU ERSCHAFFEN: SO SETZT SICH DAS LICHT IM RAUM MIT PRÄSENZ UNDINDIVIDUALITÄT DURCH.

LÓGICA Y ESTÉTICACONSTRIBUYEN A CREAR LAS FORMAS DE LACONTEMPORANEIDAD: ASI LA LUZ SE IMPONE EN ELESPACIO CON PRESENCIA Y PERSONALIDAD.

LOGIQUE ET ESTHETIQUECONTRIBUENT A CREERLES FORMES DE LACONTEMPORANEITE:AINSI LA LUMIERE S’IMPOSE DANSL’ESPACE PAR SA PRESENCE ET SA PERSONNALITE.

90

91

92

93

DOMINOUNO STILE SOBRIO APRE NUOVIORIZZONTI ALL’ELEGANZA.

A DISCERNING DESIGN GIVESNEW MEANING TO ELEGANCE.

EIN NÜCHTERNER STIL ÖFFNET DER ELEGANZ NEUE HORIZONTE.

UN ESTILO AUSTERO ABRE NUEVOSHORIZONTES A LA ELEGANCIA.

UN STYLE SOBRE OUVRE DE NOUVEAUX HORIZONS A L’ELEGANCE.

94

95

96

97

DOMINO L’EMOZIONE SCATURISCE DA UN EQUILIBRIO DI LINEE CHE SA ESPRIMERE UNA NUOVA CONCEZIONE DELL’ARMONIA.

SENSATIONS FLOW FROM BALANCED LINES WHICH EXPRESS A NEW CONCEPT OF HARMONY.

DIE EMOTION ENTSPRINGT EINEM GLEICHGEWICHT DER LINIEN, DAS ES EIN NEUES HARMONIEKONZEPT AUSZUDRÜCKEN VERMAG.

LA EMOCIÓN SURGE DE UN EQUILIBRIO DE LÍNEAS QUE SABE EXPRESAR UNA NUEVACONCEPCIÓN DE LA ARMONÍA.

L ’EMOTION JAILLIT D’UN EQUILIBRE DE LIGNES QUI SAIT EXPRIMER UNE NOUVELLE CONCEPTION DE L’HARMONIE.

98

L 9033.11MAX 75W G9

LAMPADE DA PARETE/SOFFITTO, DASOSPENSIONE, DA TERRA, DA TAVOLOVERNICIATE IN GRIGIO METALLIZZATO.VETRO SOFFIATO BIANCO SATINATO ONERO O ROSSO. NELLE VERSIONI AVETRI MULTIPLI (LAMPADA DA TERRA EPARETE/SOFFITTO) LE COMBINAZIONICOLORI DISPONIBILI SONOBIANCO/BIANCO O BIANCO/NERO OBIANCO/ROSSO.

SUSPENSIONS, WALL/CEILING, TABLE,FLOOR LAMP IN METALLIZED GREYMETAL. BLOWN WHITE MAT GLASS ORBLACK OR RED. IN MULTIPLEGLASSES VERSIONS (FLOOR ANDWALL/CEILING LAMP) AVAILABLECOMBINATIONS ARE WHITE/WHITEOR WHITE/BLACK OR WHITE/RED.

HÄNGE-, WAND-/DECKEN-, STEH,TISCHLEUCHTEN IN GRAUMETALLIC.MUNDGEBLASENES GLAS WEISSSATINIERT ODER SCHWARZ ODERROT. ZUSÄTZLICHE GLASFARBENKOMBINATIONEN (STEH- UND WAND-DECKENLEUCHTE) SIND WEISS/WEISSODER WEISS/SCHWARZ ODERWEISS/ROT.

LÁMPARA DE SUELO, DE MESA, DEPARED/PLAFONES Y SUSPENSIÓNESEN GRIS METALIZADO. VIDRIOSOPLADO BLANCO SATINADO O ROJOO NEGRO. COMBINACIÓN DECOLORES POR LÁMPARA DE SUELO,DE PARED/PLAFONES SONBLANCO/BLANCO O BLANCO/NEGROO BLANCO/ROJO.

SUSPENSIONS, LAMPE AU SOL, DETABLE ET APPLIQUE/PLAFONNIERS ENGRIS MÉTALLISÉ. VERRE SOUFFLÉBLANC SATINÉ OU NOIR OU ROUGE. COMBINAISON DE COULEURS POURLAMPE AU SOL ETAPPLIQUE/PLAFONNIERS SONTBLANC/BLANC OU BLANC/NOIR OUBLANC/ROUGE.

DOMINOYO H J I T E R A Z E R I 2 0 0 5

DISEGNO REGISTRATO

33GRIGIO METALLIZZATOGREY METALGRAUMETALLICGRIS METALIZADO GRIS MÉTALLISÉ

VERSIONI CON VETRI SINGOLI:ITEMS WITH SINGLE GLASS:ARTIKEL MIT EINEM GLAS:LÁMPARAS CON UN SOL VIDRIO:LAMPES AVEC UN SEUL VERRE:

26

10 1

/4”

11

4 1/4”IP40

L 9033.14MAX 75W G9

29

11 1

/2”

14

5 1/2”

8

3 1/4”

11

4 1/4”

8

3 1/4”

9

3 1/2”

14

5 1/2”

9

3 1/2”

IP40

P 9033.11MAX 75W G9

IP40

P 9033.14MAX 75W G9

IP40

13 5”

16

6 1 /

4”

13 5”

13 5”

16

6 1 /

4”

11

4 1/4”

9

3 1/2”

14

5 1/2”

10

4”

11

4 1/4”

8

3 1/4”

A 9033.11MAX 75W G9

IP40

A 9033.14MAX 75W G9

IP40

C 9033MAX 75W G9

IP20

RED ORANGE GREENBLACKWHITE

98

UTILIZZABILE COME PARETECAN BE MOUNTED AS A WALL LAMPKANN ALS WANDLEUCHTE BENUTZT WERDENUTILIZABLE DA PAREDUTILISABLE COME APPLIQUE

UTILIZZABILE COME PARETECAN BE MOUNTED AS A WALL LAMPKANN ALS WANDLEUCHTE BENUTZT WERDENUTILIZABLE DA PAREDUTILISABLE COME APPLIQUE

99

VERSIONI CON VETRI MULTIPLI:ITEMS WITH MULTIPLE GLASSES:ARTIKEL MIT MEHREREN GLÄSERN:LÁMPARAS CON VARIOS VIDRIOS:LAMPES AVEC PLUSIEURS VERRES.

28 11”

24

6 1/2”

24

6 1/2”

P 9033 - 4MAX 4x75W G9

IP40

45

17 3

/4”

43

17”

43

17”

P 9033 - 9MAX 9x40W G9

19

7 1 /

2”

IP40

165

65”

25

9 1/8”

T 9033MAX 2x75W G9

IP20

WHITE/BLACK

W/B

WHITE/WHITE

W/W

WHITE/RED

W/R

WHITE/ORANGE

W/O

WHITE/GREEN

W/G

UTILIZZABILE COME PARETECAN BE MOUNTED AS A WALL LAMPKANN ALS WANDLEUCHTE BENUTZT WERDENUTILIZABLE DA PAREDUTILISABLE COME APPLIQUE

UTILIZZABILE COME PARETECAN BE MOUNTED AS A WALL LAMPKANN ALS WANDLEUCHTE BENUTZT WERDENUTILIZABLE DA PAREDUTILISABLE COME APPLIQUE

P 9033 - 2MAX 2x75W G9

IP40

16

6 1 /

4”

16

6 1 /

4”

23

9”

23

9”

100

YO

HJI

TE

RA

ZE

RI

20

06

STILE E RAZIONALITÀ TROVANO UNIDEALE PUNTO DI INCONTRO NELLEFORME MISURATE DI QUESTACOLLEZIONE. I LIMPIDI EQUILIBRI DELDESIGN CREANO UN’ARMONIA CHEESPRIME ELEGANZA ALLO STATO PURO.

STYLE AND RATIONALITY BLEND IN THEMEASURED FORMS OF THISCOLLECTION. THE CLEAR BALANCEDDESIGN CREATES A HARMONYEXPRESSING PURE ELEGANCE.

STIL UND RATIONALITÄT SPIEGELNSICH IN DEN AUSGEWOGENENFORMEN DIESER KOLLEKTIONWIEDER. DAS KLARE, SAUBEREDESIGN KREIERT EINE PURE ELEGANZAUSDRÜCKENDE HARMONIE.

ESTILO Y RACIONALIDAD SEENCUENTRAN EN LAS FORMASMEDIDAS DE ESTA COLECCIÓN.EL CLARO EQUILIBIRO DEL DISEÑOCREA UNA ARMONIA CON EXPRESIÓNDE PURA ELEGANCIA.

LE STYLE ET LA RATIONALITÉ SEJOIGNENT DANS LES FORMESMESURÉES DE CETTE COLLECTION.L’ÉQUILIBRE DU DESIGN CRÉE UNEHARMONIE QUI EXPRIME LA PURETÉDE L’ELEGANCE.

DOMINOINOX

102

DO

MIN

O IN

OX

105

37

ACCIAIO INOXSTAINLESS STEELEDELSTAHLACERO INOXIDABLE ACIER INOXYDABLE

LAMPADE DAPARETE/SOFFITTO INACCIAIO INOX CONMONTATURA GRIGIAMETALLIZZATA CON VETRI DIPROTEZIONE.

CEILING/WALL LAMPS INSTAINLESS STEEL ANDMETALLIZED GREY METALPART AND PROTECTIONGLASSES.

WAND-/DECKENLEUCHTENAUS EDELSTAHL UNDARMATUR GRAUMETALLICMIT SCHUTZGLÄSER.

PARED/PLAFONES DEACERO INOXIDABLE YMONTURA DE METAL GRISCON VIDROS DEPROTECCIÓN.

APPLIQUE/PLAFONNIEREN ACIER INOXYDABLE.MONTURE EN GRISMÉTALLISÉ AVEC DE VERRESDE PROTECTION.

DOMINO INOXYO H J I T E R A Z E R I 2 0 0 6

P 1037.11MAX 75W G9

13 5”

11

4 1/4”

8

3 1/4”

14

5 1/2”

9

3 1/2”

13 5”

33

13”

9

3 1/2”

IP40

P 1037.14MAX 75W G9

IP40

P 1037-3MAX 3x75W G9

IP40

P 1037-2MAX 2x75W G9

IP40

16

6 1 /

4”

16

6 1 /

4”

23

9”

23

9”

UTILIZZABILE COME PARETECAN BE MOUNTED AS A WALL LAMPKANN ALS WANDLEUCHTE BENUTZT WERDENUTILIZABLE DA PAREDUTILISABLE COME APPLIQUE

UTILIZZABILE COME PARETECAN BE MOUNTED AS A WALL LAMPKANN ALS WANDLEUCHTE BENUTZT WERDENUTILIZABLE DA PAREDUTILISABLE COME APPLIQUE

UTILIZZABILE COME PARETECAN BE MOUNTED AS A WALL LAMPKANN ALS WANDLEUCHTE BENUTZT WERDENUTILIZABLE DA PAREDUTILISABLE COME APPLIQUE

UTILIZZABILE COME PARETECAN BE MOUNTED AS A WALL LAMPKANN ALS WANDLEUCHTE BENUTZT WERDENUTILIZABLE DA PAREDUTILISABLE COME APPLIQUE

106

EN

ZO

PA

NZ

ER

I 2

00

7

SORGENTI DI LUCE CHE SOTTOLINEANOLO SPAZIO, CON UN’ESTETICAMINIMALISTA E SOBRIA DI SEGNOSPICCATAMENTE CONTEMPORANEO.NUOVI VALORI SONO GIÀ PRONTI AILLUMINARE IL NOSTRO TEMPO.

SOURCES OF LIGHT UNDERLININGSPACE. A MINIMALIST AND SOBERAESTHETIC MARKED BY ACONTEMPORARY SIGN OPEN TO NEWVALUES READY TO ENLIGHTEN OUR TIME.

QUELLEN VON LICHT, DIE DEN RAUMAUSFÜLLEN. EINE MINIMALISTISCHE UNDNÜCHTERNE ÄSTHETIK,GEKENNZEICHNET DURCHZEITGENÖSSICHE ZEICHEN, OFFEN FÜRNEUE WERTE, BEREIT UNSERE ZEIT ZUERHELLEN.

FUENTES DE LUZ SUBRAYANDO ELESPACIO, CON UNA ESTETICAMINIMALISTA Y SOBRIA MARCADAMENTECONTEMPORÁNEA. NUEVOS VALORESPREPARADOS PARA ILUMINAR NUESTROTIEMPO.

SOURCES DE LUMIÈRE SOULIGNENTL’ESPACE. UNE ESTHÉTIQUEMINIMALISTE ET SOBRE DISTINCTEMENTCONTEMPORAINE OUVRE AUXNOUVELLES VALEURS DÉJÀ PRÊTESPOUR ÉCLARER NOTRE TEMPS.

FLAN

109

35

ALLUMINIO SABBIATOSANDED ALUMINIUMSANDGESTRAHLTE ALUMINIUMARENADO ALUMINIO ALUMINIUM SABLÉE

P 1235.12MAX 60W G9 9,

5

3 3 /

4”

10 4”

10 4”

10 4”

10 4”

14

5 1/2”IP40

P 1235.25 HALOMAX 150W R7s

26

10 1/4”IP40

P 1235.25 FLUOMAX 2x26W G24q-3

46

18 1/8”

46

18 1/8”

26

10 1/4”IP40

P 1235.45 HALOMAX 200W R7s

IP40

P 1235.45 FLUOMAX 22W+40W 2GX13

IP40

PLAFONIERE IN VETROSOFFIATO E MONTATURE INALLUMINIO SABBIATO.

CEILING LAMPS IN SANDEDALUMINIUM AND BLOWNGLASS.

DECKENLEUCHTEN INSANDGESTRAHLTEMALUMINIUM MITMUNDGEBLASENEM GLAS.

LÁMPARA DE PLAFON ENVIDRIO SOPLADO YMONTURA DE ALUMINIOARENADO.

PLAFONNIERS EN VERRESOUFFLÉ ET MONTURE ENALUMINIUM SABLÉ.

FLANE N Z O PA N Z E R I 2 0 0 7

FLORAL REGISTERED DESIGN

HIR

OK

I T

AK

AD

A 2

00

7

NUOVE INTUIZIONI ESTETICHECONFERISCONO ALL’AMBIENTEUNA SCINTILLA DI ORIGINALITA’FRESCA E INUSUALE,ALL’INSEGNA DI UNA BRIOSASOTTILE IRONIA.

NEW AESTHETIC INTUITIONS GIVETO THE AMBIENT A SPARK OFFRESH AND UNUSUALORIGINALITY, AS SIGN OF ASUTTLE AND LIVELY IRONY.

NEUE ÄSTHETISCHENINTUITIONEN GEBEN DEN RAUMEINEN BLITZ VON FRISCHER UNDUNGEWÖHNLICHERORIGINALITÄT, ZUM ZEICHENEINER LEBHAFTER IRONIE.

NUEVAS INTUICIONES ESTÉTICASDONAN AL AMBIENTE UNACHISPA DE FRESCA Y INUSUALORIGINALIDAD, EN EL SEÑO DEUNA VIVAZ Y SUTIL IRONIA.

DE NOUVELLES PERCEPTIONSESTHÉTIQUES DONNENT À LAPIÈCE UN TOUCHE DE FRAÎCHEET INHABITUELLE ORIGINALITÉ,SOUS LE SIGNE D’UNE VIVE ETFINE IRONIE.

110

111

112

113

FLORAL

114

FLORALLA LUCE E LA FORMA PROTAGONISTEINSIEME, GRAZIE AD UNO STILEINTENSAMENTE PERSONALE.

LIGHT AND FORM BECOME TOGETHERPROTAGONISTS THANKS TO A STRONGPERSONAL STYLE.

LICHT UND FORM WERDEN ZUSAMMENHAUPTFIGUR DANK AN EINEN STARKENPERSÖNLICHEN STIL.

LUZ Y FORMA PROTAGONISTAS JUNTAS,GRACIAS A UN ESTILO INTENSAMENTEPERSONAL.

LA LUMIÈRE ET LA FORMEPROTAGONISTES ENSEMBLE, GRÂCE ÀUN STYLE PUREMENT PERSONNEL.

116

117

FLO

RA

L

118

119

FLORAL

120

FLORALIL PENSIERO CREATIVO SI TRADUCE IN OGGETTO DICLASSE, CAPACE DI SOTTOLINEARE IL PRESTIGIODELL’ABITAZIONE.

THE CREATIVE THOUGHT TURNS INTO A FIRST RATEARTICLE, ABLE TO UNDERLINE THE GLAMOUR OFTHE HOUSE.

DAS SCHAFFENSDENKEN VERWIRCKLICHT SICH INEINEN KLASSISCHEN ARTIKEL, FÄHIG DENHAUSANSEHEN ZU UNTERSTREICHEN.

EL PENSAMIENTO CREATIVO SE VULEVE EN OBJETODE CLASE, CAPAZ DE SUBRAYAR EL PRESTIGIO DELA CASA.

L’IDÉE CRÉATIVE SE REFLET DANS UN OBJET DECLASSE, CAPABLE DE SOULIGNER LE PRESTIGE DELA MAISON.

121

122

123

L 1322.20MAX 60W G9

LAMPADE DA TERRA, DATAVOLO, DA SOFFITTO ESOSPENSIONI IN ALLUMINIO.MONTATURE IN METALLOCROMATO CON DIFFUSOREIN PYREX.

FLOOR, TABLE, CEILING ANDSUSPENSIONS INALUMINIUM. FITTINGS INCHROMED METAL WITHPYREX DIFFUSER.

STEH-, TISCH-, DECK- UNDHÄNGELEUCHTE INALUMINIUM. FASSUNG INVERCHROMTE METALL MITPYREXGLAS.

LAMPARA DE SUELO, DEMESA, DE PLAFON YSUSPENSION IN ALUMINIO.MONTURA EN METALCROMADO CON DIFUSOR DEPYREX.

LAMPE AU SOL, DE TABLE,PLAFONNIER ETSUSPENSIONS ENALUMINIUM. MONTURE ENMÉTAL CHROMÉ AVECDIFFUSEUR EN PYREX.

FLORALH I R O K I TA K A D A 2 0 0 7

REGISTERED DESIGN

22CROMOCHROMECHROMCROMO CHROME

20

7 3/4”

20

7 3/4”

20

7 3/4”

IP20

L 1322.40MAX 150W E27

IP2040

15 3/4”

40

15 3/4”

L 1322.60MAX 150W E27

60

23 5/8”

60

23 5/8”

IP20

P 1322.20MAX 60W G9

IP20

P 1322.40MAX 150W E27

IP20

C 1322.20MAX 60W G9

IP20

C 1322.40MAX 150W E27

IP20

C 1322.60MAX 150W E27con dimmer

IP20

T 1322MAX 150W E27con dimmer

max

195

max

76

3 /4”

40

15 3/4”IP20

40

15 3/4”

GLIM

EN

ZO

PA

NZ

ER

I 2

00

4

METALLI E VETRO IN UN AMPIOSVILUPPO DI COMPOSIZIONI,PER LIBERARE UNA CREATIVITÀSOTTILE, GIOCATA SUSUGGESTIONI SEMPREDIVERSE.

METALS AND GLASS IN A WIDERANGE OF COMPOSITIONS TOFREE A SUBTLE CREATIVITYPLAYED ON EVER CHANGINGSUGGESTIONS.

METALL UND GLAS GANZVERSCHIEDEN ASSOZIIERT, DIEENTFALTUNG EINER EINFACHENKREATIVITÄT, DIE GANZVERSCHIEDENEEMPFINDUNGEN WAHRNEHMENLÄSST.

METALES Y VIDRIO EN UNAMPLIO DESARROLLO DECOMPOSICIONES, PARA LIBRARUNA CREATIVIDAD SUTIL,BASADAS EN SUGESTIONESSIEMPRE DISTINTAS.

METAUX ET VERRE DANS UNVASTE DEVELOPPEMENT DECOMPOSITION, POUR LIBERERUNE CREATIVITE SUBTILE, QUIJOUE SUR DES SUGGESTIONSTOUJOURS DIFFERENTES.

124

126

127

GLIMOGNI NUOVA LAMPADA È UNA NUOVAINTERPRETAZIONE DEL CONCETTO DI LUCE.

EVERY NEW LAMP IS A NEWINTERPRETATION OF THE CONCEPTOF LIGHT.

JEDE NEUE LEUCHTE STELLT EINENEUINTERPRETATION DESLICHTKONZEPTS DAR.

CADA NUEVA LÁMPARA ES UNA NUEVAINTERPRETACIÓN DEL CONCEPTO DELUZ.

CHAQUE NOUVELLE LAMPE EST UNENOUVELLE INTERPRETATION DUCONCEPT DE LUMIERE.

129

GLIMSEMPLICITÀ E COMPLESSITÀ TROVANO UN PUNTODI INCONTRO: DA QUI IL SEGRETO CHE GENERAL'ORIGINALITÀ DELLA FORMA.

SIMPLICITY AND COMPLEXITY HAVE FOUND AMEETING POINT: IT’S HERE THE SECRET THATCREATES THE ORIGINALITY OF THE DESIGN.

EINFACHHEIT UND KOMPLEXITÄT FINDEN EINENGEMEINSAMEN WEG: EIN GEHEIMNIS, DAS ZURORIGINALITÄT DER FORMEN FÜHRT.

SIMPLICIDAD Y COMPLEJIDAD ENCUENTRAN UNPUNTO COMÚN DESDE AQUÍ EL SECRETO QUEGENERA LA ORIGINALIDAD DE LA FORMA.

SIMPLICITE ET COMPLEXITE TROUVENT UN POINTDE RENCONTRE: VOICI LE SECRET QUI CREEL’ORIGINALITE DE LA FORME.

130

131

L 8722 MAX 200W R7s

LAMPADA DA TERRA, DA PLAFONIERA, DAPARETE E SOSPENSIONE BASCULANTEIN VERSIONE CROMATA O GRIGIOMETALLIZZATO. VETRO BOROSILICATOSATINATO E SERIGRAFATO.

FLOOR, CEILING, WALL LAMPSAND ADJUSTABLE SUSPENSIONS IN CHROMED OR IN METALLIZEDGREY METAL. PRINTED MAT PYREXGLASS.

VERCHROMTE ODER GRAUMETALLIC STEH-, DECKEN-, WAND- UNDBEWEGLICHE HÄNGELEUCHTEN.BEDRUCKTES PYREX MATTGLAS.

LÁMPARA DE SUELO, DE PLAFÓN, DEPARED Y SUSPENSIÓN BASCULANTE ENVERSIÓN CROMADA O GRISMETALIZADO. VIDRIO BOROSILICADOSATINADO Y SERIGRAFEADO.

LAMPE AU SOL, POUR PLAFONNIER,APPLIQUE ET SUSPENSIONBASCULANTE EN VERSION CHROMEEOU GRIS METALLISE. VERREBOROSILICATE SATINE ET SERIGRAPHE.

GLIME N Z O PA N Z E R I 2 0 0 4

22CROMOCHROMECHROMCROMO CHROME

33GRIGIO METALLIZZATOGREY METALGRAUMETALLICGRIS METALIZADO GRIS MÉTALLISÉ

GLIMMINIE N Z O PA N Z E R I 2 0 0 4

77

30 1

/2”

28

11”IP40

P 8722MAX 200W R7s

20

7 3 /

4”

28

11”

6

2 1/4”IP40

A 8722MAX 200W R7s 20

7 3 /

4”

28

11”

17

6 3/4”IP40

T 8722MAX 200W R7scon dimmer

178

70”

28

11”IP40

P 8822 MAX 75W G9

14

5 1 /

2”

17

6 3/4”

5

2”IP40

A 8822 MAX 75W G914

5 1 /

2”

17

6 3/4”

11

4 1/4”IP40

L 8822 MAX 75W G9

IP40

L 8733 MAX 200W R7s

IP40

P 8733MAX 200W R7s

IP40

A 8733MAX 200W R7s

IP40

T 8733MAX 200W R7scon dimmer

IP40

P 8833 MAX 75W G9

IP40

A 8833 MAX 75W G9

IP40

L 8833 MAX 75W G9

IP40

76 30”

17

6 3/4”

JAZZ

SIL

VIA

PO

MA

20

04

MODULAZIONE, RITMO,ARMONIA. DA QUESTE IDEETRAE ISPIRAZIONE UNOGGETTO LUCE PENSATOPER VIVERE SIASINGOLARMENTE SIA IN VARIECOMPOSIZIONI.

MODULATION, RHYTHM,HARMONY . THESE THREECONCEPTS INSPIREDA LIGHTING FURNISHINGWHICH CAN BE A SINGLEELEMENT OR BLENDED INAN ENSEMBLE.

MODULATION, RHYTHMUSUND HARMONIE. BEGRIFFE,DIE ZUR INSPIRATION EINESLICHTOBJEKTS FÜHRTEN, DASENTWEDER ALLEINE ODERAUCH IN ENSEMBLE BENUTZTWERDEN KANN.

MODULACIÓN, RITMO,ARMONÍA. DE ESTAS IDEASTRAE INSPIRACIÓN UNOBJETO LUZ PENSADO PARAVIVIR YA SEAINDIVIDUALMENTE O ENCONJUNTO.

MODULATION, RYTHME,HARMONIE. C’EST A CETTEIDEE QUE S’INSPIRE UN OBJETLUMIERE PENSE POUR VIVRESEUL AINSI QUE DANS UNENSEMBLE.132

133

134

JAZZPRESENZE DI LUCE, PER INTERPRETARELE ESIGENZE DELL'ABITARECONTEMPORANEO.

LIGHT TO INTERPRET THE NEEDS OFMODERN LIVING.

LICHTPUNKTE FÜR ZEITGENÖSSISCHEWOHNBEDÜRFNISSE.

PRESENCIA DE LUZ, PARA INTERPRETARLAS EXIGENCIAS DEL VIVIRCONTEMPORÁNEO.

PRESENCE DE LUMIERE, POURINTERPRETER LES EXIGENCES DUVIVRE CONTEMPORAIN.

M8901-42

M8901-76

M8901-25

JAZZ

138

139

LAMPADE A SOSPENSIONE,DA TERRA, DA TAVOLOE DA PARETE/SOFFITTO VERNICIATE BIANCO LUCIDOO GRIGIO METALIZZATO CONDOPPIO VETRO INBOROSILICATOPARZIALMENTE SATINATO.

PENDANT, FLOOR, TABLEAND WALL/CEILING LAMPSGLOSS WHITE PAINT FINISHOR GREY METALIZZED GREYMETAL AND DOUBLEBOROSILICATE GLASSSHADES WITH A PARTIALSATIN FINISH.

HÄNGE- STEH- TISCH-WAND- UNDDECKENLEUCHTEN, WEISSLACKIERT, GLÄNZEND ODERGRAUMETALLIC MITTEILWEISE SATINIERTEM,DOPPELTEM BORSILIKAT-GLAS.

LÁMPARA DE SUELO, DEMESA, DE PARED, DEPLAFÓN Y SUSPENSIÓNBLANCO BRILLANTE O GRISMETALIZADO. VIDRIOPARCIAL SATINADO.

LAMPE AU SOL, LAMPE DETABLE, APPLIQUE,PLAFONNIERS ETSUSPENSION EN BLANCBRILLANT OU GRISMÉTALLISÉ. VERRE ENPARTIE SATINÉ.

JAZZS I LV I A P O M A 2 0 0 4

01

BIANCOWHITE WEISSBLANCOBLANC

33GRIGIO METALLIZZATOGREY METALGRAUMETALLICGRIS METALIZADO GRIS MÉTALLISÉ

35

13 3

/4”

35

13 3

/4”

6,5

2 1/2”

6,5

2 1/2”

6,5

2 1 /

2”

27

10 1/2”

10

4”

38 15”

13

5 1/4”

177

69 3

/4”

27

10 1/2”

A 8933A 8901MAX 2x60W G9

IP20

C 8933C 8901MAX 1x60W G9

IP20

T 8933T 8901MAX 75W G9

IP20

L 8933L 8901 MAX 60W G9

IP20

M 8901 - SMAX 60W G9

IP20M 8933 - 25M 8901 - 25

M 8933 - 76M 8901 - 76

M 8933 - 42M 8901 - 42

25

9 7 /

8”

42

16 1/2”

6,5

2 1 /

2”

6,5

2 1 /

2”

76

30”

42

16 1/2”

UTILIZZABILE COME PLAFONIERACAN BE MOUNTED AS A CEILING LIGHTKANN ALS DECKENLEUCHTE BENUTZT WERDENUTILIZABLE COMO PLAFÓNUTILISABLE COMME PLAFONNIER

KUBIKT

EA

M D

ES

IGN

20

01

IL SENSO DELLA MISURADOMINA E ISPIRA IL DESIGNDELLA COMPOSIZIONE: UNA PURA ESSENZIALITÀ CHE PERÒ SI RIVELA RICCA DI ACCENTI E SFUMATURE.

THE SENSE OF PROPORTIONDOMINATES AND INSPIRES THEDESIGN OF THE COMPOSITION:A PURE ESSENTIALITY THATPROVES TO BE RICH INACCENTS AND NUANCES.

DESIGN MIT MASS, BRINGTDIESE KOMPOSITION ZUMAUSDRUCK: TROTZ DESNÜCHTERNEN STILES, VIELEDETAILS UNDBEREICHERUNGEN.

DOMINA EL SENTIDO DE LAMEDIDA E INSPIRA EL DESIGNDE LA COMPOSICIÓN: UNAPURA ESENCIALIDAD QUE SEDEMUESTRA RICA DETONALIDADES Y ESFUMATURAS.

LE SENS DE LA MESUREDOMINE ET INSPIRE LE DESIGNDE LA COMPOSITION: UNESSENTIALISME PUR QUI,POURTANT, SE REVELE RICHED’ACCENTS ET DE NUANCES.

140

142

143

KUBIKOGGETTI CHE SANNO RENDERSIPROTAGONISTI DELLO SPAZIO CASA.

LIGHTING SOLUTIONS THAT BECOMETHE MAIN PROTAGONIST IN THE HOME.

OBJEKTE, DIE IM HAUS ZUPROTAGONISTEN WERDEN.

OBJETOS QUE SABEN TRANSFORMARSEEN PROTAGONISTAS DEL ESPACIO CASA.

DES OBJETS QUI SAVENT SE RENDREPROTAGONISTES DE L’ESPACE MAISON.

144

KUBIKNEL RAPPORTO DI PROPORZIONI TRALAMPADA E SUPPORTO, IL PIACERE DIUNA NUOVA BELLEZZA.

THE PLEASURE OF A NEW BEAUTY CANBE FOUND IN THE CONTRASTS BETWEENTHE LAMP AND STAND.

BASIS UND LEUCHTE HARMONIERENUND VERSCHMELZEN ZU EINER NEUENSCHÖNHEIT.

EN LA RELACIÓN DE PROPORCIONESENTRE LÁMPARA Y SOPORTE, EL PLACERDE UNA NUEVA BELLEZA.

DANS LE RAPPORT DE PROPORTIONSENTRE LAMPE ET SUPPORT, LE PLAISIRD’UNE NOUVELLE BEAUTE.

145

146

147

L 7033.11MAX 60W G9

SOSPENSIONE, PLAFONIERA,LAMPADA DA TERRA, DATAVOLO E DA PARETE INGRIGIO METALLIZZATO.VETRO SOFFIATO BIANCOSATINATO.

SUSPENSION, CEILING,FLOOR, TABLE AND WALLLAMP IN METALLIZED GREYMETAL. BLOWN WHITE MATGLASS.

HÄNGE, DECKEN-, STEH-,TISCH- UND WANDLEUCHTEIN GRAUMETALLIC.MUNDGEBLASENEM GLASWEISS SATINIERT.

SUSPENCIÓN, PLAFÓN,LÁMPARA DE SUELO, DEMESA Y DE PARED GRISMETALIZADO. VIDRIOSOPLADO BLANCOSATINADO.

SUSPENSION, PLAFONNIER,LAMPE AU SOL, LAMPE DETABLE ET APPLIQUE EN GRISMETALLISE. VERRE SOUFFLEBLANC SATINE.

KUBIKT E A M D E S I G N 2 0 01

33GRIGIO METALLIZZATOGREY METALGRAUMETALLICGRIS METALIZADO GRIS MÉTALLISÉ

73 -

128

28 3

/4”

- 50

1/2

11

4 1/4”IP40

L 7033.14MAX 75W G9

76 -

128

30”

- 50

1/2

14

5 1/2”IP40

A 7033.11MAX 60W E14

11

4 1 /

4”

11

4 1/4”

11

4 1/4”IP40

A 7033.14MAX 100W E27

14

5 1 /

2”

14

5 1/2”IP40

A 7033.25MAX 100W R7s 78 mm

11

4 1 /

4”

25

9 3/4”

6

2 1/4”IP40

A 7033MAX 100W E27

29

11 1

/2”

14

5 1/2”

7

2 3/4”IP40

C 7033.15MAX 60W E14

16

6 1 /

4”

11

4 1/4”IP20

C 7033.35MAX 150W E27

35

13 3

/4”

14

5 1/2”IP20

T 7033MAX 250W E27con dimmer

162

63 3

/4”

27

10 1/2”IP20

LIBRA

EN

ZO

PA

NZ

ER

I 1

99

8

LA LUCE È ANCHE MOVIMENTO:CAPIRNE LA DINAMICA PORTA A IMMAGINARE LA LAMPADACOME UN OGGETTO DALLELINEE PIÙ FLUTTUANTI E LIBERE.

LIGHT IS ALSO MOVEMENT :UNDERSTANDING THEDYNAMICS LEADS TOVISUALIZING THE LAMP AS ANOBJECT OF FLUTTERING ANDFREE LINES.

LICHT IST AUCH BEWEGUNG: ES GEHT DARUM, SEINEDYNAMIK ZU VERSTEHEN, SICHDIE LEUCHTE ALS OBJEKT MITGROSSZÜGIG SCHWANKENDERUND FREIER LINIENFÜHRUNGVORZUSTELLEN.

LA LUZ ES TAMBIÉNMOVIMIENTO: ENTENDER LADINÁMICA LLEVA A IMAGINAR LALÁMPARA COMO UN OBJETO DELÍNEAS MÁS FLUCTUANTES YLIBRES.

LA LUMIERE EST EGALEMENTMOUVEMENT: EN COMPRENDRELA DYNAMIQUE PORTE AIMAGINER LA LAMPE COMME UNOBJET AUX LIGNES PLUSFLUCTUANTES ET LIBRES.

148

149

LIBRAUN'IDEA DI ARMONICA, PERFETTASIMBIOSI TRA FORMA E FUNZIONE.

AN IDEA OF HARMONY, A PERFECTSYMBIOSIS OF SHAPE AND FUNCTION.

DIE IDEE EINER PERFEKTEN,HARMONISIERENDEN SYMBIOSEZWISCHEN FORM UND NUTZEN.

UNA IDEA DE ARMÓNICA Y PERFECTASIMBIOSIS ENTRE FORMA Y FUNCIÓN.

UNE IDEE D’HARMONIQUE, SYMBIOSEPARFAITE ENTRE FORME ET FONCTION.

151

152

153

LAMPADA DA TERRA, DATAVOLO E DA PARETE(DESTRA/SINISTRA)IN GRIGIO METALLIZZATO.VETRO SOFFIATO BIANCOSATINATO.

TABLE, FLOOR AND WALLLAMPS (RIGHT/LEFT) INMETALLIZED GREY METAL.BLOWN WHITE MAT GLASS.

TISCH-, STEHLEUCHTE UNDWANDLEUCHTEN INAUSFÜHRUNG RECHTS (DX)ODER LINKS (SX),MUNDGEBLASENES GLASWEISS SATINIERT.

LÁMPARA DE SUELO,DE MESA Y DE PARED(DERECHA/IZQUIERDA)GRIS METALIZADO.VIDRIO SOPLADOBLANCO SATINADO.

LAMPE AU SOL, LAMPE DETABLE ET APPLIQUE(DROITE/GAUCHE)EN GRIS METALLISE. VERRESOUFFLE BLANC SATINE.

LIBRAE N Z O PA N Z E R I 19 9 8

33GRIGIO METALLIZZATOGREY METALGRAUMETALLICGRIS METALIZADO GRIS MÉTALLISÉ

A 6233.20 SXMAX 100W E14

25

9 3 /

4”

16

6 1/4”

5

2”

25

9 3 /

4”

16

6 1/4”

5

2”IP20

A 6233.20 DXMAX 100W E14

IP20

A 6233.40 SXMAX 150W E27

36

14 1

/4”

23

9”

7

2 3/4”

36

14 1

/4”

23

9”

7

2 3/4”IP20

A 6233.40 DXMAX 150W E27

IP20

C 6233.20MAX 75W E27

42

16 1

/2”

17

6 3/4”IP20

C 6233.40MAX 150W E27

60

23 1

/2”

25

9 3/4”IP20

T 6233MAX 250W E27con dimmer

177

69 3

/4”

43

17”IP20

LOOP

EN

ZO

PA

NZ

ER

I 2

00

2

LO SPAZIO ABITATIVORIDISEGNATO DALLA LUCE: UNA SFIDA APPASSIONANTE, DA COGLIERE E VINCEREATTRAVERSO IL PIACERE DELLALIBERA CREATIVITÀ.

FROM CONCEPT TO THEOBJECT: A THRILLINGCHALLENGE TO SEIZE AND WINTHROUGH THE PLEASURE OFFREE CREATIVITY.

DEN WOHNRAUM MIT LICHT NEUGESTALTEN: EINEBEGEISTERNDEHERAUSFORDERUNG, DIEGENÜGEND SPIELRAUM FÜREINE FREIE KREATIVITÄT LÄSST.

EL ESPACIO HABITABLEREDISEÑADO POR LA LUZ: UNDESAFÍO APASIONANTE, PARACAPTAR Y VENCER A TRAVÉSDEL PLACER DE LA LIBRECREATIVIDAD.

L’ESPACE HABITABLEREDESSINE PAR LA LUMIERE: UNDEFI PASSIONNANT, A CAPTERET VAINCRE A TRAVERS LEPLAISIR DE LA LIBRECREATIVITE.

154

155

156

LOOPDAL CONCETTO GIUNGEREALL'OGGETTO, CON SEMPLICITÀ E RIGORE.

FROM CONCEPT TO THE OBJECTWITH SIMPLICITY AND RIGOR.

MIT EINFACHHEIT UNDRIGOROSITÄT DAS KONZEPT IN OBJEKT UMWANDELN.

DESDE EL CONCEPTO LLEGARHASTA EL OBJETO, CONSIMPLICIDAD Y RIGOR.

DU CONCEPT PARVENIR AL’OBJET, AVEC SIMPLICITE ET RIGUEUR.

158

159

SOSPENSIONE BASCULANTE, LAMPADA DA PARETE/PLAFONIERA IN GRIGIO METALLIZZATO.

ADJUSTABLE PENDANTLAMPS, WALL/CEILINGLAMPS WITH A METALIZEDGREY FINISH.

SCHWENK-HÄNGELEUCHTE,WAND- UNDDECKENLEUCHTE,GRAUMETALLIC.

SUSPENSIÓN BASCULANTE,LÁMPARA DE PARED/PLAFÓNCOLOR GRIS METALIZADO.

SUSPENSION BASCULANTE,APPLIQUE/PLAFONNIER GRIS METALLISE.

LOOPE N Z O PA N Z E R I 2 0 0 2

33GRIGIO METALLIZZATOGREY METALGRAUMETALLICGRIS METALIZADO GRIS MÉTALLISÉ

L 7733MAX 2x150W R7s11

4 1 /

4”

34

13 1/2”

34

13 1/2”

34

13 1/2”

34

13 1/2”

IP20

A 7733MAX 2x150W R7s

IP20

15 6” 11

4 1 /

4”

LUCILLA

EN

ZO

PA

NZ

ER

I 1

99

8

UNA NOTA DI LEGGEREZZA E IRONIA RIEMPIE DI SÉ LOSPAZIO. DA ESSA, SI DIFFONDONO ATMOSFERECHE SANNO RENDERE PIÙBRIOSA LA CASA.

A NOTE OF LIGHTNESS ANDIRONY FILLS THE SPACE. FROMTHIS CONCEPT ATMOSPHERESARE DIFFUSED RENDERING THEHOME MORE DYNAMIC.

LEICHTIGKEIT UND IRONIEERFÜLLEN DEN RAUM. EINEERFRISCHENDE ATMOSPHÄREDURCHFLUTET DIE RÄUME.

UNA NOTA DE LEVEDAD E IRONÍALLENA DE SÍ MISMA EL ESPACIO.DE LA CUAL SE DIFUNDENATMÓSFERAS QUE VUELVEN LACASA MÁS BRILLANTE.

UNE NOTE DE LEGERETE ETD’IRONIE REMPLI L’ESPACE.ELLE DIFFUSENT DESATMOSPHERES QUI SAVENTRENDRE LA MAISON PLUSARDENTE.

160

161

LUCILLASTUPIRSI, EMOZIONARSI, RIUSCIRE A VEDERE CON OCCHI NUOVI.

BE AMAZED, BE MOVED, SEE WITHDIFFERENT EYES.

SICH ÜBERRASCHEN LASSEN, GEFÜHLEERWECKEN, MAL GANZ ANDERS SEHEN.

ASOMBRARSE, EMOCIONARSE, LOGRARVER CON OJOS NUEVOS.

S’ETONNER, S’EMOTIONNER, REUSSIR AVOIR A TRAVERS DE NOUVEAUX YEUX.

162

163

164

165

LAMPADA DA TERRA, DA TAVOLO E DA PARETEGRIGIO METALLIZZATO.VETRO SOFFIATO BIANCOSATINATO.

TABLE, FLOOR AND WALLLAMPS IN METALLIZZEDGREY METAL.BLOWN WHITE MAT GLASS.

TISCH-, WAND- UNDSTEHLEUCHTENAUS GRAUMETALLIC. GEBLASENES WEISSESMATTGLAS.

LÁMPARA DE SUELO, DEMESA Y DE PARED GRISMETALIZADO.VIDRIO SOPLADO BLANCOSATINADO.

LAMPE AU SOL, LAMPEDE TABLE ET APPLIQUE GRISMETALLISE.VERRE SOUFFLE BLANCSATINE.

LUCILLAE N Z O PA N Z E R I 19 9 8

33GRIGIO METALLIZZATOGREY METALGRAUMETALLICGRIS METALIZADO GRIS MÉTALLISÉ

32

NICHELNICKELNICKELNÍQUELNICKEL

A 6133MAX 200W R7s

19

7 1 /

2”

30

11 3/4”

8

3 1/4”IP20

A 6732.35MAX 100W E27

32

12 1

/2”

24

9 1/2”

11

4 1/4”IP20

A 6732.50MAX 2x100W E27

51 20”

24

9 1/2”

11

4 1/4”IP20

C 6133.35MAX 60W E14

45

17 3

/4”

15

6”IP20

C 6133.50MAX 150W E27

68

26 3

/4”

24

9 1/2”IP20

T 6133MAX 2x100W E27 +2x60W E27 superlux con dimmer

180

70 3

/4”

48

18 3/4”IP20

T 6832MAX 3x150W E27con dimmer

171

67 1

/4”

30

11 3/4”IP20

LAMPADE DA PARETE SERIE TWISTER ABBINABILI.TWISTER SERIES COORDINATING WALL LAMPS ANPASSBARE WANDLEUCHTEN SERIE TWISTERLÁMPARAS DE PARED SERIE TWISTER COMBINABLES.APPLIQUE SERIE TWISTER JUMELABLE.

MINEDISEGNO REGISTRATO

SIL

VIA

PO

MA

20

06

ESPANDERSI, DIFFONDERSI, DOMINARELO SPAZIO. LA FORTE PERSONALITÀ DIMINE ESPRIME TUTTO QUESTO: UNAPRECISA VOLONTÀ DI FARSI NOTARE,UN IRRESISTIBILE DESIDERIO DICONQUISTARE E SEDURRE.

EXPAND, SPREAD AND TAKE OVER THESPACE. MINE’S STRONG PERSONALITYIS ALL OF THIS: IT WANTS TO BENOTICED, AN IRRESISTIBLE DESIRE TOCONQUER AND SEDUCE.

SICH AUSDEHNEN, SICH VERBREITEN,DEN RAUM DOMINIEREN. DIE STARKEPERSÖNLICHKEIT VON MINE DRÜCKTALL DAS AUS: DEN FESTEN WILLEN, AUFSICH AUFMERKSAM ZU MACHEN, DENUNWIDERSTEHLICHEN WUNSCH, ZUEROBERN UND ZU VERFÜHREN.

EXPANDIRSE, DIFUNDIRSE, DOMINAR ELESPACIO. LA FUERTE PERSONALIDADDE MINE EXPRESA TODO ESTO: UNAPRECISA VOLUNTAD DE HACERSENOTAR, UN IRRESISTIBLE DESEO DECONQUISTAR Y SEDUCIR.

S’ÉTENDRE, SE RÉPANDRE, DOMINERL’ESPACE. LA FORTE PERSONNALITÉ DEMINE EXPRIME TOUT CELA : UNEVOLONTÉ PRÉCISE DE SE FAIREREMARQUER ET UN DÉSIRIRRÉSISTIBLE DE CONQUÊTE ET DESÉDUCTION.

166

MINE

168

170

171

L 9832.65MAX 17x40W G9

LAMPADE DA SOSPENSIONE,DA PARETE E PLAFONIERE INNICHEL SATINATO CON VETRIIN BOROSILICATO RIGATOPARZIALMENTE SATINATI ELAVORATI A MANO.

SUSPENSIONS, WALL ANDCEILING LAMPS IN NICKELMAT. BOROSILICATE,PARTIALLY MAT, STRIPEDHAND MADE GLASSES.

HÄNGE-, WAND-UNDDECKENLEUCHTEN INNICKEL.BOROSILIKATGLÄSERTEILWEISE SATINIERT UNDHANDGEARBEITETGESTREIFT.

LÁMPARAS DE SUSPENSIÓN,DE PARED Y PLAFONES DENÍQUEL SATINADO CONVIDRIOS DE BOROSILICATORAYADO PARCIALMENTESATINADOS Y ELABORADOSA MANO.

LAMPES SUSPENSIONS,APPLIQUES ETPLAFONNIERS EN NICKELSATINÉ, DOTÉS DE VERRESEN BOROSILICATE RAYÉPARTIELLEMENT SATINÉS ETFAÇONNÉS À LA MAIN.

MINES I LV I A P O M A 2 0 0 6

DISEGNO REGISTRATO

32

NICHELNICKELNICKELNÍQUELNICKEL

62

24 3

/8”

65

25 5/8”IP40

L 9832.90MAX 17x40W G9

77

30 3

/8”

85

33 1/2”IP40

38 15”

5

2”

P 9832-6MAX 6x60W G9

33 13”

54

21 1/4”IP40

P 9832-11MAX 11x40W G9

IP40

45

17 3

/4”

82

32 1/4”

P 9832-3MAX 3x60W G9

30

11 3

/4”

34

13 3

/8”

22

8 5/8”IP40

A 9832MAX 2x60W G9

IP4024

9 1/2”

9

3 1/2”

glass 28 cm/11”

L 9832MAX 60W G9

IP40

glass 38 cm/15”

38 15”

5

2”

M 9832-SMAX 60W G9

IP40

glass 38 cm/15”

glass 28 cm/11” glass 38 cm/15”

glass 28 cm/11” glass 28 cm/11”

glass 38 cm/15”

M 8933 - 25M 8901 - 25

M 8933 - 76M 8901 - 76

M 8933 - 42M 8901 - 42

25

9 7 /

8”

42

16 1/2”

6,5

2 1 /

2”

6,5

2 1 /

2”

76

30”

42

16 1/2”

NOA

EN

ZO

PA

NZ

ER

I 2

00

1

ATMOSFERE SOFFUSE, RIFLESSIAMBRATI, LA LUCE È ARREDO.

SUFFUSED ATMOSPHERES,AMBER COLOUREDREFLECTIONS, LIGHT ISFURNISHING.

DÄMMERLICHT-ATMOSPHÄREN, BERNSTEINFARBENE REFLEXE,LICHT BEDEUTET EINRICHTUNG.

ATMÓSFERAS DIFUSAS,REFLEJOS DE COLOR ÁMBAR,LA LUZ ES DECORACIÓN.

ATMOSPHERES VOILEES, REFLETS AMBRES, LA LUMIERE EST AMEUBLEMENT.

LAMPADA DA TERRA IN NICHELSATINATO. VETRO SOFFIATO BIANCOSATINATO.

FLOOR LAMP IN MAT NICKEL METAL.BLOWN WHITE MAT GLASS.

STEHLEUCHTEN IN NICKEL MITMUNDGEBLASENEM GLAS WEISSSATINIERT.

LÁMPARA DE SUELO DE NÍQUELSATINADO. VIDRIO SOPLADO BLANCOSATINADO.

LAMPE AU SOL EN NICKEL SATINE.VERRE SOUFFLE BLANC SATINE.

172

T 7432MAX 5x100W E27 con dimmer

180

70 3

/4”

30

11 3/4”IP20

32

NICHELNICKELNICKELNÍQUELNICKEL

174

PLANET

EN

ZO

PA

NZ

ER

I 2

00

3ESPRESSIONI DI DESIGN CHE GUARDANO AL FUTURO, PER OFFRIRE ALLO SPAZIONUOVE POSSIBILITÀ DI ESSEREVISSUTO E RAPPRESENTATO.ALL'INSEGNA DI UNO STILEUNICO.

DESIGN EXPRESSIONS THATLOOK TO THE FUTURE TOOFFER NEW POSSIBILITIES OFLIVING AND REPRESENTING THELIVING-SPACE. MARK OF AUNIQUE STYLE.

ZUKUNFTBEZOGENES DESIGN,DAS ZUM AUSDRUCK KOMMTUND DEN RAUM NEU ERLEBENLÄSST UND VALORISIERT. IMZEICHEN EINES EINZIGARTIGENSTILES.

EXPRESIONES DE DISEÑO QUEMIRAN HACIA EL FUTURO, PARAOFRECER AL ESPACIO NUEVASPOSIBILIDADES PARA SERVIVIDO Y REPRESENTADO. A LAINSIGNIA DE UN ESTILO ÚNICO.

EXPRESSIONS DU DESIGN QUISE TOURNE VERS LE FUTUR,POUR OFFRIR A L’ESPACE DENOUVELLES POSSIBILITESD’ETRE VECU ET REPRESENTE. AL'ENSEIGNE D’UN STYLEUNIQUE.174

176

PLANETL'INTELLIGENZA PROGETTUALE STAANCHE NELLA PRATICITÀ DI UTILIZZO.

THE INTELLIGENT DESIGN IS ALSOFOUND IN THE PRACTICALITY OF USE.

EIN INTELLIGENTES PROJEKT MUSSGEBRAUCHSFREUNDLICHKEITEINSCHLIESSEN.

LA INTELIGENCIA PROYECTUAL SEENCUENTRA TAMBIÉN EN LAPRACTICIDAD.

L'INTELLIGENCE PROJECTUELLE SETROUVE EGALEMENT DANS L’AVANTAGEPRATIQUE DE L’USAGE.

178

179

SOSPENSIONI BASCULANTIE LAMPADE DA PARETE INGRIGIO METALLIZZATO.VETRO CURVATO SATINATO.VERSIONE FLUORESCENTECON ALIMENTATOREELETTRONICO.

ADJUSTABLE SUSPENSIONSAND WALL LAMPS INMETALLIZED GREY METAL.CURVED MAT GLASS.ELECTRONIC BALLAST INFLUORESCENT VERSION.

BEWEGLICHE HÄNGE- UNDWANDLEUCHTEN INGRAUMETALLIC. GLASSATINIERT. FLUORESCENTAUSFÜHRUNG MITELEKTRONISCHEMVORSCHALTGERÄT.

SUSPENSIONESBASCULANTES Y LÁMPARADE PARED COLOR GRISMETALIZADO. VIDRIOCURVADO SATINADO.VERSIÓN FLUORESCENTECON REACTORELECTRÓNICO.

SUSPENSIONSBASCULANTES ET APPLIQUEEN GRIS METALISÉ. VERRECOURBE SATINÉ.VERSION FLUORESCENTAVEC REACTEURÉLECTRONIQUE.

PLANETE N Z O PA N Z E R I 2 0 0 3

33GRIGIO METALLIZZATOGREY METALGRAUMETALLICGRIS METALIZADO GRIS MÉTALLISÉ

L 8133.25 FLUO2x18W G24q-2

7

2 3 /

4”

7

2 3 /

4”

25

9 3/4”

27

10 1/2”

IP40

L 8133.25 HALOMAX 2x150W R7s

IP40

L 8133.502x36W 2G11 8

3 1 /

4”

50

19 3/4”

36

14 1/4”IP40

25

9 3/4”

15

6”

A 8133.5036W 2G11 7

2 3 /

4”

50

19 3/4”

20

7 3/4”IP40

A 8133.25 FLUO18W G24q-2

IP40

A 8133.25 HALOMAX 150W R7s

IP40

180

SIL

VIA

PO

MA

20

07

LO SPIRITO DI UNA CREATIVITÀLIBERA OFFRE NUOVI ACCENTI DI STILE. CON UNA SCINTILLA DIMISURATA IRONIA, CHE ACCENDE LO SPAZIO DI LINEE BRILLANTI E DI COLORI GIOVANI.

THE SPIRIT OF A FREE CREATIVITYOFFERS NEW ACCENTS OF STYLETHANKS TO A SPARKLINGMEASURED IRONY THAT LIGHTSTHE SPACE WITH BRILLIANTS LINESAND ACTUALS COLOURS.

DER GEIST EINER FREIENKREATIVITÄT SETZT NEUESTIL-AKZENTE.DAS GLÄNZEND POLIERTEMETALL ERFÜLLT DEN RAUM MITBRILLIANTEN LINIEN UND AKTUELLENFARBEN.

EL ESPIRITU DE UNA CREATIVIDADLIBRE OFRECE NUEVOS ACENTOSDE ESTILO CON UNA CHISPA DEMEDIDA IRONIA, QUE ENCIENDE ELESPACIO CON LINEAS BRILLANTES YCOLORES ACTUALES.

L’ESPRIT D’UNE CREATIVITÉ LIBREOFFRE DE NOUVEAUX ACCENTSDE STYLE, PARMI UN TOUCHED’ÉTINCELANTE MESURÉE HIRONIE,QUI EXCITE L’ESPACE AVEC DELIGNES BRILLANTES ET DECOULEURS ACTUELLES.

RINGREGISTERED DESIGN

183

22

CROMOCHROMECHROMCROMO CHROME

L 1122.25MAX 100W E27 Ø 80 mm

23 9”

25

9 7/8”

36

14 1

/4”

39

15 1/4”

IP20

L 1122.40MAX 150W E27

IP20

43

16 7

/8”

46

18 1/8”

L 1122.50MAX 150W E27

IP20

T 1122MAX 150W E27

180

71”

25

9 7/8”IP20

LAMPADA DA TERRA ESOSPENSIONI IN VETROSOFFIATO. MONTATURA INCROMO.

FLOOR LAMP ANDSUSPENSIONS IN BLOWNGLASS AND CHROMEDMETAL.

STEH- UNDHÄNGELEUCHTEN IN CHROMMIT MUNDGEBLASENENGLÄSERN.

LÁMPARA DE SUELO YSUSPENSIÓNES EN VIDRIOSOPLADO. MONTURA DEMETAL CROMADO.

LAMPE AU SOL ETSUSPENSIONS EN VERRESOUFFLÉ. MONTURE ENMÉTAL CHROMÉ.

RINGS I LV I A P O M A 2 0 0 7

REGISTERED DESIGN

GREEN

GRE

ORANGE

ORA

RED

RED

BLACK

BLA

WHITE

WHI

HIG

HL

IGH

T 2

00

6

LAMPADA DA PARETE INVETRO SOFFIATO. MONTATURAIN METALLO BIANCO.

WALL LAMP IN BLOWN GLASSWITH WHITE METAL FITTING.

WEISSE WANDLEUCHTE MITMUNDGEBLASENEM GLAS.

LÁMPARA DE PARED DEVIDRIO SOPLADO. MONTURADE METAL BLANCO.

APPLIQUE EN VERRESOUFFLÉ. MONTURE ENMÉTAL BLANC.

SHADOW

184

01

BIANCOWHITE WEISSBLANCOBLANC

A 9401MAX 75W G9

22

8 5/8”

8

3 1/8”IP20

WHITE/RED

W/R

WHITE/WHITE

W/W

SPYRA DISEGNO REGISTRATO

EN

ZO

PA

NZ

ER

I 2

00

1

SENTIRE LO SPAZIO DOMESTICOCOME VERAMENTE PROPRIO, È UNA SENSAZIONE CREATA DALSAPERE CHE TUTTO SI PRESENTASOTTO LA GIUSTA LUCE. A PARTIREDALLA LUCE STESSA.

TO FEEL COMPLETELY AT HOME INTHE LIVING-SPACE IS A FEELINGCREATED BY THE KNOWLEDGETHAT EVERYTHING IS PRESENTEDUNDER THE RIGHT LIGHT.STARTING FROM THE LIGHT ITSELF.

IN DEN EIGENEN VIER WÄNDENSICH ZUHAUSE FÜHLEN, EINGEFÜHL, DAS MAN VERSPÜRT,WENN MAN SICH BEWUSST WIRD,DASS ALLES IM RECHTEN LICHTGESEHEN WERDEN MUSS.

SENTIR EL ESPACIO DOMÉSTICOCOMO VERDADERAMENTE PROPIO,ES UNA SENSACIÓN CREADA DELSABER QUE TODO SE PRESENTABAJO LA LUZ ADAPTA. A PARTIR DELA MISMA LUZ.

SENTIR L’ESPACE DOMESTIQUECOMME VRAIMENT NOTRE, ESTUNE SENSATION CREEE PAR LACONNAISSANCE QUE TOUT SEPRESENTE SOUS LA JUSTELUMIERE. A PARTIR DE LA LUMIEREMEME.

186

187

188

SPYRAOGNI DETTAGLIO È CURATO IN MODO DA RENDERE QUESTI OGGETTI UNICI.

METICULOUS CARE TO EVERY DETAILMAKES THESE LIGHTING FIXTURESUNIQUE.

IM DETAIL GEPFLEGT, DAMIT DIESEOBJEKTE ZU EINZIGARTIGEN STÜCKENWERDEN.

CADA DETALLE SE TOMA EN CUENTA ENMODO DE VOLVER ÚNICOS ESTOSOBJETOS.

CHAQUE DETAIL EST SOIGNE DE FAÇONA RENDRE CES OBJETS UNIQUES.

189

190

191

LAMPADA DA TERRA, DATAVOLO, DA SOFFITTO E DAPARETE IN NICHEL SATINATO. VETRO SOFFIATO BIANCOSATINATO.

FLOOR, TABLE, SUSPENSIONAND WALL LAMP IN MATNICKEL METAL.BLOWN WHITE MAT GLASS.

TISCH-, WAND-, HÄNGE- UNDSTEHLEUCHTEN IN NICKELMIT MUNDGEBLASENEMGLAS WEISS SATINIERT.

LÁMPARA DE SUELO, DEMESA, DE TECHO Y DEPARED DE NÍQUELSATINADO.VIDRIO SOPLADO BLANCOSATINADO.

LAMPE AU SOL, LAMPE DETABLE, DE PLAFOND ETAPPLIQUE EN NICKELSATINE. VERRE SOUFFLEBLANC SATINE.

SPYRAE N Z O PA N Z E R I 2 0 01

DISEGNO REGISTRATO

32

NICHELNICKELNICKELNÍQUELNICKEL

L 7132.35MAX 150W E27

33 13”

20

7 3/4”IP20

L 7132.60MAX 150W E27

64

25 1

/4”

29

11 1/2”IP20

A 7132MAX 150W E27

33 13”

20

7 3/4”

13

5”IP20

C 7132.35MAX 75W E27

35

13 3

/4”

20

7 3/4”IP20

T 7332MAX 4x100W E27 con dimmer

180

70 3

/4”

28

11”IP20

C 7132.60MAX 150W E27

67

26 1

/4”

29

11 1/2”IP20

192

TECLA

FR

IED

RIC

H R

EIF

FE

R 1

99

5

LAMPADE SINGOLE O INSEQUENZA MODULARE, PER FAR VIBRARE OGNIAMBIENTE A SECONDA DELLEPROPRIE CARATTERISTICHE.DUNQUE, IN UNA LUCE SEMPREIDEALE.

SINGLE LAMPS OR LAMPS IN AMODULAR COMPOSITION, MAKEANY AMBIENT VIBRATEENHANCING ITS FEATURES.ALWAYS IN AN IDEAL LIGHT.

EINZELNE LEUCHTEN ODERLEUCHTEN MIT MODULARERAUFEINANDERFOLGE, UM JEDENRAUM NACH SEINENMERKMALEN VIBRIEREN ZULASSEN, IN EINEM LICHT, DASSICH IMMER ANPASSEN LÄSST.

LÁMPARAS INDIVIDUALES O ENSECUENCIA MODULAR, PARAHACER VIBRAR CADA AMBIENTESEGÚN LAS PROPIASCARACTERÍSTICAS. ES DECIR,EN UNA LUZ SIEMPRE IDEAL.

LAMPE SIMPLE OU ENSEQUENCE MODULAIRE, POURFAIRE VIBRER CHAQUEAMBIANCE SELON SESPROPRES CARACTERISTIQUES.DONC, DANS UNE LUMIERETOUJOURS IDEALE.

193

TECLAMASSIMA CURA DI OGNI ELEMENTO,PERCHÉ LA VERA ELEGANZA È FATTA DIPARTICOLARI.

METICULOUS CARE TO EVERY ELEMENTBECAUSE REAL ELEGANCE IS CREATEDBY DETAILS.

JEDES ELEMENT WIRD GANZ BESONDERSBERÜCKSICHTIGT, WEIL DIE WIRKLICHEELEGANZ AUS BESONDEREN ELEMENTENBESTEHT.

MÁXIMO CUIDADO EN CADA ELEMENTO,YA QUE LA VERDADERA ELEGANCIA ESTÁREALIZADA POR DETALLES.

SOIN MAXIMAL DE CHAQUE ELEMENT,PARCE QUE L’ELEGANCE REELLE ESTFAITE DE DETAILS.

195

197

TECLALA QUALITÀ DEI MATERIALI CONFERMAANCORA UNA VOLTA L'ATTENZIONE CON CUI QUESTI OGGETTI VENGONO REALIZZATI.

THE QUALITY OF THE MATERIALSCONFIRM YET AGAIN THE CARE WITHWHICH THESE LIGHTING FIXTURES AREMANUFACTURED.

DIE QUALITÄT DER MATERIALIEN,BESTÄTIGT DIE SORGFALT, MIT WELCHERDIESE OBJEKTE HERGESTELLT WERDEN.

LA CALIDAD DE LOS MATERIALESCONFIRMA NUEVAMENTE LA ATENCIÓNCON LA CUAL ESTOS OBJETOS SEREALIZAN.

LA QUALITE DES MATERIAUX CONFIRMEENCORE UNE FOIS L’ATTENTION AVECLAQUELLE CES OBJETS SONT REALISES.

198

199

201

LAMPADA DA PARETE,DA TAVOLO, DA TERRA EPLAFONIERE IN OTTONELUCIDO O NICHEL SATINATO.VETRO OPALINO BIANCO.

WALL, TABLE, FLOOR ANDCEILING LAMPS IN POLISHEDBRASS OR MAT NICKEL METAL.OPALINE GLASS.

DECKEN- WAND- TISCH- UNDSTEHLEUCHTEN AUS MESSINGGLÄNZEND ODER NICKEL.WEISSES GLAS.

LÁMPARA DE PARED,DE MESA, DE SUELO YPLAFÓN DE LATÓN LÚCIDO ONÍQUEL SATINADO.VIDRIO OPALINO BLANCO.

APPLIQUE, LAMPE DE TABLE,LAMPE AU SOL ETPLAFONNIERS EN LAITONBRILLANT OU NICKEL SATINE.VERRE OPALINE BLANC.

TECLAF R I E D R I C H R E I F F E R 19 9 5

32

NICHELNICKELNICKELNÍQUELNICKEL

40

15 3

/4”

40

15 3/4”

P 4032.35MAX 200W R7s

P 4032.35 INCMAX 2x100W E27

P 4020.35

34

13 1

/4”

34

13 1/4” IP20

P 4020.35 INC

P 4032.40 INCMAX 2x100W E27

P 4020.40 INC

P 4032.40MAX 200W R7s

P 4020.40

IP20

P 4032.60MAX 4x100W E27

P 4020.60

60

23 1

/2”

10 4”

10 4”

12

4 3 /

4”

60

23 1/2”

IP20

P 4032.60 FLUOMAX 2X36W 2G11

P 4020.60 FLUO

IP20

A 4132.12MAX 75W G9

A 4120.12

13 5”

13

5”

5

2”IP20

A 4132.20MAX 100W E27

A 4120.2017

6 3 /

4”

20

7 3/4”

7

2 3/4”IP20

A 4132.30MAX 150W E27

A 4120.3021

8 1 /

4”

30

11 3/4”

8

3 1/4”IP20

C 4032.20MAX 60W E14

C 4020.20

37

14 5

/8”

20

7 3/4”

11

4 1/4”

11

4 1/4”

IP20

C 4032.30MAX 150W E27

C 4020.30

50

19 3

/4”

30

11 3/4”IP20

T 4032MAX 250W E27con dimmer

T 4020

181

71 1

/4”

28

11”

IP20

20

OTTONE LUCIDOPOLISHED BRASSMESSING GLÄNZENDLATÓN LÚCIDOLAITON BRILLANT

202

EN

ZO

PA

NZ

ER

I 2

00

6

ARMONIA, MOVIMENTO, COLORE.TOURBILLON RAPPRESENTA UNANOTA DI FANTASIA IDEALE PERRAVVIVARE GLI AMBIENTI PIÙ VARI.

HARMONY, MOVEMENT ANDCOLOUR, TOURBILLON IS THEIDEAL IMAGINATIVE TOUCH TOBRIGHTEN UP ANY ROOM.

HARMONIE, BEWEGUNG, FARBE.TOURBILLON IST EINEPHANTASIEVOLLE NOTE, IDEAL,UM DIE UNTERSCHIEDLICHSTENUMGEBUNGEN ZU BELEBEN.

ARMONÍA, MOVIMIENTO, COLOR.TOURBILLON REPRESENTA UNANOTA DE FANTASÍA IDEAL PARAREAVIVAR LOS AMBIENTES MÁSDIVERSOS.

HARMONIE, MOUVEMENT,COULEUR. TOURBILLON INCARNEUNE NOTE DE FANTAISIE IDÉALEPOUR RANIMER LES INTÉRIEURSLES PLUS VARIÉS.

TOURBILLON REGISTERED DESIGN

204

TOURBILLON

206

208

TOURBILLONUN TOCCO DI CREATIVITÀ BRIOSA, CHEACCENDE IL PIACERE DI ABITARE.

A TOUCH OF LIVELY CREATIVITY THAT TURNS ONTHE PLEASURE OF THE HOME.

EIN TAUCH SCHWUNGVOLLER KREATIVITÄT, DIEDIE WOHNKULTUR ERLEUCHTET.

UN TOQUE DE CREATIVIDAD VIVAZ, QUEENCIENDE EL PLACER DE HABITAR.

UNE TOUCHE DE CRÉATIVITÉ PLEINE DE BRIOQUI RAVIVE LE PLAISIR D’HABITER UN ESPACE.

209

210

212

214

M8933-76 + 5 M9632.16-S

216

TOURBILLON

219

T 9632MAX 250W E27con dimmer

max

190

max

74

3 /4”

46

18 1/8”IP20

32

NICHELNICKELNICKELNÍQUEL NICKEL

VERSIONI CON VETRI MULTIPLI:ITEMS WITH MULTIPLE GLASSES:ARTIKEL MIT MEHREREN GLÄSERN:LÁMPARAS CON VARIOS VIDRIOS:LAMPES AVEC PLUSIEURS VERRES.

P 9632.45MAX 150W E27

48

18 7

/8”

46

18 1/8”IP20

C 9632.30MAX 100W E27 Ø 80 mm

50

19 3

/4”

30

11 3/4”IP20

P 9632MAX 200W R7s

43 17”

49

19 1/4”

13

5 1/8”IP20

L 9632.30MAX 100W E27 Ø 80 mm

25

9 7 /

8”

30

11 3/4”IP20

C 9632.16MAX 60W G9

26

10 1

/4”

14

5 1/2”IP40

A 9632MAX 100W R7s 78 mm

18 7”

27

10 1/2”

8

0IP20

L 9632.16MAX 60W G9

IP40

M 9632.16 - SMAX 60W G9

IP40

L 9632MAX 150W E27

IP20

P 9632.16MAX 60W G9

IP40

12

7 3 /

4”

14

5 1/2”

12

7 3 /

4”

14

5 1/2”

40

15 3

/4”

46

18 1/8”16

6 1 /

4”

14

5 1/2”

P 9632.30MAX 100W E27 Ø 80 mm

32

12 5

/8”

30

11 3/4”IP20

LAMPADA DA TERRA,DA TAVOLO, DA SOFFITTO,DA PARETE E SOSPENSIONIIN VETRO SOFFIATO.MONTATURA IN METALLOBIANCO CON PARTICOLARINICHELATI.

FLOOR, TABLE, CEILING,WALL LAMP ANDSUSPENSIONS IN BLOWNGLASS. WHITE METAL ANDNICKEL DETAILS.

STEH-, TISCH-, HÄNGE-,WAND- UNDDECKENLEUCHTEN IN WEISSMETALL UND DETAILS INNICKEL. MUNDGEBLASENEGLÄSER.

LÁMPARA DE SUELO,DE MESA, DE PARED,DE PLAFONS YSUSPENSIÓNES EN VIDRIOSOPLADO. MONTURA DEMETAL BLANCO CONDETALLES NIQUELADOS.

LAMPE AU SOL, DE TABLE,PLAFONNIERS, APPLIQUE ETSUSPENSIONS EN VERRESOUFFLÉ. MONTURE EN MÉTAL BLANC AVEC DÉTAILSEN NICKEL.

TOURBILLONE N Z O PA N Z E R I 2 0 0 6

REGISTERED DESIGN

WHITE/WHITE

W/W

WHITE/RED

W/R

WHITE/BLACK

W/B

WHITE/ORANGE

W/O

WHITE/GREEN

W/G

M 8933 - 25M 8901 - 25

M 8933 - 76M 8901 - 76

M 8933 - 42M 8901 - 42

25

9 7 /

8”

42

16 1/2”

6,5

2 1 /

2”

6,5

2 1 /

2”

76

30”

42

16 1/2”

TU-B

EN

ZO

PA

NZ

ER

I 2

00

6

PUNTI LUCE FACILMENTEDISLOCABILI OVUNQUE,COMMENTANO E ARRICCHISCONOL'AMBIENTE CON LA LOROSPIGLIATA, AGILE PRESENZA.IN UN ATTIMO, LO STILE SI ACCENDE.

LIGHTING POINTS EASILY LOCATEDANYWHERE, COMMENT ANDENRICH THE AMBIENT WITH THEIRNIMBLE, AGILE PRESENCE. IN ANINSTANCE, STYLE LIGHTS UP.

UNBEFANGENE, GELENKIGELICHTPUNKTE, DIE ÜBERALLANGEBRACHT WERDEN KÖNNEN,INTERPRETIEREN UNDBEREICHERN DEN RAUM. NUR EIN AUGENBLICK, UND DER STIL SCHEINT AUF.

CENTRO DE LUZ FÁCILMENTEDISLOCABLE HACIA CUALQUIERSITIO, COMENTAN Y ENRIQUECENEL AMBIENTE CON SUDESENFADADA, ÁGIL PRESENCIA.EN UN INSTANTE, EL ESTILO SEENCIENDE.

DES POINTS DE LUMIERE QUIPEUVENT SE REPARTIRFACILEMENT N’IMPORTE OU,INTERPRETENT ET ENRICHISSENTL’AMBIANCE GRACE A LEURPRESENCE DESINVOLTE ET AGILE.EN UN INSTANT, LE STYLES’ALLUME.220

222

TU-BVETRO, METALLI, CROMATURE,RICREANO DI CONTINUO L'OGGETTOIN UN FLUTTUARE DI RIFLESSI ELUMINESCENZE.

GLASS, METALS, CHROMESCONTINUALLY RECREATE THELIGHTING FIXTURE IN A FLUTTER OFREFLECTIONS AND LUMINESCENCE.

GLAS, METALL, VERCHROMUNGEN,LASSEN DIESES OBJEKT, IN EINEMBERAUSCHENDEN DURCHEINANDERVON LICHTREFLEXEN, IMMER WIEDERNEU ERSCHEINEN.

VIDRIO, METALES, CROMADOS,RECREAN CONTINUAMENTE ELOBJETO EN UNA FLUCTUACIÓN DEREFLEJOS Y LUMINISCENCIAS.

VERRE, METAUX, CHROMAGES,RECREENT CONTINUELLEMENTL’OBJET DANS UNE FLUCTUATION DEREFLETS ET LUMINESCENCES.

223

225

227

L 8222 - 4MAX 4x50W GU10

LAMPADA DA TERRA,DA TAVOLO, DA PARETE,PLAFONIERA E SOSPENSIONIIN METALLO CROMATO EPARTICOLARI IN GRIGIOMETALLIZZATO. VETRO PIREX.

FLOOR, TABLE, WALL, CEILINGLAMPS AND SUSPENSIONSCHROMED METAL ANDMETALLIZED GREY PARTS.PYREX GLASS.

STEH-, TISCH-, WAND-, HÄNGE-UND DECKENLEUCHTEN INCHROM UND TEILE INGRAUMETALLIC. PYREX GLAS.

LÁMPARA DE SUELO, DE MESA,DE PARED, PLAFÓN YSUSPENSIONES DE METALCROMADO Y DETALLES GRISMETALIZADO. VIDRIO PÍREX.

LAMPE AU SOL, LAMPEDE TABLE, APPLIQUE,PLAFONNIER ET SUSPENSIONSEN METAL CHROME ET DETAILSEN GRIS METALLISE. VERREPYREX.

TU-BE N Z O PA N Z E R I 2 0 0 3

22

CROMOCHROMECHROMCROMO CHROME

34

13 1

/2”

75

29 1/2”

34

13 1

/2”

75

29 1/2”IP20

L 8222 - 6MAX 6x50W GU10

IP20

P 8222 - 2LMAX 2x50W GU10

IP20

P 8222 - 3MAX 3x50W GU10

IP20

P 8222 - 4MAX 4x50W GU10

IP20

A 8322 - 1MAX 2x50W GU10

IP20

C 8222MAX 50W GU10

IP20

A 8322 - 2MAX 4x50W GU10

IP20

T 8222MAX 3x50W GU10con dimmer

IP20

A 8222MAX 50W GU10

IP20

P 8222 - 2MAX 2x50W GU10

IP20

17

6 3 /

4”

17

6 3 /

4”

59

23 1/4”

75

29 1/2”

31

12 1

/4”

31

12 1/4”

17

6 3/4”

38 15”

11

4 1/4”

10 4”

6

2 1/4”

17

6 3/4”

18 7” 18 7”

6

2 1/4”

10

4”

10

4”

16

6 1/4”

40

15 3

/4”

13

5”

168

66 1

/4”

27

10 1/2”

TWISTER E

NZ

O P

AN

ZE

RI

19

98

IL PIACERE DI ABITARE, DI RICONOSCERSI PIENAMENTENELLE FORME DELLA CASA. SENTIRECHE TUTTO PARLA DI NOI, DEL NOSTRO GUSTO, DEL NOSTRO MODO DI ESSERE.

THE PLEASURE OF LIVING AND OFIDENTIFYING ONESELF IN THEVARIOUS SHAPES AND FORMS OFTHE HOUSE. WITH THE FEEL THATEVERYTHING SPEAKS OF US, OURTASTE AND WHO WE ARE.

FREUDE AM WOHNEN VERSPÜREN,SICH IN DEN FORMEN DES EIGENENHEIMES ENTDECKEN. ALLES IMHAUS SOLLTE AN UNS ERINNERN,NACH UNSEREM GESCHMACKGESTALTET SEIN, UNSER WESENÜBERMITTELN.

EL PLACER DE HABITAR, DERECONOCERSE PLENAMENTE ENLAS FORMAS DE LA CASA. SENTIRQUE TODO HABLA DE NOSOTROS,DE NUESTRO GUSTO, DE NUESTRAMANERA DE SER.

LE PLAISIR D’HABITER, DES’IDENTIFIER PLEINEMENT DANS LESFORMES DE LA MAISON. SENTIRQUE TOUT PARLE DE NOUS, DENOTRE GOUT, DE NOTRE FAÇOND’ETRE.

228

TWISTERLINEE DI ELEGANTE SINUOSITÀRACCONTANO UN'EMOZIONE CHE CATTURA LO SGUARDO.

ELEGANT SINUOUS LINES THATDESCRIBE AN EMOTION THAT CATCHES THE EYE.

ELEGANTE, GESCHMEIDIGE LINIEN ÜBERMITTELN EMOTIONEN, DIE DEN BLICK FANGEN.

LÍNEAS DE ELEGANTE SINUOSIDADNARRAN UNA EMOCIÓN QUE CAPTURALA MIRADA.

DES LIGNES A LA SINUOSITE ELEGANTES RACONTENT UNE EMOTION QUI CAPTURE LE REGARD.

230

231

TWISTERIL VETRO SI AVVOLGE SU DI SÉ,RACCHIUDE LA LUCE COME QUALCOSADI PREZIOSO DA OFFRIRE.

THE GLASS WRAPPED AROUND ITSELF,ENCLOSES THE LIGHT AS IF IT WERESOMETHING PRECIOUS TO BE OFFERED.

GLAS, DAS SICH SELBST EINHÜLLT UNDDAS LICHT WIE EIN SCHMUCKSTÜCKBEWAHRT.

EL VIDRIO SE ENVUELVE EN SÍ MISMO,ENCIERRA LA LUZ COMO ALGO DEPRECIOSO PARA OFRECER.

LE VERRE S’ENROULE SUR LUI-MEME,RENFERME LA LUMIERE COMMEQUELQUE CHOSE DE PRECIEUX AOFFRIR.

232

233

234

235

L 6732.35MAX 150W E14

LAMPADA DA TERRA,DA TAVOLO, DA SOFFITTO EDA PARETE IN NICHELSATINATO.VETRO SOFFIATO BIANCO OAMBRA SATINATO.

TABLE, FLOOR, SUSPENSIONAND WALL LAMPS IN MATNICHEL METAL.BLOWN WHITE OR AMBERMAT GLASS.

TISCH-, WAND-, HÄNGE-, UNDSTEHLEUCHTEN AUSNICKELMETALL.GEBLASENES WEISSESORDER BERNSTEINFARBENMATTGLAS.

LÁMPARA DE SUELO,DE MESA, DE TECHO Y DEPARED DE NÍQUEL SATINADO.VIDRIO SOPLADO BLANCOO ÁMBAR SATINADO.

LAMPE AU SOL, LAMPEDE TABLE, DE PLAFOND ETAPPLIQUE EN NICKEL SATINE.VERRE SOUFFLE BLANC OUAMBRE SATINE.

TWISTERE N Z O PA N Z E R I 19 9 8

33GRIGIO METALLIZZATOGREY METALGRAUMETALLICGRIS METALIZADO GRIS MÉTALLISÉ

BIANCO O AMBRAWHITE OR AMBERWEISS ODER BERNSTEINFARBENBLANCO O ÁMBARBLANC OU AMBRE

34

13 1

/4”

14

5 1/2”IP20

L 6732.50MAX 150W E27

55

21 1

/2”

20

8”IP20

A 6732.35MAX 100W E27

32

12 1

/2”

24

9 1/2”

11

4 1/4”IP20

A 6732.50MAX 2x100W E27

51 20”

24

9 1/2”

11

4 1/4”IP20

C 6732.35MAX 60W E14

51 20”

15

6”IP20

C 6732.50MAX 150W E27

78

30 3

/4”

21

8 1/4”IP20

T 6732MAX 250W E27con dimmer

183

72”

29

11 1/2”IP20

236

WAVE REGISTERED DESIGN

YO

HJI

TE

RA

ZE

RI

20

06

LA SINUOSITÀ DI UN’ONDA CHEAFFASCINA LA MENTE. UN’IDEA INMOVIMENTO, LIBERA DI DANZARENELLO SPAZIO E DI REINVENTARLO,COME SOLO UN’EMOZIONEPROFONDA È IN GRADO DI FARE.

A CURVING WAVE THAT FASCINATESOUR IMAGINATION, A MOVING IDEATHAT IS FREE TO DANCE IN SPACEGIVING IT NEW FORM, IN THE WAYONLY A DEEP EMOTION CAN DO.

DIE GESCHWUNGENE LINIE EINERWELLE, DIE DEN GEIST FASZINIERT.EINE IDEE IN BEWEGUNG, FREI, UMIM RAUM ZU TANZEN UND IHN NEUZU ERFINDEN, WIE ES NUR EINERTIEFEN EMOTION GELINGT.

LA SINUOSIDAD DE UNA OLA QUEFASCINA LA MENTE. UNA IDEA ENMOVIMIENTO. LIBRE PARA DANZAREN EL ESPACIO Y PARAREINVENTARLO, COMO SOLO UNAEMOCIÓN PROFUNDA ES CAPAZ DEHACER.

LA SINUOSITÉ D’UNE VAGUE QUIENSORCELLE L’ESPRIT. UNE IDÉEEN MOUVEMENT, LIBRE DE DANSERDANS L’ESPACE ET DE LERÉINVENTER COMME SEULE UNEÉMOTION PROFONDE EST CAPABLEDE LE FAIRE.

237

1+ 1

P97

37-1

3

239

240

241

3 M

9737

-S +

M89

33-4

2

243

WAVEYO H J I T E R A Z E R I 2 0 0 6

REGISTERED DESIGN

37

ACCIAIO INOXSTAINLESS STEELEDELSTAHLACERO INOXIDABLE ACIER INOXYDABLE

VERSIONI VETRI :ITEMS GLASSES:VERSCHIEDENE GLÄSER :VARIOS VIDRIOS:PLUSIEURS VERRES:

L 9737MAX 60W G9

60

23 5

/8”

9

3 1/2”

9

3 1/2”

IP20

M 9737-SMAX 60W G9

60

23 5

/8”

IP20

P 9737-5MAX 5x60W G9

62

24 3

/8”

48 x 48

18 7/8” x 18 7/8”IP20

P 9737-13MAX 13x60W G9

62

24 3

/8”

89 x 89

35” x 35”IP20

A 9737MAX 2x60W G9

45

17 3

/4”

24

9 1/2”

13

5 1/8”IP20

DCBA

M 8933 - 25M 8901 - 25

M 8933 - 76M 8901 - 76

M 8933 - 42M 8901 - 42

25

9 7 /

8”

42

16 1/2”

6,5

2 1 /

2”

6,5

2 1 /

2”

76

30”

42

16 1/2”

LAMPADE DA SOSPENSIONE,DA SOFFITTO E DA PARETE,VETRI IN BOROSILICATOPARZIALMENTE SATINATI ELAVORATI A MANO.MONTATURE IN METALLOVERNICIATO GRIGIOMETALLIZZATO CONPARTICOLARI A VISTA INACCIAIO INOX.

SUSPENSIONS, CEILING ANDWALL LAMPS IN METALLIZEDGREY METAL AND DETAILS INSTAINLESS STEEL.BOROSILICATE, HANDWORKEDAND PARTIALLY MAT GLASSES.

HÄNGE - DECKEN UNDWANDLEUCHTE INGRAUMETALLIC UND DETAILSIN EDELSTAHL.BOROSILIKATGLÄSERHANDGEARBEITET TEILWEISESATINIERT.

LÁMPARAS DE SUSPENSIÓN,DE TECHO Y DE PARED,VIDRIOS EN BOROSILICATOPARCIALMENTE SATINADOS YELABORADOS A MANO.MONTURAS DE METALBARNIZADO GRISMETALIZADAS CON DETALLESA LA VISTA DE ACEROINOXIDABLE.

LAMPES SUSPENSIONS,PLAFONNIERS ET APPLIQUES,VERRES EN BOROSILICATEPARTIELLEMENT SATINÉS ETFAÇONNÉS À LA MAIN.MONTURES EN MÉTAL VERNIGRIS MÉTALLISÉ AVEC DÉTAILSVISIBLES EN ACIER INOX.

WILLY 100

EN

ZO

PA

NZ

ER

I 2

00

7

LA SEMPLICITÀ COME REGOLAESTETICA INTRAMONTABILE, REGALA UN FASCINO CHE SAINSERIRSI CON CLASSE E PERSONALITÀ IN QUALSIASICONTESTO DI ARREDAMENTO.

SIMPLICITY AS A TIMELESSAESTHETIC RULE, GIVES CHARMTHAT PERFECTLY FITS IN WITHTHE ELEGANCE ANDPERSONALITY OF ANYFURNISHING CONTEXT.

SCHLICHTHEIT GILT ALSÄSTHETISCHES PRINZIPSCHLECHTHIN UND STRAHLTEINEN ZAUBER AUS, DER MITKLASSE UND CHARAKTER ZUJEDER EINRICHTUNG PASST.

LA SIMPLICIDAD COMO REGLAESTÉTICA INTRAMONTABLE,REGALA UN ENCANTO QUE SABEINTRODUCIRSE CON CLASE YPERSONALIDAD EN CUALQUIERCONTEXTO DE DECORACIÓN.

LA SIMPLICITE COMME REGLEESTHETIQUE ETERNELLE, OFFREUN CHARME QUI SAIT S’INSERERAVEC CLASSE ET PERSONNALITEDANS N’IMPORTE QUELCONTEXTE D’AMEUBLEMENT.

244

WILLY 100E N Z O PA N Z E R I 2 0 0 7

33GRIGIO METALLIZZATOGREY METALGRAUMETALLICGRIS METALIZADO GRIS MÉTALLISÉ

BIANCO O NEROWHITE OR BLACKWEISS ODER SCHWARZBLANCO O NEGROBLANC OU NOIR

63

24 6

/8”

100

39 3/8”

L 7633.100MAX 4x100W E27

IP20

L 7633.100 BLACKMAX 4x100W E27

IP20

L 7633.100 HI elettronico150W E27 HCI / HQI

IP20

L 7633.100 HI BLACK elettronico150W E27 HCI / HQI

IP20

SOSPENSIONE IN POLIETILENE CON MONTATURAGRIGIA METALLIZZATA E DIFFUSORE IN LASTRA DIVETRO. ANCHE IN VERSIONE CON ALOGENURIMETALLICI.

SUSPENSION OF POLYETHYLENE WITH FITTINGSIN METALLIZED GREY METAL AND GLASS SHEETAS DIFFUSER. ALSO AVAILABLE MODEL WITHMETAL HALIDE LAMPS.

HÄNGELEUCHTE AUS POLYÄTHYLEN MITFASSUNG IN GRAUMETALL UND GLASSCHEIBE.AUCH VERFÜGBAR MIT METALLDAMPFLAMPEN.

SUSPENSION IN POLIETILENO CON MONTURAGRIS METALIZADO Y DIFUSOR EN LASTRA DEVIDRIO. DISPONIBLE EN LA VERSION CONLAMPARA DE ALOGENURO METALICO TAMBIEN.

SUSPENSION EN POLYÉTHYLÈNE AVEC MONTUREGRIS MÉTALLISÉE ET DIFFUSEUR EN PLAQUE DEVERRE. VERSION AVEC LAMPES AUXHALOGÉNURES MÉTALLIQUES AUSSI.

WILLY

EN

ZO

PA

NZ

ER

I 2

00

6

UNA SCELTA INDIVIDUALEPERCHÈ OGNUNO VIVE LA CASAIN MANIERA DIVERSA, UNA FILOSOFIA PERINTRAPRENDERE UN VIAGGIO INNUOVE INATTESE ARMONIE.

UNA SCELTA INDIVIDUALEPERCHÈ OGNUNO VIVE LA CASAIN MANIERA DIVERSA, UNA FILOSOFIA PERINTRAPRENDERE UN VIAGGIO INNUOVE INATTESE ARMONIE.

UNA SCELTA INDIVIDUALEPERCHÈ OGNUNO VIVE LA CASAIN MANIERA DIVERSA, UNA FILOSOFIA PERINTRAPRENDERE UN VIAGGIO INNUOVE INATTESE ARMONIE.

UNA SCELTA INDIVIDUALEPERCHÈ OGNUNO VIVE LA CASAIN MANIERA DIVERSA, UNA FILOSOFIA PERINTRAPRENDERE UN VIAGGIO INNUOVE INATTESE ARMONIE.

UNA SCELTA INDIVIDUALEPERCHÈ OGNUNO VIVE LA CASAIN MANIERA DIVERSA, UNA FILOSOFIA PERINTRAPRENDERE UN VIAGGIO INNUOVE INATTESE ARMONIE.

248

250

WILLYUNA FORMA DI LIMPIDA ARMONIA, CHETRASMETTE VIBRAZIONI ESTETICHELIEVI ED INTENSE AL TEMPO STESSO.

A LIMPID HARMONIOUS SHAPE THATTRANSMITS AESTHETIC SOFTVIBRATIONS YET INTENSE AT THE SAME TIME.

EINE FORM KLARER HARMONIE, DIE GERINGE UND ZUGLEICHINTENSIVE ÄSTHETISCHE VIBRATIONENWAHRNEHMEN LÄSST.

UNA FORMA DE LÍMPIDA ARMONÍA,QUE TRANSMITE VIBRACIONESESTÉTICAS LEVES E INTENSAS ALMISMO TIEMPO.

UNE FORME D’HARMONIE LIMPIDE, QUI TRANSMET DES VIBRATIONSESTHETIQUES LEGERES ET INTENSESEN MEME TEMPS.

252

253

WILLY 60 WILLY 40 WILLY 16

WILLYUNA FORMA DI LIMPIDA ARMONIA, CHETRASMETTE VIBRAZIONI ESTETICHE LIEVI EDINTENSE AL TEMPO STESSO.

A LIMPID HARMONIOUS SHAPE THAT TRANSMITSAESTHETIC SOFT VIBRATIONS YET INTENSE AT THE SAME TIME.

EINE FORM KLARER HARMONIE, DIE GERINGE UND ZUGLEICH INTENSIVEÄSTHETISCHE VIBRATIONEN WAHRNEHMEN LÄSST.

UNA FORMA DE LÍMPIDA ARMONÍA, QUETRANSMITE VIBRACIONES ESTÉTICAS LEVES EINTENSAS AL MISMO TIEMPO.

UNE FORME D’HARMONIE LIMPIDE, QUI TRANSMET DES VIBRATIONS ESTHETIQUESLEGERES ET INTENSES EN MEME TEMPS.

254

255

WILLYUNA LUCE IN SINTONIA CON UNAMBIENTE DOVE TUTTO È EQUILIBRIO.

LIGHT IN HARMONY WITH AN AMBIENTWHERE EVERYTHING IS PERFECTLYBALANCED.

DAS RICHTIGE LICHT FÜR EINEN RAUM,IN DEM ALLES HARMONIEVOLLAUFEINANDER ABGESTIMMT IST.

UNA LUZ EN SINTONÍA CON UNAMBIENTE DONDE TODO ES EQUILIBRIO.

UNE LUMIERE EN SYNTONIE AVEC UNEAMBIANCE OU TOUT EST EQUILIBRE.

257

258

C 7633MAX 60W E14

P 7633

MAX 2x100W E272x23W DULUX EL

L 7633.60 HI elettronico

L 7633.60 HI BLACK elettronico70W E27 HCI / HQI

L 7633.16 L 7633.16 BLACKMAX 75W G9

259

SOSPENSIONI IN VETRO SOFFIATOBIANCO SATINATO O DECORATO NERODIAMETRI 16 CM, 40 CM E 60 CM (DIAM.60 ANCHE IN VERSIONE CONALOGENURI METALLICI) CONDIFFUSORE IN LASTRA DI VETRO. LAMPADA DA TERRA, DA TAVOLO, DAPARETE E PLAFONIERA IN VETROSOFFIATO BIANCO SATINATO.MONTATURE IN GRIGIO METALLIZZATO.

SUSPENSIONS IN WHITE BLOWN ORBLACK PAINTED GLASS, DIAM 16 CM,DIAM 40 CM AND 60 CM (DIAM. 60ALSO MODEL WITH METAL HALIDELAMPS) WITH GLASS SHEET ASDIFFUSER.FLOOR, TABLE, WALL AND CEILINGLAMP IN WHITE BLOWN GLASS.FITTINGS IN METALLIZED GREY METAL.

HÄNGELEUCHTEN IN WEISSMUNDGEBLASENES ODER SCHWARZGEMALTES GLAS, DIAM. 16 CM, DIAM.40 CM UND 60 CM (DIAM. 60 AUCHMÖGLICH MIT METALLDAMPFLAMPEN)MIT GLASSCHEIBE. STEH-, TISCH-, WAND- UNDDECKENLEUCHTE MIT WEISSEMSATINIERTEM GLAS. FASSUNGEN IN GRAUMETALLIC.

SUSPENSION EN VIDRIO SOPLADOBLANCO O DECORADO NEGRO, DIAM.16 CM, DIAM. 40 CM Y 60 CM (DIAM. 60EN VERSION CON BOMBILLA DEALOGENURO METALICO TAMBIEN) CONDIFUSOR EN LASTRA DE VIDRIO.LAMPARA DE SUELO, DE MESA, DEPARED Y PLAFON EN VIDRIO SOPLADOBLANCO SATINADO. MONTURA EN GRIS METALIZADO.

SUSPENSIONS EN VERRE SOUFFLÉBLANC SATINÉ OU DÉCORÉ NOIR,DIAMÈTRE 16 CM, DIAMÈTRE 40 CM ET60 CM (DIAMÈTRE 60 POUR LAVERSION AVEC LAMPES AUXHALOGÉNURES MÉTALLIQUES AUSSI)AVEC DIFFUSEUR EN PLAQUE DEVERRE. LAMPE AU SOL, DE TABLE,APPLIQUE ET PLAFONNIER EN VERRESOUFFLÉ BLANC SATINÉ.MONTURE EN GRIS MÉTALLISÉ.

WILLYE N Z O PA N Z E R I 2 0 0 5

33GRIGIO METALLIZZATOGREY METALGRAUMETALLICGRIS METALIZADO GRIS MÉTALLISÉ

BIANCO O NEROWHITE OR BLACKWEISS ODER SCHWARZBLANCO O NEGROBLANC OU NOIR

IP20

L 7633.40 L 7633.40 BLACKMAX150W E27

IP20

IP20

L 7633.60 L 7633.60 BLACKMAX 3x100W E27MAX 3x23W DULUX EL

IP20

IP20

A 7633MAX 75W G9

IP20

A 7633.25MAX 150W E27

21

8 1 /

4”

26

9 7/8”IP20

IP20

T 7633MAX 250W E27 con dimmer

IP20

25

9 7 /

8”

16

6 1/4”

28 11”

40

15 3/4”

37

14 5

/8”

60

23 5/8”

40

00 1

/2”

40

15 3/4”

14

5 1 /

2”

20

7 3/4”

11

4 1/4”

13

5 ”

14

5 1 /

2”

16

6 1/4”

180

70 3

/4”

40

15 3/4”

WING

EN

ZO

PA

NZ

ER

I 2

00

0

UNA NUOVA ESPRESSIVITÀRIDISEGNA LA LAMPADA NELLESUE LINEE PIÙ PURE PERDIVENTARE ASSOLUTAPROTAGONISTA DELL’AMBIENTE.

A NEW FORM OF EXPRESSIONREDESIGNS THE LAMP'SPUREST LINES RENDERING ITTHE MAIN PROTAGONIST OF THEAMBIENT.

IM RAUM WIRD DIESEAUSDRUCKVOLLE LEUCHTEREINSTER LINIENFÜHRUNG ZURABSOLUTEN PROTAGONISTIN.

UNA NUEVA EXPRESIVIDADDISEÑA NUOVAMENTE LALÁMPARA EN SUS LÍNEAS MÁSPURAS, PARA VOLVERSEPROTAGONISTA ABSOLUTA DELAMBIENTE.

UNE NOUVELLE EXPRESSIVITEREDESSINE LA LAMPE DANSSES LIGNES PLUS PURES, POURDEVENIR LA PROTAGONISTEABSOLUE DE L'AMBIANCE.

260

GEOMETRIE ESSENZIALI DAL DESIGNFORMALE PER INVENTARE NUOVIACCOSTAMENTI PROGETTUALI.

ESSENTIAL GEOMETRY WITH ACLASSIC LINE CREATING NEW DESIGNCOMBINATIONS.

WESENTLICHE GEOMETRIEN EINESFÖRMLICHEN DESIGNS, DIE GANZVERSCHIEDEN GEKOPPELT WERDENKÖNNEN.

GEOMETRÍAS ESENCIALES DE DISEÑOFORMAL PARA INVENTAR NUEVASCOMBINACIONES PROYECTIVAS.

GEOMETRIES ESSENTIELLES AUDESIGN FORMEL POUR INVENTERDE NOUVEAUX ARRANGEMENTSPROJECTUELS.

262

WING

WING MINI

263

LINEE ESSENZIALI E PULITE PER DISEGNARE UNA STANZA DALLA NUOVA PERSONALITÀ.

SIMPLE AND CLEAN LINES TO DESIGN A ROOM WITH A NEW PERSONALITY.

EINE SAUBERE LINIENFÜHRUNG, DIE AUF DASNOTWENDIGSTE REDUZIERT IST, UM DEN RAUM NEU ZU GESTALTEN.

LÍNEAS ESENCIALES Y PRECISAS PARA DISEÑAR UN CUARTO DESDE UNA NUEVA PERSONALIDAD.

LIGNES ESSENTIELLES ET NETTES POUR DESSINER LA NOUVELLE PERSONNALITE D’UNE PIECE.

266

WINGSOLUZIONI E TECNOLOGIA PER UNAPERFETTA INTERPRETAZIONE DELLALIBERTÀ DI ABITARE.

SOLUTIONS AND TECHNOLOGYTHAT PERFECTLY INTERPRET THEFREEDOM OF LIVING.

LÖSUNGEN UND TECHNOLOGIE, UMDEN EIGENEN LEBENSSTIL FREI ZUINTERPRETIEREN.

SOLUCIONES Y TECNOLOGÍA PARAUNA PERFECTA INTERPRETACIÓN DELA LIBERTAD DE HABITAR.

SOLUTIONS ET TECHNOLOGIESPOUR UNE INTERPRETATIONPARFAITE DE LA LIBERTE D’HABITER.

267

L 6922MAX 200W R7s

LAMPADA DA TERRA, DASOFFITTO E DA PARETE INVERSIONE CROMATA OGRIGIO METALLIZZATO.VETRO BOROSILICATOSATINATO E SERIGRAFATO.

CHROMED OR GREY METALFLOOR, WALL LAMPS ANDSUSPENSION.PYREX PRINTED MAT GLASS.

VERCHROMTE ODERGRAUMETALLIC STEH-,WAND- UNDHÄNGELEUCHTEN. PYREXBEDRUCKTES MATTGLAS.

LÁMPARA DE SUELO, DETECHO Y DE PARED ENVERSIÓN CROMADA O GRISMETALIZADO.VIDRIO BOROSILICADOSATINADO Y SERIGRAFEADO.

LAMPE AU SOL, LAMPE DEPLAFOND ET APPLIQUE ENVERSION CHROMEE OUGRIS METALLISE.VERRE BOROSILICATESATINE ET SERIGRAPHE.

WINGE N Z O PA N Z E R I 2 0 0 0

WINGMINIE N Z O PA N Z E R I 2 0 0 0

81

31 3

/4”

29

11 1/2”

29

11 1/2”

29

11 1/2”

19

7 1/2”

IP40

L 6933

P 6922MAX 200W R7s

IP40

P 6933

A 6922 DXMAX 200W R7s

IP40

A 6933 DX

A 6922 SXMAX 200W R7s

IP40

A 6933 SX

T 6922MAX 200W R7s con dimmer

IP40

T 6933

20

7 3 /

4”

16

6 1 /

4”

29

11 1/2”

19

7 1/2”

16

6 1 /

4”

178

70”

29

11 1/2”

12

4 3 /

4”

21

8 1/4”

15

6”

12

4 3 /

4”

21

8 1/4”

15

6”

22CROMOCHROMECHROMCROMO CHROME

33GRIGIO METALLIZZATOGREY METALGRAUMETALLICGRIS METALIZADO GRIS MÉTALLISÉ

A 7822 DXMAX 150W R7s

IP40

A 7833 DX

A 7822 SXMAX 150W R7s

IP40

A 7833 SX

ZENITH

FR

IED

RIC

H R

EIF

FE

R 1

99

9

VARIAZIONI DELLA FANTASIA SUL TEMA COSÌ AVVINCENTEDELLA FORMA OBLUNGA. UN OMAGGIO DEDICATO A CHIAMA LE FORME SLANCIATE,SOBRIE INTERPRETIDELL'ELEGANZA.

VARIATIONS IN FANTASY ARE THEWINNING THEME OF ANOBLONG FORM. A TRIBUTE TOTHOSE WHO LOVE SLENDERSHAPES, SOBER INTERPRETERSOF ELEGANCE.

FANTASIEVOLLE VARIANTEN ZUMTHEMA DER LÄNGLICHENFORMEN. EIN GESCHENK FÜRLIEBHABER DIESER FORMENNÜCHTERNER ELEGANZ.

VARIACIONES DE LA FANTASÍASOBRE UN TEMA TANSUGESTIVO DE FORMAOBLONGO. UN REGALODEDICADO A QUIEN AMA LASFORMAS ESBELTAS, SOBRIAINTÉRPRETE DE LA ELEGANCIA.

VARIATIONS DE LA FANTAISIESUR LE THEME SI CAPTIVANT DELA FORME OBLONGUE. UNHOMMAGE DEDIE A CEUX QUIAIMENT LES FORMESELANCEES, SOBRESINTERPRETES DE L’ELEGANCE.268

269

270

ZENITHLUCE E METALLO COME INGREDIENTIDI UN MIX TRA DESIGN E FUNZIONE.

LIGHT AND METAL ARE THEINGREDIENTS OF THE PERFECTBLEND OF DESIGN AND FUNCTION.

LICHT UND METALL, DIE VERBINDUNGVON DESIGN UND FUNKTION.

LUZ Y METAL COMO INGREDIENTESDE UN MIX ENTRE DISEÑO Y FUNCIÓN.

LUMIERE ET METAL COMME INGRE-DIENTS D’UN MIX ENTRE DESIGN ETFONCTION.

271

272

ZENITHUNA SCINTILLA DI EMOZIONE ACCENDE NUOVI PIACERI DA VIVERE.

A SPARK OF EMOTION LIGHTS NEWPLEASURES TO BE LIVED.

EIN FUNKEN VON EMOTION ERWECKTNEUE FREUDEN.

UNA CHISPA DE EMOCIÓN ENCIENDENUEVOS PLACERES PARA VIVIR.

UNE ETINCELLE D’EMOTION ALLUMEDE NOUVEAUX PLAISIRS DE VIVRE.

273

L 6333MAX 4x100W E274x23W DULUX EL

LAMPADA DA TERRA, DATAVOLO, A SOFFITTO ESOSPENSIONI E DA PARETEIN GRIGIO METALLIZZATO.VETRO SOFFIATO BIANCO OAMBRA SATINATO.

TABLE, FLOOR, CEILING ANDWALL LAMPS IN METALLIZEDGREY METAL. BLOWN WHITEOR AMBER MAT GLASS.

TISCH-, WAND-, HÄNGE-,UND STEHLEUCHTENGRAUMETALLIC.GEBLASENES WEISSESODER BERNSTEINFARBENMATTGLAS.

LÁMPARA DE SUELO, DEMESA, DE TECHO,SUSPENSIONES Y DE PAREDCOLOR GRIS METALIZADO.VIDRIO SOPLADO BLANCO OÁMBAR SATINADO.

LAMPE AU SOL, LAMPE DETABLE, DE PLAFOND ETSUSPENSIONS ET APPLIQUEEN GRIS METALLISE.VERRE SOUFFLE BLANC OUAMBRE SATINE.

ZENITHF R I E D R I C H R E I F F E R 19 9 9

33GRIGIO METALLIZZATOGREY METALGRAUMETALLICGRIS METALIZADO GRIS MÉTALLISÉ

75

29 1

/2”

95

37 1/2”IP20

A 6333.95MAX 4x100W E274x23W DULUX EL

IP20

A 6333.30MAX 150W E2723W DULUX EL

IP20

P 6333MAX 2x150W E27

38 15”

65

25 1/2”IP20

A 6333.65MAX 2x100W E27

IP20

95

37 1

/2”

23

9”

10

4”

65

25 1

/2”

16

6 1/4”

8

3 1/4”

32

12 1

/2”

15

6”

8

3 1/4”

C 6333.35MAX 75W E27

42

16 1

/2”

14

5 1/2”IP20

C 6333.50MAX 150W E27

64

25 1

/4”

18

7”IP20

T 6333MAX 250W E27con dimmer

182

71 3

/4”

30

11 3/4”IP20

BIANCO O AMBRAWHITE OR AMBERWEISS ODER BERNSTEINFARBENBLANCO O ÁMBARBLANC OU AMBRE

UTILIZZABILE COMEPLAFONIERACAN BE MOUNTED AS ACEILING LIGHTKANN ALS DECKENLEUCHTEBENUTZT WERDENUTILIZABLE COMO PLAFÓNUTILISABLE COMMEPLAFONNIER

UTILIZZABILE COMEPLAFONIERACAN BE MOUNTED AS ACEILING LIGHTKANN ALS DECKENLEUCHTEBENUTZT WERDENUTILIZABLE COMO PLAFÓNUTILISABLE COMMEPLAFONNIER

M120

BARRA IN BIANCO O GRIGIOMETALLIZZATO CON SPECIALI LISTEIN POLICARBONATO COPRIFOROADATTABILE A SVARIATI MODELLI DELNOSTRO CATALOGO.

WHITE OR METALLIZED GREYTRACK WITH SPECIALPOLYCARBONATE STRIPS TO COVERHOLES. ADJUSTABLE TO VARIOUSSERIES OF OUR COLLECTIONS.

SCHIENE IN WEISS ODERGRAUMETALLIC MITABDECKUNGSTREIFE AUSPOLYCARBONAT. GEEINGNET FÜRVERSCHIEDENE ARTIKEL UNSERERKOLLEKTIONEN.

BARRA EN BLANCO O GRISMETALIZADO CON LISTASESPECIALES DE POLICARBONATOCUBRE AGUJEROS ADAPTABLE ADIVERSOS MODELOS DE NUESTROCATÁLOGO.

BARRE EN BLANC OU GRISMÉTALLISÉ AVEC BAGUETTESSPÉCIALES EN POLYCARBONATECACHE ADAPTABLE À DIFFÉRENTSMODÈLES DANS NOTRECATALOGUE.

274

M120 + 2 CA + 2 L7633.40

275

CAACCESSORIO PER SOSPENSIONI CON CAVO IN ACCIAIO

DETAIL FOR STAINLESS STEEL CABLE SUSPENSIONSDETAIL FÜR HÄNGELEUCHTEN MIT STAHLSEILDETALLE POR SUSPENSIÓN CON CABLE DE ACEROACESSOIRE POUR SUSPENSION AVEC FIL EN ACIER

C EACCESSORIO PER SOSPENSIONI CON SOLO CAVO ELETTRICO

DETAIL FOR ELECTRIC CABLE SUSPENSIONSDETAIL FÜR HÄNGELEUCHTEN MIT STROMKABELDETALLE POR SUSPENSIÓN CON CABLE ELECTRICOACESSOIRE POUR SUSPENSION AVEC FIL ELECTRIQUE.

M120+4 CE+4 L7633.16 BLACK

276

CA

277

M120 01M120 33

ARTICOLI ABBINABILIA M120 CONACCESSORIO CE.

ITEMS CAN BE MATCHEDTO M120 WITH CEDETAIL.

VERFÜGBARE ARTIKELFÜR M120 MIT CEDETAIL.

ARTÍCULOSCOMBINABLES CONM120 CON DETALLE CE.

ARTICLES COMBINABLESAVEC M120 AVECACCESSOIRE CE.

ARTICOLI ABBINABILIA M120 CONACCESSORIO CA.

ITEMS CAN BE MATCHEDTO M120 WITH CADETAIL.

VERFÜGBARE ARTIKELFÜR M120 MIT CADETAIL.

ARTÍCULOSCOMBINABLES CONM120 CON DETALLE CA.

ARTICLES COMBINABLESAVEC M120 AVECACCESSOIRE CA.

M12001

BIANCOWHITE WEISSBLANCOBLANC

33GRIGIO METALLIZZATOGREY METALGRAUMETALLICGRIS METALIZADO GRIS MÉTALLISÉ

6

2 1 /

4”

120

47 1/4”

BLUES

CE

DOMINO JAZZ CANDLE MINE WAVE WILLY.16 TOURBILLON.16 FLORAL.20

ALVI BLOW BLOW MINI DELPHINA DENIS

SPYRA TWISTER WILLY.40 FLORAL.40

DA ORDINARE CON ACCESSORI CE O CATO BE ORDERED WITH CE OR CA DETAILSMIT CE ODER CA DETAIL BESTELLENDE ORDENAR CON ACCESORIOS CE O CAA ORDONNER AVEC DES ACCESSORIES CE OU CA

278

DECENTRAMENTOOFFSET - DEZENTRIERUNG - DESCENTRADO - DECENTRAGE

M79DGRIGIO METALLIZZATOGREY METALGRAUMETALLICGRIS METALIZADOGRIS METALLISE

M75D

GRIGIO METALLIZZATOGREY METALGRAUMETALLICGRIS METALIZADOGRIS METALLISE

M7533GRIGIO METALLIZZATOGREY METALGRAUMETALLICGRIS METALIZADOGRIS METALLISE

M7532NICHELNICKEL NICKELNÍQUELNICKEL

M7533/1

M7933/1

M7532/1

M7533/2

M7532/2

M7533/3

M7532/3

M7932/1

M7933/2

M7932/2

M7933/3

M7932/3

M7922/1 M7922/2 M7922/3

M7933GRIGIO METALLIZZATOGREY METALGRAUMETALLICGRIS METALIZADOGRIS METALLISE

M7932NICHELNICKEL NICKELNÍQUELNICKEL

M7922CROMOCHROMECHROMCROMOCHROME

279

LAMPADINELIGHT BULBS - GLÜHBIRNEN - FOCOS - AMPOULES

ALOGENA 12V G 6,35

ALOGENA 230V G9

ALOGENA 230V E14

ALOGENA DOPPIO BULBO 230V E14

ALOGENA 230V E27

ALOGENA 230V R7S 117

ALOGENA 230V R7S 78

ALOGENA 230V GU10

INCANDESCENZA 230V E14

INCANDESCENZA 230V E27

INCANDESCENZA 230V E14

INCANDESCENZA 230V E27

FLUORESCENTE 230V G24 D3

FLUORESCENTE 230V 2G11

FLUORESCENTE 230V G24 Q2

DULUX EL LONGLIFE

FLUORESCENTE FC T5

LAMPADA A SCARICA HQI

280

MARCHIBRANDS - MARKEN - MARCAS - MARQUES

280

IP20

La marcatura attesta che le lampade rispondono ai requisiti delle norme Europee EN 60 598-1, corrispondenti alle norme italiane per la sicurezza elettrica CEI 345-21.Fixture according to EN 60598-1.Leuchten Stromsicherheitstests gernaess EN 60598-1Lampára correspondiente a la norma EN 60598-1Luminaires selon standard EN 60598-1.

Indica la possibilità di installare lampadine a basso consumo di energia (fluorescenti).Low-energy consumption bulbs can be fitted.Das Simbol bedeutet, dass Leuchtmittel mit geringem Stromverbrauch verwendet werden koennen. Possibilidad de installar lamparas de bajo consumo.Il est possible d'installer des ampoules à faible consummation d'énergie.

Apparecchio idoneo ad essere installato su superfici normalmente infiammabili.The fixture can be applied on surfaces normally inflammable.Die Leuchten duerfen direct auf normal entflammbare Baustoffle montiert werden.Apparado para ser instalado en superficies normalmente inflamables.Lampe qui peut étre installée surfaces normalment infiammables.

Apparecchio in classe IlApparecchio nel quale la protezione contro la scossa elettrica non si basa unicamente sull'isolamento fondamentale, ma anche sulle misure supplementari di sicurezza costituite dal doppio isolamento o dall'isolamento rinforzato. Queste misure non comportano dispositivi per la messa a terra e non dipendono dalle condizioni d'installazione.Fixture class Il.Leuchten der Schutzklasse Il.Aparado de clase Il.Luminaire classe ll.

Apparecchio in classe IIIApparecchio in cui la protezione contro la scossa elettrica si basa sull'alimentazione a bassissima tensione di sicurezza e in cui non si generano tensioni superiori alla stessa. Nota: un'apparecchio in classe III non deve essere provvisto di messa a terra di protezione.Fixture class IIILeuchten de Schutzklasse IIIAparado de clase IIILuminaire classe lII

Grado di protezioneStabilisce un sistema per la classificazione degli apparecchi in base al grado di protezione fornito dagli involucri degli stessi. I simboli utilizzati per indicare questo grado di protezione sono costituiti dalle lettere “IP” seguite da due cifre caratteristiche: - la prima indica la protezione contro la penetrazione dei corpi solidi e della polvere- la seconda indica la protezione contro la penetrazione dei liquidilndex protection.Beruehrungs und fremdkoerperschutz.Grado di protección.Degré de protection.

The Americans Disabilities Act.

Lampadina con filtro di protezione contro radiazioni UV. Il quarzo "trattato" (cioè arricchito con materiale UV assorbente) usato per la lampada impedisce l'emissione degli indesiderati UV nella luce.Bulb with filter to prevent UV radiation. Birne mit Filter gegen UV-Anteile. Bombilla con filtro contra irradiación UV.Ampole avec filtre absorbant le rayonnement UV.

Panzeri Carlo srl aderisce al Consorzio Ecolight – Milano ItalyWEEE - DIRETTIVA 2002/96/CE (Waste Electrical and Electronic Equipment) Rifiuti di Apparecchi Elettrici ed Elettronici.

La direttiva valida su tutto il territorio dell’Unione Europea definisce una serie di misure allo scopo di prevenire la produzioni dirifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche; di promuovere il riuso, il riciclo ed altre forme di recupero di tali tipologie di

rifiuti; di limitare i rischi di impatto sull’ambiente derivanti dal trattamento e dallo smaltimento dei rifiuti in questione; diarmonizzare le misure nazionali di gestione dei rifiuti elettrici ed elettronici.

Gli apparecchi di illuminazione marcati con l’apposito simbolo del cassonetto barrato sono soggetti a raccolta differenziataseparata dal resto dei rifiuti urbani. Per la restituzione di un dispositivo dimesso, occorre servirsi dei sistemi di restituzione e di

raccolta messi a disposizione nei singoli paesi di utilizzo.

RoHS - DIRETTIVA 2002/95/CE (Restriction of the use of certain Hazardous Substances in electrical and electronicequipment) Direttiva europea che limiti l’utilizzo di alcune sostanze pericolose (piombo, cadmio, mercurio, cromo esavalente,bifenile polibromurati, Eteri difendi polibrumati. A partire da 1 luglio 2006 tali sostanze non potranno essere più impiegate nei

prodotti elettrici ed elettronici, salvo deroghe su alcune applicazioni.

Panzeri Carlo srl joins Consorzio Ecolight – Milano ItalyWEEE - DIRECTIVE 2002/96/CE (Waste Electrical and Electronic Equipment).

The European Directive is applicable throughout the European Union and determines the measures in order to prevent theproduction of waste electrical and electronic equipment; to promote the re-use, the recycle and other forms of reutilization of

these kind of waste; to restrict the risks of impact to the environment coming from treatment and disposal of these equipments;to harmonize national measures of managing waste electrical and electronic equipment.

Equipment marked with proper symbol of crossed container may not be disposed of with household rubbish. To return theused device, the return and collection systems available in every single Country must be used.

RoHS - DIRECTIVE 2002/95/CE (Restriction of the use of certain Hazardous Substances in electrical and electronicequipment). The European Directive restricts the use of some dangerous substances: lead, mercury, cadmium, hexavalent

chromium, polybrominated biphenyls (PBB) or polybrominated diphenyl ethers (PBDE). From 1st July 2006 such substancesshall not be used anymore in electrical and electronic equipment apart from exceptions on specific applications.

Panzeri Carlo srl gehört dem Consorzio Ecolight (Milano – Italy) an.WEEE - RICHTLINIE 2002/96/CE (Waste Electrical and Electronic Equipment).

Die Eu Richtlinie gibt den Rahmen für die EU-weit gültige Maßnahmen, um die Produktion von Elektro- und Elektronik-Altgeräte zu verhindern; um Rückführung und andere Formen von Wiederverwendung zu fördern; um Einschränkung der

Risiken gegen die Umwelt , die diese Abfälle verursachen können; um die Ländermaßnahme im Rahmens der Elektro- undElektronik-Altgeräte zu harmonieren. Das Gerät gezeigt mit der bestimmten Kennzeichnung dürfen nicht mit dem

Siedlungsabfall entsorgt werden. Für die Rückgabe des Altgeräts muss man die verfügbare Rückgabe- und Sammelsysteme injedem Gebrauchsland nutzen.

RoHS - RICHTLINIE 2002/95/CE (Restriction of the use of certain Hazardous Substances in electrical and electronicequipment). Die Eu Richtlinie stellt, dass ab dem 1. Juli 2006 neu in Verkehr gebrachte Elektro- und Elektronikgeräte kein Blei,

Quecksilber, Cadmium, sechswertiges Chrom, polybromiertes Biphenyl (PBB) bzw. polybromierten Diphenylether (PBDE)enthalten sollen.

Panzeri Carlo srl hace parte del Consorzio Ecolight – Milano ItalyWEEE - DIRECTIVA 2002/96/CE (Waste Electrical and Electronic Equipment).

La directiva es valida en toda la Union Europea y señala las medidas necesarias para prevenir la producciòn de residuos deaparatos eléctricos y electrònicos; para promover el reutilizo, reciclo y otras formas de recupero de estas tipologìas de

residuos; para limitar los efectos en el medio ambiente que vienen de los tratamientos y gestion de estos residuos; paraarmonizar las medidas nacionales de gestion de residuos de aparatos elèctricos y electrònicos.

El equipo marcado con signal de contenedor tachado no debe eliminarse junto con la basura urbana. Para la devoluciòn deantiguo dispositivo utilizar los sistemas de recogida y devoluciòn disponible en cada Pais.

RoHS - DIRECTIVA 2002/95/CE (Restriction of the use of certain Hazardous Substances in electrical and electronicequipment). La Directiva impone que, a partir del 1 de julio de 2006, los nuevos aparatos eléctricos y electrónicos que se

pongan en el mercado no contengan plomo, mercurio, cadmio, cromo hexavalente, polibromobifenilos (PBB) opolibromodifeniléteres (PBDE).

Panzeri Carlo srl adhère au Consorzio Ecolight – Milano ItalyWEEE - DIRECTIVE 2002/96/CE (Waste Electrical and Electronic Equipment).

La directive valable sur tout le territoire de l’Union Européenne établi des mesures afin d’éviter la production de déchetsd’équipements électriques et électroniques ; d’encourager la réutilisation des équipements usagés, le recycle et autres formes

de récupération de ces typologies de déchets ; de limiter les risques sur l’environnement causés par le traitement de cesdéchets et par la relative élimination ; d’harmoniser les dispositions nationales de gestion des déchets électriques et

électroniques. Les appareils d’éclairage marqués avec le symbole du porte-poubelle barré , sont sujet à la collecte séparéedes autres déchets urbains. Pour la restitution d’un dispositif usagé, il faut se servir des systèmes de restitution et de collecte

offerts dans chaque pays d’utilisation.

RoHS - DIRECTIVE 2002/95/CE (Restriction of the use of certain Hazardous Substances in electrical and electronicequipment). La directive européenne prévoit que à compter du 1er juillet 2006, les nouveaux équipements électriques et

électroniques mis sur le marché ne contiennent pas de plomb, de mercure, de cadmium, de chrome hexavalent, depolybromobiphényles (PBB) ni de polybromodiphényléthers (PBDE).

282

01

BIANCOWHITE WEISS

BLANCOBLANC

20

OTTONE LUCIDOPOLISHED BRASS

MESSING GLÄNZENDLATÓN LÚCIDO

LAITON BRILLANT

22

CROMOCHROME

CHROMCROMO

CHROME

32

NICHELNICKELNICKELNÍQUELNICKEL

33

GRIGIO METALLIZZATOGREY METAL

GRAUMETALLICGRIS METALIZADO

GRIS METALLISE

35

ALLUMINIO SABBIATOSANDED ALUMINIUM

SANDGESTRAHLTE ALUMINIUMARENADO ALUMINIO

ALUMINIUM SABLÉ

37

ACCIAIO INOXSTAINLESS STEEL

EDELSTAHLACERO INOXIDABLEACIER INOXYDABLE

44

MARRONE METALLIZZATOMETALLIZED BROWN METAL

BRAUNMETALLICMARRÓN METALIZADO

BRUN METALLISE

LEGENDA COLORICOLOUR CHART - FARBENVERZEICHNIS - LEYENDA COLORES - LEGENDE COULEURS

METALLIMETALMETALLMETALMÉTAL

283

LEGENDA COLORICOLOUR CHART - FARBENVERZEICHNIS - LEYENDA COLORES - LEGENDE COULEURS

WHI

BIANCO WHITEWEISS

BLANCOBLANC

AMBRA AMBER

BERNSTEINFARBEN ÁMBAR AMBRE

RED

ROSSO RED ROT

ROJO ROUGE

ORA

ARANCIO ORANGE ORANGE

ANARANJADOORANGE

GRE

VERDE GREEN

GRÜN VERDE

VERT

BLA

NERO BLACK

SCHWARZ NEGRO

NOIR

PL

PLISSE’PLISSE’ PLISSE’

PLISADAPLISSE

PB

BIANCO WHITE WEISS

BLANCA BLANC

PARALUMILAMPSHADESLAMPENSCHIRMEPANTALLASABAT-JOUR

VETRIGLASSGLASVIDROSVERRET

Pur mantenendo inalterate le propriecaratteristiche di base, i nostri articolipossono risultare parzialmente modificatirispetto a come sono raffigurati nelpresente catalogo. Ciò è dovutoall'evoluzione a cui sottoponiamo i prodotti,con lo scopo di un miglioramentocontinuo. Anche i colori presentati nelcatalogo sono da considerarsi puramenteindicativi.

While maintaining the basic characteristicsof the product, the Company reserves theright to make modifications at any time withthe sole aim of improvement. The coloursillustrated in the catalogue are intendedonly as examples.

Tout en respectant Ies caractéristiques debase du produit, la Societe se réserve ledroit d'apporter modifications en tous Iesmoments rien que pour amélioration. Lescouleurs illustrées dans ce catalogue sontdonnées à titre d’indication.

Unter Beibehaltung der wesentlichenProduktcharakteristiken behält sich dieFirma jederzeit Änderungen zurVerbesserung der Produkte vor. Die inKatalog abgebildeten Farben sindunverbindlich.

Manteniendo las caracterìsticas base deIproducto, la Sociedad se reserva eIderecho de realizar pequeños cambioscon el fin de mejorar la calidad delproducto. Los colores que se ven en elcatàlogo son sólo indicativos.

assoLuceAssociazione nazionale

delle imprese degli apparecchidi illuminazione

Associato assArredo

DITRE GROUP

Project: Oficinatre

Printing: DITRE Artigrafiche

Finished printingApril 2007

È VIETATA LA RIPRODUZIONE

ANCHE PARZIALE DI QUESTO CATALOGO.

IT IS FORBIDDEN TO REPRODUCE

ANY PART OF THIS CATALOGUE.

©

PAN

ZER

I CA

RLO

S.

R.L

.

Sede

le

gale

/am

min

istr

ativ

a:

Via

Pada

nia,

8

Uni

tà p

rodu

ttiva

: Vi

a Al

bert

o da

Giu

ssan

o, 7

6 •

2004

6 Bi

asso

no M

I Ita

lyT

+39

039

2497

483

•F

+39

039

2497

396

•w

ww

.pan

zeri.

it•pa

nzer

i@pa

nzer

i.it

top related